Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,795
Chodzi mi o to,
�e kiedy bierzesz kreatur� pod sw�j dach,
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,340
karmisz j�,
sprz�tasz po niej,
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,509
nie nale�y spodziewa� si�,
�e b�dzie szczeka�
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,177
za ka�dym razem,
kiedy przychodzisz do domu.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,179
Ta kreatura ma imi�.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,972
To Ed.
7
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
A wegetaria�skim risotto
si� nie najadam.
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,479
Posi�ek musi mie� w sobie mi�so.
9
00:00:20,521 --> 00:00:24,483
To dlatego te s�owa brzmi�
praktycznie tak samo. [meal\meat]
10
00:00:24,525 --> 00:00:27,236
Powiniene� by� wdzi�czny,
�e ci� karmi�.
11
00:00:27,277 --> 00:00:29,738
Wkr�ci�em ci� tylko,
�e wygra�e� na loterii.
12
00:00:29,780 --> 00:00:31,490
Nie s�dzi�em, �e opu�cisz kobiet�,
13
00:00:31,532 --> 00:00:34,034
z kt�r� by�e� przez 40 lat.
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
To dlatego, �e nigdy jej nie pozna�e�.
15
00:00:36,078 --> 00:00:37,788
Wyluzujcie.
16
00:00:37,829 --> 00:00:40,791
Nawet w�a i mangust�
mo�na nauczy� dogadywania si�.
17
00:00:40,832 --> 00:00:43,043
R�nic� jest to,
�e nie musz� dzieli� ze sob� toalety.
18
00:00:43,043 --> 00:00:46,046
Ed, jak szybko mo�esz wr�ci� do swojej �ony?
19
00:00:46,088 --> 00:00:48,048
Nie wiem.
Musz� wr�ci� do mojego ��ka.
20
00:00:48,090 --> 00:00:50,509
Moja bezsenno�� powraca.
21
00:00:50,551 --> 00:00:51,885
Pr�bowa�e� ogl�da� TV przed za�ni�ciem?
22
00:00:51,927 --> 00:00:53,345
Nie wiem, po co mu ma�y telewizor
23
00:00:53,387 --> 00:00:55,681
kiedy te wielkie s� teraz takie tanie.
24
00:00:56,682 --> 00:00:58,851
Zazwyczaj ogl�dam TV przed snem,
25
00:00:58,892 --> 00:01:01,770
ale ten... "GAY-braham Lincoln"
26
00:01:01,812 --> 00:01:03,188
nie ma telewizora.
27
00:01:03,230 --> 00:01:05,899
Nie mog� by� szcz�liwszy.
28
00:01:05,941 --> 00:01:09,278
Zacz��em czyta� i rozmy�la�...
29
00:01:09,319 --> 00:01:11,989
Dlaczego nie poczytasz
reklam w gazetach
30
00:01:12,030 --> 00:01:14,449
i nie kupisz telewizora?
31
00:01:16,368 --> 00:01:17,995
My�la�am, �e sko�czyli�cie.
32
00:01:18,036 --> 00:01:21,540
B�d� w kuchni, Charlie.
33
00:01:21,540 --> 00:01:23,625
Czas nam si� sko�czy�.
34
00:01:23,667 --> 00:01:25,377
Widzimy si� we wtorek.
35
00:01:25,419 --> 00:01:29,423
Ed, Patrick, spr�bujcie
by� bardziej cierpliwi wzgl�dem siebie.
36
00:01:29,464 --> 00:01:32,426
Sk�d dowiadujesz si� o Kardashians'ach
37
00:01:32,467 --> 00:01:35,387
bez ogl�dania
"Z kamer� u Kardashian�w"?
38
00:01:35,387 --> 00:01:37,723
Trzymam z Voltaire.
39
00:01:37,764 --> 00:01:40,225
To kole� czyszcz�cy baseny w "Real Housewives"?
[[ameryka�ski reality-show]]
40
00:01:40,225 --> 00:01:42,603
Tak.
41
00:01:42,644 --> 00:01:45,981
Voltaire, jeden z najwybitniejszych
pisarzy wszech czas�w
42
00:01:46,023 --> 00:01:50,903
jest czy�cicielem basen�w w
"Real Housewives."
43
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
Chyba ka�dy chce by� w telewizji.
44
00:01:55,745 --> 00:01:59,695
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
45
00:01:59,745 --> 00:02:02,247
Jak tw�j nowy ch�opak?
46
00:02:02,289 --> 00:02:04,666
Le�y go�y na ��ku w domu?
47
00:02:04,708 --> 00:02:06,960
Tarza si� w moich pieni�dzach z aliment�w?
48
00:02:07,002 --> 00:02:08,587
Nie, ju� kiedy� to robili�my.
49
00:02:08,629 --> 00:02:11,256
Dzisiaj b�dziemy robi� papierow� pinat�
50
00:02:11,298 --> 00:02:14,593
wygl�daj�c� troch� jak dupek,
wi�c potrzebujemy twojego zdj�cia.
51
00:02:14,635 --> 00:02:18,096
Sean jest bez pracy. Mieszka w twoim domu.
Je twoje �arcie.
52
00:02:18,096 --> 00:02:20,057
On ci� wykorzystuje. To paso�yt.
53
00:02:20,098 --> 00:02:22,851
To poch�aniacz kasy
bez �adnych drobniak�w w spodniach.
54
00:02:24,937 --> 00:02:26,605
Mylisz si�.
55
00:02:26,647 --> 00:02:28,440
Sean jest uprzejmy i troskliwy.
56
00:02:28,482 --> 00:02:31,777
Opowiem ci wi�cej o nim,
jak b�dziemy jecha� wp�aca� za niego kaucj�.
57
00:02:31,818 --> 00:02:34,154
- Jest w wi�zieniu?
- To nie by�a jego wina.
58
00:02:34,196 --> 00:02:37,157
Jechali�my metrem do
akwarium w Long Beach
59
00:02:37,199 --> 00:02:39,785
i jaki� kole� klepn�� mnie w ty�ek,
wi�c m�j ch�opak go uderzy�,
60
00:02:39,785 --> 00:02:41,453
a na przeciwko sta� policjant po cywilu.
61
00:02:41,495 --> 00:02:43,664
Co� si� nie zgadza.
62
00:02:43,705 --> 00:02:45,123
Charlie, on mnie broni�.
63
00:02:45,123 --> 00:02:46,834
Zrobi�by� to samo.
64
00:02:46,875 --> 00:02:48,627
Nie chodzi mi o to.
65
00:02:48,669 --> 00:02:51,088
Jest metro w Los Angeles?
66
00:02:51,129 --> 00:02:53,632
Tak, Los Angeles ma metro.
67
00:02:53,674 --> 00:02:55,634
Inni ludzie o tym wiedz�?
68
00:02:55,801 --> 00:02:58,595
Anger Management 2x23
"Charlie & The Secret Gigolo"
69
00:02:58,679 --> 00:03:01,598
T�umaczy�:
TomaszR (tomaszszor@gmail.com)
70
00:03:01,640 --> 00:03:04,893
Dzi�ki za wyci�gni�cie z wi�zienia
71
00:03:04,935 --> 00:03:06,979
i za pokrycie koszt�w jedzenia.
72
00:03:06,979 --> 00:03:08,480
Ca�a przyjemno�� po mojej stronie.
73
00:03:08,522 --> 00:03:09,690
Nigdy nie widzia�em kogo�,
74
00:03:09,731 --> 00:03:11,316
kto wydaje 20$ w McDonald's.
75
00:03:11,358 --> 00:03:12,985
Imponuj�ce.
76
00:03:12,985 --> 00:03:15,529
Nie wiem, co si� sta�o.
77
00:03:15,571 --> 00:03:17,114
Wszystko by�o po 1$.
78
00:03:17,155 --> 00:03:19,408
Zam�wi�e� 20 rzeczy.
79
00:03:19,449 --> 00:03:21,451
Serio nie wiesz, co si� sta�o?
80
00:03:21,493 --> 00:03:24,663
B�d� szczery. Nic ju� z tego nie rozumiem.
81
00:03:24,705 --> 00:03:25,831
No dawaj.
82
00:03:25,873 --> 00:03:26,832
Dlaczego musia�em i�� do paki?
83
00:03:26,874 --> 00:03:28,250
Ledwo uderzy�em tego kolesia.
84
00:03:28,292 --> 00:03:30,294
Sk�d mia�em wiedzie�,
�e upadnie po jednym ciosie?
85
00:03:30,335 --> 00:03:32,671
Tych niewielkich �atwo powali�.
86
00:03:32,713 --> 00:03:35,340
Mia� 195cm, 130 w klacie.
87
00:03:35,340 --> 00:03:37,342
Frajerzy maj� r�ne kszta�ty i rozmiary.
88
00:03:37,342 --> 00:03:39,761
Wiesz, co dowiedzia�em si� po fakcie?
89
00:03:39,761 --> 00:03:41,597
To szar�uj�cy w Chargers.
[[ futbol ameryka�ski ]]
90
00:03:41,638 --> 00:03:43,473
To bia�as, prawda?
91
00:03:43,515 --> 00:03:44,516
Czarny.
92
00:03:44,516 --> 00:03:46,602
- O jasnej karnacji?
- Charlie!
93
00:03:48,520 --> 00:03:50,022
Wiem, �e nie musia�em go bi�.
94
00:03:50,063 --> 00:03:51,523
Ale on zniewa�y� Jen.
95
00:03:51,523 --> 00:03:53,150
Co mia�em zrobi�?
96
00:03:53,192 --> 00:03:54,359
Ja powiedzia�bym mu,
�e zrobi� �le
97
00:03:54,359 --> 00:03:55,485
i nie musia�bym si� bi�.
98
00:03:55,527 --> 00:03:58,322
Taa, laski to lubi�.
99
00:03:58,363 --> 00:04:00,365
Wiesz, co laski lubi� najbardziej?
100
00:04:00,407 --> 00:04:02,201
Kolesi, kt�rzy nie byli w wi�zieniu.
101
00:04:02,242 --> 00:04:03,827
�mierdzisz przest�pstwem i francuskimi frytkami.
102
00:04:03,869 --> 00:04:05,787
We� prysznic.
103
00:04:05,829 --> 00:04:08,415
To nie frytki, to nuggetsy.
104
00:04:08,498 --> 00:04:10,167
Mam paczk� w kieszeni
105
00:04:10,209 --> 00:04:11,835
i zjem je p�niej.
106
00:04:11,877 --> 00:04:14,254
Mam ci�!
107
00:04:18,842 --> 00:04:22,262
Po prostu go nie lubi�.
108
00:04:23,805 --> 00:04:26,725
Jeste� kochany, �e go wyci�gn��e�.
109
00:04:26,767 --> 00:04:29,561
Obawiam si�, �e Twoja �aska
na tym si� nie sko�czy.
110
00:04:29,603 --> 00:04:33,524
S�d orzek�, �e musi i��
na terapi� zwalczaj�c� gniew.
111
00:04:33,565 --> 00:04:34,566
Zapomnij o tym.
112
00:04:34,608 --> 00:04:37,361
Prosz�, zr�b to dla mnie.
113
00:04:37,402 --> 00:04:38,946
On nie ma problem�w z gniewem,
114
00:04:39,029 --> 00:04:41,073
wi�c nie b�dzie musia� m�wi�
o swoim dzieci�stwie
115
00:04:41,114 --> 00:04:43,784
z jednym z tych dupk�w
przys�anych przez s�d.
116
00:04:43,784 --> 00:04:47,120
Ja jestem jednym z nich.
117
00:04:47,204 --> 00:04:50,582
Jestem s�aba w proszeniu o przys�ugi.
118
00:04:54,503 --> 00:04:57,673
Spojrzysz na to?
Po��czenie jest ju� du�o lepsze.
119
00:04:58,257 --> 00:04:59,925
Pierwszy rzut.
120
00:04:59,925 --> 00:05:03,303
Kto za pierwszym razem
rzuca Frisbee na dach?
121
00:05:03,345 --> 00:05:05,305
Kole�, kt�ry chce nauczy� si�
rzuca� Frisbee,
122
00:05:05,347 --> 00:05:07,641
�eby m�c spotyka� panienki w parku.
123
00:05:07,683 --> 00:05:11,144
Krzyczenie, kiedy l�duje na dachu,
nie pomo�e.
124
00:05:12,437 --> 00:05:14,481
Ojciec mia� racj�,
jeste� beznadziejny.
125
00:05:15,816 --> 00:05:17,943
Tak o mnie m�wicie,
gdy mnie nie ma?
126
00:05:17,943 --> 00:05:19,111
Tak.
127
00:05:21,113 --> 00:05:22,781
Dzi�ki za naprawienie Internetu.
128
00:05:22,823 --> 00:05:25,075
Do zobaczenia w czwartek na kolacji.
129
00:05:25,117 --> 00:05:27,452
Swoj� drog�,
nagrywa�em nasz� rozmow�
130
00:05:27,494 --> 00:05:29,204
dla cel�w jako�ciowych.
131
00:05:29,246 --> 00:05:30,622
Posz�o ci �wietnie.
132
00:05:33,125 --> 00:05:36,795
Umawiasz si� z lask�,
kt�r� pozna�e� na telefonicznej obs�udze klienta?
133
00:05:36,795 --> 00:05:38,046
By�a bardzo mi�a.
134
00:05:38,088 --> 00:05:40,048
Podwoi�a pr�dko�� mojego internetu
135
00:05:40,090 --> 00:05:43,802
i testowa�a to wysy�aj�c
szybko �aduj�ce si� filmiki.
136
00:05:43,802 --> 00:05:45,304
To nieuczciwe.
137
00:05:45,345 --> 00:05:47,681
Dopiero zerwa�e� z Kate
i zn�w si� spotykasz.
138
00:05:47,723 --> 00:05:48,974
Nom, wr�ci�em do gry.
139
00:05:49,016 --> 00:05:50,350
Wr�ci�em 3 lata temu
140
00:05:50,350 --> 00:05:52,269
a jako� nikt si� nie przej��.
141
00:05:52,311 --> 00:05:54,938
Jestem tak blisko dostania si� na billboard.
142
00:05:54,980 --> 00:05:57,608
Nie u�ywaj swojego zdj�cia z Facebooka.
143
00:05:57,649 --> 00:05:58,942
Wygl�dasz na wariata.
144
00:05:58,984 --> 00:06:01,320
Pr�buj� u�miecha� si�,
jakbym zna� sekret.
145
00:06:03,363 --> 00:06:06,074
Sekret, �e jeste� szalony?
146
00:06:09,244 --> 00:06:10,996
- Witam, Sean.
- Cze��, Charlie.
147
00:06:11,038 --> 00:06:12,831
Ciesz� si�, �e przyszed�e�.
148
00:06:12,831 --> 00:06:15,667
Usi�d� na kanap� obok Eda i Patricka.
149
00:06:15,667 --> 00:06:17,085
Poogl�dam filmiki podczas zaj��.
150
00:06:17,127 --> 00:06:18,545
Podasz mi has�o do Wi-Fi?
151
00:06:18,587 --> 00:06:19,838
Pewnie.
152
00:06:19,838 --> 00:06:21,507
Nigdy-w-twoim-zasranym-�yciu,
pisane razem.
153
00:06:23,091 --> 00:06:25,052
Je�li chcesz tu by�,
musisz uczestniczy�.
154
00:06:25,093 --> 00:06:27,012
My�la�em, �e b�dzie jak
na zaj�ciach z nauki jazdy.
155
00:06:27,054 --> 00:06:28,222
Pokazuj� si�, siadam z ty�u,
156
00:06:28,263 --> 00:06:30,516
ogl�dam par� film�w z wypadkami
a potem id� do domu.
157
00:06:30,516 --> 00:06:31,850
Tu jest troch� inaczej.
158
00:06:31,892 --> 00:06:33,227
Nie ma tak wielu wypadk�w
159
00:06:33,268 --> 00:06:35,020
jak tam, bo si� uczymy.
160
00:06:35,062 --> 00:06:37,564
Cze��, nazywam si� Lacey.
161
00:06:37,606 --> 00:06:40,192
- Kim jeste�?
- Wszyscy na pok�ad.
162
00:06:40,234 --> 00:06:42,110
Jestem Sean.
163
00:06:42,152 --> 00:06:44,321
Je�li wiedzia�abym, �e przyjdziesz
164
00:06:44,363 --> 00:06:46,031
to za�o�y�abym �adniejsze ciuchy.
165
00:06:46,073 --> 00:06:49,785
Lub mniej ciuch�w.
Jak wolisz.
166
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
S�uchajcie, to jest Sean.
167
00:06:54,456 --> 00:06:55,832
B�dzie tu przez 6 tygodni,
168
00:06:55,874 --> 00:06:58,210
bo tak nakaza� mu s�dzia.
169
00:06:58,252 --> 00:07:01,505
Co takiego zrobi�e�, Sean?
170
00:07:01,547 --> 00:07:05,050
B�jka w metrze, nic wi�cej.
171
00:07:05,092 --> 00:07:08,720
I wys�ali Ci� a� do Nowego Jorku?
172
00:07:08,720 --> 00:07:11,557
Najwidoczniej jest metro w Nowym Jorku.
173
00:07:11,557 --> 00:07:13,892
Nie wiem czy powinni�my
ze sob� szczerzy,
174
00:07:13,934 --> 00:07:17,062
kiedy nasz terapeuta
opowiada takie dziwne historie.
175
00:07:18,522 --> 00:07:20,899
Zaczynamy tam,
gdzie sko�czyli�my ostatnim razem.
176
00:07:20,941 --> 00:07:22,693
Ed, jak idzie mieszkanie z Patrickiem?
177
00:07:22,734 --> 00:07:25,612
N�dznie. Nadal �le sypiam.
178
00:07:25,654 --> 00:07:28,115
Ten William "Shakes-PEDA�"...
179
00:07:29,408 --> 00:07:31,118
nadal my�li, �e jest zbyt wyrafinowany,
180
00:07:31,159 --> 00:07:32,870
�eby kupi� telewizor.
181
00:07:32,911 --> 00:07:36,081
Mo�e powiniene� przeczyta�
chocia� jedn� ksi��k� w �yciu?
182
00:07:36,081 --> 00:07:40,127
Ralphie... "�ysy" Emersonie.
183
00:07:41,420 --> 00:07:43,338
Jak wymy�li�e� to tak pr�dko?
184
00:07:44,923 --> 00:07:46,884
S�uchajcie, rozmawiali�my ju� o tym.
185
00:07:46,925 --> 00:07:49,261
Musicie znale�� spos�b...
186
00:07:49,261 --> 00:07:51,096
Sean.
187
00:07:52,598 --> 00:07:53,932
Tak?
188
00:07:53,974 --> 00:07:57,060
Przepraszam, �e przerywam Twoj�
"Top 10" zajebistych ziomalskich utwor�w..."
189
00:07:58,937 --> 00:08:00,355
ale jeste�my na sesji.
190
00:08:00,397 --> 00:08:01,773
B�d� szczery.
191
00:08:01,773 --> 00:08:03,192
Nie interesuj� mnie ich problemy.
192
00:08:03,233 --> 00:08:04,443
Nie znam nikogo z nich.
193
00:08:04,484 --> 00:08:06,111
Racja, nie?
194
00:08:07,779 --> 00:08:09,323
Mo�e powiniene� zacz�� si� przejmowa�,
195
00:08:09,364 --> 00:08:11,450
bo jeden telefon do twojego kuratora
196
00:08:11,491 --> 00:08:13,160
i idziesz do pierdla.
197
00:08:13,202 --> 00:08:15,579
Dlaczego jeste� dla niego taki wredny?
198
00:08:15,621 --> 00:08:17,831
Nie widzisz, �e jest nawet przystojny?
199
00:08:19,291 --> 00:08:22,211
Nie pami�taj jej imienia,
ale jest bardzo spostrzegawcza.
200
00:08:22,252 --> 00:08:25,881
Nazywam si� Lacey.
[[w wymowie "koronkowa"]]
201
00:08:25,923 --> 00:08:27,007
Tak samo jak moja bielizna.
202
00:08:32,304 --> 00:08:34,389
Starczy tego.
203
00:08:34,431 --> 00:08:36,975
Uczestniczysz w zaj�ciach
albo wylatujesz.
204
00:08:37,017 --> 00:08:39,645
Je�li chcesz zadzwoni� do
mojego kuratora
205
00:08:39,645 --> 00:08:41,313
to zr�b to.
206
00:08:41,313 --> 00:08:43,982
Albo lepiej znajd� sobie
innego terapeut�.
207
00:08:44,024 --> 00:08:47,194
To jest dok�adnie to,
co nale�y zrobi�.
208
00:08:47,236 --> 00:08:49,655
- Tam s� drzwi.
- Dobra.
209
00:08:49,655 --> 00:08:51,448
Tam? Dzi�ki wielkie.
210
00:08:51,490 --> 00:08:54,910
Je�li by� mi nie powiedzia�
to b��dzi�bym par� dni.
211
00:08:54,952 --> 00:08:58,163
Jest taki zabawny.
212
00:08:58,163 --> 00:09:00,415
W�ama�em si� do twojej sieci Wi-Fi.
213
00:09:00,457 --> 00:09:03,585
Jego super czadowe has�o to...
214
00:09:03,627 --> 00:09:05,712
terapeuta-ogier-47.
215
00:09:10,926 --> 00:09:12,970
To niesamowity zbieg okoliczno�ci,
216
00:09:13,011 --> 00:09:15,472
ale has�o przysz�o wraz z routerem.
217
00:09:19,351 --> 00:09:22,980
Zakr�� jeszcze raz dla tatusia.
218
00:09:26,942 --> 00:09:30,195
Jest 3:00 nad ranem.
Co, do cholery, robisz?
219
00:09:30,237 --> 00:09:31,947
Pr�bowa�em zrobi� mlecznego shake'a,
220
00:09:31,989 --> 00:09:35,075
ale zepsu� si� ten zasrany blender.
221
00:09:35,117 --> 00:09:36,952
Widzisz powi�zanie
222
00:09:36,994 --> 00:09:38,996
pomi�dzy mlecznymi shake'ami
po�rodku nocy
223
00:09:39,037 --> 00:09:42,207
i twoj� obecn� sylwetk�?
224
00:09:42,207 --> 00:09:44,793
Kiedy by�em w domu,
moja �ona wstawa�a,
225
00:09:44,835 --> 00:09:46,545
kiedy nie mog�em zasn��
i robi�a mi mlecznego shake'a,
226
00:09:46,545 --> 00:09:48,755
siadali�my razem na kanapie
i ocierali�my si� stopami
227
00:09:48,797 --> 00:09:51,300
ogl�daj�c TV a� do za�ni�cia.
228
00:09:51,341 --> 00:09:53,927
Tak si� nie stanie.
229
00:09:53,969 --> 00:09:55,220
Nie prosi�em o to.
230
00:09:55,262 --> 00:09:58,432
Co zrobimy, Ed?
231
00:09:58,473 --> 00:10:01,351
Jak sprowadzimy ci� do domu?
232
00:10:01,393 --> 00:10:02,978
Nie wiem.
To by�a powa�na k��tnia.
233
00:10:03,020 --> 00:10:04,479
Powiedzia�em kilka strasznych rzeczy.
234
00:10:04,521 --> 00:10:06,064
Na przyk�ad?
235
00:10:06,064 --> 00:10:07,900
�e powinna sp�on�� w piekle
236
00:10:07,900 --> 00:10:10,903
jak ka�dy posi�ek,
kt�ry dla mnie zrobi�a.
237
00:10:13,363 --> 00:10:16,283
Ja te� powiedzia�em Markowi,
�e nienawidz� jego potraw.
238
00:10:16,325 --> 00:10:18,327
Je�li zamierzasz zabi� zwierz�,
�eby mie� jedzenie
239
00:10:18,368 --> 00:10:20,787
to przynajmniej zamarynuj je prawid�owo.
240
00:10:20,829 --> 00:10:23,665
Potem powiedzia�em mu,
�e nienawidz� jego w�sika.
241
00:10:23,707 --> 00:10:27,586
Dziwne, powiedzia�em �onie to samo.
242
00:10:29,129 --> 00:10:31,423
Chcesz, �ebym zrobi� ci shake'a?
243
00:10:31,465 --> 00:10:33,425
Pewnie.
244
00:10:33,425 --> 00:10:34,927
Powiem ci histori�
245
00:10:34,927 --> 00:10:38,096
o strasznej wycieczce,
na kt�rej by�em z �on�.
246
00:10:38,138 --> 00:10:39,264
Co w tym by�o strasznego?
247
00:10:39,306 --> 00:10:41,808
M�wi�em ci. By�em z moj� �on�.
248
00:10:44,269 --> 00:10:45,812
Wyobra� sobie Internet jako autostrad�.
249
00:10:45,854 --> 00:10:48,649
Tw�j stary DSL mia�
cztery pasy otwarte dla ruchu,
250
00:10:48,690 --> 00:10:51,777
a z now� pr�dko�ci� to tak,
jakby by�o ich 12.
251
00:10:51,818 --> 00:10:54,196
Rozmawia�a� w taki spos�b
na kolacji wczoraj w nocy?
252
00:10:54,238 --> 00:10:57,533
Nie wiem.
By�am troch� podpita.
253
00:11:01,453 --> 00:11:02,621
Mimosa? [[koktajl]]
254
00:11:02,621 --> 00:11:04,665
Pewnie.
255
00:11:05,666 --> 00:11:07,960
Podoba mi si� ta koszulka.
256
00:11:08,001 --> 00:11:09,461
Mog� j� zatrzyma�?
257
00:11:09,461 --> 00:11:12,798
Po ostatniej nocy mo�esz
wzi�� ca�y dom.
258
00:11:14,132 --> 00:11:17,469
Chc�, �eby� wiedzia�,
�e nigdy nie umawia�am si� z kim�,
259
00:11:17,469 --> 00:11:19,096
kogo pozna�am na infolinii,
260
00:11:19,137 --> 00:11:21,139
ale jestem bardzo zadowolona,
�e tw�j komputer si� uszkodzi�.
261
00:11:22,850 --> 00:11:24,893
Musz� zostawi� ci� na minut�.
262
00:11:24,935 --> 00:11:27,396
Zosta� tu. Spotkanie w celu uprawiania sexu
jest dla nas wa�ne.
263
00:11:32,609 --> 00:11:33,861
Id�.
264
00:11:36,697 --> 00:11:38,949
- Hej.
- To ty.
265
00:11:38,991 --> 00:11:40,784
Mam w kuchni osob� od napraw
266
00:11:40,826 --> 00:11:43,328
a ona nie wyjdzie,
dop�ki nie b�d� w 100% zadowolony z jej serwisu.
267
00:11:43,328 --> 00:11:45,330
Pukasz babk� od serwisu?
268
00:11:45,330 --> 00:11:46,415
- Mniej wi�cej.
- No tak.
269
00:11:46,456 --> 00:11:48,959
B�d� si� streszcza�.
270
00:11:49,001 --> 00:11:52,337
Przepraszam za wczoraj.
271
00:11:52,337 --> 00:11:54,298
To, co zrobi�em by�o g�upie
i by�bym wdzi�czny,
272
00:11:54,339 --> 00:11:55,757
je�li pozwoli�by� mi
wr�ci� na terapi�.
273
00:11:55,799 --> 00:11:57,259
Nic z tego.
274
00:11:57,301 --> 00:11:58,594
Nie jeste� w stanie
podej�� do tego na powa�nie.
275
00:11:58,635 --> 00:12:00,220
Spr�bvj.
276
00:12:00,262 --> 00:12:03,140
Dlaczego uderzy�e� tego kolesia w metrze?
277
00:12:03,182 --> 00:12:05,184
Bo pomaca� ty�ek Jen,
278
00:12:05,225 --> 00:12:07,394
powiedzia� par� bzdet�w i go znokautowa�em.
279
00:12:07,436 --> 00:12:08,687
To jest... Ju� ci to m�wi�em.
280
00:12:08,687 --> 00:12:10,022
Co powiedzia�?
281
00:12:10,022 --> 00:12:13,192
Nazwa� mnie m�odocianym kochankiem.
282
00:12:13,192 --> 00:12:15,194
Co takiego?
283
00:12:15,194 --> 00:12:16,486
Widzia�, jak Jen daje mi kilka dolc�w
284
00:12:16,486 --> 00:12:18,030
i nazwa� mnie �igolakiem.
285
00:12:19,698 --> 00:12:21,450
Mam kilka spraw z przesz�o�ci,
286
00:12:21,491 --> 00:12:22,826
kt�rymi z nikim si� nie dzieli�em
287
00:12:22,826 --> 00:12:24,453
i jestem troch� na to wra�liwy.
288
00:12:24,494 --> 00:12:26,079
Co� jak... na przyk�ad...
289
00:12:26,121 --> 00:12:28,207
m�ska dziwka czy co� podobnego?
290
00:12:29,291 --> 00:12:31,210
Jasna cholera.
291
00:12:32,461 --> 00:12:34,004
Charlie, przyjdziesz zaraz?
292
00:12:34,046 --> 00:12:35,631
Tak.
293
00:12:37,132 --> 00:12:38,884
Nazywajmy to towarzystwem.
294
00:12:38,926 --> 00:12:40,719
Kobiety nie zamawiaj� dziwek.
295
00:12:40,761 --> 00:12:42,387
Zamawiaj� towarzystwo.
296
00:12:42,387 --> 00:12:45,265
To brzmi z klas�.
297
00:12:45,307 --> 00:12:47,893
Wi�c mog� powr�ci� na terapi�?
298
00:12:47,893 --> 00:12:50,562
- Tak.
- Dzi�kuj�.
299
00:12:50,562 --> 00:12:52,272
Koszt to 100$ za sesj�,
300
00:12:52,314 --> 00:12:54,149
ale bez ca�owania w usta.
301
00:12:55,234 --> 00:12:57,152
Sorki, nie mog�em si� oprze�.
302
00:13:06,912 --> 00:13:09,957
Musimy im przerwa�, Charlie.
To nie b�dzie nam przydatne w badaniach.
303
00:13:09,998 --> 00:13:12,000
To nie jest typowy sex ma��e�ski.
304
00:13:12,042 --> 00:13:14,211
Dlaczego? Bo im si� podoba?
305
00:13:14,253 --> 00:13:16,755
Oni odstawiaj� dla nas szopk�!
306
00:13:16,755 --> 00:13:19,007
Ten kole� rzuca si� jak
307
00:13:19,007 --> 00:13:22,135
dmuchane balonowe postacie
przy komisie aut.
308
00:13:26,098 --> 00:13:27,391
Serio?
309
00:13:27,391 --> 00:13:30,143
Nic na temat balonowych kolesi?
310
00:13:30,686 --> 00:13:32,563
Przepraszam, jestem troch� rozkojarzony.
311
00:13:32,563 --> 00:13:33,897
Co si� dzieje?
312
00:13:33,897 --> 00:13:35,858
Mam spory kawa� informacji o kolesiu,
313
00:13:35,858 --> 00:13:38,235
kt�rzy mieszka z osob�, kt�r� znam,
314
00:13:38,235 --> 00:13:39,653
ale absolutnie nie mog� ci tego powiedzie�.
315
00:13:39,653 --> 00:13:41,405
To twoja decyzja.
316
00:13:41,405 --> 00:13:44,700
Kiedy ch�opak Jen mia� 20 lat
to by� m�sk� dziwk�.
317
00:13:44,700 --> 00:13:46,994
Zadowolona, �e wydusi�a� to ze mnie?
318
00:13:47,035 --> 00:13:49,997
To by�o dawno temu.
319
00:13:49,997 --> 00:13:52,124
Nie wiem czemu si� tak niepokoisz.
320
00:13:52,124 --> 00:13:54,918
Bo pokaza�, �e nie ma problemu
z �yciem na koszt kobiet.
321
00:13:54,918 --> 00:13:56,920
Robi to samo z Jen.
322
00:13:56,920 --> 00:13:59,173
Nie mog� jej powiedzie�
ze wzgl�du na tajemnic� lekarsk�.
323
00:13:59,173 --> 00:14:00,382
Jen to m�dra kobieta.
324
00:14:00,382 --> 00:14:02,217
W ko�cu to zrozumie.
325
00:14:02,217 --> 00:14:03,677
Tak my�lisz?
326
00:14:03,677 --> 00:14:06,096
M�wi�am ci jak zapyta�a si� mnie,
czy wrestling jest prawdziwy?
327
00:14:06,096 --> 00:14:07,931
Wrestling w liceum.
328
00:14:08,974 --> 00:14:10,976
Mo�e nie jest.
329
00:14:10,976 --> 00:14:12,227
Nie mo�esz jej powiedzie�.
330
00:14:12,227 --> 00:14:14,188
To by�oby ca�kowicie nieprofesjonalne.
331
00:14:14,188 --> 00:14:16,064
M�wi to kobieta, kt�ra krzyczy "Yahtzee!"
332
00:14:16,064 --> 00:14:18,233
kiedy jej test badani
ko�cz� uprawia� sex.
333
00:14:18,233 --> 00:14:20,944
To r�nica.
D�wi�koodporne szk�o.
334
00:14:20,944 --> 00:14:22,738
Ona musi si� jako� dowiedzie�.
335
00:14:22,738 --> 00:14:24,364
B�d� ostro�ny.
336
00:14:24,364 --> 00:14:26,283
APA bierze to wszystko na serio.
[[ameryka�ski zwi�zek psychologiczny]]
337
00:14:26,283 --> 00:14:28,035
Przywi�zuj� uwag� do tego,
czy psychologowie
338
00:14:28,035 --> 00:14:30,370
utrzymuj� najwy�sze standardy pracy.
339
00:14:30,412 --> 00:14:32,998
I... Yahtzee.
340
00:14:39,630 --> 00:14:42,841
Siadaj. Widzia�em ju� tw�j str�j
na dzi�.
341
00:14:42,841 --> 00:14:45,052
Nie, nie, popatrz.
342
00:14:47,471 --> 00:14:49,223
Kupi�e� telewizor.
343
00:14:49,223 --> 00:14:51,892
Zacz��e� zamyka� drzwi od �azienki,
344
00:14:51,892 --> 00:14:54,436
wi�c ja zrobi�em dla ciebie to.
345
00:14:54,478 --> 00:14:57,648
Mo�esz si� teraz przespa�.
346
00:14:57,648 --> 00:14:59,608
Dzi�ki, Patrick.
347
00:14:59,608 --> 00:15:01,235
Id� poczyta� ksi��k�,
348
00:15:01,276 --> 00:15:03,946
ale nie kr�puj si�
i ogl�daj sobie.
349
00:15:05,656 --> 00:15:07,491
{Y:i}Nie jestem tu, �eby si� zaprzyja�ni�.
350
00:15:07,491 --> 00:15:08,784
{Y:i}Jestem tu, �eby pokaza� �wiatu,
351
00:15:08,784 --> 00:15:12,079
{Y:i}�e jedne z najlepszych pomys��w w modzie
wychodz� z Tuscaloosa.
352
00:15:12,996 --> 00:15:15,541
Bo�e. "Fantastyczny wie�niak".
353
00:15:15,541 --> 00:15:18,585
Kiedy� lubi�em ten syf.
354
00:15:18,627 --> 00:15:21,088
{Y:i}Widzia�am lepsze ciuchy
na ludziach je�d��cych na dachach poci�g�w.
355
00:15:21,088 --> 00:15:22,631
{Y:i}- Nie, nie widzia�a�.
- Widzia�am.
356
00:15:22,673 --> 00:15:24,007
{Y:i}Wie�niacka b�jka
pomi�dzy laskami
357
00:15:24,007 --> 00:15:24,925
{Y:i}Zamknij swoj� g�upi�...
358
00:15:24,925 --> 00:15:26,593
Popatrz na nie.
359
00:15:26,593 --> 00:15:30,556
Dlaczego ludzie trac� czas
na ten syf?
360
00:15:31,223 --> 00:15:33,267
Zgadzam si�.
361
00:15:33,267 --> 00:15:35,811
Mo�e to wy��czymy,
zrobimy kilka shake'�w
362
00:15:35,811 --> 00:15:38,146
i wymienimy si� historiami
o naszych eks?
363
00:15:38,146 --> 00:15:39,731
Czekaj, czekaj.
364
00:15:39,731 --> 00:15:42,818
Nie mog� uwierzy�, �e Jolene powr�ci�a.
365
00:15:43,735 --> 00:15:46,989
Po tym, jak oplu�a inn� Jolene.
366
00:15:48,323 --> 00:15:51,994
Ta �wi�conka przypinka jest wsz�dzie.
367
00:15:54,413 --> 00:15:56,039
Cze��.
368
00:15:56,039 --> 00:15:57,666
Ty jeste� go�ciem od nocy zagadek?
369
00:15:57,666 --> 00:15:58,876
Taa.
370
00:15:58,876 --> 00:16:00,335
Co musz� zrobi�, �eby� wykorzysta�
371
00:16:00,377 --> 00:16:02,212
moje pytania zamiast twoich?
372
00:16:02,212 --> 00:16:04,798
Staram si� powstrzyma� moj� ex-�on�
od pope�nienia wielkiego b��du.
373
00:16:04,798 --> 00:16:07,092
Oboj�tnie ile ci p�ac�,
podwajam cen�.
374
00:16:07,092 --> 00:16:09,344
4000$!
375
00:16:09,344 --> 00:16:11,722
- Kole�.
- No dobra.
376
00:16:11,763 --> 00:16:14,516
Dwa hot-dogi i piwa.
377
00:16:17,728 --> 00:16:19,229
- Hej.
- Cze��, Jen.
378
00:16:19,229 --> 00:16:21,857
Dzi�ki za zaproszenie.
379
00:16:21,857 --> 00:16:23,525
Pomy�la�em, �e mo�esz by� znudzona,
380
00:16:23,525 --> 00:16:25,360
kiedy Sean gra w pokera
ze swoimi ziomkami.
381
00:16:25,402 --> 00:16:27,279
Dla twojej wiadomo�ci,
382
00:16:27,279 --> 00:16:28,780
gra za swoje pieni�dze.
383
00:16:28,780 --> 00:16:30,073
Sk�d je mia�?
384
00:16:30,073 --> 00:16:31,783
Sprzeda� mi kilka jego pier�cionk�w
385
00:16:31,783 --> 00:16:33,911
oraz star� gitar�.
386
00:16:33,911 --> 00:16:36,205
Ale z ciebie lombard.
387
00:16:37,497 --> 00:16:40,584
Czas na noc zagadek.
388
00:16:40,584 --> 00:16:43,712
{Y:i}Drogie Panie, je�li b�dziecie potrzebowa�
wskaz�wek, b�d�cie bezpo�rednie.
389
00:16:43,712 --> 00:16:46,048
Spokojnie, nie a� tak.
390
00:16:46,048 --> 00:16:47,716
�artuj�.
391
00:16:47,716 --> 00:16:49,343
Nie chc� zniech�ca� ci� do Sean'a,
392
00:16:49,343 --> 00:16:51,887
ale co, tak naprawd�,
wiesz o tym kolesiu?
393
00:16:51,887 --> 00:16:53,972
Co robi�, gdy mia� 20 lat?
394
00:16:53,972 --> 00:16:57,476
Pierwsze pytanie.
"Jak nazywa� si� thriller z 1980 roku"
395
00:16:57,476 --> 00:17:00,812
"z Richardem Gere i Lauren Hutton"?
396
00:17:00,812 --> 00:17:02,272
Znam odpowied�.
397
00:17:02,272 --> 00:17:04,191
"Oficer i d�entelmen".
398
00:17:04,191 --> 00:17:07,444
Nie, Jen.
Chodzi o "Ameryka�skiego �igolaka".
399
00:17:08,153 --> 00:17:10,447
Pami�tasz? Kobiety p�aci�y
mu za seks.
400
00:17:10,447 --> 00:17:12,032
Mo�e chodzi o "Chicago".
401
00:17:12,032 --> 00:17:14,201
Zagra� tam �wietnie.
402
00:17:14,618 --> 00:17:16,161
Nie wiem, nie widzia�em tego.
403
00:17:16,161 --> 00:17:19,039
Dostawa� w tym filmie kas�
za sex z kobietami?
404
00:17:19,790 --> 00:17:22,417
Nie, stepowa�.
Wychodzi�o mu wspania�e.
405
00:17:23,919 --> 00:17:26,088
Sean musia� co� wspomina�
406
00:17:26,088 --> 00:17:27,840
o swoich wcze�niejszych pracach.
407
00:17:27,840 --> 00:17:31,426
Nast�pne pytanie.
"Jaki samoch�d produkowa� Ford,"
408
00:17:31,426 --> 00:17:33,303
"kt�ry zosta� te� wydany"
409
00:17:33,303 --> 00:17:37,099
przez Mazd� pod nazw� 323"?
410
00:17:37,808 --> 00:17:39,142
Nie mam poj�cia.
411
00:17:39,184 --> 00:17:42,688
Ja wiem. To by� Escort.
[[ escort = osoba do towarzystwa ]]
412
00:17:42,688 --> 00:17:45,023
Mo�e to by�a Miata.
413
00:17:45,023 --> 00:17:46,859
Nie, chodzi o Escorta.
414
00:17:46,859 --> 00:17:48,193
Nie s�dz�.
415
00:17:48,193 --> 00:17:49,862
Dwie rzeczy wiemy na pewno.
416
00:17:49,862 --> 00:17:52,447
"Ameryka�ski �igolak" i "Escort".
417
00:17:53,282 --> 00:17:54,825
"Kt�ry genera� Wojny Domowej"
418
00:17:54,825 --> 00:17:57,369
" zas�yn�� ze swojej
osza�amiaj�cej przegranej"
419
00:17:57,369 --> 00:17:59,997
"w bitwie pod Chancellorsville w 1863"?
420
00:18:00,038 --> 00:18:02,082
Hooker! To by� Hooker.
[[ hooker = dziwka ]]
421
00:18:02,082 --> 00:18:05,169
"Dziwka", "Ameryka�ski �igolak",
"osoba do towarzystwa".
422
00:18:05,169 --> 00:18:07,087
To jaki� wzorzec.
423
00:18:07,087 --> 00:18:09,506
Paplasz g�upoty.
Id� do �azienki.
424
00:18:10,382 --> 00:18:12,301
Cze��, Charlie. Co tam?
425
00:18:12,301 --> 00:18:15,637
Sean, co tu robisz?
Co z pokerem?
426
00:18:15,637 --> 00:18:17,639
To by�a kiepska noc.
Przegra�em wszystko.
427
00:18:17,639 --> 00:18:19,391
Ale potem przypomnia�em sobie,
�e wychodzicie z Jen,
428
00:18:19,474 --> 00:18:21,560
wi�c pomy�la�em, �e si� do��cz�.
429
00:18:21,560 --> 00:18:23,812
To twoje mini-hamburgery?
Mog� jednego?
430
00:18:23,812 --> 00:18:25,647
Taa, pewnie...
431
00:18:25,647 --> 00:18:27,482
je�li powiesz Jen o twojej przesz�o�ci.
432
00:18:27,482 --> 00:18:29,902
Nie powiem, bo to stara historia
433
00:18:29,902 --> 00:18:32,154
i dotkn��em ju� hamburgera,
434
00:18:32,154 --> 00:18:34,448
wi�c go zjem.
435
00:18:36,575 --> 00:18:39,244
Je�li nie ty to ja to zrobi�.
436
00:18:39,244 --> 00:18:41,663
Nie wiem, jak to zrobisz
437
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
ze wzgl�du na tajemnice lekarsk�.
438
00:18:43,582 --> 00:18:46,335
Nast�pne pytanie jest po��czone.
439
00:18:46,335 --> 00:18:49,713
"007 by� grany przez bezbarwnego Connery'ego"
440
00:18:49,713 --> 00:18:52,758
"i jaki jest najstarszy zaw�d �wiata"?
441
00:18:52,758 --> 00:18:57,137
"I umie�� 'by�' "
442
00:18:57,137 --> 00:19:00,974
"pomi�dzy 'Seanem' a 'prostytutk�' ".
443
00:19:02,601 --> 00:19:05,270
Jaki masz problem?
444
00:19:05,270 --> 00:19:07,439
Je�li mam do wyboru ochron� pacjenta
445
00:19:07,439 --> 00:19:08,815
a ochron� matki moich dzieci,
446
00:19:08,815 --> 00:19:10,192
ona zawsze b�dzie wa�niejsza.
447
00:19:10,192 --> 00:19:12,945
Nie robi�em nic z�ego Jen, prawda?
448
00:19:12,945 --> 00:19:14,613
�yj w�asnym �yciem
449
00:19:14,655 --> 00:19:16,365
i nie staraj si� wynagrodzi� swojej by�ej to,
450
00:19:16,365 --> 00:19:18,033
�e by�e� zdradzaj�cym dupkiem
451
00:19:18,033 --> 00:19:19,826
przez wiele lat, ok?
452
00:19:26,083 --> 00:19:28,335
Co, do cholery, jest z wami nie tak?
453
00:19:28,335 --> 00:19:30,045
Przepraszam.
454
00:19:30,045 --> 00:19:31,797
Nie m�wi�am do ciebie.
455
00:19:31,797 --> 00:19:33,966
Przepraszam.
456
00:19:33,966 --> 00:19:35,676
Wracam do domu.
457
00:19:35,676 --> 00:19:38,220
Jed� bezpiecznie.
458
00:19:40,180 --> 00:19:41,807
B�dziesz mia� przechlapane.
459
00:19:41,807 --> 00:19:44,393
Ty uderzy�e� pierwszy.
Idziesz do paki.
460
00:19:44,393 --> 00:19:46,937
Kiedy dowiedz� si�, �e kogo� zaatakowa�em
b�d� zrujnowany,
461
00:19:46,937 --> 00:19:48,605
wi�c kogo kas� b�dziesz wydawa�?
462
00:19:48,605 --> 00:19:50,065
Ciach!
463
00:19:51,191 --> 00:19:52,234
Jeste� g�upi?
464
00:19:52,276 --> 00:19:54,361
Serio my�lisz, �e jestem z Jen
dla kasy?
465
00:19:54,361 --> 00:19:56,363
Je�liby tak by�o,
nie s�dzisz, �e znalaz�bym kobiet�
466
00:19:56,363 --> 00:19:59,366
z lepiej usytuowanym by�ym m�em?
467
00:19:59,366 --> 00:20:01,910
M�g�by� si� przesun��,
�ebym m�g� waln�� ci� �okciem?
468
00:20:03,453 --> 00:20:04,788
Mo�e chcia�bym widzie� j�
469
00:20:04,788 --> 00:20:06,665
z lepiej usytuowanym ch�opakiem,
470
00:20:06,665 --> 00:20:08,458
kt�ry nie przegrywa jej kasy w pokera.
471
00:20:08,458 --> 00:20:09,960
Szmaciarz z ciebie.
472
00:20:09,960 --> 00:20:11,545
Wiesz, co dzisiaj zrobi�em?
473
00:20:11,545 --> 00:20:13,088
Wygra�em du�o kasy.
474
00:20:13,088 --> 00:20:14,965
Ok�ama�em ci�,
bo chcia�em zaskoczy� Jen.
475
00:20:15,007 --> 00:20:17,759
Stos kasy le�y na jej
ladzie kuchennej.
476
00:20:17,759 --> 00:20:21,096
Dwa razy tyle, ile jej wysia�em.
Wi�c, ciach!
477
00:20:22,806 --> 00:20:25,434
Kolejna cholerna noc zagadek.
478
00:20:25,434 --> 00:20:27,102
Jakie pytanie zadaj�,
479
00:20:27,102 --> 00:20:29,313
�e robicie co� takiego?
480
00:20:30,063 --> 00:20:32,065
Nie ma powodu zabierania nas obu
481
00:20:32,065 --> 00:20:33,734
na posterunek.
482
00:20:33,734 --> 00:20:35,527
Ja... to ja go zaatakowa�em
483
00:20:35,527 --> 00:20:37,362
a on si� tylko broni�.
484
00:20:37,362 --> 00:20:39,072
Serio? To oszcz�dzi nam troch� czasu.
485
00:20:39,072 --> 00:20:41,200
Zdejm� ci kajdanki.
486
00:20:41,950 --> 00:20:43,243
Do bani jest straci� prac�.
487
00:20:43,285 --> 00:20:45,245
Nie chc� ogl�da� ci�,
jak przez to przechodzisz.
488
00:20:45,245 --> 00:20:46,455
Czekaj, czekaj.
489
00:20:46,455 --> 00:20:48,582
- Sean...
- Zr�b co� dla mnie.
490
00:20:48,582 --> 00:20:52,127
M�g�by� za mnie zap�aci�?
Zam�wi�em butelk� "Dom" i frytki z chilli.
491
00:20:53,045 --> 00:20:55,339
Prosz� go zabra�, Panie w�adzo.
492
00:20:55,756 --> 00:20:59,426
T�umaczy�:
TomaszR (tomaszszor@gmail.com)
493
00:20:59,760 --> 00:21:05,349
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
494
00:21:06,349 --> 00:21:10,299
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
37793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.