Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
Do you need
to speak with someone?
3
00:01:10,920 --> 00:01:13,800
I would like to see my father.
4
00:01:47,280 --> 00:01:50,520
May I have
a couple of minutes alone?
5
00:01:50,600 --> 00:01:54,520
Yes, of course.
I'll be right outside.
6
00:02:30,800 --> 00:02:36,600
THE MAN
BEHIND THE DOOR
7
00:04:04,320 --> 00:04:06,200
Hi, Daddy.
8
00:04:09,320 --> 00:04:13,080
- Where is the bitch?
- Long time, no see.
9
00:04:14,680 --> 00:04:19,520
Where the hell is she hiding?
Where is the bitch?
10
00:04:19,600 --> 00:04:22,520
She's not here, I promise you.
11
00:04:25,680 --> 00:04:28,880
I've been searching
for her for weeks!
12
00:04:29,120 --> 00:04:32,520
I don't get food. I don't
get anything. I've had enough.
13
00:04:32,600 --> 00:04:35,120
You look like
someone who needs a beer.
14
00:04:35,320 --> 00:04:41,000
How many times have I said it?
Beer isn't kept in the fridge, dammit!
15
00:04:41,120 --> 00:04:44,680
I don't care. Got to keep
something in the fridge.
16
00:04:44,880 --> 00:04:47,120
Who the hell are you?
17
00:04:47,320 --> 00:04:51,120
You're that... Susanne.
You're Susanne.
18
00:04:52,680 --> 00:04:54,600
You think I'm senile?
19
00:04:54,680 --> 00:04:57,520
Lizzie and I have been together
for over a year!
20
00:04:57,680 --> 00:05:01,120
Does no one in this sad-ass
country understand me?
21
00:05:01,320 --> 00:05:03,680
You could
learn some Danish.
22
00:05:03,800 --> 00:05:09,120
Drop all those nasty comments!
Understand? Huh?
23
00:05:11,400 --> 00:05:16,880
And you tell your mother
not to come back anymore.
24
00:05:17,120 --> 00:05:19,800
I'm so tired
of that damn pill-addict.
25
00:05:19,880 --> 00:05:23,400
That self-important air
of the martyr.
26
00:05:23,520 --> 00:05:25,800
We've been over this.
27
00:05:26,000 --> 00:05:30,680
She's moved out on you.
The county's given her a flat.
28
00:05:31,880 --> 00:05:33,520
The county...?
29
00:05:33,680 --> 00:05:37,320
The county
doesn't just give flats away.
30
00:05:37,520 --> 00:05:40,320
She's sick in the head,
that's what she is.
31
00:05:40,400 --> 00:05:46,800
Tell her I'll forgive her,
if she comes home tomorrow.
32
00:05:46,880 --> 00:05:50,400
She's not coming home, Dad.
She's moved!
33
00:05:50,520 --> 00:05:56,120
I have to speak with her.
Where is she living?
34
00:05:57,120 --> 00:06:01,320
I can't tell you.
I've promised Mother not to...
35
00:06:01,400 --> 00:06:06,800
There's always been something
sick going on between you two.
36
00:06:08,000 --> 00:06:10,600
He's a real nut case.
37
00:06:10,680 --> 00:06:12,680
Ow! Jesus Christ!
38
00:06:38,520 --> 00:06:41,400
- Hello?
- It's the home medical service.
39
00:06:41,600 --> 00:06:44,320
Does an "Esther" live here?
40
00:06:56,200 --> 00:06:58,520
It's time now...
41
00:06:58,680 --> 00:07:02,400
Food... food!
Food, god dammit!
42
00:07:03,520 --> 00:07:09,000
He has such a one-track mind,
that it makes me sick.
43
00:07:10,120 --> 00:07:15,320
All his greasy food
and beer and filthy clothes...
44
00:07:15,400 --> 00:07:20,600
- You have to tell him you've moved.
- I have, but he's totally senile.
45
00:07:20,680 --> 00:07:23,400
That's why I waited
till he got that room.
46
00:07:23,520 --> 00:07:28,400
Why should he move into
a rest home? He's strong as an ox.
47
00:07:28,520 --> 00:07:33,600
You've got to see this bruise
he gave me. Yes, take a look...
48
00:07:34,600 --> 00:07:38,680
How about that? That's a man
who can make his point!
49
00:07:38,880 --> 00:07:41,120
He's a crazy Swede.
50
00:07:41,320 --> 00:07:44,200
He was just pissed off.
51
00:07:44,320 --> 00:07:50,000
You've got to persuade him
to take that room, before he loses it.
52
00:07:52,120 --> 00:07:59,120
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
53
00:08:01,200 --> 00:08:03,680
She must have had
a horrible time.
54
00:08:03,800 --> 00:08:08,680
I never understood why he didn't care
when Mom tried to commit suicide.
55
00:08:08,880 --> 00:08:11,320
Has she tried to commit suicide?
56
00:08:11,520 --> 00:08:15,120
Yeah... no.
She said she was going to.
57
00:08:15,200 --> 00:08:19,120
She locked herself
in the bathroom with all her pills -
58
00:08:19,200 --> 00:08:21,680
- And just sat there and waited.
59
00:08:21,880 --> 00:08:26,800
That's completely crazy.
In front of her own children?
60
00:08:29,520 --> 00:08:33,120
- What about you, Svend?
- We'll never get that way.
61
00:08:33,280 --> 00:08:35,520
- No, we won't.
- No.
62
00:08:35,600 --> 00:08:41,120
Then it's better... to say "nice
knowing you", and get divorced.
63
00:08:41,280 --> 00:08:42,800
Yes.
64
00:08:48,520 --> 00:08:51,280
If I had to do without you,
I'd die.
65
00:08:51,520 --> 00:08:54,520
You won't.
I'll never, ever leave you.
66
00:08:54,600 --> 00:08:58,520
But if you leave me...
If you leave me...
67
00:09:01,280 --> 00:09:03,600
...I'll just follow you.
68
00:09:03,720 --> 00:09:08,400
You're so dumb. I won't.
I won't leave you.
69
00:09:31,120 --> 00:09:34,200
Careful! Easy... Careful.
70
00:09:34,280 --> 00:09:37,000
Oh, yeah, like that!
71
00:09:56,280 --> 00:09:59,880
Hi, Torben, what's up?
What's that?
72
00:10:00,000 --> 00:10:05,200
This? This is for Lizzie's birthday.
It's a real man's drink.
73
00:10:06,200 --> 00:10:09,520
- Want a taste?
- God, no. I don't touch that shit.
74
00:10:09,600 --> 00:10:13,720
You're not much of a man, Svend.
You've got to grow up.
75
00:10:13,800 --> 00:10:16,520
I'll try.
One can only do his best.
76
00:10:19,400 --> 00:10:25,200
- I'm looking for my father.
- Kaj saw him this morning.
77
00:10:25,280 --> 00:10:31,120
He accuses all of us of stealing
from him. People don't like that.
78
00:10:31,200 --> 00:10:34,120
How much does he owe?
79
00:10:34,200 --> 00:10:38,600
My mother's left him.
He's completely out of it.
80
00:10:38,720 --> 00:10:41,520
Be glad
you've never experienced that.
81
00:10:41,720 --> 00:10:44,400
You can't get dumped
without a girlfriend.
82
00:10:44,520 --> 00:10:49,000
That's dumb.
You should get yourself a girlfriend.
83
00:10:54,600 --> 00:10:56,600
No!
84
00:11:26,280 --> 00:11:29,120
E... E... Esther?
85
00:11:35,600 --> 00:11:38,520
- Is it you?
- How's it going, Dad?
86
00:11:38,600 --> 00:11:42,800
Like hell...
I don't get any food.
87
00:11:44,120 --> 00:11:46,400
- I want to get out of here.
- Damn it!
88
00:11:47,600 --> 00:11:53,120
Then you can all go to hell.
I'm giving up the flat.
89
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
Dad, listen...
90
00:11:59,280 --> 00:12:04,880
Why don't we just take a look
at the room in that rest home.
91
00:12:05,120 --> 00:12:08,800
I'm not a Jew! I'm not
going to a concentration camp!
92
00:12:09,000 --> 00:12:13,200
No way!
I'd rather starve to death.
93
00:12:13,280 --> 00:12:15,000
You won't starve.
94
00:12:15,120 --> 00:12:18,600
They're experts at taking
care of people and making food.
95
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
Their kitchen's fantastic.
96
00:12:21,400 --> 00:12:26,200
Excuse me, but I reserve
the right to have my doubts.
97
00:12:26,400 --> 00:12:30,120
You shouldn't be in doubt.
They're experts.
98
00:12:30,200 --> 00:12:35,200
You want a beer, just call. And bang!
It's standing in front of you.
99
00:12:35,400 --> 00:12:42,800
- That's more than Mother can offer.
- It's not that which she has to offer!
100
00:12:45,120 --> 00:12:49,400
- On time, you said?
- You can set your watch by it.
101
00:13:30,520 --> 00:13:33,200
You can furnish it as you like.
102
00:13:34,200 --> 00:13:37,720
It looks very nice.
What do you say, Dad?
103
00:13:43,200 --> 00:13:48,400
You're your own boss.
You can come and go as you please.
104
00:13:48,520 --> 00:13:51,280
But we're very strict
about the meals.
105
00:13:51,400 --> 00:13:54,880
What did you say?
The part about the meals?
106
00:13:55,120 --> 00:14:00,000
The meals are served
at eight, at one, and six.
107
00:14:00,120 --> 00:14:05,120
Always on the dot.
On the other hand, there's plenty.
108
00:14:19,000 --> 00:14:23,120
Bψlle... When the hell
is he coming to visit me?
109
00:14:24,000 --> 00:14:26,720
He's my son, too.
110
00:14:26,800 --> 00:14:32,400
He's really busy. He has
a lot to do, so he'll come when...
111
00:14:32,600 --> 00:14:37,280
- I'm sure he'll come...
- I don't know how long it's been...
112
00:14:37,520 --> 00:14:40,400
He wasn't
very big then, was he?
113
00:14:40,600 --> 00:14:44,720
Isn't it true?
Is he still living in Copenhagen?
114
00:14:44,880 --> 00:14:48,520
How the hell can
such a weakling manage that?
115
00:14:48,720 --> 00:14:52,000
He lives on the outskirts, so...
116
00:15:19,720 --> 00:15:22,520
- What the hell are you doing?!
- Excuse me.
117
00:15:22,720 --> 00:15:25,200
Not when
you're shooting my Harley!
118
00:15:25,280 --> 00:15:27,120
Bψlle!
119
00:15:34,200 --> 00:15:38,600
You're fucking not going
to shoot my Harley, man!
120
00:15:48,400 --> 00:15:50,200
God dammit!
121
00:15:56,720 --> 00:16:01,600
You know Mother's sorry
she never sees you, don't you?
122
00:16:01,800 --> 00:16:07,520
They're your parents. You won't
see your child and wife either.
123
00:16:07,600 --> 00:16:13,000
- Is everybody so terrible?
- No. Right now, it's only you.
124
00:16:13,200 --> 00:16:18,880
Sure, it's great that you have all
those friends in the National Guard.
125
00:16:26,880 --> 00:16:32,800
Dad's changed. You haven't
seen him in, I don't know how long.
126
00:16:34,880 --> 00:16:37,800
He doesn't drink at all.
127
00:16:38,880 --> 00:16:43,400
It's time to think positive,
and let the past lie.
128
00:16:43,600 --> 00:16:46,600
- Nothing's changed.
- If I can change, so can you!
129
00:16:46,800 --> 00:16:50,400
- I can't. How can you?!
- Because I...
130
00:16:53,000 --> 00:16:58,200
Take a look around you. Don't you
think it's time to get on with it?
131
00:16:58,280 --> 00:17:01,000
You've got to get out!
Breathe some air!
132
00:17:01,120 --> 00:17:03,520
Get laid!
133
00:17:04,520 --> 00:17:07,200
You need to get laid, man.
134
00:17:15,920 --> 00:17:20,520
If he comes here...
I'll kill him.
135
00:18:00,080 --> 00:18:07,080
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
136
00:18:17,720 --> 00:18:22,080
Everything all right?
That wasn't too cool, was it, boys?
137
00:18:22,200 --> 00:18:25,920
- It was just a little nose bleed.
- He must have fallen.
138
00:18:26,000 --> 00:18:29,800
- You ordered 2 drinks a half hour ago.
- More than a half hour.
139
00:18:29,920 --> 00:18:34,800
It's because that dirty whore
doesn't know how to serve.
140
00:18:34,920 --> 00:18:40,080
You couldn't know it's my girlfriend
you're talking about. You be polite.
141
00:18:40,200 --> 00:18:41,520
Girlfriend?
142
00:18:41,720 --> 00:18:44,600
She was shoving her ass
in that jerk's crotch.
143
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
While we were thirsty as hell.
144
00:18:46,720 --> 00:18:50,800
Thirsty as hell?
You should have just said so.
145
00:18:52,280 --> 00:18:54,920
You want to hit my girl?!
146
00:18:57,400 --> 00:19:00,280
Hey... Easy, Svend.
147
00:19:10,520 --> 00:19:13,200
Get out. Now.
148
00:19:13,280 --> 00:19:16,600
- Hey, that's my gun.
- Out!
149
00:19:18,000 --> 00:19:21,280
You're not
getting away with this.
150
00:19:22,600 --> 00:19:25,600
If she's
your girlfriend, he shouldn't...
151
00:19:25,720 --> 00:19:28,200
Shut up, and get out!
152
00:19:32,280 --> 00:19:34,920
What happened?
153
00:19:38,800 --> 00:19:40,920
Shit!
That big, fat clown!
154
00:19:41,080 --> 00:19:45,600
When talking to a psycho like that
you shouldn't be staring at me.
155
00:19:45,720 --> 00:19:48,280
Strange, you threw a drink at him,
unless...
156
00:19:48,400 --> 00:19:49,920
He's lying!
157
00:19:50,000 --> 00:19:54,400
- Unless I wasn't supposed to hear!
- Boy, are you dumb.
158
00:19:56,720 --> 00:20:03,280
- Did he grab your ass? Did he?
- Didn't I just say he's full of shit?
159
00:20:03,400 --> 00:20:06,280
Who was the guy
with the bloody nose?
160
00:20:06,520 --> 00:20:09,400
An average customer,
like all the others.
161
00:20:09,520 --> 00:20:14,400
- You're sure nice to them.
- Is it against the law to be nice?
162
00:20:14,520 --> 00:20:20,000
How many drinks do you think I
could I sell if I was a cranky bitch?
163
00:20:22,400 --> 00:20:25,200
You're there to sell drinks,
not yourself.
164
00:20:25,280 --> 00:20:28,400
- Svend Johansson?
- Yeah.
165
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
This way.
166
00:20:46,280 --> 00:20:48,080
Who is he?
167
00:20:49,520 --> 00:20:51,800
Just confess.
I'll find out anyway.
168
00:20:52,000 --> 00:20:56,520
He's one of
my old friends. He's gay.
169
00:20:58,080 --> 00:21:02,000
Why didn't you say it?
Why do you always have to lie?!
170
00:21:02,080 --> 00:21:05,520
If I'm to sew this up,
you have to lie still.
171
00:21:05,600 --> 00:21:08,000
Yeah. Sorry.
172
00:21:16,520 --> 00:21:19,600
Have you had sex?
173
00:21:19,720 --> 00:21:23,600
- Didn't I just say he was gay?
- Yeah, yeah...
174
00:21:31,920 --> 00:21:35,800
Gay? That's no guarantee.
Have you had sex?
175
00:21:38,400 --> 00:21:45,080
"One mustn't, under any
circumstances, be unfaithful...
176
00:22:03,000 --> 00:22:05,920
...except for...
177
00:22:09,280 --> 00:22:18,000
...threesomes or foursomes, where
both parties give their consent."
178
00:22:34,720 --> 00:22:41,720
When I lived in Copenhagen,
I owned the whole "pissoir".
179
00:22:41,800 --> 00:22:44,520
I was really...
180
00:22:45,720 --> 00:22:49,720
I was
the happiest man in the world.
181
00:22:51,000 --> 00:22:54,720
I... I lost everything.
182
00:22:55,520 --> 00:22:58,280
Now it's gone.
183
00:22:58,720 --> 00:23:02,800
- It's still there...
- No, it's not.
184
00:23:03,000 --> 00:23:04,920
- Yes, it...
- No.
185
00:23:05,080 --> 00:23:08,800
Yes, it's still a street
in Copenhagen... Oops!
186
00:23:08,920 --> 00:23:12,080
What the hell...
187
00:23:17,720 --> 00:23:20,720
Give it one on the snout.
188
00:23:26,800 --> 00:23:31,720
My life has been like that flatfish's
for the last forty years.
189
00:23:31,800 --> 00:23:34,200
A little flat, huh?
190
00:23:35,280 --> 00:23:41,400
Nope... Nature is
the only thing one can trust.
191
00:23:41,600 --> 00:23:44,600
It takes care of itself.
192
00:23:48,080 --> 00:23:52,280
She lives in the new
apartment complex, right?
193
00:23:53,800 --> 00:23:56,800
Come on.
Answer me, Svend...
194
00:23:58,520 --> 00:24:01,800
If you can't
trust your old father -
195
00:24:01,920 --> 00:24:06,200
- Who can you trust? Huh?
196
00:24:08,720 --> 00:24:11,520
It's 57 Diamantvζnget.
197
00:24:15,720 --> 00:24:18,720
Pretty fancy.
198
00:24:20,800 --> 00:24:22,800
This is great!
199
00:24:24,080 --> 00:24:27,520
This is living!
200
00:24:33,080 --> 00:24:35,400
Oh, this is good.
201
00:24:40,720 --> 00:24:43,200
I really like
riding motorcycles.
202
00:24:43,280 --> 00:24:48,000
We can take another ride. Okay?
A trip to Copenhagen...
203
00:24:48,200 --> 00:24:51,920
Good. That's fine. Fine, fine.
204
00:24:53,200 --> 00:24:57,400
Bψlle...
When is he coming to visit me?
205
00:24:57,520 --> 00:25:00,800
We could
surprise him, couldn't we?
206
00:25:00,920 --> 00:25:03,520
We'll ride out there,
just you and I.
207
00:25:03,720 --> 00:25:06,280
Then I'll show
the two of you Copenhagen.
208
00:25:06,520 --> 00:25:11,800
Louis' Wine Bar is dead,
along with all the girls.
209
00:25:11,920 --> 00:25:14,920
We've got to celebrate...
210
00:25:31,400 --> 00:25:34,200
What's the matter with you?
211
00:25:57,280 --> 00:26:03,600
There he stood.
Staring straight up at my windows.
212
00:26:03,720 --> 00:26:08,080
Then he rang the bell.
I thought I was going to die.
213
00:26:08,200 --> 00:26:12,600
How has he found my flat?
I don't understand.
214
00:26:17,280 --> 00:26:20,920
He'll come back when
he's drunk enough. I know him.
215
00:26:21,000 --> 00:26:24,280
- I'll protect you, Mother.
- Yes, Svend.
216
00:27:06,520 --> 00:27:08,400
Esther?
217
00:27:12,000 --> 00:27:15,280
Esther... I know you're home.
218
00:27:15,400 --> 00:27:18,000
Give me the money!
219
00:27:18,080 --> 00:27:25,000
Don't worry, I'll get hold of you,
understand? You're still my wife!
220
00:27:54,280 --> 00:27:58,080
I really want to thank you
for your help the other evening.
221
00:27:58,200 --> 00:28:00,720
I've never
touched your girlfriend.
222
00:28:00,920 --> 00:28:06,280
And I never will, okay?
I'd rather flirt a little with you.
223
00:28:17,200 --> 00:28:20,080
Lizzie, did you have sex?
224
00:28:20,200 --> 00:28:23,280
Yes, on one occasion.
Ten years ago.
225
00:28:31,720 --> 00:28:35,280
How... was it?
226
00:28:38,600 --> 00:28:44,000
It was strange.
He held me really tight.
227
00:28:46,080 --> 00:28:50,200
And then he fucked me like crazy...
In the ass.
228
00:28:52,920 --> 00:28:55,280
Yeah... Did he?
229
00:29:03,080 --> 00:29:07,400
And he could just do that?
No asking first?
230
00:29:07,520 --> 00:29:11,720
He's not exactly the type
who asks permission.
231
00:29:12,800 --> 00:29:17,280
He could ask first.
I mean... in the ass!
232
00:29:18,920 --> 00:29:23,080
Well, Svend. Sometimes
I like to be swept off my feet.
233
00:29:23,200 --> 00:29:26,920
Without a lot of small talk.
234
00:29:41,800 --> 00:29:46,600
"One must never be unfaithful,
except for threesomes or foursomes -
235
00:29:46,720 --> 00:29:50,000
- Where both parties
give their consent.
236
00:29:50,080 --> 00:29:56,520
You can be with girls, and I promise
not to touch them. Nor men, either.
237
00:29:56,720 --> 00:30:02,080
All other forms of sex are allowed,
so long as it's not kept secret..."
238
00:30:02,200 --> 00:30:05,600
Why can't you
touch other girls, if I can?
239
00:30:05,720 --> 00:30:09,400
- You said you like girls.
- But you do, too.
240
00:30:09,520 --> 00:30:12,800
I don't feel like it.
I only want you.
241
00:30:16,080 --> 00:30:22,400
"If one party suspects infidelity, he
has the right to a full investigation.
242
00:30:22,520 --> 00:30:26,000
If evidence
of infidelity is found...
243
00:30:26,080 --> 00:30:31,520
...the relationship is
definitively and completely over."
244
00:30:31,720 --> 00:30:34,000
We must never
end up like my parents.
245
00:30:34,080 --> 00:30:40,000
If you can sign this, I'm your guy,
one hundred percent... forever.
246
00:30:40,080 --> 00:30:44,400
What's the difference between
these rules, and how it was before?
247
00:30:44,520 --> 00:30:48,000
If you sign, you commit yourself.
248
00:30:49,520 --> 00:30:52,720
You don't know
a fucking thing about love.
249
00:30:52,800 --> 00:30:55,520
I wrote these rules
because I love you.
250
00:30:55,600 --> 00:30:59,720
That's a hell of a
strange way to show it.
251
00:31:04,080 --> 00:31:11,080
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
252
00:31:22,720 --> 00:31:25,520
I'm afraid to keep living here.
253
00:31:29,200 --> 00:31:31,600
Here, take a look...
254
00:31:31,720 --> 00:31:35,000
I'm going to buy you
a charter tour to Mallorca.
255
00:31:35,080 --> 00:31:39,920
You can relax for a whole week
with sun, palm trees, and everything.
256
00:31:40,080 --> 00:31:43,400
Meanwhile, I'll explain to Dad
you don't owe him money.
257
00:31:43,520 --> 00:31:45,400
I've never touched his money.
258
00:31:45,600 --> 00:31:50,920
He thinks everyone is stealing
from him. But I'll take care of it.
259
00:31:51,000 --> 00:31:55,200
- A trip like that costs a lot.
- I've got lots of money. Don't worry.
260
00:31:55,400 --> 00:32:00,080
Think positive. Think about
the good things life has to offer.
261
00:32:00,200 --> 00:32:05,000
- Lizzie must have spilled the beans.
- Not Lizzie, she's my girlfriend.
262
00:32:05,080 --> 00:32:09,000
He'll come back when
he's drunk enough. I know him.
263
00:32:09,080 --> 00:32:12,280
I'll take care of it, Mother.
264
00:32:33,520 --> 00:32:36,600
See?
It looks completely normal.
265
00:32:43,280 --> 00:32:48,600
Unbelievable, Svend!
Fantastic! Where are we going?
266
00:32:48,720 --> 00:32:53,400
- Where's your ticket?
- The ticket's for Mother.
267
00:32:56,800 --> 00:32:59,720
Shouldn't we have
talked about this first?
268
00:32:59,800 --> 00:33:02,800
We're broke, and you buy
your mother a vacation?
269
00:33:03,000 --> 00:33:05,400
She's going to have a breakdown.
270
00:33:05,520 --> 00:33:08,600
They're always
having nervous breakdowns -
271
00:33:08,720 --> 00:33:13,280
- But when it has to do with me,
you don't give a shit!
272
00:33:26,280 --> 00:33:31,920
- Where the hell are you going?
- To Torben, down at the bodega.
273
00:33:34,080 --> 00:33:37,720
You haven't said
anything to me about it.
274
00:33:37,920 --> 00:33:44,080
I met him the other day. He said he'd
be glad to celebrate my birthday.
275
00:33:46,280 --> 00:33:50,280
I'm sorry, Lizzie.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
276
00:33:50,400 --> 00:33:54,280
It's just been
such a mess with my folks...
277
00:33:54,400 --> 00:33:57,720
Don't cry. I promise...
No, listen...
278
00:33:57,800 --> 00:34:00,720
- I love you, darling.
- You forgot my birthday.
279
00:34:00,920 --> 00:34:05,080
No, darling, I'm sorry.
Forgive me. Listen...
280
00:34:05,200 --> 00:34:08,680
- Bastard!
- I know. I'm an idiot.
281
00:34:10,080 --> 00:34:12,520
Listen. I'm going to see Dad.
282
00:34:12,600 --> 00:34:18,200
I'll be back in three minutes,
and then we'll party... Okay?
283
00:34:20,200 --> 00:34:24,600
- You better be quick.
- You bet I'll hurry.
284
00:34:32,080 --> 00:34:37,520
All this damn running around...
Can't a body have some peace?
285
00:34:37,600 --> 00:34:41,680
I thought you might
like an evening beer.
286
00:34:41,800 --> 00:34:44,920
Shut up and sit down.
287
00:34:45,000 --> 00:34:48,600
The music...
Just listen to this music.
288
00:34:48,680 --> 00:34:53,080
"Why Is Happiness
So Capricious?"
289
00:34:57,200 --> 00:35:01,320
They always played
that one at Louis' Wine Bar.
290
00:35:02,400 --> 00:35:06,320
What about our trip
to Copenhagen with Bψlle?
291
00:35:06,400 --> 00:35:09,920
- Damn, that's right...
- Is it going to happen soon?
292
00:35:10,080 --> 00:35:14,680
It's just my motorcycle.
I have to repair it first.
293
00:35:18,080 --> 00:35:21,600
Happy birthday to you...
294
00:35:23,520 --> 00:35:26,680
Yes, I know.
Listen, baby...
295
00:35:26,800 --> 00:35:30,680
- A half hour and I'm there, darling.
- Just hurry up.
296
00:35:30,920 --> 00:35:32,400
Happy...
297
00:35:34,800 --> 00:35:36,600
Cheers.
298
00:35:38,320 --> 00:35:42,000
- I don't really like this kind.
- Cheers, I said.
299
00:35:42,080 --> 00:35:44,520
Don't be such a damn sissy.
300
00:35:44,680 --> 00:35:47,520
The hell with it.
Cheers, old chap!
301
00:35:47,600 --> 00:35:49,400
Down the hatch.
302
00:36:01,680 --> 00:36:07,080
- Wow! Thank you! It's beautiful.
- Watch out, it's strong.
303
00:36:07,320 --> 00:36:11,520
I'm ready for anything.
Come on. Cheers!
304
00:36:16,520 --> 00:36:18,520
Yes... Hello...?
305
00:36:18,600 --> 00:36:21,400
- It's Lizzie. Give me Svend.
- He's sleeping.
306
00:36:21,520 --> 00:36:23,320
He's sleeping?!
307
00:36:23,520 --> 00:36:27,080
Yes. He'll be out a long time.
308
00:36:27,200 --> 00:36:32,000
No...
He's snoring worse than Esther.
309
00:37:05,600 --> 00:37:07,680
Are you already awake?
310
00:37:12,080 --> 00:37:14,920
I'm sorry about yesterday.
311
00:37:15,000 --> 00:37:20,320
I'd put sleeping pills in Dad's beer
and the beers got switched.
312
00:37:20,400 --> 00:37:23,080
It doesn't matter.
Silly boy.
313
00:37:29,080 --> 00:37:33,080
I'm so sorry I got so angry
with you yesterday.
314
00:37:55,680 --> 00:38:00,320
I don't understand why you're
asking. Lizzie's not the type.
315
00:38:00,520 --> 00:38:06,080
No, no. She just said she'd met a guy
who had a good job for me, that's all.
316
00:38:06,320 --> 00:38:11,920
I'd watch out with a job like that.
Unless you want a sore ass.
317
00:38:12,000 --> 00:38:14,080
- Why?
- He's a faggot.
318
00:38:15,320 --> 00:38:18,680
Oh, yeah... So it's Gunnar.
319
00:38:24,080 --> 00:38:29,920
- But they left together?
- Yeah... I think they did.
320
00:38:32,320 --> 00:38:37,320
Or... I don't actually know.
I didn't really notice.
321
00:38:37,400 --> 00:38:42,400
Can't you be a little precise
for once? Just for once.
322
00:38:57,080 --> 00:39:01,520
Forgive me. It's only me.
I'm sorry to disturb you like this.
323
00:39:01,680 --> 00:39:04,400
I don't have time,
and I don't owe you money.
324
00:39:04,520 --> 00:39:09,200
It's not the money.
Please just give me two minutes.
325
00:39:09,400 --> 00:39:13,320
It's bad timing.
I was just leaving.
326
00:39:31,920 --> 00:39:37,600
- It's nice here, it's nice...
- It's how I always wanted to live.
327
00:39:39,680 --> 00:39:43,200
You can have a seat on the sofa.
328
00:39:53,800 --> 00:39:59,600
I probably won't be able to afford
things like this at the rest home.
329
00:40:03,520 --> 00:40:07,080
I can see
you've packed a suitcase.
330
00:40:07,920 --> 00:40:12,600
Svend has given me a vacation.
I'm going to Mallorca.
331
00:40:12,680 --> 00:40:17,600
I'm looking forward to it.
I'm on my way to the airport.
332
00:40:27,080 --> 00:40:29,920
Who are you traveling with?
333
00:40:30,000 --> 00:40:32,200
Alone.
334
00:40:33,680 --> 00:40:37,520
I would like you
not to come here anymore.
335
00:40:38,600 --> 00:40:42,080
- No.
- No. I've left you, you know.
336
00:40:53,600 --> 00:40:57,080
But you must have
come here for a reason.
337
00:40:59,920 --> 00:41:02,080
It's unbelievable -
338
00:41:02,200 --> 00:41:06,680
- But it didn't need any
alterations. Still fits perfectly.
339
00:41:06,800 --> 00:41:11,600
- Isn't that your wedding suit?
- Yes. Precisely.
340
00:41:19,680 --> 00:41:22,680
I'm just a little tired...
341
00:41:40,320 --> 00:41:43,680
Karl, wake up.
I have to leave now.
342
00:41:43,920 --> 00:41:46,400
- Beer!
- There's no beer here!
343
00:41:46,520 --> 00:41:50,320
Get up. You've got to go now.
Do you hear me?
344
00:41:51,520 --> 00:41:56,320
- Food. I want food!
- You neither eat here nor live here.
345
00:41:56,400 --> 00:41:59,520
I said food! You damn sow!
346
00:42:00,000 --> 00:42:04,680
- You can have some food.
- Give me food and shut up, bitch!
347
00:42:10,080 --> 00:42:17,080
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
348
00:42:41,600 --> 00:42:46,080
Maybe he's the one
you're not traveling with.
349
00:42:47,080 --> 00:42:50,400
That's the man
who won't leave my flat.
350
00:42:53,080 --> 00:42:55,000
Easy, easy!
351
00:42:55,200 --> 00:43:00,200
Good-bye, Karl. I hope
we never see each other again!
352
00:43:08,680 --> 00:43:11,520
Did you have sex?
353
00:43:16,320 --> 00:43:21,000
Who were you sitting with
when you came back from the toilet?
354
00:43:21,200 --> 00:43:22,920
- With Bente.
- Bent?
355
00:43:23,000 --> 00:43:25,400
I said "Bente"!
356
00:43:25,520 --> 00:43:30,320
- But I sat next to Pernille.
- So you didn't sit next to Bente.
357
00:43:30,400 --> 00:43:33,680
- Pernille?
- Yeah, that's what I said.
358
00:43:44,520 --> 00:43:48,000
- What time did you leave?
- You've asked me a million times.
359
00:43:48,080 --> 00:43:50,600
Just answer me,
if you've nothing to hide.
360
00:43:50,680 --> 00:43:53,600
A little before three, I think.
361
00:43:56,800 --> 00:43:59,200
Shouldn't I just answer the phone?
362
00:43:59,320 --> 00:44:04,800
I think it's the discotheque.
I'm going to wind up getting fired.
363
00:44:10,920 --> 00:44:16,520
That last beer you say you drank.
Who was that with?
364
00:44:16,600 --> 00:44:22,520
- If you hesitate, you're lying.
- With Torben, god fucking dammit!
365
00:44:28,680 --> 00:44:32,320
I can't accept that.
You said it was Knud before.
366
00:44:32,400 --> 00:44:39,080
- I don't feel like answering more...
- You will answer until I'm satisfied.
367
00:44:42,520 --> 00:44:46,520
Oh, what's this?
It's a contract you've signed:
368
00:44:46,600 --> 00:44:52,320
"If there's a reasonable suspicion..."
I have a million reasons to be...
369
00:44:52,400 --> 00:44:54,400
No more fucking questions!
370
00:44:54,520 --> 00:45:00,320
Or you could try it with Bente
again, or Knud or the Russian or...
371
00:45:17,800 --> 00:45:21,680
One last time. Who did
you drink that last beer with?
372
00:45:21,920 --> 00:45:24,520
- You're not doing that.
- Who?!
373
00:45:32,320 --> 00:45:36,800
You didn't do that!
You're fucking insane!
374
00:45:43,400 --> 00:45:45,320
- Open that door!
- No.
375
00:45:46,320 --> 00:45:51,200
- Open that door now!
- I don't ever want to see that again!
376
00:45:51,320 --> 00:45:54,800
I'll never
come out again. Never!
377
00:45:58,400 --> 00:46:01,000
Get out, you prick!
378
00:46:02,520 --> 00:46:05,400
Go away, I hate you!
379
00:46:06,680 --> 00:46:09,680
- I hate you.
- Open the door!!
380
00:46:10,800 --> 00:46:13,080
I've had enough...
381
00:46:37,320 --> 00:46:38,800
Svend...?
382
00:47:17,080 --> 00:47:20,600
Hi, Svend. I'd been looking
forward to seeing you again.
383
00:47:20,680 --> 00:47:22,920
I wouldn't, if I were you.
384
00:47:25,000 --> 00:47:29,080
Must I be here? If it's something
between the three of you...
385
00:47:29,320 --> 00:47:34,800
I can understand. No one wants
to defend someone spreading filth.
386
00:47:35,920 --> 00:47:40,800
I asked you to come. I need your
help, and you came. That's nice.
387
00:47:40,920 --> 00:47:46,080
- Now we're singing a different tune.
- Do you think this is for fun?!
388
00:47:46,200 --> 00:47:48,520
Would you like a drink?
389
00:48:00,080 --> 00:48:04,080
- Lizzie says you had kinky sex.
- I've never said that!
390
00:48:04,320 --> 00:48:06,200
- Right here.
- I never said it!
391
00:48:06,400 --> 00:48:09,000
- You have!
- Shut up!
392
00:48:09,080 --> 00:48:13,520
You stay here!
Come back here now, Lizzie!
393
00:48:22,680 --> 00:48:24,920
You two just stay put!
394
00:48:36,080 --> 00:48:43,080
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
395
00:48:59,800 --> 00:49:04,920
If you go now, it's over,
because then the door's closed!
396
00:49:05,000 --> 00:49:07,080
Don't worry, I'll stay away -
397
00:49:07,200 --> 00:49:10,520
- Because you're nothing
but a bunch of stupid rules!
398
00:49:10,600 --> 00:49:15,920
Take your gun and shoot yourself,
because I don't give a shit!
399
00:49:37,520 --> 00:49:40,920
- Thanks for the ride.
- You're welcome.
400
00:49:41,000 --> 00:49:46,320
The hotel was so clean.
Everything was so beautiful.
401
00:49:46,400 --> 00:49:50,800
And the sun shone
from the clearest of blue skies.
402
00:49:50,920 --> 00:49:55,800
What do you think of this?
Look. What do you say?
403
00:50:41,320 --> 00:50:43,920
I'll talk with Dad, okay?
404
00:50:45,600 --> 00:50:48,000
You don't have to.
405
00:50:52,680 --> 00:50:56,920
I'll never get rid of him anyway.
406
00:51:03,800 --> 00:51:06,000
Go away! Hear me?!
407
00:51:11,320 --> 00:51:13,920
What the hell are you doing?
408
00:51:22,680 --> 00:51:26,000
- Why'd you block the door?
- They want me to take a bath.
409
00:51:26,080 --> 00:51:27,680
It wouldn't hurt.
410
00:51:27,800 --> 00:51:33,520
No, but they only want me to,
because they know what I'm hiding.
411
00:51:34,680 --> 00:51:39,520
- Why's the money around your cock?
- I thought they'd never look there.
412
00:51:39,600 --> 00:51:43,920
It's the money for our
motorcycle trip. If it ever happens...
413
00:51:44,080 --> 00:51:48,400
We've got to talk about
something else first. Right, Dad?
414
00:51:48,520 --> 00:51:51,080
Oh? What's that?
415
00:51:55,320 --> 00:51:59,800
Mother just came home. Do you
realize how unhappy that made her?
416
00:51:59,920 --> 00:52:01,520
Give her pills. Commit her.
417
00:52:01,600 --> 00:52:06,920
You're the one who should be
committed! You're sick in the head!
418
00:52:07,000 --> 00:52:14,320
I should have known. I knew
that trip was never going to happen.
419
00:52:16,320 --> 00:52:22,800
Would you take this money
and hide it in the lamp up there?
420
00:52:24,000 --> 00:52:27,800
Dad... Why do you keep
tormenting her like that?
421
00:52:27,920 --> 00:52:30,520
I thought so.
I always knew it.
422
00:52:30,680 --> 00:52:34,080
There's always been something
sick going on between you two.
423
00:52:34,320 --> 00:52:39,320
I'll do it myself.
There's a solution for everything.
424
00:52:39,400 --> 00:52:41,400
You're not crawling up there.
425
00:52:41,520 --> 00:52:45,320
I've danced on plenty of tables
in my time, so just...
426
00:52:45,520 --> 00:52:49,800
If you want to kill yourself,
go ahead, but I'm not watching!
427
00:52:49,920 --> 00:52:54,520
Well, thanks for the help.
And thanks for the trip!
428
00:53:13,080 --> 00:53:14,920
It's the thigh bone.
429
00:53:16,920 --> 00:53:19,680
A little chip has broken off.
430
00:53:19,800 --> 00:53:21,400
Broken?
431
00:53:22,680 --> 00:53:24,680
Then he'll have to have a cast.
432
00:53:24,800 --> 00:53:29,680
You can't put him in a cast.
Karl will be fine again soon.
433
00:53:29,800 --> 00:53:33,920
He can take some Pinex and codeine,
and he has to be mobilized.
434
00:53:34,000 --> 00:53:37,520
- Mobilized?
- So he can function like before.
435
00:53:37,600 --> 00:53:41,800
- He'll be staying here?
- No, it's better if he comes home.
436
00:53:42,000 --> 00:53:44,800
- Home?
- Get well soon, Karl.
437
00:53:47,400 --> 00:53:49,520
He doesn't have a home.
438
00:53:58,680 --> 00:54:01,320
I'm sorry, Dad...
439
00:54:04,400 --> 00:54:08,080
Maybe it's because...
Lizzie's left me.
440
00:54:39,400 --> 00:54:40,920
Hey, Russian?
441
00:54:48,080 --> 00:54:50,680
- Hi, Svend.
- Hi, Torben.
442
00:54:58,920 --> 00:55:04,920
I have a question for you. Wrong
answer, and I blow off your kneecap.
443
00:55:05,080 --> 00:55:07,520
- Got it?
- Okay.
444
00:55:07,680 --> 00:55:11,680
Last time we met, you said -
445
00:55:11,800 --> 00:55:16,320
- My girlfriend had something going
with a faggot who grabbed her ass.
446
00:55:16,520 --> 00:55:19,320
- Is that correct?
- No, not at all.
447
00:55:19,520 --> 00:55:23,800
- He didn't grab her ass?
- No, I made it up.
448
00:55:24,000 --> 00:55:26,080
- It was for fun.
- You made it up?
449
00:55:26,320 --> 00:55:30,680
- It was for fun. Just for fun.
- Are you sure?
450
00:55:30,920 --> 00:55:34,920
- Yes. She'd never do that.
- I don't believe you.
451
00:55:36,680 --> 00:55:40,920
- Don't move that leg.
- Stop that!
452
00:55:41,000 --> 00:55:46,920
- Stop it! No! No!
- Are you crazy, Svend?! Stop!
453
00:55:47,000 --> 00:55:50,400
What the hell are you doing?!
454
00:55:55,080 --> 00:55:59,680
Give me that. Give me the gun.
Give it to me!
455
00:56:09,200 --> 00:56:13,600
You want to go to jail?
Is that what you want?
456
00:56:19,000 --> 00:56:23,000
Didn't I say I wouldn't have
any back-pay in here? Didn't I?
457
00:56:23,080 --> 00:56:27,400
- What the hell are you doing?!
- I'm sorry, Torben.
458
00:56:30,320 --> 00:56:32,520
You're sick in the head.
459
00:56:49,200 --> 00:56:54,320
I asked her 4 times who she drank
the last beer with and got 4 answers.
460
00:56:54,520 --> 00:56:58,600
"Torben"...and "Knud"...
461
00:56:58,680 --> 00:57:03,400
And the last time, she said
she drank the last beer with...
462
00:57:03,520 --> 00:57:05,200
...with "Bente".
463
00:57:06,400 --> 00:57:11,320
- She's such a liar.
- Forget about it.
464
00:57:11,520 --> 00:57:14,800
If you love her...
465
00:57:34,920 --> 00:57:38,600
I can't love a woman
who cheats on me, Dad.
466
00:57:59,320 --> 00:58:00,680
Hi, partner.
467
00:58:21,400 --> 00:58:24,520
I'm sorry. I'm sorry, baby.
468
00:58:24,680 --> 00:58:30,000
There's nothing wrong with you.
It's me, I know. I'm sorry.
469
00:58:30,080 --> 00:58:35,080
I don't know what happens to me.
I get crazy in the head.
470
00:58:38,320 --> 00:58:42,920
I can't live without you.
I can't.
471
00:58:44,920 --> 00:58:46,920
I love you, baby.
472
00:58:50,080 --> 00:58:51,920
I love you.
473
00:59:00,080 --> 00:59:07,080
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
474
00:59:12,680 --> 00:59:16,320
Is your Dad any better?
475
00:59:16,520 --> 00:59:19,200
He's been given some medicine.
476
00:59:21,320 --> 00:59:23,800
There's something I have to ask.
477
00:59:23,920 --> 00:59:27,680
That evening, when
Gunnar was knocked down...
478
00:59:27,800 --> 00:59:29,920
Was there any truth in it?
479
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
What are you talking about?!
480
00:59:32,080 --> 00:59:35,200
- Just a question.
- You're insane! Fuck off!
481
00:59:35,400 --> 00:59:41,080
- It was just a question.
- I'm working now. Get out!
482
00:59:41,200 --> 00:59:45,600
- Get out!
- What's the hell's your problem?!
483
00:59:54,520 --> 00:59:57,600
What the hell
is he doing with her?
484
01:00:03,200 --> 01:00:05,400
He should be whacked.
485
01:00:36,680 --> 01:00:41,800
Now you go to the bar and say
I just fucked you.
486
01:01:11,080 --> 01:01:14,680
This is just so he gets
enough fluids. I thought...
487
01:01:14,800 --> 01:01:19,920
He doesn't drink anything.
He doesn't eat, either.
488
01:01:20,080 --> 01:01:25,600
I tried to get some fluids in him.
But... he just sleeps all the time.
489
01:01:25,680 --> 01:01:31,600
It must be the medicine...
I can't reach him.
490
01:01:31,680 --> 01:01:36,680
Look at him... He's ill.
Can't you see that?
491
01:01:36,800 --> 01:01:39,800
He has to be hospitalized.
492
01:01:55,800 --> 01:02:00,920
There's secretion in the lungs.
It was good that you brought him in.
493
01:02:01,080 --> 01:02:05,920
I'll make some tests and give you
a drip if you need medicine later.
494
01:02:06,080 --> 01:02:11,080
We'll take an ECG. Afterwards,
we'll do some blood tests.
495
01:02:15,400 --> 01:02:21,200
You're good at that.
I guess you've done it a few times.
496
01:02:21,400 --> 01:02:26,520
Thanks, it's my work.
I'm sure you're good at yours, too.
497
01:02:26,600 --> 01:02:29,600
Torben's a bartender.
The king of drink makers.
498
01:02:29,800 --> 01:02:33,600
Really?
I love drinks. Strong ones.
499
01:02:33,680 --> 01:02:38,320
Okay, drinks...
Especially the strong ones. Yep.
500
01:02:43,600 --> 01:02:47,000
I'll have to come
and taste them one day.
501
01:02:55,520 --> 01:02:58,080
The doctor
will be here in a moment.
502
01:03:01,200 --> 01:03:03,000
- Bye-bye.
- Bye.
503
01:03:06,520 --> 01:03:07,520
What is it?
504
01:03:07,680 --> 01:03:10,400
You should have invited
her to taste you drinks.
505
01:03:10,520 --> 01:03:14,520
- Especially the strong ones.
- Jesus, I was just talking with her.
506
01:03:14,600 --> 01:03:18,000
- Is it Bψlle...?
- No, it's me, Dad.
507
01:03:19,800 --> 01:03:24,200
I was sure... it was Bψlle.
508
01:03:24,320 --> 01:03:27,920
You're in the hospital now, Dad.
509
01:03:32,520 --> 01:03:35,800
Say to Bψlle...
510
01:03:37,400 --> 01:03:41,320
...that I care a lot for him...
511
01:03:44,520 --> 01:03:49,320
I just...
didn't dare show it.
512
01:03:56,320 --> 01:04:01,680
- Do you think he can forgive me?
- Yes, of course.
513
01:04:03,200 --> 01:04:08,600
I wanted so much to go back
to the "pissoir" again...
514
01:04:11,320 --> 01:04:15,800
But, no matter
how hard I tried...
515
01:04:18,680 --> 01:04:21,680
...I never succeeded.
516
01:04:23,000 --> 01:04:26,000
I'll take you back.
That's a promise.
517
01:04:29,080 --> 01:04:30,600
Dad...?
518
01:04:52,200 --> 01:04:55,680
Fuck... Oh, man...
519
01:05:01,080 --> 01:05:03,320
This isn't happening.
520
01:05:09,080 --> 01:05:12,400
What the hell
are you doing, Svend?
521
01:05:12,600 --> 01:05:17,000
I'm just trying to close his eyes,
but they want to stay open.
522
01:05:17,080 --> 01:05:19,000
Jesus Christ...
523
01:05:39,200 --> 01:05:41,680
We don't need a doctor now.
524
01:06:06,000 --> 01:06:09,600
Farewell, Dad...
See you later.
525
01:06:53,680 --> 01:06:56,520
You need a little bucking up.
526
01:07:13,080 --> 01:07:17,680
- Feeling down, little brother?
- I think he's mad at me.
527
01:07:17,800 --> 01:07:20,200
He can't forgive me.
528
01:07:20,400 --> 01:07:24,520
You're the only one
who ever cared about him.
529
01:07:27,080 --> 01:07:28,920
Why's it so dark?
530
01:07:29,080 --> 01:07:34,800
It's the clouds. It's like
they're trying to strangle me.
531
01:07:34,920 --> 01:07:40,320
I know it sounds crazy,
but it's like Karl is up there in them.
532
01:07:41,520 --> 01:07:45,600
Father and I should have
made that trip together.
533
01:07:45,800 --> 01:07:51,680
There was something there I didn't
know about... in the "Pissoir".
534
01:07:51,920 --> 01:07:55,000
I don't like you
saying that word.
535
01:07:55,080 --> 01:08:00,600
- It's just a part of town, Mother.
- It's vulgar. I won't hear it again.
536
01:08:00,800 --> 01:08:03,080
Now that Karl's dead, it's gone.
537
01:08:03,320 --> 01:08:08,920
No, it's not. It meant everything
to him. He said it just before...
538
01:08:17,600 --> 01:08:23,520
Think of all that he destroyed
with his awful beer and his tantrums.
539
01:08:23,600 --> 01:08:29,520
It was almost as if he killed Bψlle.
I'll never forgive him. Never.
540
01:08:45,120 --> 01:08:52,120
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
541
01:09:07,880 --> 01:09:10,200
Do you need
to speak with someone?
542
01:09:10,320 --> 01:09:12,200
I'd like to see my father.
543
01:09:12,400 --> 01:09:15,680
I was wondering if we
could wheel him on a little walk.
544
01:09:15,800 --> 01:09:20,520
- "Wheel"? What do you mean?
- Just in a wheelchair.
545
01:09:20,680 --> 01:09:25,680
- No, absolutely not.
- He is my father, you know.
546
01:09:25,800 --> 01:09:28,600
Yes... but he's dead.
547
01:09:28,680 --> 01:09:31,600
So he's my dead father.
There's no difference.
548
01:09:31,680 --> 01:09:33,600
Don't you think so?
549
01:09:55,320 --> 01:09:58,120
May I have
a few minutes alone?
550
01:09:58,200 --> 01:10:01,880
Yes, of course.
I'll be right outside.
551
01:10:20,880 --> 01:10:25,600
Okay, Dad...
God, are you stiff.
552
01:10:26,800 --> 01:10:29,200
Torben, listen...
I need your help.
553
01:10:29,320 --> 01:10:31,880
I'm at the hospital with Dad.
554
01:10:32,000 --> 01:10:35,200
I need you to call
the nurse we met.
555
01:10:35,320 --> 01:10:40,120
The one who was so nice, remember?
I want you to invite her out.
556
01:10:40,320 --> 01:10:44,000
- Why?
- Because I need more time.
557
01:10:56,320 --> 01:10:58,880
Why have you locked the door?
558
01:10:59,000 --> 01:11:04,520
- Can I have two more minutes?
- You have to open that door now.
559
01:11:09,520 --> 01:11:13,400
I'm sorry, but I hide
when I want to cry.
560
01:11:13,520 --> 01:11:17,400
- But I have to keep an eye...
- But then I can't hide.
561
01:11:17,520 --> 01:11:19,120
Telephone!
562
01:11:20,880 --> 01:11:22,680
It's important.
563
01:11:22,800 --> 01:11:26,320
Okay, you can have
two more minutes.
564
01:11:41,400 --> 01:11:43,120
It's going fine...
565
01:11:48,520 --> 01:11:54,200
Okay, Dad, hold on tight.
We're going to have a real nice ride.
566
01:11:57,120 --> 01:12:01,400
You old fox...
The sun's shining out there.
567
01:12:37,600 --> 01:12:42,400
We did it, Dad.
We fucking did it!
568
01:12:51,680 --> 01:12:55,320
Jesus, Daddy.
You've got to hold on to me.
569
01:13:01,320 --> 01:13:03,120
Dad...?
570
01:13:10,600 --> 01:13:12,600
Dad, are you there?
571
01:13:27,800 --> 01:13:32,320
- What's the matter with you?
- What do you mean? Use the mats.
572
01:13:32,400 --> 01:13:35,800
What's wrong?
Obsessed with cleanliness?
573
01:13:36,000 --> 01:13:40,880
I've invited a nice girl who'll
be here soon, so behave, okay?
574
01:13:41,120 --> 01:13:43,400
A girl?
575
01:13:43,520 --> 01:13:47,520
You?
Where'd you find her?
576
01:13:47,680 --> 01:13:52,800
At the hospital when Karl died.
I called her and we talked, and...
577
01:13:52,880 --> 01:13:57,520
I saw Svend riding
with Karl this morning. I did!
578
01:13:57,680 --> 01:14:03,120
- Shut up, you drunk. I saw Karl die.
- You're lying.
579
01:14:03,320 --> 01:14:06,320
- Are you accusing me of lying?
- Yeah.
580
01:14:06,520 --> 01:14:09,200
I was there. I saw Karl die.
581
01:14:15,680 --> 01:14:17,680
- Hi, Torben.
- Hi.
582
01:14:20,120 --> 01:14:23,800
Hi, Mom. Me and Dad
are on our way to Copenhagen.
583
01:14:23,880 --> 01:14:28,000
Dad? ...But...
But are you okay?
584
01:14:28,120 --> 01:14:33,520
I'm great. We'll see Bψlle, drive
to the "Pissoir", have a beer and...
585
01:14:33,680 --> 01:14:35,000
Someone's knocking.
586
01:14:35,120 --> 01:14:40,400
- As long as it's not Karl.
- It's not. He's not running around.
587
01:14:43,520 --> 01:14:45,200
May we come inside?
588
01:14:45,320 --> 01:14:49,000
Svend? Sergeant Jensen.
Where are you?
589
01:14:49,120 --> 01:14:52,320
We'll be back after we
take care of a few things, okay?
590
01:14:52,520 --> 01:14:54,400
Did you say "we"?
591
01:14:54,600 --> 01:14:58,520
It's just me and Dad.
Just a little trip. Nothing special.
592
01:14:58,600 --> 01:15:01,880
I want to know where you are.
Now, Svend!
593
01:15:02,880 --> 01:15:06,000
See if they
can trace his cell phone.
594
01:15:08,200 --> 01:15:10,120
Now they won't find us.
595
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
I brought someone along
for you to say hello to.
596
01:15:57,120 --> 01:16:00,320
He's leaving,
so it's your last chance.
597
01:16:00,400 --> 01:16:03,680
I don't feel like
saying hello to anybody.
598
01:16:03,880 --> 01:16:07,120
But you'll want
to say hello to this guy.
599
01:16:08,000 --> 01:16:09,880
Come...
600
01:16:15,880 --> 01:16:17,880
Dad, he's coming...
601
01:16:19,400 --> 01:16:24,680
He would have preferred
to say good-bye himself, but...
602
01:16:28,320 --> 01:16:31,520
Bψlle...
Bψlle, give it a chance.
603
01:16:31,600 --> 01:16:35,680
The only thing I asked,
was for you not to come here again.
604
01:16:35,800 --> 01:16:37,320
He created you.
605
01:16:37,520 --> 01:16:40,320
- I never had a father.
- But you have me!
606
01:16:40,400 --> 01:16:43,880
I don't want you! You piss on me,
sneaking him in here.
607
01:16:44,000 --> 01:16:47,320
It was the only thing
I asked you not to do.
608
01:16:47,520 --> 01:16:50,600
Yes, but listen. Listen to me!
609
01:16:50,680 --> 01:16:55,200
I wouldn't come
if it wasn't important. He loved you!
610
01:16:56,320 --> 01:17:01,880
I was there when he died. I sat there
with the old bastard, and he said...
611
01:17:03,320 --> 01:17:06,520
He just wanted you
to forgive him.
612
01:17:10,520 --> 01:17:16,400
It's been twenty years,
for god's sake. You can forgive him.
613
01:17:27,120 --> 01:17:34,120
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
614
01:17:43,320 --> 01:17:45,520
God, is he ugly.
615
01:17:50,520 --> 01:17:53,600
What good does this do me?
616
01:17:58,600 --> 01:18:00,600
He never came.
617
01:18:01,800 --> 01:18:03,600
No, Svend...
618
01:18:06,120 --> 01:18:07,600
No.
619
01:18:54,320 --> 01:18:58,800
We don't need a wheelchair,
do we Daddy? No problem.
620
01:19:05,320 --> 01:19:10,000
Let's find a seat for you...
How about by the window?
621
01:19:17,320 --> 01:19:20,120
Let's take the helmet off...
622
01:19:22,320 --> 01:19:24,120
There...
623
01:19:26,400 --> 01:19:32,400
The light's pretty bright. It's good
we've got some sun glasses here.
624
01:19:33,520 --> 01:19:35,400
Like that...
625
01:19:38,600 --> 01:19:41,000
One Carlsberg, coming up.
626
01:19:41,120 --> 01:19:45,120
May I have
a Carlsberg and an orange soda?
627
01:19:46,880 --> 01:19:51,200
No, not cold.
Room temperature for the old man.
628
01:19:52,400 --> 01:19:56,120
One doesn't drink
ice-cold red wine, either.
629
01:19:56,320 --> 01:19:59,880
Nay... It's all going downhill.
630
01:20:01,320 --> 01:20:06,200
Do you have that song, an old one.
I can't remember...
631
01:20:07,200 --> 01:20:11,320
Something with "happiness".
"Happiness is..."
632
01:20:21,120 --> 01:20:25,880
- He loves that one.
- Why is happiness so capricious...
633
01:20:26,120 --> 01:20:29,000
Well, do you like the music?
634
01:20:37,520 --> 01:20:40,200
You can still hold a beer bottle.
635
01:20:40,320 --> 01:20:41,880
So...
636
01:20:42,880 --> 01:20:46,520
Here we are.
It's going fine.
637
01:20:46,600 --> 01:20:53,000
...the one who you think likes you,
perhaps is going to leave you
638
01:20:53,120 --> 01:20:59,200
and all that he promised
and swore is forgotten
639
01:20:59,320 --> 01:21:02,120
Why is happiness so capricious...
640
01:21:02,320 --> 01:21:04,200
Oh, Daddy.
641
01:21:05,320 --> 01:21:10,320
...and he, whom you love
why does he leave?
642
01:21:10,520 --> 01:21:13,320
Maybe you should have a cigar.
643
01:21:25,880 --> 01:21:30,400
Cheers, Daddy.
Cheers for the "Pissoir"...
644
01:21:34,200 --> 01:21:36,680
...wherever the hell it is.
645
01:21:40,120 --> 01:21:41,600
Huh...?
646
01:21:43,200 --> 01:21:45,400
What is it that's there?
647
01:21:45,520 --> 01:21:51,880
It was in order to lure people inside.
It was packed here every Saturday.
648
01:21:52,120 --> 01:21:58,520
Swing music... The winning
couple got free drinks all week.
649
01:22:01,000 --> 01:22:05,880
That couple won all the time.
Several years in a row.
650
01:22:07,400 --> 01:22:10,200
Let me show this to my father.
651
01:22:16,120 --> 01:22:20,400
Well, Dad...
I'd like an explanation.
652
01:22:41,120 --> 01:22:45,320
Your mother called me.
What the hell are you doing?
653
01:22:45,400 --> 01:22:48,880
We're just having a talk.
654
01:22:49,120 --> 01:22:52,400
Well...
I do most of the talking.
655
01:23:12,320 --> 01:23:18,200
You're wanted by the police. I heard
it on the radio. What's your plan?
656
01:23:18,320 --> 01:23:23,600
Actually, I was just going to take
this trip with Dad, but look at this...
657
01:23:23,680 --> 01:23:25,320
It's your mom and dad.
658
01:23:25,520 --> 01:23:28,200
But see how they look.
It doesn't make sense.
659
01:23:28,320 --> 01:23:30,400
Yes it does.
They were in love.
660
01:23:30,520 --> 01:23:35,120
Dad couldn't stand her. He only
wanted to come back to the "Pissoir".
661
01:23:35,200 --> 01:23:40,520
Maybe he meant
another..."pissoir".
662
01:23:44,120 --> 01:23:49,400
- There is no other "Pissoir".
- No, but...
663
01:23:49,520 --> 01:23:56,320
I promised your mom not to tell, but
"pissoir" is what your father called...
664
01:23:56,520 --> 01:24:01,200
It was the word
your dad used for your mother's...
665
01:24:01,400 --> 01:24:04,680
Your mother's...
Down there, you know.
666
01:24:12,520 --> 01:24:15,880
That was pretty strange,
to call it a "pissoir".
667
01:24:16,000 --> 01:24:19,800
Yes, but it's because
he was jealous.
668
01:24:30,200 --> 01:24:33,000
If "pissoir" was Mother's...
669
01:24:35,800 --> 01:24:40,000
...then I've really been
on a wild goose chase.
670
01:25:29,600 --> 01:25:31,320
Mother!
671
01:25:55,600 --> 01:25:57,200
Mother...?
672
01:26:03,000 --> 01:26:04,800
Open the door!
673
01:26:19,880 --> 01:26:23,680
- What the hell are you doing?
- I don't like you to swear.
674
01:26:23,880 --> 01:26:30,000
- No, and I don't like you to lie.
- Lie? I've never told a lie.
675
01:26:34,880 --> 01:26:37,680
Lizzie told me about the "pissoir".
676
01:26:37,800 --> 01:26:41,680
You can't trust her.
I've always said that.
677
01:26:47,880 --> 01:26:50,200
Mother, don't lock that door!
678
01:26:50,320 --> 01:26:54,800
If you're so wicked,
you'll never see me again.
679
01:26:59,880 --> 01:27:02,520
You're not doing this
anymore, god dammit!
680
01:27:02,680 --> 01:27:08,120
All your pills and threats.
It's over. Finished. Understand?
681
01:27:12,800 --> 01:27:17,400
You take this picture,
and you take a long, hard look.
682
01:27:21,600 --> 01:27:23,400
Look at it.
683
01:27:27,400 --> 01:27:30,400
Your eyes
have to be open, Mom.
684
01:27:53,120 --> 01:28:00,120
PROMOTIONAL DVD
copyright Angel/ Scanbox
685
01:28:12,680 --> 01:28:16,600
He sure looks great
like that, doesn't he?
686
01:28:20,000 --> 01:28:25,120
I guarantee that it was you
he always wanted. Only you.
687
01:28:26,120 --> 01:28:31,520
Yes... He loved me.
But way too much.
688
01:28:32,880 --> 01:28:38,320
"Where have you been?" "Why are
you late?" "Where are you going?"
689
01:28:38,400 --> 01:28:41,600
In the end
I was always afraid.
690
01:28:43,000 --> 01:28:46,680
And then came...
lie after lie...
691
01:28:47,680 --> 01:28:49,800
...and revenge.
692
01:28:51,800 --> 01:28:55,000
Oh no, now they're
coming to arrest him.
693
01:29:01,680 --> 01:29:05,320
No, it's okay.
The trip's over, anyway.
694
01:29:05,400 --> 01:29:09,320
Look at him. He's a king.
695
01:29:10,800 --> 01:29:14,880
I'd better go down.
See you later, Mother.
696
01:29:44,880 --> 01:29:47,000
If they'd just been honest -
697
01:29:47,120 --> 01:29:51,800
- And said what they meant,
things would have been much better.
698
01:29:51,880 --> 01:29:55,120
There's no reason to be honest
if you're punished for it.
699
01:29:55,200 --> 01:29:59,400
That's why...
people have to forgive each other.
700
01:29:59,520 --> 01:30:04,000
That's the point.
People have to forgive each other.
701
01:30:22,520 --> 01:30:24,680
I fucked Gunnar.
702
01:30:27,680 --> 01:30:29,800
What...
What did you say?
703
01:30:31,880 --> 01:30:34,120
I fucked Gunnar.
704
01:30:36,400 --> 01:30:38,320
Svend, I'm sorry...
705
01:30:46,000 --> 01:30:47,800
I'm sorry.
706
01:30:51,200 --> 01:30:56,600
Can't you remember you said
if I left you, you'd just follow me?
707
01:31:03,680 --> 01:31:06,200
Svend, take it easy.
708
01:31:13,000 --> 01:31:15,880
Svend, stop! It's flooding!
709
01:32:47,680 --> 01:32:51,200
The judgement of the court is:
710
01:32:51,400 --> 01:32:56,680
The defendant, Svend Johansson,
is punished with a fine of $300.
711
01:32:56,800 --> 01:33:01,320
The court is adjourned.
712
01:33:07,520 --> 01:33:11,520
This film is based on actual events.
Flemming Pedersen in memoriam.
713
01:33:11,520 --> 01:33:15,520
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisσw <<<<<<<<
714
01:33:16,520 --> 01:33:22,520
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
57793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.