Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,213 --> 00:00:04,588
At 11:15 this morning,
the LAPD engaged in a pursuit
2
00:00:04,613 --> 00:00:06,881
of Number One
on the FBI's Most Wanted list.
3
00:00:06,916 --> 00:00:09,617
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
4
00:00:12,673 --> 00:00:14,828
[SIRENS WAILING]
5
00:00:15,024 --> 00:00:16,920
[TIRES SQUEAL]
6
00:00:17,039 --> 00:00:19,340
All departmental resources
were brought to bear
7
00:00:19,365 --> 00:00:21,229
on this dangerous fugitive,
8
00:00:21,419 --> 00:00:25,493
including our most decorated
officer, Kaydence Patton.
9
00:00:25,743 --> 00:00:28,979
[SIRENS WAILING]
10
00:00:29,733 --> 00:00:31,534
♪ Kickin' in New York City ♪
11
00:00:34,065 --> 00:00:35,115
♪ Kickin' in New Orleans ♪
12
00:00:35,139 --> 00:00:37,822
On your knees, dirt bag.
Hands behind your back.
13
00:00:38,636 --> 00:00:40,187
- ♪ Kickin' in California ♪
- [WHISPERING] Dirt bag?
14
00:00:40,211 --> 00:00:41,486
- [HANDCUFFS CLICKING, KICKS]
- Ow!
15
00:00:41,552 --> 00:00:44,309
♪ Hey, kickin' around, ♪
♪ just diggin' the scene ♪
16
00:00:45,115 --> 00:00:46,482
[CHEERS AND APPLAUSE]
17
00:00:46,662 --> 00:00:52,007
♪ ♪
18
00:00:52,457 --> 00:00:59,697
♪ ♪
19
00:01:01,092 --> 00:01:02,369
♪ Yeah ♪
20
00:01:02,493 --> 00:01:03,723
On behalf of Make-A-Wish,
21
00:01:03,748 --> 00:01:05,315
the City of Los Angeles, and the LAPD,
22
00:01:05,340 --> 00:01:06,530
we hereby thank,
23
00:01:06,555 --> 00:01:09,342
Honorary Police Officer
Kaydence Patton.
24
00:01:09,482 --> 00:01:10,941
[CHEERS AND APPLAUSE]
25
00:01:11,102 --> 00:01:13,391
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, ♪
♪ oh, whoa, oh, oh ♪
26
00:01:13,451 --> 00:01:15,686
- ♪ I'm gonna win for you ♪
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
27
00:01:15,757 --> 00:01:18,759
♪ Like I know ♪
♪ you want me to do ♪
28
00:01:22,400 --> 00:01:24,753
WOMAN: Considered one of the
ocean's greatest predators,
29
00:01:24,841 --> 00:01:27,042
the great white is a solitary creature.
30
00:01:27,124 --> 00:01:28,391
Always on the hunt,
31
00:01:28,416 --> 00:01:32,119
the shark glides through
icy depths and coastal wat...
32
00:01:32,392 --> 00:01:33,949
BEN: So, just to be clear,
33
00:01:34,004 --> 00:01:35,762
since I left you three days ago,
34
00:01:35,827 --> 00:01:37,127
I flew to New York,
35
00:01:37,162 --> 00:01:38,162
went to a board meeting,
36
00:01:38,196 --> 00:01:39,485
two Broadway shows,
37
00:01:39,510 --> 00:01:40,843
a charity gala,
38
00:01:40,911 --> 00:01:43,079
and you haven't moved.
39
00:01:43,201 --> 00:01:44,795
[YAWNING]
Moving is overrated.
40
00:01:44,874 --> 00:01:47,423
Huh. You said you had plans. Right?
41
00:01:47,448 --> 00:01:49,693
Too many to come to New York with me.
42
00:01:49,893 --> 00:01:51,494
Yeah, I lied about that.
43
00:01:51,609 --> 00:01:53,661
And you told me to embrace
being on my own.
44
00:01:53,724 --> 00:01:55,258
I didn't mean become a hermit.
45
00:01:55,513 --> 00:01:57,529
You need to put yourself
out there, meet new people.
46
00:01:57,595 --> 00:01:59,196
I do. I meet dozens of new people,
47
00:01:59,221 --> 00:02:00,517
every day on patrol.
48
00:02:00,602 --> 00:02:02,114
And you arrest them.
49
00:02:02,264 --> 00:02:05,375
Speaking of, I have got to get to work.
50
00:02:05,516 --> 00:02:06,698
I'm just trying to look out for you.
51
00:02:06,723 --> 00:02:08,057
I know, and... and I appreciate it.
52
00:02:08,082 --> 00:02:10,751
I just... I'm not feeling
really social right now.
53
00:02:10,776 --> 00:02:12,651
How many times you check
Lucy's Instagram page?
54
00:02:12,762 --> 00:02:13,863
None.
55
00:02:15,967 --> 00:02:17,434
11.
56
00:02:17,692 --> 00:02:20,584
[CHUCKLES] John, L.A.
is full of distractions.
57
00:02:20,638 --> 00:02:21,938
Find yourself one.
58
00:02:22,046 --> 00:02:24,013
'Cause Lucy's not going anywhere.
59
00:02:24,309 --> 00:02:25,909
You need to move on.
60
00:02:28,213 --> 00:02:30,448
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
61
00:02:30,674 --> 00:02:33,525
[LAUGHING] What?
62
00:02:33,584 --> 00:02:34,851
- Morning.
- Hey.
63
00:02:34,966 --> 00:02:36,178
Where were you this weekend?
64
00:02:36,234 --> 00:02:37,297
We, uh, hit up a Dodger game
65
00:02:37,322 --> 00:02:39,210
and went to that pop-up karaoke disco.
66
00:02:39,390 --> 00:02:40,951
Uh, my back was bothering me,
67
00:02:40,976 --> 00:02:43,010
so I just stayed home
to take care of it.
68
00:02:43,114 --> 00:02:44,748
Well, cowboy up next time,
69
00:02:44,773 --> 00:02:46,072
'cause we can't be the Three Amigos
70
00:02:46,097 --> 00:02:48,030
with just two people. Right?
71
00:02:48,166 --> 00:02:49,636
Yeah, totally.
72
00:02:50,327 --> 00:02:52,210
SGT. GREY: All right, grab your seats.
73
00:02:53,084 --> 00:02:55,434
A special day here at Mid-Wilshire.
74
00:02:55,846 --> 00:02:58,448
In fact, we're gonna start off
by playing a game I like to call:
75
00:02:58,515 --> 00:03:01,385
"What is a patrol officer's
least favorite assignment?"
76
00:03:01,665 --> 00:03:03,499
Officer Lopez,
why don't you get us started.
77
00:03:03,667 --> 00:03:05,129
Easy. Guarding a dead body.
78
00:03:05,262 --> 00:03:07,530
SGT. GREY: Solid one. Officer Bradford?
79
00:03:07,605 --> 00:03:09,139
- Canvassing in the rain.
- [MURMURING]
80
00:03:09,452 --> 00:03:10,552
Bishop.
81
00:03:10,577 --> 00:03:13,212
Driving the drunk wagon.
It's just nasty.
82
00:03:13,276 --> 00:03:14,577
Without a doubt.
83
00:03:15,102 --> 00:03:17,305
And yet, for me,
84
00:03:17,342 --> 00:03:19,576
the absolute worst is...
85
00:03:20,191 --> 00:03:22,826
the VIP ride along.
86
00:03:22,967 --> 00:03:24,715
OFFICERS: [GROANING]
87
00:03:24,875 --> 00:03:26,340
Why? That sounds like fun.
88
00:03:26,437 --> 00:03:28,777
Officer Bishop, would you like
to inform your Boot
89
00:03:28,802 --> 00:03:30,750
why the ride along tops my list?
90
00:03:30,908 --> 00:03:34,705
Because if anything happens
to your VIP, it's your ass.
91
00:03:35,172 --> 00:03:36,973
So, you take the lowest
of low-risk calls.
92
00:03:36,998 --> 00:03:39,463
It makes a 12-hour shift
feel twice as long.
93
00:03:39,737 --> 00:03:41,100
Plus, you're trapped in a car all day
94
00:03:41,125 --> 00:03:43,893
with an entitled prima donna
coated in body spray.
95
00:03:44,122 --> 00:03:45,582
Officer Nolan,
96
00:03:45,983 --> 00:03:48,151
you want to take a guess
why we're playing this game?
97
00:03:48,425 --> 00:03:50,426
Because you're giving me
the VIP ride along?
98
00:03:50,684 --> 00:03:52,191
- No.
- Really?
99
00:03:52,317 --> 00:03:54,084
No. You absolutely got the ride along.
100
00:03:54,138 --> 00:03:56,056
[LAUGHTER]
101
00:03:56,126 --> 00:03:58,695
He's waiting in the Captain's
office for you now.
102
00:03:58,769 --> 00:04:00,970
Sir, is it too late
to ask for a sick day?
103
00:04:01,012 --> 00:04:03,468
- Yes, it is.
- Uh, who is this VIP, anyway?
104
00:04:03,614 --> 00:04:05,079
[BRITISH ACCENT]
Thank you so much
105
00:04:05,104 --> 00:04:07,071
- for allowing this.
- Of course.
106
00:04:07,118 --> 00:04:09,395
LAPD always appreciates when
Hollywood gets it right.
107
00:04:09,454 --> 00:04:11,822
Ah, no danger of that with me, huh?
108
00:04:11,847 --> 00:04:13,171
[LAUGHS]
109
00:04:13,264 --> 00:04:15,947
No, I-I'm just moving this movie
franchise of mine
110
00:04:15,972 --> 00:04:17,189
from New York to L.A.,
111
00:04:17,214 --> 00:04:18,815
so I thought I should
get out on the street here,
112
00:04:18,840 --> 00:04:20,611
see how L.A.'s finest get things done.
113
00:04:20,658 --> 00:04:21,726
What movie is that?
114
00:04:21,751 --> 00:04:22,885
NOLAN: It's "Trading Fire."
115
00:04:22,910 --> 00:04:24,796
And if Five is half as good as Four,
116
00:04:24,821 --> 00:04:26,072
I will be a happy man.
117
00:04:26,190 --> 00:04:29,038
Mr. Payne, meet Officers
Talia Bishop and John Nolan.
118
00:04:29,078 --> 00:04:30,213
You'll be riding with them today.
119
00:04:30,238 --> 00:04:32,752
- It's a pleasure.
- I am such a huge fan.
120
00:04:32,816 --> 00:04:34,817
Oh, I'm so excited to be riding along
121
00:04:34,842 --> 00:04:36,927
with the oldest rookie in the world.
122
00:04:37,094 --> 00:04:38,759
I don't... uh, well,
I wouldn't say world.
123
00:04:38,784 --> 00:04:41,183
- Don't sell yourself short, James.
- John.
124
00:04:41,247 --> 00:04:42,592
Captain, once again,
125
00:04:42,617 --> 00:04:44,195
thank you so much for allowing this.
126
00:04:44,242 --> 00:04:45,717
I know the rules of the ride along.
127
00:04:45,742 --> 00:04:48,144
I'll be happy with whatever
level of calls you give us.
128
00:04:48,198 --> 00:04:49,767
I appreciate that,
but we will make sure
129
00:04:49,792 --> 00:04:51,113
that you get to see some action.
130
00:04:51,174 --> 00:04:53,762
Great. Great.
131
00:04:55,766 --> 00:04:57,934
He does not get anywhere near danger.
132
00:04:58,183 --> 00:04:59,249
Is that understood?
133
00:04:59,310 --> 00:05:00,720
Yes, ma'am.
134
00:05:01,058 --> 00:05:04,861
♪ ♪
135
00:05:05,049 --> 00:05:06,783
It is such an honor to be the one...
136
00:05:06,808 --> 00:05:08,681
So, what's it gonna cost me
137
00:05:08,706 --> 00:05:10,505
to get to see some real action, huh?
138
00:05:10,835 --> 00:05:14,070
And don't forget I have what
they call "stupid money."
139
00:05:14,095 --> 00:05:15,647
If you don't put that away,
this ride along
140
00:05:15,672 --> 00:05:17,573
is gonna be over before it even starts.
141
00:05:20,630 --> 00:05:21,897
Tough negotiator, huh?
142
00:05:21,958 --> 00:05:23,637
She's not negotiating.
143
00:05:24,976 --> 00:05:27,256
- JACKSON: I heard a rumor.
- LOPEZ: About what?
144
00:05:27,311 --> 00:05:29,677
My dad said a detective position
is opening up,
145
00:05:29,702 --> 00:05:31,903
and you and Talia are top contenders.
146
00:05:32,250 --> 00:05:34,925
So, I would keep an eye out
for The Tap.
147
00:05:35,059 --> 00:05:36,618
What do you know about The Tap?
148
00:05:36,714 --> 00:05:37,970
It's how the higher-ups signal
149
00:05:37,995 --> 00:05:39,677
that you're a shoo-in for detective.
150
00:05:39,780 --> 00:05:42,081
"Officer, you should think about
taking the exam."
151
00:05:42,312 --> 00:05:43,546
Wink, wink.
152
00:05:43,651 --> 00:05:46,021
I am so ready to move up.
153
00:05:46,257 --> 00:05:48,015
Did your dad say anything else?
154
00:05:48,072 --> 00:05:50,707
Anything I can use
to get a leg up over Talia?
155
00:05:51,028 --> 00:05:53,007
No. Mnh-mnh.
156
00:05:53,190 --> 00:05:55,859
Listen, I really shouldn't
have told you that.
157
00:05:55,933 --> 00:05:58,001
Don't worry. I won't say anything.
158
00:05:58,228 --> 00:06:00,329
But I definitely appreciate
the heads up.
159
00:06:01,278 --> 00:06:02,612
[RADIO CHIRPS]
160
00:06:02,637 --> 00:06:05,323
DISPATCH: 7-Adam-7, reporting
a possible assault in progress.
161
00:06:05,348 --> 00:06:07,316
[MAN SCREAMING]
162
00:06:07,464 --> 00:06:10,016
Sounds like someone's getting killed.
163
00:06:10,107 --> 00:06:11,274
Police! Open up!
164
00:06:11,382 --> 00:06:12,781
[MAN SCREAMS]
165
00:06:13,904 --> 00:06:15,572
[ELECTRICITY CHARGES, SCREAMS]
166
00:06:15,597 --> 00:06:17,763
[BREATHING HEAVILY]
167
00:06:18,055 --> 00:06:20,536
- What the hell are you doing?
- Nothing.
168
00:06:20,625 --> 00:06:22,793
- Uh, no, I've...
- I've heard of this before.
169
00:06:22,940 --> 00:06:25,742
Did you shock yourself so you
can feel an adrenaline rush?
170
00:06:25,849 --> 00:06:27,085
Dude, y-you should try it.
171
00:06:27,110 --> 00:06:28,343
It really just clears the sinuses.
172
00:06:28,369 --> 00:06:29,422
[SNIFFLES]
173
00:06:29,474 --> 00:06:31,208
Where did all this stuff come from?
174
00:06:31,241 --> 00:06:33,724
The Jason bought it from a friend.
175
00:06:33,857 --> 00:06:36,261
Really? And where exactly
does your friend work?
176
00:06:37,034 --> 00:06:40,042
The... hospital store.
[CHUCKLES]
177
00:06:42,072 --> 00:06:43,176
Okay.
178
00:06:43,287 --> 00:06:45,669
Look, The Jason is gonna
put on The Handcuffs,
179
00:06:45,801 --> 00:06:47,540
because he's under arrest.
180
00:06:48,245 --> 00:06:49,426
Hold up, Boot.
181
00:06:49,486 --> 00:06:50,987
We're not looking to arrest this guy.
182
00:06:51,889 --> 00:06:53,087
We're not?
183
00:06:53,112 --> 00:06:55,631
Not if he can point us towards
someone more worthy of jail.
184
00:06:55,757 --> 00:06:56,857
How about it?
185
00:06:56,907 --> 00:06:58,911
I can make the charges go away,
but to do that,
186
00:06:58,936 --> 00:07:00,092
I need to know the name of the guy
187
00:07:00,117 --> 00:07:02,218
you got all this stolen equipment from.
188
00:07:06,404 --> 00:07:07,759
S-Sorry.
189
00:07:08,198 --> 00:07:10,568
The battery was dead, so they
had to find us another shop,
190
00:07:10,593 --> 00:07:12,060
and then I had to put gas in it.
191
00:07:12,155 --> 00:07:13,688
But we're ready to roll now, so...
192
00:07:13,801 --> 00:07:14,915
You know, when I was a rookie,
193
00:07:14,940 --> 00:07:16,281
I got here two hours before roll call
194
00:07:16,306 --> 00:07:17,606
to get the best shop from motor pool,
195
00:07:17,641 --> 00:07:19,133
re-wash it, and load the gear.
196
00:07:19,743 --> 00:07:23,110
Is this the cop version of
walking five miles in the snow?
197
00:07:23,241 --> 00:07:24,827
This isn't story time, Boot.
198
00:07:24,902 --> 00:07:26,903
I'm reminding you how easy you have it.
199
00:07:27,090 --> 00:07:28,433
Understood, sir.
200
00:07:28,485 --> 00:07:30,404
Thank you for all your support.
201
00:07:30,542 --> 00:07:33,409
Officer Bradford, Sergeant Grey
wants to see you in his office.
202
00:07:33,671 --> 00:07:34,783
Get the shop set up.
203
00:07:34,808 --> 00:07:36,333
- I'll be right back.
- Here you go.
204
00:07:36,493 --> 00:07:38,561
Does this vest make me look fat?
205
00:07:38,802 --> 00:07:40,003
What, are you kidding?
206
00:07:40,028 --> 00:07:41,191
You look like you're ready to star
207
00:07:41,216 --> 00:07:42,626
- in "Trading Fire Five."
- [CHUCKLES]
208
00:07:42,672 --> 00:07:45,819
Yeah, I've been training
with these special forces guys.
209
00:07:46,057 --> 00:07:48,654
Oh, the same guys who trained
Tom for the last movie?
210
00:07:48,712 --> 00:07:50,446
I watch all the
behind-the-scenes videos.
211
00:07:50,494 --> 00:07:51,597
- [RADIO CHIRPS]
- DISPATCH: Wilshire units,
212
00:07:51,621 --> 00:07:53,432
we have shots fired, MacArthur Park.
213
00:07:53,483 --> 00:07:54,983
Let's go to that.
214
00:07:55,445 --> 00:07:57,773
Guys, let's go to that.
I've got Lakers tickets
215
00:07:57,798 --> 00:07:59,528
with your name on them if you say yes.
216
00:07:59,590 --> 00:08:01,224
Sorry, I'm a Clippers gal.
217
00:08:01,291 --> 00:08:02,639
Jonah, can you help me out, please?
218
00:08:02,713 --> 00:08:05,349
Me? Um... sorry.
219
00:08:05,435 --> 00:08:08,504
The T.O. dictates which calls we take.
220
00:08:08,546 --> 00:08:09,689
[RADIO CHIRPS]
DISPATCH: 7-Adam-15,
221
00:08:09,713 --> 00:08:12,648
possible 459 at 910 Seabright Place.
222
00:08:12,673 --> 00:08:13,890
What's a 459?
223
00:08:13,925 --> 00:08:15,348
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-15 responding.
224
00:08:15,373 --> 00:08:16,434
RUPERT: What's a 459?
225
00:08:16,459 --> 00:08:17,889
Real, authentic police work.
226
00:08:18,001 --> 00:08:20,436
- [SIREN WAILING]
- Yeah.
227
00:08:22,088 --> 00:08:23,600
Come in.
228
00:08:26,750 --> 00:08:28,511
That's not a good sign.
229
00:08:29,006 --> 00:08:30,776
No, it's not.
230
00:08:31,425 --> 00:08:33,700
Look, there's no easy way to say this.
231
00:08:34,305 --> 00:08:36,973
I was just notified that
detectives made a drug bust.
232
00:08:37,201 --> 00:08:39,108
I recognized the suspect's name.
233
00:08:39,269 --> 00:08:40,752
It's your wife.
234
00:08:43,094 --> 00:08:44,394
What's the charge?
235
00:08:44,648 --> 00:08:46,392
Possession with intent to sell.
236
00:08:47,892 --> 00:08:50,026
[SIGHS]
They're bringing her in?
237
00:08:50,156 --> 00:08:51,388
Yeah.
238
00:08:52,783 --> 00:08:54,751
I don't know all the details yet,
239
00:08:55,025 --> 00:08:56,698
but I wanted to warn you.
240
00:08:57,321 --> 00:08:59,602
[GROWING DISTANT] So, obviously,
this is a complicated situation,
241
00:08:59,744 --> 00:09:02,640
but know that the department
has your back.
242
00:09:02,873 --> 00:09:05,508
Whatever you need, just ask, okay?
243
00:09:05,890 --> 00:09:07,490
Yes, sir.
244
00:09:07,612 --> 00:09:09,221
[VEHICLE DOORS CLOSE]
245
00:09:09,613 --> 00:09:12,214
Really? We passed up
a shoot-out for this?
246
00:09:12,303 --> 00:09:14,854
Well, the neighbors reported
hearing disturbing noises.
247
00:09:14,879 --> 00:09:16,847
- That could be serious.
- Huh. Doubtful.
248
00:09:16,993 --> 00:09:19,151
Listen, you want to see the
difference between New York cops
249
00:09:19,176 --> 00:09:21,173
- and L.A. ones, right?
- Yep.
250
00:09:21,432 --> 00:09:24,300
Well, New York has 40,000
officers policing their streets.
251
00:09:24,325 --> 00:09:27,428
L.A. only has 9,000 operating
in a city twice its size.
252
00:09:27,585 --> 00:09:29,719
We see a hell of a lot more
action every shift.
253
00:09:29,847 --> 00:09:31,836
Yeah, you never know when
that action's gonna happen.
254
00:09:31,902 --> 00:09:34,537
Some of these "smaller" calls
can get ugly fast.
255
00:09:34,710 --> 00:09:35,911
Matter of fact, just to be safe,
256
00:09:35,936 --> 00:09:37,904
you should really just hang back.
257
00:09:38,082 --> 00:09:39,816
To be safe.
258
00:09:44,968 --> 00:09:47,269
- LAPD!
- Police!
259
00:09:47,652 --> 00:09:55,652
♪ ♪
260
00:09:56,827 --> 00:09:57,994
[WHISPERING] Bishop.
261
00:09:58,029 --> 00:10:01,905
♪ ♪
262
00:10:02,867 --> 00:10:05,076
[FILM REEL CLICKING]
263
00:10:05,255 --> 00:10:07,223
LAPD. Show me your hands.
264
00:10:07,538 --> 00:10:15,090
♪ ♪
265
00:10:15,653 --> 00:10:18,138
Oh, she's been there a while.
266
00:10:18,436 --> 00:10:19,918
And no one noticed.
267
00:10:20,412 --> 00:10:23,520
♪ ♪
268
00:10:23,647 --> 00:10:25,982
[INDISTINCT CONVERSATIONS
IN DISTANCE]
269
00:10:29,607 --> 00:10:30,884
Hey, what's, uh... what's going on?
270
00:10:30,974 --> 00:10:32,810
What did Grey want?
271
00:10:33,417 --> 00:10:35,084
Are we going out?
272
00:10:39,042 --> 00:10:45,348
♪ ♪
273
00:10:45,496 --> 00:10:46,860
Detectives.
274
00:10:46,984 --> 00:10:48,885
After you drop off,
can you come back and see me?
275
00:10:49,413 --> 00:10:51,632
- [INDISTINCT TALKING]
- Thanks.
276
00:10:51,882 --> 00:10:55,652
♪ ♪
277
00:11:00,744 --> 00:11:02,424
[DOOR OPENS]
278
00:11:02,658 --> 00:11:04,091
Hey.
279
00:11:04,391 --> 00:11:06,056
You have an issue with our arrest?
280
00:11:06,299 --> 00:11:08,267
No, just looking for more
details on this one.
281
00:11:08,361 --> 00:11:10,196
We assisted on a DEA task force,
282
00:11:10,230 --> 00:11:12,137
tracking a heroin distribution network.
283
00:11:12,198 --> 00:11:14,532
They flagged a car known
to make drops for them.
284
00:11:14,812 --> 00:11:16,824
We pulled over the suspect
and found four grams,
285
00:11:16,849 --> 00:11:17,982
individually wrapped,
286
00:11:18,042 --> 00:11:19,371
which means intent to sell.
287
00:11:19,470 --> 00:11:21,707
- Isabel isn't a dealer.
- How do you know?
288
00:11:21,832 --> 00:11:24,009
Officer Bradford and Isabel
were rookies together.
289
00:11:24,160 --> 00:11:25,211
So she's a cop?
290
00:11:25,600 --> 00:11:26,812
Was.
291
00:11:26,846 --> 00:11:28,781
Undercover narcotics. Another division.
292
00:11:28,892 --> 00:11:30,803
Been off the job for a year.
293
00:11:31,484 --> 00:11:33,202
You used to date.
294
00:11:33,683 --> 00:11:35,055
She's my wife.
295
00:11:35,222 --> 00:11:37,723
Well, I'm sorry to hear that.
296
00:11:37,912 --> 00:11:39,525
Fact of the matter is
she's in pretty deep
297
00:11:39,559 --> 00:11:41,227
with some heavy dealers.
298
00:11:41,482 --> 00:11:42,880
Being arrested
with that kind of weight,
299
00:11:42,905 --> 00:11:44,530
she's looking at
one to three in county.
300
00:11:44,632 --> 00:11:46,365
I know that,
but she doesn't even own a car.
301
00:11:46,580 --> 00:11:47,789
You bother to check the registration?
302
00:11:47,813 --> 00:11:49,836
Doesn't matter.
She was the one driving.
303
00:11:49,861 --> 00:11:52,238
Look, this is not something
that we can make go away...
304
00:11:52,570 --> 00:11:54,010
even if we wanted to.
305
00:11:54,256 --> 00:11:55,928
Your wife's gonna need a lawyer.
306
00:11:56,115 --> 00:11:59,417
And your officer needs
to figure out where he stands.
307
00:11:59,579 --> 00:12:01,598
Is he a cop or a suspect's husband?
308
00:12:02,531 --> 00:12:04,216
- Thank you.
- Yeah.
309
00:12:04,482 --> 00:12:10,055
♪ ♪
310
00:12:10,090 --> 00:12:15,728
♪ ♪
311
00:12:16,061 --> 00:12:17,581
He's right.
312
00:12:18,157 --> 00:12:20,025
Listen, why don't you take
a personal day, all right?
313
00:12:20,066 --> 00:12:21,433
Make some phone calls.
314
00:12:21,680 --> 00:12:23,748
It's not necessary.
315
00:12:24,105 --> 00:12:25,437
They need to process her.
316
00:12:25,472 --> 00:12:26,914
Then they're gonna wait
for her lawyer to show up,
317
00:12:26,938 --> 00:12:29,172
and then they're gonna
sweat her in interrogation.
318
00:12:29,275 --> 00:12:31,442
You won't get a chance
to talk to her for hours.
319
00:12:31,676 --> 00:12:33,558
So if you don't take a day,
320
00:12:34,214 --> 00:12:36,382
that means you're going back
on the street.
321
00:12:36,533 --> 00:12:38,550
You have a problem with that?
322
00:12:39,510 --> 00:12:41,253
No, sir.
323
00:12:41,554 --> 00:12:42,720
Okay.
324
00:12:42,807 --> 00:12:44,434
Go back to work.
325
00:12:46,831 --> 00:12:48,527
NOLAN: Yeah, her name is Crawford.
326
00:12:48,834 --> 00:12:50,138
Collette Crawford.
327
00:12:50,196 --> 00:12:53,364
Just looking for any relatives
or family friends.
328
00:12:53,678 --> 00:12:57,204
Latanaprost. L-A-T-A-N-A-P-R-O-S-T.
329
00:12:57,244 --> 00:12:59,204
Could you check again?
Uh, there has to be somebody.
330
00:12:59,621 --> 00:13:01,114
[WHISPERING]
Hey, can we go?
331
00:13:01,253 --> 00:13:03,388
Psst. Can we go?
332
00:13:03,711 --> 00:13:06,327
No, I need to get a Natural
Causes Death Certificate
333
00:13:06,352 --> 00:13:07,613
issued first, and to do that,
334
00:13:07,647 --> 00:13:08,857
I need to go through
all the medications
335
00:13:08,881 --> 00:13:10,181
with the medical examiner.
336
00:13:10,216 --> 00:13:13,002
Well, can I just pay themto do it so we can go?
337
00:13:13,663 --> 00:13:16,181
No, you can't just throw money
at your problems
338
00:13:16,206 --> 00:13:17,285
to make them go away.
339
00:13:17,310 --> 00:13:18,677
That's not how life works.
340
00:13:18,794 --> 00:13:20,225
Maybe not your life.
341
00:13:20,260 --> 00:13:21,668
Nolan.
342
00:13:22,495 --> 00:13:23,985
Uh, yeah, okay, thank you.
343
00:13:24,124 --> 00:13:27,165
Okay, look, I-I get this
isn't exciting for you,
344
00:13:27,190 --> 00:13:28,251
but it's important,
345
00:13:28,276 --> 00:13:30,132
and I know I, for one,
will sleep better tonight
346
00:13:30,157 --> 00:13:33,159
knowing that we took care of Ms.
Crawford's remains personally.
347
00:13:33,373 --> 00:13:34,740
Can I give you a note?
348
00:13:34,924 --> 00:13:36,018
A what?
349
00:13:36,062 --> 00:13:38,096
You're coming across a little earnest.
350
00:13:38,184 --> 00:13:39,427
Just try throwing it away
a little more.
351
00:13:39,451 --> 00:13:40,858
Throwing it...
352
00:13:41,648 --> 00:13:43,916
- You do know.
- I'm a real person, right?
353
00:13:44,065 --> 00:13:47,565
- Yeah, Nifedipine.
- God, she's just so beautiful.
354
00:13:47,787 --> 00:13:49,830
She'd never be a leading lady
today, though.
355
00:13:49,855 --> 00:13:53,458
Not unless she lost 30 pounds
and had a nose job.
356
00:13:53,770 --> 00:13:56,195
That's the trouble with this business.
It's so superficial.
357
00:13:56,371 --> 00:13:57,763
Yes, well, you could buck that,
you know.
358
00:13:57,797 --> 00:13:59,531
You have the power to hire
whoever you want.
359
00:13:59,712 --> 00:14:01,719
Oh, yeah, yeah, yeah.
360
00:14:02,720 --> 00:14:06,605
But, you know, audiences expect
a certain look from my films.
361
00:14:06,630 --> 00:14:08,097
You know, I wouldn't want
to disappoint them.
362
00:14:08,121 --> 00:14:09,563
TALIA: Thank you.
363
00:14:09,743 --> 00:14:11,343
Yeah, well, there
is definitely a dark side
364
00:14:11,378 --> 00:14:12,845
to auto-paying all your bills.
365
00:14:12,998 --> 00:14:15,547
I couldn't find a single
relative or family friend
366
00:14:15,582 --> 00:14:16,819
to claim the body.
367
00:14:16,852 --> 00:14:19,516
- That's so heartbreaking.
- Doesn't surprise me.
368
00:14:21,307 --> 00:14:23,208
People forget you fast in this town.
369
00:14:25,658 --> 00:14:28,527
We caught you with a van full of
stolen medical equipment.
370
00:14:28,630 --> 00:14:30,195
At least twenty grand worth,
371
00:14:30,297 --> 00:14:31,697
which makes it a major felony.
372
00:14:31,831 --> 00:14:33,297
How'd you guys find out about me?
373
00:14:34,401 --> 00:14:35,696
Come on!
374
00:14:35,842 --> 00:14:37,546
Somebody gave me up.
375
00:14:38,124 --> 00:14:39,941
I'm too smart to get caught
any other way.
376
00:14:40,018 --> 00:14:43,371
But are you smart enough to walk
out of this room a free man?
377
00:14:45,205 --> 00:14:46,318
What are you doing?
378
00:14:46,413 --> 00:14:47,646
Offering up a deal.
379
00:14:47,845 --> 00:14:49,381
But this is a good arrest.
380
00:14:49,416 --> 00:14:51,750
But there's a better one
right up the food chain.
381
00:14:52,011 --> 00:14:53,485
Isn't that right, Chuy?
382
00:14:53,894 --> 00:14:55,121
Maybe.
383
00:14:55,208 --> 00:14:58,286
Make that a "yes," you might
sleep in your own bed tonight.
384
00:15:00,746 --> 00:15:02,814
I'm just saying New York cops
would've, you know,
385
00:15:02,839 --> 00:15:04,540
shown me a little bit
of a better time by now.
386
00:15:04,604 --> 00:15:06,639
If you're unhappy with
the quality of your ride along,
387
00:15:06,664 --> 00:15:08,119
please feel free
to request another unit.
388
00:15:08,161 --> 00:15:10,963
Look, I'm not happy.
You're not happy, either.
389
00:15:11,003 --> 00:15:12,273
You don't want to be taking
390
00:15:12,298 --> 00:15:13,798
these low-risk calls
any more than I do.
391
00:15:13,839 --> 00:15:15,451
With all due respect,
I don't think you could handle
392
00:15:15,475 --> 00:15:16,618
high-stakes calls.
393
00:15:16,643 --> 00:15:17,771
Oh, yeah, is that a challenge?
394
00:15:17,796 --> 00:15:19,407
No, just an observation.
395
00:15:19,536 --> 00:15:21,637
- I've seen one of your movies.
- What, you didn't like it?
396
00:15:21,715 --> 00:15:23,816
It was fine. It just had nothing
to do with real cop work.
397
00:15:23,841 --> 00:15:24,960
- [RADIO CHIRPS]
- DISPATCH: 7-Adam-15,
398
00:15:24,984 --> 00:15:27,995
we have a 415 at 9386 9th Avenue.
399
00:15:28,047 --> 00:15:29,381
What's a 415?
400
00:15:29,482 --> 00:15:30,982
Family disturbance.
401
00:15:31,259 --> 00:15:33,487
Probably just a loud argument.
402
00:15:33,626 --> 00:15:35,234
It's not that far from here.
403
00:15:37,999 --> 00:15:40,432
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-15 responding.
404
00:15:40,473 --> 00:15:41,840
Yeah.
405
00:15:41,959 --> 00:15:43,639
- No! Relax.
- Everybody makes mistakes, bro.
406
00:15:43,724 --> 00:15:45,272
- It's cool. Just chill.
- No! Go!
407
00:15:45,306 --> 00:15:46,472
- [SHOUTS]
- Ty.
408
00:15:46,506 --> 00:15:47,773
TYSON: [GROANS]
409
00:15:47,807 --> 00:15:49,441
MALCOLM: Yo, you're scaring her,
man, come on.
410
00:15:49,476 --> 00:15:51,955
MALCOLM: Everybody makes mistakes.
Just chill.
411
00:15:52,112 --> 00:15:53,872
- [SMOKE ALARM BEEPING]
- Finally, some action.
412
00:15:53,932 --> 00:15:55,356
- You, stay.
- TYSON: No!
413
00:15:55,434 --> 00:15:57,234
- MALCOLM: Ty, Ty, it'll be okay.
- TYSON: Shut up!
414
00:15:57,330 --> 00:15:58,897
Everybody, put your hands
where I can see them.
415
00:15:59,118 --> 00:16:00,167
TYSON: [GROANING]
416
00:16:00,192 --> 00:16:01,247
MALCOLM: Go. Go.
417
00:16:01,272 --> 00:16:02,431
- Hey, back off. We don't need you here.
- Go!
418
00:16:02,455 --> 00:16:03,956
Hey, Ma, I told you
not to call the cops.
419
00:16:03,990 --> 00:16:06,340
- No! No! Go away!
- Yo, they gonna shoot him!
420
00:16:06,373 --> 00:16:07,470
- Nobody's shooting anybody.
- Go!
421
00:16:07,494 --> 00:16:09,828
Everybody, put your hands
where I can see them now.
422
00:16:09,999 --> 00:16:11,897
TYSON: Go away! [GROANS]
423
00:16:12,090 --> 00:16:13,279
TALIA: Now.
424
00:16:13,339 --> 00:16:14,813
[ALARM CONTINUES]
425
00:16:14,934 --> 00:16:16,331
- Knife!
- [SHOUTING]
426
00:16:16,376 --> 00:16:18,844
Put the knife down!
Sir, drop the weapon now.
427
00:16:18,911 --> 00:16:21,081
- No! No! No! No! No! No!
- Wait, wait, wait!
428
00:16:21,274 --> 00:16:22,848
Put the knife down!
429
00:16:24,792 --> 00:16:27,800
- Put the weapon down now!
- I need you to put the knife down now.
430
00:16:27,801 --> 00:16:30,757
- Don't shoot him. Don't shoot him.
- Tyson, it's okay.
431
00:16:30,784 --> 00:16:32,585
- [SMOKE ALARM BEEPING]
- Put down the knife, please.
432
00:16:32,619 --> 00:16:34,989
[GROANING] I did bad.
Tyson did bad.
433
00:16:35,014 --> 00:16:36,244
NOLAN: Sir, we are just
here to help you,
434
00:16:36,265 --> 00:16:37,542
but we can't help
until you drop that knife.
435
00:16:37,566 --> 00:16:38,654
TYSON: Go. Go!
436
00:16:38,679 --> 00:16:41,748
He doesn't understand. Please.
437
00:16:41,930 --> 00:16:43,253
- He's not gonna hurt anyone.
- TYSON: [GROANING]
438
00:16:43,277 --> 00:16:44,298
He's only a child.
439
00:16:44,346 --> 00:16:46,025
- He doesn't know how big he is.
- Look, I won't let you hurt him.
440
00:16:46,049 --> 00:16:47,323
I need you to step back now.
441
00:16:47,348 --> 00:16:48,791
Everyone, take it down a notch.
442
00:16:48,843 --> 00:16:50,966
- TYSON: [GROANING]
- Ty. Ty.
443
00:16:51,360 --> 00:16:53,470
He got confused. The alarm.
444
00:16:53,495 --> 00:16:55,206
[VOICE BREAKING] I-I shouldn't
have yelled at him.
445
00:16:55,230 --> 00:16:56,730
Could somebody take care of that alarm?
446
00:16:56,799 --> 00:17:02,961
♪ ♪
447
00:17:03,478 --> 00:17:05,688
- [GROANING]
- [BEEPING STOPS]
448
00:17:05,791 --> 00:17:07,925
I'm sorry, Momma, I'm so sorry...
449
00:17:07,949 --> 00:17:11,619
It's okay, baby. I know you
didn't mean to hurt me.
450
00:17:11,847 --> 00:17:13,417
[CRYING] I know!
451
00:17:14,876 --> 00:17:16,530
I burnt the pancakes.
452
00:17:16,638 --> 00:17:18,503
I burnt the pancakes.
453
00:17:18,653 --> 00:17:21,220
Looks like you didn't
flip them in time.
454
00:17:21,930 --> 00:17:24,765
[CRYING] I forgot. I forgot.
I forgot!
455
00:17:25,020 --> 00:17:28,122
I do that sometimes, too. You know?
456
00:17:28,256 --> 00:17:29,931
Forget when to flip them.
457
00:17:31,019 --> 00:17:32,858
You want to know a little trick?
458
00:17:33,335 --> 00:17:34,845
How to know when to flip 'em?
459
00:17:36,791 --> 00:17:38,792
[SOFTLY] You remember
the little bubbles on top?
460
00:17:40,948 --> 00:17:42,438
Hmm?
461
00:17:45,437 --> 00:17:46,870
When you see those little
bubbles on top,
462
00:17:46,895 --> 00:17:48,257
you know it's time.
463
00:17:49,585 --> 00:17:50,893
Okay?
464
00:17:51,380 --> 00:17:52,480
[QUIETLY] Okay.
465
00:17:52,554 --> 00:17:55,181
[QUIETLY] I need you to put
down the knife, Tyson.
466
00:17:57,812 --> 00:17:59,880
Now. Okay?
467
00:18:00,095 --> 00:18:07,552
♪ ♪
468
00:18:08,176 --> 00:18:09,776
- [HANDCUFFS CLICKING]
- Sorry...
469
00:18:10,032 --> 00:18:12,156
- [CRYING] It's okay.
- It's all right.
470
00:18:12,235 --> 00:18:13,406
[HANDCUFFS CLICK]
471
00:18:13,465 --> 00:18:16,675
Isn't public urination
usually a citation?
472
00:18:17,693 --> 00:18:19,727
You need to brush up on your
California Penal Code.
473
00:18:19,800 --> 00:18:21,201
Section 314.
474
00:18:21,249 --> 00:18:22,682
Indecent exposure is a misdemeanor
475
00:18:22,707 --> 00:18:23,875
subject to six months in jail.
476
00:18:24,025 --> 00:18:25,259
- [DOOR BUZZES]
- Hmm.
477
00:18:25,326 --> 00:18:26,493
[DOOR OPENS]
478
00:18:26,789 --> 00:18:29,859
[SIGHS] Indecent exposure
requires an offended party.
479
00:18:30,031 --> 00:18:31,843
Plenty of offended families
living in the apartment building
480
00:18:31,867 --> 00:18:33,000
across that alley.
481
00:18:33,168 --> 00:18:34,550
Mm.
482
00:18:35,089 --> 00:18:37,499
Respectfully, sir, that'll never stick.
483
00:18:37,612 --> 00:18:38,752
[HANDCUFFS CLICKING]
484
00:18:38,840 --> 00:18:41,509
It doesn't matter. Start processing.
485
00:18:41,937 --> 00:18:43,282
Hey.
486
00:18:43,409 --> 00:18:44,588
Do you want me to give you a shout
487
00:18:44,613 --> 00:18:45,790
if I see the detectives?
488
00:18:47,276 --> 00:18:48,496
Yeah.
489
00:18:51,826 --> 00:18:53,627
- Open cell three for me.
- [KEYS JINGLE]
490
00:18:58,299 --> 00:19:00,433
[DOOR BUZZES, OPENS]
491
00:19:08,237 --> 00:19:10,249
[SIGHS]
492
00:19:11,373 --> 00:19:12,940
I screwed up.
493
00:19:13,207 --> 00:19:15,742
[SCOFFS] You think?
494
00:19:17,365 --> 00:19:18,810
How bad is it?
495
00:19:19,688 --> 00:19:21,123
It's a solid arrest.
496
00:19:22,884 --> 00:19:24,995
Who's Carson Holland?
497
00:19:25,941 --> 00:19:27,942
The car you were driving
is registered to him.
498
00:19:28,349 --> 00:19:29,760
Is he your boyfriend?
499
00:19:30,986 --> 00:19:32,353
Sometimes.
500
00:19:35,736 --> 00:19:37,504
Okay, you have to tell them
the drugs belong to him.
501
00:19:37,529 --> 00:19:38,996
We both know it won't matter.
502
00:19:39,214 --> 00:19:40,845
I was in possession.
503
00:19:41,769 --> 00:19:43,537
Isn't there something you can do?
504
00:19:43,571 --> 00:19:45,075
- What?!
- They won't drop the charge.
505
00:19:45,100 --> 00:19:46,968
It's connected to a DEA case.
506
00:19:47,169 --> 00:19:48,500
This is real, Isabel.
507
00:19:48,569 --> 00:19:49,903
It's gonna get worse.
508
00:19:50,051 --> 00:19:51,752
Because tomorrow, they're
gonna have a warrant
509
00:19:51,777 --> 00:19:52,827
to search my apartment.
510
00:19:52,887 --> 00:19:54,151
What will they find?
511
00:19:57,792 --> 00:19:59,220
[SIGHS]
512
00:19:59,388 --> 00:20:02,937
Carson stashed a kilo of heroin
in my heating unit.
513
00:20:03,711 --> 00:20:05,011
Are you...
514
00:20:05,092 --> 00:20:07,093
[WHISPERING]
Are you that far gone?
515
00:20:07,197 --> 00:20:08,315
Why would you let him do that?
516
00:20:08,369 --> 00:20:10,374
All right, I will not be able
to plea out of this.
517
00:20:10,730 --> 00:20:12,559
So, i-if I go to jail,
518
00:20:12,771 --> 00:20:15,268
they're gonna find out I was
a cop, and I'll be dead.
519
00:20:15,364 --> 00:20:17,870
Please, baby. Go... Go to my place.
520
00:20:18,033 --> 00:20:19,556
I need you.
521
00:20:19,641 --> 00:20:22,510
If you help me, it'll be
different, all right?
522
00:20:22,577 --> 00:20:24,011
I'll go to rehab.
523
00:20:24,036 --> 00:20:26,137
- For real this time.
- You're just saying that.
524
00:20:26,162 --> 00:20:28,530
No, no, this is different.
I ca... I can be different.
525
00:20:28,925 --> 00:20:30,287
Please...
526
00:20:30,705 --> 00:20:33,398
help me. Okay?
527
00:20:33,755 --> 00:20:35,138
Please.
528
00:20:36,050 --> 00:20:37,294
- [RADIO CHIRPS]
- 7-Adam-15
529
00:20:37,319 --> 00:20:40,588
requesting an additional unit
for a 51-50 hold.
530
00:20:40,780 --> 00:20:41,956
Hey, y'all can let him go now.
531
00:20:42,054 --> 00:20:43,351
Momma not pressing no more charges.
532
00:20:43,376 --> 00:20:45,159
- That's right.
- I'm sorry,
533
00:20:45,184 --> 00:20:46,952
but we have no leeway here.
An assault was committed.
534
00:20:47,010 --> 00:20:48,362
NOLAN: But we're not
taking him to jail.
535
00:20:48,397 --> 00:20:49,991
A doctor will evaluate his needs.
536
00:20:50,016 --> 00:20:52,719
Depending on the diagnosis, he
may even qualify for a facility.
537
00:20:52,774 --> 00:20:54,470
We can't afford that.
538
00:20:55,550 --> 00:20:57,267
Hey, what you doing, brah?
539
00:20:57,425 --> 00:20:59,608
What the hell you doing?
Put that camera away, brah.
540
00:20:59,654 --> 00:21:01,031
No, no, no, it's okay.
I'm... I'm a director.
541
00:21:01,055 --> 00:21:02,390
This is... This is so compelling.
542
00:21:02,443 --> 00:21:04,518
- Compelling?
- Rupert, put the camera away.
543
00:21:04,543 --> 00:21:07,662
What, you think my brother's
pain is entertaining? Huh?
544
00:21:07,742 --> 00:21:08,946
- Step back. Step back.
- Put the camera away.
545
00:21:08,970 --> 00:21:10,161
- Step back. Hey.
- You don't hear me, brah?
546
00:21:10,185 --> 00:21:11,259
I said put the camera away!
You think I'm playing with you?
547
00:21:11,283 --> 00:21:13,559
TALIA: Hey, guys, you do not
want to escalate this.
548
00:21:14,124 --> 00:21:15,428
- No, no, no.
- Take it back.
549
00:21:15,481 --> 00:21:16,751
[SIREN WAILS]
550
00:21:16,776 --> 00:21:18,277
- I'm scared.
- It's okay, honey.
551
00:21:18,433 --> 00:21:20,800
It's okay, T. It's okay.
552
00:21:21,236 --> 00:21:23,517
- It's okay, honey. Don't worry.
- I'm scared.
553
00:21:24,492 --> 00:21:27,628
Hey, it's okay, T. I'm gonna
come visit you. I promise.
554
00:21:28,450 --> 00:21:29,914
- We're gonna take care of this.
- Okay. Come on.
555
00:21:29,938 --> 00:21:31,015
Hey, I'm talking to my brother.
I'ma come visit you, I promise.
556
00:21:31,039 --> 00:21:32,612
- [INDISTINCT SPEAKING]. No.
- Just wait...
557
00:21:32,637 --> 00:21:34,517
- I'ma come see you, T.
- Wait in the car while we finish up.
558
00:21:34,542 --> 00:21:36,662
- You're gonna be all right.
- No, I... [CRYING]
559
00:21:36,758 --> 00:21:38,592
Hey, stay strong, okay?
I'ma come see you.
560
00:21:38,947 --> 00:21:44,017
♪ ♪
561
00:21:44,278 --> 00:21:45,850
SGT. GREY: Explain
something to me, Lopez.
562
00:21:45,947 --> 00:21:48,907
I can see you two filed
a lot of evidence reports,
563
00:21:48,963 --> 00:21:52,231
but I can't seem to find
a single booking report.
564
00:21:52,554 --> 00:21:54,021
I've been instructing Officer West
565
00:21:54,046 --> 00:21:56,080
about how patrol can leverage
lower-level criminals
566
00:21:56,164 --> 00:21:58,565
to get actual intel
on higher-level felons, sir.
567
00:21:58,627 --> 00:22:01,495
Perhaps earn some goodwill
prior to your Detectives exam?
568
00:22:03,024 --> 00:22:05,021
Officer Lopez convinced
our last suspect
569
00:22:05,046 --> 00:22:06,880
to give up a pretty significant target.
570
00:22:07,007 --> 00:22:08,471
- Is that right?
- Yes, sir.
571
00:22:08,496 --> 00:22:11,164
We have credible intel that
could get us Lawrence Abuto.
572
00:22:13,188 --> 00:22:14,899
Major Assault Crimes would be thrilled
573
00:22:14,924 --> 00:22:16,992
to collar a weapons dealer like Abuto.
574
00:22:17,251 --> 00:22:18,514
Loop them in.
575
00:22:18,587 --> 00:22:20,120
- But, Lopez...
- Sir?
576
00:22:20,201 --> 00:22:21,322
...be careful.
577
00:22:21,401 --> 00:22:23,808
It's a high-reward strategy
but also high-risk.
578
00:22:23,986 --> 00:22:26,087
There's a real possibility
this won't pay off at all,
579
00:22:26,267 --> 00:22:27,404
and then all you did
580
00:22:27,429 --> 00:22:29,522
was let a bunch
of little crooks get away.
581
00:22:29,815 --> 00:22:34,075
♪ ♪
582
00:22:34,195 --> 00:22:35,462
CAPT. ANDERSEN: I was very clear,
583
00:22:35,515 --> 00:22:38,490
yet you brought our VIP into an
incredibly volatile situation.
584
00:22:38,559 --> 00:22:39,893
It was unintentional.
585
00:22:39,961 --> 00:22:42,563
We had no idea from the call
how dangerous it was gonna be.
586
00:22:42,697 --> 00:22:46,000
And that is the only reason that
I am being pleasant right now.
587
00:22:46,260 --> 00:22:47,808
You're dismissed.
588
00:22:48,549 --> 00:22:50,215
[DOOR OPENS]
589
00:22:51,013 --> 00:22:54,515
- Crazy day, huh?
- Um, did you guys get in trouble?
590
00:22:54,890 --> 00:22:56,752
- No.
- Good.
591
00:22:57,172 --> 00:23:01,270
Look, I-I'm having a little
thing at my place tonight,
592
00:23:01,295 --> 00:23:03,866
and I would love it if you'd come.
593
00:23:04,405 --> 00:23:06,286
I'm gonna call it a day.
594
00:23:06,595 --> 00:23:08,002
Thanks.
595
00:23:10,312 --> 00:23:11,946
She doesn't like me, does she?
596
00:23:11,971 --> 00:23:13,365
Oh, she's...
597
00:23:14,602 --> 00:23:15,669
No.
598
00:23:15,694 --> 00:23:17,018
Yeah.
599
00:23:17,486 --> 00:23:18,991
I get that a lot.
600
00:23:19,488 --> 00:23:22,816
Listen, I'd really like it
if you came along tonight.
601
00:23:22,978 --> 00:23:26,835
It's my little way of saying
thank you for today.
602
00:23:27,041 --> 00:23:30,467
I really should get home,
get some rest, but...
603
00:23:32,160 --> 00:23:34,532
you know, someone did tell me I need to
start putting myself out there more,
604
00:23:34,556 --> 00:23:36,321
so what the hell?
605
00:23:37,532 --> 00:23:39,935
Good. Good.
606
00:23:41,930 --> 00:23:43,898
[INSECTS CHIRPING]
607
00:23:44,039 --> 00:23:50,322
♪ ♪
608
00:23:51,393 --> 00:23:53,327
[CLICKING]
609
00:24:00,702 --> 00:24:01,868
[DOOR CLOSES]
610
00:24:03,978 --> 00:24:05,178
[LIGHT SWITCH CLICKS]
611
00:24:05,373 --> 00:24:13,373
♪ ♪
612
00:24:15,604 --> 00:24:18,696
♪ ♪
613
00:24:19,307 --> 00:24:20,374
[LIGHT SWITCH CLICKS]
614
00:24:20,528 --> 00:24:28,528
♪ ♪
615
00:24:30,652 --> 00:24:34,021
♪ ♪
616
00:24:34,655 --> 00:24:36,655
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
617
00:24:37,308 --> 00:24:38,526
[THUD]
618
00:24:39,048 --> 00:24:46,560
♪ ♪
619
00:24:48,570 --> 00:24:56,570
♪ ♪
620
00:24:58,580 --> 00:25:03,985
♪ ♪
621
00:25:04,184 --> 00:25:05,518
[CAR ALARM CHIRPS]
622
00:25:10,465 --> 00:25:11,832
[CAR DOOR OPENS]
623
00:25:19,360 --> 00:25:20,466
What are you doing here?
624
00:25:20,557 --> 00:25:22,560
No, what are you doing here?
625
00:25:23,018 --> 00:25:24,685
Look, you're out of your depth on this.
626
00:25:24,886 --> 00:25:28,054
Look, I've been riding
with you for two months.
627
00:25:28,403 --> 00:25:30,226
You project the rogue cop thing,
628
00:25:30,251 --> 00:25:32,919
but you are always on
the right side of the law.
629
00:25:33,040 --> 00:25:35,234
If you came all the way
over here to psychoanalyze me,
630
00:25:35,259 --> 00:25:36,985
- you wasted your time.
- No, I...
631
00:25:37,919 --> 00:25:41,058
I came here to remind you...
632
00:25:42,090 --> 00:25:44,421
...that you'll regret helping her.
633
00:25:44,799 --> 00:25:46,958
Because it's not gonna change her.
634
00:25:47,928 --> 00:25:49,595
But it'll sure as hell change you.
635
00:25:49,791 --> 00:25:54,643
♪ ♪
636
00:25:54,842 --> 00:26:00,046
♪ ♪
637
00:26:07,911 --> 00:26:09,838
Yeah, I'm stepping into
an industry party right now.
638
00:26:09,893 --> 00:26:11,166
Hey, thanks, guy.
639
00:26:11,206 --> 00:26:12,607
Who said chivalry was dead?
640
00:26:12,641 --> 00:26:15,310
[RAP MUSIC PLAYING]
641
00:26:15,486 --> 00:26:21,049
♪ ♪
642
00:26:21,603 --> 00:26:23,618
- Ah, hey.
- Would you like an hors d'oeuvre?
643
00:26:23,749 --> 00:26:24,852
Uh...
644
00:26:25,009 --> 00:26:26,844
I-I'll pass. Thanks.
645
00:26:26,889 --> 00:26:28,336
- So good.
- Jason!
646
00:26:28,490 --> 00:26:30,164
- Oh, it's, uh...
- Never mind.
647
00:26:30,203 --> 00:26:32,213
I'm so, so glad you made it.
648
00:26:32,379 --> 00:26:34,480
Oh, thanks. I-I feel underdressed.
649
00:26:34,530 --> 00:26:35,864
I didn't realize it was a...
650
00:26:35,911 --> 00:26:37,351
It's Hollywood. No, no, no.
651
00:26:37,499 --> 00:26:39,267
Look, there's food and booze out back.
652
00:26:39,355 --> 00:26:40,501
Go make yourself at home.
653
00:26:40,536 --> 00:26:41,903
I'll be out there in a second, okay?
654
00:26:41,943 --> 00:26:43,171
- Hi.
- Hi.
655
00:26:43,205 --> 00:26:44,372
RUPERT: Hi! Oh, look at you.
656
00:26:44,638 --> 00:26:47,595
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
657
00:26:48,579 --> 00:26:50,418
♪ Everybody ♪
658
00:26:50,443 --> 00:26:52,377
♪ Come on, move your feet ♪
659
00:26:52,654 --> 00:26:54,597
♪ Come along with me ♪
660
00:26:54,691 --> 00:26:55,883
♪ Feelin' wild and free ♪
661
00:26:55,918 --> 00:26:56,943
[INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE]
662
00:26:56,968 --> 00:26:57,985
♪ Everybody ♪
663
00:26:58,020 --> 00:26:59,020
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
664
00:26:59,054 --> 00:27:00,899
♪ Come on, move your feet ♪
665
00:27:00,924 --> 00:27:02,925
♪ Together to the beat ♪
666
00:27:03,151 --> 00:27:05,567
♪ We got whatcha need ♪
667
00:27:05,761 --> 00:27:07,734
♪ Doo doo doo doo do-do-do ♪
668
00:27:07,854 --> 00:27:09,189
♪ Doo doo doo doo ♪
669
00:27:09,258 --> 00:27:11,993
- I don't know if I like it.
- [SPEAKING INDISTINCTLY]
670
00:27:12,201 --> 00:27:13,963
♪ Doo doo doo doo ♪
671
00:27:14,076 --> 00:27:15,921
[RAPPING] ♪ Everybody come ♪
♪ together, feeling this vibe ♪
672
00:27:15,945 --> 00:27:18,180
♪ Gonna have a good time, ♪
♪ yeah, the time of your life ♪
673
00:27:18,240 --> 00:27:20,217
♪ Everybody moving to the left, ♪
♪ to the right ♪
674
00:27:20,242 --> 00:27:21,553
♪ All the way to the top, ♪
♪ 'cause we do it just right ♪
675
00:27:21,577 --> 00:27:23,544
Mmm...[CHUCKLING]
676
00:27:23,579 --> 00:27:25,146
What do you think of my new digs?
677
00:27:25,180 --> 00:27:27,009
Oh, this place is great.
678
00:27:27,082 --> 00:27:28,651
It used to belong to Marlon.
679
00:27:28,724 --> 00:27:30,651
- Brando?
- Wayans.
680
00:27:30,766 --> 00:27:32,126
Oh.
681
00:27:32,494 --> 00:27:33,928
You sure have a lot of friends.
682
00:27:33,953 --> 00:27:35,065
Oh, I don't know half these people.
683
00:27:35,089 --> 00:27:36,911
They just wrangle invites
through their publicists.
684
00:27:37,048 --> 00:27:38,382
WOMAN: Rupert.
685
00:27:38,747 --> 00:27:39,956
Tiffany?
686
00:27:40,496 --> 00:27:42,597
We met at that Golden Globes thing.
687
00:27:42,658 --> 00:27:45,293
[CHUCKLING]
Oh! Of course.
688
00:27:45,401 --> 00:27:47,568
Tiffany, this is, uh...
this is Jim Nolan.
689
00:27:47,603 --> 00:27:48,832
John Nolan. Nice to meet you.
690
00:27:48,886 --> 00:27:49,979
LAPD.
691
00:27:50,004 --> 00:27:51,422
He took me on a ride along today.
692
00:27:51,447 --> 00:27:52,681
- Really?
- Mm-hmm.
693
00:27:52,706 --> 00:27:54,041
That's so cool.
694
00:27:54,076 --> 00:27:55,443
So, what's it like being a cop?
695
00:27:55,477 --> 00:27:56,756
Oh, God, it's amazing.
696
00:27:56,885 --> 00:27:58,219
You should've seen my boy today.
697
00:27:58,440 --> 00:28:00,953
He stared death right in the face.
698
00:28:00,989 --> 00:28:02,089
Didn't even flinch.
699
00:28:02,114 --> 00:28:04,704
I-I flinched. It was super scary.
700
00:28:05,094 --> 00:28:07,405
I-I'm gonna grab a-a drink.
Very nice meeting you.
701
00:28:09,958 --> 00:28:12,306
Can I grab a beer, please? Thank you.
702
00:28:16,680 --> 00:28:18,346
Hey, I saw that. Don't drink that.
703
00:28:18,427 --> 00:28:19,784
- He put something in your drink.
- No, I didn't.
704
00:28:19,808 --> 00:28:21,063
- Yes, you did.
- Get the hell off me.
705
00:28:21,136 --> 00:28:22,633
- I won't. I saw you.
- Get off...
706
00:28:23,746 --> 00:28:25,013
[GLASS SHATTERS,
CROWD MURMURS]
707
00:28:25,307 --> 00:28:26,907
- [HANDCUFF'S CLICKING]
- You're under arrest.
708
00:28:26,988 --> 00:28:30,975
Ladies and gentlemen, John Nolan, LAPD!
709
00:28:31,079 --> 00:28:33,126
[CHEERS AND APPLAUSE]
710
00:28:33,482 --> 00:28:35,174
♪ Come on, move your feet ♪
711
00:28:35,237 --> 00:28:37,371
♪ Come along with me ♪
712
00:28:37,426 --> 00:28:39,327
♪ Feelin' wild and free ♪
713
00:28:39,561 --> 00:28:41,629
♪ Everybody ♪
714
00:28:41,947 --> 00:28:43,864
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
715
00:28:49,798 --> 00:28:51,099
I'm sorry I ruined your party.
716
00:28:51,252 --> 00:28:52,571
Are you kidding? Everyone in town's
717
00:28:52,596 --> 00:28:54,163
gonna be talking about that tomorrow.
718
00:28:54,369 --> 00:28:58,228
Oh, and besides, I got you
like a dozen phone numbers.
719
00:28:58,333 --> 00:29:00,929
Oh. [CHUCKLES]
Uh, thanks.
720
00:29:01,043 --> 00:29:02,944
That's, um...
721
00:29:03,118 --> 00:29:05,519
Oh, hey, these are cute kids.
722
00:29:05,593 --> 00:29:06,751
Sorry I didn't get a chance
to meet 'em.
723
00:29:06,775 --> 00:29:08,831
- Oh, yeah.
- They're in London right now.
724
00:29:08,856 --> 00:29:10,186
I haven't spoken to them in months.
725
00:29:10,211 --> 00:29:11,486
That's sad.
726
00:29:11,560 --> 00:29:13,515
I try to talk to my son
at least once a week.
727
00:29:13,655 --> 00:29:16,490
Although, it's been a little
longer than that this time around.
728
00:29:16,692 --> 00:29:17,865
[CHUCKLES]
729
00:29:18,173 --> 00:29:21,509
Sacrifices we make
for our careers, huh?
730
00:29:21,650 --> 00:29:23,525
God, sometimes I wonder
if it's worth it.
731
00:29:23,626 --> 00:29:27,462
You know, these movies I make,
make a fortune,
732
00:29:27,590 --> 00:29:30,492
but I haven't made a film
anyone's cared about in years.
733
00:29:30,565 --> 00:29:31,628
Oh, you're kidding, right?
734
00:29:31,653 --> 00:29:33,766
I mean, people love your movies.
735
00:29:33,795 --> 00:29:35,596
The escape it brings them? Uh...
736
00:29:35,951 --> 00:29:38,253
Life is hard. Your movies are fun.
737
00:29:38,278 --> 00:29:39,712
But they're not real.
738
00:29:39,768 --> 00:29:41,815
Not like today was real.
739
00:29:41,861 --> 00:29:43,764
Look, let me tell you something.
740
00:29:44,032 --> 00:29:47,257
Some of my fondest memories
of my son growing up
741
00:29:47,282 --> 00:29:49,038
are tied to your movies.
742
00:29:49,144 --> 00:29:52,037
Uh, he was 10 when we saw the first,
743
00:29:52,208 --> 00:29:55,205
and we were re-creating scenes
in the backyard.
744
00:29:55,230 --> 00:29:57,255
I mean, it was a blast.
745
00:29:57,359 --> 00:30:00,328
Every summer after that, we'd go
to an opening weekend and...
746
00:30:00,482 --> 00:30:01,749
Actually, we just talked about
747
00:30:01,774 --> 00:30:03,141
how we're gonna schedule the next one
748
00:30:03,166 --> 00:30:04,566
with him being away at college.
749
00:30:07,369 --> 00:30:08,669
Thank you.
750
00:30:08,877 --> 00:30:10,305
Yeah. Welcome.
751
00:30:10,399 --> 00:30:12,569
And, um, uh, thanks for the invite.
752
00:30:13,341 --> 00:30:15,039
J-John...
[SIGHS]
753
00:30:15,985 --> 00:30:18,253
What's gonna happen
to the kid from today?
754
00:30:18,514 --> 00:30:20,648
After he gets out of hospital,
755
00:30:20,789 --> 00:30:22,089
will he get the care he needs?
756
00:30:23,358 --> 00:30:24,909
Honestly, no.
757
00:30:25,103 --> 00:30:26,394
They just don't have the means.
758
00:30:26,518 --> 00:30:30,223
Um, sadly, the system
is designed to deal with crisis,
759
00:30:30,248 --> 00:30:32,048
not prevent it.
760
00:30:33,535 --> 00:30:35,771
Um... thanks.
761
00:30:35,917 --> 00:30:41,804
♪ ♪
762
00:30:42,204 --> 00:30:44,251
[TELEPHONE RINGING
IN DISTANCE]
763
00:30:45,266 --> 00:30:46,500
Sir, last night...
764
00:30:46,525 --> 00:30:48,092
Didn't happen.
765
00:30:48,156 --> 00:30:49,790
That clear?
766
00:30:50,044 --> 00:30:51,567
Hey,
767
00:30:51,854 --> 00:30:53,510
I got some bad news.
768
00:30:53,916 --> 00:30:55,224
Can't be worse than yesterday.
769
00:30:55,249 --> 00:30:56,759
See, I'm afraid it can.
770
00:30:57,245 --> 00:30:58,937
Detectives executed a search warrant
771
00:30:58,962 --> 00:31:01,063
on your wife's apartment this morning.
772
00:31:01,216 --> 00:31:03,822
They found a kilo
hidden in the heating unit.
773
00:31:04,746 --> 00:31:06,534
She's with her lawyer now.
774
00:31:07,454 --> 00:31:09,055
I'm sorry, Tim.
775
00:31:09,667 --> 00:31:12,251
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONES RINGING]
776
00:31:17,458 --> 00:31:19,511
You did the right thing.
777
00:31:20,462 --> 00:31:22,130
Not for Isabel.
778
00:31:25,260 --> 00:31:28,496
So, the kilo bumps you up
to a major trafficker,
779
00:31:28,808 --> 00:31:32,118
which means you're facing 10 to 20 now.
780
00:31:32,734 --> 00:31:34,675
Now, you were a decorated officer
781
00:31:34,982 --> 00:31:37,266
who got addicted on the job.
782
00:31:37,746 --> 00:31:39,496
We could try to use that.
783
00:31:39,635 --> 00:31:42,270
I went down the rabbit hole
after I got hooked.
784
00:31:42,317 --> 00:31:45,286
They could've investigated me
for half a dozen things.
785
00:31:45,380 --> 00:31:49,550
Instead, they brushed it under
the rug and fired me quietly.
786
00:31:49,922 --> 00:31:51,946
I'm nothing but dirty laundry to them.
787
00:31:52,068 --> 00:31:53,914
Now they've got a clean shot,
788
00:31:54,316 --> 00:31:55,980
they're gonna take it.
789
00:31:57,486 --> 00:31:58,843
[CHUCKLES]
790
00:31:58,954 --> 00:32:02,257
Major Crimes took a run at your
intel on Lawrence Abuto.
791
00:32:02,397 --> 00:32:05,508
They couldn't do anything with
your informant's information.
792
00:32:05,887 --> 00:32:07,855
Are they sure? 'Cause we had
that guy wrapped up with a bow.
793
00:32:07,909 --> 00:32:09,913
He was lying to you, Officer Lopez.
794
00:32:10,152 --> 00:32:12,368
Frankly, I'm surprised
you couldn't tell.
795
00:32:12,848 --> 00:32:14,201
Ma'am, I believed him, as well.
796
00:32:14,226 --> 00:32:16,056
Officer West, you're a rookie.
797
00:32:16,471 --> 00:32:17,858
Lopez, you're a veteran.
798
00:32:18,040 --> 00:32:19,907
You're usually a lot more
careful than this.
799
00:32:20,268 --> 00:32:22,017
I'm really disappointed in you.
800
00:32:22,210 --> 00:32:23,817
Yes, ma'am.
801
00:32:27,577 --> 00:32:29,673
I heard you were the life
of the party last night.
802
00:32:29,829 --> 00:32:30,984
Did Rupert tell you that?
803
00:32:31,009 --> 00:32:32,509
No, I heard it from the midnight shift.
804
00:32:33,590 --> 00:32:35,293
- So, was it any fun?
- No.
805
00:32:35,406 --> 00:32:37,346
Uh, i-it was interesting.
806
00:32:38,070 --> 00:32:40,860
I find the whole Hollywood
thing depressing.
807
00:32:40,921 --> 00:32:43,835
All that energy spent on stuff
that just doesn't matter.
808
00:32:44,091 --> 00:32:45,391
[CELLPHONE VIBRATING]
809
00:32:45,592 --> 00:32:47,493
Oh, hey, here's your BFF now.
810
00:32:47,625 --> 00:32:49,929
Oh. You can get that.
811
00:32:50,183 --> 00:32:52,365
- Hey. Rupert. Tell m...
- Help!
812
00:32:52,399 --> 00:32:54,367
They're trying to kill me.
[PANTING]
813
00:32:54,401 --> 00:32:55,701
- You've got to come.
- Rupert?
814
00:32:55,951 --> 00:32:57,071
- My office.
- Rupert!
815
00:32:57,096 --> 00:32:58,173
[SIREN WAILING]
816
00:32:58,198 --> 00:32:59,521
His office is on the studio lot.
817
00:32:59,546 --> 00:33:00,682
- [RADIO CHIRPS]
- Dispatch,
818
00:33:00,707 --> 00:33:02,974
we have a possible 207
at Beverly Oaks Studios.
819
00:33:03,457 --> 00:33:04,931
RUPERT: [QUIETLY]
John, are you still there?
820
00:33:04,955 --> 00:33:06,355
- Rupert?
- I think I lost them.
821
00:33:06,446 --> 00:33:08,024
Rupert, are you okay? We're on our way.
822
00:33:08,104 --> 00:33:09,794
I've locked myself in the prop room.
823
00:33:09,869 --> 00:33:11,114
What's going on?
824
00:33:11,171 --> 00:33:12,905
I kept thinking about
what happened yesterday,
825
00:33:13,212 --> 00:33:14,959
so I reached out to Tyson's brother.
826
00:33:15,072 --> 00:33:16,389
Look, a-at first, everything was fine,
827
00:33:16,413 --> 00:33:18,561
but then when I offered him
money to pay for a facility,
828
00:33:18,631 --> 00:33:20,018
he got really angry.
829
00:33:20,073 --> 00:33:22,146
He started to hit me,
and then his friends...
830
00:33:22,242 --> 00:33:24,430
- MAN: [MUFFLED] Down here!
- Oh, God...
831
00:33:24,691 --> 00:33:26,820
- [WHISPERING] His friends...
- MAN #2: Which way?! Come on!
832
00:33:26,925 --> 00:33:28,873
...wanted me to open the safe
in my office,
833
00:33:28,920 --> 00:33:30,304
but I managed to get away.
834
00:33:30,337 --> 00:33:31,537
RAJON: [IN DISTANCE]
Where'd he go?
835
00:33:31,598 --> 00:33:32,837
- [DOOR RATTLING]
- Oh, God.
836
00:33:32,938 --> 00:33:34,138
John, help. Help!
837
00:33:35,514 --> 00:33:37,172
- No, no, no, no, no!
- Please. Guys, please. Please.
838
00:33:37,196 --> 00:33:39,097
We gotta forget about him.
Yo, let's get out of here!
839
00:33:39,219 --> 00:33:40,445
No, not until we get all that money
840
00:33:40,470 --> 00:33:41,529
from that safe in his office.
841
00:33:41,554 --> 00:33:44,195
- I don't want his money.
- Yeah? Well, we do.
842
00:33:44,717 --> 00:33:46,393
- [GROANS]
- Back to the offi...
843
00:33:46,510 --> 00:33:48,211
I've lost him.
844
00:33:48,434 --> 00:33:56,434
♪ ♪
845
00:33:56,769 --> 00:33:58,770
[TIRES SCREECH]
846
00:33:58,912 --> 00:34:00,379
His office is in that building.
847
00:34:00,452 --> 00:34:02,153
[TIRES SCREECHING]
848
00:34:02,235 --> 00:34:04,203
[SIRENS WAILING]
849
00:34:04,283 --> 00:34:08,499
♪ ♪
850
00:34:08,667 --> 00:34:10,368
- Stop! Police!
- Don't move!
851
00:34:10,793 --> 00:34:15,003
[GUNFIRE]
852
00:34:17,209 --> 00:34:18,409
Aah!
853
00:34:18,598 --> 00:34:20,017
[GROANING]
854
00:34:21,100 --> 00:34:23,014
- Go get him.
- On it.
855
00:34:24,791 --> 00:34:26,674
Cuff him and call it in!
856
00:34:27,088 --> 00:34:28,655
Hands behind your back.
857
00:34:29,228 --> 00:34:30,899
[HANDCUFFS CLICKING]
858
00:34:31,611 --> 00:34:33,211
MAN: So, you want to get
your cameras ready
859
00:34:33,259 --> 00:34:35,193
'cause up here to my left
860
00:34:35,241 --> 00:34:37,609
is a sign you'll probably recognize...
861
00:34:37,744 --> 00:34:40,141
[SPEAKING INDISTINCTLY]
862
00:34:40,786 --> 00:34:48,786
♪ ♪
863
00:34:50,129 --> 00:34:54,066
♪ ♪
864
00:34:54,767 --> 00:34:57,372
[GRUNTING]
865
00:34:58,424 --> 00:35:00,458
[GROANING]
866
00:35:00,640 --> 00:35:03,738
[HANDCUFFS JINGLE, CLICK]
867
00:35:04,397 --> 00:35:05,730
[WINGS FLAPPING]
868
00:35:16,789 --> 00:35:18,476
[INDISTINCT TALKING, GRUNTING]
869
00:35:18,611 --> 00:35:20,211
NOLAN: Malcolm, stop!
870
00:35:20,286 --> 00:35:21,753
Your mother's suffered enough.
871
00:35:21,778 --> 00:35:23,279
You're only making it worse.
872
00:35:23,416 --> 00:35:24,616
MALCOLM: So what?
873
00:35:24,641 --> 00:35:26,419
You gonna be my savior now, too? Huh?
874
00:35:26,472 --> 00:35:27,686
Like Mr. Hollywood here?
875
00:35:27,711 --> 00:35:29,746
Offering me money to make
himself feel like a hero...
876
00:35:29,815 --> 00:35:31,424
To put your brother in a facility.
877
00:35:31,449 --> 00:35:33,350
Yeah, and what happens
when that runs out, huh?
878
00:35:33,375 --> 00:35:35,476
How we supposed to pay for your
fancy-ass facility and meds?
879
00:35:35,614 --> 00:35:37,473
You gonna give us money for next
year and the year after that?
880
00:35:37,497 --> 00:35:39,731
- I told you, we'll work it out.
- Work it out?
881
00:35:39,945 --> 00:35:41,443
Like it's that simple, huh?
882
00:35:41,520 --> 00:35:43,652
Like my brother's just gonna be fixed
now that you're here to save the day.
883
00:35:43,676 --> 00:35:44,978
Malcolm, he doesn't understand.
884
00:35:45,017 --> 00:35:47,435
- Oh, and you do?
- No. God, no.
885
00:35:48,218 --> 00:35:49,664
I've never been in your shoes.
886
00:35:49,689 --> 00:35:51,758
I-I can't imagine
887
00:35:51,796 --> 00:35:53,664
what it's been like
for you and your mom
888
00:35:53,689 --> 00:35:54,923
to have to care for your brother,
889
00:35:54,948 --> 00:35:56,138
to make sure he doesn't hurt himself,
890
00:35:56,162 --> 00:35:57,495
that he can never be alone.
891
00:35:57,570 --> 00:35:58,937
Then to have this
892
00:35:58,962 --> 00:36:01,142
poster child for entitlement
call you up like that?
893
00:36:01,167 --> 00:36:02,467
- Hey.
- Shh!
894
00:36:02,708 --> 00:36:04,476
It's gotta be infuriating.
895
00:36:07,073 --> 00:36:08,473
But this...
896
00:36:10,756 --> 00:36:12,825
...Malcolm, this... this helps no one.
897
00:36:13,839 --> 00:36:15,231
This only hurts your brother,
898
00:36:15,256 --> 00:36:17,725
and I know you don't want to do that.
899
00:36:19,885 --> 00:36:22,349
So, come on. Let's... put the gun down
900
00:36:22,374 --> 00:36:24,119
and let's just end this, okay?
901
00:36:27,624 --> 00:36:29,530
I got it! I got it!
902
00:36:29,578 --> 00:36:30,795
- Drop the weapon!
- No!
903
00:36:30,830 --> 00:36:32,055
[GUNSHOT]
904
00:36:32,317 --> 00:36:34,120
- Oh!
- No! Come here.
905
00:36:34,213 --> 00:36:35,980
[GROANING] Ohh...
906
00:36:42,439 --> 00:36:44,229
- I got shot.
- Yeah.
907
00:36:44,317 --> 00:36:46,045
[STRAINING]
It really hurts.
908
00:36:46,166 --> 00:36:47,556
Don't worry, they're gonna take
good care of you.
909
00:36:47,580 --> 00:36:48,902
ER's just five minutes away.
910
00:36:48,927 --> 00:36:50,128
Will you visit me in the hospital?
911
00:36:50,162 --> 00:36:51,310
Of course, yes.
912
00:36:51,383 --> 00:36:53,518
Hey, please, tell Malcolm I'm sorry.
913
00:36:53,732 --> 00:36:55,502
I-I-I had no idea.
914
00:36:58,443 --> 00:37:00,437
- He's gonna be all right?
- Paramedics seem to think so.
915
00:37:00,512 --> 00:37:02,413
Good, then I don't have to wait
to yell at you
916
00:37:02,438 --> 00:37:03,963
about getting your VIP shot.
917
00:37:04,089 --> 00:37:05,587
Well, technically, the
ride along was yesterday,
918
00:37:05,611 --> 00:37:06,978
so...
919
00:37:07,139 --> 00:37:08,325
Never mind.
920
00:37:09,381 --> 00:37:11,282
We're transferring your wife to county.
921
00:37:11,307 --> 00:37:12,921
Arraignment will be tomorrow.
922
00:37:13,172 --> 00:37:14,772
- [SCOFFS]
- Can I get a minute with her?
923
00:37:17,262 --> 00:37:18,866
[DOOR CLOSES]
924
00:37:20,239 --> 00:37:21,555
I'm sorry.
925
00:37:22,223 --> 00:37:24,446
I needed you, and you weren't there.
926
00:37:24,796 --> 00:37:26,130
It wouldn't have fixed things.
927
00:37:26,171 --> 00:37:27,863
You don't know that!
928
00:37:28,453 --> 00:37:31,029
Now you never will. We're done here.
929
00:37:31,283 --> 00:37:34,318
♪ ♪
930
00:37:34,452 --> 00:37:35,886
[BUZZER]
931
00:37:36,075 --> 00:37:39,033
♪ ♪
932
00:37:39,240 --> 00:37:41,103
Hey. Been looking for you.
933
00:37:43,597 --> 00:37:45,031
What's wrong?
934
00:37:45,174 --> 00:37:47,514
The Jason is in ICU.
935
00:37:47,744 --> 00:37:50,383
What, you mean the guy
who likes to shock himself?
936
00:37:50,633 --> 00:37:53,216
The guy he flipped on
found out about it.
937
00:37:54,469 --> 00:37:56,513
Beat him half to death with a pipe.
938
00:37:57,024 --> 00:37:59,693
[DOOR BUZZES, OPENS
IN DISTANCE]
939
00:37:59,994 --> 00:38:01,649
Th-That's not on us.
940
00:38:01,674 --> 00:38:03,351
No, it's on me.
941
00:38:04,165 --> 00:38:06,766
If I hadn't been so gung ho
on getting The Tap,
942
00:38:06,952 --> 00:38:08,249
he'd be in the house of detention,
943
00:38:08,274 --> 00:38:10,811
looking at a few months of jail.
944
00:38:11,929 --> 00:38:13,993
Now he might not be able to walk again.
945
00:38:14,614 --> 00:38:16,309
There's no way you could've
known about that.
946
00:38:16,344 --> 00:38:17,844
Maybe.
947
00:38:19,326 --> 00:38:22,174
But I didn't even think about
it, and I should have.
948
00:38:24,518 --> 00:38:27,828
You, um, think this will
move you down the list?
949
00:38:29,607 --> 00:38:31,607
Are you kidding? I'm off the list.
950
00:38:33,193 --> 00:38:35,816
Gonna have to earn my way back onto it.
951
00:38:38,739 --> 00:38:42,675
Anything I can do to help... I will.
952
00:38:43,413 --> 00:38:45,978
You had my back when I needed it.
953
00:38:50,745 --> 00:38:53,369
Oh, right. I almost forgot.
954
00:38:53,741 --> 00:38:55,789
Did you hear about Tim's wife?
955
00:38:57,618 --> 00:39:00,893
[TRAFFIC NOISES IN DISTANCE]
956
00:39:02,590 --> 00:39:04,259
[FOOTSTEPS APPROACHING]
957
00:39:12,853 --> 00:39:14,434
What are you doing?
958
00:39:15,328 --> 00:39:16,734
Hanging out with you.
959
00:39:18,639 --> 00:39:21,942
Look, I appreciate the thought, but...
960
00:39:22,167 --> 00:39:23,968
- I'd rather be alone.
- Too bad.
961
00:39:23,993 --> 00:39:25,181
I'm not gonna talk about it.
962
00:39:25,206 --> 00:39:26,646
You don't have to.
963
00:39:26,720 --> 00:39:28,977
But we're gonna be here
if you change your mind.
964
00:39:35,602 --> 00:39:37,181
So what do we do now?
965
00:39:37,560 --> 00:39:38,687
TOGETHER: Drink.
966
00:39:38,721 --> 00:39:39,954
[CHUCKLES]
967
00:39:40,222 --> 00:39:46,493
♪ ♪
968
00:39:47,003 --> 00:39:48,270
- Hey.
- Hey.
969
00:39:48,295 --> 00:39:50,129
- One of those for me?
- Well, it is now.
970
00:39:50,327 --> 00:39:52,858
Hey, I saw the news about Rupert.
971
00:39:53,349 --> 00:39:54,795
- You okay?
- Yeah.
972
00:39:54,820 --> 00:39:57,822
Days like today
can be hard emotionally.
973
00:39:58,133 --> 00:39:59,530
I'll bet.
974
00:39:59,675 --> 00:40:02,677
Well, I have a plus-one
to a gallery opening.
975
00:40:02,752 --> 00:40:05,787
You can come if you want
and take your mind off it.
976
00:40:05,882 --> 00:40:07,816
Yeah, you know what? I'm... I'm beat.
977
00:40:07,876 --> 00:40:08,959
You sure? I mean...
978
00:40:08,984 --> 00:40:11,219
I-I-I can stay home
if you don't want to be alone.
979
00:40:11,493 --> 00:40:12,748
I won't be.
980
00:40:14,377 --> 00:40:15,711
Okay.
981
00:40:17,827 --> 00:40:18,927
You have a good night.
982
00:40:18,952 --> 00:40:20,075
I will.
983
00:40:21,500 --> 00:40:24,420
♪ The hardest thing to do ♪
984
00:40:25,447 --> 00:40:26,993
[KEYS CLATTER]
985
00:40:28,098 --> 00:40:30,733
♪ But I'll be here for you ♪
986
00:40:30,767 --> 00:40:32,336
[CHUCKLES]
987
00:40:32,855 --> 00:40:38,227
♪ When the world's too heavy ♪
♪ and you can't move ♪
988
00:40:38,408 --> 00:40:40,815
♪ Oh, I'll be here ♪
989
00:40:40,944 --> 00:40:42,177
[CHIRPS]
990
00:40:42,237 --> 00:40:43,879
- Hey, buddy.
- Dad! [CHUCKLES]
991
00:40:43,904 --> 00:40:45,289
Oh, it's good to see your face.
992
00:40:45,314 --> 00:40:47,551
I'm sorry I haven't called
in a few days.
993
00:40:47,576 --> 00:40:50,011
I've just been crazy with work.
994
00:40:50,126 --> 00:40:52,236
No worries. I'm slammed myself.
995
00:40:52,328 --> 00:40:54,513
- Everything okay?
- Yeah, great.
996
00:40:54,584 --> 00:40:57,245
Uh, we're reading "Catch-22,"
which I love.
997
00:40:57,347 --> 00:40:59,815
And, uh, my roommate moved in
with his girlfriend,
998
00:40:59,882 --> 00:41:02,050
so got the dorm all to myself.
999
00:41:02,184 --> 00:41:03,475
Sweet.
1000
00:41:03,699 --> 00:41:05,899
Um, tell me what you think of this.
1001
00:41:05,969 --> 00:41:07,236
Uh...
1002
00:41:07,270 --> 00:41:09,066
What if I was to book you a flight
1003
00:41:09,091 --> 00:41:10,625
and you come to L.A.,
just visit a few days?
1004
00:41:10,686 --> 00:41:12,523
I've got midterms next week,
1005
00:41:12,548 --> 00:41:14,516
but after that, I am... I am all in.
1006
00:41:14,577 --> 00:41:16,538
Awesome. Okay, uh, text me the dates,
1007
00:41:16,563 --> 00:41:19,131
and I'll book the flights. Meantime...
1008
00:41:19,382 --> 00:41:21,825
you will never guess who I met.
1009
00:41:22,318 --> 00:41:23,918
Rupert Payne.
1010
00:41:24,087 --> 00:41:25,242
Wait.
1011
00:41:25,306 --> 00:41:27,008
D-Did I see that he just got shot?
1012
00:41:27,033 --> 00:41:28,618
- Yeah.
- Was that with you?
1013
00:41:28,643 --> 00:41:29,763
Yeah, crazy story.
1014
00:41:29,832 --> 00:41:31,340
- Oh, tell me. Tell me.
- Okay, um,
1015
00:41:31,394 --> 00:41:32,780
you remember "Trading Fire Two,"
1016
00:41:32,805 --> 00:41:34,126
when the hostage
took the gun and we said,
1017
00:41:34,150 --> 00:41:35,478
"Totally unbelievable.
It would never happen"?
1018
00:41:35,502 --> 00:41:36,977
- Yeah.
- Okay, earlier in the day,
1019
00:41:37,002 --> 00:41:38,075
we respond to a call.
1020
00:41:38,100 --> 00:41:39,573
Cut to a family in a front yard,
1021
00:41:39,598 --> 00:41:41,699
frying pan, burning pancakes...
1022
00:41:42,816 --> 00:41:46,576
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
73573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.