All language subtitles for StartUp.2016.S02E05.Pivot.1080p.CRKL.WEB-DL.AAC2.0.x264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,273 Yo, our network manager needs to stay here for a bit. 2 00:00:09,744 --> 00:00:10,776 I sort of floated him some cash. 3 00:00:10,811 --> 00:00:12,878 Y'all keep it cool on our corners. 4 00:00:12,913 --> 00:00:14,780 We keep shit peaceful. Nigga, you trippin'. 5 00:00:14,815 --> 00:00:16,548 We're here to talk about Isabelle. 6 00:00:16,584 --> 00:00:17,783 She tried to shoot Alex. 7 00:00:17,818 --> 00:00:19,551 -Please. -I am not a babysitter. 8 00:00:19,587 --> 00:00:20,819 It's not part of the deal. 9 00:00:20,855 --> 00:00:22,755 -Does Wes live here? -I'm his daughter. 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,523 Stay away. Live your goddamn life. 11 00:00:24,558 --> 00:00:25,491 "Live my goddamn life"? 12 00:00:25,526 --> 00:00:26,558 While you... Hey. 13 00:00:26,594 --> 00:00:28,827 They already own GenCoin. 14 00:00:28,863 --> 00:00:29,995 If they own the dark web too... I know. 15 00:00:30,031 --> 00:00:32,498 We would really like to talk about Guizer, but... 16 00:00:32,533 --> 00:00:33,632 Who did you sell to? 17 00:00:33,667 --> 00:00:35,467 Axis. Your friend, Alex Bell. 18 00:00:35,503 --> 00:00:37,803 -ArakNet? -Yeah. 19 00:00:37,838 --> 00:00:39,872 I think it's gonna be a pass for me. 20 00:00:39,907 --> 00:00:41,040 I think ArakNet could be really something. 21 00:00:41,042 --> 00:00:43,734 -Cool. I... I appreciate that. -Call me sometime. 22 00:00:43,769 --> 00:00:44,668 Get him, Tou. Blue ain't shit, dawg! 23 00:00:44,703 --> 00:00:45,035 Yeah! Beat this nigga out, Tou! 24 00:00:57,616 --> 00:00:59,549 Ronnie, you in there? 25 00:01:02,921 --> 00:01:07,024 I know it's only been a couple weeks, but... 26 00:01:07,026 --> 00:01:09,893 if you need anything, whatever you need, we got you. 27 00:01:09,928 --> 00:01:11,303 Maybe let's just give him some more space. 28 00:01:11,338 --> 00:01:13,105 -But I cooked all this food. -That's okay. Just leave it here. 29 00:01:14,433 --> 00:01:16,600 Hey. So... 30 00:01:16,635 --> 00:01:18,068 I made you some ropa vieja. 31 00:01:20,606 --> 00:01:21,738 Probably tastes like shit, 32 00:01:21,774 --> 00:01:23,640 but I'm gonna leave it right here. 33 00:01:23,675 --> 00:01:25,800 -Here, just... -On your rug. 34 00:01:25,836 --> 00:01:27,802 Leave it here so he doesn't step on it. 35 00:01:27,838 --> 00:01:30,038 -Okay, whatever. -It's on the chair, pal. 36 00:01:34,378 --> 00:01:36,644 We love you. 37 00:01:36,680 --> 00:01:38,046 Yeah, we're around, man. 38 00:02:59,346 --> 00:03:00,045 What is it? 39 00:03:06,320 --> 00:03:07,386 Get Nick. 40 00:03:10,257 --> 00:03:11,056 Nick! 41 00:03:13,260 --> 00:03:14,059 Nicky! 42 00:03:17,564 --> 00:03:19,464 Hey, Nick. What? 43 00:03:19,500 --> 00:03:21,767 What? I'm sorry. 44 00:03:21,802 --> 00:03:23,268 Hey, man, you gotta come see this. 45 00:03:28,809 --> 00:03:29,808 Guizer's been online for six hours, 46 00:03:29,843 --> 00:03:31,234 and they've already got 4,000 users. 47 00:03:33,939 --> 00:03:36,706 Jesus Christ, this up-down is super legit. 48 00:03:36,742 --> 00:03:38,041 God, their decryption is insane. 49 00:03:39,411 --> 00:03:41,745 I know. Okay. 50 00:03:41,780 --> 00:03:44,748 So if Stella's not gonna do it, who? 51 00:03:44,783 --> 00:03:46,750 We... we could pay someone. I don't... 52 00:03:46,785 --> 00:03:48,785 But then again, if we had any money, 53 00:03:48,820 --> 00:03:51,221 I'd be using it to pay off your debts. 54 00:03:51,256 --> 00:03:52,255 So... 55 00:03:53,859 --> 00:03:55,133 What if we charged a subscription fee? 56 00:03:55,169 --> 00:03:57,827 No, no, no. That's the kiss of death right there. 57 00:03:57,863 --> 00:03:59,538 Our 1200 measly users would all bail. 58 00:03:59,573 --> 00:04:02,107 They're winning. Yeah. They're about to have a monopoly on the dark net. 59 00:04:05,537 --> 00:04:06,669 We need to go global. 60 00:04:06,705 --> 00:04:08,872 I need to find a cryptographer 61 00:04:08,907 --> 00:04:10,807 that can compete with what Guizer's doing. 62 00:04:10,842 --> 00:04:13,001 Rance, you need to talk to your guys, 63 00:04:13,003 --> 00:04:14,902 and I need nodes in every continent by next week. 64 00:04:14,938 --> 00:04:16,571 Babe, nobody's gonna pick up the phone for me 65 00:04:16,606 --> 00:04:18,306 unless I have cash in hand. 66 00:04:18,341 --> 00:04:20,775 Okay. Okay. 67 00:04:20,810 --> 00:04:21,051 I have an idea. Let me try something. 68 00:04:21,086 --> 00:04:23,344 Let me try and get that cash. Give me a couple days. 69 00:04:23,380 --> 00:04:24,379 -What? -What? 70 00:04:24,414 --> 00:04:25,046 Just trust me! 71 00:04:26,249 --> 00:04:28,049 Okay. 72 00:04:41,898 --> 00:04:43,664 GenCoin has managed to procure the backing 73 00:04:43,700 --> 00:04:45,566 of seemingly every major player 74 00:04:45,602 --> 00:04:46,242 on the global tech stage. 75 00:04:46,278 --> 00:04:49,079 How do you think Alex Bell and his associates over there at Axis 76 00:04:49,114 --> 00:04:52,115 have managed such a feat in this short period of time? 77 00:04:52,150 --> 00:04:54,542 I think what we're seeing here is a shift of priorities. 78 00:04:54,577 --> 00:04:57,971 I mean, it's sort of baffling that the horse everybody wants to back right now 79 00:04:58,007 --> 00:05:00,040 is a currency that no one fully understands yet. 80 00:05:02,611 --> 00:05:04,444 Guizer's at 5,000 already. 81 00:05:04,480 --> 00:05:06,713 They're blowing up. 82 00:05:06,749 --> 00:05:07,481 As we're having this conversation 83 00:05:07,516 --> 00:05:09,783 at this shitty table, 84 00:05:09,818 --> 00:05:10,050 they're blowing up. 85 00:05:11,253 --> 00:05:13,053 Fuck! 86 00:05:15,165 --> 00:05:19,626 Queen, look, you have to stop thinking about it this way. 87 00:05:19,661 --> 00:05:21,595 Think about IBM versus Apple, 88 00:05:21,630 --> 00:05:24,072 or MySpace versus Facebook. 89 00:05:24,107 --> 00:05:27,834 Look, I know you're really concerned about being first, 90 00:05:27,870 --> 00:05:29,069 but maybe it just is about who's better. 91 00:05:35,736 --> 00:05:37,035 I got an idea. About the cipher. 92 00:05:39,539 --> 00:05:40,405 What? How to write it? 93 00:05:40,440 --> 00:05:42,340 How to steal it. 94 00:05:42,376 --> 00:05:44,509 How to what? 95 00:05:44,544 --> 00:05:46,745 The cipher from Guizer. 96 00:05:46,780 --> 00:05:50,815 Okay. So, that is a terrible idea. 97 00:05:50,851 --> 00:05:52,317 It is, but I'm gonna need your help. 98 00:05:52,352 --> 00:05:53,651 Babe, look. 99 00:05:53,687 --> 00:05:55,228 I got enough problems right now. 100 00:05:55,264 --> 00:05:58,623 And we agreed that I would help you out if you worked for me. 101 00:05:58,658 --> 00:06:01,559 Yeah, but that's ridiculous. 102 00:06:01,595 --> 00:06:02,627 It's corporate espionage. 103 00:06:02,662 --> 00:06:04,329 So, do you work for me or no? 104 00:06:04,364 --> 00:06:06,364 Goddamn it. 105 00:06:06,400 --> 00:06:07,565 Izzy, come on. 106 00:06:07,601 --> 00:06:11,336 Do you work for me or no? 107 00:06:11,371 --> 00:06:12,237 Shit, Izzy. 108 00:06:12,272 --> 00:06:13,338 Yes? 109 00:06:13,373 --> 00:06:15,206 Goddamn it. 110 00:06:15,242 --> 00:06:16,241 No? 111 00:06:16,276 --> 00:06:18,034 Shit. 112 00:06:44,329 --> 00:06:47,597 Mom? Mom? 113 00:06:47,632 --> 00:06:48,931 Mom, I want another turtle. 114 00:06:48,967 --> 00:06:50,733 Elsie, sometimes it just doesn't work out. 115 00:06:50,769 --> 00:06:52,835 -I want a turtle. -Please stop... 116 00:06:52,871 --> 00:06:55,405 -I want a... -Goddamn it, Elsie! Stop it! 117 00:07:02,438 --> 00:07:03,037 What's goin' on? 118 00:07:05,441 --> 00:07:07,041 Tam? 119 00:07:10,747 --> 00:07:12,313 Yo, Ronnie. 120 00:07:12,348 --> 00:07:13,047 It's Jules. 121 00:07:14,817 --> 00:07:16,417 You know we got a dozen eyewitnesses? 122 00:07:16,452 --> 00:07:18,052 No one's talking. 123 00:07:19,722 --> 00:07:21,822 The entire 'hood all holding out. 124 00:07:21,858 --> 00:07:23,057 Three weeks now. 'Cause you told 'em to. 125 00:07:25,762 --> 00:07:27,728 What difference do it make, Jules? 126 00:07:27,764 --> 00:07:30,664 Come on, Ronnie. I ain't stupid. 127 00:07:30,700 --> 00:07:33,734 If you go at this kid yourself, 128 00:07:33,770 --> 00:07:35,736 then I ain't gonna have a choice. 129 00:07:35,772 --> 00:07:37,071 Then do what you gotta do, Jules. 130 00:07:40,836 --> 00:07:43,177 You know, back in the day, I would've... 131 00:07:43,212 --> 00:07:46,080 I would've been like, "Handle your business." You feel me? 132 00:07:48,643 --> 00:07:50,043 But it's a different time now. 133 00:07:54,249 --> 00:07:56,383 Yeah. 134 00:07:56,418 --> 00:07:58,385 It certainly is. 135 00:08:01,456 --> 00:08:02,055 It certainly is. 136 00:08:10,799 --> 00:08:11,765 It's stable enough for now. 137 00:08:11,800 --> 00:08:14,801 But we've only been live 36 hours. 138 00:08:14,836 --> 00:08:17,937 Every new user that joins the network, 139 00:08:17,973 --> 00:08:20,740 we notice a slight dip in the decryption speed. 140 00:08:20,776 --> 00:08:21,975 It's imperceptible for now, yeah, 141 00:08:22,010 --> 00:08:26,004 but when we go from 14,000 users to 14 million, 142 00:08:26,006 --> 00:08:29,082 we're gonna feel that. Everybody is gonna feel that. 143 00:08:31,845 --> 00:08:33,611 Yeah, I thought I could get ahead of it 144 00:08:33,646 --> 00:08:34,003 with the patch I was writing. 145 00:08:36,649 --> 00:08:39,283 The one that Alex took over. 146 00:08:41,254 --> 00:08:42,053 Yeah. 147 00:08:45,333 --> 00:08:48,793 One of my classes was basically about how to put on a sport coat. 148 00:08:48,828 --> 00:08:50,170 The proper right way after a meeting. 149 00:08:50,205 --> 00:08:52,830 -Like you've been doing it your whole life. Okay. 150 00:08:52,866 --> 00:08:54,465 I'm not kidding. That was pretty...! 151 00:08:54,501 --> 00:08:56,601 How to shake hands. 152 00:08:56,636 --> 00:08:57,568 Firmly is the answer there. 153 00:08:57,604 --> 00:08:59,470 There's a class on that? 154 00:08:59,506 --> 00:09:00,304 Yeah. Pretty much. 155 00:09:00,340 --> 00:09:02,440 Show me. 156 00:09:02,475 --> 00:09:07,336 Okay. All right. 157 00:09:07,372 --> 00:09:09,705 No slack here., I... I would like to impart to you is do 158 00:09:09,741 --> 00:09:10,940 It's all from here, right. Okay. 159 00:09:10,975 --> 00:09:13,009 And much more power, so you can move the elbow. 160 00:09:13,011 --> 00:09:14,877 I will end you... 161 00:09:14,912 --> 00:09:15,119 if you don't close the deal immediately. 162 00:09:15,155 --> 00:09:18,089 Things like that, basically. It's just... it's about being... 163 00:09:18,124 --> 00:09:21,417 It's about being aggressive is the point. Is this us? 164 00:09:21,452 --> 00:09:22,051 Yeah, this is us. 165 00:09:23,788 --> 00:09:24,687 You okay with this? 166 00:09:24,722 --> 00:09:26,522 Is it like your first date spot? 167 00:09:26,557 --> 00:09:28,391 Are we on a first date? 168 00:09:30,995 --> 00:09:32,661 -I didn't know that. -I'm wearing my date dress. 169 00:09:32,697 --> 00:09:34,730 I don't know.! 170 00:09:34,766 --> 00:09:36,699 Slow down, 'cause... 171 00:09:36,734 --> 00:09:37,433 I used to come here with my ex. 172 00:09:39,704 --> 00:09:41,070 -It's fancy. -It is. It's nice. 173 00:09:42,673 --> 00:09:44,840 It's expensive. Looks it. 174 00:09:44,876 --> 00:09:46,208 Yeah. Like her, actually. 175 00:09:46,244 --> 00:09:51,080 Honestly, I really just want a greasy burger and a beer, so... 176 00:09:57,814 --> 00:09:58,279 I know a place. Let's get out of here. 177 00:09:58,315 --> 00:09:59,047 Let's go. 178 00:10:09,626 --> 00:10:11,326 This... this is really good. 179 00:10:13,830 --> 00:10:16,698 My dad used to take me here actually. 180 00:10:16,733 --> 00:10:17,966 My mom was sort of a health nut 181 00:10:18,001 --> 00:10:20,068 and didn't really want us eating this, but... 182 00:10:22,873 --> 00:10:24,839 every once in a while, my dad would... 183 00:10:24,875 --> 00:10:26,474 tell her that I need some new clothes. 184 00:10:26,510 --> 00:10:28,634 And we'd come here. 185 00:10:28,670 --> 00:10:29,869 Well, wouldn't she ever wonder 186 00:10:29,904 --> 00:10:31,037 why you didn't come back with any clothes? 187 00:10:32,474 --> 00:10:33,539 I assume she knew. 188 00:10:33,575 --> 00:10:37,010 I just... 189 00:10:37,012 --> 00:10:39,779 I think she was just happy we were getting the time. 190 00:10:39,814 --> 00:10:41,280 Yeah. My dad and I don't have a spot. 191 00:10:41,316 --> 00:10:43,816 -No? -No. 192 00:10:43,852 --> 00:10:47,053 No, he's always seen me as more of a... 193 00:10:50,992 --> 00:10:53,059 I don't know. Never mind. Nothing. What? What? 194 00:10:55,764 --> 00:10:58,965 Listen, my dad and I, were... 195 00:10:59,000 --> 00:11:01,768 There was just nothing you could say that would... 196 00:11:01,803 --> 00:11:04,937 I mean it's not that. I just... 197 00:11:04,973 --> 00:11:06,472 I don't want you to think badly of him. Why? 198 00:11:06,508 --> 00:11:08,941 What does it matter? 199 00:11:08,977 --> 00:11:11,002 Well, if you're gonna be in business together. 200 00:11:11,004 --> 00:11:12,603 I don't think we are gonna be in business together. 201 00:11:12,638 --> 00:11:14,038 I think that ship has sailed. 202 00:11:18,378 --> 00:11:21,879 Monica Cruz. 203 00:11:21,914 --> 00:11:23,547 That's who you're gonna want to meet with. 204 00:11:23,583 --> 00:11:24,048 I can get you in the room. 205 00:11:25,752 --> 00:11:27,985 She was a huge VC back in the day 206 00:11:28,021 --> 00:11:30,296 when my dad nearly lost his ass in the tech bubble. 207 00:11:30,331 --> 00:11:34,859 Yeah. He had, like, one shot to cash out pretty legit, 208 00:11:34,894 --> 00:11:36,761 and Monica swept in and stole it from him. 209 00:11:36,796 --> 00:11:38,829 He's hit her back a couple of times. 210 00:11:38,865 --> 00:11:41,232 So I guarantee she can still taste blood. 211 00:11:41,267 --> 00:11:42,066 Okay. 212 00:11:43,403 --> 00:11:45,069 -What? -What? 213 00:11:47,540 --> 00:11:48,639 I didn't say anything. 214 00:11:48,674 --> 00:11:50,808 Well, that's why you called. 215 00:11:50,843 --> 00:11:51,033 To find out who my dad's enemies are? 216 00:11:53,537 --> 00:11:56,772 It's okay. 217 00:11:56,807 --> 00:11:59,608 Why do you think I gave you my number? 218 00:13:51,372 --> 00:13:52,371 It's okay. 219 00:13:52,407 --> 00:13:54,340 I'm here. 220 00:14:01,640 --> 00:14:04,842 You do what you gotta, baby. 221 00:14:04,877 --> 00:14:06,043 You do what's gonna make you feel better. 222 00:14:25,464 --> 00:14:26,063 Do what I gotta? 223 00:14:29,335 --> 00:14:30,067 That boy. 224 00:14:32,471 --> 00:14:34,071 He killed our son. 225 00:14:37,669 --> 00:14:39,035 It's time we make things right. 226 00:14:49,088 --> 00:14:52,548 You gonna pretend like that ain't what you planning? 227 00:14:55,687 --> 00:14:57,720 I don't know what I'm planning. 228 00:14:57,756 --> 00:14:59,922 You don't know what you planning? 229 00:14:59,958 --> 00:15:02,058 When you ever not know? Since right now, Tam. 230 00:15:05,797 --> 00:15:09,065 Since right now. He killed our son. 231 00:15:10,902 --> 00:15:13,536 You put people down for way less, Ronnie. 232 00:15:13,571 --> 00:15:15,905 Because you tell me to. 233 00:15:15,940 --> 00:15:17,073 What in the hell is that supposed to mean? 234 00:15:19,535 --> 00:15:21,535 Them Towners last year. 235 00:15:21,571 --> 00:15:24,280 Put down eight, five died. 236 00:15:24,315 --> 00:15:27,083 I killed five people 'cause you scared of what Jey-Jey might do. 237 00:15:27,118 --> 00:15:30,053 Just like you were in my ear about taking over the 'hood, 238 00:15:30,088 --> 00:15:33,981 you becoming queen of Little Haiti. Don't, Ronnie. 239 00:15:34,017 --> 00:15:35,716 Tam... Don't do that. Don't go there. 240 00:15:35,752 --> 00:15:36,784 I see the way you eat that shit up 241 00:15:36,819 --> 00:15:38,419 when your girlfriend all look at ya, 242 00:15:38,454 --> 00:15:40,755 like you hot shit. 243 00:15:40,790 --> 00:15:42,056 'Cause your man the man 'round here. 244 00:15:43,893 --> 00:15:46,794 'Cause your son is the prince around here. 245 00:15:46,829 --> 00:15:49,864 We all types of royalty up in here. 246 00:15:49,899 --> 00:15:51,499 But none of that shit matter, do it, Tam? 247 00:15:51,534 --> 00:15:54,802 'Cause our boy's dead. 248 00:15:54,837 --> 00:15:57,071 We coulda got him... outta here, Tam. 249 00:15:59,409 --> 00:16:01,033 But he's dead. 250 00:16:03,604 --> 00:16:05,037 So what you saying, Ronnie? 251 00:16:08,376 --> 00:16:10,042 It's my fault? 252 00:16:19,987 --> 00:16:21,653 All right, it'll take a minute to upload, 253 00:16:21,689 --> 00:16:22,621 so you'll have to keep him busy. 254 00:16:22,656 --> 00:16:24,623 Jesus. I think it'll be okay. 255 00:16:24,658 --> 00:16:26,291 Yeah? Okay, all right. Cool. 256 00:16:26,327 --> 00:16:27,226 Hurry up. 257 00:16:27,261 --> 00:16:28,060 Okay. 258 00:16:29,463 --> 00:16:31,063 Don't fuck it up. 259 00:16:45,472 --> 00:16:47,839 Here's your change. 260 00:16:47,874 --> 00:16:49,674 Good morning. Hello. Top of the morning. 261 00:16:49,709 --> 00:16:51,776 How are ya? How may I help you? 262 00:16:51,811 --> 00:16:54,979 Okay, I've got a bit of an order. 263 00:16:55,015 --> 00:16:57,682 Four cappuccinos. Half caf. Sure. Cappuccino... 264 00:16:57,717 --> 00:17:00,125 -Two Earl Grey teas. -All right. 265 00:17:00,161 --> 00:17:03,321 An Earl Grey latte, and one of those hibiscus drinks. 266 00:17:03,356 --> 00:17:05,423 Okay. Done. 267 00:17:05,458 --> 00:17:07,358 That'll be $28.25. 268 00:17:07,394 --> 00:17:10,061 Okay... 269 00:17:17,111 --> 00:17:19,111 -Gonna get your drinks started. -Okay, great. Thanks. 270 00:18:26,589 --> 00:18:27,321 -Are these done? -Yeah. 271 00:18:27,356 --> 00:18:28,055 Okay, good. 272 00:18:41,003 --> 00:18:43,370 -Yes. Here are your coffees. -Thank you so much. 273 00:18:43,406 --> 00:18:44,371 There you go. 274 00:18:44,407 --> 00:18:48,333 And... money. 275 00:18:48,369 --> 00:18:50,836 I found cash. 276 00:18:50,871 --> 00:18:52,337 -Do you need change? -No. I think I'm okay. 277 00:18:52,373 --> 00:18:54,039 Jesus Christ. 278 00:19:00,280 --> 00:19:02,047 Hello. 279 00:19:08,455 --> 00:19:09,221 Shit. 280 00:19:09,256 --> 00:19:10,055 Yeah. 281 00:19:15,295 --> 00:19:16,461 Jesus. 282 00:19:16,497 --> 00:19:18,530 It says it uploaded. 283 00:19:18,565 --> 00:19:20,065 He's never this early. 284 00:19:21,668 --> 00:19:23,368 I really hope you're thirsty. 285 00:19:23,404 --> 00:19:25,570 Eight lattes? 286 00:19:25,606 --> 00:19:27,339 One of them's a hibiscus. 287 00:19:32,505 --> 00:19:34,405 -Good morning. -Hey. 288 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 The usual, right? 289 00:19:36,476 --> 00:19:37,575 -Yeah. -Okay. 290 00:19:37,610 --> 00:19:40,644 Let's see. That'll be $3.00. 291 00:19:40,680 --> 00:19:42,046 GenCoin, right? You know it. 292 00:20:36,827 --> 00:20:39,061 -Bless you, Big Ronnie. -Yeah, took. 293 00:20:40,431 --> 00:20:42,364 Good, big dawg? 294 00:20:42,400 --> 00:20:43,065 What they do? 295 00:20:46,370 --> 00:20:48,070 You a'ight? 296 00:20:49,373 --> 00:20:50,072 I'm livin'. 297 00:21:01,443 --> 00:21:03,043 Is it time to do? 298 00:21:06,448 --> 00:21:07,047 Bring him my way. 299 00:21:10,619 --> 00:21:12,052 I'll take care of the rest. 300 00:21:26,935 --> 00:21:29,078 -What's goin' on? -Problem with the network. 301 00:21:29,113 --> 00:21:33,006 Excuse me. -Entry nodes keep bouncing the software. 302 00:21:33,042 --> 00:21:34,033 It's like it can't get through its own firewall. 303 00:21:37,505 --> 00:21:38,604 -It's a virus. -Yep. 304 00:21:38,639 --> 00:21:40,806 We're diagnosing it right now. 305 00:21:40,842 --> 00:21:42,441 -Where did it come from? -Who knows, man. 306 00:21:42,477 --> 00:21:43,042 -Nico? -Yeah. 307 00:21:46,914 --> 00:21:48,748 Wait. What is this? How'd you do this? 308 00:21:48,783 --> 00:21:50,416 Nothing. I just dragged it into DOS. 309 00:21:50,451 --> 00:21:52,051 What is it? 310 00:21:54,322 --> 00:21:55,054 Man. 311 00:22:12,907 --> 00:22:14,607 -Alex Bell's Guizer. -Yes. 312 00:22:14,642 --> 00:22:16,500 Sounds a lot like ArakNet. 313 00:22:16,535 --> 00:22:18,502 Well, I won't pretend. 314 00:22:18,537 --> 00:22:20,871 ArakNet's very similar, 315 00:22:20,906 --> 00:22:24,842 however, Guizer... they have it wrong. 316 00:22:24,877 --> 00:22:26,977 Alex Bell's got it wrong. Okay. 317 00:22:27,013 --> 00:22:29,847 Monica, Alex's smiling mug is the exact reason 318 00:22:29,882 --> 00:22:31,982 Guizer's gonna be nothing more than a fad. 319 00:22:32,018 --> 00:22:33,751 All these users who are jumping aboard right now, 320 00:22:33,786 --> 00:22:36,453 they're craving a digital safe haven 321 00:22:36,489 --> 00:22:37,554 that is truly free, 322 00:22:37,590 --> 00:22:39,056 that is truly democratic. 323 00:22:40,693 --> 00:22:42,893 Axis is a massive conglomerate. 324 00:22:42,928 --> 00:22:44,895 It's not gonna be long before Guizer users 325 00:22:44,930 --> 00:22:46,597 are being marketed to by other corporations. 326 00:22:46,632 --> 00:22:48,065 This is America, kiddo. 327 00:22:49,502 --> 00:22:50,234 That's how it works. 328 00:22:50,269 --> 00:22:52,002 Sure. 329 00:22:52,038 --> 00:22:53,804 And, hey, when the internet was first invented, 330 00:22:53,839 --> 00:22:55,506 it didn't take long for dot-com to... 331 00:22:55,541 --> 00:22:57,908 Which is commercial... 332 00:22:57,943 --> 00:22:59,568 To become the overwhelming domain username, 333 00:22:59,603 --> 00:23:02,371 because yes, you are right. 334 00:23:02,406 --> 00:23:03,472 This is America. 335 00:23:03,507 --> 00:23:06,541 But this is not 1999. 336 00:23:06,577 --> 00:23:07,776 This is the new frontier. 337 00:23:07,811 --> 00:23:10,679 And we are living in a post-truth era, 338 00:23:10,714 --> 00:23:13,415 and users, especially young ones, 339 00:23:13,450 --> 00:23:14,158 they trust no one. 340 00:23:14,193 --> 00:23:18,420 Not governments, not media, and especially not corporations. 341 00:23:18,455 --> 00:23:19,921 I am telling you, 342 00:23:19,957 --> 00:23:21,198 ArakNet, that is the future of the internet. 343 00:23:21,233 --> 00:23:25,302 It is the digital Eden that the new generations are craving. 344 00:23:25,337 --> 00:23:28,663 Say I was interested, how many other investors are on right now? 345 00:23:28,699 --> 00:23:30,766 What sort of share could I hold? 346 00:23:30,801 --> 00:23:32,734 Well, I mean, that sort of depends. 347 00:23:32,770 --> 00:23:33,735 There's a lot circling the wagon, 348 00:23:33,771 --> 00:23:35,604 but I don't... Don't like to commit 349 00:23:35,639 --> 00:23:36,071 to too small an investment. 350 00:23:38,609 --> 00:23:40,633 in lieu of a bigger fish. 351 00:23:40,669 --> 00:23:42,902 For instance, Wes Chandler. 352 00:23:42,938 --> 00:23:44,337 Currently trying to buy the whole pot, but... 353 00:23:44,373 --> 00:23:45,038 I don't know. 354 00:23:46,375 --> 00:23:48,908 I don't know. 355 00:23:48,944 --> 00:23:50,043 Still keeping my eyes peeled for a better fit. 356 00:23:51,513 --> 00:23:54,381 Old Wes is involved. 357 00:23:54,416 --> 00:23:56,316 Well, not yet. 358 00:23:56,351 --> 00:23:57,550 Like I said, 359 00:23:57,586 --> 00:23:59,052 looking for a better fit. 360 00:24:16,371 --> 00:24:18,071 Hey there. 361 00:24:21,243 --> 00:24:24,077 You have 2,000 active users just through word of mouth? 362 00:24:25,306 --> 00:24:27,247 Correct. 363 00:24:27,282 --> 00:24:31,777 And you can tell what people are using the network for? So far? 364 00:24:31,812 --> 00:24:34,346 Drugs, guns, rock and roll. So far. 365 00:24:34,382 --> 00:24:37,016 I mean, hell. 366 00:24:37,018 --> 00:24:38,951 BitCoin wouldn't be BitCoin without the Silk Road. 367 00:24:38,986 --> 00:24:40,753 Nope. -The internet wouldn't even be invented 368 00:24:40,788 --> 00:24:43,022 if we weren't at war with somebody. 369 00:24:43,024 --> 00:24:44,097 You wanna make an omelet, you gotta break some eggs. 370 00:24:47,428 --> 00:24:48,627 How's the steak? 371 00:24:48,662 --> 00:24:50,062 Delicious. How's the shrimp? 372 00:24:55,636 --> 00:24:57,369 Monica Cruz. That was cute. 373 00:24:57,405 --> 00:24:59,371 That was cute. 374 00:24:59,407 --> 00:25:01,840 Hey. 375 00:25:01,876 --> 00:25:03,300 Took a page right out of my playbook. 376 00:25:03,335 --> 00:25:05,435 I sure did. 377 00:25:05,471 --> 00:25:06,036 Speaking of which... 378 00:25:07,740 --> 00:25:09,039 you might wanna flip through that. 379 00:25:11,543 --> 00:25:12,576 What the hell is this? 380 00:25:12,611 --> 00:25:14,044 It's the offer from Monica. 381 00:25:16,315 --> 00:25:18,982 I guess... 382 00:25:19,018 --> 00:25:20,751 I don't know, you thought this was gonna be easy? 383 00:25:20,786 --> 00:25:22,753 That you would sort of make me wait, 384 00:25:22,788 --> 00:25:23,553 and feel small and crawl back to you 385 00:25:23,589 --> 00:25:25,055 so you could low-ball me? 386 00:25:33,432 --> 00:25:35,065 These are great. 387 00:25:41,740 --> 00:25:43,073 You don't wanna blow this, kid. 388 00:25:44,735 --> 00:25:46,034 Open investigation with the feds? 389 00:25:48,805 --> 00:25:51,039 That's gonna make financing... tricky. 390 00:25:54,011 --> 00:25:55,085 I don't think I have to worry about that anymore. 391 00:25:57,481 --> 00:25:58,046 She's not serious. 392 00:26:00,884 --> 00:26:02,050 Maybe that's just how much she hates you. 393 00:26:05,288 --> 00:26:06,054 Uno ms? 394 00:26:13,296 --> 00:26:14,062 So good. 395 00:26:39,248 --> 00:26:40,914 Yeah? 396 00:26:40,950 --> 00:26:44,051 I have a funny story about Isabelle Morales. 397 00:27:29,556 --> 00:27:31,056 What took them so long? 398 00:27:38,399 --> 00:27:39,064 Sit up front. 399 00:27:53,839 --> 00:27:55,038 You really screwed up this time? 400 00:28:06,852 --> 00:28:10,195 You know the, scorpion and the frog? 401 00:28:10,230 --> 00:28:14,066 What? -The fable of the scorpion who wants to cross a river. 402 00:28:14,101 --> 00:28:17,594 There's a scorpion who wants to cross a river, right? 403 00:28:17,629 --> 00:28:19,929 And, he sees this frog. 404 00:28:19,965 --> 00:28:21,631 And so he asks if he can get across the river 405 00:28:21,666 --> 00:28:24,934 by riding on the frog's back. 406 00:28:24,970 --> 00:28:25,435 And the frog says, "No way, you're a scorpion! 407 00:28:25,470 --> 00:28:28,004 You'll sting me." 408 00:28:28,040 --> 00:28:30,673 The scorpion replies, "Well, why would I do that? 409 00:28:30,709 --> 00:28:31,641 I sting you, we'll both drown." 410 00:28:31,676 --> 00:28:33,768 You following this? Yeah. 411 00:28:33,803 --> 00:28:37,038 So, anyway, the... The frog says "Okay. 412 00:28:38,508 --> 00:28:39,807 I guess you're right." 413 00:28:39,843 --> 00:28:40,041 He lets the scorpion get up on his back, 414 00:28:41,811 --> 00:28:43,644 but while they're crossing the river, 415 00:28:43,680 --> 00:28:44,045 all of a sudden the frog feels 416 00:28:45,648 --> 00:28:47,615 a sharp piercing in his spine. 417 00:28:47,650 --> 00:28:49,059 And he knows what's happened, 418 00:28:49,094 --> 00:28:51,719 so with his final breath, he looks up at the scorpion, 419 00:28:51,755 --> 00:28:53,621 and says, "Why would you do that? 420 00:28:53,656 --> 00:28:54,655 Now we're both gonna drown." 421 00:28:54,691 --> 00:28:56,324 And the scorpion simply shrugs, 422 00:28:56,359 --> 00:28:58,526 and says... 423 00:28:58,561 --> 00:29:00,061 "'Cause I'm a scorpion." 424 00:29:05,761 --> 00:29:07,068 So which one of us is that about? 425 00:30:04,311 --> 00:30:05,043 Hands up. 426 00:30:28,435 --> 00:30:29,067 You can go now. 427 00:30:34,274 --> 00:30:35,073 Phil. 428 00:30:37,235 --> 00:30:38,301 Yeah? 429 00:30:38,336 --> 00:30:40,036 You can go. 430 00:30:44,242 --> 00:30:46,042 Sure. 431 00:31:04,329 --> 00:31:06,062 This way. 432 00:31:26,677 --> 00:31:28,043 You are one crazy bitch, Izzy. 433 00:31:38,288 --> 00:31:39,054 Fix it. 434 00:31:40,324 --> 00:31:42,491 Fix what? 435 00:31:42,526 --> 00:31:44,059 What you did. Fix it. 436 00:31:48,365 --> 00:31:50,065 That. Right. 437 00:32:28,330 --> 00:32:29,462 We're in. 438 00:32:49,242 --> 00:32:50,441 Damn. 439 00:32:52,679 --> 00:32:54,479 Fucked you guys up pretty good. 440 00:32:54,514 --> 00:32:58,383 Do not fuck with me. 441 00:32:58,418 --> 00:33:00,752 You understand? 442 00:33:00,787 --> 00:33:02,053 Fuck off. 443 00:34:21,418 --> 00:34:23,218 Els at school? 444 00:34:23,253 --> 00:34:24,486 Yeah. 445 00:34:24,521 --> 00:34:26,354 Just dropped her off. 446 00:34:26,390 --> 00:34:27,055 Come inside. 447 00:34:57,245 --> 00:35:00,046 So... 448 00:35:01,483 --> 00:35:03,049 this is what we do. 449 00:35:06,688 --> 00:35:08,421 What do you want me to do, Tam? 450 00:35:08,456 --> 00:35:10,857 Hold up, hold up. 451 00:35:10,892 --> 00:35:12,525 You the one that asked me to do this, Tam. 452 00:35:12,560 --> 00:35:13,860 I don't wanna be here. 453 00:35:13,895 --> 00:35:15,061 But you still want me to, though, right? 454 00:35:18,633 --> 00:35:20,433 You want me to, right, Tam? 455 00:35:20,468 --> 00:35:22,201 Tam, look at him. 456 00:35:22,237 --> 00:35:24,070 Tam! 457 00:35:25,473 --> 00:35:26,906 Look at him, Tam. 458 00:35:26,941 --> 00:35:28,674 Tam, just look at him. Please look at him. 459 00:35:28,710 --> 00:35:31,035 Baby, look at him. 460 00:35:35,675 --> 00:35:39,844 He killed our son. 461 00:35:39,879 --> 00:35:41,045 Touie ain't here no more 'cause of him. 462 00:35:42,482 --> 00:35:45,750 So, baby... tell me 463 00:35:45,785 --> 00:35:47,051 what to do to make you feel better. 464 00:35:52,458 --> 00:35:54,792 Tell me right now. 465 00:35:54,827 --> 00:35:56,060 What you want me to do? 466 00:35:58,564 --> 00:36:01,732 Ronnie, please, please. 467 00:36:01,768 --> 00:36:03,176 So you want me to cut him loose? 468 00:36:03,211 --> 00:36:06,604 'Cause I'll untie him right now. I'll send him on his way. 469 00:36:06,639 --> 00:36:08,072 Is that what you want, Tam? 470 00:36:09,201 --> 00:36:10,033 No? 471 00:36:14,539 --> 00:36:15,038 So you want him to stay? 472 00:36:17,275 --> 00:36:18,041 Baby... 473 00:36:22,948 --> 00:36:24,047 You want me to make this pain go away, right? 474 00:36:26,018 --> 00:36:28,284 Please. -You want me to make this feeling go away? 475 00:36:30,288 --> 00:36:31,054 Tam... 476 00:36:33,892 --> 00:36:37,027 I need you to look me in my eye right now. 477 00:36:37,029 --> 00:36:39,295 I need you to look me in my eye and tell me legit... 478 00:36:40,599 --> 00:36:41,064 if this what you want. 479 00:36:43,702 --> 00:36:45,068 Do you want me to kill this boy? 480 00:36:54,504 --> 00:36:56,037 I need you to say it. 481 00:37:03,513 --> 00:37:04,412 Kill him. 482 00:37:04,447 --> 00:37:05,046 What? 483 00:37:10,620 --> 00:37:12,053 Kill him. 484 00:37:16,292 --> 00:37:17,225 Do it. 485 00:37:17,260 --> 00:37:19,060 Do it! 486 00:37:37,538 --> 00:37:38,037 You're fucking twisted. 487 00:37:40,508 --> 00:37:43,042 You're broken inside. 488 00:37:44,645 --> 00:37:47,546 You heard Jules come in here. 489 00:37:47,582 --> 00:37:50,016 He say if I kill this boy, 490 00:37:50,018 --> 00:37:51,092 I'm gonna spend the next 20 years of my life in jail. 491 00:37:53,521 --> 00:37:54,920 That's what you want? 492 00:37:54,956 --> 00:37:57,490 That's what you want for Els? For all of us? 493 00:37:57,525 --> 00:37:59,291 No. I didn't think... 494 00:37:59,327 --> 00:38:01,427 No, Tam! 495 00:38:01,462 --> 00:38:03,062 You did not think. 496 00:38:04,465 --> 00:38:05,064 You did not think! 497 00:38:07,435 --> 00:38:09,001 You just expect! 498 00:38:09,037 --> 00:38:12,772 Expecting! Expecting Ronnie to do how Ronnie do. 499 00:38:12,807 --> 00:38:14,774 Like every other zoe in the 'hood! 500 00:38:14,809 --> 00:38:17,402 Expecting Ronnie to do how Ronnie do! 501 00:38:20,574 --> 00:38:21,039 Well, I'm through doing! 502 00:38:24,678 --> 00:38:26,344 You want to kill him, kill him. 503 00:38:26,380 --> 00:38:27,746 That's on you. 504 00:38:27,781 --> 00:38:29,047 If you wanna untie him, untie him. 505 00:38:30,350 --> 00:38:31,049 You decide. 506 00:38:33,453 --> 00:38:34,052 It's your choice. 507 00:38:41,595 --> 00:38:42,060 Ronnie! 508 00:38:46,333 --> 00:38:47,065 Kill him! 509 00:40:23,371 --> 00:40:25,637 Where is she? 510 00:40:25,673 --> 00:40:26,739 What are you gonna do with her? 511 00:40:26,774 --> 00:40:28,307 She's just fixing what she broke. 512 00:40:28,342 --> 00:40:30,275 That's all. 513 00:40:30,311 --> 00:40:31,043 And then? 514 00:40:33,714 --> 00:40:35,280 Jesus Christ. You can't do this. 515 00:40:35,316 --> 00:40:37,124 Do what? 516 00:40:37,160 --> 00:40:40,094 I think you're being a little irrational right now, Alex. 517 00:40:41,756 --> 00:40:43,355 All right. I'm... I'm outta here. 518 00:40:43,391 --> 00:40:44,857 I'm not here. 519 00:40:44,892 --> 00:40:46,592 -You're not where? -Here. Here! Here, here. 520 00:40:46,627 --> 00:40:49,661 At Axis. I'm... I'm not here. 521 00:40:49,697 --> 00:40:51,363 Okay? Whatever you're gonna do, 522 00:40:51,399 --> 00:40:52,064 I wasn't here. 523 00:40:53,267 --> 00:40:56,001 Okay. 524 00:40:56,037 --> 00:40:59,071 I'm gonna finish the network patch in Greenwich. 525 00:41:14,414 --> 00:41:16,647 Hey. We got it. 526 00:41:16,683 --> 00:41:18,624 -You tested it? -Yeah. 527 00:41:18,659 --> 00:41:20,092 Griffin ran a hundred different network configurations, they all went through clean. 528 00:41:21,095 --> 00:41:24,622 There's no virus left anywhere in the system? 529 00:41:24,657 --> 00:41:27,066 Everything's clean? Yeah. 530 00:41:27,101 --> 00:41:29,101 -Get everyone back to work, Nico. -Sounds good. Bye. 531 00:41:38,605 --> 00:41:41,406 Thank you, Isabelle. 532 00:41:41,441 --> 00:41:43,032 We're done here. 36587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.