All language subtitles for The.Darkest.Minds.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,714 --> 00:00:49,758 (indistinct chatter) 2 00:00:59,559 --> 00:01:01,561 (rumbling) 3 00:01:03,938 --> 00:01:05,648 Grace, what's wrong? 4 00:01:15,742 --> 00:01:17,494 - (children gasp) - Grace! 5 00:01:17,869 --> 00:01:19,829 - BOY: Oh, my God. - GIRL: Do you know her? 6 00:01:19,871 --> 00:01:21,373 RUBY: Every war starts quietly. 7 00:01:22,624 --> 00:01:24,626 Mine started with Grace Somerfield. 8 00:01:25,502 --> 00:01:27,253 She was the first to die. 9 00:01:27,921 --> 00:01:29,798 The first in my class, at least. 10 00:01:31,091 --> 00:01:34,010 A month later, half of my class was dead. 11 00:01:35,261 --> 00:01:37,013 I didn't know why I wasn't. 12 00:01:38,973 --> 00:01:41,351 Scientists have now given a name 13 00:01:41,393 --> 00:01:44,187 to this mysterious and highly contagious disease. 14 00:01:44,229 --> 00:01:48,983 Idiopathic Adolescent Acute Neurodegeneration or I.A.A.N. 15 00:01:49,025 --> 00:01:50,610 NEWS ANCHOR: There seems to be no end to the pain 16 00:01:50,652 --> 00:01:53,113 for parents and families across America. 17 00:01:53,154 --> 00:01:55,323 Nearly 90 percent of the country's children 18 00:01:55,365 --> 00:01:56,491 are now dead. 19 00:01:56,533 --> 00:01:58,034 Strange and unexplained incidents 20 00:01:58,076 --> 00:01:59,369 involving surviving children 21 00:01:59,411 --> 00:02:01,287 continue to pour in from across the country. 22 00:02:01,538 --> 00:02:04,040 Panic calls to 9-1-1 describe cars 23 00:02:04,082 --> 00:02:05,709 - moving on their own accord. -(siren wailing) 24 00:02:05,750 --> 00:02:06,835 NEWS ANCHOR 2: If you notice 25 00:02:06,876 --> 00:02:08,253 any bizarre behavior in your children 26 00:02:08,294 --> 00:02:09,838 or the children of those around you, 27 00:02:09,879 --> 00:02:11,965 please report immediately to the CDC. 28 00:02:12,257 --> 00:02:13,883 We now go live to President Gray. 29 00:02:13,925 --> 00:02:15,593 - (reporters clamoring) - REPORTER: Mr. President! 30 00:02:17,512 --> 00:02:18,722 REPORTER 2: Do you have any updates 31 00:02:18,763 --> 00:02:19,973 on the I.A.A.N. pandemic? 32 00:02:20,015 --> 00:02:21,099 Uh, yes, I do. 33 00:02:21,141 --> 00:02:25,562 Uh, first, I want to say to you that I am speaking today... 34 00:02:26,438 --> 00:02:28,690 not as your president, but as a parent. 35 00:02:29,357 --> 00:02:31,317 As you know, my son... 36 00:02:32,986 --> 00:02:36,990 My son is among the survivors, and for the first time 37 00:02:37,032 --> 00:02:38,867 Clancy's condition has improved 38 00:02:38,908 --> 00:02:40,785 after his treatment at the centers. 39 00:02:40,827 --> 00:02:44,789 But most importantly, it has given my family hope. 40 00:02:44,831 --> 00:02:48,460 And I urge you, I urge you to give your children 41 00:02:48,501 --> 00:02:49,461 that same hope. 42 00:02:49,711 --> 00:02:51,254 The CDC is here for you. 43 00:02:51,296 --> 00:02:53,089 Please, turn to them for the care 44 00:02:53,131 --> 00:02:54,382 that your children need. 45 00:02:54,424 --> 00:02:55,592 This is not about politics. 46 00:02:56,134 --> 00:02:57,469 This is about your children. 47 00:02:57,510 --> 00:03:00,638 This is about our... Our children. 48 00:03:00,930 --> 00:03:02,057 We will find a cure 49 00:03:02,098 --> 00:03:05,643 and we will save our precious sons and daughters. Thank you. 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,270 - (reporters clamoring) - REPORTER: Mr. President! 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,776 (laughing) 52 00:03:13,234 --> 00:03:14,402 Surprise! 53 00:03:15,236 --> 00:03:16,696 Happy birthday, honey. 54 00:03:17,322 --> 00:03:18,365 (smooches) 55 00:03:19,199 --> 00:03:20,200 (Molly chuckles) 56 00:03:21,868 --> 00:03:23,203 Gudetama! 57 00:03:23,745 --> 00:03:25,413 PAUL: That's the one you wanted, right? 58 00:03:25,455 --> 00:03:26,581 Totally. 59 00:03:26,623 --> 00:03:29,125 When you are 16, you can put a car key on it. 60 00:03:29,167 --> 00:03:30,251 (chuckles) 61 00:03:30,293 --> 00:03:31,670 It probably won't be cool 62 00:03:31,711 --> 00:03:33,505 - when I'm 16. - (Paul chuckles) 63 00:03:34,839 --> 00:03:36,007 (Molly sighs) 64 00:03:38,009 --> 00:03:39,302 It's okay, Mommy. 65 00:03:40,261 --> 00:03:42,222 You don't have to worry about me. 66 00:03:42,972 --> 00:03:44,140 I'll be fine. 67 00:03:48,478 --> 00:03:50,146 PAUL: Okay, bedtime. 68 00:03:51,147 --> 00:03:52,315 I love you. 69 00:03:52,899 --> 00:03:55,276 (music box playing) 70 00:04:24,556 --> 00:04:26,683 (whispering) Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 71 00:04:27,308 --> 00:04:29,477 Nothing can take me away from you. 72 00:04:35,233 --> 00:04:36,776 (gasping) 73 00:04:36,818 --> 00:04:38,319 (panting) 74 00:04:48,413 --> 00:04:49,414 (dishes clattering) 75 00:04:51,458 --> 00:04:53,335 - RUBY: Mom, my head hurts. - Oh, my God! 76 00:04:57,088 --> 00:04:58,089 How did you get in here? 77 00:04:59,466 --> 00:05:01,968 Sweetheart, are you... Are you lost? 78 00:05:02,010 --> 00:05:04,387 Do your parents know that you're here? 79 00:05:06,556 --> 00:05:08,099 Why are you saying that? 80 00:05:08,141 --> 00:05:09,476 Can you tell me your name? 81 00:05:10,352 --> 00:05:11,853 Mommy, what's wrong? 82 00:05:12,520 --> 00:05:13,897 I am not your mommy. 83 00:05:14,981 --> 00:05:16,274 Yes, you are. 84 00:05:16,733 --> 00:05:17,984 You and Dad gave me this 85 00:05:18,026 --> 00:05:19,903 for my birthday yesterday, remember? 86 00:05:19,944 --> 00:05:21,613 Here, come-- Come with me. 87 00:05:22,280 --> 00:05:24,908 Come on, okay? Come on. 88 00:05:24,949 --> 00:05:26,868 RUBY: What did I do wrong? 89 00:05:26,910 --> 00:05:27,869 Where are we going? 90 00:05:27,911 --> 00:05:29,245 I just need you to wait right here, 91 00:05:29,287 --> 00:05:30,663 just wait right there, okay? 92 00:05:30,705 --> 00:05:31,623 Just wait. 93 00:05:32,290 --> 00:05:33,208 (lock clicks) 94 00:05:33,541 --> 00:05:34,668 (banging on door) 95 00:05:34,709 --> 00:05:36,878 I'm sorry! Please! 96 00:05:36,920 --> 00:05:40,256 (crying) This is my house! You're my parents. 97 00:05:47,931 --> 00:05:49,182 (sobbing) 98 00:05:53,311 --> 00:05:54,771 (garage door opens) 99 00:05:59,567 --> 00:06:01,111 AGENT: Contact made with survivor. 100 00:06:01,695 --> 00:06:03,196 Approach with extreme caution. 101 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 No, no! 102 00:06:11,454 --> 00:06:12,747 RUBY: It was the beginning. 103 00:06:14,082 --> 00:06:15,750 The government wasn't scared 104 00:06:15,792 --> 00:06:17,585 of what happened to the dead kids 105 00:06:17,627 --> 00:06:20,171 or the empty spaces that they would leave behind. 106 00:06:23,800 --> 00:06:25,385 They were afraid of us. 107 00:06:27,262 --> 00:06:28,513 The ones who lived. 108 00:06:29,389 --> 00:06:32,892 Soon, there wouldn't be any kids anywhere. 109 00:06:36,938 --> 00:06:40,275 You either died or you went to the camps. 110 00:06:41,860 --> 00:06:43,069 SOLDIER 1: Let's move it, now! 111 00:06:44,779 --> 00:06:46,906 - SOLDIER 2: All right, they're coming in. - SOLDIER 3: Let's go! 112 00:06:55,290 --> 00:06:58,209 Move! Let's go! Don't try to run. 113 00:06:58,668 --> 00:06:59,711 Don't talk. 114 00:07:00,086 --> 00:07:03,006 Don't do anything other than what is asked of you. 115 00:07:03,048 --> 00:07:04,924 Failure to follow these instructions 116 00:07:04,966 --> 00:07:06,843 will be met with punishment. 117 00:07:06,885 --> 00:07:07,844 Piss off! 118 00:07:08,928 --> 00:07:10,430 - (both grunt) - (children gasp) 119 00:07:10,680 --> 00:07:11,848 Stay down! 120 00:07:21,691 --> 00:07:25,195 SOLDIER 4: LaVine, LaVine! What are you doing? 121 00:07:25,236 --> 00:07:26,154 - (gunshot) - (all gasp) 122 00:07:26,196 --> 00:07:28,865 Orange! He did that! Orange! 123 00:07:28,907 --> 00:07:30,867 Take him out. You know what to do. 124 00:07:30,909 --> 00:07:32,786 Move, all of you. Inside! 125 00:07:35,121 --> 00:07:36,539 (soldiers grunting) 126 00:07:36,581 --> 00:07:37,749 (dogs barking) 127 00:07:38,249 --> 00:07:40,293 ANNOUNCER (over PA): All new recruits to color processing. 128 00:07:45,799 --> 00:07:47,467 RUBY: Is this a hospital? 129 00:07:48,218 --> 00:07:49,344 Name? 130 00:07:51,054 --> 00:07:52,514 Your name, young lady. 131 00:07:53,181 --> 00:07:54,307 Ruby Daly. 132 00:07:57,310 --> 00:07:58,478 I don't feel sick. 133 00:07:58,853 --> 00:08:00,772 Actually, it's not a sickness. 134 00:08:00,814 --> 00:08:04,192 You survived the sickness, but you're not the same. 135 00:08:04,234 --> 00:08:06,444 And until you are, there's no going home. 136 00:08:06,736 --> 00:08:10,323 Now, when they picked you up, were you assigned a color? 137 00:08:11,241 --> 00:08:12,283 Color? 138 00:08:13,076 --> 00:08:14,035 Yes. 139 00:08:15,245 --> 00:08:17,455 All kids are given a color assignment 140 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 that corresponds to their disorder. 141 00:08:19,874 --> 00:08:21,668 On the bottom here are Greens. 142 00:08:21,960 --> 00:08:23,628 Basic enhanced intelligence. 143 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 Blues have telekinetic abilities. 144 00:08:26,548 --> 00:08:29,092 Golds can manipulate electricity. 145 00:08:29,801 --> 00:08:33,763 Up here, past this line, are the most dangerous. 146 00:08:34,305 --> 00:08:37,559 Reds and Oranges. But they are very rare. 147 00:08:37,934 --> 00:08:39,894 I'm sure you have nothing to worry about. 148 00:08:40,478 --> 00:08:42,355 Are you very good at math and puzzles? 149 00:08:43,189 --> 00:08:44,566 Because that means 150 00:08:44,607 --> 00:08:46,484 you're most likely in Green territory. 151 00:08:48,153 --> 00:08:49,696 And that's not so terrible. 152 00:08:57,829 --> 00:09:00,165 SOLDIER: Orange! Orange! Orange! 153 00:09:00,206 --> 00:09:02,751 - (gunshot) - Take him out. You know what to do. 154 00:09:04,711 --> 00:09:07,130 DR. VICEROY: It'll be okay. We can fix this. 155 00:09:09,174 --> 00:09:10,175 Get back here! 156 00:09:11,134 --> 00:09:13,386 Stay still. Stay still. 157 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 (Dr. Viceroy sighs) 158 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 I'm a Green. 159 00:09:22,354 --> 00:09:23,730 I'm one of the smart ones. 160 00:09:24,105 --> 00:09:25,106 Yes. 161 00:09:37,911 --> 00:09:38,953 You're a Green. 162 00:09:44,000 --> 00:09:46,461 RUBY: In the camps we were segregated by color. 163 00:09:47,754 --> 00:09:48,880 Greens. 164 00:09:48,922 --> 00:09:49,964 Blues. 165 00:09:50,465 --> 00:09:51,675 Golds. 166 00:09:52,133 --> 00:09:53,343 But no Reds. 167 00:09:53,843 --> 00:09:55,220 And no Oranges. 168 00:09:56,012 --> 00:09:57,389 Except for me. 169 00:09:59,599 --> 00:10:01,518 Having been told that our gifts 170 00:10:01,559 --> 00:10:03,520 were finally being brought to light... 171 00:10:04,562 --> 00:10:07,857 I had to bury mine in darkness. 172 00:10:15,949 --> 00:10:18,743 (helicopters whirring) 173 00:10:22,622 --> 00:10:24,624 ANNOUNCER (over PA): Shift three, report for work duty 174 00:10:24,666 --> 00:10:26,334 at warehouses six, eight and eleven. 175 00:10:26,376 --> 00:10:27,585 SOLDIER: Hey! Let's go! Move it! 176 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 Stations will be assigned to you by squad leaders. 177 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 - (footsteps echo) - (leather squeaks) 178 00:10:46,479 --> 00:10:48,273 (takes deep breath) 179 00:10:57,866 --> 00:10:59,200 Doing it wrong. 180 00:11:00,660 --> 00:11:01,953 Like this. 181 00:11:03,621 --> 00:11:04,831 Look at me. 182 00:11:07,375 --> 00:11:08,626 Look at me. 183 00:11:10,712 --> 00:11:12,547 Look at me! 184 00:11:16,593 --> 00:11:18,678 We're not supposed to look at you. 185 00:11:20,472 --> 00:11:21,931 Hmm. Yeah. 186 00:11:22,557 --> 00:11:26,394 The aglets go over the holes, not under. 187 00:11:26,936 --> 00:11:28,396 - (clattering) - (Ruby gasps) 188 00:11:32,650 --> 00:11:35,028 I've had my eye on you for a while. 189 00:11:35,945 --> 00:11:38,198 You're too dumb to be a Green. 190 00:11:38,490 --> 00:11:40,867 But after today, we're gonna know the truth. 191 00:11:40,909 --> 00:11:42,369 The aglets go under. 192 00:11:44,496 --> 00:11:45,789 What did you say? 193 00:11:46,623 --> 00:11:47,832 If you want a tighter fit, 194 00:11:47,874 --> 00:11:50,710 the aglets should go under, not over. 195 00:11:51,503 --> 00:11:53,463 Aren't you super smart? 196 00:11:54,172 --> 00:11:56,257 Yeah, like every Green in this room. 197 00:11:56,716 --> 00:11:58,385 I guess inhaling all that shoe polish 198 00:11:58,426 --> 00:12:00,387 killed whatever brain cells you had left. 199 00:12:00,929 --> 00:12:02,472 (screams) 200 00:12:03,181 --> 00:12:04,974 THE CAPTAIN: We'll see about that. 201 00:12:05,475 --> 00:12:06,810 SAM: Get your hands off of me! 202 00:12:08,019 --> 00:12:09,479 THE CAPTAIN: Run the test! 203 00:12:10,105 --> 00:12:11,940 AGENT: Initiate subatomic frequency test. 204 00:12:11,981 --> 00:12:13,108 SOLDIER (over radio): Copy that. 205 00:12:13,149 --> 00:12:14,901 (alarm blaring) 206 00:12:16,861 --> 00:12:18,238 ANNOUNCER (over PA): Frequency test one. 207 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 (high-pitched screeching) 208 00:12:20,323 --> 00:12:22,158 (children screaming) 209 00:12:35,839 --> 00:12:37,048 CATE: Ruby? 210 00:12:37,090 --> 00:12:38,091 (groans) 211 00:12:38,466 --> 00:12:39,718 Ruby, do you hear me? 212 00:12:41,511 --> 00:12:43,263 - (breathing heavily) - Ruby, can you hear me? 213 00:12:43,304 --> 00:12:46,474 Oh, no. Shh, shh! It's okay. It's okay. Hey. You're okay. 214 00:12:46,516 --> 00:12:48,351 You're gonna be fine, Ruby. 215 00:12:49,894 --> 00:12:51,604 Are you still in pain? 216 00:12:53,189 --> 00:12:54,399 (Ruby sighs) 217 00:12:54,983 --> 00:12:56,443 Do you know where you are? 218 00:12:59,738 --> 00:13:00,989 Yes. 219 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Okay. 220 00:13:02,198 --> 00:13:03,366 Hi. 221 00:13:04,409 --> 00:13:05,535 I'm Dr. Begbie. 222 00:13:06,369 --> 00:13:07,829 But if it makes you feel more comfortable, 223 00:13:07,871 --> 00:13:08,997 you can call me Cate. 224 00:13:09,039 --> 00:13:10,540 Forget the doctor business. 225 00:13:12,459 --> 00:13:15,503 You know, before this, I was a social worker. 226 00:13:18,298 --> 00:13:20,467 And you remind me of a girl I used to know. 227 00:13:22,635 --> 00:13:24,012 What happened to her? 228 00:13:26,639 --> 00:13:28,141 I couldn't help her then. 229 00:13:32,437 --> 00:13:35,357 But I want you to know that I'm here for you now. 230 00:13:35,774 --> 00:13:37,150 (door buzzes, opens) 231 00:13:39,736 --> 00:13:41,237 (clears throat) Do you remember falling 232 00:13:41,279 --> 00:13:42,906 when they turned on the white noise? 233 00:13:44,324 --> 00:13:45,241 (knocks on wire fence) 234 00:13:45,533 --> 00:13:46,576 SOLDIER: Time's up! 235 00:13:51,081 --> 00:13:52,665 (whispering) This time it was different. 236 00:14:00,382 --> 00:14:03,218 I need to keep her overnight. I have more tests to run. 237 00:14:03,259 --> 00:14:05,095 You gotta take that up with Captain McManus. 238 00:14:23,154 --> 00:14:24,781 Results of the frequency test. 239 00:14:25,657 --> 00:14:27,033 Who spiked the highest? 240 00:14:30,495 --> 00:14:32,455 My God, alert the captain. 241 00:14:33,081 --> 00:14:34,624 ANNOUNCER (over PA): We got a security breach. 242 00:14:34,666 --> 00:14:36,876 Lock down the infirmary immediately. 243 00:14:37,460 --> 00:14:38,962 (panting) 244 00:14:42,924 --> 00:14:44,551 CATE: Okay. Here. 245 00:14:44,592 --> 00:14:46,428 - Put these on. Hurry, okay? - RUBY: Okay. 246 00:14:46,469 --> 00:14:47,637 CATE: Let's go. 247 00:14:48,430 --> 00:14:49,431 Play along. 248 00:14:50,265 --> 00:14:51,599 (alarm blares) 249 00:14:52,100 --> 00:14:54,686 ANNOUNCER (over PA): Security breach. Lock down... 250 00:14:54,728 --> 00:14:56,312 Okay, come on. Let's go. 251 00:14:58,606 --> 00:15:00,191 Come on, come on, come on! 252 00:15:04,529 --> 00:15:06,656 Cover your face as much as you can. 253 00:15:07,073 --> 00:15:09,492 If they catch you, they'll kill you. 254 00:15:26,634 --> 00:15:28,845 Hey, I've got Dr. Rogers with me. 255 00:15:30,221 --> 00:15:31,848 Dr. Rogers, ID, please. 256 00:15:31,890 --> 00:15:33,224 CATE: Yeah, I have it right here. 257 00:15:33,266 --> 00:15:35,643 She, uh, is zonked out on pain meds, poor thing. 258 00:15:37,228 --> 00:15:38,521 Dr. Rogers. 259 00:15:38,563 --> 00:15:40,148 I'm gonna have to ask you to remove your mask. 260 00:15:40,190 --> 00:15:41,649 Captain, I don't think that's a good idea. 261 00:15:41,691 --> 00:15:42,692 She is highly contagious. 262 00:15:42,734 --> 00:15:43,902 Roll down the back window, please. 263 00:15:43,943 --> 00:15:45,070 Captain, I don't think that's a-- 264 00:15:45,111 --> 00:15:46,571 THE CAPTAIN: We have a security breach. 265 00:15:46,613 --> 00:15:48,031 Roll down the back window. 266 00:15:49,074 --> 00:15:51,743 - I'm not asking again. - (sighs) 267 00:15:56,414 --> 00:15:57,749 Dr. Rogers... 268 00:15:58,333 --> 00:16:00,377 I'm ordering you to remove your mask. 269 00:16:00,752 --> 00:16:02,003 - Understood? - Cap... 270 00:16:02,420 --> 00:16:03,421 Now! 271 00:16:07,217 --> 00:16:08,677 You don't feel well. 272 00:16:09,928 --> 00:16:11,596 Uh... I don't feel well. 273 00:16:11,971 --> 00:16:13,765 You will let us move on. 274 00:16:18,770 --> 00:16:20,105 THE CAPTAIN: Move along. 275 00:16:21,147 --> 00:16:22,524 Oh, my God! 276 00:16:22,565 --> 00:16:24,025 (groans) 277 00:17:07,986 --> 00:17:09,320 (gasps) 278 00:17:09,696 --> 00:17:10,655 (chuckles) 279 00:17:21,166 --> 00:17:22,417 Where are we? 280 00:17:23,209 --> 00:17:25,670 We just left Harvey, West Virginia. 281 00:17:27,172 --> 00:17:29,382 We met up with a friend who helped me switch cars. 282 00:17:30,925 --> 00:17:32,302 Where is everybody? 283 00:17:33,261 --> 00:17:37,182 Uh, most people fled to the big cities for work. 284 00:17:37,223 --> 00:17:39,392 No kids. No economy. 285 00:17:42,270 --> 00:17:43,313 No kids? 286 00:17:50,236 --> 00:17:52,030 How long will it take to get home? 287 00:17:52,072 --> 00:17:53,239 Home? 288 00:17:53,281 --> 00:17:54,574 - You're taking me home, right? - No. 289 00:17:54,616 --> 00:17:55,950 But I just wanna go home. 290 00:17:56,242 --> 00:18:00,038 Ruby, I can't take you home. It's not safe there. 291 00:18:01,164 --> 00:18:02,082 Get down. Get down. 292 00:18:02,123 --> 00:18:03,333 (truck horn honks) 293 00:18:11,257 --> 00:18:12,509 I'm gonna protect you. 294 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 How? 295 00:18:16,596 --> 00:18:18,181 Have you heard of the Children's League? 296 00:18:18,223 --> 00:18:19,140 No. 297 00:18:19,182 --> 00:18:21,685 Most people don't realize the camps are total bullshit, 298 00:18:21,726 --> 00:18:23,603 because the White House keeps flaunting 299 00:18:23,645 --> 00:18:26,314 its reformed children on TV, including the president's son. 300 00:18:27,315 --> 00:18:28,608 So we started the League 301 00:18:28,650 --> 00:18:30,110 to get you guys out of the camps. 302 00:18:30,402 --> 00:18:32,195 Those on the upper end of the scale, 303 00:18:32,237 --> 00:18:35,073 the Reds and the Oranges, are considered too dangerous. 304 00:18:35,115 --> 00:18:38,159 Ruby, you are very, very rare. 305 00:18:38,660 --> 00:18:41,371 Among the most powerful and the least trusted. 306 00:18:41,413 --> 00:18:44,749 Those like you are... killed on sight. 307 00:18:45,250 --> 00:18:46,459 What are you going to do? 308 00:18:47,460 --> 00:18:48,962 If we ever get separated 309 00:18:49,004 --> 00:18:50,672 and you find yourself in danger, 310 00:18:50,714 --> 00:18:52,799 I want you to squeeze this pendant 311 00:18:52,841 --> 00:18:53,842 for three seconds. 312 00:18:55,010 --> 00:18:57,679 It's a tracking device, but only if you activate it. 313 00:18:58,138 --> 00:19:00,724 And it only goes to me. Okay? 314 00:19:01,808 --> 00:19:03,393 Look, Ruby, you and I both know 315 00:19:03,435 --> 00:19:05,270 how dangerous it is out here. 316 00:19:05,311 --> 00:19:08,565 At some point, it might be really nice 317 00:19:08,606 --> 00:19:10,316 to have someone looking out for you. 318 00:19:17,407 --> 00:19:19,159 ANNOUNCER (over radio): And now the president's son, 319 00:19:19,200 --> 00:19:21,286 Clancy Gray, with his message of hope. 320 00:19:21,327 --> 00:19:23,038 CLANCY: If I can be cured, you can be cured. 321 00:19:29,127 --> 00:19:30,295 CATE: (sighs) We did it. 322 00:19:30,337 --> 00:19:31,629 ROB: I never doubted you for a second. 323 00:19:31,671 --> 00:19:33,006 Wait. Where are your two? 324 00:19:33,757 --> 00:19:34,758 I couldn't get them out. 325 00:19:35,008 --> 00:19:37,510 CATE: What? So sorry. 326 00:19:38,678 --> 00:19:40,305 Yeah, but I got a lead on a Red. 327 00:19:41,181 --> 00:19:42,557 Oh, Ruby, this is Rob. 328 00:19:42,599 --> 00:19:43,767 ROB: It's nice to meet you. 329 00:19:46,853 --> 00:19:48,188 We don't have a ton of time. 330 00:19:48,229 --> 00:19:49,814 And we need you to change, okay? 331 00:19:50,523 --> 00:19:52,400 New clothes, soap, some other things. 332 00:19:52,442 --> 00:19:54,319 The bathroom in the station still has running water. 333 00:19:54,361 --> 00:19:55,487 But hey. 334 00:19:55,528 --> 00:19:57,280 Definitely don't drink it, okay? 335 00:20:01,326 --> 00:20:02,494 Whoa, whoa! 336 00:20:03,661 --> 00:20:04,621 (alarm blaring) 337 00:20:04,871 --> 00:20:06,331 - Get back here! - (girl screaming) 338 00:20:08,833 --> 00:20:10,335 You're not going anywhere. 339 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 You okay? 340 00:20:15,090 --> 00:20:16,549 Yeah, uh, I just tripped. 341 00:20:20,303 --> 00:20:22,639 (breathing heavily) 342 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 (objects clattering) 343 00:20:45,495 --> 00:20:47,247 (footsteps approaching) 344 00:20:56,464 --> 00:20:57,966 (electricity crackles) 345 00:21:05,098 --> 00:21:06,891 (panting) 346 00:21:07,642 --> 00:21:08,643 (gun cocks) 347 00:21:10,770 --> 00:21:11,771 RUBY: Hey! 348 00:21:12,439 --> 00:21:13,898 (panting) 349 00:21:17,235 --> 00:21:18,236 Hey! 350 00:21:24,367 --> 00:21:25,326 (bangs on window) 351 00:21:25,660 --> 00:21:26,786 Please, let me in! 352 00:21:26,828 --> 00:21:28,288 I have nowhere to go. No one to trust. 353 00:21:30,331 --> 00:21:31,499 Please! 354 00:21:32,167 --> 00:21:33,376 CATE: Ruby! 355 00:21:36,046 --> 00:21:37,088 Come on! 356 00:21:38,548 --> 00:21:40,175 Please. I think they're trying to kill me. 357 00:21:47,640 --> 00:21:48,641 CHUBS: It was Lady Jane. 358 00:21:48,892 --> 00:21:50,977 I saw her with my own eyes, dude! 359 00:21:51,019 --> 00:21:52,145 LIAM: Yeah, you're blind. 360 00:21:52,187 --> 00:21:53,521 Let's just focus on finding East River. 361 00:21:59,611 --> 00:22:00,904 (panting) 362 00:22:02,238 --> 00:22:03,406 Ruby! 363 00:22:04,824 --> 00:22:06,409 (engine starting) 364 00:22:07,118 --> 00:22:08,328 - CATE: Ruby! - ROB: Ruby! 365 00:22:08,370 --> 00:22:10,205 - LIAM: Who are these guys? - CHUBS: Go, go, go. 366 00:22:15,126 --> 00:22:16,336 (tires screech) 367 00:22:19,005 --> 00:22:20,131 (both panting) 368 00:22:28,264 --> 00:22:29,641 What happened at the gas station, Zu? 369 00:22:29,933 --> 00:22:31,726 - Did they see you? - Yeah, and who's Ruby? 370 00:22:32,894 --> 00:22:34,104 I'm Ruby. 371 00:22:34,354 --> 00:22:35,522 (tires screeching) 372 00:22:42,237 --> 00:22:43,154 Ruby Daly. 373 00:22:47,784 --> 00:22:49,285 What do we always tell you, Zu? 374 00:22:49,577 --> 00:22:50,787 No strays. 375 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 Wait, I'll handle this. 376 00:22:52,080 --> 00:22:53,123 Don't worry, I'm leaving. 377 00:22:55,625 --> 00:22:57,836 Wait, did you just come from the camp? 378 00:22:57,877 --> 00:22:59,337 Yeah, they broke me out. 379 00:22:59,713 --> 00:23:01,214 But I'm Green, I'm not a threat. 380 00:23:01,256 --> 00:23:03,675 - "They" being the League? - Open the freaking door, Liam! 381 00:23:03,717 --> 00:23:05,552 We already got the cops and the Tracers on our ass, 382 00:23:05,593 --> 00:23:07,387 we don't need to add the League to the list. 383 00:23:07,429 --> 00:23:09,139 What if they put in a call that there's four kids 384 00:23:09,180 --> 00:23:10,640 cruising around in a beat-up, blue minivan? 385 00:23:10,682 --> 00:23:12,517 Ooh, that's no way to talk about Betty, man. 386 00:23:12,559 --> 00:23:15,562 Excuse me for hurting the feelings of a Nissan van. 387 00:23:16,104 --> 00:23:17,772 Please, just let me out. I'm really sorry. 388 00:23:17,814 --> 00:23:18,940 You're not going with the League. 389 00:23:18,982 --> 00:23:20,316 CHUBS: What? Liam! 390 00:23:21,484 --> 00:23:23,403 I'm Liam. That's Zu. This is Chubs. 391 00:23:24,362 --> 00:23:25,947 - Chubs? - Charles to you. 392 00:23:25,989 --> 00:23:27,532 LIAM: Yeah, he used to be a bit beefier. 393 00:23:27,574 --> 00:23:28,992 Zu can back me up on that one. 394 00:23:29,409 --> 00:23:31,036 Right, Zu? What's wrong? 395 00:23:36,750 --> 00:23:37,625 (gunshot) 396 00:23:38,668 --> 00:23:39,836 (tires screeching) 397 00:23:42,797 --> 00:23:44,966 That's Lady Jane! I told you I saw Lady Jane! 398 00:23:45,008 --> 00:23:45,884 Shit. 399 00:23:46,801 --> 00:23:48,470 (tires screeching) 400 00:23:53,391 --> 00:23:55,143 Come on, we got to go. Go, go, go. Punch it! 401 00:23:59,522 --> 00:24:00,523 (all grunt) 402 00:24:01,274 --> 00:24:02,442 - She's crazy! - (gun cocks) 403 00:24:03,193 --> 00:24:04,652 - (gunshots) - LIAM: Whoa! 404 00:24:16,581 --> 00:24:17,707 It's the League, man! 405 00:24:18,041 --> 00:24:19,042 Go, go, go! 406 00:24:23,421 --> 00:24:24,297 (shouts) 407 00:24:24,839 --> 00:24:26,216 (Cate grunting) 408 00:24:28,218 --> 00:24:30,720 Please. You have to let me out before someone gets hurt. 409 00:24:31,179 --> 00:24:32,639 Liam. Let her out, man. 410 00:24:32,681 --> 00:24:33,640 Shut up, I got this. 411 00:24:33,890 --> 00:24:34,974 - Can you drive? - No. 412 00:24:35,016 --> 00:24:36,351 LIAM: Yeah, well, you're gonna have to. 413 00:24:36,393 --> 00:24:38,269 Chubs can't see more than ten feet in front of his face. 414 00:24:38,311 --> 00:24:39,229 I heard that. 415 00:24:39,270 --> 00:24:40,397 Dude, come on, it's just like a bike. 416 00:24:40,438 --> 00:24:42,565 - Tell me you've ridden a bike. - Of course I've ridden a bike! 417 00:24:42,607 --> 00:24:43,692 - Come on. - Don't touch me. 418 00:24:44,067 --> 00:24:45,235 - Come on. - RUBY: Okay. 419 00:24:45,276 --> 00:24:46,695 Come on. You got this. 420 00:24:49,614 --> 00:24:51,825 - (all yelping) - (tires screeching) 421 00:24:54,285 --> 00:24:55,328 Okay, good. Come on. 422 00:24:55,578 --> 00:24:56,538 We're so dying. 423 00:24:56,996 --> 00:24:58,289 - LIAM: Keep driving. - Okay. 424 00:25:00,583 --> 00:25:02,460 - LIAM: Whoa! You got me? - CHUBS: Yeah, I got you. 425 00:25:09,134 --> 00:25:10,010 What's he doing? 426 00:25:12,303 --> 00:25:13,596 (trees cracking) 427 00:25:14,431 --> 00:25:15,849 - (Cate screams) - (both grunt) 428 00:25:16,975 --> 00:25:17,851 (grunting) 429 00:25:22,188 --> 00:25:23,940 - Drive faster. - Okay. 430 00:25:32,032 --> 00:25:33,700 Whatever happens, don't stop. 431 00:25:45,587 --> 00:25:46,463 Rob! 432 00:25:49,466 --> 00:25:50,342 (grunts) 433 00:25:57,599 --> 00:25:58,475 (Cate grunts) 434 00:25:59,601 --> 00:26:00,810 (Liam grunts) 435 00:26:01,770 --> 00:26:03,396 (screams) Watch out! 436 00:26:05,982 --> 00:26:06,941 (Cate grunts) 437 00:26:09,110 --> 00:26:10,320 (both panting) 438 00:26:14,199 --> 00:26:15,158 Nice driving. 439 00:26:17,077 --> 00:26:18,912 This is so not like riding a bike. 440 00:26:31,299 --> 00:26:33,551 (Zu humming) 441 00:26:38,223 --> 00:26:40,100 RUBY: Do you guys even know where you are? 442 00:26:40,642 --> 00:26:43,103 LIAM: Don't look so scared. Chubs is a map expert. 443 00:26:43,478 --> 00:26:45,939 I'm Green, so all maps make sense to me. 444 00:26:45,980 --> 00:26:47,107 So does theoretical physics, 445 00:26:47,148 --> 00:26:48,566 existentialism according to Thoreau, 446 00:26:48,608 --> 00:26:49,943 speed chess, artificial intelligence. 447 00:26:49,984 --> 00:26:51,152 Yeah. In short, the kid is smart. 448 00:26:51,194 --> 00:26:52,487 What, you think I rock these geeky-ass 449 00:26:52,529 --> 00:26:53,905 Coke-bottle glasses for show? 450 00:26:54,155 --> 00:26:55,240 Plus, I'm smart enough to know 451 00:26:55,281 --> 00:26:56,700 no one gives a crap about Greens. 452 00:26:57,992 --> 00:26:59,160 So enlighten me, 453 00:26:59,202 --> 00:27:00,578 why the hell would the League go through 454 00:27:00,620 --> 00:27:01,871 all this trouble for you? 455 00:27:01,913 --> 00:27:03,540 What makes you so special? 456 00:27:03,957 --> 00:27:04,916 Chubs, leave her alone. 457 00:27:04,958 --> 00:27:06,793 If we're gonna be stuck with her, we need to know. 458 00:27:06,835 --> 00:27:08,253 You're not gonna be stuck with me. 459 00:27:09,629 --> 00:27:10,630 I'm going home. 460 00:27:12,549 --> 00:27:13,550 Wait, where is home? 461 00:27:14,050 --> 00:27:15,260 Salem, Virginia. 462 00:27:16,344 --> 00:27:17,262 (Ruby gasps) 463 00:27:20,390 --> 00:27:21,558 Hey! 464 00:27:21,599 --> 00:27:22,934 What are you gonna do? 465 00:27:22,976 --> 00:27:24,936 Walk back to the highway and hitchhike? 466 00:27:24,978 --> 00:27:26,271 You'll be nabbed by a Tracer 467 00:27:26,312 --> 00:27:27,814 and back in a camp in time for bed. 468 00:27:28,106 --> 00:27:29,107 A Tracer? 469 00:27:29,607 --> 00:27:30,692 Bounty hunters. 470 00:27:31,151 --> 00:27:32,694 Like that crazy Lady Jane 471 00:27:32,736 --> 00:27:34,279 who nearly smoked our ass back there? 472 00:27:34,320 --> 00:27:36,364 Man, for a Green, she sure takes a while to catch up. 473 00:27:36,865 --> 00:27:38,950 You should come with us. We're going to East River. 474 00:27:39,409 --> 00:27:40,452 CHUBS: Don't tell her. 475 00:27:40,493 --> 00:27:41,745 Supposedly, it's this huge compound 476 00:27:41,786 --> 00:27:43,413 where kids can live together on the outside. 477 00:27:43,747 --> 00:27:46,416 There's food, a place to stay, and it's safe. 478 00:27:47,000 --> 00:27:48,126 The Slip Kid's in charge. 479 00:27:48,168 --> 00:27:49,210 Who? 480 00:27:49,252 --> 00:27:50,503 LIAM: No one knows who he really is. 481 00:27:50,545 --> 00:27:52,839 He got the name because he slipped custody four times. 482 00:27:53,757 --> 00:27:56,509 And supposedly he's an Orange. 483 00:27:56,760 --> 00:27:57,969 CHUBS: Nice, Liam. 484 00:27:58,261 --> 00:27:59,637 You wanna tell her your shoe size 485 00:27:59,679 --> 00:28:01,139 and your favorite animal while you're at it? 486 00:28:01,890 --> 00:28:03,016 (plates clinking) 487 00:28:04,392 --> 00:28:05,935 Dinner? (chuckles) 488 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 Sweet! It's literally sweet. 489 00:28:19,032 --> 00:28:21,076 We're your best chance of getting home. 490 00:28:55,944 --> 00:28:57,445 RUBY: If the League was protecting us 491 00:28:57,487 --> 00:29:00,490 from the Tracer shooting at us then what makes them so bad? 492 00:29:00,865 --> 00:29:02,867 The enemy of my enemy is my friend? 493 00:29:03,952 --> 00:29:06,329 (chuckles) Yeah, like that ever works. 494 00:29:06,955 --> 00:29:09,040 The woman that I met risked a lot 495 00:29:09,082 --> 00:29:10,125 to get me out. 496 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 She seemed okay. 497 00:29:12,002 --> 00:29:13,628 Some shady lady kidnaps you, 498 00:29:13,670 --> 00:29:15,213 and you think that's all right? 499 00:29:15,255 --> 00:29:17,090 CHUBS: You were hanging with the wrong people. 500 00:29:17,132 --> 00:29:18,299 Like, did she lure you with candy 501 00:29:18,341 --> 00:29:19,718 from a panel van or something? 502 00:29:19,759 --> 00:29:21,011 You weren't there. 503 00:29:21,636 --> 00:29:23,346 She said that the League wanted to help me. 504 00:29:24,389 --> 00:29:25,849 And I ran away. 505 00:29:25,890 --> 00:29:28,184 But what if I was wrong? What if they can? 506 00:29:28,226 --> 00:29:29,811 You don't want help from the League! 507 00:29:30,729 --> 00:29:31,855 Okay? 508 00:29:35,358 --> 00:29:36,609 (Chubs clears throat) 509 00:29:36,651 --> 00:29:37,986 All right, come on, Zu. 510 00:29:38,319 --> 00:29:39,738 It's time for math class. 511 00:29:45,577 --> 00:29:47,829 Listen. My brother joined the League first. 512 00:29:47,871 --> 00:29:49,873 And he's always right, so I joined, too. 513 00:29:49,914 --> 00:29:51,833 They just made us so many promises. 514 00:29:52,667 --> 00:29:54,377 Taught us how to use our powers. 515 00:29:54,753 --> 00:29:57,547 At first on little things like dummies, smaller stuff. 516 00:29:57,589 --> 00:29:59,382 Then they showed us how to break an arm. 517 00:30:01,426 --> 00:30:03,470 I didn't sign up to be a soldier, so I left. 518 00:30:04,763 --> 00:30:06,431 And I'll die before I go back. 519 00:30:07,349 --> 00:30:08,850 They're fighting a war. 520 00:30:09,559 --> 00:30:11,394 Doesn't that require them to be strong? 521 00:30:11,436 --> 00:30:13,104 Strong, yeah. Cruel? Reckless? 522 00:30:13,146 --> 00:30:14,439 No, leave that to the government. 523 00:30:14,481 --> 00:30:16,566 There was nothing cruel about what she did. 524 00:30:17,233 --> 00:30:18,818 She rescued me. She saved my life. 525 00:30:18,860 --> 00:30:20,403 - For what? - RUBY: I don't know. 526 00:30:20,445 --> 00:30:22,364 I don't know what's going on. 527 00:30:22,739 --> 00:30:24,282 But for the first time in six years, 528 00:30:24,324 --> 00:30:25,617 someone was nice to me. 529 00:30:25,658 --> 00:30:27,285 So I'm just saying, maybe my experience 530 00:30:27,327 --> 00:30:28,495 was a little different from yours. 531 00:30:28,536 --> 00:30:29,871 So why'd you run away from her? 532 00:30:30,538 --> 00:30:32,332 The League's not your friend, okay? 533 00:30:32,957 --> 00:30:35,085 You made the right choice. Trust me. 534 00:30:35,126 --> 00:30:36,419 Why should I trust you? 535 00:30:36,461 --> 00:30:38,338 Whether you trust me or not, I don't care. 536 00:30:38,672 --> 00:30:39,923 Sooner or later, you're gonna learn 537 00:30:39,964 --> 00:30:42,258 that the only ones who can help us are us. 538 00:30:50,350 --> 00:30:52,268 - (grunts) - How could you miss this? 539 00:30:52,310 --> 00:30:54,771 Six years, she roamed free in these hallways. 540 00:30:54,813 --> 00:30:57,691 You have one job to do and you couldn't even do it. 541 00:30:58,900 --> 00:31:00,902 Obviously you have a problem recognizing 542 00:31:00,944 --> 00:31:02,987 Oranges and Reds when you see one, 543 00:31:03,029 --> 00:31:05,240 so, let's refresh your memory. 544 00:31:07,617 --> 00:31:08,702 Oh... 545 00:31:08,743 --> 00:31:10,245 Let's go, Lieutenant. 546 00:31:10,954 --> 00:31:13,915 These two need time to get reacquainted. 547 00:31:14,332 --> 00:31:16,209 DR. VICEROY: No, no, Captain. Captain, please, don't. 548 00:31:16,251 --> 00:31:17,877 Please. It wasn't my fault! 549 00:31:17,919 --> 00:31:19,254 Captain, don't close that door! 550 00:31:19,295 --> 00:31:21,172 (Dr. Viceroy whimpering) 551 00:31:22,507 --> 00:31:23,800 Oh, God, no. 552 00:31:27,679 --> 00:31:28,763 No! 553 00:31:28,805 --> 00:31:30,265 Put a bounty on that girl. 554 00:31:30,306 --> 00:31:31,891 Whatever you need from the war chest. 555 00:31:31,933 --> 00:31:34,602 Every Tracer out there better be after her. 556 00:31:34,644 --> 00:31:35,729 (sniffs) 557 00:31:38,773 --> 00:31:40,400 We're gonna need another doctor. 558 00:32:09,512 --> 00:32:11,681 (Ruby and parents laughing) 559 00:32:11,723 --> 00:32:12,891 PAUL: Surprise! 560 00:32:12,932 --> 00:32:14,267 RUBY: Gudetama! 561 00:32:14,309 --> 00:32:16,686 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 562 00:32:16,728 --> 00:32:18,313 Nothing can take me away from you. 563 00:32:18,938 --> 00:32:20,065 (sobbing) 564 00:32:20,106 --> 00:32:22,484 I'm sorry, Mommy, I'm sorry. 565 00:32:23,360 --> 00:32:25,570 - (knocking on door) - LIAM: Hey, Ruby, you all right? 566 00:32:29,032 --> 00:32:30,408 What do you want? 567 00:32:30,450 --> 00:32:31,951 Nothing, I just, uh... 568 00:32:32,869 --> 00:32:33,995 I just wanted to give you these. 569 00:32:34,371 --> 00:32:35,497 A peace offering. 570 00:32:36,122 --> 00:32:37,123 Aren't they yours? 571 00:32:37,374 --> 00:32:39,417 Yeah, no. I have a couple of extra pairs. 572 00:32:39,459 --> 00:32:41,336 And, uh, you don't. 573 00:32:41,795 --> 00:32:42,921 Just take them. 574 00:32:42,962 --> 00:32:44,422 Chubs says your extremities or whatever 575 00:32:44,464 --> 00:32:46,216 are the first things to get cold. 576 00:32:47,092 --> 00:32:48,551 It's spring, so... 577 00:32:49,552 --> 00:32:50,679 LIAM: Yeah. 578 00:32:50,720 --> 00:32:52,222 Yeah. But, you know, you're all... 579 00:32:53,848 --> 00:32:56,351 You need them. This way you won't... 580 00:32:57,477 --> 00:32:58,478 die. 581 00:32:58,728 --> 00:33:01,272 Oh, God. Ruby, just take the damn socks 582 00:33:01,314 --> 00:33:02,649 and put him out of his misery. 583 00:33:02,691 --> 00:33:03,817 Shut up, Chubs. 584 00:33:03,858 --> 00:33:05,985 CHUBS: You got a way with the ladies, Liam. 585 00:33:06,653 --> 00:33:08,571 You gotta teach me your moves someday, pal. 586 00:33:11,533 --> 00:33:13,243 I'm just going to leave them there. 587 00:33:13,284 --> 00:33:15,078 - Yeah, okay. - Yeah. 588 00:33:15,912 --> 00:33:17,038 Hey, Liam? 589 00:33:17,497 --> 00:33:18,623 Yes? 590 00:33:20,125 --> 00:33:21,209 Thank you. 591 00:33:24,087 --> 00:33:25,088 Yeah. 592 00:33:50,405 --> 00:33:52,532 (alarm blaring) 593 00:34:07,213 --> 00:34:08,423 (fence rattling) 594 00:34:18,808 --> 00:34:20,685 (children shouting) 595 00:34:24,481 --> 00:34:26,566 (gunshots) 596 00:34:47,462 --> 00:34:48,672 (gasps) 597 00:34:50,965 --> 00:34:52,175 (breathing shakily) 598 00:34:54,469 --> 00:34:55,845 LIAM: Zu. Hey, Zu. 599 00:34:56,304 --> 00:34:57,305 It's just a dream. 600 00:34:57,931 --> 00:34:59,933 Come here. I got you. 601 00:35:01,101 --> 00:35:02,268 I got you. 602 00:35:02,894 --> 00:35:04,145 Go back to sleep. 603 00:35:05,146 --> 00:35:06,147 Okay. 604 00:35:07,732 --> 00:35:08,817 All right? 605 00:35:17,575 --> 00:35:19,077 Are you okay, Zu? 606 00:35:23,039 --> 00:35:24,082 Okay. 607 00:35:28,211 --> 00:35:29,587 (Zu sighs) 608 00:35:47,439 --> 00:35:50,817 Oh, no. I'm really not a fancy dress kinda girl. 609 00:35:54,487 --> 00:35:55,697 - Hey. - Hey. 610 00:35:58,116 --> 00:35:59,617 (both laugh) 611 00:36:01,453 --> 00:36:02,746 Where'd you get that? 612 00:36:02,787 --> 00:36:04,289 It's stupid. 613 00:36:05,665 --> 00:36:07,417 No, no. It's, uh... 614 00:36:08,335 --> 00:36:10,754 It's been a while since I've seen a girl in a dress. 615 00:36:11,838 --> 00:36:13,548 Or anyone in a dress. (chuckles) 616 00:36:15,133 --> 00:36:17,177 I feel like I should ask you to prom or something. 617 00:36:17,510 --> 00:36:20,472 Well, unfortunately, I'm already going with 618 00:36:20,513 --> 00:36:22,599 the captain of the football team, so... 619 00:36:25,226 --> 00:36:26,269 Conner Jenkins? 620 00:36:26,853 --> 00:36:28,980 Did you just make that name up? (laughs) 621 00:36:29,022 --> 00:36:32,525 (chuckles) No, Conner Jenkins was at Caledonia with me. 622 00:36:32,567 --> 00:36:33,610 He was an idiot, though. 623 00:36:35,737 --> 00:36:38,907 Well, in that case, gotta dump him. 624 00:36:40,658 --> 00:36:41,576 Oh. 625 00:36:42,077 --> 00:36:43,828 So you're saying I have a shot? 626 00:36:47,165 --> 00:36:48,667 Why don't we start with scraping 627 00:36:48,708 --> 00:36:49,959 these letters off this minivan 628 00:36:50,001 --> 00:36:51,753 and then we'll see where it goes from there? 629 00:36:52,295 --> 00:36:53,380 Deal. 630 00:36:56,341 --> 00:36:57,717 So do you always carry a cocktail dress 631 00:36:57,759 --> 00:36:58,718 when you're on the run? 632 00:36:58,760 --> 00:36:59,886 (chuckles) 633 00:36:59,928 --> 00:37:01,513 No, Zu gave it to me. 634 00:37:01,888 --> 00:37:03,139 She likes you. 635 00:37:04,432 --> 00:37:06,434 Careful, though. She needs girl time so bad... 636 00:37:06,476 --> 00:37:07,727 I think she might turn you into 637 00:37:07,769 --> 00:37:08,978 her own personal dress-up doll. 638 00:37:09,020 --> 00:37:10,563 (door opens) 639 00:37:12,440 --> 00:37:13,608 Tracers. 640 00:37:26,371 --> 00:37:28,331 Come on, let's just go. 641 00:37:33,169 --> 00:37:34,796 LIAM: Wait, what just happened? 642 00:37:34,838 --> 00:37:36,881 - RUBY: I don't know. - (car engine starting) 643 00:37:46,224 --> 00:37:48,018 ANNOUNCER (over radio): And now the president's son, 644 00:37:48,059 --> 00:37:50,270 Clancy Gray, with his message of hope. 645 00:37:50,311 --> 00:37:52,397 CLANCY: If I can be cured, you can be cured. 646 00:37:52,439 --> 00:37:54,274 Wonder king, Clancy Gray. 647 00:37:55,233 --> 00:37:57,736 "If I can be cured, you can be cured." 648 00:37:57,777 --> 00:37:59,779 You had those stupid posters, too? 649 00:37:59,821 --> 00:38:01,489 Seven shades of bullshit. 650 00:38:01,531 --> 00:38:02,699 That's right. 651 00:38:04,117 --> 00:38:07,287 You gotta stop drawing the cats all over the nines and sixes. 652 00:38:08,246 --> 00:38:09,831 (all laughing) 653 00:38:12,292 --> 00:38:14,085 CHUBS: She needs her numbers. 654 00:38:14,544 --> 00:38:15,754 You have to learn. 655 00:38:18,298 --> 00:38:19,799 RUBY: So why are we at the mall? 656 00:38:21,301 --> 00:38:23,303 CHUBS: Somebody's got to get supplies, right? 657 00:38:32,437 --> 00:38:33,438 LIAM: Zu. 658 00:38:34,105 --> 00:38:35,357 Would you do the honors? 659 00:38:43,490 --> 00:38:45,742 - CHUBS: Let's go shopping. - (all chuckling) 660 00:38:51,373 --> 00:38:52,374 You like this? 661 00:38:58,463 --> 00:38:59,631 (chuckles) 662 00:39:13,561 --> 00:39:15,271 (Chubs mimics motorbike engine) 663 00:39:18,233 --> 00:39:20,068 (Ruby laughing) 664 00:39:49,305 --> 00:39:51,349 (distant moaning) 665 00:39:52,475 --> 00:39:53,643 (people panting) 666 00:39:53,893 --> 00:39:55,020 (Ruby gasps) 667 00:39:55,562 --> 00:39:56,771 Whoa! 668 00:40:00,650 --> 00:40:02,444 - What's happening? - I don't know. 669 00:40:02,944 --> 00:40:03,987 (giggling) 670 00:40:05,780 --> 00:40:07,282 Whoa! 671 00:40:14,289 --> 00:40:15,331 Stop! 672 00:40:15,623 --> 00:40:16,624 Whoa! 673 00:40:17,542 --> 00:40:19,210 (panting) 674 00:40:23,298 --> 00:40:25,383 - (toy squeaks) - (bicycle bell dings) 675 00:40:32,807 --> 00:40:33,975 (Ruby grunts) 676 00:40:44,736 --> 00:40:46,071 (all yelping) 677 00:41:00,585 --> 00:41:01,711 Hey, hey, hey. 678 00:41:02,337 --> 00:41:03,963 - They're just kids. - LIAM: Hey, what the hell? 679 00:41:04,589 --> 00:41:06,091 You could have been Tracers. 680 00:41:06,716 --> 00:41:09,135 We're here for supplies. We're not looking for trouble. 681 00:41:09,177 --> 00:41:12,681 Look. No hard feelings. We're sorry. 682 00:41:13,348 --> 00:41:14,641 We can give you some food, 683 00:41:14,683 --> 00:41:16,601 and you can sleep here tonight. 684 00:41:16,643 --> 00:41:17,560 What? 685 00:41:17,602 --> 00:41:19,396 But only tonight. 686 00:41:21,314 --> 00:41:23,483 Last week we scored five pallets of fresh produce 687 00:41:23,525 --> 00:41:24,776 off a delivery truck. 688 00:41:25,026 --> 00:41:26,277 What do you do with all of it? 689 00:41:26,319 --> 00:41:27,821 I mean, it's only four of you guys. 690 00:41:27,862 --> 00:41:29,781 We do the work that needs to be done. 691 00:41:29,823 --> 00:41:31,908 We're the arms and legs of a greater cause. 692 00:41:32,742 --> 00:41:34,077 Wait, do you know him? 693 00:41:34,661 --> 00:41:37,038 - Know him? - LIAM: Yeah, the Slip Kid. 694 00:41:37,080 --> 00:41:39,207 Nah, nobody really knows the Slip Kid. 695 00:41:39,249 --> 00:41:40,583 We're trying to find his camp. 696 00:41:40,625 --> 00:41:41,751 East River? 697 00:41:41,793 --> 00:41:43,753 - So it's real? - Sure. 698 00:41:45,755 --> 00:41:47,716 - Where is it? - I can't tell you. 699 00:41:48,508 --> 00:41:50,510 Come on, dude, you got to be shittin' me, man! Come on! 700 00:41:50,552 --> 00:41:52,721 They call it a secret for a reason, pal. 701 00:41:52,762 --> 00:41:54,347 LEADER: It's one of the Slip Kid's rules. 702 00:41:54,389 --> 00:41:55,724 One hundred percent secrecy. 703 00:41:55,765 --> 00:41:57,559 It's the only way he can keep all the kids safe. 704 00:42:05,191 --> 00:42:07,360 Do you think that we've survived this 705 00:42:07,402 --> 00:42:09,195 by following the rules? 706 00:42:09,237 --> 00:42:11,781 Look, we're not just a bunch of dead weight. 707 00:42:17,704 --> 00:42:19,080 We're powerful. 708 00:42:19,122 --> 00:42:20,749 And we're useful. 709 00:42:21,249 --> 00:42:24,836 The Slip Kid would be lucky to have us. 710 00:42:26,004 --> 00:42:27,130 E.D.O. 711 00:42:27,172 --> 00:42:28,590 BOY: Wait, what? 712 00:42:29,299 --> 00:42:30,592 Dude, that is not cool! 713 00:42:30,633 --> 00:42:31,634 What's E.D.O.? 714 00:42:32,052 --> 00:42:33,511 That's all you get. 715 00:42:33,928 --> 00:42:34,929 E.D.O. 716 00:42:37,265 --> 00:42:39,476 RUBY: "All the world will be your enemy. 717 00:42:39,517 --> 00:42:41,728 Prince with a thousand enemies. 718 00:42:41,770 --> 00:42:44,689 And whenever they catch you, they will kill you, 719 00:42:45,106 --> 00:42:47,776 but first they must catch you. 720 00:42:48,318 --> 00:42:51,529 Digger, listener, runner. 721 00:42:52,113 --> 00:42:53,907 Prince with a swift warning. 722 00:42:54,949 --> 00:42:57,660 Be cunning and full of tricks 723 00:42:58,244 --> 00:43:01,164 and your people shall never be destroyed." 724 00:43:06,002 --> 00:43:07,253 (whispering) Go to sleep. 725 00:43:27,857 --> 00:43:29,150 Hey, Chubs. 726 00:43:29,734 --> 00:43:30,860 It's Charles. 727 00:43:30,902 --> 00:43:31,903 Charles. 728 00:43:34,906 --> 00:43:35,907 What are you doing? 729 00:43:39,244 --> 00:43:40,578 (indistinct chatter) 730 00:43:44,040 --> 00:43:45,500 I was afraid they might steal Betty. 731 00:43:45,959 --> 00:43:47,752 Nice work getting that clue, by the way. 732 00:43:48,294 --> 00:43:49,462 How'd you do that? 733 00:43:50,255 --> 00:43:51,881 I just asked. 734 00:43:53,133 --> 00:43:56,678 Okay, so, have you figured out what E.D.O. means? 735 00:43:56,928 --> 00:43:58,638 (scoffs) I have guesses. 736 00:43:59,514 --> 00:44:00,974 I tried Greek, Sumerian 737 00:44:01,016 --> 00:44:03,893 or corresponding placements in all major alphabets. Nothing. 738 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 I even tried pictographs, 739 00:44:05,854 --> 00:44:07,355 and Chinese military call signs 740 00:44:07,397 --> 00:44:09,482 and sign language. Zip. 741 00:44:09,524 --> 00:44:11,943 There's nothing that leads to a spot on the map. 742 00:44:11,985 --> 00:44:14,029 Why are you writing book reports? 743 00:44:14,320 --> 00:44:15,739 They're not book reports. 744 00:44:23,872 --> 00:44:25,957 RUBY: "I'm out. Can't get to you. 745 00:44:26,249 --> 00:44:29,878 Can meet anywhere, name place and time. Missed you. 746 00:44:29,919 --> 00:44:31,046 Love you." 747 00:44:31,087 --> 00:44:32,505 It's how I got in contact with my parents 748 00:44:32,547 --> 00:44:33,631 when I was in hiding. 749 00:44:34,591 --> 00:44:37,552 I posted reviews online with messages. 750 00:44:37,594 --> 00:44:39,763 Your parents must be really worried about you. 751 00:44:41,973 --> 00:44:44,684 My dad's a doctor. He saw everything firsthand. 752 00:44:47,145 --> 00:44:48,605 I'm sure he thinks I'm dead. 753 00:44:55,695 --> 00:44:58,073 My dad's a police detective, so... 754 00:44:58,907 --> 00:45:00,575 he saw everything, too. 755 00:45:04,621 --> 00:45:05,705 (scoffs) 756 00:45:11,711 --> 00:45:12,837 Police band. 757 00:45:13,546 --> 00:45:14,506 (chuckles) 758 00:45:15,048 --> 00:45:16,549 Wait. What? 759 00:45:17,258 --> 00:45:18,802 Well, think about it, I mean, 760 00:45:18,843 --> 00:45:20,428 police can talk to each other on frequencies 761 00:45:20,470 --> 00:45:21,596 only they can listen to. 762 00:45:21,638 --> 00:45:23,348 Like UHF, VHF. 763 00:45:23,723 --> 00:45:24,808 You know kids under 17 764 00:45:24,849 --> 00:45:26,142 can hear frequencies adults can't. 765 00:45:26,768 --> 00:45:29,688 That's why the white noise works on us and not on them. 766 00:45:29,729 --> 00:45:33,400 What if E.D.O. isn't a place, but a frequency? 767 00:45:35,151 --> 00:45:36,152 Okay. 768 00:45:36,861 --> 00:45:38,279 But frequencies are numbers. 769 00:45:39,406 --> 00:45:43,118 E is 5, D is 4, and O is 15. 770 00:45:43,159 --> 00:45:44,703 But... (tuts) That doesn't work. 771 00:45:44,744 --> 00:45:46,830 Well, O could just mean, like, zero. 772 00:45:47,831 --> 00:45:50,166 Five, four, zero. Five, four, zero. 773 00:45:51,710 --> 00:45:52,794 Got it. 774 00:45:57,424 --> 00:45:58,967 (tuning radio) 775 00:46:04,431 --> 00:46:06,558 GIRL (over radio): If you can hear this, you're one of us. 776 00:46:06,975 --> 00:46:10,020 If you're one of us, you can find us. 777 00:46:10,061 --> 00:46:12,022 Lake Prince, Virginia. 778 00:46:13,314 --> 00:46:14,733 If you can hear this, 779 00:46:14,774 --> 00:46:16,484 - you're one of us. -(both laughing) 780 00:46:16,526 --> 00:46:18,903 If you're one of us, you can find us. 781 00:46:19,362 --> 00:46:20,363 Charles! 782 00:46:21,489 --> 00:46:22,824 You did it! 783 00:46:24,743 --> 00:46:25,869 It's Chubs to you. 784 00:46:25,910 --> 00:46:27,370 If you're one of us, you can find us. 785 00:46:27,787 --> 00:46:29,205 (both laugh) 786 00:46:32,751 --> 00:46:35,337 CHUBS: All right. So, we're going to take the next exit 787 00:46:35,378 --> 00:46:37,839 and a straight shot. 788 00:46:37,881 --> 00:46:38,882 Got it. 789 00:46:40,050 --> 00:46:41,259 To Lake Prince? 790 00:46:44,346 --> 00:46:45,722 It's to your house. 791 00:46:46,431 --> 00:46:47,724 We're taking you home. 792 00:47:11,915 --> 00:47:12,916 LIAM: Are you sure about this? 793 00:47:16,378 --> 00:47:17,504 Yeah. 794 00:47:19,172 --> 00:47:20,215 No. (chuckles) 795 00:47:33,269 --> 00:47:35,146 So if your parents are there I guess... 796 00:47:35,980 --> 00:47:37,232 I guess this is it. 797 00:47:37,691 --> 00:47:39,317 Yeah, I guess we'll see. 798 00:47:46,366 --> 00:47:48,451 Don't take any candy from strangers. 799 00:47:51,454 --> 00:47:52,664 Thank you. 800 00:47:54,374 --> 00:47:55,375 Yeah. 801 00:48:19,482 --> 00:48:23,278 RUBY: For six years, all I wanted was to see them. 802 00:48:26,197 --> 00:48:27,991 But looking through the window now... 803 00:48:30,243 --> 00:48:31,870 everything feels wrong. 804 00:48:34,414 --> 00:48:37,167 I know what would happen if I went in there. 805 00:48:39,419 --> 00:48:41,129 They wouldn't remember me. 806 00:48:43,673 --> 00:48:45,342 I'd be a stranger. 807 00:48:50,138 --> 00:48:51,389 It was my fault. 808 00:48:54,309 --> 00:48:55,852 And because of what I did... 809 00:48:57,687 --> 00:48:59,147 they lost their daughter. 810 00:49:01,691 --> 00:49:03,526 And I lost my family. 811 00:49:05,028 --> 00:49:06,571 (crying) 812 00:49:25,382 --> 00:49:27,133 (continues crying) 813 00:49:44,275 --> 00:49:45,652 You dropped this back there. 814 00:49:46,986 --> 00:49:48,238 I don't want it. 815 00:49:50,824 --> 00:49:51,950 You're lying. 816 00:49:57,330 --> 00:49:58,707 You know, Ruby, you're not the only one 817 00:49:58,748 --> 00:49:59,874 who's lost someone. 818 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 We've all been here. 819 00:50:04,838 --> 00:50:06,172 So take this. 820 00:50:06,840 --> 00:50:07,924 This, uh... 821 00:50:08,842 --> 00:50:09,843 What is this? 822 00:50:16,808 --> 00:50:19,561 It's a birthday present from my dad. 823 00:50:21,146 --> 00:50:22,939 It's the last thing he gave me. 824 00:50:26,568 --> 00:50:28,653 It used to make me feel like I wasn't alone. 825 00:50:28,695 --> 00:50:30,280 Hey, you're not alone. 826 00:50:33,366 --> 00:50:36,077 I mean, we're all pretty much orphans. 827 00:50:38,329 --> 00:50:39,497 We have each other. 828 00:50:40,957 --> 00:50:42,500 It's kind of like a family. 829 00:50:43,835 --> 00:50:45,545 A dysfunctional family, but... 830 00:50:47,964 --> 00:50:50,216 that's as good as you're gonna get these days, right? 831 00:50:53,470 --> 00:50:54,512 Right. 832 00:51:12,864 --> 00:51:13,948 Sorry. 833 00:51:15,200 --> 00:51:16,284 (sniffs) 834 00:51:20,455 --> 00:51:21,664 It's okay. 835 00:51:22,624 --> 00:51:24,084 One of these days, you're gonna tell me 836 00:51:24,125 --> 00:51:25,377 all about you, Ruby Daly. 837 00:51:25,919 --> 00:51:28,505 And I can't wait to hear that story. 838 00:51:28,838 --> 00:51:29,881 Until then... 839 00:51:30,423 --> 00:51:33,593 Zu saved some Twinkies for you. 840 00:51:34,052 --> 00:51:35,053 Come on. 841 00:51:48,149 --> 00:51:49,567 - (screams) - Hey, Liam. 842 00:51:49,609 --> 00:51:51,194 - (high-pitched screeching) - (Liam grunting) 843 00:51:54,989 --> 00:51:58,076 I love that kids can hear frequencies adults can't. 844 00:51:58,451 --> 00:51:59,703 (Chubs grunts) 845 00:51:59,744 --> 00:52:01,830 There is some good in getting old, after all. 846 00:52:02,747 --> 00:52:04,082 - (screeching stops) - (Liam gasps) 847 00:52:06,334 --> 00:52:08,253 Took you long enough, Lady Jane. 848 00:52:08,294 --> 00:52:10,380 Are they gonna dock you for slacking on the job? 849 00:52:10,422 --> 00:52:13,800 You alone fetch 150,000, baby. You should be proud. 850 00:52:14,134 --> 00:52:15,218 You've gone up in price 851 00:52:15,260 --> 00:52:16,970 since the last time I snagged you. 852 00:52:17,012 --> 00:52:18,013 What'd you do? 853 00:52:18,722 --> 00:52:20,181 Start another revolution? 854 00:52:20,515 --> 00:52:22,142 Just let them go, and you can have me. 855 00:52:22,642 --> 00:52:24,352 I promise I won't give you any trouble. 856 00:52:26,229 --> 00:52:27,939 That's a very generous offer, Liam, 857 00:52:27,981 --> 00:52:29,983 but considering I'm the one with a gun, 858 00:52:30,025 --> 00:52:31,276 I think I'm gonna pass. 859 00:52:32,944 --> 00:52:34,863 - (gasping) - Who's the little lady? 860 00:52:36,865 --> 00:52:37,991 You first, little girl. Come on. 861 00:52:50,211 --> 00:52:51,296 Drop it. 862 00:52:53,006 --> 00:52:54,007 And the keys. 863 00:52:57,594 --> 00:52:59,262 Say you're sorry to Zu. 864 00:53:01,389 --> 00:53:02,766 I'm sorry, Zu. 865 00:53:03,725 --> 00:53:04,601 Now... 866 00:53:06,102 --> 00:53:08,229 you're gonna walk into that forest... 867 00:53:10,982 --> 00:53:12,400 and you're gonna keep walking. 868 00:53:13,443 --> 00:53:18,323 No matter how tired or how hungry you get... 869 00:53:19,824 --> 00:53:20,992 keep walking. 870 00:53:22,077 --> 00:53:24,287 Don't stop. 871 00:53:24,913 --> 00:53:25,914 Ever. 872 00:53:26,748 --> 00:53:27,624 Ever. 873 00:53:40,303 --> 00:53:41,721 (exhales) 874 00:53:50,355 --> 00:53:52,273 LIAM: Just hear me out. I don't want to ditch her. 875 00:53:52,315 --> 00:53:53,650 CHUBS: I know what's better for us. 876 00:53:53,692 --> 00:53:55,110 - LIAM: Why? - CHUBS: Because I'm a Green! 877 00:53:55,151 --> 00:53:56,486 I can bank on that fact. 878 00:53:56,528 --> 00:53:57,904 It's too dangerous with her around. 879 00:53:57,946 --> 00:54:00,573 If we keep driving with her, they're gonna find us. 880 00:54:01,449 --> 00:54:03,660 Look, man, you're getting way too sentimental about this. 881 00:54:03,702 --> 00:54:05,245 I get it. You have to move on. 882 00:54:05,286 --> 00:54:06,871 LIAM: You don't know her, okay? 883 00:54:06,913 --> 00:54:08,748 CHUBS: Trust me, I know what I'm talking about. 884 00:54:08,790 --> 00:54:11,084 This is the right way to go. You know it. 885 00:54:11,126 --> 00:54:12,377 You just don't want to part with her. 886 00:54:12,794 --> 00:54:15,046 - But it's the best decision. - LIAM: So why are we doing it? 887 00:54:15,088 --> 00:54:17,173 I don't want to leave her. I don't want to just dump her. 888 00:54:17,215 --> 00:54:18,883 CHUBS: We're being watched heavily all the time. 889 00:54:18,925 --> 00:54:20,010 Hey, I'm just gonna go. 890 00:54:20,510 --> 00:54:22,262 So, you can stop fighting. 891 00:54:22,971 --> 00:54:26,224 And I'm really sorry that I lied to you. 892 00:54:30,103 --> 00:54:31,229 Ruby. 893 00:54:34,774 --> 00:54:36,776 - Ruby. - I just forgot my bag, okay? 894 00:54:36,818 --> 00:54:38,236 We were talking about damn Betty, 895 00:54:38,278 --> 00:54:39,487 not your Orange ass. 896 00:54:40,739 --> 00:54:41,865 And for the record, 897 00:54:42,157 --> 00:54:44,075 I knew you were Orange since day zero. 898 00:54:47,203 --> 00:54:48,413 Sit down. (chuckles) 899 00:54:52,542 --> 00:54:56,171 I just... didn't want you to be afraid of me. 900 00:54:57,005 --> 00:54:59,299 There's nothing wrong with being Orange. 901 00:54:59,799 --> 00:55:01,384 I can't even control it. 902 00:55:02,927 --> 00:55:06,056 I'm trying to figure it out, but it just happens. 903 00:55:06,097 --> 00:55:07,682 Sometimes all it takes is my skin 904 00:55:07,724 --> 00:55:09,642 brushing up against someone else 905 00:55:09,934 --> 00:55:11,561 and I'm in their head. 906 00:55:12,270 --> 00:55:14,022 And the more that I try to pull free, 907 00:55:14,064 --> 00:55:16,441 the more damage that I do. 908 00:55:16,483 --> 00:55:17,359 Damage? 909 00:55:25,116 --> 00:55:27,202 Is that why you didn't wanna kiss me? 910 00:55:28,161 --> 00:55:29,245 Yeah. 911 00:55:32,374 --> 00:55:33,375 Okay. 912 00:55:33,958 --> 00:55:36,419 Well, touching as this moment is, uh, 913 00:55:36,670 --> 00:55:38,254 we have a Slip Kid to party with, right? 914 00:55:38,296 --> 00:55:39,339 - We do, yeah. - Let's go. 915 00:55:39,381 --> 00:55:41,091 Yeah, we're not far now. Hey, Zu. 916 00:55:41,132 --> 00:55:42,842 - (Zu humming) - We're packing up. 917 00:55:44,344 --> 00:55:45,428 Gotta go. 918 00:55:45,762 --> 00:55:48,014 Unless you wanna try and run away again. 919 00:55:48,056 --> 00:55:49,057 No. (chuckles) 920 00:55:49,349 --> 00:55:50,642 I'll keep trying to stop you. 921 00:55:51,017 --> 00:55:52,185 Come on. 922 00:55:57,732 --> 00:55:59,943 LIAM: Ah, it feels like we should do something for her. 923 00:56:01,069 --> 00:56:03,947 Like a barge out to sea. Set her on fire. 924 00:56:05,573 --> 00:56:06,741 Blaze of glory. 925 00:56:07,534 --> 00:56:08,868 She's a minivan... 926 00:56:09,703 --> 00:56:10,787 not a Viking. 927 00:56:12,163 --> 00:56:13,373 (Liam sighs) 928 00:56:28,138 --> 00:56:29,723 - (Ruby chuckles) - CHUBS: Woo! 929 00:56:31,641 --> 00:56:32,642 Man. 930 00:57:00,712 --> 00:57:02,672 LIAM: I don't know, Chubs. It doesn't feel right. 931 00:57:03,298 --> 00:57:05,467 CHUBS: Man, y'all are just a bunch of negative nellies. 932 00:57:06,259 --> 00:57:07,635 (Chubs sighs) 933 00:57:10,263 --> 00:57:11,431 Check it, man. 934 00:57:16,102 --> 00:57:18,897 E. D. O. 935 00:57:20,023 --> 00:57:21,858 - E.D.O. - E.D.O., man. 936 00:57:21,900 --> 00:57:23,026 Oh, my God. 937 00:57:23,985 --> 00:57:25,737 ALL: All right, let's go! 938 00:57:29,783 --> 00:57:30,909 - (gunshot) - (all gasp) 939 00:57:32,118 --> 00:57:33,703 HAYES: Stay on your knees! 940 00:57:35,080 --> 00:57:36,581 Head to the ground! 941 00:57:36,623 --> 00:57:37,874 (gun cocks) 942 00:57:38,124 --> 00:57:39,959 - Hey, we're not armed. - Save it, asshole. 943 00:57:40,001 --> 00:57:41,211 MIKE: Hold on. 944 00:57:41,920 --> 00:57:42,796 Liam Stewart? 945 00:57:45,048 --> 00:57:47,133 - Mike? - Everybody, stand down. 946 00:57:48,176 --> 00:57:50,178 Jesus. I'm sorry, Liam. I didn't know it was you. 947 00:57:50,220 --> 00:57:51,304 It's okay. 948 00:57:52,013 --> 00:57:53,348 Wait, I thought you were with Josh? 949 00:57:53,390 --> 00:57:54,391 MIKE: I was. 950 00:57:54,641 --> 00:57:55,934 I made it through the fields. 951 00:57:56,935 --> 00:57:58,061 Thanks to you. 952 00:58:00,563 --> 00:58:02,691 - Wait, are you looking for-- - You found it. 953 00:58:02,732 --> 00:58:04,109 - (Mike laughs) - Oh. 954 00:58:04,150 --> 00:58:05,360 Welcome home. 955 00:58:05,402 --> 00:58:07,862 Finally! I told you, man. 956 00:58:07,904 --> 00:58:09,197 Told you! 957 00:58:10,573 --> 00:58:12,033 (kids playing) 958 00:58:12,409 --> 00:58:13,451 This is it. 959 00:58:15,870 --> 00:58:17,706 (indistinct chatter) 960 00:58:23,545 --> 00:58:24,546 MIKE: Come on, guys. 961 00:58:26,798 --> 00:58:28,758 Everyone looks so happy here. 962 00:58:28,800 --> 00:58:31,011 MIKE: Yeah, we don't segregate by colors here. 963 00:58:31,052 --> 00:58:34,889 We respect our differences, but we're all the same. 964 00:58:35,223 --> 00:58:37,017 Now, let's go. 965 00:58:37,475 --> 00:58:38,977 It's time to meet the Slip Kid. 966 00:58:53,533 --> 00:58:55,368 You gotta be kidding me! 967 00:58:55,744 --> 00:58:56,786 Clancy Gray? 968 00:58:57,162 --> 00:58:58,997 I knew you weren't reformed. 969 00:58:59,247 --> 00:59:00,373 (laughs) 970 00:59:01,291 --> 00:59:02,667 You're Charles, right? 971 00:59:04,336 --> 00:59:06,504 And you must be Suzume. Hey. 972 00:59:08,840 --> 00:59:09,924 And Liam Stewart. 973 00:59:10,300 --> 00:59:12,844 The hero who broke a hundred kids out of Caledonia. 974 00:59:14,637 --> 00:59:15,930 Ruby Daly. 975 00:59:15,972 --> 00:59:17,807 The last remaining Orange other than me. 976 00:59:18,350 --> 00:59:19,642 It's an honor to meet you. 977 00:59:19,976 --> 00:59:22,687 I'm honestly excited to meet all of you guys. 978 00:59:22,729 --> 00:59:24,397 I mean, you're kind of legendary. 979 00:59:24,439 --> 00:59:25,732 You're so welcome. 980 00:59:26,274 --> 00:59:27,400 (chuckles) 981 00:59:27,442 --> 00:59:29,110 Now, there's a lot to be done here 982 00:59:29,152 --> 00:59:31,654 and we could really use your guys' help. 983 00:59:32,280 --> 00:59:34,657 I'm thinking cabin 18. 984 00:59:35,116 --> 00:59:36,076 MIKE: Yes, sir. 985 00:59:36,117 --> 00:59:37,410 CLANCY: Go get settled. 986 00:59:37,452 --> 00:59:39,079 We're gonna have some fun tonight. 987 00:59:39,120 --> 00:59:40,246 Bye. 988 00:59:46,294 --> 00:59:48,505 (music playing) 989 00:59:57,013 --> 00:59:59,265 RUBY: Wow, floating lanterns. 990 00:59:59,307 --> 01:00:00,892 This is like Hogwarts. (chuckles) 991 01:00:00,934 --> 01:00:02,060 Yeah. 992 01:00:05,355 --> 01:00:07,482 Oh, wait, that would make you Harry, right? 993 01:00:08,608 --> 01:00:14,072 And me Hermione or Ginny Weasley, right? 994 01:00:15,407 --> 01:00:16,574 Probably. 995 01:00:17,200 --> 01:00:18,993 Well, Harry and Ginny end up together. 996 01:00:19,035 --> 01:00:20,829 - Yeah. - (Ruby laughs) 997 01:00:21,830 --> 01:00:24,416 - Oh, no, I didn't mean... - (laughing) 998 01:00:26,418 --> 01:00:27,627 You know what? 999 01:00:28,211 --> 01:00:29,796 I really like them together. 1000 01:00:33,049 --> 01:00:34,426 (both laughing) 1001 01:00:39,514 --> 01:00:40,932 We should dance. 1002 01:00:42,392 --> 01:00:44,144 - No. - Yeah. 1003 01:00:44,185 --> 01:00:45,353 - No. - No? 1004 01:00:56,406 --> 01:00:57,782 It's okay, I won't hurt you. 1005 01:00:57,824 --> 01:00:58,950 I know. 1006 01:00:58,992 --> 01:01:00,702 Oh, that's right, you're the mind reader. 1007 01:01:00,744 --> 01:01:02,412 I can't read minds. 1008 01:01:02,454 --> 01:01:04,706 I can barely understand my own thoughts. 1009 01:01:19,929 --> 01:01:21,181 You're really beautiful. 1010 01:01:21,931 --> 01:01:23,141 What? 1011 01:01:23,183 --> 01:01:26,353 I just said you're... You're really beautiful. 1012 01:02:06,685 --> 01:02:08,103 (knocking on door) 1013 01:02:10,522 --> 01:02:11,690 Clancy? 1014 01:02:11,731 --> 01:02:12,732 CLANCY: Come in! 1015 01:02:22,158 --> 01:02:23,159 Hey. 1016 01:02:24,119 --> 01:02:25,120 RUBY: Hi. 1017 01:02:26,996 --> 01:02:28,957 Mike didn't give me a work assignment 1018 01:02:28,998 --> 01:02:30,875 and said to come and see you, so... 1019 01:02:30,917 --> 01:02:32,502 You do have a work assignment. 1020 01:02:33,712 --> 01:02:34,963 Well, what is it? 1021 01:02:35,380 --> 01:02:36,506 You're gonna work with me. 1022 01:02:37,924 --> 01:02:40,552 Please. There's something I need to show you. 1023 01:02:42,137 --> 01:02:43,263 Come on. 1024 01:02:51,688 --> 01:02:53,940 I was one of the first survivors. 1025 01:02:53,982 --> 01:02:55,900 They used me as their test monkey. 1026 01:02:55,942 --> 01:02:56,860 (machines whirring) 1027 01:02:56,901 --> 01:02:58,737 Trying to find a cure that didn't exist. 1028 01:02:59,237 --> 01:03:00,447 Dad! 1029 01:03:00,488 --> 01:03:02,490 My father didn't care. He sanctioned it. 1030 01:03:02,949 --> 01:03:05,118 When the doctors came up empty-handed, 1031 01:03:05,160 --> 01:03:08,413 my father just said I was cured. 1032 01:03:08,455 --> 01:03:09,956 Please, stop! 1033 01:03:09,998 --> 01:03:11,499 - I knew I wasn't cured. -(screaming continues) 1034 01:03:12,625 --> 01:03:13,918 He wouldn't listen. 1035 01:03:15,295 --> 01:03:16,796 I lost my family. 1036 01:03:17,130 --> 01:03:19,007 Dad! 1037 01:03:19,299 --> 01:03:20,759 I lost everything. 1038 01:03:23,678 --> 01:03:25,638 But if he knows we can't be fixed-- 1039 01:03:25,889 --> 01:03:28,016 He'll never stop trying to fix us. 1040 01:03:28,058 --> 01:03:29,100 Why? 1041 01:03:29,142 --> 01:03:30,560 Because he's afraid of us. 1042 01:03:30,602 --> 01:03:32,604 Maybe he has a reason to be. 1043 01:03:33,188 --> 01:03:35,857 Never be ashamed of who you are, Ruby. 1044 01:03:37,192 --> 01:03:39,027 Now, I know how scary it is... 1045 01:03:40,820 --> 01:03:42,697 to not be able to touch someone. 1046 01:03:43,406 --> 01:03:44,949 To never be able to go home. 1047 01:03:46,785 --> 01:03:48,745 But I can show you how to use your strengths 1048 01:03:48,787 --> 01:03:50,163 the way they're meant to be used. 1049 01:03:51,915 --> 01:03:53,249 How to control them. 1050 01:03:55,251 --> 01:03:56,836 Otherwise they control you. 1051 01:03:58,588 --> 01:04:00,048 And I won't hurt anyone? 1052 01:04:01,508 --> 01:04:02,926 Not unless you want to. 1053 01:04:06,638 --> 01:04:07,847 Teach me. 1054 01:04:09,349 --> 01:04:11,643 CLANCY: Everyone has a place in the world. 1055 01:04:12,977 --> 01:04:15,063 A responsibility. A purpose. 1056 01:04:16,147 --> 01:04:18,024 Here, you can discover what that is. 1057 01:04:19,192 --> 01:04:21,861 Learning how to use your power is just the beginning. 1058 01:04:22,862 --> 01:04:24,698 Learning to use it for a cause... 1059 01:04:25,990 --> 01:04:27,742 that's what I'll teach you. 1060 01:04:28,159 --> 01:04:29,828 Okay, now, without touching me, 1061 01:04:29,869 --> 01:04:31,538 and without saying a word... 1062 01:04:32,080 --> 01:04:33,415 put a thought into my head. 1063 01:04:35,542 --> 01:04:36,710 Okay. 1064 01:04:37,127 --> 01:04:38,128 CLANCY: Focus. 1065 01:04:39,004 --> 01:04:40,255 Concentrate. 1066 01:04:42,465 --> 01:04:43,717 Try harder. 1067 01:04:45,427 --> 01:04:46,720 - Sorry. - Don't be. 1068 01:04:47,345 --> 01:04:48,388 It takes time. 1069 01:04:48,972 --> 01:04:50,098 Go again. 1070 01:04:50,140 --> 01:04:51,141 Okay. 1071 01:04:53,476 --> 01:04:56,187 CLANCY: All of us have lost families. 1072 01:04:57,188 --> 01:04:58,356 Homes. 1073 01:04:59,357 --> 01:05:00,567 Childhood. 1074 01:05:02,027 --> 01:05:03,403 We can get them back. 1075 01:05:03,445 --> 01:05:05,196 - (laughs) - (indistinct conversation) 1076 01:05:05,238 --> 01:05:08,033 And you and I were brought together for a reason. 1077 01:05:08,366 --> 01:05:10,368 We're the only ones strong enough 1078 01:05:10,410 --> 01:05:12,328 to create a better place for all of us. 1079 01:05:12,370 --> 01:05:14,622 Sorry, but no one can leave right now. 1080 01:05:16,124 --> 01:05:19,169 Where we don't have to be afraid. 1081 01:05:21,338 --> 01:05:24,090 Where no one can take away what's ours. 1082 01:05:24,758 --> 01:05:27,344 You can't control something that scares you. 1083 01:05:28,762 --> 01:05:30,805 The fear's always gonna get in the way. 1084 01:05:31,348 --> 01:05:33,475 - Let's try again. - Okay. 1085 01:05:33,516 --> 01:05:34,768 CLANCY: Just like I taught you. 1086 01:05:36,227 --> 01:05:37,395 But first... 1087 01:05:38,396 --> 01:05:40,148 you need to be stronger. 1088 01:05:40,815 --> 01:05:44,069 You need to be able to fight beside me as an equal. 1089 01:05:44,110 --> 01:05:47,280 Only then can we change what's in everyone's minds. 1090 01:05:47,322 --> 01:05:50,075 Man, you just don't pull the pepper right off the plant. 1091 01:05:50,116 --> 01:05:51,576 CLANCY: And give us a future. 1092 01:05:51,618 --> 01:05:53,912 Which is why you have janky, ripped-up peppers. 1093 01:05:54,245 --> 01:05:56,456 And wouldn't you rather have red peppers anyways? 1094 01:05:56,498 --> 01:05:58,041 I mean, they're high on vitamin C. 1095 01:05:58,083 --> 01:05:59,668 We don't have a choice, you idiot. 1096 01:05:59,709 --> 01:06:00,752 These are green peppers. 1097 01:06:00,794 --> 01:06:02,087 - Now it's your turn. - Really? 1098 01:06:02,420 --> 01:06:04,464 Red peppers and green peppers are the same thing, dipshit. 1099 01:06:04,506 --> 01:06:06,466 BOY: Listen, I'm the garden guy. 1100 01:06:06,508 --> 01:06:09,260 I know what vegetables grow in this garden. 1101 01:06:09,302 --> 01:06:10,553 And if I woulda... 1102 01:06:12,972 --> 01:06:14,224 You're right. 1103 01:06:14,641 --> 01:06:17,519 We should really wait for these to mature into red peppers. 1104 01:06:17,560 --> 01:06:19,604 We need all the vitamin C we can get. 1105 01:06:29,239 --> 01:06:30,323 CLANCY: Well done. 1106 01:06:38,707 --> 01:06:41,042 Ruby, you're still holding back. 1107 01:06:41,793 --> 01:06:43,628 Why are you so afraid of who you are? 1108 01:06:45,380 --> 01:06:46,506 What happened? 1109 01:06:47,757 --> 01:06:49,718 I've never told anyone. 1110 01:06:50,260 --> 01:06:51,594 CLANCY: Of course you haven't. 1111 01:06:52,178 --> 01:06:54,055 Only another Orange could understand. 1112 01:06:55,223 --> 01:06:56,474 Let me in. 1113 01:06:57,308 --> 01:06:58,643 You can't hurt me. 1114 01:07:05,316 --> 01:07:06,401 It's okay. 1115 01:07:13,408 --> 01:07:14,659 PAUL: Happy birthday. 1116 01:07:15,326 --> 01:07:16,453 Gudetama! 1117 01:07:16,494 --> 01:07:17,495 PAUL: Surprise! 1118 01:07:23,460 --> 01:07:25,712 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1119 01:07:26,838 --> 01:07:27,714 (gasps) 1120 01:07:31,634 --> 01:07:33,011 (panicked chattering) 1121 01:07:34,387 --> 01:07:36,014 RUBY: Gudetama! 1122 01:07:36,598 --> 01:07:38,308 Mommy, what's wrong? 1123 01:07:38,350 --> 01:07:40,060 I am not your mommy. 1124 01:07:40,101 --> 01:07:41,227 (gasps) 1125 01:07:43,313 --> 01:07:44,564 You erased yourself. 1126 01:07:45,774 --> 01:07:46,900 Yes. 1127 01:07:47,233 --> 01:07:49,527 I didn't want them to worry about me. 1128 01:07:50,320 --> 01:07:52,113 And so, I guess I just... 1129 01:07:55,367 --> 01:07:57,160 I took away me. 1130 01:07:58,578 --> 01:07:59,704 I was just a little kid. 1131 01:07:59,746 --> 01:08:02,082 I had no clue what I was doing. 1132 01:08:03,249 --> 01:08:05,418 I just wish I could fix it. 1133 01:08:05,752 --> 01:08:07,337 You have a gift. 1134 01:08:08,546 --> 01:08:10,256 Beyond mine. 1135 01:08:12,050 --> 01:08:13,635 I don't know how to do what you've done, 1136 01:08:13,677 --> 01:08:15,095 let alone reverse it. 1137 01:08:16,096 --> 01:08:17,389 But we'll figure it out. 1138 01:08:17,847 --> 01:08:19,057 Together. 1139 01:08:21,142 --> 01:08:23,395 - (laughs tearfully) - What? 1140 01:08:27,065 --> 01:08:29,484 I have just never met someone like you. 1141 01:08:32,696 --> 01:08:34,197 Someone like me. 1142 01:08:45,500 --> 01:08:47,085 GIRL: Hey, Ruby. 1143 01:08:52,507 --> 01:08:53,508 Hey. 1144 01:08:54,300 --> 01:08:55,301 How was it? 1145 01:08:55,343 --> 01:08:57,637 Um... (chuckles) Intense. 1146 01:08:59,347 --> 01:09:00,724 You two are getting pretty close. 1147 01:09:01,099 --> 01:09:02,225 What does that mean? 1148 01:09:02,475 --> 01:09:04,310 Why couldn't you tell me the truth? 1149 01:09:05,812 --> 01:09:07,063 Why are you so scared of me? 1150 01:09:07,105 --> 01:09:08,606 I'm not scared of you. 1151 01:09:08,648 --> 01:09:09,983 I'm trying not to hurt you. 1152 01:09:10,025 --> 01:09:11,359 Ruby, I don't care if our skin touches, 1153 01:09:11,401 --> 01:09:12,569 and you know everything about me. 1154 01:09:12,610 --> 01:09:15,280 I don't want to do to you what I did to my parents. 1155 01:09:15,321 --> 01:09:16,448 No. I'm never gonna forget you! 1156 01:09:16,489 --> 01:09:17,657 You can't make that promise, Liam. 1157 01:09:17,699 --> 01:09:18,825 You can't help me. 1158 01:09:18,867 --> 01:09:21,161 You're not an Orange. We're not the same. 1159 01:09:21,661 --> 01:09:22,787 (sighs) 1160 01:09:28,293 --> 01:09:29,336 Wait, Liam. 1161 01:09:40,847 --> 01:09:41,973 Liam! 1162 01:09:59,282 --> 01:10:00,408 Hey. 1163 01:10:01,743 --> 01:10:03,578 Wow. You caught me staring at a lake. 1164 01:10:04,120 --> 01:10:05,789 I've officially become my grandma. 1165 01:10:05,830 --> 01:10:08,208 (both laugh) 1166 01:10:11,544 --> 01:10:12,754 So what's going on? 1167 01:10:13,380 --> 01:10:14,506 Nothing. 1168 01:10:15,965 --> 01:10:20,178 Things are just getting a little... weird around here. 1169 01:10:21,596 --> 01:10:22,722 Yeah. 1170 01:10:24,724 --> 01:10:26,851 Kinda wish we were all back in the van. 1171 01:10:27,352 --> 01:10:30,105 CHUBS: (chuckles) Tell me about it. 1172 01:10:30,146 --> 01:10:31,731 This place is horrible. 1173 01:10:33,108 --> 01:10:35,235 We're told when to eat, when to sleep... 1174 01:10:36,027 --> 01:10:37,445 and we're forced to work. 1175 01:10:38,363 --> 01:10:41,032 How is this place any different from the camps? 1176 01:10:41,074 --> 01:10:42,450 Where else would we go? 1177 01:10:43,618 --> 01:10:44,661 Home. 1178 01:10:45,120 --> 01:10:47,706 Home? Really? 1179 01:10:47,747 --> 01:10:49,165 At least I'd be with my books. 1180 01:10:49,749 --> 01:10:51,835 My dog, if-- If he's still around. 1181 01:10:52,419 --> 01:10:53,670 My parents. 1182 01:11:18,987 --> 01:11:19,988 RUBY: Hey, Clancy? 1183 01:11:21,614 --> 01:11:24,826 I was wondering if I could ask you for a favor. 1184 01:11:25,160 --> 01:11:26,036 Sure. 1185 01:11:26,661 --> 01:11:29,039 Okay, so, I was hoping that you could let 1186 01:11:29,080 --> 01:11:31,082 Chubs use your computer 1187 01:11:31,374 --> 01:11:33,001 to contact his parents. He's done it before. 1188 01:11:33,043 --> 01:11:34,794 It's very safe and coded. 1189 01:11:34,836 --> 01:11:36,713 - He just needs access-- - No. I'm sorry. 1190 01:11:36,755 --> 01:11:38,256 He just wants to contact his parents 1191 01:11:38,298 --> 01:11:39,674 and let them know that he's okay. 1192 01:11:39,924 --> 01:11:42,260 I mean, it's obvious he's not a fan of this place, 1193 01:11:42,302 --> 01:11:43,261 I don't doubt for a second 1194 01:11:43,303 --> 01:11:44,804 that he'd tell his parents our location. 1195 01:11:44,846 --> 01:11:45,889 He's not stupid. 1196 01:11:45,930 --> 01:11:48,308 He's, like, the smartest person I've ever met. 1197 01:11:48,808 --> 01:11:49,934 (scoffs) 1198 01:11:51,311 --> 01:11:52,270 All right. 1199 01:11:53,396 --> 01:11:56,191 - Really? - But first, you teach me. 1200 01:11:57,359 --> 01:11:58,735 What do you want me to teach you? 1201 01:11:59,194 --> 01:12:00,278 I wanna know how to do 1202 01:12:00,320 --> 01:12:01,696 what you did with your parents. 1203 01:12:02,489 --> 01:12:04,491 How to erase yourself from someone's memory. 1204 01:12:04,991 --> 01:12:07,827 Clancy, I told you. I don't know how I did that. 1205 01:12:07,869 --> 01:12:08,870 CLANCY: I know. 1206 01:12:09,704 --> 01:12:11,498 But if you let me walk through your memories, 1207 01:12:11,539 --> 01:12:13,166 then maybe I can figure it out. 1208 01:12:14,584 --> 01:12:16,419 If we can figure out how you did it, 1209 01:12:16,461 --> 01:12:19,297 then maybe we can figure out how to undo it. 1210 01:12:21,591 --> 01:12:23,468 And you'll let Chubs use your computer? 1211 01:12:23,510 --> 01:12:24,427 Yeah. 1212 01:12:26,262 --> 01:12:27,305 CLANCY: Okay. 1213 01:12:29,474 --> 01:12:30,600 Great. 1214 01:12:31,726 --> 01:12:34,187 Okay. Now, close your eyes... 1215 01:12:34,896 --> 01:12:36,189 think about your parents. 1216 01:12:43,154 --> 01:12:45,532 Go back to the night of your 10th birthday. 1217 01:13:13,226 --> 01:13:15,270 RUBY: Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1218 01:13:15,311 --> 01:13:17,605 Nothing can take me away from you. 1219 01:13:46,509 --> 01:13:48,803 - Stop! What are you doing? - Shh! Just relax. 1220 01:13:49,679 --> 01:13:51,639 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1221 01:13:52,640 --> 01:13:53,808 - (grunts) - (groans) 1222 01:13:56,978 --> 01:13:58,521 - (breathing shakily) - Don't worry. 1223 01:13:58,563 --> 01:14:00,065 Now that I know how, I'll just erase 1224 01:14:00,106 --> 01:14:01,566 this part and we can start over. 1225 01:14:03,234 --> 01:14:04,277 (whimpers) 1226 01:14:06,988 --> 01:14:08,615 (Ruby crying) 1227 01:14:11,951 --> 01:14:13,078 Ruby, what are you doing here? 1228 01:14:13,912 --> 01:14:15,372 Nothing, I just want to be alone. 1229 01:14:15,413 --> 01:14:16,664 Well, you're crying. 1230 01:14:16,706 --> 01:14:17,999 No, I'm not. Please, just go away. 1231 01:14:18,041 --> 01:14:19,167 What happened? 1232 01:14:19,209 --> 01:14:20,794 I don't want to tell you, Liam. 1233 01:14:20,835 --> 01:14:22,045 Why can't you just leave me alone? 1234 01:14:22,087 --> 01:14:23,963 I don't want you to be alone. Tell me what's going on. 1235 01:14:24,005 --> 01:14:25,215 - Stop! - Ruby! 1236 01:14:25,256 --> 01:14:26,925 - Stop! - Ruby! 1237 01:14:26,966 --> 01:14:28,259 Stop it! 1238 01:14:30,261 --> 01:14:31,805 RUBY: Stop! What are you doing? 1239 01:14:31,846 --> 01:14:32,847 CLANCY: Shh! Just relax. 1240 01:14:33,973 --> 01:14:36,518 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1241 01:14:36,559 --> 01:14:38,228 - (Ruby grunts) - (Clancy groans) 1242 01:14:38,269 --> 01:14:39,604 I'll kill him. 1243 01:14:40,271 --> 01:14:41,398 Liam, wait. 1244 01:14:44,275 --> 01:14:45,527 Let's just leave. 1245 01:14:53,952 --> 01:14:55,495 - LIAM: I'll get Zu. - RUBY: Okay. 1246 01:14:55,537 --> 01:14:57,163 Chubs, we gotta go. 1247 01:14:57,205 --> 01:14:58,248 LIAM: Hey, Zu. Wake up. 1248 01:14:58,289 --> 01:14:59,624 Whoa, whoa, whoa. Did I miss something? 1249 01:14:59,666 --> 01:15:00,959 The four of us are leaving right now. 1250 01:15:01,001 --> 01:15:02,419 It's about damn time! 1251 01:15:06,131 --> 01:15:07,298 Through here. 1252 01:15:09,551 --> 01:15:11,219 Come on. This way's not guarded. 1253 01:15:24,107 --> 01:15:25,483 THE CAPTAIN: Look who's here. 1254 01:15:27,277 --> 01:15:28,611 Our little fugitive. 1255 01:15:30,613 --> 01:15:32,699 - (groans) - Get out of here. 1256 01:15:36,786 --> 01:15:37,787 Liam. 1257 01:15:38,621 --> 01:15:39,789 Liam, come on. 1258 01:15:41,541 --> 01:15:43,460 CLANCY: He can't hear you, Ruby. 1259 01:15:46,254 --> 01:15:47,589 CHUBS: Clancy? 1260 01:15:47,630 --> 01:15:48,882 He's with them. 1261 01:15:50,342 --> 01:15:51,468 Oh, shit! 1262 01:15:52,218 --> 01:15:53,219 They're rounding us up. 1263 01:15:54,429 --> 01:15:55,930 CLANCY: Get up, you asshole. 1264 01:15:57,724 --> 01:15:59,351 THE CAPTAIN: Yes, sir. Yes, sir. 1265 01:15:59,392 --> 01:16:00,518 CLANCY: How's my dad? 1266 01:16:00,560 --> 01:16:04,064 Enjoying your old padded cell. 1267 01:16:06,024 --> 01:16:07,275 Anyway, we got kids to round up. 1268 01:16:07,317 --> 01:16:08,943 Lots of new recruits for my army. 1269 01:16:09,819 --> 01:16:11,154 - Call the birds. - Ruby, we gotta go. 1270 01:16:11,196 --> 01:16:12,614 THE CAPTAIN: Already en route, sir. 1271 01:16:16,326 --> 01:16:17,452 I liked you, Ruby. 1272 01:16:18,953 --> 01:16:20,121 I really did. 1273 01:16:20,705 --> 01:16:23,500 So believe me when I say I am broken up about this. 1274 01:16:25,669 --> 01:16:28,338 I'm just... trying to make this miserable world 1275 01:16:28,380 --> 01:16:30,173 a place where we don't have to be afraid. 1276 01:16:30,715 --> 01:16:32,550 Where those who are special, like you and me, 1277 01:16:32,592 --> 01:16:34,260 can be the ones in charge. 1278 01:16:35,679 --> 01:16:37,722 And you'd rather run around the woods with this guy? 1279 01:16:39,766 --> 01:16:40,767 Stop! 1280 01:16:42,977 --> 01:16:46,064 No one takes what's mine. 1281 01:16:47,482 --> 01:16:48,483 Stop! 1282 01:16:49,275 --> 01:16:50,527 Not my father. 1283 01:16:50,985 --> 01:16:51,986 Not anyone. 1284 01:16:53,196 --> 01:16:54,656 And certainly not you. 1285 01:16:55,865 --> 01:16:56,866 Stop! 1286 01:16:58,284 --> 01:16:59,953 You know what sucks, Ruby? 1287 01:17:01,413 --> 01:17:03,206 We could've been leading an army together. 1288 01:17:04,207 --> 01:17:06,584 Punishing everyone whoever hurt us. 1289 01:17:07,252 --> 01:17:08,712 Now look where we are. 1290 01:17:11,006 --> 01:17:12,590 My hand hurts, take over. 1291 01:17:12,632 --> 01:17:13,675 THE CAPTAIN: Gladly. 1292 01:17:14,467 --> 01:17:15,885 - (groaning) - RUBY: Stop! 1293 01:17:16,970 --> 01:17:18,138 Stop! 1294 01:17:18,179 --> 01:17:19,973 Now, I can find it in my heart to forgive you. 1295 01:17:20,015 --> 01:17:21,683 - Don't! - CLANCY: It's not up to you. 1296 01:17:22,225 --> 01:17:23,852 You've shown me how to fix you. 1297 01:17:24,394 --> 01:17:25,770 And once I've erased all the parts 1298 01:17:25,812 --> 01:17:27,355 I don't like, you'll do whatever I want. 1299 01:17:27,397 --> 01:17:28,690 Stop! You'll kill him! 1300 01:17:29,190 --> 01:17:30,567 No, I won't. 1301 01:17:30,900 --> 01:17:31,985 (groans) 1302 01:17:32,027 --> 01:17:33,319 I want him alive. 1303 01:17:33,737 --> 01:17:35,655 To see exactly what you become. 1304 01:17:36,781 --> 01:17:38,074 Go to hell! 1305 01:17:42,162 --> 01:17:43,329 (gun cocks) 1306 01:17:46,041 --> 01:17:47,167 Zu, lights! 1307 01:17:47,876 --> 01:17:49,169 (soldiers shouting) 1308 01:17:58,678 --> 01:18:00,430 Get them, go! 1309 01:18:00,472 --> 01:18:01,765 (helicopter whirs) 1310 01:18:09,356 --> 01:18:11,191 PILOT: Open the hatch. Drop the package. 1311 01:18:46,226 --> 01:18:47,227 Reds! 1312 01:18:53,316 --> 01:18:54,317 Run! 1313 01:19:20,969 --> 01:19:22,595 (children screaming) 1314 01:19:23,096 --> 01:19:25,515 - (high-pitched screeching) - (children screaming) 1315 01:19:50,915 --> 01:19:52,417 (Liam groaning) 1316 01:19:56,588 --> 01:19:57,756 (screaming stops) 1317 01:20:11,019 --> 01:20:12,187 Go, go, go! 1318 01:20:12,228 --> 01:20:13,396 I'm not leaving you. 1319 01:20:13,438 --> 01:20:15,565 You can't fight him! I can. 1320 01:20:17,650 --> 01:20:20,612 I can. Zu, go with Liam. 1321 01:20:20,653 --> 01:20:21,654 Zu, go! 1322 01:20:22,280 --> 01:20:23,531 Liam, they need you. 1323 01:20:24,115 --> 01:20:25,283 Trust me. 1324 01:20:26,117 --> 01:20:28,828 Now, go! Save as many as you can. 1325 01:20:28,870 --> 01:20:30,747 LIAM: Come on, come on. Let's go! This way. 1326 01:20:31,164 --> 01:20:32,290 CHUBS: Come on. We gotta go! 1327 01:20:32,332 --> 01:20:33,750 LIAM: Everybody, come on. Let's go! 1328 01:20:33,792 --> 01:20:35,043 - This way! - CHUBS: Come on! Run! 1329 01:21:20,130 --> 01:21:21,715 (soldiers groaning) 1330 01:21:33,435 --> 01:21:34,602 It's okay, Ruby. 1331 01:21:35,145 --> 01:21:37,689 Stop fighting. Let me in. 1332 01:21:37,731 --> 01:21:40,984 Let me take all those sad and angry 1333 01:21:41,026 --> 01:21:42,819 thoughts and make them go away. 1334 01:21:42,861 --> 01:21:45,989 I can prune and snip and rewrite you now 1335 01:21:46,031 --> 01:21:47,282 into a better Ruby. 1336 01:21:50,118 --> 01:21:51,411 The perfect Ruby. 1337 01:21:51,911 --> 01:21:54,914 The Ruby I want you to be. 1338 01:22:11,973 --> 01:22:13,975 I kinda like how I am. 1339 01:22:17,645 --> 01:22:19,564 PILOT 1: What are you doing? Pull up! Pull up! 1340 01:22:42,003 --> 01:22:45,715 PILOT 2: Bird down, bird down. Unknown hostile. 1341 01:22:49,552 --> 01:22:50,762 CHUBS: Ruby! 1342 01:22:53,932 --> 01:22:55,475 (Chubs screaming) 1343 01:22:57,560 --> 01:22:59,396 (both grunting) 1344 01:23:12,826 --> 01:23:14,244 (helicopters whirring) 1345 01:23:27,007 --> 01:23:29,634 - (Ruby panting) - (Chubs groaning) 1346 01:23:41,271 --> 01:23:42,439 Where's Liam and Zu? 1347 01:23:42,480 --> 01:23:43,815 RUBY: I don't know. 1348 01:23:43,857 --> 01:23:45,650 Chubs, we have to get out of here. 1349 01:23:45,692 --> 01:23:47,485 Go, save yourself. 1350 01:23:47,527 --> 01:23:48,820 We have to get you help! 1351 01:23:48,862 --> 01:23:50,321 It's not happening. 1352 01:23:53,575 --> 01:23:55,410 (groans) 1353 01:24:05,920 --> 01:24:07,255 Hey, what are you doing? 1354 01:24:08,006 --> 01:24:09,299 What is that? 1355 01:24:10,050 --> 01:24:11,259 It's help. 1356 01:24:23,480 --> 01:24:25,065 You're gonna be okay. 1357 01:24:26,983 --> 01:24:28,151 (beeps) 1358 01:24:38,078 --> 01:24:39,287 Chubs? 1359 01:24:44,584 --> 01:24:46,002 Come on, Chubs. 1360 01:24:48,171 --> 01:24:49,422 LIAM: Ruby! 1361 01:24:53,301 --> 01:24:54,928 I knew you were okay. 1362 01:24:56,930 --> 01:24:59,557 Liam, you have to get out of here right now. 1363 01:24:59,599 --> 01:25:00,684 Oh, Jesus. 1364 01:25:01,768 --> 01:25:03,269 I'll grab his legs. 1365 01:25:03,311 --> 01:25:05,563 I got Zu to a group of kids. She's gonna be safe. 1366 01:25:05,605 --> 01:25:06,648 Liam. He needs a hospital. 1367 01:25:06,690 --> 01:25:08,483 Yeah, we'll find one, a vet, somebody. Come on. 1368 01:25:08,525 --> 01:25:10,318 Liam, we can't fix this. 1369 01:25:23,581 --> 01:25:25,166 I called someone who can. 1370 01:25:32,132 --> 01:25:33,133 The League? 1371 01:25:33,883 --> 01:25:36,261 - No, Ruby. - "The enemy of my enemy." 1372 01:25:36,302 --> 01:25:37,679 You don't know what they're like. 1373 01:25:37,721 --> 01:25:38,972 RUBY: You have to get out of here. 1374 01:25:39,264 --> 01:25:41,141 The League is coming, and they don't trust you. 1375 01:25:41,182 --> 01:25:42,350 They won't take you back. 1376 01:25:51,943 --> 01:25:53,028 I'm staying. 1377 01:25:53,069 --> 01:25:54,404 - Please, Liam, you have to go. - No. 1378 01:25:57,365 --> 01:25:58,658 We're family, remember? 1379 01:26:01,286 --> 01:26:02,787 I'm not leaving you. 1380 01:26:12,130 --> 01:26:13,298 (Liam sniffs) 1381 01:26:25,352 --> 01:26:26,603 (vehicles approaching) 1382 01:27:06,976 --> 01:27:08,353 It's good to see you again. 1383 01:27:10,689 --> 01:27:12,023 Ruby, you're safe here. 1384 01:27:12,065 --> 01:27:13,483 The League owns this house. 1385 01:27:13,733 --> 01:27:16,820 And we use it when things get complicated. 1386 01:27:17,946 --> 01:27:19,739 Chubs is in the hospital. 1387 01:27:20,073 --> 01:27:21,241 He's in pretty bad shape, 1388 01:27:21,282 --> 01:27:23,201 so if he has any chance of making it... 1389 01:27:23,993 --> 01:27:25,120 he'll get it there. 1390 01:27:25,954 --> 01:27:28,289 Don't call him Chubs. You haven't earned that. 1391 01:27:29,332 --> 01:27:30,500 Charles. 1392 01:27:32,836 --> 01:27:34,963 When he can have visitors, you'll see him. 1393 01:27:37,465 --> 01:27:39,634 You're wondering where Liam is. 1394 01:27:40,135 --> 01:27:41,428 You have to let him go. 1395 01:27:41,469 --> 01:27:42,470 I can't do that. 1396 01:27:42,512 --> 01:27:45,098 Liam's not a killer. You can't make him one. 1397 01:27:45,140 --> 01:27:46,182 We don't create killers. 1398 01:27:46,224 --> 01:27:48,560 I don't know what Liam told you about the League, 1399 01:27:48,601 --> 01:27:49,811 but that is not what we're about. 1400 01:27:49,853 --> 01:27:51,396 Then what is the League about? 1401 01:27:51,855 --> 01:27:53,106 Because as far as I can see, 1402 01:27:53,148 --> 01:27:54,441 you're no better than anyone else. 1403 01:27:54,482 --> 01:27:55,608 We're here to help you... 1404 01:27:56,109 --> 01:27:57,819 and expose the camps for what they are, 1405 01:27:57,861 --> 01:27:59,487 and stop President Gray. 1406 01:27:59,529 --> 01:28:01,197 President Gray and his son 1407 01:28:01,239 --> 01:28:03,074 are collecting us, just like you are. 1408 01:28:03,116 --> 01:28:04,826 Okay, Cate. Clearly she doesn't want to be here. 1409 01:28:04,868 --> 01:28:05,952 Rob, I can handle this. 1410 01:28:05,994 --> 01:28:07,829 So, let's make room for someone useful. 1411 01:28:07,871 --> 01:28:09,205 - Liam is never-- - Look, kid. 1412 01:28:09,622 --> 01:28:10,749 In order to survive 1413 01:28:10,790 --> 01:28:12,500 we all have to do things that we don't wanna do. 1414 01:28:12,751 --> 01:28:14,461 Your boyfriend can help us. 1415 01:28:14,502 --> 01:28:16,254 I've seen him fling targets like ragdolls. 1416 01:28:16,296 --> 01:28:17,297 Rob! 1417 01:28:17,339 --> 01:28:18,882 At least with us, he's useful. 1418 01:28:19,716 --> 01:28:21,426 Now, if I have to turn him into a... 1419 01:28:23,803 --> 01:28:26,681 Liam is not a killer. 1420 01:28:27,390 --> 01:28:29,059 Liam is not a killer. 1421 01:28:29,100 --> 01:28:30,769 And you're an asshole. 1422 01:28:30,810 --> 01:28:32,270 I am an asshole. 1423 01:28:32,312 --> 01:28:33,229 Leave. 1424 01:28:41,196 --> 01:28:42,238 Ruby, stop. 1425 01:28:42,947 --> 01:28:44,407 I am your only friend here. 1426 01:28:44,449 --> 01:28:47,535 And you could help us do so much good. 1427 01:28:47,577 --> 01:28:50,038 So, please... stop. 1428 01:28:57,837 --> 01:28:59,214 Let Liam go. 1429 01:28:59,255 --> 01:29:00,382 He is a security risk. 1430 01:29:00,423 --> 01:29:02,342 He knows way too much about us. 1431 01:29:02,384 --> 01:29:03,468 Take me. 1432 01:29:04,094 --> 01:29:05,887 And I'll fight alongside you. 1433 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 My one condition... 1434 01:29:08,807 --> 01:29:10,058 is that you let Liam go. 1435 01:29:10,475 --> 01:29:13,561 But if Liam cares for you as much as you care for him... 1436 01:29:15,522 --> 01:29:16,815 why would he ever leave? 1437 01:29:18,483 --> 01:29:20,193 Let me talk to him. 1438 01:29:31,496 --> 01:29:32,747 (door beeps) 1439 01:29:59,691 --> 01:30:02,819 Crazy thing is I had... I had all these plans... 1440 01:30:04,654 --> 01:30:06,614 all these places I would take you. 1441 01:30:08,533 --> 01:30:10,243 - Liam. - We'll be okay. 1442 01:30:11,036 --> 01:30:12,746 Just can't let them separate us. 1443 01:30:15,999 --> 01:30:18,043 I know it sounds cheesy, but... 1444 01:30:20,879 --> 01:30:23,465 I'd do it all again if it meant that I met you. 1445 01:30:25,967 --> 01:30:28,094 - You really think that? - Yeah. 1446 01:30:31,222 --> 01:30:33,850 I mean, the way I see it, you and me... 1447 01:30:35,060 --> 01:30:37,270 inevitable. (chuckles) 1448 01:30:39,439 --> 01:30:41,191 I'm gonna tell you a story, okay? 1449 01:30:41,441 --> 01:30:42,442 RUBY: Okay. 1450 01:30:42,776 --> 01:30:44,861 LIAM: So, it's summer in Salem, 1451 01:30:44,903 --> 01:30:47,280 and you're suffering through another boring hot July 1452 01:30:47,322 --> 01:30:49,407 working part-time at the ice cream parlor. 1453 01:30:50,283 --> 01:30:51,451 RUBY: Ice cream. 1454 01:30:51,993 --> 01:30:54,329 But one day, the ice cream parlor 1455 01:30:54,621 --> 01:30:56,039 runs out of ice cream. 1456 01:30:56,956 --> 01:30:59,209 And that happens, you know? 1457 01:30:59,626 --> 01:31:00,877 Your dad says... 1458 01:31:01,419 --> 01:31:03,463 "Hey, let's go to Virginia Beach." 1459 01:31:04,172 --> 01:31:05,632 Where are you in the story? 1460 01:31:05,674 --> 01:31:06,925 - Me? - Yeah. 1461 01:31:09,052 --> 01:31:12,514 Well, I'm in-- I'm in Wilmington. 1462 01:31:13,181 --> 01:31:15,809 Suffering through another boring, hot summer 1463 01:31:15,850 --> 01:31:17,143 working at the garage... 1464 01:31:18,186 --> 01:31:21,022 before heading off to some fancy university. 1465 01:31:21,815 --> 01:31:24,317 My mom can't bear to see her baby leave, 1466 01:31:24,359 --> 01:31:28,446 so she packs us up for one last week together at... 1467 01:31:29,155 --> 01:31:30,281 Virginia Beach. 1468 01:31:32,659 --> 01:31:35,036 - I see where this is going. - (Liam laughs) 1469 01:31:37,414 --> 01:31:40,041 And then, as fate would have it... 1470 01:31:40,834 --> 01:31:42,460 on our last day at the beach... 1471 01:31:44,879 --> 01:31:46,381 I spot you. 1472 01:31:48,008 --> 01:31:49,676 I mean, I'm in the middle of playing volleyball 1473 01:31:49,718 --> 01:31:51,302 with my best friend, Chubs, but it's... 1474 01:31:52,804 --> 01:31:54,848 It's like everyone else disappears. 1475 01:31:58,309 --> 01:31:59,894 And you're walking towards me... 1476 01:32:01,146 --> 01:32:03,356 you have these big sunglasses on, 1477 01:32:03,773 --> 01:32:06,693 earbuds in and music blaring. 1478 01:32:10,739 --> 01:32:11,990 You're beautiful. 1479 01:32:14,409 --> 01:32:15,869 And you keep smiling and laughing, 1480 01:32:15,910 --> 01:32:17,662 and looking out at the water, but... 1481 01:32:22,709 --> 01:32:24,294 all I want to look at is you. 1482 01:32:24,336 --> 01:32:25,795 (Ruby crying) 1483 01:32:31,134 --> 01:32:32,510 (sniffs) 1484 01:32:36,848 --> 01:32:38,058 What happens next? 1485 01:32:41,603 --> 01:32:42,687 Well... 1486 01:32:46,149 --> 01:32:47,859 I tell you that I love you. 1487 01:33:00,580 --> 01:33:01,831 Close your eyes. 1488 01:33:05,377 --> 01:33:07,003 I'm going to finish this story. 1489 01:33:42,330 --> 01:33:43,957 (inaudible) 1490 01:34:39,679 --> 01:34:40,555 Who are you? 1491 01:34:41,348 --> 01:34:42,349 The League. 1492 01:34:45,143 --> 01:34:46,936 If you feel well enough, you can go. 1493 01:34:47,228 --> 01:34:49,022 You're the League and you're just letting me go? 1494 01:34:49,564 --> 01:34:52,275 Supplies, money, new ID. 1495 01:34:52,317 --> 01:34:53,318 Here you go. 1496 01:34:54,402 --> 01:34:55,945 I don't want anything from you. 1497 01:35:07,123 --> 01:35:08,583 You're what, 16? 1498 01:35:10,085 --> 01:35:11,920 You should know better than to work for the League. 1499 01:35:16,174 --> 01:35:17,217 RUBY: Go. 1500 01:35:17,634 --> 01:35:19,344 Before we change our minds. 1501 01:35:31,981 --> 01:35:32,982 Liam. 1502 01:35:37,654 --> 01:35:38,780 Just be careful. 1503 01:35:41,616 --> 01:35:42,617 You too. 1504 01:35:45,495 --> 01:35:46,830 (crying) 1505 01:36:03,471 --> 01:36:04,597 We're ready for you. 1506 01:36:11,187 --> 01:36:13,523 RUBY: "All the world will be your enemy. 1507 01:36:14,983 --> 01:36:17,944 Prince with a thousand enemies." 1508 01:36:19,863 --> 01:36:22,407 But we don't have to stay in darkness. 1509 01:36:23,450 --> 01:36:26,619 You taught me the only ones who could help us... 1510 01:36:27,412 --> 01:36:28,705 are us. 1511 01:36:29,831 --> 01:36:30,832 So... 1512 01:36:31,916 --> 01:36:33,710 I have to let you go... 1513 01:36:35,378 --> 01:36:36,713 and step into the light. 1514 01:36:40,175 --> 01:36:42,218 To protect our greatest cause. 1515 01:36:44,763 --> 01:36:45,764 Our family. 1516 01:36:48,350 --> 01:36:49,392 For Zu. 1517 01:36:53,938 --> 01:36:55,106 For Chubs. 1518 01:36:59,861 --> 01:37:00,945 For you... 1519 01:37:01,821 --> 01:37:02,822 Liam. 1520 01:37:07,452 --> 01:37:10,955 I will not falter in the face of our enemies. 1521 01:37:13,375 --> 01:37:15,168 No matter how strong. 1522 01:37:18,588 --> 01:37:20,340 I will be brave. 1523 01:37:21,966 --> 01:37:24,260 I will fight to create a better place 1524 01:37:24,302 --> 01:37:25,470 for all of us... 1525 01:37:26,846 --> 01:37:28,306 so that our family... 1526 01:37:30,475 --> 01:37:32,352 will never be destroyed. 1527 01:43:34,214 --> 01:43:36,216 Captioned by Zoo Digital 104244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.