All language subtitles for The Case of the Bloody Iris (1972)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24.191 --> 00:00:25.887 - Hello? - Hello. 2 00:00:25.993 --> 00:00:28.530 - Lona? - Yes. 3 00:00:28.950 --> 00:00:30.300 Come on up. I am alone. 4 00:04:45.285 --> 00:04:48.221 Good afternoon. 5 00:04:57.898 --> 00:05:00.663 Oh my god! 6 00:05:01.368 --> 00:05:04.310 Mrs. Mos, do they know this girl? 7 00:05:04.104 --> 00:05:06.539 I don't think she's a tenant, but I could be mistaken. 8 00:05:06.640 --> 00:05:09.804 I've never seen her before. Why do you ask me? 9 00:05:09.943 --> 00:05:13.436 I know this poor g¡rl doesn't belong in this apartment. 10 00:05:13.547 --> 00:05:16.312 - Young lady, do you know her? - No. 11 00:05:18.852 --> 00:05:22.220 Unfortunately, I must go. I have an appointment in an hour. 12 00:05:22.289 --> 00:05:26.226 My name is Misa Harrington and I live in number 81. 13 00:05:40.941 --> 00:05:44.309 If it interests anyone, a young girl was murdered! 14 00:05:47.147 --> 00:05:49.275 What do you think of this one? 15 00:05:49.416 --> 00:05:51.476 Black, but not too black. 16 00:05:51.585 --> 00:05:54.384 She's a pretty girl, but what does she have to do with my product? 17 00:05:54.421 --> 00:05:57.880 Andy? What sells beer best of all? 18 00:05:57.991 --> 00:06:00.654 How about the alcoholic content? 19 00:06:00.794 --> 00:06:06.734 No. A naked g¡rl sells beer, with a bottle between her tits. 20 00:06:07.701 --> 00:06:09.897 - But I'm selling apartments. - I know what you're selling. 21 00:06:10.700 --> 00:06:12.665 You still need a broad. To sell refrigerators, coffins, 22 00:06:12.739 --> 00:06:18.474 or cars what ever you want. It plays a huge role in what you sell. 23 00:06:19.790 --> 00:06:21.140 Someones gotta be naked somewhere. 24 00:06:21.810 --> 00:06:23.641 There's a pool there ¡n this slum you're constructing? 25 00:06:23.750 --> 00:06:25.275 - Of course. - Of course. 26 00:06:25.385 --> 00:06:30.323 She'll give it that special something to your pool. A beach atmosphere, it's simple. 27 00:06:30.457 --> 00:06:32.790 You need her in this. She's the best girl I know. 28 00:06:32.859 --> 00:06:36.796 - I'm go¡ng to slap you ¡n the face! - Do it darling. I'll love it. 29 00:06:46.506 --> 00:06:50.340 - Who's he? - One of Artuur's friends. 30 00:06:50.143 --> 00:06:52.271 Well now! 31 00:06:52.412 --> 00:06:55.348 They're okay, for certain things. For publicity. 32 00:06:55.682 --> 00:06:58.584 What you need, is Misa. Take my advice. 33 00:06:58.652 --> 00:07:03.590 I bet, she'll sell your apartments or I'll eat my camera. 34 00:07:04.858 --> 00:07:07.760 - Alright down to business, almost ready? - Ready. 35 00:07:07.861 --> 00:07:11.930 - Turn round. - I still think the neck lines too high. 36 00:07:11.231 --> 00:07:13.427 - But that's what you wanted. - You are fabulous. 37 00:07:13.500 --> 00:07:15.264 Positions! 38 00:07:16.436 --> 00:07:18.640 Lets get serious. 39 00:07:20.340 --> 00:07:21.330 Hold ¡t. 40 00:07:21.775 --> 00:07:23.243 Jennifer. 41 00:07:23.343 --> 00:07:26.780 What are you looking at? You're supposed to be looking here. 42 00:07:26.880 --> 00:07:28.815 Positions. 43 00:07:38.625 --> 00:07:42.562 Any volunteers tonight, who wants to try it? 44 00:07:42.696 --> 00:07:44.494 Don't be shy gentlemen, come on now. 45 00:07:49.836 --> 00:07:55.776 The rules are quite simple. Each round is 3 minutes. 46 00:07:56.276 --> 00:07:59.508 You want to be the first one? 47 00:07:59.579 --> 00:08:02.139 Who would like to try it? Don't be scared. 48 00:08:02.282 --> 00:08:06.219 In here, every man gets his chance. 49 00:08:06.486 --> 00:08:10.423 Win one round and I am yours. Completely yours. 50 00:08:11.558 --> 00:08:14.323 Come and prove it to me, show me you're a man. 51 00:08:14.394 --> 00:08:19.332 I'm here just dying to be dom¡nated. 52 00:08:21.668 --> 00:08:24.365 Doesn't anybody want me as a slave? 53 00:08:30.243 --> 00:08:33.407 You. You seem like a real tough guy. 54 00:08:33.513 --> 00:08:36.506 Come on handsome. Show your stuff. 55 00:08:36.583 --> 00:08:41.214 Yeah, why don't we do it? What do you say? 56 00:08:41.621 --> 00:08:43.954 I'll do it. You met your match kid. 57 00:08:44.391 --> 00:08:46.223 Get ready. Winner takes all. 58 00:08:46.326 --> 00:08:48.989 All you can handle. And you might be the lucky one. 59 00:08:49.620 --> 00:08:52.499 Hurry and come up. 3 minutes. Remember. 60 00:08:52.599 --> 00:08:54.534 Over here muscles. 61 00:08:57.700 --> 00:08:59.335 Come on. Come to Misa. 62 00:08:59.539 --> 00:09:01.474 Show your stuff. 63 00:09:11.184 --> 00:09:14.180 Try again. 64 00:09:14.621 --> 00:09:17.557 Come on big boy, be a man. 65 00:10:48.715 --> 00:10:50.650 Please! 66 00:11:02.362 --> 00:11:05.958 - Come back here. - You had your 3 minutes. 67 00:11:06.299 --> 00:11:09.133 That b¡tch... 68 00:11:09.269 --> 00:11:13.206 Take your hands of me! What is this? Let go! 69 00:11:30.290 --> 00:11:34.227 Listen, I'd like to meet with your dancer. 70 00:11:34.761 --> 00:11:36.696 Is ¡t possible to set up an appointment? 71 00:11:42.869 --> 00:11:44.929 Head up. 72 00:11:45.380 --> 00:11:48.406 That's nice. Just like that. Give me more. 73 00:11:48.441 --> 00:11:50.376 Profile. 74 00:11:52.445 --> 00:11:54.400 Give me another one. 75 00:11:54.147 --> 00:11:58.840 Look at him. Please him, torture him. 76 00:11:58.718 --> 00:11:59.686 That's it. 77 00:11:59.719 --> 00:12:02.780 You're heartless and cruel. 78 00:12:03.256 --> 00:12:05.851 Fabulous. 79 00:12:05.992 --> 00:12:08.928 Yes, darling. Make him want you. 80 00:12:09.620 --> 00:12:13.591 Drive him wild, you can almost drive me wild. 81 00:12:14.734 --> 00:12:16.862 Heavenly. Irresistible. 82 00:12:16.970 --> 00:12:20.429 Heavenly. So consuming. So unapproachable. 83 00:12:20.540 --> 00:12:24.477 No, look here. Look at me. 84 00:12:24.811 --> 00:12:25.870 Adam. 85 00:12:25.979 --> 00:12:27.914 Don't move an inch! 86 00:12:28.915 --> 00:12:31.510 - No! - Hey, stop! 87 00:12:31.718 --> 00:12:33.653 What are you doing? 88 00:12:33.753 --> 00:12:37.690 Sue's crazy! 89 00:12:45.265 --> 00:12:48.201 Are you s¡ck? 90 00:12:48.234 --> 00:12:49.793 No, I'm fine now. 91 00:12:49.936 --> 00:12:52.838 Those lights were so hot. 92 00:12:52.872 --> 00:12:55.341 I thought, I saw... 93 00:12:55.575 --> 00:12:57.441 You've worked for three hours. That's too much. 94 00:12:57.510 --> 00:12:59.570 Why do you overexert yourself? It's not enough money for that. 95 00:12:59.679 --> 00:13:02.808 - Right, go back to stripping why don't you. - Be quiet. 96 00:13:02.949 --> 00:13:07.887 - I am so exhausted. Excuse me. - It happens. Even with professionals. 97 00:13:08.388 --> 00:13:12.917 It's Saturday. I'm go¡ng to the cinema with that guy Angelo. 98 00:13:13.260 --> 00:13:13.994 Ciao. 99 00:14:19.250 --> 00:14:21.790 I had the ¡mpression, that you appreciated flowers. 100 00:14:41.314 --> 00:14:43.943 I hey are the symbol of what our group has bormed. 101 00:14:48.955 --> 00:14:53.416 A single body made up of many members. 102 00:14:54.861 --> 00:14:58.195 As this flower has many petals. 103 00:15:16.349 --> 00:15:19.877 This is your body. And your body is one with ours. 104 00:15:19.986 --> 00:15:23.923 I belong to the the group. And the group is one with me. 105 00:15:28.261 --> 00:15:32.198 Now you belong to us. You gave us your word. 106 00:15:32.832 --> 00:15:36.200 You are my wife, remember that. 107 00:15:36.269 --> 00:15:39.831 Don't expect any more from me, Adam. I'm tired of this pressure. 108 00:15:39.939 --> 00:15:43.740 I want you to return to us. You're all that I need. 109 00:15:43.810 --> 00:15:46.746 You've never loved me. Not really. You only pretended to. 110 00:15:46.813 --> 00:15:51.751 You feed on jealousy. I'm not the kind of girl to be with more than one. 111 00:16:10.603 --> 00:16:16.133 Th¡s is the only way for you to be free. Free like a wild flower. 112 00:16:16.242 --> 00:16:20.179 You're not any mans spec¡al girl, because every man can have you. 113 00:16:20.980 --> 00:16:22.972 But I feel ashamed. 114 00:16:25.151 --> 00:16:29.880 I need to belong to someone. Just one person. 115 00:16:29.355 --> 00:16:32.120 Adam, please listen to me. It's over. 116 00:16:32.225 --> 00:16:35.559 I am not the same woman anymore. I just want to forget it all ever happened. 117 00:16:35.628 --> 00:16:37.119 Please, leave me alone. 118 00:16:38.264 --> 00:16:42.725 Then answer me. Who is it? Tell me about this man. 119 00:16:43.102 --> 00:16:44.866 Please! 120 00:16:48.808 --> 00:16:51.710 This will help remember. What our love was like. 121 00:16:52.545 --> 00:16:55.242 No! 122 00:16:55.348 --> 00:16:58.450 I swear to you, you'll come back to me crawling on your knees. 123 00:19:04.143 --> 00:19:07.602 Hurry and come up. 3minutes. Remember. 124 00:19:07.680 --> 00:19:09.615 Over here muscles. 125 00:19:11.951 --> 00:19:14.352 - Already come on. - I don't think this is funny! 126 00:19:14.687 --> 00:19:15.882 Who are you? 127 00:19:26.399 --> 00:19:28.334 Try again. 128 00:19:29.235 --> 00:19:33.172 Come on big boy, be a man. 129 00:20:44.577 --> 00:20:46.341 Let me go! 130 00:20:48.314 --> 00:20:51.250 I don't want to die! 131 00:20:52.785 --> 00:20:55.152 No! 132 00:20:56.522 --> 00:20:58.470 Unt¡e me, please! 133 00:21:03.162 --> 00:21:05.970 No! 134 00:21:21.280 --> 00:21:23.715 Commissioner. Can we let the water out? 135 00:21:23.816 --> 00:21:26.445 - I'd like to get one dry one. - Wait, I'll do it. 136 00:21:35.261 --> 00:21:37.321 What do you say doctor? 137 00:21:37.530 --> 00:21:41.433 I think, the death occurred 6 hours ago. The autopsy will be more precise. 138 00:21:41.467 --> 00:21:45.404 I hope it's more precise. Try and give me that data today if you can. 139 00:21:45.838 --> 00:21:49.275 T¡Il now the only evidence we have our the impressions from his shoes. 140 00:21:49.375 --> 00:21:51.844 - They're prints all over the carpet. - This is already something. 141 00:21:51.944 --> 00:21:54.937 Not really, because there's over 2 million people in this city. 142 00:21:55.140 --> 00:21:57.813 And almost everybody has shoes with rubber soles. 143 00:21:57.917 --> 00:22:02.855 No, no fingerprints. Only this small thing here. 144 00:22:03.220 --> 00:22:06.959 - It was ¡n the socket of the lamp. - A lot of trouble to get the lights out. 145 00:22:07.393 --> 00:22:09.726 I found this too. 146 00:22:09.762 --> 00:22:13.699 - Amazing. Find¡ng this by acc¡dent. - A piece of evidence? 147 00:22:14.330 --> 00:22:17.970 No. It's Jamaican airmail with a stamp to honour the queens coronation. 148 00:22:19.338 --> 00:22:20.271 Aston¡shing. 149 00:22:24.210 --> 00:22:27.544 - Is that stamp really important? - For the commissioner it is. 150 00:22:27.613 --> 00:22:29.912 Just so you know, he has quite the collection. 151 00:22:30.820 --> 00:22:32.740 Now tell me your version of the story. 152 00:22:32.351 --> 00:22:35.685 I made her something make to eat. And the door was open. 153 00:22:35.788 --> 00:22:41.227 She always orders a ham salad. The light in the bathroom was on, so I went in. 154 00:22:41.360 --> 00:22:42.350 I know. 155 00:22:42.795 --> 00:22:45.663 Didn't we see you just yesterday, about a murder? 156 00:22:45.698 --> 00:22:49.726 Yes, Mr. Commissioner. I am Mrs. Mos, I heard the young girl yelling. 157 00:22:49.869 --> 00:22:52.703 I'm always home these days. 158 00:22:52.738 --> 00:22:57.676 I cannot afford to go out. Do you know what it's like to be an elderly old widow? 159 00:22:57.910 --> 00:23:02.371 No, but I know, when I retire it ain't going to be much. 160 00:23:02.548 --> 00:23:05.780 Two murders ¡n like this in 24 hours. We earn what we get. 161 00:23:05.818 --> 00:23:09.755 The newspapers say a crime is committed. 3 per minute. 162 00:23:09.922 --> 00:23:13.510 Is that a fact? Amazing. 163 00:23:13.192 --> 00:23:18.130 Luckily they're not all murders. And they don't happen in the same building. 164 00:23:22.735 --> 00:23:25.680 The girl in the elevator was a high class prostitute. 165 00:23:25.137 --> 00:23:28.130 She lived down the street in Number 713. 166 00:23:28.274 --> 00:23:31.210 The neighbors were almost unanimous that she wasn't a nice girl. 167 00:23:31.310 --> 00:23:33.438 Maybe she was on her way to see a customer. 168 00:23:33.512 --> 00:23:37.500 The other girl, M¡sa Harrington, was a Stripper in a night club. 169 00:23:37.116 --> 00:23:41.530 The k¡nd of clubs, where you must be a member to get in. 170 00:23:41.387 --> 00:23:45.324 A private club, I know. I know the owner. 171 00:23:46.325 --> 00:23:50.262 Nice guy. Might even do you a favor when there's money in it. 172 00:23:50.696 --> 00:23:53.188 What has the autopsy say? Were they sexually molested? 173 00:23:53.332 --> 00:23:56.700 Nothing like that. One bled to death and the other was drowned. 174 00:23:56.769 --> 00:23:58.761 But no carnal violence at all. 175 00:23:58.871 --> 00:24:01.340 At least thats what the medical report says. 176 00:24:02.975 --> 00:24:04.841 Now I want you to take a look at this. 177 00:24:07.780 --> 00:24:11.717 lam but so what. This stamp isn't worth anything at all. 178 00:24:12.510 --> 00:24:15.988 The letter in the envelope is what's interesting. You can forget the stamp. 179 00:24:19.425 --> 00:24:22.827 My love. Sin is as black as you. 180 00:24:22.895 --> 00:24:25.570 And your color has already started to corrupt me. 181 00:24:25.264 --> 00:24:28.257 Do you think that this letter is normal? 182 00:24:28.634 --> 00:24:32.401 He didn't sign it. Just a scribble. Looks like an "S". 183 00:24:32.471 --> 00:24:33.166 Yeah. 184 00:24:35.808 --> 00:24:38.471 Have you written a I¡st of the people that live in that building? 185 00:24:38.544 --> 00:24:42.379 Yes, about 200. But most of them work during the morning. 186 00:24:42.481 --> 00:24:45.315 Who writes a letter to somebody who lives in the same building? 187 00:24:45.384 --> 00:24:47.546 You do ¡f you're madly in love. 188 00:24:48.220 --> 00:24:51.384 It gets stranger and stranger. 189 00:24:51.991 --> 00:24:55.928 The job we have to do gets harder and harder. 190 00:24:56.662 --> 00:24:59.325 A girl can get murdered for no motive at all. 191 00:25:00.132 --> 00:25:02.465 Talk about luck. 192 00:25:02.835 --> 00:25:05.771 Thank you. It's hard to find a girl a body like Misa's. 193 00:25:06.305 --> 00:25:08.467 - What about the other girls? - Don't worry, you have a contract. 194 00:25:08.574 --> 00:25:12.511 They need an apartment, don't they? As long as there's not blood everywhere. 195 00:25:13.312 --> 00:25:15.838 Most people wouldn't go near that place after what's happened there. 196 00:25:15.948 --> 00:25:19.112 Hey look. 197 00:25:19.218 --> 00:25:21.414 Hi, Arthur. 198 00:25:21.520 --> 00:25:24.115 - Hey, so what happened? - Here's what happened. 199 00:25:24.223 --> 00:25:27.216 He got you the lease. That's what. 200 00:25:27.393 --> 00:25:29.919 - Show me. - Thank you. 201 00:25:34.660 --> 00:25:35.932 This so very nice of you. 202 00:25:36.680 --> 00:25:38.230 This place is huge 203 00:25:38.504 --> 00:25:41.736 F¡nally, we can have a place for parties. 204 00:25:41.807 --> 00:25:45.744 Arthur said, that you lived in a place without hot water. 205 00:25:46.780 --> 00:25:50.150 What you'll have now, ¡s no palace, but it'll be good for now. 206 00:25:50.349 --> 00:25:53.444 Every things been renovated. You'll live quite comfortably. 207 00:25:53.552 --> 00:25:55.817 It's the apartment where Misa was murdered. 208 00:25:58.457 --> 00:25:59.755 Didn't I tell you? 209 00:26:00.993 --> 00:26:03.758 Oh well, life goes on. 210 00:26:03.829 --> 00:26:05.889 It's the only way possible to empty a room in that place. 211 00:26:05.998 --> 00:26:09.867 I want Andrea to come over for dinner. What do you say Marylin? 212 00:26:10.200 --> 00:26:13.370 - Of course. - Accept Andy. You never know? 213 00:26:13.839 --> 00:26:17.776 She was the golden goose for this club. 214 00:26:18.477 --> 00:26:22.390 I can ¡magine, until someone decided to knock her off. 215 00:26:22.114 --> 00:26:24.879 - I was devastated. - I bet you were. 216 00:26:25.170 --> 00:26:28.100 Don't make jokes Commissioner. 217 00:26:28.120 --> 00:26:32.570 My customers wanted entertainment. Misa knew how to entertain. 218 00:26:32.391 --> 00:26:35.987 - M¡sa was more than a stripper, she... - Get to the point! 219 00:26:36.128 --> 00:26:38.723 - Her act was gett¡ng more and more... - Spirited!! 220 00:26:38.864 --> 00:26:41.857 Yes. But she would never fool around with the clientele. 221 00:26:41.934 --> 00:26:45.871 - She never took ¡n private customers either. - A real lady! 222 00:26:46.380 --> 00:26:48.872 She was only dedicated to her work, the poor girl. 223 00:26:48.941 --> 00:26:52.878 You should open a f¡nishing school. With your ideals you'd clean up. 224 00:26:53.312 --> 00:26:56.805 We have nothing immoral here. I run a clean show. 225 00:26:56.949 --> 00:26:58.474 Can it, Finali! 226 00:26:58.584 --> 00:27:01.486 You have a record longer than my arms and legs combined. 227 00:27:01.520 --> 00:27:05.457 In all this time, she never lost a 3 minute game? 228 00:27:05.624 --> 00:27:09.220 - No. Nobody could beat her. - And if some one did win? 229 00:27:09.328 --> 00:27:11.820 - What would've happened? - What do you think? 230 00:27:11.897 --> 00:27:14.662 Tue guy who beat her would have to be paid. 231 00:27:14.800 --> 00:27:17.703 That means, he'd have his way in front of the whole crowd. 232 00:27:17.703 --> 00:27:21.640 I repeat that this has never happened. At three minutes it's not possible. 233 00:27:21.807 --> 00:27:23.969 They guy that murdered her, took a lot more time. 234 00:27:24.760 --> 00:27:27.410 I might've just been one of those gentlemen that were here last night. 235 00:27:27.513 --> 00:27:30.608 All high class members names are kept secret of course. 236 00:27:30.716 --> 00:27:33.185 Who my customers are, does not concern the police. 237 00:27:33.252 --> 00:27:36.188 What I do is against no law or regulations. 238 00:27:36.288 --> 00:27:40.225 How about I g¡ve you an excuse for closing down your club! 239 00:27:40.792 --> 00:27:46.732 You know the reputation the police have for making people talk. 240 00:27:48.667 --> 00:27:51.330 It's not a bunch of bull. Now, listen to me. 241 00:27:51.403 --> 00:27:53.963 I want the names of everyone that was here last night. 242 00:27:54.106 --> 00:27:56.371 And I want the name of the guy, who fought with that negro girl. 243 00:27:56.475 --> 00:28:00.242 - Otherwise th¡s club is over w¡th. - I'll give you the names. 244 00:28:00.312 --> 00:28:02.247 You won't close it now will you? 245 00:28:04.850 --> 00:28:07.752 - It's not a bad little place is it? - No. 246 00:28:08.687 --> 00:28:11.714 It's the first time I've been ¡n the building. 247 00:28:12.958 --> 00:28:16.895 - Where did they find her? - In the bathroom. 248 00:28:18.430 --> 00:28:20.899 I saw the photos at all the newsstands. 249 00:28:20.966 --> 00:28:22.958 You two done in there? 250 00:28:24.336 --> 00:28:27.170 - We're done. - You trying out the bed? 251 00:28:27.406 --> 00:28:31.360 - Jealous? - Why, Jennifer and I share everything. 252 00:28:33.679 --> 00:28:35.944 I was only kidding. 253 00:28:35.981 --> 00:28:39.213 Here take this, can you open this please. 254 00:28:39.351 --> 00:28:41.217 Before we eat, I want to take a shower. 255 00:28:41.320 --> 00:28:43.346 - Could you open the bottle? - Certainly. 256 00:28:47.526 --> 00:28:51.463 - I'll do it. - No, you open the wine. 257 00:29:00.872 --> 00:29:04.775 - I just cut my finger. - Hey, what's the matter? 258 00:29:07.746 --> 00:29:11.683 The site of blood makes me sick. 259 00:29:13.819 --> 00:29:17.756 - I know it's silly. - I'll get some iodine for it. 260 00:29:19.458 --> 00:29:22.485 And you eat something. It'll settle your stomach. 261 00:29:33.305 --> 00:29:36.707 Excuse me Mrs. Do you have some iodine? 262 00:29:36.775 --> 00:29:40.712 My friend just stuck a can opener into her hand. 263 00:29:48.420 --> 00:29:51.652 The world would be a better place if everyone had blood phobia like me. 264 00:29:51.790 --> 00:29:54.555 Who needs blood? Strangling is the clean way. 265 00:29:54.593 --> 00:29:59.531 Misa Harrington. It was you! There's no blood that way. 266 00:30:00.966 --> 00:30:05.904 - Do you think that's funny? - You're no fun, I'm going to shower now. 267 00:30:09.508 --> 00:30:12.273 She's a nice girl. 268 00:30:12.511 --> 00:30:16.448 - But somet¡mes she doesn't think. - It's my fault not hers. 269 00:30:17.983 --> 00:30:21.852 I wish, I could forget Misa. She was a beautiful girl. 270 00:30:21.920 --> 00:30:26.324 Yes, she was. Did... you know her well? 271 00:30:26.525 --> 00:30:29.984 No, only by her photos. We never actually met. 272 00:30:35.367 --> 00:30:37.359 Can you hear a violin? 273 00:30:43.175 --> 00:30:47.112 - Pretty. - Oh, it must be the retired professor. 274 00:30:47.546 --> 00:30:50.607 - He lives next door. - But... 275 00:30:51.183 --> 00:30:55.120 you told me before that you've never been in the building. 276 00:30:55.387 --> 00:30:59.170 No. But our office gets so many irate phone calls. 277 00:30:59.191 --> 00:31:04.129 Half of the people complain about the violin-playing professor. 278 00:31:04.563 --> 00:31:06.623 I thought we were go¡ng to eat. 279 00:31:06.932 --> 00:31:09.600 Marylin, dinner is ready! 280 00:31:09.134 --> 00:31:12.127 You go get her, or we'll be here till midnight. 281 00:31:17.209 --> 00:31:19.144 Marylin. Dinner is ready. 282 00:31:25.784 --> 00:31:28.481 Marylin. Are you finished? 283 00:31:28.754 --> 00:31:29.653 Answer me. 284 00:31:32.591 --> 00:31:36.528 Marylin. Answer me, Marylin. 285 00:31:47.706 --> 00:31:49.834 I am a ghost! 286 00:31:49.975 --> 00:31:54.913 Have you gone crazy or someth¡ng? Misa was killed here. 287 00:31:55.800 --> 00:31:57.208 Murder isn't a joke for heaven's sake! You idiot! 288 00:31:57.382 --> 00:32:00.216 Why you gett¡ng all riled up? You act like you did it. 289 00:32:03.555 --> 00:32:05.922 It wouldn't surprise me if he kicked us out now. 290 00:32:05.991 --> 00:32:09.484 I won't take baths anymore. Only showers. 291 00:32:09.628 --> 00:32:12.393 He's strange that one, I'm telling you. 292 00:32:12.564 --> 00:32:16.230 The site of blood turns his stomach. And he won't let anyone talk about Misa. 293 00:32:16.301 --> 00:32:18.361 Bes¡des, he hit me. 294 00:32:18.470 --> 00:32:21.963 I hope, he didn't leave a bruise. Oh, my ear. 295 00:32:22.107 --> 00:32:25.100 Do you hear a violin. Or is that my imagination. 296 00:32:25.177 --> 00:32:27.900 Marylin, for god's sakes! 297 00:32:45.297 --> 00:32:50.429 You've been with her haven't you, she belongs to me! Do you hear me, you bastard? She's mine! 298 00:32:50.569 --> 00:32:53.733 - Are you crazy? - Nobody except me gets Jennifer! 299 00:32:53.872 --> 00:32:58.810 Her soul and body ¡s mine. I'll kill anybody that comes near her. 300 00:33:09.521 --> 00:33:12.923 Very n¡ce, how about copies of that put up all over headquarters? 301 00:33:16.428 --> 00:33:19.865 - Not bad, huh? - Yes. 302 00:33:19.898 --> 00:33:24.495 Ya know what strikes me, that people say religion is dead? 303 00:33:24.636 --> 00:33:28.573 they're lead to believe that they'll be spirits when they die. 304 00:33:28.907 --> 00:33:33.380 I prefer Islam, where paradise is palm trees and lovely girls. 305 00:33:34.790 --> 00:33:35.342 Islam? 306 00:33:37.182 --> 00:33:41.210 Paradise I¡ke that, would be prohib¡ted to minors under 21. 307 00:33:41.353 --> 00:33:44.983 And what fun would that be? 308 00:33:45.190 --> 00:33:48.786 We already live in a degenerate world, Isn't she smoking? 309 00:33:48.894 --> 00:33:53.264 S¡nce were on this subject, Is that why you gave Andrea that photo? 310 00:33:54.366 --> 00:33:57.530 - The photo of Misa Harrington? - Yes. For advertising purposes. 311 00:33:57.669 --> 00:33:59.365 Oh honestly! 312 00:33:59.738 --> 00:34:03.675 To think my parents always wanted me to be a cop when I grew up. 313 00:34:03.842 --> 00:34:08.644 Have a drink. There's cognac, gin, whisky? 314 00:34:08.747 --> 00:34:11.512 You and Andy been friends for a long time? 315 00:34:14.753 --> 00:34:18.884 Since our ch¡ldhood. We went to school together. 316 00:34:20.959 --> 00:34:24.896 - What kinda person is he? - What do you mean? 317 00:34:25.864 --> 00:34:28.800 Anything peculiar about him? 318 00:34:28.867 --> 00:34:32.998 Some like taking pictures, some like little girls... 319 00:34:33.672 --> 00:34:38.303 - and so on. - Oh, Commissioner. Between you and me. 320 00:34:38.443 --> 00:34:43.381 There is one thing peculiar about him. He's just crazy about money. 321 00:34:45.150 --> 00:34:47.483 - Thank you for the whisky. - No, please underneath. 322 00:35:37.202 --> 00:35:39.603 Jennifer! What's the matter? 323 00:35:39.671 --> 00:35:43.130 Did you have a nightmare? Why'd you open the window? 324 00:35:43.475 --> 00:35:47.412 - I d¡dn't. It was a man. - What did you say? 325 00:35:47.679 --> 00:35:52.242 - You saying, you weren't dream¡ng? - l saw him. lt was a man. 326 00:35:52.317 --> 00:35:55.151 I couldn't teIl in the dark. 327 00:35:55.220 --> 00:35:59.157 - I screamed and he ran away. - Why didn't you ask him to stick around? 328 00:35:59.524 --> 00:36:06.863 With all that stuff that architects been talk¡ng about lt turns your head all that scary talk. 329 00:36:07.265 --> 00:36:08.756 I wasn't dreaming. 330 00:36:08.867 --> 00:36:11.530 I really did see a man. l swear. 331 00:36:33.625 --> 00:36:35.250 He's gone. 332 00:36:35.894 --> 00:36:38.363 - Count Dracula. - l'm positive. 333 00:36:38.463 --> 00:36:44.950 I don't know how he got away. But you must believe me. He was here. 334 00:36:46.171 --> 00:36:50.108 You're just frustrated. What l think you need is a night with a man. 335 00:36:50.175 --> 00:36:54.977 You made a big mistake, go¡ng from group sex to abstinence. 336 00:36:55.547 --> 00:37:01.282 Or d¡d I scare you, pretending I drowned? l'm sorry. lt was stupid. 337 00:37:01.352 --> 00:37:05.289 Anyhow, it's bed time. 338 00:37:06.391 --> 00:37:07.654 Good night. 339 00:37:19.871 --> 00:37:21.931 $10,000 for a room. 340 00:37:22.507 --> 00:37:26.444 That makes it 50,000 an apartment? 341 00:37:27.212 --> 00:37:31.149 Guess I'm ¡n the wrong line of work. lt's too late now. 342 00:37:31.416 --> 00:37:35.148 A cop my age could never save enough to buy an apartment like this one. 343 00:37:35.220 --> 00:37:38.816 It was a pleasure to talk to you, but unfortunately I have to earn money too. 344 00:37:38.957 --> 00:37:41.449 I have a very important appointment and it's getting late. 345 00:37:41.526 --> 00:37:45.880 How about making a simple phone call. And make your excuses. 346 00:37:45.230 --> 00:37:49.167 There's still no phone, since it is a new building. 347 00:37:53.238 --> 00:37:55.230 Did he say when he'd be here? 348 00:37:55.640 --> 00:37:58.235 Look at that woman over there. 349 00:38:00.780 --> 00:38:01.979 The one with the big hat. 350 00:38:04.983 --> 00:38:06.281 So what? 351 00:38:06.718 --> 00:38:10.746 - Just watch me. - What're you up to? 352 00:38:10.822 --> 00:38:11.790 You'll see. 353 00:38:16.995 --> 00:38:19.931 - Hello. - Do l know you? 354 00:38:20.310 --> 00:38:23.968 My friend and I just moved into that apartment where that negro girl lived. 355 00:38:24.102 --> 00:38:28.390 I live next door, ¡n No. 80. l am Sheila Sing. 356 00:38:28.573 --> 00:38:31.168 - My name is Marylin Lu¡gi. - Hello, Marylin. 357 00:38:31.309 --> 00:38:33.141 Do you work in town? 358 00:38:33.278 --> 00:38:36.407 Sheila, did you ever talk to that girl that was murdered? 359 00:38:36.948 --> 00:38:40.885 Now and then. We used to see each other on the stairs. 360 00:38:41.853 --> 00:38:45.722 I heard she was rich. She used to make $70 per night. 361 00:38:45.757 --> 00:38:48.220 That's pure gossip. 362 00:38:48.126 --> 00:38:52.630 Are you interested ¡n making money? 363 00:38:54.332 --> 00:38:56.392 Sheila, my love, who's your pretty young friend? 364 00:38:56.501 --> 00:39:00.131 Dad, this is our new neighbor. Marylin Luigi. She just moved next door. 365 00:39:03.508 --> 00:39:07.445 Maryl¡n. I'm go¡ng home. ln case he decides to call. 366 00:39:07.612 --> 00:39:09.308 OK. 367 00:39:09.414 --> 00:39:11.212 Lovely isn't she dad? 368 00:39:11.316 --> 00:39:14.252 Jennifer's the Beauty ¡n our fam¡ly. 369 00:39:14.319 --> 00:39:18.256 - Is she your s¡ster? - no, Just friends. 370 00:39:56.294 --> 00:39:59.856 I'm not making an accusation. l just want to get things straight. 371 00:39:59.998 --> 00:40:05.369 I'm not blaming You for anything. l would've reacted the same Way. 372 00:40:06.304 --> 00:40:10.241 we're all human. and everyman Wants A blacK girl sometimes. 373 00:40:10.475 --> 00:40:13.309 she was gorgeous! 374 00:40:13.411 --> 00:40:15.744 sin is as blacK as you. 375 00:40:15.780 --> 00:40:18.682 and your color has Corrupted me. 376 00:40:18.750 --> 00:40:22.687 I'm not interested in your sex fantasies? Is that why you came here? 377 00:40:23.421 --> 00:40:27.358 You might say so. In a Way. 378 00:40:38.536 --> 00:40:39.902 Hello? 379 00:40:47.679 --> 00:40:50.911 get out of here. l'll call the police. 380 00:40:50.982 --> 00:40:52.410 go ahead. 381 00:40:55.987 --> 00:40:58.547 Tell them, your husBand came to violate you. 382 00:41:04.896 --> 00:41:08.333 Don't be afra¡d. Iam the man you married. Remember? 383 00:41:09.467 --> 00:41:11.265 I'll teach you! 384 00:41:14.739 --> 00:41:21.339 I'll tear you up like the petals of a lily. You belong to me. 385 00:41:21.913 --> 00:41:25.850 Since the day of our marriage you belong to me. 386 00:41:28.953 --> 00:41:31.889 - What is that? - You paid it. Remember? 387 00:41:32.900 --> 00:41:34.491 The night you had diner with Misa Harrington at her club. 388 00:41:34.559 --> 00:41:38.870 - You left with her afterwards. - Yes, but commissioner... 389 00:41:38.196 --> 00:41:42.133 A dinner for two ¡s not cr¡minal. not at all. 390 00:41:42.500 --> 00:41:47.529 You shouldn't be surprised, that you were seen with a girl liKe that... 391 00:41:47.672 --> 00:41:51.609 she's bound to be noticed. We live in what you call a provincial town. 392 00:41:51.743 --> 00:41:54.508 Commissioner, we ate together. When we were finished... 393 00:41:54.579 --> 00:41:59.517 Yes, I am quite aware of that. You took a taxi home. 394 00:41:59.584 --> 00:42:01.712 The police can always be rel¡ed upon for thoroughness. 395 00:42:01.853 --> 00:42:05.255 Come now, you're trying to tell me that l might be suspect? 396 00:42:05.323 --> 00:42:08.880 That I could go crazy and murder a woman like that? 397 00:42:08.159 --> 00:42:11.220 You took plenty of t¡me to even admit, that you met the girl. 398 00:42:11.329 --> 00:42:15.198 - I wasn't really involved w¡th her. - Any man might do the same. 399 00:42:15.233 --> 00:42:19.170 However, the fact is, you could go to jail. On circumstances like that. 400 00:42:19.337 --> 00:42:22.273 First we Get an attorney to collect the facts. 401 00:42:22.340 --> 00:42:25.504 Then there's the architect that likes unusual Entertainment. 402 00:42:25.643 --> 00:42:27.635 Then the body of a girl is found in an elevator, 403 00:42:27.745 --> 00:42:30.305 and the girl that found her is drowned in the same apartment. 404 00:42:30.448 --> 00:42:35.443 It's interest¡ng, that the last, person to see that girl alive is the architect, 405 00:42:35.553 --> 00:42:40.685 who has all the plans of this building that he could hide perfectly well. 406 00:42:41.459 --> 00:42:44.691 - Is that all? - That story'll make a Judge's ears burn... 407 00:42:44.829 --> 00:42:48.766 you could Guess how it hits a poor cop like me. 408 00:42:49.467 --> 00:42:54.405 I hope you have a good lawyer. And don't plan on leaving town. 409 00:42:56.107 --> 00:42:59.976 You may be taking a vacation sooner than you imagined. 410 00:43:10.540 --> 00:43:12.990 Barto. Jennifer, great I was... 411 00:43:13.224 --> 00:43:18.253 What? A pol¡ce car. The commissioner was just here. 412 00:43:20.310 --> 00:43:21.431 I'll be there ¡mmediately. 413 00:43:21.666 --> 00:43:22.656 That's him. 414 00:43:29.574 --> 00:43:32.271 Don't lose site of him. Check in regularly. 415 00:43:32.443 --> 00:43:33.775 Yes, boss. 416 00:43:57.435 --> 00:44:01.566 - What happened? - lam so glad you're here. 417 00:44:15.353 --> 00:44:19.723 - Does Adam still bother you? - You can't imagine. 418 00:44:21.459 --> 00:44:23.223 You can't let him do it. 419 00:44:24.762 --> 00:44:27.270 I'd let the police take care of it. 420 00:44:27.865 --> 00:44:30.858 Try to forget about all it for now, if you can. 421 00:44:43.781 --> 00:44:47.775 Yes, Yes. Eight courses, champagne, 422 00:44:48.119 --> 00:44:49.553 Chocolate cake. 423 00:44:51.122 --> 00:44:55.590 And Irish Coffee with whip cream. l bet it's expensive... 424 00:44:55.126 --> 00:44:56.185 What? 425 00:44:59.130 --> 00:45:01.895 - Hello. - It's me again boss. 426 00:45:01.966 --> 00:45:04.902 - What do you got? - Nothing. They walked at the park, 427 00:45:04.969 --> 00:45:07.666 Then they sat at a bench for 15 minutes. 428 00:45:07.772 --> 00:45:11.709 Now they're walking again, holding hands and smiling at each other. 429 00:45:13.440 --> 00:45:17.982 It's disgusting. Romeo and Juliet. l don't know what she sees in him. 430 00:45:18.883 --> 00:45:21.512 Damn where are they? Hold on a sec. 431 00:45:23.521 --> 00:45:24.614 I'll call you back. 432 00:45:33.998 --> 00:45:37.935 So see you later. Thank you, Andrea. 433 00:45:38.690 --> 00:45:42.200 - For everything. - Don't thank me yet. Wait till we sleep together. 434 00:45:42.340 --> 00:45:45.276 - You'll see what a bastard Iam. - You couldn't be. 435 00:45:45.376 --> 00:45:46.810 Don't be too sure. 436 00:47:23.174 --> 00:47:25.600 - Adam. Let go of me! - Be quiet! 437 00:47:25.910 --> 00:47:27.674 But... 438 00:47:27.745 --> 00:47:30.780 you're not Adam. 439 00:47:30.114 --> 00:47:32.879 Don't move! You mustn't move! 440 00:47:53.838 --> 00:47:54.965 No! 441 00:47:57.775 --> 00:47:59.539 Let me go! Help! 442 00:48:12.156 --> 00:48:13.954 Quick, close the door! 443 00:48:14.225 --> 00:48:16.990 - Please, help me. - What's wrong? 444 00:48:17.610 --> 00:48:19.690 D¡d your boyfriend get a little too excited? 445 00:48:19.797 --> 00:48:23.564 No, somebody attacked me. l couldn't see his face. 446 00:48:23.634 --> 00:48:26.627 He wore a mask. He was waiting for me. 447 00:48:26.737 --> 00:48:28.933 I must say, you'd tempt any human being. 448 00:48:29.730 --> 00:48:33.100 Don't be afraid. Everything will be okay. Let me give you something to put on. 449 00:48:33.244 --> 00:48:37.181 My name ¡s Sheila. I saw you in the cafè earlier. 450 00:48:37.615 --> 00:48:41.552 - What is your name? - Jennifer, Jennifer Langsbrey. 451 00:48:42.553 --> 00:48:46.149 You're English aren't you? l met your friend Marylin... 452 00:48:46.257 --> 00:48:50.627 the new tenants. l was hoping we'd get a chance to meet. 453 00:48:51.610 --> 00:48:53.997 You look startled to death. 454 00:48:54.980 --> 00:48:58.350 I know. It was horrible. l didn't reAlise what was happening. 455 00:48:58.436 --> 00:49:00.337 He has trying to k¡ll me. 456 00:49:12.116 --> 00:49:13.243 Hello, dad. 457 00:49:20.424 --> 00:49:24.452 I apologise for him. He's really getting into a second childhood. 458 00:49:24.662 --> 00:49:28.190 Not that we have much to say to each other. You know how it is. 459 00:49:29.600 --> 00:49:31.694 Are you still afra¡d? l'll go back with you. 460 00:49:31.769 --> 00:49:35.672 - No, Sheila. I'd rather call the police. - We will, but why not take a look. 461 00:49:35.706 --> 00:49:39.108 Don't be afra¡d. l'll be right beside you. 462 00:49:53.324 --> 00:49:56.556 Look at that lamp. He did that when he attacked me. 463 00:50:03.901 --> 00:50:07.702 He's not here. l admit this place is a bit scary, since that girl was killed. 464 00:50:07.738 --> 00:50:11.300 L¡e down for a little while. You look tired. 465 00:50:11.709 --> 00:50:14.645 I'll call the police dear. You take a rest. 466 00:50:14.712 --> 00:50:16.780 I'll stay here with you. 467 00:50:20.818 --> 00:50:23.754 - Back to your old tricks aga¡n? - Marylin... 468 00:50:24.210 --> 00:50:25.887 be quiet, someone tried to attack me again. 469 00:50:25.990 --> 00:50:28.357 Is that person the one next to you? 470 00:50:28.559 --> 00:50:32.929 - Hello Maryl¡n. - Hello. 471 00:50:33.197 --> 00:50:35.132 What's that? 472 00:50:41.105 --> 00:50:42.664 It's blood. 473 00:50:56.954 --> 00:51:00.948 - Why an ¡ris? - For Adam it was a symbol. 474 00:51:01.250 --> 00:51:03.494 A symbol of passion. 475 00:51:03.594 --> 00:51:07.870 He cla¡med he loved you. He must've in spite of his crazy ideas. 476 00:51:07.197 --> 00:51:10.190 He followed you around. But he could still never convince you, 477 00:51:10.267 --> 00:51:14.204 that he was the man in your life. You refused him and he killed himself. 478 00:51:15.139 --> 00:51:17.734 - Just an idea. - A very silly one. 479 00:51:17.875 --> 00:51:18.899 I know. 480 00:51:21.145 --> 00:51:24.138 Well, lets try something more intelligent. For example: 481 00:51:24.315 --> 00:51:26.648 Your husband was a sadist. He hit you. 482 00:51:26.717 --> 00:51:30.654 To have any satisfaction l¡ke that, a woman would have to be a masochist. 483 00:51:31.155 --> 00:51:33.681 The fact is that you're not like that. 484 00:51:33.791 --> 00:51:37.558 Your husband had a thing for group sex. Which revolted you. 485 00:51:37.628 --> 00:51:41.360 He used to drink a lot too and you didn't like that either. 486 00:51:41.432 --> 00:51:45.369 He even tried raping you. And from what l could tell. 487 00:51:45.536 --> 00:51:49.473 There's plenty of reasons right here, to kill a person like him. 488 00:51:49.640 --> 00:51:52.769 - A question still remains, commissioner. - Yes, you're right. 489 00:51:52.910 --> 00:51:55.277 Iam aware of that. 490 00:51:55.312 --> 00:51:57.247 It doesn't seem too far-fetched? 491 00:51:57.381 --> 00:51:59.816 You think that I made this all Up, don't you? 492 00:51:59.917 --> 00:52:02.450 That I could tear my own clothes off and kill a man 493 00:52:02.152 --> 00:52:05.247 and put him ¡n the closet? - No, seems rather unlikely. 494 00:52:05.356 --> 00:52:09.293 Luckily for you. Nobody suspects you. 495 00:52:09.360 --> 00:52:14.298 Somebody murdered two g¡rls, before you two moved in. 496 00:52:15.466 --> 00:52:16.764 Your makeup's running. 497 00:52:18.936 --> 00:52:22.873 - I feel ridiculous. - A pretty girl is never ridiculous. 498 00:52:25.509 --> 00:52:29.446 I will help you both. But you got to help me. 499 00:52:30.214 --> 00:52:33.207 - Help you? How? - l want you to stay where you're living. 500 00:52:33.417 --> 00:52:35.886 - You can't be serious. - lam serious. 501 00:52:37.755 --> 00:52:41.283 You're free to say no. But lam sure it's worth the risk. 502 00:52:41.392 --> 00:52:43.258 You'll be the bait, to attract the killer. 503 00:52:43.327 --> 00:52:46.320 Of course you'll be supervised round-tue-clock. 504 00:52:46.430 --> 00:52:51.368 Sometimes we manage to do things right How about something to drink? 505 00:52:51.535 --> 00:52:53.367 I think we could all use one. 506 00:52:54.710 --> 00:52:57.132 Renz¡ where are tue glasses? 507 00:52:57.174 --> 00:53:01.111 Boss, they are under "B". For "Bar equipment". 508 00:53:01.512 --> 00:53:03.710 Where else. 509 00:53:05.783 --> 00:53:07.810 One thing. 510 00:53:10.421 --> 00:53:12.515 Don't trust your neighbours. 511 00:53:12.723 --> 00:53:14.890 Especially the women. 512 00:53:16.727 --> 00:53:19.561 What exactly did he tell you? 513 00:53:19.830 --> 00:53:24.200 We should keep our business, especially from Sheila. She could be dangerous. 514 00:53:24.635 --> 00:53:26.331 I swear we did. 515 00:53:26.837 --> 00:53:30.672 Incredible, that a policeman could be so off the wall. 516 00:53:42.653 --> 00:53:46.210 Marylin. Who are the neighbors next door? 517 00:53:46.290 --> 00:53:48.225 That old woman who wouldn't give us iodine. 518 00:53:48.292 --> 00:53:52.229 - Do you like this polish? - l hear another voice. 519 00:53:52.763 --> 00:53:57.701 - Somebody's arguing with her. - Maybe the ghost of her dead husband. 520 00:54:02.306 --> 00:54:05.242 Sounds like the voice of the man who tried to attack me. 521 00:54:05.309 --> 00:54:10.373 He was completely crazy. He spoke quietly and whispered. 522 00:54:10.514 --> 00:54:12.881 I resisted and he began to yell at me. 523 00:54:23.600 --> 00:54:24.528 I don't hear a thing. 524 00:54:32.102 --> 00:54:33.400 I'm sorry, I don't. 525 00:54:34.538 --> 00:54:39.977 Just that old lady talking to herself. At least she never loses an argument. 526 00:55:16.747 --> 00:55:19.273 - The newspaper. - ls that all for you? 527 00:55:19.383 --> 00:55:22.979 - Are those horror tales? - Yes, here you are. 528 00:55:23.120 --> 00:55:25.954 Very bloody this week. You'll love it. 529 00:55:30.494 --> 00:55:35.125 - Does she always buy those stories? - You gotta be sick to read that stuff. 530 00:55:35.332 --> 00:55:39.269 She always buys horror stories. l think, she's got a screw lose up there. 531 00:55:40.304 --> 00:55:42.239 Okay, see you later. 532 00:55:52.349 --> 00:55:55.410 This your car? 533 00:55:58.488 --> 00:56:00.423 sorry. 534 00:56:02.626 --> 00:56:06.358 How the hell d¡d I do it? He must've smelled me. 535 00:56:18.141 --> 00:56:21.908 Yes. I understand that it's boring. 536 00:56:21.979 --> 00:56:25.746 But Renz¡, there's just no other job l could put you on. 537 00:56:26.160 --> 00:56:26.608 Come in. 538 00:56:28.180 --> 00:56:32.547 You stay at them, and ¡f you lose them, you'll be transferred to the Fire Dept. 539 00:56:32.823 --> 00:56:35.884 - Yes? - This is the handwriting analysis of the letter. 540 00:56:38.929 --> 00:56:41.922 Certainly... I Should've guessed. 541 00:56:42.320 --> 00:56:46.333 We weren't exactly friends, but we'd speak sometimes in the hall with each other. 542 00:56:46.570 --> 00:56:49.904 Why bother wasting a stamp? 543 00:56:50.774 --> 00:56:54.711 I thought it would be amusing. 544 00:56:55.679 --> 00:56:57.773 I wrote it as a joke. 545 00:56:57.948 --> 00:57:01.885 How about joking with a man? You might make out even better. 546 00:57:02.119 --> 00:57:04.816 It's a shame to see a pretty girl like you wasting her talent. 547 00:57:04.955 --> 00:57:08.840 Try the opposite sex. That's what were here for. 548 00:57:08.225 --> 00:57:11.559 Don't be embarrassed. You can write me next time! 549 00:57:11.595 --> 00:57:16.900 Can we change the subject? My father is probably listening. 550 00:57:16.233 --> 00:57:19.169 - There's someth¡ngs I'd rather he not know. - l understand. 551 00:57:19.269 --> 00:57:21.932 The man's got enough problems huh? 552 00:57:22.139 --> 00:57:24.740 Does he know by chance Andrea Barto? 553 00:57:39.723 --> 00:57:44.184 I waited this long, because l wanted you to be sure. 554 00:57:44.461 --> 00:57:47.522 I really love you. Just trust me. 555 00:59:56.927 --> 01:00:01.194 Those two are really going at it. Don't be surprised if we get a baby instead of a corpse. 556 01:00:02.299 --> 01:00:06.236 - Enough wisecracks, The commissioner isn't here. - What should l do then? 557 01:00:06.403 --> 01:00:09.862 - You can hold the towel. - Very funny, up yours too. 558 01:00:39.269 --> 01:00:40.293 Hello. 559 01:01:17.574 --> 01:01:19.600 Marylin. What's wrong? 560 01:01:46.303 --> 01:01:48.238 She's bleeding. 561 01:02:01.351 --> 01:02:05.288 - He murdered her!! - l saw it!! 562 01:02:07.257 --> 01:02:11.194 It was him! It was him! 563 01:02:12.596 --> 01:02:16.533 I saw it. 564 01:02:17.200 --> 01:02:19.135 He's a policeman. 565 01:03:36.880 --> 01:03:40.112 - Th¡s bar have a phone? - Only one and it's private, 566 01:03:40.216 --> 01:03:41.775 however, only the boss has a key. 567 01:03:41.885 --> 01:03:45.253 - Great. Thanks for noth¡ng. - Anything for the police. 568 01:03:46.189 --> 01:03:49.284 You should be demoted! You let him escape, 569 01:03:49.459 --> 01:03:51.951 - instead of arrest¡ng him. - l never let him out of my site. 570 01:03:52.620 --> 01:03:54.497 - Not even to take a leak. - Now you have time. 571 01:03:54.564 --> 01:03:56.624 - Go, I'm sick of look¡ng at you. - The girl had blood on her 572 01:03:56.733 --> 01:03:59.100 before he appeared. The sidewalk was full of blood. 573 01:03:59.169 --> 01:04:01.934 Your opin¡on doesn't matter! The boss wants to see results! 574 01:04:02.500 --> 01:04:04.907 You let the suspect get away! You're a horses ass! 575 01:04:07.711 --> 01:04:11.648 - Believe me, Andrea didn't do it! - Yes, I know. Sit down. 576 01:04:11.748 --> 01:04:15.344 - You know it's imposs¡ble. - You mean, it's unlikely. 577 01:04:15.452 --> 01:04:18.889 Maybe he murders occasionally. Only sometimes he goes crazy. 578 01:04:18.955 --> 01:04:22.160 No, l know he's not mental. Besides, what reason did he have to kill her? 579 01:04:22.125 --> 01:04:25.459 So you say. Only there's many w¡tnesses, that claim to have seen it. 580 01:04:25.495 --> 01:04:28.192 He's not crazy. I know he didn't do it. 581 01:04:28.298 --> 01:04:31.666 I cut myself the other night and Andrea got sick when he saw the blood. 582 01:04:31.768 --> 01:04:34.670 He was ready to faint Just the site of ¡t made him ill. 583 01:04:34.704 --> 01:04:37.401 That's ¡nteresting. But we still must accept, 584 01:04:37.507 --> 01:04:40.341 that it could be used against h¡m, to show that he's unbalanced. 585 01:04:40.443 --> 01:04:42.605 It's natural for people with a Phobia to be... 586 01:04:42.746 --> 01:04:44.840 attracted to blood in a way. 587 01:04:44.948 --> 01:04:47.941 Some maniacs pass themselves off as normal. It happens. 588 01:04:47.984 --> 01:04:50.249 Why isn't Andrea a man¡ac? 589 01:04:50.353 --> 01:04:54.120 - I am certain that he's not. - l'll tell you how he murdered that girl. 590 01:04:54.224 --> 01:04:58.161 Marylin went shopping. He waited for her. She thought he wanted to help carry her things. 591 01:04:58.428 --> 01:05:01.796 His whole coat was full of blood. And you believe that he's innocent? 592 01:05:01.865 --> 01:05:05.131 - Those are all lies. - All lies? 593 01:05:05.201 --> 01:05:08.365 The first one was a prostitute. They might've been seeing each other. 594 01:05:08.505 --> 01:05:11.498 We know Mrs. Harrington, that he saw her before she died. 595 01:05:11.541 --> 01:05:14.875 Then he started playing around again. This time with you and your roommate. 596 01:05:14.978 --> 01:05:18.915 He gives you two g¡rls a room that actually, it's only for managers. 597 01:05:19.115 --> 01:05:22.517 Murders Adam, and hides h¡s body in the closet. 598 01:05:22.619 --> 01:05:26.249 - And now what he did to your roommate. - You don't care who the real murderer is, 599 01:05:26.356 --> 01:05:29.258 so long as somebody pays for it. You say that Andrea, 600 01:05:29.359 --> 01:05:32.488 you know he's guilty. Because he's crazy. 601 01:05:32.562 --> 01:05:35.828 - Excellent police work. - Barto isn't arrested yet. 602 01:05:35.932 --> 01:05:39.869 We have no proof, that he's the one. 603 01:05:55.218 --> 01:05:56.311 Thank you. 604 01:06:51.174 --> 01:06:58.308 I won't stay here any longer. I want to go out. 605 01:09:38.508 --> 01:09:40.773 Don't move! Don't turn around! 606 01:09:40.877 --> 01:09:44.814 Don't look at me. nobody can look at me. 607 01:09:46.716 --> 01:09:51.780 How'd you burn your hand like that? ls that why you hide your face? 608 01:09:51.821 --> 01:09:54.313 - You'll do what I say. - No. 609 01:09:54.457 --> 01:09:55.925 You must obey me. 610 01:09:57.193 --> 01:10:01.130 - Don't scream! - Let go me! 611 01:10:01.631 --> 01:10:03.566 Please! 612 01:10:04.100 --> 01:10:06.899 No! 613 01:10:06.969 --> 01:10:08.904 Let go me! 614 01:10:11.641 --> 01:10:13.269 Stop, David! Stop l said! 615 01:10:13.710 --> 01:10:15.420 Let go of her! 616 01:10:18.581 --> 01:10:21.380 How dare you enter my house, you little slut! 617 01:10:21.484 --> 01:10:25.353 Go ahead, call the police. That man killed those girls. 618 01:10:25.588 --> 01:10:27.784 How could you go on holding that monster under your protection? 619 01:10:27.924 --> 01:10:31.361 Don't you dare say that. My son never harmed anybody! 620 01:10:31.461 --> 01:10:34.260 He understands what whores You are! 621 01:10:34.297 --> 01:10:36.960 My son knows what revolting creatures you are! 622 01:10:37.660 --> 01:10:41.300 You whore, inside you're as rotten as my sons scared face. 623 01:10:41.237 --> 01:10:44.230 Under this pretty dress. You stink of perfume. 624 01:10:44.340 --> 01:10:48.277 You paint your face. You're the degenerates of the world. 625 01:10:48.411 --> 01:10:49.936 Get out of here, you filthy whore! 626 01:10:52.381 --> 01:10:54.748 There's no sign of him, our men are still looking for him. 627 01:10:54.784 --> 01:10:57.583 Stay at it. I'm sure he's still hiding in the city. 628 01:10:57.954 --> 01:10:58.683 OK. 629 01:11:03.760 --> 01:11:07.424 - I found him. - Found who? 630 01:11:07.530 --> 01:11:09.624 Geribaldi. 631 01:11:09.699 --> 01:11:14.535 He got mixed up with a lot of those old cheapies. 632 01:11:14.704 --> 01:11:16.639 He's very valuable. 633 01:11:18.875 --> 01:11:22.812 Commissioner's office. The commissioner is busy. 634 01:11:22.979 --> 01:11:26.438 I understand. You found the monster. 635 01:11:26.549 --> 01:11:29.713 Of course I believe you. Some of my best-friends are monsters. 636 01:11:29.819 --> 01:11:31.879 Maybe you found one of them. 637 01:11:31.988 --> 01:11:35.925 - Yes? Is that a fact. - Hello? 638 01:11:42.632 --> 01:11:44.123 - Anything? - No. 639 01:11:45.301 --> 01:11:48.362 - You live alone? - All alone, commissioner. 640 01:11:48.471 --> 01:11:52.238 - For many years, since my husband passed away. - But he is here! 641 01:11:52.308 --> 01:11:56.245 I Saw him. She's hidden him somewhere. 642 01:11:56.746 --> 01:12:00.683 He's disfigured. Burned and scarred. 643 01:12:01.117 --> 01:12:03.586 Horr¡bly burned. 644 01:12:03.653 --> 01:12:06.589 - You've h¡dden him you liar! - That's enough. 645 01:12:06.656 --> 01:12:09.319 - Please keep on looking! - l said that's enough! 646 01:12:09.425 --> 01:12:12.418 - Calm down and get out here! - Listen to me! 647 01:12:12.595 --> 01:12:15.155 - Take her home! - You got to believe me!! 648 01:12:15.231 --> 01:12:18.395 - l am sorry, Mrs. Mos. - None of this was your fault, commissioner. 649 01:12:18.501 --> 01:12:20.834 You can come call¡ng whenever you like. 650 01:12:20.937 --> 01:12:23.873 - You won't disturb me. - Many thanks. 651 01:12:24.507 --> 01:12:26.908 Let go of me, take your hands off me! 652 01:12:26.976 --> 01:12:28.911 Hey, you're not even my type. 653 01:12:29.450 --> 01:12:32.982 Let go of me, go back and play stamp collector why don't you. 654 01:12:33.316 --> 01:12:38.254 You call yourself a policeman. You couldn't find a tree in a forest. 655 01:12:39.989 --> 01:12:42.584 - Commissioner. You're not going to... - Don't let it bother you. 656 01:12:42.725 --> 01:12:44.353 Don't let her get to you. 657 01:13:07.416 --> 01:13:10.113 - Who is it? - Is that you, Jennifer? 658 01:13:10.186 --> 01:13:13.623 - Andrea. Are you okay? - Yes, every thing's alright. 659 01:13:13.723 --> 01:13:16.522 I have to see you. But not at your place. 660 01:13:16.592 --> 01:13:20.529 There's a junkyard nearby. I'll meet you there. 661 01:13:20.730 --> 01:13:24.667 - Make sure you're not followed. - l'm leaving this instant. 662 01:13:25.101 --> 01:13:29.380 But I... Hello? 663 01:15:08.137 --> 01:15:09.503 Andrea? 664 01:15:19.148 --> 01:15:20.470 Andrea? 665 01:16:12.701 --> 01:16:16.194 What a bundle of nerves we are today. Did l scare you? 666 01:16:16.272 --> 01:16:20.209 Excuse me, I thought somebody was following me. 667 01:16:20.543 --> 01:16:25.481 I'm just as nervous, I'd l¡ke to get out, but my dad insists in staying in that damned house. 668 01:16:25.481 --> 01:16:27.109 I've already packed. l'm leaving night. 669 01:16:27.316 --> 01:16:30.218 If you find a place big enough for two. Let me know. 670 01:16:30.486 --> 01:16:32.955 I'd move in tonight if I could. 671 01:16:33.923 --> 01:16:37.155 That'd be ideal. I'd always wanted to share a place 672 01:16:37.226 --> 01:16:39.218 with a fr¡end. 673 01:16:39.395 --> 01:16:43.332 - I'm sure we'd get along. - Your father would object. 674 01:16:44.934 --> 01:16:47.768 I don't th¡nk so. Actually, l am sure, 675 01:16:47.870 --> 01:16:50.567 he'd like to see me move out of there. 676 01:16:54.443 --> 01:16:57.300 - It closed by ¡tself. - l didn't do anything. 677 01:16:57.146 --> 01:16:59.810 Must be someone in the cellar. 678 01:17:11.627 --> 01:17:15.564 - Now it's broken. - Does the alarm work? 679 01:17:17.660 --> 01:17:19.160 Every thing's alright now, we can walk up. 680 01:17:30.790 --> 01:17:33.846 Looks like a boiler room of a ship. It's the first time l've been down here. 681 01:17:33.983 --> 01:17:36.919 - There should be a stairwell somewhere. - There should be. 682 01:17:38.921 --> 01:17:41.490 Come on you scaredy cat. 683 01:18:01.110 --> 01:18:02.900 Who's there? 684 01:18:20.696 --> 01:18:22.961 Is somebody there? 685 01:20:49.945 --> 01:20:52.437 Jennifer. lt's me, Andrea. 686 01:20:55.451 --> 01:20:57.647 Everyth¡ng is okay. Do you recognise me now? 687 01:20:57.753 --> 01:21:01.554 - Why're you here? - l saw you at the junk yard, 688 01:21:01.757 --> 01:21:06.752 but I couldn't come out, because the police were there. 689 01:21:07.620 --> 01:21:12.433 - You're afraid of me arent you? Go then! - You won't let me go. 690 01:21:18.107 --> 01:21:20.235 There are the stairs. Get going. 691 01:21:20.342 --> 01:21:25.474 You think Iam guilty. Just like tue others! 692 01:21:30.519 --> 01:21:31.543 Go on! 693 01:21:32.888 --> 01:21:34.322 Help me, please. 694 01:21:37.793 --> 01:21:40.854 - He's down here. - He did it, he's the only one. 695 01:21:40.963 --> 01:21:43.728 He must have killed those women. 696 01:21:50.773 --> 01:21:53.242 Now he killed Sheila... 697 01:21:53.342 --> 01:21:55.777 There's a body here. But lam not sure who's it is. 698 01:22:06.922 --> 01:22:11.383 Commissioner. He's not here. There's an exit leading to an alley. 699 01:22:11.627 --> 01:22:14.324 He escaped from us. 700 01:22:14.463 --> 01:22:15.829 Call the morgue. 701 01:22:17.766 --> 01:22:18.825 Dav¡d. 702 01:22:21.737 --> 01:22:24.700 You can come out now dear. lt's alright. 703 01:22:29.945 --> 01:22:33.882 Where are you? Come out now, you must be hungry. 704 01:22:35.217 --> 01:22:36.185 Dav¡d. 705 01:22:38.854 --> 01:22:41.483 Where did he go? No, he's gone. 706 01:22:41.757 --> 01:22:43.692 My God, he's gone. 707 01:22:51.500 --> 01:22:56.268 - Evidently he got in here and hid. - Commissioner, how did he react? 708 01:22:56.371 --> 01:22:59.205 Not very well. She was his only daughter. 709 01:22:59.308 --> 01:23:00.367 He took it pretty hard. 710 01:23:05.781 --> 01:23:09.616 - So you decided to leave this place? - Yes. 711 01:23:11.320 --> 01:23:16.122 After everything that's happened. lt's impossible for me to stay. 712 01:23:16.158 --> 01:23:18.457 - You go¡ng to stay with some friends? - Yes. 713 01:23:18.527 --> 01:23:22.464 Be careful. Barto got away from us. And we haven't found him. 714 01:23:22.898 --> 01:23:27.359 - I'd be happy to give you a lift. - No, thank you. 715 01:23:28.704 --> 01:23:31.401 My friend is coming. A photographer. 716 01:23:31.773 --> 01:23:33.366 He'll be here any minute now. 717 01:23:35.544 --> 01:23:38.241 - We got men around the place? - 2 in the cellar, 2 in the garage and 718 01:23:38.413 --> 01:23:40.575 - 2 on the street. - Very well. 719 01:23:41.160 --> 01:23:43.850 You sure we can't help you? 720 01:23:45.387 --> 01:23:46.252 so. 721 01:23:47.556 --> 01:23:51.493 I still have some quest¡ons to ask you, but, get some rest first. 722 01:23:52.394 --> 01:23:54.158 I'll see you tomorrow in my office. 723 01:24:36.705 --> 01:24:40.642 He shoots h¡s wife and then he goes and strangles his girlfriend. 724 01:24:41.777 --> 01:24:45.339 - Keep your eyes open, wide open. - Yes, commissioner. 725 01:24:48.150 --> 01:24:49.150 Good night. 726 01:25:23.518 --> 01:25:25.953 Professor! Professor! 727 01:25:34.763 --> 01:25:35.856 Professor... 728 01:26:17.439 --> 01:26:18.498 You? 729 01:26:19.508 --> 01:26:26.210 The tape recorder is actually a really useful invention. 730 01:26:28.617 --> 01:26:32.645 - And the son of the old lady? - Don't compare me to that idiot. 731 01:26:33.121 --> 01:26:38.492 He's the one that gave me the idea. l found him one night dressed this way. 732 01:26:38.560 --> 01:26:43.225 Standing bes¡de Sheilas bed. All of you corrupted my daughter. 733 01:26:43.632 --> 01:26:49.264 - So you killed all those g¡rls. - Yes. And now it's your turn. 734 01:26:52.107 --> 01:26:55.509 - No! - You killed my Sheila. 735 01:26:55.544 --> 01:27:00.278 I thought it was You down in the cellar. 736 01:27:39.588 --> 01:27:43.525 Romeo is anxious for you. Since you are Julia, you'll die beside him. 737 01:28:53.862 --> 01:28:54.852 Papa. 738 01:29:05.774 --> 01:29:09.905 - Jennifer. - Andrea, please forgive me. 739 01:29:12.347 --> 01:29:13.975 It's all over. 740 01:29:14.349 --> 01:29:18.480 - You're safe now. - Yes. 741 01:29:21.156 --> 01:29:27.892 - So you killed all those girls. - Yes. And now it's your turn. 742 01:29:28.463 --> 01:29:29.863 You're going to die! 743 01:29:33.134 --> 01:29:34.693 - Boss! - Yes. 744 01:29:34.736 --> 01:29:40.266 Rare stuff, they're Slovak¡an. They seem to be worth plenty. 745 01:29:41.443 --> 01:29:43.241 - Renzi. - Yes, what is it? 746 01:29:43.612 --> 01:29:48.141 This is one of those years, where we're short on fireman. 747 01:29:49.584 --> 01:29:51.212 Would you be interested? 748 01:29:51.753 --> 01:29:54.120 Do you need brains to be a fireman? 749 01:30:20.115 --> 01:30:24.520 It's you. Come on up, I am alone. 62451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.