All language subtitles for Searching.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,112 --> 00:01:11,202
بدء
2
00:01:11,280 --> 00:01:12,410
"دايفيد"
3
00:01:12,614 --> 00:01:15,084
اختر فئة
4
00:01:16,827 --> 00:01:19,327
مستخدم جديد
5
00:01:19,580 --> 00:01:21,660
اسم الحساب الجديد
6
00:01:23,375 --> 00:01:26,085
"مارغو"
7
00:01:28,922 --> 00:01:30,132
التالي
8
00:01:30,215 --> 00:01:32,755
ما الصورة التي تحتاج إلى نسخها؟
9
00:01:33,760 --> 00:01:36,510
لا، انظرا هناك، حسناً
10
00:01:38,891 --> 00:01:40,311
لنلتقط صورة، واحد...
11
00:01:41,101 --> 00:01:43,771
لا تنسيا البسمة، واحد، اثنان...
12
00:01:43,854 --> 00:01:45,234
مع بسمة!
13
00:02:08,337 --> 00:02:10,087
"بام"
14
00:02:13,675 --> 00:02:16,385
حدث تقويم: أول يوم في روضة الأطفال
15
00:02:19,681 --> 00:02:21,561
أول أيام المدرسة
16
00:02:23,769 --> 00:02:25,229
إنترنت إكسبلورر
17
00:02:25,312 --> 00:02:27,232
أول درس بيانو!
18
00:02:27,314 --> 00:02:28,654
تحميل الفيديو
19
00:02:29,191 --> 00:02:31,531
4 ثم 1، لا فهذا 2
20
00:02:31,610 --> 00:02:35,070
أحسنت! 4، 1، 4، 1، 4، 1
21
00:02:35,155 --> 00:02:37,485
ثم 5، 1، بعد ذلك انتقلي إلى 5
22
00:02:37,824 --> 00:02:38,994
أول يوم في الصف الأول
23
00:02:39,618 --> 00:02:41,078
"مارغو"
24
00:02:42,162 --> 00:02:43,622
أول أيام المدرسة
25
00:02:43,705 --> 00:02:45,865
"دايفيد كيم" يتصل، رد بالفيديو
26
00:02:46,250 --> 00:02:47,170
- "بوكيمون"
- انظري هذا
27
00:02:47,918 --> 00:02:49,088
ما هذا؟
28
00:02:49,169 --> 00:02:50,839
لا تعرفين ما هو "بوكيمون"؟
29
00:02:51,505 --> 00:02:52,925
"مارغو"
30
00:02:54,216 --> 00:02:56,176
ألعاب تدمنها
31
00:02:59,930 --> 00:03:01,060
"دايفيد"
32
00:03:01,139 --> 00:03:02,889
"إيباي"، بيانو صغير
33
00:03:02,975 --> 00:03:04,065
تسوق
34
00:03:07,813 --> 00:03:09,903
"مارغو" تلعب مع أبيها
35
00:03:09,982 --> 00:03:11,572
- أسرع
- ابتسموا
36
00:03:11,650 --> 00:03:14,070
- آسف فهذا فيديو
- قم بالتمرير
37
00:03:14,444 --> 00:03:15,904
"بام"
38
00:03:17,072 --> 00:03:19,662
زيارة د."آيسولا"
39
00:03:20,492 --> 00:03:22,412
من د. "آيسولا": فحوص أولية
40
00:03:22,953 --> 00:03:27,083
تعداد الصفيحات منخفض
41
00:03:28,208 --> 00:03:31,038
محاربة الورم اللمفاوي
42
00:03:31,336 --> 00:03:33,706
كعائلة
43
00:03:34,298 --> 00:03:36,468
برنامج تمارين لمحاربة السرطان
44
00:03:36,550 --> 00:03:38,010
سجل الفيديو 3,7
45
00:03:38,635 --> 00:03:40,505
أعتقد أن زوجتي آلية
46
00:03:41,054 --> 00:03:43,224
فبإمكانها الركض كيلومترات
47
00:03:43,307 --> 00:03:44,137
انتظري
48
00:03:46,935 --> 00:03:48,055
أول يوم من الصف الرابع
49
00:03:48,145 --> 00:03:50,115
سيدة "يورانك" ترحب بكم في الصف 4
50
00:03:50,189 --> 00:03:51,309
"مارغو"
51
00:03:52,316 --> 00:03:55,736
لن تصدقي، أخبرتني "آبي" كيف يولد الأطفال
52
00:03:55,819 --> 00:03:58,989
ما هو الجماع
53
00:03:59,239 --> 00:04:01,409
زيارة د. "آيسولا"
54
00:04:01,491 --> 00:04:04,201
تراجع المرض أخيرااااااا
55
00:04:06,580 --> 00:04:08,210
"مارغو"
56
00:04:08,290 --> 00:04:09,870
"فيسبوك"، إنشاء حساب
57
00:04:11,335 --> 00:04:12,845
بيانو مع الماما
58
00:04:12,920 --> 00:04:14,050
"باميلا كيم" أعجبها
59
00:04:16,089 --> 00:04:16,919
توقف
60
00:04:17,007 --> 00:04:17,717
كفى!
61
00:04:17,799 --> 00:04:18,969
المتاهة المخيفة
62
00:04:20,511 --> 00:04:22,101
كلاكما معاقبان
63
00:04:22,179 --> 00:04:24,009
بيانو مع الماما، إنشاء الحدث
64
00:04:26,141 --> 00:04:27,891
بيانو مع الماما
65
00:04:27,976 --> 00:04:29,476
استعراض المواهب
66
00:04:31,271 --> 00:04:32,811
أجل! برافو!
67
00:04:35,192 --> 00:04:37,032
"بام"
68
00:04:37,778 --> 00:04:39,778
نتائج فحوص جديدة
69
00:04:40,197 --> 00:04:41,907
معاودة المرض
70
00:04:41,990 --> 00:04:43,490
سجل الفيديو 6,7
71
00:04:44,034 --> 00:04:46,204
نعم نقدر، نعم نقدر، نعم نقدر
72
00:04:47,746 --> 00:04:48,616
"بام"؟
73
00:04:49,957 --> 00:04:50,707
"بام"
74
00:04:51,375 --> 00:04:52,795
أول يوم في الصف الثامن
75
00:04:57,464 --> 00:04:59,304
ماما عائدة للبيت!
76
00:04:59,383 --> 00:05:00,343
إنشاء الحدث
77
00:05:07,891 --> 00:05:09,771
ماما عائدة للبيت!
78
00:05:14,982 --> 00:05:16,902
"مارغو"
79
00:05:16,984 --> 00:05:19,324
عطلة الصيف!!
80
00:05:19,403 --> 00:05:22,743
ما أصعب توديع صديقاتي في مدرسة "صنوود"
81
00:05:22,823 --> 00:05:26,203
بم تفكر؟
82
00:05:28,662 --> 00:05:29,752
ماما عائدة للبيت!
83
00:05:31,373 --> 00:05:33,253
حذف
84
00:06:04,239 --> 00:06:08,449
مأتم وداع "باميلا كيم"
85
00:06:08,744 --> 00:06:10,414
أول يوم في الثانوية
86
00:06:12,789 --> 00:06:14,789
ثانوية "إفركريك" موطن السلور
87
00:06:30,557 --> 00:06:34,347
نسيت شيئاً؟
88
00:06:44,321 --> 00:06:46,951
سأعطيك تلميحاً...
89
00:06:58,293 --> 00:07:00,553
"مارغو كيم"، "فيستايم"
90
00:07:02,714 --> 00:07:04,304
مرحباً أبي
91
00:07:04,383 --> 00:07:06,383
مرحباً عزيزتي، كيف حالك؟
92
00:07:07,803 --> 00:07:10,603
بخير، لم الاتصال عبر "فيستايم"؟
93
00:07:10,681 --> 00:07:13,311
جيد أنك سألت، ما الخطأ في هذه الصورة؟
94
00:07:14,017 --> 00:07:16,687
- سأقع في ورطة كبيرة
- نعم
95
00:07:19,523 --> 00:07:20,483
أجل
96
00:07:20,566 --> 00:07:22,356
ماذا لو أبقينا النفاية في غرفتك؟
97
00:07:23,819 --> 00:07:25,359
فتتذكرين حين تشمين الرائحة
98
00:07:26,363 --> 00:07:28,783
آسفة أبي، لن يتكرر الأمر
99
00:07:30,492 --> 00:07:32,162
حسناً، أين أنت الآن؟
100
00:07:32,494 --> 00:07:35,254
- ندرس معاً
- أنت في بيت من؟
101
00:07:35,330 --> 00:07:37,580
صديقة في حصة البيولوجيا، لا تعرفها
102
00:07:38,375 --> 00:07:40,085
محبوبة في المدرسة! متى ستعودين؟
103
00:07:40,169 --> 00:07:43,589
- أظننا سنتأخر
- نحو الساعة 9؟
104
00:07:43,672 --> 00:07:45,882
الليل بطوله على الأرجح
105
00:07:45,966 --> 00:07:48,966
- كنا سنتعشى معاً
- تعشينا معاً الإثنين
106
00:07:50,721 --> 00:07:52,061
لم أكن أعرف أنك تحصين المرات
107
00:07:55,225 --> 00:07:57,015
- يجب أن أعود
- أمر واحد
108
00:07:57,102 --> 00:07:58,482
- ماذا عن امتحانك...
- إلى اللقاء
109
00:07:59,646 --> 00:08:00,606
اليوم
110
00:08:03,358 --> 00:08:05,488
"مارغو كيم": آسفة لكنهم بانتظاري
111
00:08:09,948 --> 00:08:11,828
لا مشكلة ولكن أردت أن أسأل:
112
00:08:12,701 --> 00:08:14,331
كيف كان الامتحان اليوم؟
113
00:08:17,539 --> 00:08:18,999
جيد
114
00:08:19,082 --> 00:08:20,962
حتى لو أخفقت فيه
115
00:08:21,043 --> 00:08:22,423
فلن يدعني سيد "لي" أرسب
116
00:08:22,503 --> 00:08:24,343
لن تخفقي فيه، فقد درست كثيراً
117
00:08:25,297 --> 00:08:27,377
وأنا فخور بك لأجل ذلك
118
00:08:31,512 --> 00:08:35,222
كانت أمك ستفتخر أيضاً
119
00:08:51,615 --> 00:08:54,375
4 ساعات من الموسيقى الهادئة
120
00:08:58,247 --> 00:09:01,667
متنزه عالق في جبال "سييرا" ينجو بعد 9 أيام
121
00:09:09,716 --> 00:09:12,046
"بيتر كيم"، "فيستايم"
122
00:09:21,770 --> 00:09:22,850
ما الذي أراه؟
123
00:09:23,355 --> 00:09:24,855
شأني شأنك
124
00:09:25,399 --> 00:09:28,189
فلا أستطيع تذكر اسم هذه الأكلة
125
00:09:28,861 --> 00:09:33,781
طبق بالبامية وبلح البحر كانت "بام" تحضره
126
00:09:36,326 --> 00:09:37,736
"كيمتشي غامبو"
127
00:09:37,828 --> 00:09:39,078
نعم "غامبو"
128
00:09:39,621 --> 00:09:43,331
عندك الوصفة؟ فمن الواضح أني نسيت شيئاً
129
00:09:43,417 --> 00:09:46,287
ربما ولكن أؤكد لك أنه لا حشيشة فيها
130
00:09:49,715 --> 00:09:53,265
تقصد هذا المرطبان الصحي والعضوي...
131
00:09:53,343 --> 00:09:55,183
الذي يحوي أوريغانو؟
132
00:09:56,180 --> 00:09:57,310
كم تدخن؟
133
00:09:58,432 --> 00:10:00,732
كل يوم؟ في العمل؟
134
00:10:00,809 --> 00:10:03,599
يا رجل، أيمكن ألا تفتح الموضوع الآن؟
135
00:10:04,188 --> 00:10:05,268
كان يومي شاقاً
136
00:10:10,152 --> 00:10:11,032
فول إداماميه
137
00:10:12,738 --> 00:10:14,278
متأكد أن الوصفة تضم الإداماميه
138
00:10:15,574 --> 00:10:16,324
أداة البحث
139
00:10:16,408 --> 00:10:17,578
دعني أبحث عنها
140
00:10:18,619 --> 00:10:19,829
غامبو
141
00:10:20,412 --> 00:10:22,332
ماذا تفعل "مارغو" الليلة؟
142
00:10:23,081 --> 00:10:23,921
وصفة غامبو
143
00:10:23,999 --> 00:10:24,959
تدرس خارجاً طوال الليل
144
00:10:25,334 --> 00:10:26,754
غامبو "بام" الشهيرة
145
00:10:26,835 --> 00:10:28,285
طوال الليل الليلة؟
146
00:10:28,378 --> 00:10:32,298
كنت أكلمها وعندها امتحان بيولوجيا، لماذا؟
147
00:10:32,883 --> 00:10:35,473
لا شيء، هل هي بخير؟
148
00:10:36,136 --> 00:10:37,716
نعم، لماذا تسأل؟
149
00:10:37,804 --> 00:10:40,894
أتأكد من أنكما تتواصلان وسعيدان إلخ إلخ
150
00:10:40,974 --> 00:10:42,524
ولا تنسي النفايات!
151
00:10:44,228 --> 00:10:45,978
كل شيء تمام "بيتر"، شكراً للسؤال
152
00:10:49,066 --> 00:10:53,486
اسمع "دايفي"، ألا تظن أنه يجب...
153
00:10:53,570 --> 00:10:54,610
كل شيء تمام
154
00:11:02,079 --> 00:11:06,119
علي الإقفال ولكن أرسل لي الوصفة من فضلك
155
00:11:06,500 --> 00:11:08,540
شكراً، أحبك
156
00:11:09,002 --> 00:11:10,422
إلى اللقاء
157
00:11:29,064 --> 00:11:31,024
غامبو2010
158
00:11:36,864 --> 00:11:38,494
- نسحب الماء
- هل هذه جاهزة؟
159
00:11:39,032 --> 00:11:40,452
نعم إنها جاهزة
160
00:11:46,665 --> 00:11:48,585
توقفي، يجب تصفية كل الماء
161
00:11:50,169 --> 00:11:51,999
أطفئها
162
00:11:57,342 --> 00:12:01,052
لنحرك، علينا خلطها أولاً
163
00:12:01,930 --> 00:12:03,680
- تودين خلطها؟
- نعم
164
00:12:08,604 --> 00:12:09,944
جيد، برفق، اخلطيها ببطء
165
00:12:12,191 --> 00:12:13,781
هل ترين كيف نضجت هذه؟
166
00:12:13,859 --> 00:12:15,279
- نعم
- نعم
167
00:12:33,253 --> 00:12:35,883
إخفاء من نتائج البحث
168
00:12:56,610 --> 00:12:58,860
"مارغو كيم" من "آيفون 7"
169
00:13:15,254 --> 00:13:17,514
"مارغو كيم" من "آيفون 7"
170
00:13:27,808 --> 00:13:29,228
"مارغو كيم" من "فيستايم"
171
00:13:50,539 --> 00:13:52,919
"مارغو كيم"، مكالمة "فيستايم" فائتة
172
00:13:53,000 --> 00:13:55,250
"مارغو كيم"، مكالمة فائتة (2)
173
00:14:00,465 --> 00:14:02,045
"مارغو كيم"، "فيستايم"
174
00:14:11,977 --> 00:14:14,897
ليست "مارغو كيم" متوفرة
175
00:14:27,534 --> 00:14:30,454
هذا هاتف "مارغو"، اترك رسالة صوتية أو نصية
176
00:14:31,121 --> 00:14:33,871
مرحباً، آسف لم أرد على اتصالك، كنت نائماً
177
00:14:34,958 --> 00:14:37,958
أطمئن عليك فيبدو أنك ذهبت للمدرسة صباحاً
178
00:14:38,754 --> 00:14:40,174
في أية ساعة عدت ليلة أمس؟
179
00:14:41,340 --> 00:14:44,880
ابعثي رسالة نصية ولا داعي لتتصلي فنحن نعرف
180
00:14:47,763 --> 00:14:48,603
أنك تنسين
181
00:15:00,692 --> 00:15:02,322
كم مرة قلت لك؟
182
00:15:05,864 --> 00:15:07,324
7:01 صباحاً
183
00:15:11,328 --> 00:15:12,788
3:27 مساءً
184
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
كم مرة قلت لك؟
185
00:15:19,044 --> 00:15:21,344
مرحباااااا
186
00:15:21,421 --> 00:15:23,011
"مارغو"؟
187
00:15:24,258 --> 00:15:26,258
أنت زعلانة؟
188
00:15:27,135 --> 00:15:31,385
منذ متى لا تبعثين رسائل في المدرسة؟
189
00:15:31,473 --> 00:15:32,563
ها ها
190
00:15:32,641 --> 00:15:33,731
"دايفيد" أنت معنا؟
191
00:15:34,268 --> 00:15:35,978
نعم، آسف، أنا هنا
192
00:15:36,436 --> 00:15:38,856
عندك تقرير التكامل حول نظام "بلنغتون"؟
193
00:15:40,566 --> 00:15:44,066
يجري المهندسون الاختبارات، سيجهز الإثنين
194
00:15:44,152 --> 00:15:45,822
استعجلهم، اتفقنا؟
195
00:15:47,072 --> 00:15:47,912
نعم، أستعجلهم
196
00:15:48,699 --> 00:15:50,489
حسناً، هل نسينا شيئاً؟
197
00:15:50,576 --> 00:15:52,076
- هذا كل شيء
- لم ننس شيئاً
198
00:15:52,160 --> 00:15:54,660
- نهاية أسبوع موفقة
- بالتوفيق
199
00:15:54,746 --> 00:15:55,656
إلى اللقاء
200
00:16:13,891 --> 00:16:17,101
ولمَ تركت حاسوبك المحمول في البيت؟
201
00:16:26,612 --> 00:16:29,492
هذا هاتف "مارغو"، اترك رسالة صوتية أو نصية
202
00:16:30,908 --> 00:16:32,698
مرحباً "مارغو"، أبوك من جديد
203
00:16:32,784 --> 00:16:37,334
يبدو أنك لا تفتحين رسائلك وقد بدأت...
204
00:16:38,332 --> 00:16:40,082
لمَ تركت حاسوبك المحمول في البيت؟
205
00:16:42,961 --> 00:16:47,761
إنها 3:30، ساعة بعد المدرسة، الجمعة 12 مايو
206
00:16:51,386 --> 00:16:53,426
تذكرت، اليوم هو الجمعة
207
00:16:54,598 --> 00:16:56,178
أعرف أين تكونين، حسناً
208
00:16:57,518 --> 00:16:58,888
تجاهلي هذه الرسالة، أحبك
209
00:16:59,645 --> 00:17:00,905
انتهاء المكالمة
210
00:17:04,816 --> 00:17:05,606
جيميل
211
00:17:05,692 --> 00:17:06,692
تحميل البريد
212
00:17:08,779 --> 00:17:09,949
بيانو
213
00:17:15,035 --> 00:17:17,155
معلومات الاتصال بمعلمة البيانو
214
00:17:17,579 --> 00:17:20,079
أيام الجمعة 3:30، لتكون على علم :) "بام"
215
00:17:20,165 --> 00:17:24,035
دروس بيانو، المعلمة: "فارتوهي شاهينيان"
216
00:17:24,127 --> 00:17:25,667
هاتف: 9384-555 (408)
217
00:17:25,754 --> 00:17:28,804
60 د.أ / نصف ساعة، 100 د.أ / ساعة
218
00:17:30,050 --> 00:17:31,300
جارٍ الاتصال
219
00:17:34,054 --> 00:17:34,934
ألو؟
220
00:17:35,013 --> 00:17:36,973
- مرحباً، سيدة "شاهينيان"؟
- نعم
221
00:17:37,057 --> 00:17:39,597
أنا "دايفيد كيم" والد "مارغو"
222
00:17:39,685 --> 00:17:42,485
عندي جلسة تعليم الآن، هلا أتصل بك لاحقاً؟
223
00:17:42,563 --> 00:17:44,403
لن يستغرق الأمر أكثر من ثانية
224
00:17:44,481 --> 00:17:47,481
هل لي أن أكلم ابنتي للحظة؟
225
00:17:48,026 --> 00:17:50,896
آسفة لكني لا أفهم سبب اتصالك بي
226
00:17:50,988 --> 00:17:54,238
ابنتي "مارغو كيم" تأخذ درساً معك الآن
227
00:17:56,994 --> 00:18:00,044
"مارغو كيم" ألغت دروسها قبل 6 أشهر
228
00:18:02,624 --> 00:18:03,464
ماذا؟
229
00:18:04,626 --> 00:18:06,666
هل تود معاودة الدروس؟
230
00:18:08,213 --> 00:18:09,263
تركت المال للبيانو
231
00:18:09,339 --> 00:18:11,799
مهلاً، هذا غير منطقي
232
00:18:11,884 --> 00:18:12,764
فهي تحب البيانو
233
00:18:12,843 --> 00:18:13,893
أخذت المال
234
00:18:16,138 --> 00:18:18,138
على فكرة كيف هي الدروس؟
235
00:18:18,223 --> 00:18:20,313
سيد "كيم"، كل شيء تمام؟
236
00:18:20,392 --> 00:18:22,982
الدروس رائعة!
237
00:18:23,187 --> 00:18:25,517
نعم كل شيء تمام، شكراً سيدة "شاهينيان"
238
00:18:32,821 --> 00:18:34,861
ثانوية "إفركريك"
239
00:18:44,041 --> 00:18:47,041
لم تأتِ إلى الصف اليوم
240
00:18:48,754 --> 00:18:50,174
هل أتصل بالشرطة؟
241
00:18:50,255 --> 00:18:52,125
هذا غريب
242
00:18:52,424 --> 00:18:53,764
سأتصل بالشرطة
243
00:18:53,842 --> 00:18:56,762
ولكن ألم تفوت صفوفاً من قبل؟
244
00:18:57,429 --> 00:18:58,849
بلى
245
00:18:59,890 --> 00:19:00,970
أتظن أن مشكلة...
246
00:19:01,058 --> 00:19:04,938
هل تذكر سفري لمشاهدة فريق الهوكي "فينز"؟
247
00:19:05,020 --> 00:19:07,060
ما علاقة فريق "فينز" بهذا؟
248
00:19:08,941 --> 00:19:10,361
لم أخبر أمي أو أبي
249
00:19:10,442 --> 00:19:12,402
فغضبا كثيراً
250
00:19:12,486 --> 00:19:13,986
وكنت "مفقوداً" لـ24 ساعة
251
00:19:14,071 --> 00:19:15,451
ولكن كنت في عطلة الصيف
252
00:19:17,366 --> 00:19:19,326
ألا تنتهي المدرسة الأسبوع المقبل؟
253
00:19:19,409 --> 00:19:21,079
ماذا تقصد؟
254
00:19:21,954 --> 00:19:23,714
ربما هي تتسلى...
255
00:19:23,789 --> 00:19:25,539
هل اتصلت بأصدقائها؟
256
00:19:26,166 --> 00:19:27,746
لا أعرف أحداً منهم
257
00:19:28,752 --> 00:19:30,422
منذ
258
00:19:32,923 --> 00:19:35,263
"مارغو كيم" وسائل التواصل "سان خوسيه"
259
00:19:35,634 --> 00:19:37,934
صور وفيديوات على "إنستاغرام"
260
00:19:38,262 --> 00:19:40,262
هذا الحساب خاص
261
00:19:43,475 --> 00:19:44,885
"مارغو كيم" | "تويتر"
262
00:19:45,310 --> 00:19:47,650
تغريدات هذا الحساب محمية
263
00:19:48,856 --> 00:19:50,316
"مارغو كيم" | "فيسبوك"
264
00:19:50,607 --> 00:19:52,317
"مارغو كيم"
265
00:19:52,401 --> 00:19:54,941
هذا الحساب خاص
266
00:19:56,655 --> 00:20:00,375
لم تعطني يوماً أرقام أصدقائها
267
00:20:03,370 --> 00:20:06,040
إن كنت لا تعرف أحداً من أصدقائها
268
00:20:06,123 --> 00:20:09,003
فمن يعرف؟
269
00:20:09,084 --> 00:20:12,464
فمن يعرف؟
270
00:20:13,088 --> 00:20:15,048
"بام"
271
00:20:26,810 --> 00:20:31,190
لم تشغل مضاد الفيروسات "نورتن" من 694 يوماً
272
00:20:32,482 --> 00:20:33,482
بدء
273
00:20:35,444 --> 00:20:36,284
دفتر العناوين
274
00:20:38,906 --> 00:20:40,696
جهات اتصال "باميلا كيم"
275
00:20:42,075 --> 00:20:43,235
متوسطة "صنوود"
276
00:20:47,247 --> 00:20:48,327
"عبدول، علي"
277
00:20:48,415 --> 00:20:51,415
حساسية من ثمار البحر، أمه طبيبة أطفال
278
00:20:51,960 --> 00:20:53,040
"أبولت، روبي"
279
00:20:53,128 --> 00:20:55,508
من عائلة مطلقة، كان متيماً بـ"مارغو"
280
00:20:56,256 --> 00:20:57,336
"آيسولا، شيفاني"
281
00:20:57,424 --> 00:20:58,934
أكبر من "مارغو" بسنة
282
00:20:59,301 --> 00:21:00,301
"بلنكنسميث، آيزك"
283
00:21:01,887 --> 00:21:05,847
أعز أصدقاء "مارغو" في صغرها، هاتف...
284
00:21:09,686 --> 00:21:12,646
ردوا، ردوا، ردوا
285
00:21:14,066 --> 00:21:17,396
- ألو؟
- مرحباً أنا "دايفيد كيم" والد...
286
00:21:17,486 --> 00:21:19,986
أنت زوج "بام"، طبعاً أتذكرك
287
00:21:20,072 --> 00:21:22,622
- كيف حالك؟
- بخير، بخير
288
00:21:22,699 --> 00:21:27,749
أتصل بك لأني لا أستطيع الاتصال بـ"مارغو"
289
00:21:27,829 --> 00:21:30,919
ربما فرغت بطارية هاتفها، أود مكالمة "آيزك"
290
00:21:30,999 --> 00:21:33,209
لا بد أنها مشكلة سوء إرسال
291
00:21:35,420 --> 00:21:36,250
ماذا تقصدين؟
292
00:21:36,338 --> 00:21:37,918
إنهم جميعاً في الجبال
293
00:21:38,841 --> 00:21:40,181
عفواً، أية جبال؟
294
00:21:40,884 --> 00:21:43,684
"آيزك" يخيم هناك مع أصدقائه
295
00:21:44,471 --> 00:21:45,761
لا بد أن "مارغو" مدعوة
296
00:21:46,598 --> 00:21:47,678
هذا صحيح
297
00:21:48,141 --> 00:21:52,481
أنا متأكدة أنها هناك، ألم تخبرك؟
298
00:21:54,189 --> 00:21:55,019
بلى
299
00:21:55,899 --> 00:22:01,069
أراجع رسائلها النصية ولم تأتِ على ذكر جبال
300
00:22:01,154 --> 00:22:03,784
يخططون للمشروع منذ فترة
301
00:22:03,866 --> 00:22:05,946
هل تعرفين متى رحلوا؟
302
00:22:06,034 --> 00:22:09,164
ففي المدرسة قالوا إنها غابت اليوم
303
00:22:09,246 --> 00:22:10,616
كلهم غابوا عن المدرسة؟
304
00:22:10,706 --> 00:22:14,206
إن غابوا جميعاً فـ"آيزك" في ورطة كبيرة
305
00:22:15,752 --> 00:22:19,012
لا بد أن هذا ما حدث، يا للأولاد!
306
00:22:19,089 --> 00:22:22,339
على أية حال سيعودون صباح غد
307
00:22:22,426 --> 00:22:25,546
سأطلب من "آيزك" أن يجعل "مارغو" تتصل بك
308
00:22:25,637 --> 00:22:27,507
ممتاز، شكراً لك
309
00:22:27,598 --> 00:22:30,558
- كل شيء تمام بينكما؟
- ماذا تقصدين؟
310
00:22:30,642 --> 00:22:33,522
لم أكلمك منذ وفاة "بام"...
311
00:22:34,730 --> 00:22:38,780
شكراً، كل شيء تمام بيني وبين "مارغو"
312
00:22:39,443 --> 00:22:41,573
هل تمزحين معي؟
313
00:22:41,653 --> 00:22:45,123
آمل أنك تستمتعين بوقتك في الجبال
314
00:22:45,199 --> 00:22:48,699
فهذه آخر رحلة لك حتى آخر الصيف
315
00:22:48,785 --> 00:22:51,115
أراك في الصباح
316
00:22:52,372 --> 00:22:53,922
في الصباح!
317
00:22:56,502 --> 00:22:58,042
في الصباح.
318
00:23:00,255 --> 00:23:01,665
كذب
319
00:23:01,757 --> 00:23:02,717
إلغاء البيانو
320
00:23:04,593 --> 00:23:06,723
كلمت والدة "آيزك"
321
00:23:08,514 --> 00:23:10,354
اتصلي حين يتوفر إرسال
322
00:23:23,904 --> 00:23:25,614
قبول
323
00:23:26,448 --> 00:23:27,278
ألو؟
324
00:23:27,616 --> 00:23:30,486
سيد "كيم"؟ أنا "آيزك"، قالت لي أمي...
325
00:23:30,577 --> 00:23:33,657
"آيزك"! آسف لاضطرارك الاتصال بي باكراً
326
00:23:33,747 --> 00:23:36,827
لا بأس، أردت الاعتذار لعجزي عن مساعدتك
327
00:23:36,917 --> 00:23:39,957
هل يمكن أن تمرر ابنتي لأكلمها؟
328
00:23:41,255 --> 00:23:42,425
ألم تخبرك أمي؟
329
00:23:43,382 --> 00:23:44,382
ماذا تقصد؟
330
00:23:46,260 --> 00:23:48,010
لم تأتِ معنا
331
00:23:49,304 --> 00:23:52,184
ماذا؟ "آيزك" ماذا تقصد؟
332
00:23:52,266 --> 00:23:55,136
حاولت الاتصال بها بعد المدرسة الجمعة
333
00:23:55,227 --> 00:23:57,647
قبل انطلاقنا إذ بقي مقعد في سيارتي
334
00:23:58,188 --> 00:23:59,058
ماذا قالت؟
335
00:24:01,900 --> 00:24:03,860
لم تجب
336
00:24:09,533 --> 00:24:10,373
الأشخاص المفقودون
337
00:24:10,450 --> 00:24:11,530
ما الحالة الطارئة؟
338
00:24:12,160 --> 00:24:16,410
أتصل بشأن... أتصل للإبلاغ عن شخص مفقود
339
00:24:16,832 --> 00:24:17,962
بمن يتعلق الأمر؟
340
00:24:18,500 --> 00:24:20,420
ابنتي، أعرف أنه كان يجب أن أتصل قبلاً...
341
00:24:20,502 --> 00:24:21,342
بيانات المفقودين
342
00:24:21,420 --> 00:24:22,340
لا بأس سيدي
343
00:24:22,421 --> 00:24:23,341
بيانات المفقودين
344
00:24:23,422 --> 00:24:24,922
أول ما علينا فعله هو ملء تقرير
345
00:24:25,007 --> 00:24:28,637
ثم نتصل بمحقق في المنطقة ليتواصل معك
346
00:24:28,719 --> 00:24:30,509
تحليل بحسب الولاية
347
00:24:30,596 --> 00:24:31,506
لنبدأ باسمها
348
00:24:31,597 --> 00:24:33,057
"كاليفورنيا"
349
00:24:33,140 --> 00:24:36,310
"مارغو كيم"، م-ا-ر-غ-و
350
00:24:36,518 --> 00:24:37,938
"كيم": ك-ي-م
351
00:24:38,020 --> 00:24:42,900
قضايا مفتوحة: 54,59%، مغلقة: 45,40%
352
00:24:42,983 --> 00:24:44,613
مكالمة "فيستايم" صوتية
353
00:24:44,693 --> 00:24:45,783
لم لا يُعثر على المفقودين؟
354
00:24:46,278 --> 00:24:47,898
"دايفيد كيم"؟
355
00:24:47,988 --> 00:24:50,448
نعم أنا "دايفيد كيم" وأفترض أنك...
356
00:24:50,532 --> 00:24:53,122
صباح الخير، اسمي "روزماري فيك"
357
00:24:53,202 --> 00:24:55,832
أنا الرقيب التي تحقق في قضية ابنتك
358
00:24:55,913 --> 00:24:59,963
- كنت أنتظر اتصالك
- نعمل بأسرع ما أمكن
359
00:25:00,542 --> 00:25:04,342
أبعد 35 دقيقة عن بيتك وبما أنك على الخط
360
00:25:04,421 --> 00:25:06,671
هل يمكنك أن تخبرني ما تعرفه؟
361
00:25:07,132 --> 00:25:11,342
أخبرت كل التفاصيل للذي كلمني قبل ساعة
362
00:25:11,428 --> 00:25:15,518
أؤكد لك أننا نأخذ المسألة ببالغ الجدية
363
00:25:15,599 --> 00:25:19,099
وأنا أم وأتفهم ما تشعر به الآن
364
00:25:19,436 --> 00:25:22,856
ولكن لأساعدك يجب أن أعرف مجريات الأحداث
365
00:25:23,232 --> 00:25:24,322
من وجهة نظرك أنت
366
00:25:25,526 --> 00:25:26,396
مفهوم...
367
00:25:27,611 --> 00:25:28,491
حضرة المحققة
368
00:25:28,570 --> 00:25:29,740
المحققة "روزماري فيك"
369
00:25:30,155 --> 00:25:33,025
وسام الأداء المتميز لـ"روزماري فيك"
370
00:25:33,116 --> 00:25:35,696
حسناً، دعني أتأكد من هذه المعلومات:
371
00:25:37,079 --> 00:25:39,159
أولاً، بعد السهر في الدرس...
372
00:25:39,248 --> 00:25:42,498
لم تعد "مارغو" مع سيارتها للبيت مساء الخميس
Margot, en voiture,
373
00:25:44,878 --> 00:25:48,048
ثانياً، اتصلت 3 مرات الساعة 11 ليلاً
374
00:25:48,131 --> 00:25:50,431
لا شيء في العالم يضاهي حب الأم لطفلها
375
00:25:50,509 --> 00:25:54,259
ثالثاً، لم تذهب إلى المدرسة الجمعة
376
00:25:54,638 --> 00:25:57,268
رابعاً، لم تحضر دروس البيانو في آخر 6 أشهر
377
00:25:57,349 --> 00:25:59,389
"فيك" تبني عيادة تأهيل مع مدانين سابقين
378
00:25:59,476 --> 00:26:01,306
- كل هذا صحيح؟
- نعم
379
00:26:01,395 --> 00:26:05,195
حسناً، سأعرف ما حل بابنتك يا سيد "كيم"
380
00:26:05,649 --> 00:26:07,979
ولكن يلزم أن أعرف المزيد عنها
381
00:26:08,068 --> 00:26:12,408
نعم، ماذا تريدين أن أفعل؟ سأكلم الجيران
382
00:26:12,489 --> 00:26:15,489
دع مسألة التحقيق الميداني لنا يا سيد "كيم"
383
00:26:16,159 --> 00:26:20,829
ولكن يمكنك أن تعطينا فكرة عن حياة ابنتك
384
00:26:21,415 --> 00:26:22,835
وعن الذين تتكلم معهم
385
00:26:27,921 --> 00:26:29,591
أيمكنك أن تساعدنا في هذا؟
386
00:26:31,383 --> 00:26:32,303
نعم
387
00:26:35,137 --> 00:26:36,387
أستطيع المساعدة في هذا
388
00:26:53,655 --> 00:26:55,365
من أبي، مرفق 1 صورة
389
00:26:55,449 --> 00:26:57,829
كم مرة قلت لك؟ مرحبااااا "مارغو"؟
390
00:26:57,910 --> 00:26:59,540
"فيستايم" 9 مكالمات فائتة
391
00:27:03,373 --> 00:27:05,333
عدم الإزعاج
392
00:27:10,756 --> 00:27:11,796
"فيسبوك"
393
00:27:12,508 --> 00:27:14,048
"فيسبوك"
394
00:27:15,469 --> 00:27:17,009
كلمة السر
395
00:27:18,972 --> 00:27:20,182
هل نسيت الحساب؟
396
00:27:20,599 --> 00:27:22,139
أدخل رمز الأمان
397
00:27:22,226 --> 00:27:24,056
أرسلنا الرمز لبريدك في "جيميل"
398
00:27:26,230 --> 00:27:27,060
جيميل
399
00:27:28,273 --> 00:27:30,323
"مارغو كيم" جيميل...
400
00:27:30,400 --> 00:27:31,650
تحتاج للمساعدة؟
401
00:27:34,696 --> 00:27:36,446
جرب طريقة أخرى
402
00:27:36,532 --> 00:27:38,122
بريد استرداد الحساب
403
00:27:38,200 --> 00:27:43,460
سترسل "غوغل" رمز التحقق إلى با** على "ياهو"
404
00:27:43,539 --> 00:27:44,369
إرسال
405
00:27:48,627 --> 00:27:49,877
أرسلت "غوغل" الرمز
406
00:27:50,671 --> 00:27:51,801
بريد ياهو
407
00:27:51,880 --> 00:27:53,340
أدخل بريدك الإلكتروني
408
00:27:53,423 --> 00:27:56,053
بامكيم
409
00:27:57,052 --> 00:27:59,552
كلمة السر
410
00:27:59,638 --> 00:28:02,768
مارغو0401
411
00:28:06,687 --> 00:28:09,267
"غوغل": رمز التحقق
412
00:28:14,945 --> 00:28:16,785
أدخل الرمز المؤلف من 6 أرقام
413
00:28:17,322 --> 00:28:18,492
أنشئ كلمة سر
414
00:28:23,287 --> 00:28:25,537
"فيسبوك": هناك من طلب تغيير كلمة السر
415
00:28:25,622 --> 00:28:29,422
أو يمكنك إدخال الرمز لإعادة ضبط كلمة السر
416
00:28:30,794 --> 00:28:33,304
أدخل رمز الأمان
417
00:28:33,380 --> 00:28:36,050
اختر كلمة سر جديدة
418
00:28:38,719 --> 00:28:40,759
متابعة
419
00:28:41,221 --> 00:28:42,221
بحث عن أصدقاء
420
00:28:45,058 --> 00:28:47,228
حسناً، مرت 36 ساعة...
421
00:28:47,311 --> 00:28:48,691
289 صديقاً
422
00:28:48,770 --> 00:28:51,440
من اتصال "مارغو" الأخير لذا علينا الإسراع
423
00:28:53,525 --> 00:28:54,975
"جونا إيمي" حفظ الصورة باسم
424
00:28:55,068 --> 00:28:57,948
سنأخذ نسخة من قرص "مارغو" الصلب للتحليل
425
00:28:59,072 --> 00:29:03,702
في هذا الوقت، ستفيدني أية معلومة...
426
00:29:03,785 --> 00:29:05,535
أو أية أسماء تزودني بها
427
00:29:05,621 --> 00:29:06,911
خيوط
428
00:29:06,997 --> 00:29:07,957
مكالمة صوتية
429
00:29:09,041 --> 00:29:10,501
لا تعرف أين "مارغو"؟
430
00:29:10,584 --> 00:29:13,674
لا أعرف، أيمكن أن تجيب عن بعض الأسئلة؟
431
00:29:13,754 --> 00:29:14,804
طبعاً
432
00:29:14,880 --> 00:29:16,420
متى رأيتها آخر مرة؟
433
00:29:16,507 --> 00:29:17,377
رآها آخر مرة
434
00:29:17,633 --> 00:29:19,473
الثلاثاء، فخزانتها بقرب خزانتي
435
00:29:19,927 --> 00:29:23,347
مساء الخميس كانت تدرس لحصة البيولوجيا
436
00:29:23,430 --> 00:29:24,640
هل تعرف شيئاً؟
437
00:29:24,723 --> 00:29:27,853
- هي في البرنامج المتقدم؟
- نعم
438
00:29:27,935 --> 00:29:29,105
أنا في البرنامج العادي
439
00:29:30,103 --> 00:29:31,563
ماذا كنت تفعل مساء الخميس؟
440
00:29:31,647 --> 00:29:35,107
مساء الخميس كنت في بيت أبي
441
00:29:35,192 --> 00:29:38,032
- أقلني بعد انتهاء الامتحان
- حسناً
442
00:29:38,111 --> 00:29:38,951
شكراً "جونا"
443
00:29:39,029 --> 00:29:39,859
إنهاء
444
00:29:40,948 --> 00:29:42,698
.كيف يبدو لك هذا؟
445
00:29:47,120 --> 00:29:48,080
ممتاز
446
00:29:48,497 --> 00:29:50,617
أطلعني على كل جديد تعرفه
447
00:29:50,707 --> 00:29:51,537
ولو تافه
448
00:29:51,625 --> 00:29:53,085
إلى أين تذهبين؟
449
00:29:53,460 --> 00:29:55,340
أريد أن أعرف كيف قضت باقي الخميس
450
00:29:57,714 --> 00:29:58,844
وشارك هذا معي
451
00:30:04,680 --> 00:30:07,220
مشاركة
452
00:30:08,392 --> 00:30:09,602
ماذا عن ليلة الخميس؟
453
00:30:09,852 --> 00:30:13,362
كنت أنجز بحثي الأخير لحصة الأدب الإنكليزي
454
00:30:13,438 --> 00:30:16,518
لا أعرف، "إكس بوكس"، عشاء، "نتفليكس"
455
00:30:16,817 --> 00:30:20,817
بعد الامتحان قصدت بيت "كارمن" للعب
456
00:30:22,155 --> 00:30:23,065
بكرة الطاولة
457
00:30:23,574 --> 00:30:26,494
المحققة "فيك": ليست في المستشفيات
458
00:30:28,412 --> 00:30:30,372
هل تعرف أين كانت جلسة الدرس؟
459
00:30:30,455 --> 00:30:32,955
- لا، أخذت البيولوجيا السنة الماضية
- لا
460
00:30:33,041 --> 00:30:35,791
نحن في صفين متقدمين مختلفين
461
00:30:35,878 --> 00:30:37,128
لكنكما صديقان
462
00:30:38,797 --> 00:30:39,627
نوعاً ما
463
00:30:39,715 --> 00:30:42,305
لكنك دعوتها إلى رحلة التخييم
464
00:30:42,759 --> 00:30:45,139
نعم لكنك تعرف أمي
465
00:30:45,262 --> 00:30:46,142
وإن يكن؟
466
00:30:47,389 --> 00:30:49,269
كانت صديقة والدة "مارغو" الحميمة
467
00:30:49,766 --> 00:30:50,726
وإن يكن؟
468
00:30:52,352 --> 00:30:56,152
كانت تشعر بالأسى لما حدث لعائلتكم
469
00:30:58,108 --> 00:30:59,778
ولكن لديها أصدقاء، صحيح؟
470
00:31:00,652 --> 00:31:03,992
- أصدقاء بأي معنى؟
- هل تتلقى دعوات من أحد؟
471
00:31:04,072 --> 00:31:06,572
- من حين إلى آخر
- لكنها لا تأتي أبداً
472
00:31:06,658 --> 00:31:08,948
- إنها منطوية على ذاتها
- لا تتكلم
473
00:31:09,036 --> 00:31:11,656
- رأيتها تتغدى وحدها
- الخميس؟
474
00:31:13,248 --> 00:31:14,328
وفي كل يوم
475
00:31:16,960 --> 00:31:18,340
المحققة "فيك": ليست في السجون
476
00:31:18,420 --> 00:31:22,670
أعرف أنك لن تتقبل هذا ولكن يجب أن تهدأ
477
00:31:23,342 --> 00:31:25,512
أستطيع مساعدتك في كل ما تفعله
478
00:31:25,594 --> 00:31:27,974
هل من أصدقاء "فيسبوك" لم تكلمهم بعد؟
479
00:31:28,055 --> 00:31:32,685
نعم، 94، وبما أنه لم يكن أحد صديقها فعلاً
480
00:31:32,768 --> 00:31:35,728
فعلي الاتصال بكل اسم أراه على الإنترنت
481
00:31:38,482 --> 00:31:39,482
والذين ليسوا على الإنترنت؟
482
00:31:42,402 --> 00:31:43,322
أداة البحث
483
00:31:48,283 --> 00:31:49,333
المدرسة
484
00:31:50,035 --> 00:31:51,075
الصف العاشر
485
00:31:52,871 --> 00:31:53,911
صف بيولوجيا متقدم
486
00:31:55,207 --> 00:31:56,877
بيولوجيا "نيلسن_كيم"
487
00:32:01,463 --> 00:32:03,213
"أبيغايل نيلسن"
488
00:32:03,298 --> 00:32:04,418
نعم كان الدرس في بيتي
489
00:32:04,800 --> 00:32:08,680
كان درس البيولوجيا في بيتك مساء الخميس؟
490
00:32:08,762 --> 00:32:09,722
نعم
491
00:32:09,805 --> 00:32:12,105
إذاً كنت مع "مارغو" معظم الليل
492
00:32:12,182 --> 00:32:13,892
لم يستمر الدرس إلا حتى التاسعة
493
00:32:14,560 --> 00:32:16,140
لكنها قالت إنه سيتواصل كل الليل
494
00:32:16,895 --> 00:32:19,855
لا بل غادرت الساعة 9 وربما قبل التاسعة
495
00:32:22,317 --> 00:32:23,647
هل قالت أين ستذهب؟
496
00:32:24,486 --> 00:32:25,486
كلا
497
00:32:25,571 --> 00:32:28,411
هل بدت لك قلقة أو خائفة؟ هل تحدثت...
498
00:32:28,490 --> 00:32:31,120
بصراحة لا أعرف، فلم نكن مقربتين جداً
499
00:32:31,201 --> 00:32:32,831
إذاً لمَ دعوتها لجلسة الدرس؟
500
00:32:35,664 --> 00:32:37,084
أسعى لدخول جامعة "بركلي"
501
00:32:39,334 --> 00:32:42,424
ولكن كنت في صفها
502
00:32:42,504 --> 00:32:45,264
هل أتت على ذكر أي شيء غير طبيعي؟
503
00:32:45,340 --> 00:32:47,090
هل كانت تتصرف بغرابة؟
504
00:32:48,844 --> 00:32:50,644
كانت تدخل "تمبلر" كثيراً
505
00:32:51,763 --> 00:32:52,893
ما هو "تمبلير"؟
506
00:32:54,016 --> 00:32:55,636
"تمبلير"
507
00:32:57,477 --> 00:32:58,597
تسجيل دخول "تمبلر"
508
00:32:58,854 --> 00:33:00,274
بعض الصور
509
00:33:03,233 --> 00:33:04,573
السكينة
510
00:33:04,943 --> 00:33:05,823
الراحة في "باربوسا"
511
00:33:10,199 --> 00:33:11,829
قرارات...
512
00:33:13,202 --> 00:33:16,662
لا منشورات أخرى للعرض
513
00:33:24,713 --> 00:33:27,723
المحققة "فيك": لقطة من كاميرا مرورية
514
00:33:30,928 --> 00:33:32,348
أولاً ملأت سيارتها بالوقود
515
00:33:36,808 --> 00:33:38,478
وخرجت من الطريق 101
516
00:33:41,438 --> 00:33:44,068
وانعطفت إلى الطريق 152 الشرقي
517
00:33:44,399 --> 00:33:45,689
الساعة 10:02 ليلاً
518
00:33:48,403 --> 00:33:50,203
الطريق 152 الشرقي؟
519
00:33:52,074 --> 00:33:55,164
إضافة تسمية: آخر مكان شوهدت "مارغو" فيه
520
00:33:56,203 --> 00:33:57,913
حفظ
521
00:33:58,747 --> 00:34:01,287
آخر مكان شوهدت "مارغو" فيه
522
00:34:01,708 --> 00:34:02,918
هذا المخرج يبعدها عن المدينة
523
00:34:04,002 --> 00:34:06,462
- سلكته وحدها
- هذا غير منطقي
524
00:34:06,547 --> 00:34:09,717
فابنتي لا تتصرف هكذا، كأنها شخص آخر كلياً
525
00:34:09,800 --> 00:34:11,760
مهلاً، أعطيتني فكرة للتو
526
00:34:13,387 --> 00:34:17,927
في هذا الوقت استعلم عمن كانت تتواصل معهم
527
00:34:18,600 --> 00:34:20,390
وتحقق من تصرفاتها
528
00:34:25,607 --> 00:34:26,607
رسائل
529
00:34:27,818 --> 00:34:29,028
أبي
530
00:34:29,570 --> 00:34:30,900
مال البيانو على المنضدة
531
00:34:30,988 --> 00:34:31,818
شكراً
532
00:34:31,905 --> 00:34:34,985
تركت مالي في البيت، هلا ترسل لي عبر "فنمو"؟
533
00:34:35,075 --> 00:34:36,825
بنك أميركا
534
00:34:39,329 --> 00:34:40,579
نسيت كلمة السر
535
00:34:40,664 --> 00:34:42,174
إنشاء كلمة سر جديدة
536
00:34:42,457 --> 00:34:43,457
مرحباً "مارغو"
537
00:34:43,542 --> 00:34:45,962
رصيد الحساب: 1033,99 دولاراً
538
00:34:47,087 --> 00:34:50,297
محطة "شيفرون" للوقود: -37,67
539
00:34:50,382 --> 00:34:52,432
كافة العمليات
540
00:34:52,509 --> 00:34:54,089
100 دولار
541
00:34:56,972 --> 00:34:58,722
- يا إلهي!
- ماذا؟
542
00:34:59,224 --> 00:35:03,234
كانت تضع مال البيانو في حسابها كل أسبوع
543
00:35:03,478 --> 00:35:04,848
وماذا كانت تفعل بالمال؟
544
00:35:08,442 --> 00:35:12,362
قبل 6 أيام أجرت تحويلاً بقيمة 2500 دولار
545
00:35:12,946 --> 00:35:14,066
إلى "فنمو"
546
00:35:15,240 --> 00:35:16,450
7خدمة الدفع؟
547
00:35:19,077 --> 00:35:21,157
ها هي: 2500 دولار
548
00:35:21,914 --> 00:35:22,754
قبل ستة أيام
549
00:35:23,332 --> 00:35:26,252
- هل السبب مذكور؟
- لا شيء إلا علامة السلام
550
00:35:26,335 --> 00:35:27,345
لمن أرسلت المبلغ؟
551
00:35:27,419 --> 00:35:28,379
مستخدم-1609786
552
00:35:31,048 --> 00:35:32,878
تم إلغاء تنشيطه
553
00:35:33,342 --> 00:35:35,182
- غير مذكور
- حسناً
554
00:35:35,719 --> 00:35:38,049
هذا غريب، هذا غريب جداً
555
00:35:40,224 --> 00:35:43,394
أنت لا تظن أنها متورطة في مسألة خطيرة
556
00:35:45,771 --> 00:35:46,811
"دايفي"
557
00:35:46,897 --> 00:35:48,227
لا أعرف، علي الإقفال
558
00:35:48,649 --> 00:35:50,229
إنستاغرام، مكمانيا01
559
00:35:57,824 --> 00:35:59,994
مكمانيا01: هذا إحساسي، سوأناييه: أين هذا؟
560
00:36:00,077 --> 00:36:01,487
أيبولت34: مرحباً "مارغو"
561
00:36:01,578 --> 00:36:03,828
ديريك_إليس6969: جميلة جداً
562
00:36:03,914 --> 00:36:05,124
ريك_دوبسون: خلابة
563
00:36:05,207 --> 00:36:08,997
ديريك_إليس6969: تريدينني، آبي_نلسون: أف منك
564
00:36:09,086 --> 00:36:10,876
ديريك_إليس6969: تبدين جميلة
565
00:36:10,963 --> 00:36:12,713
ديريك_إليس6969: يا سلام!
566
00:36:16,635 --> 00:36:18,145
ديريك_إليس6969
567
00:36:18,887 --> 00:36:20,467
برودة الطقس مناسبة للتحشيش
568
00:36:20,556 --> 00:36:22,386
سهرة جمعة عادية هههه
569
00:36:22,474 --> 00:36:24,644
أنا جاهز للرمي، أين فتياتي هههه
570
00:36:24,726 --> 00:36:27,016
تسألني أمي لمَ أكثر رش معطر الجو بغرفتي
571
00:36:30,148 --> 00:36:31,148
جهات الاتصال
572
00:36:32,484 --> 00:36:34,244
"ديريك"، لا نتائج
573
00:36:36,613 --> 00:36:38,533
بحث عن رقم هاتف
574
00:36:40,492 --> 00:36:41,912
"كراود تشايس" جد أي رقم هاتف
575
00:36:43,328 --> 00:36:44,158
فتش عن...
576
00:36:44,246 --> 00:36:45,706
"ديريك إليس"
577
00:36:46,456 --> 00:36:47,326
بحث
578
00:36:47,416 --> 00:36:49,996
جارٍ البحث في قواعد بياناتنا
579
00:36:50,502 --> 00:36:53,712
اختر لمعاينة النتائج، 49,99 $ في الشهر
580
00:36:55,591 --> 00:36:56,421
أرسل طلبك
581
00:36:56,508 --> 00:36:58,218
"ديريك إليس" في آخر مراهقته
582
00:36:58,302 --> 00:37:00,432
رقم الهاتف الحالي: 9897-555-408
583
00:37:00,762 --> 00:37:02,642
لست مضطراً لإخبارك بشيء سيدي
584
00:37:02,723 --> 00:37:05,893
أود فقط أن أعرف أين كنت ليلة اختفاء ابنتي
585
00:37:05,976 --> 00:37:08,766
قلت لك، كان عندي ارتباط
586
00:37:08,854 --> 00:37:09,984
- ماذا تخفي؟
- كنت مشغولاً
587
00:37:10,063 --> 00:37:11,693
- ماذا تخفي؟
- لا شيء
588
00:37:11,773 --> 00:37:14,693
إذاً أجب عن سؤالي قبل أن تأتيك الشرطة
589
00:37:14,776 --> 00:37:16,986
أين كنت ليلة اختفاء ابنتي؟
590
00:37:17,571 --> 00:37:19,281
ليلة الخميس
591
00:37:19,364 --> 00:37:21,284
حفلة "جاستن بيبر"
592
00:37:23,493 --> 00:37:25,163
تم التثبت
593
00:37:47,017 --> 00:37:47,847
ألو؟
594
00:37:47,935 --> 00:37:49,775
هل يذكرك اسم "رايتشل جون" بشيء؟
595
00:37:51,480 --> 00:37:54,440
إعادة توجيه: رخصة قيادة "رايتشل جون"
596
00:37:54,525 --> 00:37:55,445
لا، لماذا؟
597
00:38:00,614 --> 00:38:01,534
هذه "مارغو"
598
00:38:01,615 --> 00:38:04,205
قلتَ إنها كانت تتصرف كشخص آخر
599
00:38:04,284 --> 00:38:09,004
فطلبت البحث عن جهات اتصال محذوفة في قرصها
600
00:38:09,957 --> 00:38:12,627
إحدى جهات الاتصال تعود لمزوّر محلي
601
00:38:12,709 --> 00:38:15,339
قال إن "مارغو" أخذت بطاقة هوية قبل أيام
602
00:38:15,587 --> 00:38:18,207
قرابة وقت سحبها لكل ذلك المبلغ
603
00:38:19,466 --> 00:38:20,296
سحب؟
604
00:38:22,094 --> 00:38:23,554
ماذا؟ سحب أي مال؟
605
00:38:23,637 --> 00:38:26,347
كذلك كلمت قسم الأمن في "فنمو"
606
00:38:26,765 --> 00:38:30,385
لأستعلم عن الحساب التي أرسلت الـ 2500 له
607
00:38:30,477 --> 00:38:31,807
هل يعرفون لمن الحساب؟
608
00:38:32,437 --> 00:38:33,727
إنه لـ"مارغو"
609
00:38:39,111 --> 00:38:40,651
أرسلت المال لنفسها؟
610
00:38:41,238 --> 00:38:43,318
هل كانت تقوم بتبييض أموال؟
611
00:38:43,407 --> 00:38:44,617
هذا ما يبدو
612
00:38:46,159 --> 00:38:49,869
يحصل هذا مع المخدرات، فمَن أموالهم مراقبة
613
00:38:49,955 --> 00:38:53,125
يحولون مالهم لمكان بمراقبة أقل
614
00:38:53,208 --> 00:38:54,788
مراقبة أقل، أين مثلاً؟
615
00:38:56,461 --> 00:38:57,381
الإنترنت
616
00:38:57,462 --> 00:38:59,712
تم إلغاء تنشيط المستخدم
617
00:39:05,304 --> 00:39:07,814
تحصل على هوية مزورة وترسل المال لنفسها
618
00:39:07,890 --> 00:39:08,850
ماذا يعني ذلك؟
619
00:39:10,184 --> 00:39:12,854
يعني أنه حان الوقت لنضع هذا الاحتمال:
620
00:39:14,646 --> 00:39:16,106
"مارغو" قد هربت
621
00:39:20,235 --> 00:39:21,145
ولمَ ستقدم على ذلك؟
622
00:39:22,029 --> 00:39:23,109
هذا ما لا نعرفه
623
00:39:24,239 --> 00:39:27,489
لكنها اتصلت بي 3 مرات في منتصف الليل
624
00:39:27,576 --> 00:39:28,826
3 مرات! فلمَ اتصلت بي؟
625
00:39:28,952 --> 00:39:31,752
سنعرف السبب وما أريد البحث عنه الآن...
626
00:39:31,830 --> 00:39:34,000
لا لا
627
00:39:34,917 --> 00:39:37,587
أعرف ابنتي، وهي لم تهرب
628
00:39:42,883 --> 00:39:46,473
محفوظات البحث
629
00:39:49,598 --> 00:39:51,138
الفرز حسب
630
00:39:54,019 --> 00:39:55,479
الأكثر في عدد الزيارات كل الوقت
631
00:39:58,482 --> 00:40:00,072
"تمبلر"
632
00:40:00,150 --> 00:40:01,780
بنك "أميركا"
633
00:40:01,860 --> 00:40:03,150
ثانوية "إفركريك"
634
00:40:03,237 --> 00:40:04,897
"يوكاست ناو"، فيديواتك مباشرة
635
00:40:04,988 --> 00:40:06,608
المعهد الموسيقي
636
00:40:06,698 --> 00:40:09,158
"يوكاست ناو"، فيديواتك مباشرة
637
00:40:13,330 --> 00:40:16,420
"يوكاست ناو" جارٍ تدفق البيانات
638
00:40:18,627 --> 00:40:23,087
أهلاً بك مجدداً @مكمانيا
639
00:40:37,896 --> 00:40:39,686
هذه زاوية جيدة
640
00:40:40,315 --> 00:40:43,225
ولكل المعجبين أعرف أن مدونة الفيديو متأخرة
641
00:40:44,736 --> 00:40:47,856
أروع حفلة السنة الماضية؟ "21 بايلوتس" طبعاً
642
00:40:48,365 --> 00:40:49,365
لوسي_دايمندز: أعجبتني غرفتك
643
00:40:49,449 --> 00:40:51,119
شكراً على الإطراء "لوسي"
644
00:40:51,618 --> 00:40:52,988
توبي.نوبز: من أين القميص؟
645
00:40:53,453 --> 00:40:56,543
هذا قميص "فيرلس كور"، دفعت 40 دولاراً
646
00:40:57,291 --> 00:40:59,251
مكمانيا: هل تستطيع رؤيتي؟
647
00:41:00,419 --> 00:41:02,589
وكيف لي أن أراك؟
648
00:41:03,297 --> 00:41:05,087
أسوأ بث حي 2017
649
00:41:05,174 --> 00:41:06,684
إلغاء الاشتراك
650
00:41:06,758 --> 00:41:09,508
قم بالبث الآن
651
00:41:16,143 --> 00:41:18,353
فش_إن_تشيبس انضم للبث
652
00:41:21,356 --> 00:41:23,646
فش_إن_تشيبس ترك البث
653
00:41:28,655 --> 00:41:30,315
إنهاء البث الحي
654
00:41:31,074 --> 00:41:32,704
انتهى البث
655
00:41:34,870 --> 00:41:37,540
حلقات البث المحفوظة
656
00:41:45,839 --> 00:41:47,419
الأسبوع الماضي
657
00:41:48,300 --> 00:41:50,300
قبل 3 أسابيع
658
00:42:01,939 --> 00:42:04,819
تشغيل الكل
659
00:42:25,963 --> 00:42:27,673
5753××× انضم للبث
660
00:42:28,674 --> 00:42:30,304
5753×××: الصدر من فضلك
661
00:42:35,264 --> 00:42:37,224
5753××× تم حظره
662
00:42:42,521 --> 00:42:44,151
فش_إن_تشيبس انضم للبث
663
00:42:46,942 --> 00:42:49,362
فش_إن_تشيبس: بوكيمونك المفضل ولماذا
664
00:42:51,446 --> 00:42:52,446
انتظر
665
00:42:54,366 --> 00:42:55,986
آيبلمايبل36 انضم للبث
666
00:43:02,374 --> 00:43:04,714
آيبلمايبل36: أعجبني
667
00:43:04,793 --> 00:43:07,343
فش_إن_تشيبس: لم تجيبي عن سؤالي بعد
668
00:43:08,255 --> 00:43:09,595
"يوكسي"
669
00:43:10,424 --> 00:43:12,264
فبإمكانه محو الذكريات
670
00:43:12,342 --> 00:43:13,342
وهو ظريف أيضاً
671
00:43:14,178 --> 00:43:15,678
كيف عرفت أني أحب البوكيمون؟
672
00:43:16,471 --> 00:43:18,471
فش_إن_تشيبس: من لا يحبه؟
673
00:43:19,141 --> 00:43:22,311
كثيرون لا يحبونه ومنذ بدأوا يغيرون...
674
00:43:22,394 --> 00:43:24,314
أنا أحب "كيكليون"
675
00:43:24,396 --> 00:43:25,976
فهو بوكيموني المفضل
676
00:43:26,064 --> 00:43:27,734
شكراً على السؤال ;)
677
00:43:32,029 --> 00:43:33,819
التقطت هذه الصورة عند بحيرة
678
00:43:36,742 --> 00:43:38,742
التقطت هذه الصورة عند غابة
679
00:43:38,827 --> 00:43:41,037
ذس_جن_لويس: التقطي أكثر، أحببتها
680
00:43:49,171 --> 00:43:50,631
أنا "مارغو"
681
00:43:51,507 --> 00:43:53,007
فش_إن_تشيبس: "هانا"
682
00:43:53,967 --> 00:43:56,797
عمري 15 وتقريباً 16
683
00:43:57,554 --> 00:43:58,724
عشرون
684
00:43:59,806 --> 00:44:00,886
طالبة
685
00:44:00,974 --> 00:44:02,064
نادلة في "بتسبورغ"
686
00:44:02,142 --> 00:44:03,942
نادلة
687
00:44:04,019 --> 00:44:05,149
"سان خوسيه"
688
00:44:05,979 --> 00:44:07,399
"بتسبورغ"
689
00:44:08,023 --> 00:44:09,273
كيف الحياة هناك؟
690
00:44:16,532 --> 00:44:18,832
ربما أفضل من الحياة هنا
691
00:44:22,204 --> 00:44:23,204
هذه هي
692
00:44:25,457 --> 00:44:27,207
أروع مكان في العالم لعدم فعل شيء
693
00:44:32,965 --> 00:44:35,765
تعملين 25 ساعة إضافة للجامعة؟
694
00:44:40,055 --> 00:44:41,965
فش_إن_تشيبس: فقط حتى أمي
695
00:44:42,057 --> 00:44:43,597
تخرج من المستشفى
696
00:44:46,854 --> 00:44:48,404
تباً للسرطان
697
00:45:03,036 --> 00:45:03,906
فش_إن_تشيبس
698
00:45:03,996 --> 00:45:06,956
طلب مني أبي ترك الجامعة اليوم
699
00:45:07,040 --> 00:45:08,670
فواتير المستشفى /:
700
00:45:10,127 --> 00:45:11,747
حتى إنه لم يسألني رأيي
701
00:45:14,506 --> 00:45:17,926
ليتني كنت مقربة من أبي
702
00:45:18,010 --> 00:45:19,640
مثلك
703
00:45:24,141 --> 00:45:26,641
لا يعرف أبي أني أوقفت دروس البيانو
704
00:45:29,730 --> 00:45:32,020
لمَ لم تخبرية
705
00:45:32,107 --> 00:45:33,067
*تخبريه
706
00:45:35,485 --> 00:45:36,985
لن يفهم
707
00:45:42,409 --> 00:45:44,449
لا يهم، أليس عندكم...
708
00:45:53,879 --> 00:45:56,009
فش_إن_تشيبس: "مارغو" ما الخطب؟
709
00:45:56,882 --> 00:46:01,642
اليوم هو عيد ميلاد هذه المرأة الجميلة
710
00:46:06,266 --> 00:46:07,346
عيد ميلاد سعيداً
711
00:46:12,731 --> 00:46:17,071
لو كانت لا تزال حية، لجعلتنا نطبخ لها...
712
00:46:22,282 --> 00:46:23,122
ادخل!
713
00:46:27,120 --> 00:46:28,330
مرحباً عزيزتي
714
00:46:34,878 --> 00:46:36,048
نسيت أن أقول لك قبلاً...
715
00:46:43,303 --> 00:46:44,393
أنه...
716
00:46:44,471 --> 00:46:45,681
نعم...
717
00:46:45,764 --> 00:46:46,644
يوم الثلاثاء
718
00:46:47,933 --> 00:46:49,313
موعد برنامج "ذا فويس"
719
00:46:51,436 --> 00:46:52,396
جولة الإقصاءات
720
00:46:55,732 --> 00:46:57,032
نعم، صحيح
721
00:46:57,109 --> 00:46:58,189
تريدين المشاهدة؟
722
00:46:58,277 --> 00:47:00,237
نعم وسوف يقصون "ميغان"
723
00:47:01,280 --> 00:47:05,030
هذا صحيح، أراك في الأسفل
724
00:47:28,056 --> 00:47:29,766
آسفة "دايفيد" ولكن لم نجد شيئاً
725
00:47:32,144 --> 00:47:34,904
- تحققت من كل واحد منهم؟
- نعم
726
00:47:35,397 --> 00:47:39,357
لا علاقة لكل مستخدمي "يوكاست" باختفائها
727
00:47:39,443 --> 00:47:41,193
- حتى...
- حتى "فش_إن_تشيبس"
728
00:47:41,778 --> 00:47:43,658
بحسب المعلومات في حسابها وجدنا...
729
00:47:43,739 --> 00:47:48,279
أنها تعمل في مطعم "كيرتشيك" خارج "بتسبورغ"
730
00:47:48,827 --> 00:47:50,657
كلمتها وكلمت مديرها
731
00:47:50,996 --> 00:47:54,416
وأكد مع لقطة كاميرا مراقبة أنها كانت تعمل
732
00:47:55,709 --> 00:47:56,579
تأكدنا من الأمر
733
00:48:04,510 --> 00:48:05,470
لم أكن أعرفها
734
00:48:08,847 --> 00:48:10,097
لم أكن أعرف ابنتي
735
00:48:19,775 --> 00:48:20,735
قبل بضع سنوات
736
00:48:22,444 --> 00:48:24,454
أخذت جارة غاضبة تخبط على باب بيتي
737
00:48:25,280 --> 00:48:27,280
عندما سألتها عن السبب قالت إنها...
738
00:48:27,616 --> 00:48:31,326
تريد الـ25 دولاراً التي سرقها ابني منها
739
00:48:32,037 --> 00:48:35,287
لم أكن أعرف عم تتكلم، فأنا أعرف ابني
740
00:48:36,083 --> 00:48:38,133
فأنا لم أربّ "روبرت" على هذا
741
00:48:39,670 --> 00:48:42,260
ولكن تبين أن كلامها صحيح
742
00:48:43,465 --> 00:48:49,045
فعلى مدى أسبوعين جال ابني من بيت إلى بيت
743
00:48:49,137 --> 00:48:51,347
وقال للناس إنه ابني...
744
00:48:52,224 --> 00:48:54,894
وإنه يجمع مالاً...
745
00:48:55,978 --> 00:49:00,068
لجمعية خيرية تدعى "أمهات وآباء في الشرطة"
746
00:49:03,402 --> 00:49:04,492
ما أقصده...
747
00:49:06,655 --> 00:49:08,415
هو أن المرء لا يعرف طفله دائماً
748
00:49:11,368 --> 00:49:13,748
وليس الحق عليك أبداً
749
00:49:17,583 --> 00:49:20,593
يبحث مركز المعلومات عن سيارتها في 16 ولاية
750
00:49:20,669 --> 00:49:22,999
لنحاول كلانا أخذ قسط من النوم الليلة
751
00:49:23,088 --> 00:49:24,048
سأكلمك صباحاً
752
00:49:24,840 --> 00:49:25,800
ماذا فعلت بعد ذلك؟
753
00:49:27,843 --> 00:49:29,393
بعدما عرفت ما فعله ابنك؟
754
00:49:33,015 --> 00:49:35,355
قلت لجارتي...
755
00:49:36,351 --> 00:49:40,731
إني أنشأت الجمعية بالفعل وشكرتها على المال
756
00:49:43,483 --> 00:49:46,323
ولكن سأنكر إن أثرتَ هذا الموضوع
757
00:49:46,820 --> 00:49:47,780
حسناً
758
00:49:51,575 --> 00:49:54,295
أنا ممتن لأنه تم تعيينك في قضيتنا
759
00:49:56,872 --> 00:49:59,212
ليته لم تكن هناك قضية في الأصل
760
00:50:03,629 --> 00:50:05,839
سأطفئ الحاسوب، أكلمك لاحقاً
761
00:50:26,985 --> 00:50:28,145
إيقاف التشغيل...
762
00:50:31,448 --> 00:50:33,368
إيقاف التشغيل
763
00:50:48,674 --> 00:50:49,724
إلغاء
764
00:50:54,680 --> 00:50:55,510
هذه هي
765
00:50:59,017 --> 00:51:00,727
أروع مكان في العالم لعدم فعل شيء
766
00:51:03,313 --> 00:51:04,153
هذه هي
767
00:51:10,028 --> 00:51:11,198
"تمبلر"، مكمانيا01
768
00:51:16,994 --> 00:51:18,834
الراحة في "باربوسا"
769
00:51:28,422 --> 00:51:30,132
الراحة في "باربوسا"
770
00:51:39,224 --> 00:51:41,394
بحيرة "باربوسا"، درة الخليج الجنوبي
771
00:51:42,019 --> 00:51:43,189
بحيرة "باربوسا"
772
00:51:44,438 --> 00:51:45,688
خرائط
773
00:51:47,649 --> 00:51:48,609
اتجاهات
774
00:51:48,692 --> 00:51:50,362
اختر الوجهة
775
00:51:50,444 --> 00:51:51,904
بحيرة "باربوسا"
776
00:51:51,987 --> 00:51:52,987
"مارغو"
777
00:51:54,615 --> 00:51:57,085
آخر مكان شوهدت فيه "مارغو"
778
00:52:04,708 --> 00:52:06,418
5 دقائق، 6،6 كلم
779
00:52:16,803 --> 00:52:17,723
طريق "باتشيكو" السريع
780
00:52:17,804 --> 00:52:19,724
أنت على اتصال بالمحققة "روزماري فيك"
781
00:52:19,806 --> 00:52:21,426
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك
782
00:52:21,683 --> 00:52:25,353
"فيك" استيقظي، أعرف لم كانت عند ذلك التقاطع
783
00:52:25,437 --> 00:52:26,557
لم تكن تغادر المدينة
784
00:52:26,647 --> 00:52:30,067
بل تقصد مكاناً زارته مراراً في آخر 5 أشهر
785
00:52:31,068 --> 00:52:33,778
الساعة 3:45 صباحاً وأنا في طريقي إلى هناك
786
00:52:35,322 --> 00:52:37,912
4:22 صباحاً
787
00:52:37,991 --> 00:52:40,411
المحققة "فيك"، "فيستايم"
788
00:52:41,954 --> 00:52:42,954
جاري الاتصال
789
00:52:43,038 --> 00:52:45,708
أين أنت؟
790
00:52:47,626 --> 00:52:49,126
قلتِ لي إنها هربت، "فيك"
791
00:52:50,671 --> 00:52:51,591
أنت عند البحيرة؟
792
00:52:52,506 --> 00:52:55,426
قلتِ لي إنها هربت
793
00:52:55,509 --> 00:52:57,049
سأتوجه إلى هناك الآن
794
00:52:58,220 --> 00:53:00,560
"روبرت" عد إلى النوم
795
00:53:01,098 --> 00:53:03,728
حسناً، حافظ على هدوئك
796
00:53:03,809 --> 00:53:05,639
سنحلل الوضع معاً
797
00:53:09,523 --> 00:53:10,483
ماذا تريني؟
798
00:53:12,609 --> 00:53:13,819
هذه سلسلة مفاتيحها
799
00:53:15,863 --> 00:53:16,703
يا إلهي
800
00:53:20,284 --> 00:53:21,664
هل اتصلت بالشرطة؟
801
00:53:23,161 --> 00:53:24,751
أنا في طريقي إلى هناك
802
00:53:26,456 --> 00:53:28,286
قلتِ لي إنها هربت، "فيك"!
803
00:53:31,920 --> 00:53:34,590
صباح الخير، معكم "ناتالي بويد"
804
00:53:34,673 --> 00:53:36,513
اكتشاف مروع في جبال "سانتا كروز"
805
00:53:36,592 --> 00:53:39,842
حدث مروع: سيارة مطابقة لسيارة مراهقة مفقودة
806
00:53:39,928 --> 00:53:43,558
اكتُشفت ليل أمس في بحيرة في "سانتا كروز"
807
00:53:44,183 --> 00:53:48,603
يتم العمل الآن على سحب سيارة "مارغو كيم"
808
00:53:48,979 --> 00:53:50,899
ولكن حتى الآن لا نعرف...
809
00:53:50,981 --> 00:53:54,821
إن كانت طالبة ثانوية "إفركريك" داخل السيارة
810
00:54:12,628 --> 00:54:16,798
يبدو أنه لا أحد في المقعد الأمامي
811
00:54:21,136 --> 00:54:23,596
ويبدو الآن أنهم...
812
00:54:23,680 --> 00:54:25,220
نعم، سيفتحون الصندوق
813
00:54:41,573 --> 00:54:44,123
صباح الخير، شكراً لقدومكم سريعاً
814
00:54:44,201 --> 00:54:47,951
أنا المحققة "روزماري فيك" التي تتولى القضية
815
00:54:48,038 --> 00:54:51,328
معي "دايفيد كيم" والد "مارغو"
816
00:54:52,125 --> 00:54:54,585
زودناكم جميعاً بجدول للأحداث
817
00:54:54,670 --> 00:54:59,380
بدءاً من الخميس 11 مايو حين اختفت "مارغو"
818
00:54:59,466 --> 00:55:00,676
يمكنكم نشر هذا الخبر
819
00:55:01,635 --> 00:55:03,725
لنركز على الأحداث هذا الصباح
820
00:55:03,804 --> 00:55:08,104
سحبت شرطة "سيليكون فالي" سيارة الآنسة "كيم"
821
00:55:08,183 --> 00:55:13,103
وللإجابة عن أهم سؤال، لم تكن "مارغو" فيها
822
00:55:14,189 --> 00:55:19,069
لكن فحص السيارة أثبت وجود دم قليل...
823
00:55:19,152 --> 00:55:21,612
على التابلوه إلى جهة اليمين
824
00:55:21,697 --> 00:55:25,327
والدم يدل على حدوث عراك بدني
825
00:55:25,993 --> 00:55:31,123
ما يعني أن القضية تُعتبر رسمياً عملية خطف
826
00:55:31,999 --> 00:55:33,539
خبر خطف فتاة آسيوية عمرها 16
827
00:55:33,625 --> 00:55:37,415
طاب يومكم، بدأت عمليات البحث في الغابة
828
00:55:37,504 --> 00:55:40,884
لأجل إيجاد مراهقة وُجدت سيارتها في بحيرة
829
00:55:40,966 --> 00:55:43,506
تطلب السلطات من كل من يملك معلومات
830
00:55:43,594 --> 00:55:46,514
أن يتصل بالخط الساخن أو برقم الطوارئ فوراً
831
00:55:46,597 --> 00:55:48,137
بدءاً من الساعة 1 بعد الظهر
832
00:55:48,223 --> 00:55:51,523
سنضم كل متطوع إلى فريق بحث...
833
00:55:51,602 --> 00:55:56,942
مسؤول عن قسم من منطقة البحث البالغة 31 كلم2
834
00:55:57,024 --> 00:55:58,364
بسبب وجود أودية عميقة
835
00:55:58,442 --> 00:56:02,032
والتضاريس غير الآمنة في غرب البحيرة
836
00:56:02,112 --> 00:56:05,202
انتهينا من هذين الحيزين
837
00:56:06,033 --> 00:56:08,793
ولكن بقيت مساحة كبيرة
838
00:56:09,703 --> 00:56:11,503
بدء البحث عن المراهقة المفقودة
839
00:56:11,580 --> 00:56:13,330
- "مارغو"!
- "مارغو"!
840
00:56:19,713 --> 00:56:21,593
شوهدت "مارغو كيم" آخر مرة منذ 4 أيام
841
00:56:21,673 --> 00:56:23,383
لا تطورات في عملية البحث
842
00:56:23,467 --> 00:56:27,547
وحتى الآن لا شيء نعرضه إلا لغز السيارة
843
00:56:29,056 --> 00:56:31,676
2500 دولار نقداً
844
00:56:31,767 --> 00:56:35,647
عُثر عليها في ظرف على المقعد الأمامي الأيمن
845
00:56:36,730 --> 00:56:38,110
فهل هو مصروفها خلال هربها
846
00:56:38,190 --> 00:56:39,980
كما تعتقد المحققة...
847
00:56:40,859 --> 00:56:42,029
أم المسألة أخطر من ذلك؟
848
00:56:42,569 --> 00:56:43,949
انتهاء اليوم الأول
849
00:56:44,029 --> 00:56:47,739
غطينا نحو نصف المنطقة
850
00:56:48,700 --> 00:56:51,830
وسنعمل غداً نهاراً كاملاً
851
00:56:52,287 --> 00:56:53,117
"دايفيد كيم"
852
00:56:53,205 --> 00:56:55,505
وكلما أتى أناس عملنا أسرع
853
00:56:57,501 --> 00:56:58,501
أيمكنني...
854
00:56:59,378 --> 00:57:04,508
إن كان عندكم وقت غداً، نتمنى أن تساعدونا
855
00:57:10,514 --> 00:57:11,974
عاصفة صيفية تؤخر البحث
856
00:57:12,057 --> 00:57:14,767
لم نكن نتمنى أن يحصل هذا
857
00:57:14,852 --> 00:57:19,402
سنستأنف البحث حين يعود السير بالغابة آمناً
858
00:57:20,440 --> 00:57:24,610
لكن التحقيقات لن تتوقف في هذا الوقت...
859
00:57:25,612 --> 00:57:26,822
قبل أن نجد "مارغو"
860
00:57:27,197 --> 00:57:28,407
الأكثر رواجاً #جدوا_مارغو
861
00:57:29,449 --> 00:57:30,909
1235 تغريدة
862
00:57:32,536 --> 00:57:34,366
المسؤولون يفتشون #بحيرة_باربوسا
863
00:57:34,454 --> 00:57:35,464
تحت الماء
864
00:57:35,831 --> 00:57:38,421
هذا هدر لأموال الضرائب، فهي في قعر البحيرة
865
00:57:38,959 --> 00:57:40,129
"ستايسي فولرتن" والدة
866
00:57:40,419 --> 00:57:44,549
لا أعتقد أنه يحق لي قول شيء
867
00:57:45,007 --> 00:57:48,387
ولكن عادةً تبدأ هذه المشاكل في البيت
868
00:57:49,219 --> 00:57:50,599
#فشل_أبوي
869
00:57:50,679 --> 00:57:53,769
نعرف النتيجة مسبقاً: #الأب_فعلها
870
00:57:53,849 --> 00:57:55,019
والجائزة من نصيب...
871
00:57:55,809 --> 00:57:57,979
الأب المثالي
872
00:57:59,813 --> 00:58:01,443
يوتيوب
873
00:58:01,773 --> 00:58:03,023
الأكثر رواجاً محلياً
874
00:58:03,650 --> 00:58:04,730
#جدوا_مارغو
875
00:58:05,027 --> 00:58:05,897
كانت...
876
00:58:06,361 --> 00:58:07,241
أنا آسفة
877
00:58:11,491 --> 00:58:12,871
كانت أعز صديقة عندي
878
00:58:13,619 --> 00:58:15,159
116370 مشاهدة
879
00:58:17,080 --> 00:58:18,000
مشهد قوي #أبكي
880
00:58:19,166 --> 00:58:19,996
زميل "مارغو" في الصف
881
00:58:20,083 --> 00:58:22,753
أنا أكبر المؤمنين بخدمة المجتمع
882
00:58:22,836 --> 00:58:26,206
فحين رأيت ما حدث لـ"مارغو" قلت لنفسي:
883
00:58:26,298 --> 00:58:28,008
"أعتقد أنهم بحاجة لمساعدتي"
884
00:58:28,258 --> 00:58:29,428
فخورة جداً بك، جدتك
885
00:58:30,719 --> 00:58:33,049
عادةً لا أنشر على "فيسبوك"
886
00:58:33,138 --> 00:58:34,308
كانت صديقة رائعة
887
00:58:34,389 --> 00:58:36,599
هذا مؤلم جداً
أصلي لأجل "مارغو"
888
00:58:36,683 --> 00:58:37,523
كم هو محزن
889
00:58:38,268 --> 00:58:39,308
كل صلوتنا لأجلها
890
00:58:39,394 --> 00:58:41,774
نحبك مشتاقون لك
مشحون عاطفياً
891
00:58:41,855 --> 00:58:42,975
أشعر بالقلق
892
00:58:43,065 --> 00:58:45,735
إنها عندي
893
00:58:48,695 --> 00:58:49,695
"ديريك إليس"
894
00:58:49,780 --> 00:58:52,070
أوقفوا كل هذا الهلع، إنها عندي
895
00:58:52,157 --> 00:58:53,827
كان المال لقوادها
896
00:58:53,909 --> 00:58:55,699
تعرفون أنها تحب هذا هههه
897
00:59:02,292 --> 00:59:04,922
مشاهدة فيلمين بعد الظهر
898
00:59:05,003 --> 00:59:06,963
"ديريك إليس" في سينما "أوكفير"
899
00:59:09,675 --> 00:59:12,015
قبل 7 دقائق
900
00:59:22,938 --> 00:59:25,518
لا تكذب علي، لا تكذب علي
901
00:59:25,816 --> 00:59:28,106
لم يعد بإمكانك المساعدة في التحقيق
902
00:59:28,694 --> 00:59:30,034
أب مجنون يعتدي في سينما
903
00:59:30,112 --> 00:59:32,032
ماذا؟ ماذا تقصدين؟
904
00:59:32,489 --> 00:59:36,789
من هو معني جداً بالقضية يجب ألا يساعدنا
905
00:59:37,327 --> 00:59:40,117
ما كان يجب أن أدخلك فيها من البداية
906
00:59:40,706 --> 00:59:43,666
فعلت ذلك لأننا خسرنا الكثير من الوقت
907
00:59:43,750 --> 00:59:44,580
تمنعينني من المشاركة؟
908
00:59:44,668 --> 00:59:50,378
كل محترف في هذا المجال يعمل على القضية
909
00:59:50,465 --> 00:59:53,255
كل ما أفعله هو مساعدتك لإيجاد ابنتي
910
00:59:53,343 --> 00:59:55,933
أعرف لكنك لا ترى الأمور بتجرد
911
00:59:57,514 --> 00:59:59,354
من الذي دلك إلى السيارة؟
912
00:59:59,766 --> 01:00:02,766
من الذي اكتشف البحيرة ودلك إلى السيارة؟
913
01:00:02,853 --> 01:00:04,063
لولاي...
914
01:00:04,396 --> 01:00:05,226
وليس لولاك...
915
01:00:05,689 --> 01:00:08,819
لكنا نعتقد الآن أن "مارغو" هربت
916
01:00:08,901 --> 01:00:13,241
ماذا يؤكد أنها لم تهرب؟ فقد كان معها مال
917
01:00:13,947 --> 01:00:18,367
لكن الأكيد هو أن فتى عمره 17 في المستشفى
918
01:00:18,452 --> 01:00:20,292
- سيكون بخير
- كسرتَ فكه!
919
01:00:20,370 --> 01:00:21,540
- أمي؟
- "روبرت"! ماذا...
920
01:00:24,958 --> 01:00:27,168
دعني أتولى الأمر يا عزيزي
921
01:00:38,680 --> 01:00:40,890
إن كانت عندك شكوك في أحد فلا بأس
922
01:00:42,100 --> 01:00:46,520
ولكن من واجب الشرطة البحث عن دليل
923
01:00:46,605 --> 01:00:50,115
ولا يحق لك التدخل على أساس دليل غير جدي
924
01:00:55,280 --> 01:00:56,450
ما كان يجب أن أفعل هذا
925
01:00:58,909 --> 01:01:00,739
من الآن فصاعداً قولوا لي ما تريدونه
926
01:01:01,161 --> 01:01:02,201
لا نريد شيئاً منك
927
01:01:05,165 --> 01:01:08,455
سأعود إلى الميدان، لا تتصل بي بل أنا أتصل
928
01:01:09,336 --> 01:01:12,166
- "فيك" أرجوك
- نم قليلاً سيد "كيم"
929
01:01:23,392 --> 01:01:25,142
لا تكذب علي، لا تدر ظهرك لي
930
01:01:31,692 --> 01:01:33,652
رجل على طريق الإجرام
931
01:01:33,735 --> 01:01:35,735
احذف حسابك
932
01:01:36,822 --> 01:01:39,702
لو كنت أعتقد أن فتى غبياً خطف ابنتي...
933
01:01:39,783 --> 01:01:41,413
لفعلت الأمر نفسه
934
01:01:41,493 --> 01:01:43,623
أنتم قساة، هذا الرجل خسر ابنته
935
01:01:43,704 --> 01:01:45,714
يستحيل أن تكون على قيد الحياة الآن
936
01:01:45,789 --> 01:01:47,749
توقف! توقف!
937
01:01:47,833 --> 01:01:49,923
- أيها السافل!
- تباً!
938
01:01:51,837 --> 01:01:54,007
ارفعوه عني!
939
01:01:54,089 --> 01:01:55,799
ماذا فعلت بها؟
940
01:02:13,150 --> 01:02:15,030
ميموريال وان، أحر التعازي
941
01:02:15,527 --> 01:02:17,357
سيد "كيم" المحترم، يؤسفنا...
942
01:02:17,571 --> 01:02:19,361
أن نتواصل معك في هذا الظرف الصعب
943
01:02:19,448 --> 01:02:22,528
جميعنا نأمل أن ينجلي وضع "مارغو" أخيراً
944
01:02:22,618 --> 01:02:25,578
ويسرنا أن نعرض عليك دخولاً مجانياً لمنصتنا
945
01:02:27,497 --> 01:02:30,417
إنها لم تمت
946
01:02:33,879 --> 01:02:37,469
التحقيقات في قضية "مارغو كيم"
947
01:02:39,843 --> 01:02:41,343
اختفاء "مارغو كيم"
948
01:02:41,428 --> 01:02:44,138
التحقيقات في اختفاء "مارغو كيم"
949
01:02:44,223 --> 01:02:46,223
لغز "مارغو كيم" على "ريديت"
950
01:02:46,600 --> 01:02:47,890
لغز "مارغو كيم"
951
01:02:47,976 --> 01:02:50,186
21 سبباً ليقتل "دايفيد كيم" "مارغو"
952
01:02:50,270 --> 01:02:52,560
هل "مارغو كيم" كمجنونة "غون غيرل"؟
953
01:02:52,648 --> 01:02:55,358
هذه فعلة شخص منحرف غريب
954
01:02:55,442 --> 01:02:56,782
حقيقة ما حدث
955
01:02:56,860 --> 01:03:01,160
ألم يفكر أحد بأن الفاعل قد يكون غريباً؟
956
01:03:01,615 --> 01:03:05,955
شخصاً منحرفاً في الغابة رأى فتاة صغيرة...
957
01:03:10,958 --> 01:03:13,168
تدقيق في صور السيارة مجدداً
958
01:03:13,502 --> 01:03:15,962
صور من السيارة الغارقة
959
01:03:16,046 --> 01:03:20,176
الصور المخيفة، انقر لتراها الآن!
960
01:03:21,468 --> 01:03:24,218
صور من سيارة "كيم" الغارقة
961
01:03:49,288 --> 01:03:51,408
"فينز"، هوكي
962
01:04:02,801 --> 01:04:04,051
"بيتر كيم"
963
01:04:07,472 --> 01:04:09,892
"فينز"
964
01:04:18,275 --> 01:04:21,035
نسيتِ كتاب البيولوجيا في شقتي
965
01:04:21,778 --> 01:04:25,118
ملاحظة: سررتُ بمحادثتك ليلة أمس
966
01:04:27,951 --> 01:04:31,541
كانت ليلة أمس ممتعة، ونوعاً ما غريبة
967
01:04:32,789 --> 01:04:35,129
أشعر بالغرابة حين أقوم بذلك
968
01:04:36,335 --> 01:04:39,305
لا تخبر أبي، وإلا قتلنا كلينا
969
01:04:40,339 --> 01:04:43,679
إن عرف فسيقتلني بدون شك
970
01:04:45,385 --> 01:04:47,295
الليلة؟
971
01:04:47,387 --> 01:04:48,717
كانت ليلة أمس جنونية
972
01:04:48,805 --> 01:04:49,805
هل هذا مقبول؟
973
01:04:51,225 --> 01:04:52,315
لا تتوتري
974
01:04:54,019 --> 01:04:55,649
الليلة؟
975
01:04:58,857 --> 01:05:01,897
إلى اللقاء إذاً
976
01:05:04,112 --> 01:05:05,282
إنشاء
977
01:05:05,364 --> 01:05:07,704
إلى: "روزماري فيك"
978
01:05:08,242 --> 01:05:11,832
أعتقد أن أخي
979
01:05:24,550 --> 01:05:28,430
متجر إلكترونيات بالقرب مني
980
01:05:49,950 --> 01:05:51,870
- تود شرب شيء؟
- نعم
981
01:05:52,244 --> 01:05:54,624
- قهوة؟
- نعم، القهوة تمام، شكراً
982
01:05:58,917 --> 01:06:02,917
لا بد أنك تستهلك الكافيين في آخر 3 أيام
983
01:06:03,714 --> 01:06:06,634
لذا سأعد لك الشاي
984
01:06:07,926 --> 01:06:08,756
شاي أعشاب
985
01:06:10,721 --> 01:06:13,561
أنا ذاهب لسيارتي قليلاً وسأعود سريعاً
986
01:06:37,206 --> 01:06:38,956
الاسم: بدون عنوان
987
01:06:39,041 --> 01:06:41,461
الدليل
988
01:06:43,337 --> 01:06:45,877
تسجيل
989
01:07:10,614 --> 01:07:11,614
كيف هو عمل المحققة؟
990
01:07:14,326 --> 01:07:15,406
هل تعمل على خيوط جديدة؟
991
01:07:18,121 --> 01:07:20,291
كلا
992
01:07:32,511 --> 01:07:34,301
كيف كانت علاقتك بـ"مارغو"؟
993
01:07:37,015 --> 01:07:37,845
ماذا تقصد؟
994
01:07:38,475 --> 01:07:39,475
أنتما تتسكعان معاً
995
01:07:42,354 --> 01:07:43,194
طبعاً
996
01:07:45,649 --> 01:07:46,569
كان الأمر...
997
01:07:50,237 --> 01:07:51,737
لم نكن نقضي الوقت كثيراً معاً ولكن...
998
01:07:54,116 --> 01:07:54,986
كان الأمر...
999
01:07:55,534 --> 01:07:56,954
متى رأيتها آخر مرة؟
1000
01:08:03,250 --> 01:08:04,540
دعني أتذكر
1001
01:08:07,129 --> 01:08:08,379
أود إضافة العسل
1002
01:08:15,596 --> 01:08:17,386
المحققة "فيك"
1003
01:08:19,725 --> 01:08:20,565
من كان المتصل؟
1004
01:08:22,603 --> 01:08:23,443
من العمل
1005
01:08:24,605 --> 01:08:28,905
ماذا يقولون لك في هذه المرحلة؟
1006
01:08:28,984 --> 01:08:31,404
أعود للسؤال السابق: متى رأيتها آخر مرة؟
1007
01:08:33,655 --> 01:08:36,905
يا رجل، لا أستطيع التذكر
1008
01:08:38,285 --> 01:08:41,585
ولكن دعنا لا نفكر في هذا لبعض الوقت
1009
01:08:42,497 --> 01:08:46,037
أشعر بأن مواصلة الحديث ستدفعنا إلى الجنون
1010
01:08:47,085 --> 01:08:50,085
هل الشاي طيب؟ ما زلت تريد قهوة؟
1011
01:08:50,714 --> 01:08:51,844
"كانت ليلة أمس ممتعة"
1012
01:08:52,299 --> 01:08:53,129
ماذا؟
1013
01:08:59,556 --> 01:09:01,216
"أشعر بالغرابة حين أقوم بذلك"
1014
01:09:04,269 --> 01:09:05,439
"لا تخبري أباك"
1015
01:09:08,315 --> 01:09:09,195
"وإلا قتلني"
1016
01:09:10,817 --> 01:09:12,277
"أنا لا أمزح، سيقتلني"
1017
01:09:14,488 --> 01:09:16,568
وفي سبع مرات:
1018
01:09:17,282 --> 01:09:18,492
"أراك الليلة"
1019
01:09:20,410 --> 01:09:21,540
ماذا فعلت بابنتي؟
1020
01:09:25,916 --> 01:09:27,036
ماذا فعلت بابنتي؟
1021
01:09:30,921 --> 01:09:32,341
دعني أشرح لك
1022
01:09:34,424 --> 01:09:37,054
ولكن لنهدأ ونجلس
1023
01:09:37,135 --> 01:09:38,175
ماذا فعلت بابنتي؟
1024
01:09:38,887 --> 01:09:41,177
تمهل، توقف...
1025
01:09:43,934 --> 01:09:45,314
- ماذا فعلت بها؟
- أرجوك!
1026
01:09:45,394 --> 01:09:48,314
ماذا فعلت بها؟ ماذا فعلت بها؟
1027
01:09:48,397 --> 01:09:50,017
ماذا كنت تفعل معها؟
1028
01:09:51,775 --> 01:09:52,975
حشيشة!
1029
01:10:02,327 --> 01:10:03,997
- ماذا؟
- حشيشة!
1030
01:10:07,124 --> 01:10:08,964
كنت أعطيها الحشيشة لتدخن
1031
01:10:11,128 --> 01:10:14,588
المحققة "فيك"، عاود الاتصال بي، عاجل
1032
01:10:26,310 --> 01:10:28,310
حين عدتما من سهرة رأس السنة
1033
01:10:29,688 --> 01:10:31,018
وجدت غليون التحشيش
1034
01:10:32,691 --> 01:10:36,651
فأرادت تجربته وبقي الأمر يتكرر
1035
01:10:37,029 --> 01:10:39,109
أعطيت ابنتي مخدرات؟
1036
01:10:40,949 --> 01:10:42,199
وعدتها بألا أفضحها
1037
01:10:42,284 --> 01:10:45,204
لذا تقصدك في منتصف الليالي لتعطيها حشيشة
1038
01:10:45,287 --> 01:10:46,707
والله أعلم ماذا أيضاً؟
1039
01:10:46,788 --> 01:10:47,868
فقط هذا
1040
01:10:49,249 --> 01:10:51,379
كنا ننتشي ونتحدث، أقسم لك
1041
01:10:51,460 --> 01:10:54,090
المحققة "فيك": وجدناه، اتصل بي
1042
01:10:54,505 --> 01:10:58,265
أعرف أن هذا خطأ وكان يجب أن أخبرك قبلاً
1043
01:10:59,676 --> 01:11:01,966
لم أربط تحشيشها بحادثة اختفائها
1044
01:11:04,139 --> 01:11:05,429
بئس الأخ أنت!
1045
01:11:08,977 --> 01:11:09,887
تقول هذا عني؟
1046
01:11:11,271 --> 01:11:13,061
المحققة "فيك"
1047
01:11:13,148 --> 01:11:16,528
تأتي إلى هنا وتتهمني تهمة فظيعة جداً
1048
01:11:16,610 --> 01:11:18,610
وتقول عني إني بئس الأخ؟
1049
01:11:21,532 --> 01:11:24,832
تريد أن تعرف لماذا كانت تكره دروس البيانو؟
1050
01:11:26,912 --> 01:11:28,872
لأنها كلما دخلت البيت
1051
01:11:28,956 --> 01:11:31,746
رأت البيانو وتذكرت أمها
1052
01:11:33,794 --> 01:11:34,634
هي أخبرتك ذلك؟
1053
01:11:38,048 --> 01:11:40,048
أخبرتك أنت لا أنا؟ لماذا؟
1054
01:11:40,342 --> 01:11:43,012
لأنك لم تسأل قط
1055
01:11:44,346 --> 01:11:45,636
بعد وفاة "بام"
1056
01:11:46,056 --> 01:11:50,386
لم تكلمها بالأمر الوحيد الذي لم يفارق فكرها
1057
01:11:53,313 --> 01:11:55,113
كانت بحاجة لتكلمها أنت بالأمر
1058
01:11:56,942 --> 01:11:58,032
وليس العكس
1059
01:12:13,292 --> 01:12:14,882
كنت أعتقد أن السكوت سيعالج المسألة
1060
01:12:17,045 --> 01:12:19,335
المحققة "فيك"، بريد صوتي
1061
01:12:29,349 --> 01:12:30,559
"دايفيد"
1062
01:12:31,018 --> 01:12:32,598
وجدناه
1063
01:12:33,729 --> 01:12:35,309
اسمه "راندي كارتوف"
1064
01:12:54,541 --> 01:12:55,421
"دايفي"؟
1065
01:12:55,626 --> 01:12:57,496
يا الله!
1066
01:12:59,087 --> 01:12:59,917
"دايفي"
1067
01:13:00,005 --> 01:13:01,005
يا الله!
1068
01:13:06,553 --> 01:13:11,523
هنا "آيويتنس نيوز"، خبر عاجل مباشر
1069
01:13:12,601 --> 01:13:14,191
صباح الخير، أنا "فوستين ري"
1070
01:13:14,269 --> 01:13:17,899
أكثر ما يخشاه كل أب وأم حدث مع "دايفيد كيم"
1071
01:13:17,981 --> 01:13:20,481
فوسط حالة من الصدمة والذهول
1072
01:13:20,567 --> 01:13:22,737
انتهت القصة الذي حيرت الناس
1073
01:13:22,819 --> 01:13:25,659
فـ"مارغو كيم" المفقودة من 5 أيام
1074
01:13:25,739 --> 01:13:28,529
قد أعلن عن وفاتها
1075
01:13:29,076 --> 01:13:31,446
كيف؟ من اعتراف مسجل
1076
01:13:31,870 --> 01:13:37,330
"راندي كارتوف" الذي خرج من السجن قبل 6 سنين
1077
01:13:37,626 --> 01:13:41,666
حمّل الاعتراف إلى الإنترنت قبل أن ينتحر
1078
01:13:42,339 --> 01:13:45,469
سنريكم جزءاً من الفيديو البالغ 3 دقائق
1079
01:13:45,551 --> 01:13:46,681
ولكن يرجى التنبه
1080
01:13:47,094 --> 01:13:50,894
فهو يتضمن وصفاً لتفاصيل عنيفة مزعجة
1081
01:13:51,306 --> 01:13:53,176
لذا يرجى من المشاهدين التنبه
1082
01:13:55,102 --> 01:13:56,902
المشتبه به يعترف ثم ينتحر
1083
01:13:56,979 --> 01:14:01,109
صاحبة السيارة الخضراء، أعتذر لما فعلته بك
1084
01:14:02,401 --> 01:14:04,941
أعتذر لأني لم أكترث حين توسلت إلي لأتوقف
1085
01:14:07,781 --> 01:14:08,991
أعتذر لأني ضربتك
1086
01:14:10,117 --> 01:14:10,947
وسحقتك
1087
01:14:12,160 --> 01:14:15,330
ورميتك مع حقائبك حيثما لا يجدك أحد
1088
01:14:18,500 --> 01:14:20,500
حسبت الأمر سهلاً لكنه ليس كذلك
1089
01:14:25,007 --> 01:14:26,007
في وقت سابق
1090
01:14:26,091 --> 01:14:29,181
حين وصلنا إلى منزله، كان "كارتوف" ميتاً
1091
01:14:29,261 --> 01:14:31,431
وكما يبدو برصاصة أطلقها على نفسه
1092
01:14:32,639 --> 01:14:34,519
عادةً ما تكون هذه الاعترافات مزيفة
1093
01:14:34,600 --> 01:14:38,100
ولكن عدنا إلى الموقع عند البحيرة
1094
01:14:38,187 --> 01:14:42,397
ووجدنا آثار حمض نووي تطابق حمض "كارتوف"
1095
01:14:42,774 --> 01:14:45,694
في مناطق مهمة من منطقة البحث
1096
01:14:47,446 --> 01:14:49,276
سبق أن تكلمت مع أبيها
1097
01:14:50,699 --> 01:14:54,239
ولكن في هذه المرحلة من التحقيق نحن واثقون
1098
01:14:55,787 --> 01:15:00,287
أن الآنسة "كيم" قُتلت وهي تهرب من المدينة
1099
01:15:00,792 --> 01:15:04,962
ستقام صلاة على روح "كيم" هذا الأسبوع
1100
01:15:12,721 --> 01:15:14,011
ما زلت لا أجد الأمر منطقياً
1101
01:15:17,267 --> 01:15:20,847
أين السيارة التي أخذها بها؟ أين الحقائب؟
1102
01:15:22,064 --> 01:15:23,364
هل نظف الدم؟
1103
01:15:25,192 --> 01:15:26,192
"فيك"، من ذاك الرجل؟
1104
01:15:27,152 --> 01:15:29,652
لا أعرف، ليتني أملك الجواب
1105
01:15:31,823 --> 01:15:34,413
كل ما أعرفه وكل ما عليك معرفته
1106
01:15:34,826 --> 01:15:37,656
هو أنه لا علاقة لك بكل هذا
1107
01:15:42,584 --> 01:15:43,464
بلى لي علاقة
1108
01:15:53,428 --> 01:15:56,178
أنا آسفة جداً لكل ما حل بابنتك
1109
01:15:57,307 --> 01:15:59,677
وأنا آسفة جداً لكل ما حل بك
1110
01:16:02,020 --> 01:16:03,770
وإن كان بوسعي فعل أي شيء لك
1111
01:16:04,481 --> 01:16:06,781
فلا تتردد في الاتصال بي
1112
01:16:13,323 --> 01:16:14,413
حسناً
1113
01:16:14,867 --> 01:16:16,027
إنهاء
1114
01:16:26,128 --> 01:16:30,008
مجرم يعترف بجريمة القتل وينتحر
1115
01:16:30,841 --> 01:16:34,721
"بلانكنسميث": آسف، "بورتر": تعازي الحارة
1116
01:16:34,803 --> 01:16:35,763
"ميموريال وان"
1117
01:16:36,555 --> 01:16:38,775
سيد "كيم" شكراً لاختيارك "ميموريال وان"
1118
01:16:38,849 --> 01:16:43,139
نأمل أن يساهم البث بتعزية أحبائك في الخارج
1119
01:16:43,228 --> 01:16:47,318
يمكنك تحميل صور أو فيديوات فقيدتك
1120
01:16:47,399 --> 01:16:49,229
انقر هنا لتحميل الصور والفيديوات
1121
01:16:50,652 --> 01:16:55,072
اسحب وأفلت ملفات هنا أو اختر ملفات لتحميلها
1122
01:16:56,074 --> 01:16:58,874
فيديوات_كيم_المنزلية
1123
01:17:02,831 --> 01:17:03,921
"مارغو"
1124
01:17:06,126 --> 01:17:07,496
قبل_رسيتال_2015
1125
01:17:15,969 --> 01:17:16,969
غامبو2010
1126
01:17:18,055 --> 01:17:19,685
- نسحب الماء
- هل هذه جاهزة؟
1127
01:17:29,233 --> 01:17:30,443
مارغو_عيد_الأب
1128
01:17:31,193 --> 01:17:32,153
أيقظي أباك
1129
01:17:36,114 --> 01:17:39,624
استيقظ يا أبي، استيقظ!
1130
01:17:41,036 --> 01:17:42,326
- حسناً
- استيقظ
1131
01:17:42,621 --> 01:17:44,751
أري أباك ما فعلته في المدرسة
1132
01:17:53,715 --> 01:17:56,715
أروع بابا!
1133
01:18:06,228 --> 01:18:07,478
نقل إلى سلة المحذوفات
1134
01:18:11,191 --> 01:18:13,401
إفراغ سلة المحذوفات
1135
01:18:24,538 --> 01:18:25,748
تحميل
1136
01:18:27,875 --> 01:18:31,005
شكراً للتحميل
1137
01:18:50,814 --> 01:18:51,984
صور
1138
01:19:02,951 --> 01:19:03,991
فيسبوك
1139
01:19:06,705 --> 01:19:07,905
صور
1140
01:19:16,924 --> 01:19:19,224
تمبلر مكمانيا
1141
01:19:19,968 --> 01:19:22,388
يوكاست.ناو فيديوات_محفوظة
1142
01:19:27,809 --> 01:19:29,059
أنا "مارغو"
1143
01:19:29,686 --> 01:19:31,976
فش_إن_تشيبس: "هانا" :)
1144
01:19:32,523 --> 01:19:33,653
"هانا"، 20
1145
01:19:33,732 --> 01:19:35,112
نادلة، "بتسبورغ"
1146
01:19:57,339 --> 01:19:58,589
"غوغل"، صور
1147
01:20:00,759 --> 01:20:03,299
البحث بحسب الصور، إسقاط الصورة هنا
1148
01:20:09,268 --> 01:20:10,728
دليل سلامة مضيفات الطيران
1149
01:20:12,437 --> 01:20:14,727
صور "ستوك فوتو" لتمارين
1150
01:20:14,815 --> 01:20:16,365
طالبة مشغولة تأخذ معها حاسوبها
1151
01:20:16,441 --> 01:20:18,401
"هانا باردي"، عارضة صور "ستوك فوتو"
1152
01:20:18,485 --> 01:20:21,855
أحد أبرز الوجوه بين عارضات صور "ستوك فوتو"
1153
01:20:21,947 --> 01:20:24,407
- ألو؟
- هل لي أن أكلم "هانا"؟
1154
01:20:24,491 --> 01:20:25,331
كراودتشايس
1155
01:20:25,409 --> 01:20:28,749
أتصل بشأن ابنتي "مارغو كيم"
1156
01:20:28,829 --> 01:20:30,249
كلمتك باسم "مكمانيا"
1157
01:20:30,330 --> 01:20:31,710
بحث "هانا هاردي"
1158
01:20:31,790 --> 01:20:35,210
أنت مخطئ في الرقم، فأنا عارضة لا مندوبة
1159
01:20:35,294 --> 01:20:39,214
- هل أحولك لمدير أعمالي؟
- تعملين نادلة؟
1160
01:20:39,298 --> 01:20:41,928
فقد قلت للمحققة إنك كنت تعملين حين اتصلت بك
1161
01:20:42,718 --> 01:20:43,838
أية محققة؟
1162
01:20:44,303 --> 01:20:47,973
المحققة "فيك"، اتصلت بك قبل 4 أيام
1163
01:20:48,056 --> 01:20:49,306
تلك هي
1164
01:20:49,391 --> 01:20:52,981
سيدي، لم تتصل بي الشرطة، عم تتكلم؟
1165
01:20:53,437 --> 01:20:54,597
ربما كلامي غير واضح
1166
01:20:55,189 --> 01:20:58,899
على "يوكاست" كنت تكلمين ابنتي طيلة أشهر
1167
01:20:59,526 --> 01:21:01,736
تحت اسم المستخدم "فش_إن_تشيبس"
1168
01:21:02,321 --> 01:21:03,701
كانت أمك في المستشفى
1169
01:21:04,990 --> 01:21:05,820
صحيح؟
1170
01:21:08,535 --> 01:21:09,905
ما هو "يوكاست"؟
1171
01:21:16,168 --> 01:21:18,208
أنت على اتصال بالمحققة "روزماري فيك"
1172
01:21:18,295 --> 01:21:19,885
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك
1173
01:21:20,506 --> 01:21:23,506
"دايفيد كيم" يتكلم، ثمة أمر غير منطقي
1174
01:21:23,592 --> 01:21:25,142
اتصلي بي ما إن تتلقين هذه الرسالة
1175
01:21:26,094 --> 01:21:30,974
"بيتر": اتصلت وراسلت 3 مرات وجربت...
1176
01:21:32,267 --> 01:21:33,437
ستبدأ الصلاة قريباً
1177
01:21:33,519 --> 01:21:36,149
- شرطة "سيليكون فالي"
- هذه حالة طارئة
1178
01:21:36,230 --> 01:21:39,520
يجب أن أكلم المحققة "فيك"، هل يمكن تحويلها؟
1179
01:21:39,608 --> 01:21:42,738
آسفة ولكن غير ممكن، بشأن ماذا؟
1180
01:21:43,445 --> 01:21:44,525
أنا "دايفيد كيم"
1181
01:21:44,613 --> 01:21:46,913
يجب أن أكلم "روزماري فيك"...
1182
01:21:46,990 --> 01:21:50,410
سيد "كيم"، آسفة لما حدث لابنتك
1183
01:21:50,869 --> 01:21:53,869
- جميعنا حزانى عليها
- شكراً
1184
01:21:53,956 --> 01:21:55,286
ولا سيما "روزماري"
1185
01:21:55,374 --> 01:21:58,004
لم يسبق أن رأيت شخصاً يكرس كل شيء لقضية
1186
01:21:58,085 --> 01:21:59,925
فمن لحظة تطوعها لترؤسها...
1187
01:22:00,003 --> 01:22:04,013
وطريقة تعاملها مع التحقيقات ووسائل الإعلام
1188
01:22:04,091 --> 01:22:05,931
مهلاً
1189
01:22:07,886 --> 01:22:08,926
هل قلت "تطوعها"؟
1190
01:22:09,888 --> 01:22:10,718
عفواً؟
1191
01:22:11,098 --> 01:22:13,178
قلتِ إنها تطوعت
1192
01:22:14,184 --> 01:22:17,854
قيل لي إن القضية عُينت لها، صحيح؟
1193
01:22:17,938 --> 01:22:18,768
عُينت لها
1194
01:22:19,606 --> 01:22:21,776
لا بل أنا متأكدة أنها تطوعت
1195
01:22:26,822 --> 01:22:28,372
لسوء الحظ...
1196
01:22:28,615 --> 01:22:31,325
- لا أستطيع تحويلك إليها
- "روزماري فيك"
1197
01:22:31,410 --> 01:22:34,080
ربما هي في طريقها إلى الصلاة لأجل "مارغو"
1198
01:22:37,207 --> 01:22:38,997
أستطيع تحويلك لبريد عملها الصوتي
1199
01:22:39,084 --> 01:22:41,134
لا شيء في العالم يضاهي حب الأم لطفلها
1200
01:22:41,336 --> 01:22:46,676
"فيك" تبني عيادة تأهيل مع مدانين سابقين
1201
01:22:51,388 --> 01:22:52,258
سيد "كيم"؟
1202
01:23:06,278 --> 01:23:07,238
سيد "كيم"؟
1203
01:23:17,456 --> 01:23:21,416
أيمكنك تحويلي إلى معاون الشريف؟
1204
01:23:23,795 --> 01:23:26,295
ميموريال وان، مارغو كيم
1205
01:23:27,299 --> 01:23:29,969
أدخل رقم تدفق البيانات الخاص:
1206
01:23:33,931 --> 01:23:35,561
مباشر
1207
01:25:58,325 --> 01:26:02,665
نواجه بعض المشاكل ونعتذر على ذلك
1208
01:26:08,710 --> 01:26:10,710
قسم جرائم القتل
1209
01:26:24,726 --> 01:26:28,726
تم إبلاغ محاميك أنه بتوقيعك هذه الوثيقة
1210
01:26:28,814 --> 01:26:31,734
تؤكدين صحة الاعتراف الذي ستدلينه اليوم
1211
01:26:31,817 --> 01:26:35,527
بشأن ما اتهمت به بعد اعتقالك قبل أسبوع
1212
01:26:36,446 --> 01:26:40,236
وقد يبدي النائب العام تساهلاً حيال التهم
1213
01:26:41,618 --> 01:26:43,368
بما فيها القتل من الدرجة الأولى
1214
01:26:45,247 --> 01:26:46,247
عفواً
1215
01:26:46,331 --> 01:26:48,581
نعود بكم الآن إلى "سان خوسيه"
1216
01:26:48,667 --> 01:26:51,957
حيث علمنا أن إحدى عناصر إنفاذ القانون
1217
01:26:52,045 --> 01:26:53,955
قد تم اعتقالها للتو
1218
01:26:54,047 --> 01:26:57,757
خلال صلاة لأجل مراهقة مختفية منذ الخميس
1219
01:26:58,552 --> 01:27:01,722
اعتقال محققة، في الطريق لمركز الشرطة
1220
01:27:01,847 --> 01:27:05,177
لنبدأ بالخميس 11 مايو حين اختفت "مارغو"
1221
01:27:06,185 --> 01:27:07,315
ماذا حدث في تلك الليلة؟
1222
01:27:08,437 --> 01:27:09,597
تلقيت اتصالاً
1223
01:27:09,688 --> 01:27:10,728
من كان المتصل؟
1224
01:27:13,483 --> 01:27:14,323
ابني
1225
01:27:15,277 --> 01:27:17,317
"روبرت"، جوال
1226
01:27:17,404 --> 01:27:20,324
أمي، ارتكبت غلطة كبيرة
1227
01:27:20,949 --> 01:27:22,989
ربما علي الاتصال برقم الطوارئ
1228
01:27:23,160 --> 01:27:25,450
- ماذا فعلت بعد الاتصال؟
- التقيت به
1229
01:27:25,537 --> 01:27:26,867
آخر مكان شوهدت فيه "مارغو"
1230
01:27:26,955 --> 01:27:27,905
أين؟
1231
01:27:27,998 --> 01:27:30,708
قرب بحيرة "باربوسا"، كان يقف عند حافة واد
1232
01:27:30,792 --> 01:27:32,092
وادي "باربوسا"
1233
01:27:32,169 --> 01:27:33,879
ماذا قال لك "روبرت" حين وصلت؟
1234
01:27:34,922 --> 01:27:38,632
قال: "توجد فتاة تحت وقد دفعتها بالخطأ"
1235
01:27:39,384 --> 01:27:41,344
- سألته عن السبب
- ماذا قال؟
1236
01:27:42,054 --> 01:27:45,854
يجب أن تعرف أن ابني مختلف عن باقي الأولاد
1237
01:27:45,933 --> 01:27:48,523
- وقد يتصرف...
- ماذا قال؟
1238
01:27:51,688 --> 01:27:55,688
قبل 6 أشهر وجد "مارغو" في موقع تدوين مباشر
1239
01:27:57,903 --> 01:28:01,033
أهلاً "فش_إن_تشيبس"، صديقتك "مكمانيا" تصور
1240
01:28:01,114 --> 01:28:02,914
كان يحبها منذ الابتدائية
1241
01:28:03,492 --> 01:28:04,372
انضم
1242
01:28:04,868 --> 01:28:06,238
فش_إن_تشيبس انضم للبث
1243
01:28:08,080 --> 01:28:09,750
- مرحباً "مارغو"
- ويعرف كل شيء عن حياتها
1244
01:28:10,374 --> 01:28:13,634
غريب أننا كلانا هنا
1245
01:28:14,211 --> 01:28:15,091
وعن اهتماماتها
1246
01:28:15,462 --> 01:28:17,712
بوكيمونك المفضل ولماذا
1247
01:28:18,924 --> 01:28:19,974
وماذا فعل؟
1248
01:28:20,425 --> 01:28:22,085
فتاة جميلة
1249
01:28:22,719 --> 01:28:23,849
اختلق قصة
1250
01:28:24,972 --> 01:28:25,852
"هانا باردي"، صور وفيديوات
1251
01:28:25,931 --> 01:28:26,891
هوية جديدة
1252
01:28:27,599 --> 01:28:29,599
التقطت هذه الصورة عند غابة
1253
01:28:29,685 --> 01:28:31,525
كانا صديقين طوال 6 أشهر
1254
01:28:31,603 --> 01:28:34,233
تعملين 25 ساعة إضافة للجامعة؟
1255
01:28:35,566 --> 01:28:36,396
تبا للسرطان
1256
01:28:36,483 --> 01:28:38,363
كان ذلك مجرد تمثيل غير مؤذ
1257
01:28:39,069 --> 01:28:40,949
فواتير المستشفى /:
1258
01:28:41,029 --> 01:28:41,989
حتى دخول المال على الخط
1259
01:28:42,781 --> 01:28:43,821
دفعت "مارغو" لك 2500
1260
01:28:43,907 --> 01:28:45,697
وجدته على "فنمو"
1261
01:28:46,827 --> 01:28:50,537
وأرسلت 2500 دولار لتغطية تكاليف الاستشفاء
1262
01:28:51,415 --> 01:28:53,335
تكاليف لا وجود لها
1263
01:28:54,418 --> 01:28:55,588
كانت فتاة صالحة
1264
01:28:56,628 --> 01:28:58,418
ثم قرر إعادة المال لها
1265
01:28:59,923 --> 01:29:01,383
أراد أن يكون صريحاً معها
1266
01:29:02,926 --> 01:29:04,546
لمَ لم يعطها المال في المدرسة؟
1267
01:29:05,637 --> 01:29:08,217
كان يمكن أن تبدي رد فعل سلبياً في العلن
1268
01:29:09,558 --> 01:29:11,518
ولا يحب "روبرت" لفت الأنظار إليه هكذا
1269
01:29:14,938 --> 01:29:15,938
لذا تبعها
1270
01:29:17,608 --> 01:29:18,528
نعم تبعها
1271
01:29:19,776 --> 01:29:23,236
ماذا كانت "مارغو" تفعل حين وصل إلى البحيرة؟
1272
01:29:23,322 --> 01:29:24,862
تنتشي في سيارتها
1273
01:29:25,157 --> 01:29:26,947
- ماذا حدث بعد ذلك؟
- دخل السيارة
1274
01:29:27,826 --> 01:29:29,366
فصرخت وضربته
1275
01:29:29,703 --> 01:29:31,793
حتى قبل أن يلاحظ أنه ينزف
1276
01:29:31,872 --> 01:29:34,462
هربت وأخذت تطلب النجدة فركض خلفها
1277
01:29:34,541 --> 01:29:35,541
والظلمة حالكة
1278
01:29:35,626 --> 01:29:37,456
"مارغو كيم" "فيستايم"
1279
01:29:40,255 --> 01:29:43,255
لم يكن ينوي إيذاءها بل إيضاح الأمور
1280
01:29:43,800 --> 01:29:47,220
لكنها كانت تلكمه وتصرخ
1281
01:29:47,304 --> 01:29:50,144
وكان رد فعله أنه دفعها
1282
01:29:51,642 --> 01:29:52,522
فسقطت
1283
01:29:56,688 --> 01:29:57,558
واختفت
1284
01:30:00,692 --> 01:30:04,492
اتصل ابنك بك وطلب مساعدتك للتغطية على جريمة
1285
01:30:04,571 --> 01:30:05,571
لا لا
1286
01:30:07,074 --> 01:30:08,414
كان ذلك قراري أنا
1287
01:30:08,492 --> 01:30:12,662
حبيبي، لا تتصل بأحد، ستهتم أمك بكل شيء
1288
01:30:12,996 --> 01:30:14,326
كان ذلك قراري أنا
1289
01:30:14,581 --> 01:30:15,871
اعتقال مشتبه به بقضية "مارغو"
1290
01:30:15,958 --> 01:30:16,918
لا هو
1291
01:30:18,377 --> 01:30:21,417
أخذت تنظرين في الوادي، هل نزلت؟
1292
01:30:21,505 --> 01:30:22,765
حاولت
1293
01:30:22,840 --> 01:30:25,380
لكنه ضيق ومسنن ولا يمكن بدون فرق بحث
1294
01:30:25,467 --> 01:30:28,177
- كيف استنتجت...
- أنها ميتة؟
1295
01:30:28,262 --> 01:30:32,272
كان الوادي ضيقاً ومسنناً بعمق 15 متراً
1296
01:30:33,559 --> 01:30:35,019
وكان السكون مطبقاً
1297
01:30:36,103 --> 01:30:37,353
إذاً ساعدت ابنك
1298
01:30:39,439 --> 01:30:42,689
ألقيت سيارتها في البحيرة وتوليت التحقيق
1299
01:30:43,235 --> 01:30:44,575
"رايتشل جون"
1300
01:30:44,653 --> 01:30:46,153
أقنعت "دايفيد" بأن ابنته هربت
1301
01:30:47,739 --> 01:30:48,699
وقلت إن قرصها الصلب يُفحص
1302
01:30:48,782 --> 01:30:49,622
حذف فش_إن_تشيبس
1303
01:30:49,700 --> 01:30:51,870
تم إلغاء تنشيط الحساب
1304
01:30:51,952 --> 01:30:55,582
وقلت إننا أنجزنا القسم حيثما سقطت جثتها
1305
01:30:56,623 --> 01:30:58,793
لكن إيجاد المكان كان مسألة وقت
1306
01:31:01,086 --> 01:31:02,836
لذا كنت بحاجة لاعتراف
1307
01:31:05,465 --> 01:31:07,505
فهو الوسيلة الوحيدة لإنهاء القضية
1308
01:31:09,094 --> 01:31:12,264
خدرتِ مداناً سابقاً ولقمته نصاً
1309
01:31:15,392 --> 01:31:16,642
هل مات انتحاراً فعلاً؟
1310
01:31:23,066 --> 01:31:23,976
إنه ابني
1311
01:31:27,279 --> 01:31:28,739
المحققة تتحمل كل المسؤولية
1312
01:31:28,822 --> 01:31:31,532
هل تعرف ما يفعله السجن بشخص مثله؟
1313
01:31:31,617 --> 01:31:34,577
وتعترف لتخفف التهم عن ابنها
1314
01:31:34,661 --> 01:31:36,001
"لم تكن هناك خيارات أخرى"
1315
01:31:38,248 --> 01:31:39,368
ارتكب خطأ
1316
01:31:46,548 --> 01:31:47,918
لمن يتابعوننا الآن...
1317
01:31:48,008 --> 01:31:50,758
نحن نتبع سيارة الشرطة التي تنقل...
1318
01:31:50,844 --> 01:31:53,264
المحققة "فيك" ووالد الآنسة "كيم"
1319
01:31:53,347 --> 01:31:55,717
بعد اعتقالك وفي الطريق لمركز الشرطة
1320
01:31:55,807 --> 01:31:58,977
لم تتفوهي بكلمة إلا حين سألك السيد "كيم":
1321
01:31:59,061 --> 01:32:00,651
هل ماتت ابنته فعلاً؟
1322
01:32:01,730 --> 01:32:02,690
فماذا أجبته؟
1323
01:32:02,940 --> 01:32:06,320
قلت لا يهم حتى لو نجت من السقطة
1324
01:32:06,652 --> 01:32:09,612
فكيف ستعيش خمسة أيام بلا ماء؟
1325
01:32:10,531 --> 01:32:11,741
وماذا أجاب "دايفيد"؟
1326
01:32:12,616 --> 01:32:13,866
مباشر
1327
01:32:13,951 --> 01:32:15,621
"قل لهم أن يعودوا بالسيارة"
1328
01:32:17,788 --> 01:32:18,658
لماذا؟
1329
01:32:20,958 --> 01:32:22,458
قال: "بل مر يومان"
1330
01:32:25,671 --> 01:32:28,511
لا بد أنها بقيت بلا ماء ليومين
1331
01:32:29,132 --> 01:32:31,972
يبدو أنهم ينعطفون الآن
1332
01:32:32,052 --> 01:32:33,722
فقد هطل المطر يوم الإثنين
1333
01:32:42,437 --> 01:32:43,767
"سي أن أن" خبر عاجل
1334
01:32:44,314 --> 01:32:47,944
نشاهد نقلاً مباشراً من منطقة الخليج
1335
01:32:48,026 --> 01:32:51,316
لعملية سحب المراهقة المفقودة "مارغو كيم"
1336
01:32:51,405 --> 01:32:55,165
فالسلطات تظن أنها قد تكون في أسفل الوادي
1337
01:32:55,242 --> 01:32:56,992
قبل ساعات اعتُبرت ميتة
1338
01:32:57,077 --> 01:33:00,367
لكن البحث عن "مارغو كيم" تجدد مساءً
1339
01:33:00,455 --> 01:33:05,995
بعدما زود مشتبه به السلطات بموقعها الدقيق
1340
01:33:06,086 --> 01:33:07,796
ويبقى السؤال:
1341
01:33:07,880 --> 01:33:10,220
هل ما تزال "مارغو" حية...
1342
01:33:10,632 --> 01:33:12,552
أم فات الأوان؟
1343
01:33:12,759 --> 01:33:16,099
نواصل مراقبة الأرض ويبدو أن الجميع
1344
01:33:16,180 --> 01:33:20,230
ينتظر أية مستجدات لما يجري تحت
1345
01:33:20,309 --> 01:33:21,809
انتظروا، انتظروا
1346
01:33:21,894 --> 01:33:25,234
علمنا الآن أن المنقذين يصعدان الوادي
1347
01:33:25,314 --> 01:33:29,614
نقول للمشاهدين إننا لا نعرف ما سنشاهده هنا
1348
01:33:29,693 --> 01:33:32,533
ها هي، نحن نقترب من المكان
1349
01:33:32,613 --> 01:33:36,743
منقذان يسحبان شخصاً يبدو أنه "مارغو"
1350
01:33:36,825 --> 01:33:39,575
في حاملة إلى أعلى هذا الوادي
1351
01:33:39,661 --> 01:33:44,211
نجدد تحذيرنا للمشاهدين بأننا لا نعرف حالتها
1352
01:33:44,291 --> 01:33:48,501
نرى والد "مارغو" هناك، لكنهما يصعدان بها
1353
01:33:48,587 --> 01:33:53,127
نرى أن المنقذين أوصلاها ولا نعرف حالها بعد
1354
01:33:53,217 --> 01:33:56,337
ها هو أبوها ويبدو أن فريق البحث والإنقاذ
1355
01:33:56,428 --> 01:34:00,968
يستعدون لرفع حاملة "مارغو" على نقالة جاهزة
1356
01:34:01,058 --> 01:34:04,638
هذا نقل مباشر ونرى "مارغو كيم"
1357
01:34:04,728 --> 01:34:09,148
التي اختفت قبل أسبوع تُرفع لسيارة إسعاف
1358
01:34:38,804 --> 01:34:41,814
هل من جواب؟
1359
01:34:49,982 --> 01:34:52,112
لا، تحققت للتو من بريدي
1360
01:34:58,282 --> 01:35:00,332
المعهد الموسيقي في جامعة "بالو ألتو"
1361
01:35:01,076 --> 01:35:02,196
وضع الطلب المقدم
1362
01:35:02,494 --> 01:35:05,794
طلبك لتعلم البيانو:
1363
01:35:05,873 --> 01:35:08,213
غير مبتوت فيه
1364
01:35:09,376 --> 01:35:11,746
على فكرة
1365
01:35:11,837 --> 01:35:14,257
لم أرسل لكِ الصورة
1366
01:35:14,339 --> 01:35:15,469
أية صورة؟
1367
01:35:15,549 --> 01:35:17,509
نرحب بعودتك إلى ثانوية "إفركريك"
1368
01:35:18,343 --> 01:35:20,263
أبي، أبدو بشعة
1369
01:35:22,472 --> 01:35:23,352
غير صحيح
1370
01:35:23,432 --> 01:35:24,932
علي الذهاب
1371
01:35:25,893 --> 01:35:27,643
طلبك لتعلم البيانو: غير مبتوت فيه
1372
01:35:28,020 --> 01:35:30,860
طلبك لتعلم البيانو: غير مبتوت فيه
1373
01:35:31,148 --> 01:35:33,438
طلبك لتعلم البيانو: غير مبتوت فيه
1374
01:35:33,525 --> 01:35:35,145
أتفهم ذلك تماماً
1375
01:35:35,235 --> 01:35:36,695
فلن تجدد الصفحة نفسها تلقائياً
1376
01:35:36,778 --> 01:35:38,448
لست أفعل هذا!
1377
01:35:41,241 --> 01:35:42,451
صدقتك
1378
01:35:44,328 --> 01:35:45,538
ملاحظة
1379
01:35:46,246 --> 01:35:48,456
أنا فخور جداً بك
1380
01:35:57,174 --> 01:36:01,014
وكانت أمك ستفتخر أيضاً
1381
01:36:05,724 --> 01:36:08,524
شكراً أبي :)
1382
01:36:10,646 --> 01:36:12,766
حسناً، علي الذهاب
1383
01:36:14,608 --> 01:36:16,358
أراك الليلة
1384
01:36:18,654 --> 01:36:19,614
إيقاف التشغيل
1385
01:36:23,700 --> 01:36:24,700
إلغاء
1386
01:36:28,830 --> 01:36:30,210
استخدام الصورة كخلفية
1387
01:36:32,709 --> 01:36:33,749
إيقاف التشغيل
1388
01:36:34,169 --> 01:36:37,339
إيقاف التشغيل
1389
01:42:08,337 --> 01:42:10,337
ترجمة: بركات أبي حنا
117158