Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:02,825
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,918
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,153
To the outside world,
4
00:00:06,156 --> 00:00:08,317
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:08,320 --> 00:00:10,287
But secretly, with the help of my friends
6
00:00:10,290 --> 00:00:11,823
at S.T.A.R. Labs, I fight crime
7
00:00:11,825 --> 00:00:13,793
and find other meta-humans like me.
8
00:00:13,796 --> 00:00:16,396
But when my daughter came
back from the future to help,
9
00:00:16,399 --> 00:00:18,762
she changed the present.
10
00:00:18,765 --> 00:00:21,259
And now our world is
more dangerous than ever,
11
00:00:21,262 --> 00:00:23,968
and I'm the only one
fast enough to save it.
12
00:00:23,970 --> 00:00:26,671
I am the Flash.
13
00:00:54,503 --> 00:00:55,800
You failed.
14
00:00:55,802 --> 00:00:57,769
Why are you doing this?
15
00:00:57,771 --> 00:01:00,217
You did this to yourself.
16
00:01:00,220 --> 00:01:04,289
And now all of you will perish.
17
00:01:15,537 --> 00:01:19,506
My name is Dr. John Deegan,
and I, like most of you,
18
00:01:19,509 --> 00:01:21,575
I'm a psychiatrist.
19
00:01:21,578 --> 00:01:24,009
Do you know what my
patients tell me the most?
20
00:01:24,012 --> 00:01:26,396
They feel inferior.
21
00:01:26,399 --> 00:01:29,767
I'm here to tell you,
whether we admit it or not,
22
00:01:29,769 --> 00:01:34,072
some people, they're just born lucky,
23
00:01:34,074 --> 00:01:37,642
which leads us to the
real problem, imperfection.
24
00:01:37,644 --> 00:01:40,678
How can we ever hope to feel like
25
00:01:40,680 --> 00:01:44,382
supermen or superwomen
26
00:01:44,384 --> 00:01:48,253
without first becoming super ourselves?
27
00:01:48,255 --> 00:01:50,388
I'm here to tell you how, folks.
28
00:01:50,390 --> 00:01:54,673
If we utilize eugenic
insights, I feel...
29
00:01:54,676 --> 00:01:58,596
Hey, Frankenstein, go back
to your mad scientist lab.
30
00:01:58,599 --> 00:02:01,633
Ma'am, ma'am, please...
Would you wait, please?
31
00:02:01,635 --> 00:02:04,235
Folks, folks, folks, please listen.
32
00:02:04,237 --> 00:02:07,372
I'm just saying, we can
truly help our patients.
33
00:02:07,374 --> 00:02:10,041
Listen to me!
34
00:02:11,912 --> 00:02:13,444
Idiots!
35
00:02:18,184 --> 00:02:20,184
Doctor.
36
00:02:22,140 --> 00:02:24,307
Dr. John Deegan.
37
00:02:26,927 --> 00:02:28,693
I need your help, John.
38
00:02:28,695 --> 00:02:31,896
Go find someone else
to prank, douchebag.
39
00:02:34,200 --> 00:02:36,734
My God, what are you?
40
00:02:36,736 --> 00:02:39,137
Something beyond your comprehension.
41
00:02:39,139 --> 00:02:41,806
I've traveled far to this place and time
42
00:02:41,808 --> 00:02:45,368
to lay this precious
burden at your feet.
43
00:02:45,371 --> 00:02:49,634
Use this book to reshape
the world as you see fit.
44
00:02:49,637 --> 00:02:54,385
Show them what a real god can do, John.
45
00:03:00,325 --> 00:03:01,859
Why me?
46
00:03:01,861 --> 00:03:03,561
You have vision.
47
00:03:03,563 --> 00:03:07,030
That book holds the key to
your transformation, John,
48
00:03:07,033 --> 00:03:10,735
and all you have to do is open it.
49
00:03:16,843 --> 00:03:19,010
Use it wisely, John.
50
00:03:19,012 --> 00:03:21,809
The universe is in your hands.
51
00:03:21,812 --> 00:03:24,387
I can... I can see...
52
00:03:24,390 --> 00:03:26,850
I can see everything.
53
00:03:26,853 --> 00:03:30,354
And a word of advice:
54
00:03:30,356 --> 00:03:32,523
think big.
55
00:03:35,263 --> 00:03:41,898
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
56
00:03:47,340 --> 00:03:49,974
Honey, breakfast is ready.
57
00:03:53,713 --> 00:03:55,780
Honey.
58
00:03:57,457 --> 00:03:58,823
It'll get cold.
59
00:03:58,826 --> 00:04:00,692
What?
60
00:04:18,738 --> 00:04:20,138
Morning.
61
00:04:20,140 --> 00:04:22,654
Look, babe, they're perfect this time.
62
00:04:25,278 --> 00:04:26,577
What if Barry walks in?
63
00:04:26,579 --> 00:04:28,112
What if he could have seen that?
64
00:04:28,114 --> 00:04:29,781
See...
65
00:04:29,783 --> 00:04:31,582
Where's Barry?
66
00:04:31,584 --> 00:04:33,785
Did you get enough sleep last night?
67
00:04:33,787 --> 00:04:35,987
Look, babe, I know that
we haven't caught Cicada,
68
00:04:35,989 --> 00:04:38,014
but Caitlin's immunity can help us.
69
00:04:38,017 --> 00:04:39,149
Who's Cicada?
70
00:04:39,152 --> 00:04:42,025
Our big bad.
71
00:04:42,028 --> 00:04:44,061
Barry, are you okay?
72
00:04:44,063 --> 00:04:45,663
I'm Barry?
73
00:04:47,112 --> 00:04:48,979
What is wrong?
74
00:04:50,470 --> 00:04:53,404
Honey, hi. Talk to me.
75
00:04:53,406 --> 00:04:56,841
I did not get enough sleep.
76
00:04:58,411 --> 00:05:01,245
Are you... you sure it's not my cooking?
77
00:05:01,247 --> 00:05:04,982
- 'Cause...
- No, no.
78
00:05:04,984 --> 00:05:06,787
These smell delicious.
79
00:05:06,790 --> 00:05:07,840
Thank you.
80
00:05:07,843 --> 00:05:08,850
You know what?
81
00:05:08,853 --> 00:05:11,248
I think that you call Captain Singh
82
00:05:11,251 --> 00:05:13,018
and you ask for a day off.
83
00:05:13,021 --> 00:05:14,759
Look, with all the superhero-ing
84
00:05:14,761 --> 00:05:18,196
you've been doing, I think
you've earned it, honey.
85
00:05:18,198 --> 00:05:20,279
You think maybe I should
go into S.T.A.R. Labs?
86
00:05:21,610 --> 00:05:22,701
What... what?
87
00:05:22,704 --> 00:05:23,836
Only my husband would think
88
00:05:23,839 --> 00:05:25,542
working on Speed Force equations
89
00:05:25,545 --> 00:05:26,945
would be called a day off.
90
00:05:28,508 --> 00:05:30,943
I love you, Barry Allen.
91
00:05:31,820 --> 00:05:36,590
I love you, Iris West-Allen.
92
00:05:40,768 --> 00:05:43,001
Break in at Ivo Labs.
93
00:05:43,004 --> 00:05:44,671
Cisco's on comms.
94
00:05:44,674 --> 00:05:46,707
I'll meet you guys at S.T.A.R. Labs.
95
00:05:57,766 --> 00:06:00,537
Whoa... whoa.
96
00:06:00,540 --> 00:06:03,990
Whew. That's a rush.
97
00:06:05,157 --> 00:06:06,757
Sorry, I polished it last night
98
00:06:06,760 --> 00:06:08,726
and left it on our dresser.
99
00:06:29,869 --> 00:06:34,739
Oh, Barry, what have you done this time?
100
00:06:36,976 --> 00:06:39,171
Barry, we got a break-in at Ivo Labs,
101
00:06:39,174 --> 00:06:41,073
two armed men going after diamonds,
102
00:06:41,076 --> 00:06:44,232
the ones they use for conductors.
103
00:06:44,235 --> 00:06:45,342
Hey, pump the brakes.
104
00:06:45,345 --> 00:06:46,845
You're gonna have to hang a U-ey,
105
00:06:46,848 --> 00:06:49,826
'cause you passed Ivo
by about 18 blocks.
106
00:06:49,829 --> 00:06:50,859
Found it.
107
00:06:50,862 --> 00:06:52,689
Someone's excited to get to work.
108
00:06:52,692 --> 00:06:54,803
It is too early for this.
109
00:07:00,166 --> 00:07:01,699
Forget it, Flash.
110
00:07:01,701 --> 00:07:04,335
We're leaving with the
diamonds, or this guy dies.
111
00:07:04,337 --> 00:07:06,029
I said back off.
112
00:07:07,267 --> 00:07:08,623
Hey, what are you doing there?
113
00:07:08,626 --> 00:07:10,774
Just hit the guy with
the lightning punch.
114
00:07:10,777 --> 00:07:13,945
You have failed this city.
115
00:07:13,947 --> 00:07:16,481
Pretty sure that's not your line.
116
00:07:18,218 --> 00:07:20,017
Your adrenaline levels
are off the charts.
117
00:07:20,019 --> 00:07:21,319
What's going on?
118
00:07:52,485 --> 00:07:53,842
Overkill much?
119
00:07:53,845 --> 00:07:55,007
Cops are on the way.
120
00:07:55,010 --> 00:07:57,417
Why don't you just let
them take over from here?
121
00:08:10,919 --> 00:08:12,419
So he's fine, Caitlin?
122
00:08:12,422 --> 00:08:13,554
Mm-hmm.
123
00:08:13,557 --> 00:08:14,972
Oh, God, thank goodness.
124
00:08:14,974 --> 00:08:17,104
Really? There are no anomalies?
125
00:08:17,107 --> 00:08:18,843
I don't... I don't have a brain tumor?
126
00:08:18,845 --> 00:08:19,748
Nothing?
127
00:08:19,751 --> 00:08:21,389
Barry, you're in perfect shape.
128
00:08:21,392 --> 00:08:23,748
Babe, tell me about it.
I mean, hi, these abs.
129
00:08:23,750 --> 00:08:25,817
And they're all mine.
130
00:08:27,187 --> 00:08:28,326
Maybe we could lay off
131
00:08:28,329 --> 00:08:29,787
the public displays of affection,
132
00:08:29,790 --> 00:08:31,155
just at work, you know?
133
00:08:31,157 --> 00:08:32,428
Since when?
134
00:08:32,431 --> 00:08:34,649
You're always saying that
touch is your love language.
135
00:08:34,652 --> 00:08:35,756
That's right, Ralph.
136
00:08:35,759 --> 00:08:38,237
Just feel like we're being
very insensitive to all of you.
137
00:08:38,240 --> 00:08:40,298
Oh, man, we've talked about this.
138
00:08:40,300 --> 00:08:43,467
I'm over Gypsy, okay?
139
00:08:43,470 --> 00:08:45,670
But I appreciate the thought.
140
00:08:45,673 --> 00:08:47,106
I'll be all right.
141
00:08:49,309 --> 00:08:51,542
I'm gonna go home...
142
00:08:53,179 --> 00:08:55,826
Because I need to think.
143
00:08:55,829 --> 00:08:57,347
Think?
144
00:09:03,790 --> 00:09:05,056
What are you guys doing?
145
00:09:05,058 --> 00:09:06,424
Following you into the hallway.
146
00:09:06,426 --> 00:09:08,192
'Cause something is definitely up.
147
00:09:08,194 --> 00:09:09,827
You need to talk about it?
148
00:09:09,829 --> 00:09:11,195
Yeah, Barry,
149
00:09:11,197 --> 00:09:13,531
you haven't seemed like
yourself all morning.
150
00:09:13,533 --> 00:09:14,748
I'm fine.
151
00:09:14,751 --> 00:09:16,434
I just think that maybe I should go
152
00:09:16,436 --> 00:09:19,437
and talk with someone who
might better understand
153
00:09:19,439 --> 00:09:21,639
what I'm going through.
154
00:09:21,641 --> 00:09:23,574
I'm gonna go see Oliver Queen.
155
00:09:23,576 --> 00:09:26,010
I'll be back.
156
00:09:32,851 --> 00:09:35,085
Dig, what are you doing here?
157
00:09:35,088 --> 00:09:36,454
I'm kicking your butt.
158
00:09:36,457 --> 00:09:38,190
Now get up, come on.
159
00:09:41,245 --> 00:09:43,145
You guys redecorate the Bunker?
160
00:09:43,148 --> 00:09:45,214
Oliver, you've been to
A.R.G.U.S. a million times.
161
00:09:47,700 --> 00:09:49,166
Oliver?
162
00:09:59,145 --> 00:10:01,913
I'm Oliver Queen.
163
00:10:01,915 --> 00:10:03,180
Yeah, I'll say.
164
00:10:03,182 --> 00:10:04,882
I'm the Green Arrow.
165
00:10:06,352 --> 00:10:07,618
Holy crap.
166
00:10:11,097 --> 00:10:14,198
I've been hanging with
a tough crowd, huh?
167
00:10:14,200 --> 00:10:15,766
Yeah, you think?
168
00:10:15,768 --> 00:10:19,636
Look, I need to make a
call, just to S.T.A.R. Labs,
169
00:10:19,638 --> 00:10:22,484
just for some important
Green Arrow business.
170
00:10:22,487 --> 00:10:23,964
- You know how it is.
- Later.
171
00:10:23,967 --> 00:10:25,268
What's that?
172
00:10:26,839 --> 00:10:28,598
We've got Bratvas fighting Bertinelli's
173
00:10:28,601 --> 00:10:31,702
over in old Diaz weapons
cache in the Glades.
174
00:10:31,705 --> 00:10:33,684
I could really use some backup, Oliver.
175
00:10:33,686 --> 00:10:36,687
Oh, man, I don't know
if I'm feeling up for it.
176
00:10:36,689 --> 00:10:37,787
I think I just tweaked something.
177
00:10:37,789 --> 00:10:39,322
A.R.G.U.S. rapid response
is on another mission.
178
00:10:39,324 --> 00:10:41,991
We're the only ones
that can make it in time.
179
00:10:41,994 --> 00:10:44,361
- Okay, yeah, I'm in.
- Good.
180
00:10:46,632 --> 00:10:49,066
Suit up.
181
00:10:49,068 --> 00:10:50,934
How do I put this...
182
00:10:50,936 --> 00:10:53,537
I forget, do... do I
need help putting this on?
183
00:10:59,778 --> 00:11:01,136
What are you doing?
184
00:11:01,139 --> 00:11:03,089
I thought you going to
fire an incendiary arrow.
185
00:11:03,092 --> 00:11:04,448
So did I.
186
00:11:25,412 --> 00:11:26,844
Did you freaking see that?
187
00:11:26,847 --> 00:11:28,705
Stop fooling around and get the driver.
188
00:11:33,212 --> 00:11:34,878
Damn.
189
00:11:35,682 --> 00:11:37,248
Diggle!
190
00:11:39,193 --> 00:11:40,359
No... no.
191
00:11:40,362 --> 00:11:43,682
Oh, man. Oh, I'm glad to see you.
192
00:11:43,685 --> 00:11:44,821
Uh-huh, yeah.
193
00:11:49,662 --> 00:11:51,595
Nice outfit.
194
00:12:03,275 --> 00:12:04,741
This can't be a coincidence.
195
00:12:04,743 --> 00:12:06,677
There... there has to
be a reason behind this,
196
00:12:06,679 --> 00:12:08,979
which means that someone is responsible.
197
00:12:08,981 --> 00:12:12,854
We need to know who... hey,
can you... can you not do that?
198
00:12:12,857 --> 00:12:16,385
Man, what a total "Freaky Friday."
199
00:12:16,388 --> 00:12:19,256
No, wait, we didn't switch bodies.
200
00:12:19,258 --> 00:12:21,124
It's more of a "Quantum
Leap." Where's a mirror?
201
00:12:21,126 --> 00:12:23,890
Focus, just for a second,
202
00:12:23,893 --> 00:12:26,196
and take this seriously
because the world thinks
203
00:12:26,198 --> 00:12:28,480
that you're Oliver Queen
and that I'm Barry Allen,
204
00:12:28,483 --> 00:12:30,433
and I would really like to know why.
205
00:12:30,436 --> 00:12:31,501
- Totally.
- Is that cool?
206
00:12:31,503 --> 00:12:33,570
- Yes. I'm sorry.
- Thank you.
207
00:12:35,407 --> 00:12:37,207
Weird.
208
00:12:37,209 --> 00:12:38,490
Hey, Mayor.
209
00:12:38,493 --> 00:12:41,911
Just, if you could... just
for 90 seconds of seriousness.
210
00:12:41,914 --> 00:12:43,680
You gotta admit, this is a little cool.
211
00:12:43,682 --> 00:12:45,749
I will find it a lot
cooler when I wake up
212
00:12:45,751 --> 00:12:47,985
in my own bed tomorrow morning.
213
00:12:47,987 --> 00:12:49,553
You woke up in bed with Iris?
214
00:12:49,555 --> 00:12:50,954
Mm-hmm.
215
00:12:50,956 --> 00:12:53,056
We have to fix this right now!
216
00:12:54,193 --> 00:12:55,659
Let me get this straight.
217
00:12:55,661 --> 00:12:58,829
You believe that you
are not Barry Allen,
218
00:12:58,831 --> 00:13:00,897
but in fact, he is?
219
00:13:00,899 --> 00:13:03,306
- Barry, did you time travel again?
- No, I didn't.
220
00:13:03,309 --> 00:13:04,637
- She's talking to Barry.
- Sorry...
221
00:13:04,639 --> 00:13:06,402
I am Barry.
222
00:13:06,405 --> 00:13:09,206
- Yeah, and I'm Wild Dog.
- Easy, Wild Dog.
223
00:13:09,209 --> 00:13:10,175
Sarcasm.
224
00:13:10,178 --> 00:13:12,074
It's not great sarcasm, Cisco.
225
00:13:12,077 --> 00:13:14,778
- Do you mind if I...
- No, of course not.
226
00:13:17,449 --> 00:13:19,316
Oliver's brain scan is perfectly normal,
227
00:13:19,318 --> 00:13:22,052
no signs of hypnosis
or psychic interference.
228
00:13:22,054 --> 00:13:24,421
Tachyon meters are clear.
229
00:13:24,423 --> 00:13:26,256
No one's screwing with the Timeline.
230
00:13:26,258 --> 00:13:27,901
Guys, come on, this is crazy.
231
00:13:27,904 --> 00:13:29,069
I mean, there's no way that
232
00:13:29,072 --> 00:13:30,739
I could be married to Oliver Queen.
233
00:13:30,742 --> 00:13:33,262
Sorry, but, babe, you know
he's not my type, right?
234
00:13:33,265 --> 00:13:36,164
Iris, you really don't believe me?
235
00:13:36,167 --> 00:13:38,669
We're telling the truth.
236
00:13:38,671 --> 00:13:40,470
Okay? We're telling the truth.
237
00:13:40,472 --> 00:13:43,612
Something is very,
very wrong with reality.
238
00:13:43,615 --> 00:13:44,781
Yeah.
239
00:13:44,784 --> 00:13:46,976
All right, Team Flash meeting.
240
00:13:46,979 --> 00:13:48,378
Not you, Barry.
241
00:13:48,380 --> 00:13:49,946
Th... uh...
242
00:13:51,199 --> 00:13:53,199
I've only got eyes
for you, you know that.
243
00:13:53,202 --> 00:13:54,318
I sw... if you touch her...
244
00:13:54,320 --> 00:13:55,552
I didn't touch her.
245
00:13:55,554 --> 00:13:57,112
You thought about it.
246
00:13:58,675 --> 00:14:00,714
All right, well, if your
team's not gonna help us,
247
00:14:00,717 --> 00:14:01,877
then we have to keep moving.
248
00:14:01,880 --> 00:14:03,117
They'll help us, okay? They'll help us.
249
00:14:03,119 --> 00:14:06,058
We just gotta get... we just
gotta get Iris on board first.
250
00:14:06,061 --> 00:14:08,364
Good... fine, how... how are
you going to convince her?
251
00:14:08,367 --> 00:14:10,000
I'm not, you are.
252
00:14:10,002 --> 00:14:11,690
- She's your wife.
- I know, man.
253
00:14:11,693 --> 00:14:13,870
I know, I don't... I don't
like this anymore than you do.
254
00:14:13,872 --> 00:14:15,839
You just gotta tell her
how much you care about her.
255
00:14:15,841 --> 00:14:18,241
Tell her she's your lightning rod.
256
00:14:22,457 --> 00:14:23,990
I'm not... I'm not saying that.
257
00:14:23,993 --> 00:14:25,125
Just say it.
258
00:14:25,128 --> 00:14:26,461
Trust me.
259
00:14:26,464 --> 00:14:28,362
It works every time.
260
00:14:30,789 --> 00:14:32,523
Mind if I join you?
261
00:14:32,525 --> 00:14:34,725
Yeah.
262
00:14:36,662 --> 00:14:38,395
This should help.
263
00:14:40,456 --> 00:14:42,325
I guess you forgot you can't get drunk?
264
00:14:42,328 --> 00:14:44,195
This day could not get any worse.
265
00:14:44,198 --> 00:14:46,703
You really think that you're Oliver?
266
00:14:46,705 --> 00:14:48,505
Yeah.
267
00:14:50,075 --> 00:14:54,111
You know, Felicity called
me when Oliver was in prison.
268
00:14:54,113 --> 00:14:56,164
Do you know how he ended up in Slabside?
269
00:14:56,167 --> 00:14:57,648
She... she called you?
270
00:14:57,651 --> 00:14:59,917
He cut a deal, Barry,
271
00:14:59,919 --> 00:15:01,852
completely behind Felicity's back.
272
00:15:01,854 --> 00:15:03,153
He didn't even warn her.
273
00:15:03,155 --> 00:15:06,623
The FBI just showed
up and took him away.
274
00:15:06,625 --> 00:15:07,991
She said all that?
275
00:15:07,993 --> 00:15:10,358
She's hurting.
276
00:15:10,361 --> 00:15:13,262
Oliver's life, it's completely defined
277
00:15:13,265 --> 00:15:16,867
by anger, vengeance.
278
00:15:16,870 --> 00:15:21,606
That's why I am so lucky
to have you in my life.
279
00:15:26,912 --> 00:15:28,979
Are you not the least bit worried
280
00:15:28,981 --> 00:15:31,181
that reality might be broken?
281
00:15:31,183 --> 00:15:34,807
Don't you have to consider what
we're telling you is the truth?
282
00:15:34,810 --> 00:15:36,486
Isn't it possible?
283
00:15:36,488 --> 00:15:39,623
Yeah, yeah, it is,
284
00:15:39,625 --> 00:15:41,398
which is why I'm really sorry, Barry.
285
00:15:41,401 --> 00:15:43,339
Would you... I thought
I couldn't get drunk.
286
00:15:44,411 --> 00:15:47,596
Nanites, courtesy of Ray Palmer.
287
00:15:47,599 --> 00:15:51,168
Whoever you are, we need
to get you to a safe place
288
00:15:51,170 --> 00:15:53,170
until we can figure out what happened.
289
00:15:53,826 --> 00:15:55,225
I hope you can understand.
290
00:15:55,228 --> 00:15:56,828
Oh, come on.
291
00:16:02,080 --> 00:16:03,246
Sorry, dude.
292
00:16:11,924 --> 00:16:13,524
Oh, come on.
293
00:16:13,527 --> 00:16:14,955
Guys, come...
294
00:16:14,958 --> 00:16:17,325
Guys, come on!
295
00:16:17,328 --> 00:16:19,561
Let us out of here!
296
00:16:19,564 --> 00:16:21,416
Come on.
297
00:16:21,419 --> 00:16:23,519
Why are we in your secret prison?
298
00:16:23,521 --> 00:16:24,663
It's not a prison.
299
00:16:24,666 --> 00:16:27,921
It's a Tesla conductor tube
that dampens meta-powers.
300
00:16:27,924 --> 00:16:29,624
Okay, it's a prison.
301
00:16:29,627 --> 00:16:30,996
We just need to convince everybody
302
00:16:30,999 --> 00:16:32,749
that we're not crazy!
303
00:16:32,752 --> 00:16:33,917
How?
304
00:16:33,920 --> 00:16:35,608
How do you suggest that we do that?
305
00:16:35,611 --> 00:16:38,846
Because everyone on Earth
thinks that we're each other.
306
00:16:40,705 --> 00:16:42,238
- That's it.
- Hmm?
307
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
Maybe it's just Earth-1
that's been affected.
308
00:16:44,242 --> 00:16:45,608
If we can get an extrapolator,
309
00:16:45,610 --> 00:16:47,243
breach to Earth-38 and find Kara.
310
00:16:47,245 --> 00:16:49,378
If she remembers us,
then maybe she can help
311
00:16:49,380 --> 00:16:50,913
fix whatever's happened.
312
00:16:50,915 --> 00:16:54,069
You skipped the part where
you explain how we escape.
313
00:16:54,072 --> 00:16:56,185
Were you able to get
in touch with A.R.G.U.S.?
314
00:16:56,187 --> 00:16:58,321
Well, I tried, but I
kept getting interference
315
00:16:58,323 --> 00:16:59,955
at 650 nanometers.
316
00:16:59,957 --> 00:17:01,991
Isn't that the wavelength for red light?
317
00:17:01,993 --> 00:17:03,659
Red light, exactly.
318
00:17:03,661 --> 00:17:05,594
And when I checked the
city's weather cams,
319
00:17:05,596 --> 00:17:06,762
this is what I found:
320
00:17:06,764 --> 00:17:08,364
red skies, yellow lightning.
321
00:17:08,366 --> 00:17:10,533
So you think Barry and
Oliver's shared psychosis
322
00:17:10,535 --> 00:17:12,802
is a result of weird weather?
323
00:17:12,804 --> 00:17:14,370
Stranger things, right?
324
00:17:14,372 --> 00:17:16,539
Okay, I'll run their scans again.
325
00:17:24,403 --> 00:17:26,105
Best off giving up now.
326
00:17:35,992 --> 00:17:37,992
Who the frak is that?
327
00:17:39,342 --> 00:17:43,144
I spent the past seven months
in a maximum security prison,
328
00:17:43,147 --> 00:17:46,602
and no matter who bad things
got... and they got bad...
329
00:17:46,604 --> 00:17:48,811
Every cell had a toilet.
330
00:17:51,109 --> 00:17:52,575
You sure you can't hold it?
331
00:17:53,626 --> 00:17:55,259
Oh, you wanna back up the pipes.
332
00:17:55,262 --> 00:17:56,374
And fry the dampener, yes.
333
00:17:56,377 --> 00:17:58,110
That's a good idea.
334
00:17:58,113 --> 00:17:59,628
Okay.
335
00:17:59,631 --> 00:18:02,991
One problem, I'm not gonna be able
to reach the valve with these on.
336
00:18:02,994 --> 00:18:04,500
You're gonna have to
dislocate your thumb.
337
00:18:04,502 --> 00:18:05,569
Are you crazy? I'm...
338
00:18:05,572 --> 00:18:07,496
I'm not crazy. You need
to dislocate your thumb.
339
00:18:07,499 --> 00:18:09,158
Just apply pressure to the joint.
340
00:18:10,676 --> 00:18:12,076
No, I'm gonna break my hand...
341
00:18:12,079 --> 00:18:13,179
You're not gonna break your hand,
342
00:18:13,181 --> 00:18:14,963
because in this reality,
343
00:18:14,966 --> 00:18:17,366
your ligaments have been
stretched and conditioned
344
00:18:17,368 --> 00:18:19,702
in the art of escape by Anatoly Knyazev.
345
00:18:19,704 --> 00:18:22,366
Now, man up, apply
pressure to the joint,
346
00:18:22,369 --> 00:18:23,925
and dislocate your thumb.
347
00:18:28,546 --> 00:18:29,881
- It worked.
- Yeah.
348
00:18:29,884 --> 00:18:32,484
All right.
349
00:18:33,785 --> 00:18:36,519
Okay, now just wait for it.
350
00:18:38,322 --> 00:18:40,089
Dampener's down. Now what?
351
00:18:40,091 --> 00:18:41,625
You're gonna have to
phase us out of here.
352
00:18:41,627 --> 00:18:43,705
- What?
- Phasing.
353
00:18:43,708 --> 00:18:45,994
That's when I vibrate
at the frequency of air,
354
00:18:45,997 --> 00:18:47,730
causing all the cells in
my body to get so excited
355
00:18:47,732 --> 00:18:49,498
I can pass through solid objects.
356
00:18:49,500 --> 00:18:51,400
Right, "phasing."
357
00:18:56,306 --> 00:18:57,572
Want any advice?
358
00:18:57,575 --> 00:18:59,442
One second here, Barry, please.
359
00:18:59,444 --> 00:19:01,186
I'm just saying, it's not an easy move,
360
00:19:01,189 --> 00:19:02,381
and if you screw this up
361
00:19:02,384 --> 00:19:03,705
then you're gonna come out of the phase
362
00:19:03,707 --> 00:19:04,806
halfway through the glass.
363
00:19:04,809 --> 00:19:06,186
What?
364
00:19:06,189 --> 00:19:08,183
Why are you laughing?
365
00:19:08,186 --> 00:19:10,853
I didn't realize...
366
00:19:10,855 --> 00:19:12,788
- Your thumb looks ridiculous.
- Oh, my God.
367
00:19:12,790 --> 00:19:16,225
I didn't realize that's how mine looked.
368
00:19:16,227 --> 00:19:18,249
Well, look at that, you did it.
369
00:19:18,252 --> 00:19:19,828
Great.
370
00:19:19,831 --> 00:19:21,530
Don't leave me, man.
371
00:19:25,763 --> 00:19:27,363
Figured it out.
372
00:19:27,366 --> 00:19:29,571
All right, let's go.
373
00:19:29,574 --> 00:19:31,440
Get the extrapolator
and get out of here.
374
00:19:31,442 --> 00:19:34,343
I can't let you do that, Barry.
375
00:19:37,014 --> 00:19:40,058
Iris, please, I know how weird this is,
376
00:19:40,061 --> 00:19:43,185
but somewhere inside, you
know we're telling the truth,
377
00:19:43,187 --> 00:19:45,454
that it's me, Barry.
378
00:19:46,491 --> 00:19:49,191
Do you remember when I first moved in?
379
00:19:49,193 --> 00:19:52,913
Joe brought me to the house
after my mom was killed.
380
00:19:52,916 --> 00:19:56,297
I looked at you and I
said, "My dad didn't do it."
381
00:19:56,300 --> 00:19:59,869
- And then you said...
- "I believe you."
382
00:20:00,784 --> 00:20:02,370
You always did.
383
00:20:02,373 --> 00:20:04,807
And now I need you to believe me again.
384
00:20:06,374 --> 00:20:08,210
Iris, you're my lightning rod.
385
00:20:16,267 --> 00:20:18,634
Quick, before I change my mind.
386
00:20:24,587 --> 00:20:26,061
We'll fix this, I promise.
387
00:20:41,494 --> 00:20:43,360
I'm writing it.
388
00:20:43,363 --> 00:20:46,080
We've been over this, hon.
389
00:20:46,083 --> 00:20:48,384
No, you talked, I ignored.
390
00:20:48,386 --> 00:20:50,519
You need a new muffler.
391
00:20:50,521 --> 00:20:52,454
I think this is a tie rod end.
392
00:20:52,456 --> 00:20:54,156
Come on, Kara, back me up here.
393
00:20:54,158 --> 00:20:55,452
Uh, no, thanks.
394
00:20:55,455 --> 00:20:56,851
I know better than to get involved
395
00:20:56,854 --> 00:20:58,721
in a debate with Lois Lane.
396
00:20:58,724 --> 00:21:00,528
But you do know the feeling,
397
00:21:00,531 --> 00:21:05,167
that itch, that fire in
the back of your head,
398
00:21:05,169 --> 00:21:08,437
the siren song of a story
that has to be written.
399
00:21:10,107 --> 00:21:12,274
Huh?
400
00:21:12,276 --> 00:21:14,510
Yeah, I do, I do.
401
00:21:15,646 --> 00:21:17,880
The world is gonna want
to know why Lois Lane
402
00:21:17,882 --> 00:21:19,915
went to Argo City with Superman.
403
00:21:19,917 --> 00:21:21,750
Details, I'll make up a reason.
404
00:21:21,752 --> 00:21:23,652
Oh, so much for truth in journalism.
405
00:21:23,654 --> 00:21:25,621
Says the reporter who writes about
406
00:21:25,623 --> 00:21:27,856
his own exploits as Superman.
407
00:21:29,093 --> 00:21:31,293
I was the first human to set foot
408
00:21:31,295 --> 00:21:33,629
on what's left of Krypton,
409
00:21:33,631 --> 00:21:35,965
to lay eyes on the Jewel Mountains,
410
00:21:35,967 --> 00:21:40,181
to endure the endless,
torturous deliberations
411
00:21:40,184 --> 00:21:41,264
of the High Council,
412
00:21:41,267 --> 00:21:42,971
and I have to write about it.
413
00:21:42,974 --> 00:21:45,240
One small step for Lois Lane,
414
00:21:45,242 --> 00:21:49,211
one giant leap for Lois Lane's career.
415
00:21:49,213 --> 00:21:52,014
Says the woman who is already
the most famous, feared,
416
00:21:52,016 --> 00:21:54,383
and intrepid reporter on two planets.
417
00:21:54,385 --> 00:21:57,820
And yet someone on this farm
418
00:21:57,823 --> 00:22:02,926
is still making 21� on
the dollar more than me.
419
00:22:05,129 --> 00:22:07,296
And it ain't Kara, honey.
420
00:22:09,667 --> 00:22:11,166
You two catch up.
421
00:22:11,168 --> 00:22:14,353
I am gonna go slam some
small things really hard.
422
00:22:14,363 --> 00:22:15,996
Okay, just be careful on that ladder.
423
00:22:15,999 --> 00:22:17,965
It's really old.
424
00:22:17,968 --> 00:22:20,068
You'll catch me.
425
00:22:22,041 --> 00:22:23,646
Break time, boss?
426
00:22:25,516 --> 00:22:28,083
I've never been challenged
like that before,
427
00:22:28,085 --> 00:22:29,318
just to my face:
428
00:22:29,320 --> 00:22:31,420
"Tell us who you are, Supergirl."
429
00:22:31,422 --> 00:22:33,361
Well, except for Ms. Grant.
430
00:22:33,364 --> 00:22:34,658
Well, and I'm sure it was harder
431
00:22:34,661 --> 00:22:36,986
when it's the president
doing the threatening.
432
00:22:36,989 --> 00:22:39,094
- Cat was scarier.
- Yeah.
433
00:22:41,561 --> 00:22:43,327
Do you think I did the right thing?
434
00:22:43,330 --> 00:22:46,534
Our secret identities, they
protect the people we love
435
00:22:46,537 --> 00:22:48,170
from being threatened by our enemies.
436
00:22:48,172 --> 00:22:50,339
There aren't a lot of things
more important than that.
437
00:22:50,341 --> 00:22:53,042
I'm just sad I have to leave the DEO,
438
00:22:53,044 --> 00:22:57,046
and now Alex is there alone.
I feel like I let her down.
439
00:22:57,048 --> 00:22:59,815
Oh, and then I left you
to defend Earth alone
440
00:22:59,817 --> 00:23:01,116
so I could got to Argo.
441
00:23:01,118 --> 00:23:02,551
- Nah...
- I'm sorry.
442
00:23:02,553 --> 00:23:05,387
No, don't be sorry
about that. It's home.
443
00:23:05,389 --> 00:23:08,190
I'm really glad you
got to see it finally,
444
00:23:08,192 --> 00:23:09,725
connect with it.
445
00:23:09,727 --> 00:23:11,431
It was more than just connecting
446
00:23:11,434 --> 00:23:12,861
with our culture, you know?
447
00:23:13,811 --> 00:23:15,330
I'm okay.
448
00:23:17,291 --> 00:23:18,667
You know, it was Lois.
449
00:23:18,669 --> 00:23:21,403
Everything new that
I experienced on Argo,
450
00:23:21,405 --> 00:23:23,005
she was experiencing it too.
451
00:23:23,007 --> 00:23:28,177
You know, out there we were...
We were both strange visitors.
452
00:23:29,806 --> 00:23:31,880
I must sound so selfish.
453
00:23:31,882 --> 00:23:35,233
No, love is the most
unselfish thing in the world...
454
00:23:35,236 --> 00:23:37,052
On any world.
455
00:23:39,623 --> 00:23:42,591
Well, about that.
456
00:23:42,593 --> 00:23:46,261
There's something that I've
needed to talk to you about.
457
00:23:46,263 --> 00:23:47,502
Okay.
458
00:23:47,505 --> 00:23:48,804
Wait, wait, wait.
459
00:23:48,807 --> 00:23:50,231
- Who are you?
- We come in peace.
460
00:23:50,234 --> 00:23:51,700
Whoa, Lois, wait, wait.
461
00:23:51,702 --> 00:23:53,836
This is Barry and
Oliver. They're friends.
462
00:23:53,838 --> 00:23:55,103
- Wait.
- So you know that
463
00:23:55,106 --> 00:23:57,133
I'm Oliver and he's Barry?
464
00:23:57,136 --> 00:23:59,641
Yeah, w... why wouldn't I?
465
00:23:59,643 --> 00:24:01,087
Oh, man.
466
00:24:01,090 --> 00:24:02,189
Okay.
467
00:24:02,192 --> 00:24:04,611
Um, you guys, this is my cousin Clark.
468
00:24:04,614 --> 00:24:06,114
I'm so glad you get to meet.
469
00:24:06,117 --> 00:24:07,798
Your cousin. That cousin?
470
00:24:07,801 --> 00:24:08,822
The super cousin?
471
00:24:08,825 --> 00:24:10,861
Oh, please, call me Clark.
472
00:24:10,864 --> 00:24:13,041
Uh, welcome to our farm.
473
00:24:13,044 --> 00:24:14,410
Cool.
474
00:24:14,413 --> 00:24:16,257
Are you puffing out your chest?
475
00:24:16,260 --> 00:24:17,345
Yes.
476
00:24:17,348 --> 00:24:19,288
Lois Lane, "Daily Planet."
477
00:24:19,291 --> 00:24:21,764
Wait, why did you guys think
I wouldn't recognize you?
478
00:24:21,766 --> 00:24:23,866
- Well...
- Oh, uh...
479
00:24:25,269 --> 00:24:28,036
Oh. Well, that's new.
480
00:24:28,038 --> 00:24:29,905
We could use your help.
481
00:24:31,075 --> 00:24:33,142
All units to Waid and Augustyn.
482
00:24:33,144 --> 00:24:35,577
Something's destroying IVO Labs.
483
00:25:00,119 --> 00:25:01,637
He has our powers.
484
00:25:05,503 --> 00:25:07,870
Again.
485
00:25:07,873 --> 00:25:09,229
Okay, come on, man.
486
00:25:09,231 --> 00:25:11,638
I mean, I've been shooting
paint cans all afternoon.
487
00:25:11,641 --> 00:25:14,942
Unless... unless a
paint can rewrote reality
488
00:25:14,945 --> 00:25:16,779
- and made us swap lives...
- I get it.
489
00:25:16,781 --> 00:25:18,815
Then you need actual
combat training, Barry.
490
00:25:18,818 --> 00:25:20,117
All right, fine. You know what?
491
00:25:20,120 --> 00:25:22,367
Why don't you go over there, run at me,
492
00:25:22,370 --> 00:25:24,546
and I'll try and hit you with an arrow.
493
00:25:24,549 --> 00:25:27,022
Right, okay.
494
00:25:27,024 --> 00:25:29,625
Where did you bury the
remote control bows?
495
00:25:29,627 --> 00:25:31,135
Dude.
496
00:25:31,138 --> 00:25:33,405
Come on, I'm not you.
497
00:25:33,408 --> 00:25:35,830
Yeah, well, okay.
498
00:25:38,703 --> 00:25:40,302
Ready!
499
00:25:42,173 --> 00:25:43,806
Here we go.
500
00:25:45,343 --> 00:25:47,309
Nice try.
501
00:25:47,311 --> 00:25:48,644
Ow.
502
00:25:51,148 --> 00:25:53,807
Oh, I've been waiting
four years for that, man.
503
00:25:53,810 --> 00:25:55,190
Oh, it's priceless. Hold on.
504
00:25:55,193 --> 00:25:56,299
Need to get a photo.
505
00:25:56,302 --> 00:25:57,206
- What?
- Boom.
506
00:25:57,209 --> 00:25:59,393
I got it, don't worry. Hold on a second.
507
00:26:00,464 --> 00:26:03,323
That's great.
508
00:26:03,326 --> 00:26:04,768
You think this is funny?
509
00:26:04,771 --> 00:26:06,704
Do you think my skills are a joke?
510
00:26:06,707 --> 00:26:07,581
Come on, man.
511
00:26:07,584 --> 00:26:09,328
I was a much better
sport when you shot me.
512
00:26:09,331 --> 00:26:12,721
I shot you to teach you
how to case an environment.
513
00:26:12,724 --> 00:26:14,245
You shot me to get a laugh.
514
00:26:14,248 --> 00:26:15,614
- All right.
- You know what?
515
00:26:15,617 --> 00:26:18,351
Fine, fine. Come at me.
516
00:26:18,354 --> 00:26:20,721
Try to get... try to get one hit in.
517
00:26:20,724 --> 00:26:22,624
Deck him, Barry!
518
00:26:24,090 --> 00:26:25,589
What? He's a jerk.
519
00:26:25,592 --> 00:26:27,425
I'm not doing this.
This isn't how I train.
520
00:26:27,428 --> 00:26:29,526
Oh, you train? Really?
521
00:26:29,529 --> 00:26:32,132
I thought your powers just
dropped out of the sky.
522
00:26:32,135 --> 00:26:34,144
If you're trying to get a rise
out of me, it's not gonna work.
523
00:26:34,146 --> 00:26:35,378
Need a peanut gallery?
524
00:26:35,381 --> 00:26:37,081
Can you not do anything
without your wife in your ear?
525
00:26:37,083 --> 00:26:38,362
Are you serious, man?
526
00:26:38,365 --> 00:26:39,898
Felicity invented quarterbacking.
527
00:26:39,901 --> 00:26:43,131
I don't think that you
can go more than nine hours
528
00:26:43,134 --> 00:26:45,667
without some sappy motivational speech.
529
00:26:45,670 --> 00:26:46,669
I'm not doing this.
530
00:26:46,672 --> 00:26:47,893
Your team betrayed you.
531
00:26:47,896 --> 00:26:49,634
You needed them, and they weren't there.
532
00:26:49,644 --> 00:26:51,304
I'm not doing this.
533
00:26:56,895 --> 00:26:58,861
You know, if you really
knew how to use my speed,
534
00:26:58,864 --> 00:27:00,664
I never could have laid a finger on you.
535
00:27:02,820 --> 00:27:05,254
That's the guy who attacked
us at Ivo Laboratories,
536
00:27:05,256 --> 00:27:07,479
Anti-Meta-human Adaptive
Zootomic Organism.
537
00:27:07,482 --> 00:27:10,168
A-M-A-Z-O, "AMAZO."
538
00:27:10,171 --> 00:27:12,417
Sometimes these things
just fall into your lap.
539
00:27:12,420 --> 00:27:14,720
It says Ivo Labs was contracted by A.R.G.U.S.
540
00:27:14,723 --> 00:27:17,257
to build a unit capable
of identifying meta-powers.
541
00:27:17,260 --> 00:27:19,433
He doesn't just scan powers.
542
00:27:19,436 --> 00:27:22,901
He's pumping a nano-adaptive
hybrid of the "Mirakuru" serum.
543
00:27:22,904 --> 00:27:24,738
So that's how he stole our powers.
544
00:27:24,741 --> 00:27:26,441
He scanned our meta-human genes,
545
00:27:26,444 --> 00:27:29,344
then used the Mirakuru
hybrid to copy them.
546
00:27:29,346 --> 00:27:31,246
So an evil copycat Gort
547
00:27:31,248 --> 00:27:34,149
is coming to klaatu
barada kick-to our asses,
548
00:27:34,151 --> 00:27:36,985
and we can't let out Flash
and Green Arrow to fight it?
549
00:27:36,987 --> 00:27:40,489
Well, we could if they were still here.
550
00:27:40,491 --> 00:27:43,729
Why don't you tell them, Iris
West-Allen, what happened.
551
00:27:43,732 --> 00:27:45,022
Hurry.
552
00:27:46,195 --> 00:27:48,362
You let them out?
553
00:27:48,365 --> 00:27:50,765
Okay, look, I know what you're thinking.
554
00:27:50,768 --> 00:27:53,970
But I spoke to Oliver, or whoever he is,
555
00:27:53,973 --> 00:27:56,460
and I could feel something.
556
00:27:56,463 --> 00:28:00,642
Guys, I felt like I was
really talking to Barry.
557
00:28:04,248 --> 00:28:06,248
I believe you.
558
00:28:07,630 --> 00:28:10,398
It is weird out there.
559
00:28:11,575 --> 00:28:14,610
These red skies, Barry
and Oliver... that,
560
00:28:14,613 --> 00:28:17,260
and I vibed somebody in the Speed Lab.
561
00:28:17,263 --> 00:28:18,401
- What?
- Yeah.
562
00:28:18,404 --> 00:28:20,479
Some guy with ridges on his head,
563
00:28:20,482 --> 00:28:22,029
these big muttonchops.
564
00:28:22,032 --> 00:28:24,500
Do you think that the
red skies, this guy,
565
00:28:24,502 --> 00:28:28,103
these disparate events
are somehow connected?
566
00:28:28,105 --> 00:28:30,182
So Barry and Oliver were mind-swapped
567
00:28:30,185 --> 00:28:32,485
by a guy with muttonchops?
568
00:28:32,488 --> 00:28:35,589
Man, it's not even Tuesday.
569
00:28:37,929 --> 00:28:39,248
It's AMAZO.
570
00:28:39,250 --> 00:28:41,183
He just entered city limits.
571
00:29:05,390 --> 00:29:07,010
Don't tell me you came to say sorry.
572
00:29:07,013 --> 00:29:08,617
I try to avoid saying that word.
573
00:29:08,620 --> 00:29:09,680
Look, man, I get it.
574
00:29:09,683 --> 00:29:12,487
You were just trying to
help in your own Oliver way,
575
00:29:12,490 --> 00:29:14,081
trying to get a rise out of me
576
00:29:14,084 --> 00:29:16,118
so I'd fight like you.
577
00:29:16,121 --> 00:29:18,719
Yeah, it's more than that, Barry.
578
00:29:18,722 --> 00:29:21,189
I've been doing this
for a very long time.
579
00:29:21,191 --> 00:29:24,167
And nearly every time
that I learn a lesson,
580
00:29:24,170 --> 00:29:26,523
it comes with a painful memory.
581
00:29:27,531 --> 00:29:31,533
Watched friends die. I've
had to kill to survive.
582
00:29:32,245 --> 00:29:33,678
When I'm the Green Arrow,
583
00:29:33,681 --> 00:29:36,206
I channel those painful memories.
584
00:29:36,209 --> 00:29:39,106
I... I draw on a darkness
585
00:29:39,109 --> 00:29:40,943
every time I draw back my bow.
586
00:29:40,945 --> 00:29:43,026
So to see you with all of my abilities,
587
00:29:43,029 --> 00:29:44,726
just laughing and joking around,
588
00:29:44,729 --> 00:29:47,563
it pissed me off,
589
00:29:47,566 --> 00:29:49,899
more than I would care to admit.
590
00:29:49,902 --> 00:29:53,087
Whenever I run, whatever
I'm feeling inside,
591
00:29:53,090 --> 00:29:56,081
grief, guilt, I've gotta just let it go
592
00:29:56,084 --> 00:29:58,013
and focus on whatever
I'm running toward:
593
00:29:58,016 --> 00:30:00,962
Iris, my friends, all
the joy in my life.
594
00:30:00,965 --> 00:30:04,466
When I'm happy, I run faster,
595
00:30:04,468 --> 00:30:07,402
just like when you phased earlier.
596
00:30:07,404 --> 00:30:09,071
You were having a good time.
597
00:30:10,341 --> 00:30:12,908
You couldn't dislocate your
thumb until you got angry.
598
00:30:14,578 --> 00:30:16,411
If you're gonna be the Green Arrow
599
00:30:16,413 --> 00:30:18,484
and I'm gonna be the Flash...
600
00:30:18,487 --> 00:30:21,216
Maybe we need to start
acting more like each other.
601
00:30:21,218 --> 00:30:24,586
Yes, finally, God.
602
00:30:26,490 --> 00:30:28,682
Super hearing, sorry.
603
00:30:28,685 --> 00:30:30,152
But I've been sitting in there
604
00:30:30,155 --> 00:30:31,867
waiting for you guys to figure this out
605
00:30:31,870 --> 00:30:33,557
because I have a lot of thoughts, okay?
606
00:30:33,560 --> 00:30:34,643
I should smile more.
607
00:30:34,646 --> 00:30:36,364
Yeah, maybe you should. It might help.
608
00:30:36,367 --> 00:30:38,734
You guys have to act the parts.
609
00:30:38,736 --> 00:30:39,868
Come on, try it.
610
00:30:39,870 --> 00:30:41,018
What?
611
00:30:41,021 --> 00:30:43,054
I'm the Green Arrow.
612
00:30:44,693 --> 00:30:46,159
Wear a mask.
613
00:30:46,162 --> 00:30:47,708
Sound like that... I don't...
614
00:30:50,162 --> 00:30:51,323
Cisco?
615
00:30:51,326 --> 00:30:55,695
Hey, Supergirl, Barry...
616
00:30:55,698 --> 00:30:57,665
Oliver.
617
00:30:57,668 --> 00:30:59,086
You believe us now?
618
00:30:59,089 --> 00:31:01,523
Yeah, we all do.
619
00:31:01,525 --> 00:31:04,026
Sorry we locked you up.
620
00:31:04,028 --> 00:31:06,028
But if you feel like forgiving us
621
00:31:06,030 --> 00:31:07,276
and coming back to Earth-1,
622
00:31:07,279 --> 00:31:09,230
we've got a little bit
of a sitch back home,
623
00:31:09,233 --> 00:31:10,953
like a please, for the love of God,
624
00:31:10,956 --> 00:31:13,035
there's a killer robot
destroying the city
625
00:31:13,037 --> 00:31:14,213
kind of sitch.
626
00:31:14,216 --> 00:31:15,950
We could use some help.
627
00:31:17,307 --> 00:31:20,208
- Let's do it.
- You wanna tag along?
628
00:31:20,210 --> 00:31:22,210
If you don't, I will, Smallville.
629
00:31:23,088 --> 00:31:25,347
Cool. Who are you?
630
00:31:27,042 --> 00:31:28,713
A friend.
631
00:31:39,918 --> 00:31:41,139
Where the hell is Cisco?
632
00:31:41,141 --> 00:31:42,641
I'm right here.
633
00:31:42,643 --> 00:31:44,176
And I brought the big guns.
634
00:32:03,984 --> 00:32:05,183
What are they doing?
635
00:32:05,186 --> 00:32:06,504
Trying to keep AMAZO off balance
636
00:32:06,507 --> 00:32:08,433
before it has time to
replicate their abilities.
637
00:32:14,864 --> 00:32:16,130
Finish him.
638
00:32:26,720 --> 00:32:28,186
No sign of movement.
639
00:32:28,188 --> 00:32:29,888
Nice work.
640
00:32:30,522 --> 00:32:32,023
We got lucky.
641
00:32:35,396 --> 00:32:37,796
Uh, guys, you might want
to get out of the way.
642
00:32:55,138 --> 00:32:56,738
What the hell is he doing?
643
00:32:56,741 --> 00:32:58,851
Exactly what we wanted to avoid.
644
00:33:09,375 --> 00:33:10,741
Well, that's not great.
645
00:33:13,615 --> 00:33:15,800
AMAZO copied all of their powers,
646
00:33:15,803 --> 00:33:17,602
and now it's on the hunt for more.
647
00:33:17,604 --> 00:33:19,343
Cisco, there's got to be something
648
00:33:19,346 --> 00:33:20,686
you can do to stop it.
649
00:33:20,689 --> 00:33:24,176
How do you stop a T-3000
that kills for breakfast?
650
00:33:24,179 --> 00:33:28,351
It's a computer, right?
So just turn it off.
651
00:33:28,354 --> 00:33:30,888
- I hate it when you're right.
- Well, I'm right.
652
00:33:30,891 --> 00:33:32,491
Let's go.
653
00:33:33,618 --> 00:33:35,385
- It can phase.
- That's what that's called?
654
00:33:35,388 --> 00:33:37,577
Well, we can't fight what we can't hit.
655
00:33:37,580 --> 00:33:39,347
I've got an idea.
656
00:33:39,350 --> 00:33:40,592
Bring him back here.
657
00:33:40,594 --> 00:33:42,994
No problem.
658
00:33:42,996 --> 00:33:44,663
Move.
659
00:33:47,572 --> 00:33:49,472
When he comes back, knock him down.
660
00:33:49,475 --> 00:33:52,677
He won't be able to phase
and run at the same time.
661
00:34:47,827 --> 00:34:48,970
Guys, where are we at?
662
00:34:48,973 --> 00:34:50,007
I think we got it.
663
00:34:50,010 --> 00:34:52,741
We reverse-engineered
AMAZO's operating system
664
00:34:52,744 --> 00:34:54,726
and whipped up a virus to wipe the CPU.
665
00:34:54,729 --> 00:34:56,228
- Not so difficult.
- Except...
666
00:34:56,231 --> 00:34:58,665
Except it's a robot that has replicated
667
00:34:58,668 --> 00:35:00,101
their super strengths, and, thus,
668
00:35:00,104 --> 00:35:01,970
now it is impenetrable,
so you cannot put
669
00:35:01,973 --> 00:35:03,101
the virus inside it.
670
00:35:03,104 --> 00:35:04,408
That's not great.
671
00:35:04,411 --> 00:35:05,663
Okay, so what do we do?
672
00:35:05,666 --> 00:35:08,178
Look, if AMAZO inherited
all of their strengths,
673
00:35:08,181 --> 00:35:10,421
then maybe it inherited
their weaknesses too.
674
00:35:10,424 --> 00:35:12,190
Only we're not gonna weaken it, Iris.
675
00:35:12,193 --> 00:35:13,959
We're gonna send it straight to hell.
676
00:35:15,689 --> 00:35:18,608
Oliver, you're gonna have to
counteract AMAZO's phasing
677
00:35:18,611 --> 00:35:20,374
while Supergirl and Superman hold it.
678
00:35:20,377 --> 00:35:22,160
- Got it.
- I'll only have one shot.
679
00:35:22,162 --> 00:35:24,362
Now, bring me that virus, Cisco.
680
00:35:28,727 --> 00:35:30,366
Come here.
681
00:35:30,369 --> 00:35:31,769
Get ready.
682
00:35:41,663 --> 00:35:43,329
Done.
683
00:35:48,791 --> 00:35:50,046
Don't miss.
684
00:35:50,049 --> 00:35:51,816
I won't.
685
00:35:54,155 --> 00:35:55,693
Hurry up!
686
00:35:55,696 --> 00:36:00,832
AMAZO, you have failed this city.
687
00:36:35,741 --> 00:36:37,866
AMAZO has been dismantled
688
00:36:37,869 --> 00:36:40,777
and every piece locked up
in a S.T.A.R. Labs vault
689
00:36:40,780 --> 00:36:42,707
except for this one.
This is my souvenir.
690
00:36:42,710 --> 00:36:44,949
A round of applause, everybody.
691
00:36:44,951 --> 00:36:46,417
Felicitations, Flash.
692
00:36:46,419 --> 00:36:48,648
That's quite a performance
you did out there.
693
00:36:48,651 --> 00:36:52,426
Well, I appreciate that,
but still Oliver Queen.
694
00:36:52,429 --> 00:36:54,726
And I am still Barry Allen.
695
00:36:54,729 --> 00:36:55,995
I don't know, guys.
696
00:36:55,998 --> 00:36:58,394
You took down AMAZO in one shot.
697
00:36:58,397 --> 00:37:00,064
Only the Green Arrow can do that.
698
00:37:00,066 --> 00:37:03,499
And, Oliver, you outran
AMAZO, just like the Flash.
699
00:37:03,502 --> 00:37:06,113
Maybe we should stick with this
whole body swap thing for a while.
700
00:37:06,116 --> 00:37:07,312
Seems to be working okay.
701
00:37:07,315 --> 00:37:09,288
I don't know that anybody
would be too worried
702
00:37:09,291 --> 00:37:10,679
if you two don't switch back.
703
00:37:10,682 --> 00:37:11,835
No, no, no, no, no, no.
704
00:37:11,838 --> 00:37:13,914
We need to figure out who
did this to Barry and Oliver
705
00:37:13,916 --> 00:37:16,449
and why and then we're
gonna reverse it, okay?
706
00:37:16,452 --> 00:37:18,640
Caitlin, any thoughts?
707
00:37:18,643 --> 00:37:19,938
I haven't quite figured it out yet,
708
00:37:19,940 --> 00:37:21,624
but until I do, I am confident
709
00:37:21,627 --> 00:37:24,148
that Central City and Star
City are in good hands.
710
00:37:24,151 --> 00:37:25,650
Speaking of "in good hands,"
711
00:37:25,653 --> 00:37:28,280
I should probably get back
to Metropolis and Lois.
712
00:37:28,283 --> 00:37:30,983
If anything were to happen,
her entire world's unprotected.
713
00:37:30,986 --> 00:37:32,319
Yeah, yeah, I get it.
714
00:37:32,322 --> 00:37:34,289
Thank you for helping us, Clark.
715
00:37:34,292 --> 00:37:36,133
We couldn't have stopped
AMAZO without you.
716
00:37:36,135 --> 00:37:38,769
Oh, not so sure about that.
717
00:37:39,568 --> 00:37:41,001
Hello, uh, Clark.
718
00:37:41,004 --> 00:37:42,363
Help a genius out, would you?
719
00:37:42,366 --> 00:37:44,608
Look, I want to give you this check...
720
00:37:44,610 --> 00:37:47,491
I do this for free, the
whole helping humanity thing.
721
00:37:47,494 --> 00:37:49,390
Oh, you think that I'm giving...
722
00:37:49,393 --> 00:37:50,405
no, no, not for that.
723
00:37:50,408 --> 00:37:52,568
This is a alimony
check for my third wife.
724
00:37:52,571 --> 00:37:54,804
She also live on Earth-38,
725
00:37:54,807 --> 00:37:58,308
and I might be a little
bit behind in the payment.
726
00:37:58,311 --> 00:38:00,812
If you could just do me the favor...
727
00:38:00,815 --> 00:38:03,416
You want me to deliver
this to your ex-wife?
728
00:38:03,419 --> 00:38:05,385
To my ex-wife, my third ex-wife.
729
00:38:06,116 --> 00:38:07,315
You're welcome.
730
00:38:07,318 --> 00:38:09,318
You're welcome too.
731
00:38:09,321 --> 00:38:11,855
It's super.
732
00:38:11,858 --> 00:38:14,398
Man, I can trust him, right?
733
00:38:20,749 --> 00:38:22,716
Are you okay?
734
00:38:25,916 --> 00:38:27,983
No.
735
00:38:27,986 --> 00:38:30,252
You did a great job with AMAZO,
736
00:38:30,255 --> 00:38:32,856
but at what cost, Barry?
737
00:38:32,859 --> 00:38:34,625
What do you mean?
738
00:38:34,628 --> 00:38:37,863
Do you know why I let you and Oliver go?
739
00:38:38,905 --> 00:38:41,030
It was because of something that I felt.
740
00:38:41,033 --> 00:38:42,874
When I stopped looking with my eyes
741
00:38:42,877 --> 00:38:45,269
and I started listening with my heart,
742
00:38:45,272 --> 00:38:49,207
I realized that you,
743
00:38:49,210 --> 00:38:53,079
Barry Allen, have always been
744
00:38:53,082 --> 00:38:56,183
and will always be the man that I love.
745
00:38:58,343 --> 00:38:59,998
No matter what mask I wear,
746
00:39:00,001 --> 00:39:02,148
I'll always show you my true face.
747
00:39:05,442 --> 00:39:08,241
I need you to promise
me something, Barry.
748
00:39:09,246 --> 00:39:11,961
Promise me that when we
figure out who did this to you
749
00:39:11,964 --> 00:39:13,663
and when you get your speed back
750
00:39:13,666 --> 00:39:17,835
and you're finally back in my arms...
751
00:39:19,603 --> 00:39:21,770
That'll you'll come back to me.
752
00:39:22,711 --> 00:39:24,577
Of course I'll come back.
753
00:39:24,580 --> 00:39:27,757
Barry, I heard what you said
754
00:39:27,760 --> 00:39:30,127
right before you took that shot.
755
00:39:30,130 --> 00:39:32,812
You're the Green Arrow now.
756
00:39:34,479 --> 00:39:37,046
But please don't become Oliver Queen.
757
00:39:38,609 --> 00:39:40,375
I won't.
758
00:39:42,804 --> 00:39:44,428
I promise.
759
00:39:49,112 --> 00:39:51,340
Barry, we need you in the workshop.
760
00:40:02,696 --> 00:40:05,179
So you think this person
you saw has something to do
761
00:40:05,182 --> 00:40:06,774
with what's happened
to Barry and Oliver?
762
00:40:06,776 --> 00:40:08,076
I mean, I saw him right after
763
00:40:08,079 --> 00:40:09,609
these two swapped capes.
764
00:40:09,612 --> 00:40:11,719
You've been having trouble
with your vibes lately, right?
765
00:40:11,721 --> 00:40:13,468
- Maybe it's that?
- No.
766
00:40:13,471 --> 00:40:15,273
This was beyond me.
767
00:40:15,276 --> 00:40:18,344
It felt like something important.
768
00:40:19,284 --> 00:40:21,084
We need to see it.
769
00:40:25,417 --> 00:40:26,716
Okay, hang on.
770
00:40:30,576 --> 00:40:34,711
My God, I can see everything.
771
00:40:38,833 --> 00:40:41,133
Fascinating.
772
00:40:41,136 --> 00:40:43,296
I wouldn't have thought
the men of this Earth
773
00:40:43,299 --> 00:40:45,855
had this capacity.
774
00:40:45,858 --> 00:40:48,725
But it won't avail you.
775
00:40:48,727 --> 00:40:52,210
None of you can stop
what's been set into motion.
776
00:40:52,213 --> 00:40:55,077
You're best off giving up now,
777
00:40:55,080 --> 00:40:58,481
because nothing you can do can alter
778
00:40:58,484 --> 00:41:00,734
what's about to happen.
779
00:41:02,616 --> 00:41:03,815
Are you okay?
780
00:41:03,818 --> 00:41:06,052
No, not even close.
781
00:41:09,497 --> 00:41:11,171
What did you see?
782
00:41:16,075 --> 00:41:18,109
This.
783
00:41:18,112 --> 00:41:19,507
I don't recognize him.
784
00:41:19,510 --> 00:41:21,163
Doesn't matter.
785
00:41:21,166 --> 00:41:23,600
I know where to find him.
786
00:41:23,603 --> 00:41:25,757
So what's our next move?
787
00:41:29,343 --> 00:41:31,167
We're going to Gotham City.
788
00:41:45,305 --> 00:41:50,639
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
55220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.