All language subtitles for Sofija.04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,167 --> 00:01:34,167 www.titlovi.com 2 00:01:37,167 --> 00:01:40,953 Razjedinjena i rastrzana unutra�njim sukobima, 3 00:01:41,112 --> 00:01:43,342 Rusija je i dalje pod vla��u Horde. 4 00:01:43,486 --> 00:01:47,015 Mnogi su knezovi poku�ali da oslobode rusku zemlju, 5 00:01:47,155 --> 00:01:50,740 ali to je bilo su�eno velikom knezu Ivanu III. 6 00:02:03,293 --> 00:02:08,203 Dobro do�li! -Velika moskovska kneginja Sofija Paleolog. 7 00:02:10,949 --> 00:02:16,463 Dobar dan, sinjora. Zovem se Aristotel Fjoravanti. 8 00:02:16,692 --> 00:02:21,714 Sinjor Fjoravanti, svakoga od vas �eka soba i ve�era. 9 00:02:21,997 --> 00:02:25,681 Izvolite. -Sinjora, velika kneginjo, 10 00:02:25,894 --> 00:02:30,659 s va�om dozvolom, odmah bismo pogledali gradili�te. 11 00:02:31,136 --> 00:02:34,101 Naravno. -Po�imo. 12 00:02:45,541 --> 00:02:50,455 Zdravo, sestrice Zoja. -Ovde me svi zovu kneginja Sofija. 13 00:02:50,844 --> 00:02:55,055 Govori sa mnom ruski. - Sofija? 14 00:03:03,566 --> 00:03:06,249 Za�to si do�ao? 15 00:03:07,824 --> 00:03:11,769 Do�ao sam tvome mu�u, moskovskom knezu. 16 00:03:12,010 --> 00:03:15,903 Kakvog posla mo�e� imati s velikim knezom? 17 00:03:16,731 --> 00:03:21,571 Ne ti�e te se. To je izme�u njega i mene, kao jednakma. 18 00:03:25,502 --> 00:03:30,138 Sofija Fomini�na, do�li su talijanski arhitekti. -Neka u�u. 19 00:03:40,352 --> 00:03:44,149 Kneginjo, pogledali smo gradili�te. 20 00:03:44,296 --> 00:03:47,354 Dopada vam se mesto? - Jo� ne znamo. 21 00:03:47,618 --> 00:03:52,096 Treba da ga ispitamo. Onda �emo napraviti prora�une. 22 00:03:52,350 --> 00:03:56,136 Dobro. -Jo� ne�to, sinjora. 23 00:03:56,745 --> 00:04:02,918 Ovaj kamen se ne mo�e upotrebiti za gradnju. Suvi�e je mek. 24 00:04:03,892 --> 00:04:09,477 Izlomio sam 150 kola najboljeg kamena! 25 00:04:10,543 --> 00:04:15,444 Kako sad mogu da ka�u da im moj kamen ne treba? 26 00:04:15,670 --> 00:04:19,416 Ne sekirajte se, Grigorije Ivanovi�u. Ni�ta jo� nije re�eno. 27 00:04:19,679 --> 00:04:23,594 Latini samo crtaju, prave planove za crkvu. 28 00:04:24,035 --> 00:04:28,664 A �ena na�eg kneza ide za njima kao sluga. Bo�e me oprosti! 29 00:04:31,752 --> 00:04:39,224 Demoni su to. Demoni! Ure�i �e nam sve crkve. Sve! 30 00:04:40,567 --> 00:04:45,034 Maj�ice, na�imo mi ljude s motkama, 31 00:04:45,280 --> 00:04:49,649 da im polome kosti i da ih zauvek prognamo odavde. 32 00:04:49,863 --> 00:04:55,625 Koga? -Latine, eto koga! Bandu belosvetsku! 33 00:04:57,322 --> 00:05:01,117 Nisam znala da si tako opak. - A kakav da budem, maj�ice? 34 00:05:01,346 --> 00:05:05,604 Istro�io sam se, maj�ice! - Grigorije Ivanovi�u, 35 00:05:05,786 --> 00:05:09,813 ti slu�i� knezu. Tro�ak za kneza je tvoja du�nost. 36 00:05:09,953 --> 00:05:16,602 Nije valjda! Meni je du�nost da slu�im, a knezu da snosi tro�ak. 37 00:05:23,176 --> 00:05:27,258 Vidim kako si propao od svoje te�ke slu�be. 38 00:05:27,511 --> 00:05:30,284 Svake nedelje u novim �izmama dolazi�! 39 00:05:30,522 --> 00:05:35,870 Dobro, maj�ice. -Bolje idi. - Oprosti, glupo od mene. 40 00:05:36,103 --> 00:05:39,175 Ne pravi se lud. 41 00:05:41,656 --> 00:05:47,714 Pohlepan, to si ti. Prestolu nemoj zavideti. 42 00:05:48,025 --> 00:05:52,997 Idi i o tome vi�e ne govori. Ne�u da slu�am. 43 00:05:53,866 --> 00:05:56,230 Razumem, maj�ice. 44 00:05:57,538 --> 00:06:00,187 Za�to ho�e� da ide� u Vladimir? 45 00:06:00,454 --> 00:06:03,184 Moramo sve da vidimo, svojim o�ima. 46 00:06:03,448 --> 00:06:08,303 Ti ili tvoji majstori? -Shvati da moram da idem s njima. 47 00:06:08,566 --> 00:06:11,441 Sinjor Fjoravanti ne razume. 48 00:06:11,688 --> 00:06:16,164 Hram ne sme da izgleda tako te�ak. 49 00:06:16,462 --> 00:06:18,909 Mora da bude vi�e svetla! 50 00:06:19,111 --> 00:06:22,938 Mo�emo da napravimo nacrte tek kad vidimo hram u Vladimiru. 51 00:06:23,166 --> 00:06:27,926 �ena velikog kneza ne treba da ide s majstorima. Opasno je. 52 00:06:28,168 --> 00:06:33,179 Da sedim ovde s mirom? Hromi �e ih odvesti. Ti budi uz mu�a. 53 00:06:33,370 --> 00:06:36,958 Hromom je svejedno kako �e hram izgledati, a meni nije! 54 00:06:37,159 --> 00:06:40,436 Rekao sam ti �ta mi je volja, 55 00:06:40,959 --> 00:06:45,386 a ti radi kako ho�e�. - Dobro, veliki kne�e. 56 00:07:25,437 --> 00:07:28,012 Odavno tu le�e. Samo su kosti ostale. 57 00:07:28,275 --> 00:07:30,724 Dr�i mi konja. 58 00:07:51,352 --> 00:07:55,232 Maj�ice, nemoj tamo. Hajdemo. 59 00:08:09,524 --> 00:08:16,948 Bo�e, pa to je legat! Gori u paklu, prokletni�e! 60 00:08:18,865 --> 00:08:24,048 Gori! Nikad ne�e� dobiti moju k�i! 61 00:08:24,514 --> 00:08:30,536 Gori u paklu, prokletni�e! Nikad ne�e� dobiti moju k�i! 62 00:08:59,744 --> 00:09:02,962 �ta je to? - Jabukovo sir�e. 63 00:09:06,221 --> 00:09:09,591 A ovo? -Ru�ino ulje. 64 00:09:11,807 --> 00:09:14,548 Ulje eukaliptusa. 65 00:09:14,829 --> 00:09:18,894 Prokuvano ulje. �aj od �ipka. 66 00:09:19,197 --> 00:09:24,535 �aj od orahove ljuske. - A �ta je ovo? De�ak. 67 00:09:25,408 --> 00:09:28,532 Ne znam. -Ja znam. 68 00:09:32,738 --> 00:09:35,126 De�ak! 69 00:10:18,091 --> 00:10:22,939 Sinjora, ne verujem svojim o�ima! 70 00:10:23,206 --> 00:10:26,325 Po�astvovali ste svojim prisustvom skromnog rizni�ara. 71 00:10:26,606 --> 00:10:29,133 Tako se podsmevate svima ili samo meni? 72 00:10:29,416 --> 00:10:35,148 Samo sebi, sinjora. -�ekajte, do�la sam da molim za pomo�. 73 00:10:35,641 --> 00:10:39,244 �an Batista dela Volpe vama na usluzi. 74 00:10:39,507 --> 00:10:43,829 Ovo mora da ostane me�u nama. -Razume se. 75 00:10:45,140 --> 00:10:49,742 Molim vas, po�aljite ovo kao svoje pismo. 76 00:10:50,074 --> 00:10:55,949 Nadam se da to nije pismo �ene mu�u. -Nemam mu�a. 77 00:10:57,417 --> 00:11:04,224 Izuzetno cenim va�e poverenje. Me�utim, treba�e vremena. 78 00:11:04,500 --> 00:11:08,202 Nije va�no, �eka�u. 79 00:11:08,554 --> 00:11:14,155 Obe�ajte mi da �e sti�i kome je poslato. 80 00:11:14,404 --> 00:11:17,262 Pismo �e sti�i, sigurno. 81 00:11:18,223 --> 00:11:23,066 Kunem se �a��u da �e sti�i! -Hvala vam. 82 00:11:33,308 --> 00:11:38,453 Draga moja k�eri, sigurno ve� ume� da �ita�. 83 00:11:51,127 --> 00:11:56,518 �ta me tu pla�i�? -Ivane Ivanovi�u, �ita� li pisma? 84 00:11:57,340 --> 00:12:02,096 �itam. -Onda zna� �ta nam pi�u? 85 00:12:02,550 --> 00:12:07,431 Znam da �e do�i moldavski knez. 86 00:12:10,203 --> 00:12:14,166 Ho�e� li da se o�eni� njegovom �erkom? 87 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 Nije li jo� rano? Mo�e� da ga o�eni�, 88 00:12:19,830 --> 00:12:24,702 ali umesto koristi za presto, do�i �e do pometnje. 89 00:12:24,977 --> 00:12:28,660 Pometnja �e nastati ako u mom domu 90 00:12:29,145 --> 00:12:31,611 po�nu da mi prigovaraju. 91 00:12:32,699 --> 00:12:36,743 Ne znam, mo�da mu je i vreme za �enidbu. 92 00:12:37,040 --> 00:12:42,121 Mo�da �u i praunuka do�ekati. - Ne�emo se �uriti, 93 00:12:42,389 --> 00:12:47,498 a ne�emo ni odugovla�iti. - Tako je i otac tvoj govorio. 94 00:12:52,606 --> 00:12:55,496 Eto, sad si mlado�enja. 95 00:12:55,950 --> 00:12:58,958 Kneginja Sofija je s talijanskim majstorima. 96 00:12:59,206 --> 00:13:04,882 Rekla je da sa�ekate. -�ta? Gde je Sofija? -�ekajte. 97 00:13:10,888 --> 00:13:14,168 Rekla je da �ekam. 98 00:13:33,858 --> 00:13:38,884 Ovde �e biti metalni ramovi za lukove. 99 00:13:39,162 --> 00:13:44,269 Tako �emo mo�i da pove�amo prostor ispod kupola. 100 00:13:44,528 --> 00:13:48,386 Jako lepo, sinjor Fjoravanti. Jako lepo. 101 00:13:48,633 --> 00:13:52,534 A ovi potporni stubovi �e biti tanji. 102 00:13:52,797 --> 00:13:56,557 Napravi�emo ih od pe�ene cigle. 103 00:13:57,777 --> 00:14:01,657 Ovde niko ne ume da pe�e ciglu. 104 00:14:01,922 --> 00:14:06,620 Shvatio sam ve�, kneginjo. Sami �emo ih izraditi. -Ne. 105 00:14:08,306 --> 00:14:11,067 Morate da nau�ite ovda�nje majstore. 106 00:14:11,301 --> 00:14:17,117 O, sinjora! Raditi sam i u�iti druge su dve razli�ite stvari. 107 00:14:17,351 --> 00:14:23,041 Sinjore Fjoravanti, radi�ete i jedno i drugo. Jeste li razumeli? 108 00:14:25,978 --> 00:14:28,677 Da, kneginjo. 109 00:14:29,176 --> 00:14:34,979 Vi ste Talijanka? -Da, ro�ena sam i odrasla u Rimu. 110 00:14:38,943 --> 00:14:41,297 Kao i ja. 111 00:14:42,515 --> 00:14:46,666 Zovem se Ser�o, sinjora. Majstorov sam u�enik. 112 00:14:46,929 --> 00:14:51,238 Laura. -Pred kneginjom treba govoriti ruski. 113 00:14:51,484 --> 00:14:56,074 Zbog vas �u govoriti ruski. 114 00:15:02,265 --> 00:15:06,365 Ovo ne li�i na Aja Sofiju. 115 00:15:06,555 --> 00:15:10,765 Se�a� se kako izgleda Aja Sofija? 116 00:15:11,175 --> 00:15:15,616 Se�am se dvora strica Konstantina, poslednjeg cara. 117 00:15:15,756 --> 00:15:19,275 Se�am se i da nisam voleo njegov dvorac, 118 00:15:19,428 --> 00:15:23,777 ali me je zaslepljivao sjaj zlata. - Od sjaja zlata gubi� razum. 119 00:15:24,073 --> 00:15:27,717 Da, ali to mi se svi�a. 120 00:15:29,017 --> 00:15:32,547 Kada �e mi tvoj mu� kupiti krunu? -Nikada. 121 00:15:32,808 --> 00:15:36,833 Ako mu to predlo�i�, osramoti�e� sve na�e pretke. 122 00:15:37,129 --> 00:15:41,779 Boji� se sramote? -Da. �teta �to se ti ne boji�. 123 00:15:42,793 --> 00:15:49,360 Ni�ega se ne bojim. Blagoslovio me je sam papa rimski. 124 00:15:49,783 --> 00:15:52,527 Do�ao sam po njegovoj volji, 125 00:15:52,749 --> 00:15:57,289 da izdejstvujem da u ovoj divnoj crkvi slu�e katoli�ke mise. 126 00:15:57,550 --> 00:16:00,627 To se ne�e dogoditi. 127 00:16:02,375 --> 00:16:06,631 Ako ne bude tako, papa �e ti se osvetiti. 128 00:16:06,944 --> 00:16:10,952 Papa ne mo�e da se sveti, on je bo�ji namesnik. 129 00:16:12,373 --> 00:16:17,788 On je �avolov namesnik, a tvoja sudbina je u njegovim rukama. 130 00:16:20,685 --> 00:16:26,398 Onda ja ni�ta ne razumem. - Jednom �e� shvatiti. 131 00:17:24,521 --> 00:17:30,430 Ka�u, kne�e, da se tvoj kameni hram zatresao i sru�io. 132 00:17:31,690 --> 00:17:36,807 Tvoj Bog nije zadovoljan. - A tvoj je uvek zadovoljan? 133 00:17:37,012 --> 00:17:43,016 I moj Bog je nezadovoljan. Ni veliki han nije zadovoljan. 134 00:17:43,567 --> 00:17:47,808 I ja sam nezadovoljan. 135 00:17:59,758 --> 00:18:03,836 Ova plo�a ti daje milost velikog hana 136 00:18:04,008 --> 00:18:07,836 za jo� deset godina. 137 00:18:08,183 --> 00:18:12,783 Za mene je to velika �ast. �ta han tra�i u zamenu? 138 00:18:13,003 --> 00:18:18,901 Dobi�e� milost, ako da� sve �to si du�an. 139 00:18:19,369 --> 00:18:22,406 A �ta sam du�an? 140 00:18:23,705 --> 00:18:27,685 Za svaku godinu kad nisi davao, 141 00:18:27,914 --> 00:18:33,233 du�an si 15000 srebrnih rubalja. 142 00:18:38,900 --> 00:18:43,951 Ako ne sakupim? - Sakupi�e�, kne�e, 143 00:18:44,497 --> 00:18:50,740 ina�e �e veliki han do�i i tvoj �e grad goreti. 144 00:18:51,381 --> 00:18:57,743 Tvoji vojnici �e umirati. Tvoje �ene �e vri�tati i plakati. 145 00:18:58,287 --> 00:19:05,155 A tvoje? Tvoje �ene �e se smejati? 146 00:19:08,975 --> 00:19:13,575 Moje �ene �ute, kad mu�karci razgovaraju. 147 00:19:15,309 --> 00:19:18,898 Ho�emo li se dogovoriti, Ivane? 148 00:19:19,709 --> 00:19:25,556 Ili da re�im to pitanje sa tvojom �enom? 149 00:19:39,013 --> 00:19:41,432 Stani! 150 00:19:44,437 --> 00:19:48,710 Odlazi i prenesi hanu Ahmatu 151 00:19:48,979 --> 00:19:52,295 da ako �e se isto provesti, ako bude do�ao! 152 00:19:52,530 --> 00:19:57,355 Ubio mi je brata. On je meni du�an! 153 00:20:08,597 --> 00:20:15,539 �ta ti je trebala ta nevolja? A, Ivane Vasiljevi�u? 154 00:20:16,413 --> 00:20:21,657 Otac je sanjao da pobedi Tatare i meni je o tome govorio. 155 00:20:23,931 --> 00:20:29,769 Komarci ujedaju dok mogu. I nevernicima �e do�i kraj. 156 00:20:31,763 --> 00:20:38,195 Mo�da nije trebalo da ubija� Tatare? 157 00:20:39,240 --> 00:20:41,442 Dosta! 158 00:20:41,716 --> 00:20:46,840 Poslu�aj! Ne mene, nego njih poslu�aj. 159 00:20:55,473 --> 00:20:59,252 Ivane Vasiljevi�u, mo�da jo� nije kasno da se ispravi. 160 00:20:59,530 --> 00:21:02,759 Do�i �e Tatari i sve �e popaliti. 161 00:21:03,023 --> 00:21:06,706 Ne dozvoli kne�e, o�e veliki! 162 00:21:06,970 --> 00:21:10,535 Dozvoli da se otkupimo. Niko �iv ne�e saznati! 163 00:21:10,719 --> 00:21:13,423 Ivane Vasiljevi�u, sami �emo se dogovoriti. 164 00:21:13,586 --> 00:21:16,318 Ti samo idi iz Moskve, a posle se vrati. 165 00:21:16,569 --> 00:21:22,644 Ja �u se vratiti kao veliki knez moskovski, a ne kao Juda! 166 00:21:24,880 --> 00:21:29,000 Radi tebe �u zaboraviti sve �to je ovde izre�eno. 167 00:21:29,550 --> 00:21:33,210 Ako jo� re� o tome �ujem, 168 00:21:33,491 --> 00:21:36,769 bi�ete ka�njeni smr�u. 169 00:22:01,127 --> 00:22:04,650 Kne�evina Litvanija, Kazimirov zamak 170 00:22:20,988 --> 00:22:27,555 Jedite, deco, jedite. Da ste mi zdravi! 171 00:22:27,818 --> 00:22:33,606 Va� otac i ja smo bili prijatelji. Niste mi vi tu�i, kao da ste moji. 172 00:22:44,010 --> 00:22:48,160 Dozvoli da ti ka�em... - �ekaj, Borise Vasiljevi�u. 173 00:22:49,489 --> 00:22:53,777 Imam 5000 vojnika, on ima 3500. To je malo. 174 00:22:54,058 --> 00:22:57,441 Treba nam tvoja pomo�. Ako sad ne zaustavimo Ivana, 175 00:22:57,706 --> 00:23:00,440 jednom �e napasti tvoje zemlje. 176 00:23:00,737 --> 00:23:03,436 Ko �e od vas dvojice biti veliki knez? 177 00:23:06,271 --> 00:23:08,737 Ja �u biti. 178 00:23:12,121 --> 00:23:18,002 Bolje mi reci �ta �u dobiti u zamenu za pomo�. 179 00:23:18,254 --> 00:23:23,652 Novgorod. - Svi mi Novgorod nude. 180 00:23:23,979 --> 00:23:27,893 Ionako �e uskoro biti moj. 181 00:23:28,831 --> 00:23:32,296 Odmorite se, ruski knezovi. 182 00:23:33,464 --> 00:23:36,973 A sutra �ete moje k�eri upoznati. 183 00:23:42,511 --> 00:23:45,663 Saraj. Velika horda 184 00:24:08,408 --> 00:24:13,214 Ni�ta ne diraj, dok ne donese� odluku. 185 00:24:13,399 --> 00:24:16,789 Nemoj odavati svoje namere neprijatelju. 186 00:24:19,388 --> 00:24:22,978 Veliki hane, moskovski knez Ivan 187 00:24:23,246 --> 00:24:26,288 odbija da plati danak. 188 00:24:26,567 --> 00:24:31,417 Nije prihvatio hanovu milost. - Gde si ruku ostavio, Timure? 189 00:24:31,700 --> 00:24:37,032 U Moskvi, veliki hane. - Dozvolio si da me uvredi. 190 00:24:37,862 --> 00:24:43,882 Ponizio si me pred sinom. �to nisi umro sa svojim ljudima? 191 00:24:44,743 --> 00:24:47,034 Ustaj! 192 00:24:59,129 --> 00:25:04,083 Verno si slu�io mome ocu. �ta da u�inim za tebe? 193 00:25:04,301 --> 00:25:07,998 U�ini mi milost, gospodaru. Ubij me. 194 00:25:09,765 --> 00:25:16,473 Ukaza�u ti milost. Umre�e�, ali kao vojnik na bojnom polju. 195 00:25:18,157 --> 00:25:24,317 Kre�emo na Moskvu i ja �u Moskaljima oteti sve, 196 00:25:24,571 --> 00:25:29,450 a grad �u spaliti, kao i veliki han Toktami�. 197 00:25:30,775 --> 00:25:33,848 Razglasite po stepi. 198 00:25:57,059 --> 00:26:02,062 Ovde smo mi, u Moskvi, a ovo je Horda. 199 00:26:02,311 --> 00:26:05,121 Kazimir, knez Litvanije i kralj Poljske. 200 00:26:05,431 --> 00:26:10,235 Krimski kanat je tu. - A sad nam poka�i 201 00:26:11,551 --> 00:26:16,120 gde su Andrej Veliki i knez Boris. 202 00:26:19,144 --> 00:26:24,561 Verovatno ovde, kod Kazimira. 203 00:26:25,024 --> 00:26:27,708 Ivane Vasiljevi�u, 204 00:26:27,960 --> 00:26:31,140 �ta misli�, ho�e li krenuti na tebe? 205 00:26:31,468 --> 00:26:34,120 Ti bi krenuo? 206 00:26:34,436 --> 00:26:41,583 A �ta je s hanom? -Glasnik je po�ao hanu, da pregovara. 207 00:26:41,833 --> 00:26:45,200 Krimski kan je uz nas. - Niko nije uz nas! 208 00:26:45,464 --> 00:26:48,553 Svi su protiv nas. 209 00:26:48,788 --> 00:26:51,478 I tvoja bra�a, Ivane Vasiljevi�u. 210 00:26:51,694 --> 00:26:56,392 Misli�, Grigorije Ivanovi�u? - Neka vam vladika ka�e 211 00:26:56,621 --> 00:27:03,202 �ta pi�e Jovan Bogoslov. Zemlja �e biti crna kao ugalj! 212 00:27:03,990 --> 00:27:08,338 Mnogo �e naroda ubiti. O tome vam govorim. 213 00:27:09,508 --> 00:27:13,156 Kad je Toktami� u�ao u Moskvu, sve je pobio. Sve! 214 00:27:13,422 --> 00:27:19,071 To je bilo pre sto godina. Ponovi�e se, Fjodore Davidovi�u. 215 00:27:19,474 --> 00:27:26,853 Ponovi�e se. -Vladiko, ho�e� li mi i ti o�itati bukvicu? 216 00:27:27,229 --> 00:27:29,928 Ne�u. 217 00:27:30,604 --> 00:27:34,933 Tuma�i�u vam Jovana Zlatoustog. 218 00:27:35,199 --> 00:27:40,462 Re�eno je: Tamo gde je duh Gospodnji, sloboda vlada. 219 00:27:40,724 --> 00:27:45,884 Ako ti, veliki kne�e, bude� od nas uzimao i sve davao paganima 220 00:27:46,233 --> 00:27:49,634 i jo� im se klanjati, 221 00:27:51,399 --> 00:27:55,174 gde je onda tvoja sloboda? 222 00:27:55,514 --> 00:27:58,879 A s njom i na�a. 223 00:28:02,940 --> 00:28:07,810 To je sve. Ni�ta vi�e ne�u re�i. 224 00:28:08,084 --> 00:28:11,354 Ako ustanete protiv Horde, 225 00:28:13,441 --> 00:28:18,992 blagoslovi�u vas i grehe oprostiti. 226 00:28:20,169 --> 00:28:22,290 Svima. 227 00:28:22,591 --> 00:28:26,835 Sad smo saznali da su u Moskvi ubili izaslanike velikog hana, 228 00:28:27,053 --> 00:28:30,532 mog prijatelja i saveznika. - Ko ih je ubio? 229 00:28:30,753 --> 00:28:33,873 Veliki moskovski knez. 230 00:28:34,122 --> 00:28:39,253 Ahmat han uskoro kre�e na Moskvu. I ja �u. 231 00:28:40,282 --> 00:28:44,055 I vi �ete s nama. - S vama? 232 00:28:44,403 --> 00:28:49,365 S tobom i hanom Ahmetom? - Zar niste hteli da kaznite brata? 233 00:28:51,189 --> 00:28:54,438 Veliki kne�e, 234 00:28:54,966 --> 00:28:58,042 ne mo�emo s nevernicima napasti svoju zemlju. 235 00:28:58,381 --> 00:29:01,858 Prokle�e nas. -Obratili ste mi se za pomo� i ja vam je dajem. 236 00:29:02,080 --> 00:29:06,484 Du�ni ste mi 8000 ma�eva. Napa��ete Ivana s le�a. 237 00:29:24,938 --> 00:29:28,417 Koliko ste odsedeli u podrumu svoga brata? 238 00:29:28,588 --> 00:29:31,257 Daj nam vremena da razmislimo, kne�e. 239 00:29:31,446 --> 00:29:35,469 Dobro, razmislite. Samo nemojte dugo. 240 00:29:38,433 --> 00:29:44,490 Glasnik se nije vratio? - Nije, veliki kne�e. -Pa, dobro. 241 00:29:46,341 --> 00:29:51,450 Kako �emo onda, Fjodore Davidovi�u? 242 00:29:51,973 --> 00:29:57,187 Horda ide odavde, du� granice. 243 00:29:57,434 --> 00:30:01,550 Kazimir im poma�e i pokazuje put. 244 00:30:02,539 --> 00:30:07,152 Negde kod Vorotinska pre�i �e Ugru. 245 00:30:07,419 --> 00:30:12,194 Do�eka�emo ih na Ugri. Odatle do Moskve postoji put. 246 00:30:12,429 --> 00:30:18,608 Ne�emo uspeti, brzi su. - Mo�emo i mi biti brzi. 247 00:30:19,273 --> 00:30:23,347 Ve� sam poslao puk i ceo odred sa topovima. 248 00:30:23,648 --> 00:30:27,185 Mogli bi ih zaustaviti velikom paljbom. 249 00:30:27,853 --> 00:30:30,583 Koliko treba vremena da topovi stignu do Ugre? 250 00:30:30,751 --> 00:30:32,833 Uspe�emo, kne�e. 251 00:30:32,983 --> 00:30:37,247 Ahmat hana �emo zaustaviti. I Kazimira sa�ekati. 252 00:30:37,524 --> 00:30:39,824 Iskoristi�emo to vreme. 253 00:30:40,068 --> 00:30:45,469 Dobro. Ti �e� povesti puk, Danilo Dmitri�u. 254 00:30:48,169 --> 00:30:51,582 Po�i �e� sa Holmskim. 255 00:30:53,987 --> 00:30:56,024 Ho�u. 256 00:30:59,090 --> 00:31:02,009 Hvala, veliki kne�e. 257 00:31:02,866 --> 00:31:07,168 Zadr�ite Ahmet hana dok ja ne dovedem ostale. 258 00:31:07,533 --> 00:31:09,901 A ti, pi�i zapovest. 259 00:31:10,179 --> 00:31:16,969 Sve zemlje, veliku Perm i daleke granice vratiti u zajedni�ki stroj. 260 00:31:20,247 --> 00:31:23,410 Kad pobedimo, zadr�a�emo ih. 261 00:31:32,163 --> 00:31:36,356 Godinja, Godinja! Do�ao ti je glasnik iz Moskve. 262 00:31:36,623 --> 00:31:41,045 Iz Moskve, ka�e�? Reci da �u odmah do�i. 263 00:31:48,735 --> 00:31:51,557 Pa�ljivo s tim. 264 00:31:52,155 --> 00:31:54,457 Kreni! 265 00:32:12,649 --> 00:32:18,186 Prvo �aljem topove, da zauzmu polo�aj na obali Ugre. 266 00:32:18,628 --> 00:32:22,836 Mo�da �e ih odbiti, dok mi ne stignemo. 267 00:32:24,692 --> 00:32:30,061 Po�urio sam, Danilo Dmitri�u, suvi�e po�urio. 268 00:33:05,450 --> 00:33:08,370 Opet �e biti rata? 269 00:33:09,896 --> 00:33:13,116 Traje ve� trista godina. 270 00:33:13,872 --> 00:33:19,301 Ako platim, ne�e do�i da ubijaju na�e. Trista godina. 271 00:33:19,555 --> 00:33:24,004 Moje carstvo je trajalo hiljadu godina. Ni�ta nije ve�no. 272 00:33:24,777 --> 00:33:27,757 Ratovao sam s njima. 273 00:33:28,036 --> 00:33:31,610 Video sam kako ubijaju. 274 00:33:33,060 --> 00:33:36,869 Strah raste u svakom od nas. 275 00:33:37,118 --> 00:33:42,945 Nema u tebi straha. -Nemam saveznika. -Na�i �e se. 276 00:33:55,908 --> 00:34:01,557 Ej! -�ta? -Mrda se. - Raduje ti se. 277 00:34:52,822 --> 00:34:59,109 Kneginjo, donosimo vam na dar ovaj kov�e�i� 278 00:34:59,364 --> 00:35:03,961 u �ast ro�enja sina velikog moskovskog kneza. 279 00:35:04,180 --> 00:35:06,614 Hvala, sinjori. 280 00:35:06,848 --> 00:35:12,448 Ho�emo da zamolimo va�eg mu�a da nas pusti da idemo u Rim. 281 00:35:13,200 --> 00:35:16,864 Hteli bismo da napustimo Moskvu. 282 00:35:17,377 --> 00:35:22,561 Zar se bojite? - Nismo kukavice, sinjora, 283 00:35:23,167 --> 00:35:28,268 ali nismo budale. Uskoro �e ovde biti armija nomada. 284 00:35:28,518 --> 00:35:33,335 Oplja�ka�e i spaliti grad. - Moj mu� ima veliku vojsku. 285 00:35:33,560 --> 00:35:38,921 I sami ste videli topove. - Sinjora, nisu to ba� dobri topovi! 286 00:35:39,608 --> 00:35:43,570 A va� protivnik, han Zlatne horde, 287 00:35:43,790 --> 00:35:48,160 ima najbolje kineske i persijske in�enjere. 288 00:35:48,406 --> 00:35:54,786 Mislite da ratove dobijaju in�enjeri? -Da, sinjora. -Gre�ite. 289 00:35:55,792 --> 00:36:01,511 Ratove ne dobijaju pojedinci. Ratove dobijaju narodi. 290 00:36:04,540 --> 00:36:09,815 Ako sad prekinem gradnju hrama, 291 00:36:10,075 --> 00:36:12,415 �ta da ka�em svom narodu? 292 00:36:12,649 --> 00:36:17,026 Da nema smisla graditi hram jer �e ga spaliti? 293 00:36:17,674 --> 00:36:25,028 Kuda �ete po�i? U Firencu, da gradite dvorce za bogate ubice? 294 00:36:38,114 --> 00:36:43,820 Sinjore Fjoravanti, ovde ste zato �to... 295 00:36:45,319 --> 00:36:49,288 Zato �to je Bog tako hteo. 296 00:36:49,809 --> 00:36:55,127 Potrebni ste nam ovde. Niste vi samo in�enjer, 297 00:36:56,629 --> 00:36:59,949 vi ste izvor svetlosti. 298 00:37:00,199 --> 00:37:02,778 Razmislite o tome. 299 00:37:04,431 --> 00:37:08,382 Razmislio sam, sinjora. 300 00:37:09,389 --> 00:37:13,398 Ako je Fjoravanti potreban, 301 00:37:14,020 --> 00:37:17,534 Fjoravanti �e ostati. 302 00:37:23,432 --> 00:37:28,000 Ja sam vam veoma, veoma zahvalna. 303 00:37:28,265 --> 00:37:35,267 Blagosiljam za�titnike vere i �uvare naroda svoga. 304 00:37:35,526 --> 00:37:41,076 U ime Oca, Sina i Svetoga duha. 305 00:37:43,598 --> 00:37:45,943 Amin! 306 00:38:08,064 --> 00:38:12,508 Zbogom Vladiko. - Zbogom, Ivane Vasiljevi�u. 307 00:38:13,021 --> 00:38:17,701 Po�ite i svi se vratite! 308 00:38:21,105 --> 00:38:25,282 Bog je s nama. - Bog je s nama! 309 00:38:25,739 --> 00:38:29,761 Bog je s nama! - Bog je s nama! 310 00:38:31,983 --> 00:38:37,924 Bog je s nama! - Bog je s nama! 311 00:39:36,701 --> 00:39:42,410 Mora� da jede�, maj�ice. Ne sme� to zanemariti. 312 00:39:42,974 --> 00:39:48,576 I snaga tela je va�na. - Kakva snaga, 313 00:39:51,303 --> 00:39:54,705 kad �e Tatari uskoro do�i? Moskvu �e popaliti. 314 00:39:54,957 --> 00:40:00,850 Va� sin to ne�e dozvoliti. - Zna� li �ta je bilo ranije? 315 00:40:01,864 --> 00:40:05,023 Sve mu�karce su pobili, decu odveli. 316 00:40:05,254 --> 00:40:09,633 Ostali samo �ene i starci. Skoro svi su pomrli od gladi. 317 00:40:09,883 --> 00:40:12,525 Moskva je izgorela do temelja. 318 00:40:12,744 --> 00:40:17,375 Dve godine su oblaci pepela leteli. 319 00:40:17,715 --> 00:40:22,085 Opet �e biti tako. A ti si ih blagoslovio. 320 00:40:23,129 --> 00:40:25,842 Moj sin je osudio sebe i sve nas na sigurnu smrt, 321 00:40:26,076 --> 00:40:28,721 a ti si ga blagoslovio! 322 00:40:29,713 --> 00:40:36,478 To je bio njegov izbor, a blagoslov je bio moj. 323 00:40:37,681 --> 00:40:42,160 A ti, maj�ice, nemoj se pla�iti. 324 00:40:42,455 --> 00:40:47,934 �to je bilo, ne ponovilo se. Do�la su nova vremena. 325 00:40:48,194 --> 00:40:51,377 Otkud vam vera u nova vremena? 326 00:40:51,616 --> 00:40:56,260 Otkud vi znate da Ivan ima snage da odoli nevernicima? 327 00:40:58,170 --> 00:41:01,142 Verujem u jedno, maj�ice - 328 00:41:01,382 --> 00:41:05,292 da �e knez postati prvi slobodni gospodar Rusije. 329 00:41:05,550 --> 00:41:08,852 I ja od svoje vere ne odstupam. 330 00:41:11,552 --> 00:41:17,070 Oprosti, maj�ice, idem kod sina. -Idi. 331 00:41:18,977 --> 00:41:21,428 Vladiko. 332 00:41:28,513 --> 00:41:35,298 Maj�ice. -Ko je to? Ima vesti za velikog kneza. 333 00:41:36,230 --> 00:41:38,853 �ta, govori! 334 00:41:39,153 --> 00:41:41,720 Velika kneginjo, oprosti zbog lo�ih vesti. 335 00:41:41,889 --> 00:41:45,065 Knezovi Andrej i Boris naredili su svojim vojskama 336 00:41:45,285 --> 00:41:49,506 da po�u u Litvaniju, protiv Ivana Vasiljevi�a. 337 00:41:53,221 --> 00:41:59,665 Idi da se najede�, pa se vrati. - Kako ti ka�e�, maj�ice. 338 00:42:11,473 --> 00:42:15,859 Vladiko, nisi u pravu. 339 00:42:16,152 --> 00:42:21,208 Nisu do�la nova vremena. Opet ustaje brat na brata. 340 00:42:28,242 --> 00:42:31,895 Idi i pripremi da putujem. 341 00:42:32,130 --> 00:42:36,946 Spremi hranu za pet ljudi, ali nemoj neke budale. 342 00:42:40,667 --> 00:42:44,849 Idem na Ugru, da mirim sinove. 343 00:42:45,363 --> 00:42:48,001 Maj�ice! 344 00:42:48,921 --> 00:42:54,416 Ne treba. -Ne sme� da ide�. Nema� snage. 345 00:43:08,045 --> 00:43:12,418 Po zapovesti knegnje Sofije, pirog sa jesetrom. 346 00:43:12,646 --> 00:43:15,972 Dozvolite da vam pomognem, sinjora. -Hvala. 347 00:43:22,261 --> 00:43:24,300 Hvala. 348 00:43:27,748 --> 00:43:34,393 Izvolite. -Ko �e brinuti o vama u ovoj tu�oj zemlji? 349 00:43:34,635 --> 00:43:37,720 Niko. -Hvala. 350 00:43:38,419 --> 00:43:43,539 Ja... Mogao bih da brinem o vama, sinjora. 351 00:43:44,818 --> 00:43:48,777 Hvala. Mo�da �ete i dobiti priliku za to. 352 00:43:54,184 --> 00:43:56,813 Bi�e mi drago. 353 00:44:02,077 --> 00:44:08,146 Kud biste, maj�ice? Treba da se odmarate i pijete trave. 354 00:44:09,065 --> 00:44:13,699 Daj te lekovite trave. Nemam kad da odmaram. 355 00:44:13,934 --> 00:44:17,319 Sinove treba da mirim. 356 00:44:18,458 --> 00:44:22,544 Velika kneginja, Sofija Fomini�na. 357 00:44:29,729 --> 00:44:33,489 Uzmi. Idite, idite. 358 00:44:41,925 --> 00:44:44,438 Neka u�e. 359 00:44:48,211 --> 00:44:51,663 Zdrava bila, kneginjo maj�ice. 360 00:44:52,052 --> 00:44:55,918 �ta je to, kuda si se spremila? 361 00:44:56,166 --> 00:45:00,726 Idem tamo kud ste vi hteli, da vidim Andreja i Borisa. 362 00:45:05,609 --> 00:45:10,647 Ne�e oni s tobom razgovarati. Ne�e hteti. -Ho�e, 363 00:45:10,931 --> 00:45:14,220 ako im odem s va�im pismom. 364 00:45:14,752 --> 00:45:18,869 Napi�ite pismo, maj�ice. Ja �u im odneti. 365 00:45:19,914 --> 00:45:25,093 Vi ste moja porodica. Pomirimo ih zajedno. 366 00:45:34,191 --> 00:45:38,371 Ostavljam vam svoje dete, va�eg unuka. 367 00:45:40,305 --> 00:45:43,832 Ho�e li vam biti na teretu? 368 00:45:44,672 --> 00:45:47,324 Ne�e. 369 00:45:49,296 --> 00:45:53,909 Praskovija, papir mi daj. 370 00:46:30,329 --> 00:46:35,552 Ko ste vi? -Zar ti, glupane, veliku kneginju ne poznaje�? 371 00:46:35,836 --> 00:46:39,237 Ne mrdaj odatle, da ti glavu ne bih skinuo. 372 00:46:41,190 --> 00:46:43,403 Ne�u nikud. 373 00:46:54,185 --> 00:46:58,923 Velika moskovska kneginja, Sofija Fomini�na Paleolog. 374 00:46:59,203 --> 00:47:01,450 Odlazi. 375 00:47:17,865 --> 00:47:22,401 Velika kneginja je moja majka, a ova jo� nije velika. 376 00:47:22,649 --> 00:47:26,378 Tebi je va�na veli�ina? - Ne, samo pravda. 377 00:47:26,633 --> 00:47:29,066 Za�to si do�la? 378 00:47:37,973 --> 00:47:41,623 Kneginja je htela da do�e, ali nije mogla. 379 00:47:41,855 --> 00:47:47,673 Bolesna je? -Da. Boluje zbog sva�e svojih sinova. 380 00:47:48,772 --> 00:47:51,050 To ni�ta ne menja. 381 00:47:51,331 --> 00:47:55,619 Tvoj mu� je uzurpirao nasledno pravo, uvredio bra�u. 382 00:47:56,755 --> 00:47:59,220 Veliki moskovski knez �e biti zba�en. 383 00:47:59,485 --> 00:48:03,110 Andreju, Borise, slu�ajte me. Va� brat ho�e mir. 384 00:48:03,341 --> 00:48:08,303 Niste mu neprijatelji. Budete li saveznici Zlatne horde, 385 00:48:08,567 --> 00:48:10,990 posta�ete neprijatelji bratu. 386 00:48:11,131 --> 00:48:14,151 Vratite se i razgovarajte s velikim knezom. 387 00:48:14,305 --> 00:48:18,881 Ti, Latinko, govori� kao ve�tica. -�ta? 388 00:48:19,132 --> 00:48:23,311 Za�to bismo ti verovali? - Ne veruje�? Onda me zatvori, 389 00:48:23,543 --> 00:48:27,083 stavi pod stra�u i ne pu�taj dok ne razgovarate s Ivanom. 390 00:48:27,347 --> 00:48:30,142 Nemoj, maj�ice. - Slobodno! 391 00:48:31,231 --> 00:48:36,770 Veliki knez �ali �to je u sva�i s ro�enom bra�om. 392 00:48:37,021 --> 00:48:42,406 Pogre�io je i to priznaje. - Ako ne prizna? -Onda me ubij. 393 00:48:42,668 --> 00:48:46,554 Ne ubijamo �ene. - Vi to ve� radite! 394 00:48:46,959 --> 00:48:52,682 Ho�ete da dovedete neprijatelja u ro�enu zemlju? 395 00:48:53,042 --> 00:48:57,632 Kao da ne shvatate da �e umirati �ene i deca? 396 00:48:57,850 --> 00:49:04,149 Molim vas, prekinite... -Ne�e on biti knez. To mu prenesi. 397 00:49:05,807 --> 00:49:09,927 Napi�ite majci odgovor. - Napisa�emo. 398 00:49:10,170 --> 00:49:14,386 Ne�emo. Odgovora ne�e biti. Ni ti mi ne treba�. 399 00:49:14,546 --> 00:49:19,138 Sa �enama i neprijateljima ne razgovaram. Odlazi! 400 00:49:20,939 --> 00:49:23,247 Kneginjo! 401 00:49:24,573 --> 00:49:27,803 Ne ljuti se na Andreja Vasiljevi�a. Nije on lo� �ovek. 402 00:49:28,053 --> 00:49:33,747 Znam. -Ne�u po�i s Hordom. Ka�i to Ivanu. Ho�e�? -Da. 403 00:49:46,165 --> 00:49:51,299 Na�li smo gaz, gospodaru. - Izvidnica se vratila? -Nije. 404 00:49:55,700 --> 00:50:00,380 Izgubi�emo vreme �ekaju�i ih, veliki hane. 405 00:50:03,190 --> 00:50:07,307 Opasno je nastupati bez izvidnice. 406 00:50:09,207 --> 00:50:12,232 Odluka je na tebi. 407 00:50:26,994 --> 00:50:31,169 Sve je spremno. - Strelci su spremni? 408 00:50:31,448 --> 00:50:34,740 Spremni su. �ekaju nare�enje. 409 00:50:36,929 --> 00:50:41,074 Ho�e li se sna�i? - Vide�emo. 410 00:50:57,549 --> 00:51:00,823 Komanduj, kne�evi�u. 411 00:51:17,452 --> 00:51:20,058 Pali! Pali! 412 00:51:48,219 --> 00:51:50,586 Nazad! 413 00:51:51,630 --> 00:51:54,002 Nazad! Nazad! 414 00:52:15,578 --> 00:52:18,403 - prevod LjubicaSP - ljubpet@gmail.com 415 00:52:21,403 --> 00:52:25,403 Preuzeto sa www.titlovi.com 33761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.