All language subtitles for Sassy.go.go.e05.151019.hdtv.h264.540p-with

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,040 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,940 But, it's really a relief. 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,470 What is? 4 00:00:14,750 --> 00:00:17,610 Your friend coming back. 5 00:00:19,010 --> 00:00:21,290 You were worrying about it a lot. 6 00:00:31,390 --> 00:00:33,450 Oh, I'm dizzy. 7 00:00:37,450 --> 00:00:39,350 Ah, it's refreshing. 8 00:00:40,990 --> 00:00:43,910 Hey. You too. Come here. 9 00:00:48,010 --> 00:00:49,730 It's refreshing right? 10 00:01:03,190 --> 00:01:05,830 I know this. 11 00:01:05,830 --> 00:01:10,950 One! I get off, right? 12 00:01:12,250 --> 00:01:13,670 One, 13 00:01:17,130 --> 00:01:18,990 I do it. 14 00:01:33,530 --> 00:01:36,750 Surprise... 15 00:01:38,270 --> 00:01:41,310 Get up. Come here. 16 00:01:45,750 --> 00:01:48,090 Everyone stop! 17 00:01:52,270 --> 00:01:55,080 Come over here! Come here! Let's play! 18 00:01:56,040 --> 00:01:57,680 What is this? 19 00:01:57,780 --> 00:02:00,990 You little-! I gathered you guys for a pep talk to improve your sense of unity. 20 00:02:00,990 --> 00:02:03,560 It looks like you've gained a sense of unity by some strange means. 21 00:02:05,020 --> 00:02:08,970 Now... first, I should create evidence of this situation. 22 00:02:08,970 --> 00:02:11,910 Hey, hey! Aish! 23 00:02:16,500 --> 00:02:18,770 Just wait until you wake up, you're all dead. 24 00:02:18,770 --> 00:02:23,880 Teacher! I want to go home. 25 00:02:23,880 --> 00:02:26,010 I want to send you guys home too. 26 00:02:26,010 --> 00:02:29,050 But, how can I?! 27 00:02:35,670 --> 00:02:39,330 How many people can ride in your car? 28 00:02:39,330 --> 00:02:40,580 Episode 5 29 00:03:18,990 --> 00:03:21,740 -I need to pee.
-No! All of you, don't move and wait. 30 00:03:21,740 --> 00:03:23,750 Pee, pee, I need to- 31 00:03:24,490 --> 00:03:26,230 -Hello.
-Um, how long will it take? 32 00:03:26,230 --> 00:03:30,090 Well, I think it'll be within 30 minutes if it's not a severe problem. 33 00:03:30,090 --> 00:03:32,260 So, you registered earlier, and I'm going to ask you a few things. 34 00:03:32,260 --> 00:03:35,600 - Your name?
-Yes, it's Nam Jung Ah. 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,510 I feel like I'm going to throw up. 36 00:03:38,220 --> 00:03:40,020 Ah, seriously! 37 00:04:22,300 --> 00:04:24,780 Kwon Soo Ah is missing. 38 00:04:51,940 --> 00:04:55,570 You're certain she was here up to this point? 39 00:04:55,570 --> 00:04:57,210 Did she not take her phone with her? 40 00:04:57,210 --> 00:04:59,760 She left it in her bag. 41 00:05:00,480 --> 00:05:02,410 What is up with this kid? 42 00:05:03,070 --> 00:05:04,800 Where is she? 43 00:05:04,800 --> 00:05:07,290 - Unni Soo Ah!
- Kwon Soo Ah! 44 00:05:07,290 --> 00:05:09,430 - You go this way, I'll go that way.
- I'll go this way. 45 00:05:09,430 --> 00:05:10,970 Kwon Soo Ah! 46 00:05:11,930 --> 00:05:14,400 Why is he not answering his phone!? 47 00:05:16,250 --> 00:05:18,750 It's already time for dorm check in. 48 00:05:19,450 --> 00:05:23,670 Ugh, Kwon Soo Ah is so annoying. Just where did she go? 49 00:05:25,350 --> 00:05:27,390 It feels like my head 50 00:05:29,010 --> 00:05:31,910 is breaking my heart. 51 00:05:31,910 --> 00:05:35,070 I really feel like I'm going to die. 52 00:05:41,770 --> 00:05:43,910 Are you crazy?! 53 00:05:45,270 --> 00:05:48,450 I don't know, I don't know. I never received this call in the first place. 54 00:05:48,450 --> 00:05:52,230 If I get involved in the wrongdoing, I'll also be in trouble! I'm hanging up. 55 00:05:52,230 --> 00:05:55,290 What nonsense is she talking about? Seriously... 56 00:05:58,050 --> 00:05:59,310 Aish, really! 57 00:06:06,410 --> 00:06:08,430 It's late. 58 00:06:10,410 --> 00:06:13,150 - Kids! Are you okay?
- Teacher! 59 00:06:14,190 --> 00:06:17,950 Just what exactly happened? Are you sure she didn't go back first? 60 00:06:17,950 --> 00:06:21,010 I think we need to broaden the area and search for her. 61 00:06:21,010 --> 00:06:25,350 Um. There's not much time until
the morning dorm check in. 62 00:06:25,350 --> 00:06:27,690 Can't we just notify the police instead? 63 00:06:27,690 --> 00:06:30,630 If we go in late, all of us will get caught. 64 00:06:30,630 --> 00:06:33,130 -If my mom comes to know about it, I'm dead.
-Hey. 65 00:06:33,130 --> 00:06:35,970 Is our getting caught important when a person just disappeared? 66 00:06:35,970 --> 00:06:40,510 Teacher, what if we just all go back in first and find Soo Ah later separately? 67 00:06:40,510 --> 00:06:43,070 We can't get demerit points because of Soo Ah. 68 00:06:43,070 --> 00:06:46,130 Hey, you rascal. Your friend just disappeared right now, aren't you even worried? 69 00:06:46,130 --> 00:06:49,970 That's what I'm saying, we should just notify the police. 70 00:06:49,970 --> 00:06:52,510 Sleeping out without permission will result in three days of required volunteer work at school. 71 00:06:52,510 --> 00:06:55,090 Will you take it in our stead? 72 00:06:55,090 --> 00:06:58,510 -What?
-Truthfully speaking, it's over for you guys if you just get fired 73 00:06:58,510 --> 00:07:00,290 but the consequences for us are big. 74 00:07:00,290 --> 00:07:02,970 - You guys really-
- Hey, you despicable people. 75 00:07:02,970 --> 00:07:05,710 Just watch if one of you ever disappears. I'll never look for you. 76 00:07:05,710 --> 00:07:10,390 Even if you disappear, you won't have a single friend who looks for you...live you entire life like that, your rotten things. 77 00:07:10,390 --> 00:07:12,570 -Hey, Kang Yeon Doo.
-What? Hurry up and go. 78 00:07:12,570 --> 00:07:14,430 - Hey!
- What!?
- I was going to go. 79 00:07:14,430 --> 00:07:16,010 - Go!
- Tae Pyeong! 80 00:07:16,010 --> 00:07:16,980 Call for a taxi. 81 00:07:16,980 --> 00:07:20,140 I called you so you guys could work on your unity, but you guys really can't unite! 82 00:07:20,140 --> 00:07:24,220 Now. People who are going to leave, hurry up and leave. The rest of you guys hurry up and search for Soo Ah. 83 00:07:24,220 --> 00:07:28,700 Yes. For now, let's search the area behind this gas station and the forest over there. 84 00:07:28,700 --> 00:07:32,900 You guys hurry up and go in first, and you guys follow me. The rest can go with Teacher Nam. I'm leaving them in your care, now hurry! 85 00:07:32,900 --> 00:07:34,760 - This way.
- Yes. 86 00:07:39,160 --> 00:07:41,600 Ah, why do I feel so uncomfortable? 87 00:07:41,600 --> 00:07:43,480 Should I call a taxi? 88 00:08:03,900 --> 00:08:07,540 You should cooperate. Or you can take the taxi with them and go. 89 00:08:07,540 --> 00:08:11,580 I'm going to rest here. It was a little tiring today. 90 00:08:11,580 --> 00:08:13,260 Go ahead. 91 00:08:22,180 --> 00:08:23,220 What is it? 92 00:08:23,220 --> 00:08:25,910 I think it'll be more interesting than staying in there. 93 00:08:54,910 --> 00:08:57,030 Will it be cold? 94 00:09:01,470 --> 00:09:03,150 Still, 95 00:09:05,670 --> 00:09:08,730 it won't be as cold as me. 96 00:09:42,170 --> 00:09:43,960 You can stop now. 97 00:09:45,380 --> 00:09:47,720 I know enough. 98 00:09:52,730 --> 00:09:54,950 Kwon Soo Ah! 99 00:09:55,470 --> 00:09:57,330 Kwon Soo Ah! 100 00:09:57,330 --> 00:09:59,150 Let's go together! 101 00:10:01,000 --> 00:10:03,040 Soo Ah! Kwon Soo Ah! 102 00:10:03,040 --> 00:10:05,380 Why are you searching for Kwon Soo Ah so earnestly? 103 00:10:05,380 --> 00:10:08,710 Then should I stay still when a person disappeared? 104 00:10:08,710 --> 00:10:10,810 Soo Ah! 105 00:10:10,810 --> 00:10:12,750 Kwon Soo A- 106 00:10:18,420 --> 00:10:19,820 Ah, I'm going crazy. 107 00:10:19,820 --> 00:10:22,860 Seriously, you're so clumsy. 108 00:10:22,860 --> 00:10:23,810 Are you okay? 109 00:10:23,810 --> 00:10:27,580 Yeah, I'm fine. It's a chronic injury. 110 00:10:34,500 --> 00:10:36,470 Hey, get on. 111 00:10:37,430 --> 00:10:39,200 Huh? 112 00:10:39,200 --> 00:10:40,990 Get on. 113 00:10:40,990 --> 00:10:42,910 How can I do that? 114 00:10:42,910 --> 00:10:45,060 It's fine. Hurry up and get on. 115 00:10:48,020 --> 00:10:49,720 Get on. 116 00:11:01,270 --> 00:11:04,010 I needed time 117 00:11:06,520 --> 00:11:08,560 to think. 118 00:11:36,660 --> 00:11:37,810 Soo Ah. 119 00:11:37,810 --> 00:11:39,510 Oh, kids! You're here. 120 00:11:39,510 --> 00:11:41,200 Aigoo, you're here. 121 00:11:41,200 --> 00:11:43,490 Soo Ah, are you okay? Are you hurt anywhere? 122 00:11:43,490 --> 00:11:45,580 Soo Ah. 123 00:11:45,580 --> 00:11:50,160 Ah, it's a relief. 2, 4, 6, 8... 124 00:11:50,160 --> 00:11:53,120 Hey, wait. Where did Yeon Doo and Yeol go? 125 00:11:53,120 --> 00:11:55,500 -Huh?
-Huh? 126 00:11:55,500 --> 00:11:58,020 We're here. 127 00:12:01,580 --> 00:12:06,280 What's with you guys again? Exactly what did you two do in the middle of the night? 128 00:12:09,260 --> 00:12:12,620 Nothing is wrong with everyone, right? 129 00:12:13,300 --> 00:12:16,020 Soo Ah, are you okay? 130 00:12:16,020 --> 00:12:19,640 Now, everyone is safe, right? Let's leave now. 131 00:12:19,640 --> 00:12:21,740 To get there in time before the check in, 132 00:12:21,740 --> 00:12:24,030 you're going to have a race with death. 133 00:12:24,030 --> 00:12:26,020 Now, get on quickly! Quickly! 134 00:12:26,020 --> 00:12:28,600 -Hurry, hurry!
-Yes, get on. Get on. 135 00:12:31,950 --> 00:12:38,930 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 136 00:12:44,500 --> 00:12:47,150 I did say I wasn't going to attend the morning inquiry due to early morning practices... 137 00:12:47,150 --> 00:12:48,540 There's 10 minutes before class starts. 138 00:12:48,540 --> 00:12:50,040 Teacher, what do we do? 139 00:12:50,040 --> 00:12:52,680 Ah, I'm going crazy. Seriously. 140 00:12:54,550 --> 00:13:00,190 ♫ Even the hot blazing sun can't stop me ♫ 141 00:13:01,990 --> 00:13:03,780 -Where are you going?
-Teacher. 142 00:13:06,500 --> 00:13:08,600 I mean, what is this.. 143 00:13:10,200 --> 00:13:12,320 What is it? 144 00:13:12,320 --> 00:13:15,220 I have something to report to you, Principal. 145 00:13:15,220 --> 00:13:17,080 Report? 146 00:13:17,970 --> 00:13:20,730 This is the choreography we'll be performing... 147 00:13:20,730 --> 00:13:22,630 in this upcoming field day. 148 00:13:25,330 --> 00:13:27,160 ♫ Flying among the clouds ♫ 149 00:13:27,160 --> 00:13:34,320 ♫ Across the waves ♫ 150 00:13:49,120 --> 00:13:53,080 No, why are you doing this type of stuff in the morning? Why would you do this... 151 00:13:54,120 --> 00:13:56,430 I wanted to show it you for a long time.. 152 00:13:56,430 --> 00:13:59,840 but I never had a chance to. 153 00:14:01,940 --> 00:14:06,300 ♫ Higher (High Fly High)♫ 154 00:14:06,300 --> 00:14:09,200 -Go! Go!
-♫ Cry out for freedom ♫ 155 00:14:09,200 --> 00:14:13,440 ♫ Higher (High Fly High)♫ 156 00:14:13,440 --> 00:14:16,000 ♫Fly to the sky ♫ 157 00:14:16,000 --> 00:14:19,180 ♫Throw away stuff like boredom ♫ 158 00:14:19,180 --> 00:14:22,640 Concentrate. Please concentrate.
Be a little more exciting Fly and Fly ♫ 159 00:14:22,640 --> 00:14:26,370 ♫Cherish the entire dream, ♫ 160 00:14:26,400 --> 00:14:29,050 ♫Toward the sea this dream is there. ♫ 161 00:14:40,900 --> 00:14:44,070 Do you understand this movement? This one? 162 00:14:47,230 --> 00:14:51,990 Ah, what am I doing right now? 163 00:14:51,990 --> 00:14:55,320 -Teacher, thank you!
-Thank you! 164 00:14:55,320 --> 00:14:57,520 Let's study hard~ 165 00:14:59,600 --> 00:15:03,540 Ha, what teacher? 166 00:15:03,540 --> 00:15:06,260 When did they start calling me that? 167 00:15:06,260 --> 00:15:09,800 They definitely are united. 168 00:15:14,610 --> 00:15:18,450 ♫ Oh Why? Oh Why? ♫ 169 00:15:18,450 --> 00:15:22,300 ♫ I want to hold you til you're mine.♫ 170 00:15:22,300 --> 00:15:26,080 ♫ Oh Why? Oh Why? ♫ 171 00:15:26,080 --> 00:15:30,040 ♫ Oh Why? Oh Why? ♫ 172 00:15:30,100 --> 00:15:33,650 ♫ Oh Why? Oh Why? ♫ 173 00:15:33,650 --> 00:15:37,550 Bang
I want to hold you til you're mine.♫ 174 00:15:39,100 --> 00:15:40,750 It must have been hard. 175 00:15:40,750 --> 00:15:43,770 Ah, still. We still shoved them in well. 176 00:15:43,770 --> 00:15:45,240 Did the kids sleep out without permission? 177 00:15:45,240 --> 00:15:48,570 Ah, yes. I thought I was going to di- 178 00:15:49,550 --> 00:15:52,110 Who am I talking to right now? 179 00:15:53,200 --> 00:15:54,700 What? 180 00:15:57,760 --> 00:15:59,500 What are you doing right now?! 181 00:15:59,500 --> 00:16:02,260 Filming. Prosecution 60 minutes. 182 00:16:03,960 --> 00:16:05,270 Since when? 183 00:16:05,270 --> 00:16:09,400 Since the staying out overnight plan led by you guys. 184 00:16:10,430 --> 00:16:11,570 Give us the tape! 185 00:16:11,570 --> 00:16:15,830 But I heard that the person who reported beefing up specs at this school 186 00:16:15,830 --> 00:16:18,710 was an inside informant. 187 00:16:18,710 --> 00:16:22,540 By any chance, don't you have any intent to comment? 188 00:16:26,500 --> 00:16:27,840 An employee at our school? 189 00:16:27,840 --> 00:16:29,790 Yes. I'm certain. 190 00:16:29,790 --> 00:16:35,510 Among the reports the Board of Education got, there was quite a bit of confidential information about our school. 191 00:16:35,510 --> 00:16:38,080 The informant is in our own school? 192 00:16:39,780 --> 00:16:41,850 Find out who it is. 193 00:16:41,850 --> 00:16:45,510 From the security to the nutritionist, search without a single person left out. 194 00:16:45,510 --> 00:16:50,040 You guys all know that there are only two weeks left before the mock exams, right? 195 00:16:53,200 --> 00:16:57,640 ♫ I love you, love you, love you. (I'm falling in love with you.) ♫ 196 00:16:57,640 --> 00:17:03,260 ♫ I love you, love you, love you. (Stay by my side.) ♫ 197 00:17:06,370 --> 00:17:10,530 We will do the cleaning beforehand. That is all. You guys worked hard! 198 00:17:10,530 --> 00:17:13,070 You worked hard. 199 00:17:22,750 --> 00:17:25,200 See me for a minute. 200 00:17:40,540 --> 00:17:42,160 What is it? 201 00:17:44,590 --> 00:17:47,920 Um...that- 202 00:17:47,920 --> 00:17:51,220 If you're doing this so you can see my face, 203 00:17:51,220 --> 00:17:53,860 here. Look at it all you want. 204 00:17:55,240 --> 00:17:59,960 That...so... 205 00:18:02,280 --> 00:18:04,120 yesterday... 206 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 What about yesterday? 207 00:18:16,230 --> 00:18:23,750 -Yesterday...we...were together...on the terrace, over there...
-Mhm. 208 00:18:29,850 --> 00:18:33,990 Ki...so... 209 00:18:34,800 --> 00:18:35,680 Ki... 210 00:18:35,680 --> 00:18:37,880 -Kiss?
-Yeah. Yeah. 211 00:18:37,880 --> 00:18:41,020 I know, right. Did we do it or not? 212 00:18:41,020 --> 00:18:42,680 Hey. We didn't, right? We didn't do it, right? 213 00:18:42,680 --> 00:18:46,770 Of course...in your situation, you should have wished for it to have happened 214 00:18:46,770 --> 00:18:49,070 with an earnest heart. 215 00:18:56,730 --> 00:18:59,830 Ah, what is it? Did we really do it or not? 216 00:18:59,830 --> 00:19:03,000 Now, Kang Yeon Doo. Slowly. 217 00:19:03,000 --> 00:19:07,220 Slowly calm your heart and let's try to recall our memory. 218 00:19:08,770 --> 00:19:09,680 ♫ Don't stop! ♫ 219 00:19:09,680 --> 00:19:12,970 I drank alcohol thinking it was grape juice. The kids also drank alcohol. 220 00:19:12,970 --> 00:19:15,630 So of course, Kim Yeol also drank alcohol thinking it was grape juice. 221 00:19:15,630 --> 00:19:18,450 Although I usually take care of myself very well, I was drunk and became a mess. 222 00:19:18,450 --> 00:19:23,200 As expected, Kim Yeol who wasn't in his right mind kissed me. 223 00:19:25,720 --> 00:19:27,220 That wasn't it? 224 00:19:31,600 --> 00:19:33,020 Then? 225 00:19:33,020 --> 00:19:35,250 What Kim Yeol drank was actual grape juice. 226 00:19:35,250 --> 00:19:37,390 But the rest of us drank alcohol thinking it was grape juice. 227 00:19:37,390 --> 00:19:39,560 I also drank alcohol thinking it was grape juice and passed out. 228 00:19:39,560 --> 00:19:44,380 Kim Yeol who drank real grape juice came towards the beautiful me, in his sober state. and kiss... 229 00:19:44,380 --> 00:19:46,170 There's no way I would have kissed you. 230 00:19:46,170 --> 00:19:48,050 That's what I'm talking about. 231 00:19:48,050 --> 00:19:50,600 There's no way he would do that to me in a sober state. 232 00:19:51,270 --> 00:19:56,150 Ah, what is it? Did we really do it or not? 233 00:20:01,700 --> 00:20:06,140 From now on, we have to officially start training for the performance on field day. 234 00:20:06,140 --> 00:20:11,400 First, let's pick a leader to help lead this team.
-Kiss 235 00:20:11,400 --> 00:20:16,560 -Kiss
-And of course, it will be a plus in your school records. 236 00:20:16,560 --> 00:20:22,370 Choose your candidates first. One representative from both Real King and White Tiger should be fair. 237 00:20:22,370 --> 00:20:26,790 The captain for Real King is Kang Yeon Doo and for White Tiger- 238 00:20:26,790 --> 00:20:31,290 Teacher, I'll pass since I lack agility. 239 00:20:31,290 --> 00:20:35,060 Okay. Then who wants to come out from White Tiger? 240 00:20:36,100 --> 00:20:39,400 Teacher! We think Soo Ah would be a good choice. 241 00:20:39,400 --> 00:20:44,440 She has leadership and one of the highest ranks in White Tigers. Right? 242 00:20:44,440 --> 00:20:46,280 Kwon Soo Ah, is that okay? 243 00:20:46,280 --> 00:20:47,930 Yes. Well... 244 00:20:47,930 --> 00:20:51,440 Teacher, can't Soo Ah just be the captain? I don't really want to do it. 245 00:20:51,440 --> 00:20:56,330 No! One person has to come out from both sides. It's my rule. 246 00:20:56,330 --> 00:20:58,320 Then does anyone else aside from Yeon Doo want to do it? 247 00:20:58,320 --> 00:21:00,810 -No.
-No. 248 00:21:01,900 --> 00:21:07,620 -Good. Let's pick someone from among Kang Yeon Doo and Kwon Soo Ah to be our captain.
-kiss 249 00:21:07,620 --> 00:21:11,220 The method of nominating the captain is... 250 00:21:13,600 --> 00:21:17,090 to complete the mission I give! 251 00:21:17,090 --> 00:21:19,650 -Ah, seriously.
-It's always misisons. 252 00:21:19,650 --> 00:21:22,700 Both people need to work with their team 253 00:21:22,700 --> 00:21:26,320 and choreograph the cheerleading performance we will perform at the upcoming field day. 254 00:21:26,320 --> 00:21:30,080 No, Teacher. What did we learn that we're choreographing cheerleading moves? 255 00:21:30,080 --> 00:21:31,840 That's why it's a mission. 256 00:21:31,840 --> 00:21:36,740 Now, both of you make a statement of resolution. First, Kwon Soo Ah. 257 00:21:36,740 --> 00:21:42,380 I'll hire a professional to teach us something professional 258 00:21:42,380 --> 00:21:45,000 so we will use the lease amount of effort. 259 00:21:52,100 --> 00:21:55,170 What are you going to do for the cheerleading moves? 260 00:21:57,400 --> 00:22:03,600 I will incorporate the dance moves that we have danced to so far 261 00:22:03,610 --> 00:22:08,150 and show you the cheerleading moves unique to Real King. 262 00:22:08,150 --> 00:22:10,960 -Oh.
-Applause. 263 00:22:10,960 --> 00:22:15,820 It's no fun if we do it like this. 264 00:22:15,820 --> 00:22:19,140 Kwon Soo Ah teams up with Real King and Ha Dong Jae. 265 00:22:19,140 --> 00:22:23,000 Kang Yeon Doo will work with White Tigers for this mission! 266 00:22:23,000 --> 00:22:28,090 -Ah, this isn't it.
-Ah, you can't do this. 267 00:22:28,090 --> 00:22:29,840 Teacher, this makes no sense. 268 00:22:29,840 --> 00:22:30,980 Us too. 269 00:22:30,980 --> 00:22:35,410 Did you forget? I have all of the rights in- 270 00:22:35,410 --> 00:22:39,760 A man who is drunk will kiss, 100%. 271 00:22:43,900 --> 00:22:48,380 ♫ I love you, love you, love you. (I'm falling in love with you.) ♫ 272 00:22:48,380 --> 00:22:53,940 ♫ I love you, love you, love you. (Stay by my side.) ♫ 273 00:23:01,100 --> 00:23:05,580 ♫The attraction which draws me close to you is strange♫ 274 00:23:05,580 --> 00:23:10,500 ♫ It feels like getting a prize like a flower blooming naturally♫ 275 00:23:10,500 --> 00:23:15,690 ♫ Will you water me and give me light? ♫ 276 00:23:15,690 --> 00:23:18,910 ♫ Will you tell me I'm yours? ♫ 277 00:23:18,910 --> 00:23:21,080 ♫ I love you, love you, love you ♫ 278 00:23:21,080 --> 00:23:23,220 It was real this time. 279 00:23:23,220 --> 00:23:27,640 ♫ I love you, love you, love you. (I'm falling in love with you.) ♫ 280 00:23:27,640 --> 00:23:34,100 ♫ I love you, love you, love you. (Yeah, girl, I love you.) ♫ 281 00:23:34,100 --> 00:23:37,630 So, the preparation for the event has begun, right? 282 00:23:37,630 --> 00:23:39,180 Yes. 283 00:23:39,180 --> 00:23:41,430 Now, we need to sort our things. 284 00:23:41,430 --> 00:23:47,590 Of course. Now we should resolve it perfectly. 285 00:24:01,200 --> 00:24:03,590 You must have drank a lot before. 286 00:24:03,590 --> 00:24:09,460 I know, right. You drank much more than us but... 287 00:24:09,460 --> 00:24:12,000 Our whole family drinks well. 288 00:24:19,100 --> 00:24:25,000 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 289 00:24:29,900 --> 00:24:36,190 I didn't even know you were filming us. 290 00:24:40,400 --> 00:24:43,550 You even fed me alcohol... 291 00:24:45,400 --> 00:24:48,080 if you have a video like that, then.. 292 00:24:48,080 --> 00:24:51,040 my life as a woman is... 293 00:24:51,040 --> 00:24:56,350 Ah, no. No, what woman's life? What are you talking about? 294 00:24:56,350 --> 00:25:01,310 If that video goes around the internet... 295 00:25:01,310 --> 00:25:05,550 my parents...will faint. 296 00:25:05,550 --> 00:25:08,400 We need to report this man!! 297 00:25:08,400 --> 00:25:11,580 I know, right? Shouldn't we report this man to the police? 298 00:25:11,580 --> 00:25:14,270 -No, no!
- Let's take him now! 299 00:25:14,270 --> 00:25:15,700 Seriously! 300 00:25:15,700 --> 00:25:18,140 Hey!!! 301 00:25:23,800 --> 00:25:28,900 Hey, ahjussi. What kind of a man would do something like that? 302 00:25:28,900 --> 00:25:31,810 No, this isn't the kind of tape that you're thinking of. 303 00:25:31,810 --> 00:25:34,280 What do you mean it's not? 304 00:25:34,280 --> 00:25:39,250 Ah, return it to her. It's so noisy... 305 00:25:39,250 --> 00:25:42,890 - that I can't drink alcohol. Alcohol.
-Yes, yes, yes. 306 00:25:42,890 --> 00:25:47,000 -Hurry up.
-Yes, yes. 307 00:25:58,200 --> 00:26:01,780 Now there's nothing left, right? 308 00:26:04,700 --> 00:26:08,570 The original is in the computer. 309 00:26:20,700 --> 00:26:23,450 Make a deal with me. 310 00:26:23,450 --> 00:26:24,680 A deal? 311 00:26:24,680 --> 00:26:29,160 I'll make it simple. Let's do what you really want. 312 00:26:30,200 --> 00:26:32,600 You'll do an interview as well? 313 00:26:34,000 --> 00:26:35,910 Teacher Yang Tae Beom. 314 00:26:35,910 --> 00:26:40,930 But, do you really not know who the inside informant is? 315 00:26:40,930 --> 00:26:44,150 Ah, I don't know things like that very well. 316 00:26:44,150 --> 00:26:49,670 Anyway, I'll give you the most information possible from what I know. 317 00:26:49,670 --> 00:26:51,720 Really? 318 00:26:51,720 --> 00:26:55,630 I thought you would have a lot of things you wanted to say. 319 00:26:56,300 --> 00:26:58,680 You're saying nonsense. 320 00:26:58,680 --> 00:27:04,010 I'm at the end of my contact. What would I have to say when I'm at the end of my contract? 321 00:27:04,010 --> 00:27:09,340 Really? Well if you think like that, we can't do anything. 322 00:27:09,340 --> 00:27:13,040 By any chance, if you want to make a deal with something else, 323 00:27:13,040 --> 00:27:17,060 call me anytime. 324 00:27:17,060 --> 00:27:18,790 Yes. 325 00:27:20,600 --> 00:27:23,220 Staff list 326 00:27:24,400 --> 00:27:26,950 You're among here somewhere. 327 00:27:26,950 --> 00:27:31,830 Just wait until I find you. I'll fire you right away. 328 00:27:35,100 --> 00:27:37,190 Did you find the informant? 329 00:27:37,190 --> 00:27:41,090 Yes. That...I did find him. 330 00:27:41,090 --> 00:27:44,850 It's someone named Park Han Ja, an elder who is over 60. 331 00:27:44,850 --> 00:27:46,500 An elder? 332 00:27:46,500 --> 00:27:50,690 -Why would an elder?
-I don't know.
-Find out right away. 333 00:27:50,690 --> 00:27:53,810 What are you doing here? Find out right now, right now! 334 00:27:54,700 --> 00:27:56,550 Yes. 335 00:27:57,700 --> 00:28:00,820 You guys all understand what I'm saying, right? 336 00:28:01,600 --> 00:28:05,100 Just let her try all she wants, she won't be able to cheerlead by herself. 337 00:28:05,100 --> 00:28:08,740 Going over to Kwon Soo Ah means betrayal, it means you're a t-traitor. 338 00:28:13,100 --> 00:28:16,020 Woah. Oh! 339 00:28:16,020 --> 00:28:18,550 -Woah.
-Woah. 340 00:28:20,200 --> 00:28:25,230 We're the cheerleading team from Han River University. We came to help per Soo Ah's request. 341 00:28:28,300 --> 00:28:31,390 5, 7, 3! 342 00:28:32,300 --> 00:28:34,090 Fight! 343 00:28:39,080 --> 00:28:40,830 Let's go! 344 00:28:40,830 --> 00:28:45,550 3, 7, 1! 345 00:28:45,550 --> 00:28:47,760 1, 3! 346 00:28:57,700 --> 00:29:00,050 What are you going to do? 347 00:29:01,000 --> 00:29:02,330 I don't know. 348 00:29:02,330 --> 00:29:04,680 You can't do it with us anyway. 349 00:29:04,680 --> 00:29:08,430 If you want to, then come back after you overcome your fear of physical contact or whatever. 350 00:29:08,430 --> 00:29:12,800 I tried...but it doesn't work. 351 00:29:13,500 --> 00:29:17,870 Then, you should get out of our team. 352 00:29:17,870 --> 00:29:20,610 I can't do the mission with you in this condition. 353 00:29:20,610 --> 00:29:24,100 I can't lose points because of you. 354 00:29:46,000 --> 00:29:49,260 Hey! Are you guys really going to be like this? 355 00:29:49,260 --> 00:29:51,190 The tests are less than 2 week away! 356 00:29:51,190 --> 00:29:53,620 There's also less than 2 weeks until the field day too. 357 00:29:53,620 --> 00:29:57,740 If you acted all high and mighty saying you want to be the captain, then you take care of it. 358 00:29:57,740 --> 00:30:01,060 So what I mean is that you guys need to help me. 359 00:30:01,060 --> 00:30:05,470 What do you want to do? Will you leave or should we leave? 360 00:30:05,470 --> 00:30:07,600 Hey, help me out a bit. 361 00:30:11,360 --> 00:30:13,310 Hello. 362 00:30:26,030 --> 00:30:27,890 Park Hyang Ja 363 00:30:36,850 --> 00:30:39,810 Did Park Hyang Ja's guardian settle the problem with the hospital fee? 364 00:30:39,810 --> 00:30:44,030 -Yeah, I felt a bad.
-The man who's a Sae Bit High teacher?
-Yeah. 365 00:30:46,990 --> 00:30:52,710 Yeah, don't help. I'll just do it by myself. Hmph. 366 00:30:54,090 --> 00:30:57,000 Seo Ha Joon. Hey, Seo Ha Joon! Hey. 367 00:30:57,000 --> 00:30:59,810 Let me ask a favor. Hey. 368 00:31:02,430 --> 00:31:04,150 Here. 369 00:31:04,150 --> 00:31:06,320 What is this? 370 00:31:06,320 --> 00:31:08,020 Bite. 371 00:31:10,740 --> 00:31:13,550 No...I bit you last time. 372 00:31:13,550 --> 00:31:17,030 You bite me once too and let's settle it cleanly. 373 00:31:17,030 --> 00:31:19,080 What is this all of a sudden? 374 00:31:20,070 --> 00:31:22,800 Help me a bit with cheerleading. 375 00:31:27,180 --> 00:31:28,420 What are you guys doing here? 376 00:31:28,420 --> 00:31:31,070 Oh, Kim Yeol. 377 00:31:31,070 --> 00:31:35,160 You should help a bit too...the cheerleading mission. 378 00:31:35,160 --> 00:31:37,860 Fire Teacher Yang Tae Beom immediately. 379 00:31:37,860 --> 00:31:41,660 If you fire him right away, there will be chaos about unfair dismissal. 380 00:31:41,660 --> 00:31:46,140 First of all, find out how much of the information about an illegal donations list and the issue of specs 381 00:31:46,140 --> 00:31:49,710 was given out to the Board of Education. 382 00:31:49,710 --> 00:31:54,830 Yes, I will find out about those. 383 00:32:09,120 --> 00:32:14,450 I take it that you understood everything well. Watch your words. 384 00:32:14,450 --> 00:32:19,030 Especially if you do something like an interview rashly, you better be prepared. 385 00:32:19,660 --> 00:32:22,740 But Teacher, we have to hear Teacher Tae Beom's side- 386 00:32:22,740 --> 00:32:27,740 Do you think I look I'm trying to negotiate with you now? 387 00:32:29,510 --> 00:32:33,690 If you don't want to make any noisy matters for your father, be careful. 388 00:32:33,690 --> 00:32:37,130 He has to come to school for the steering committee anyway. 389 00:32:37,130 --> 00:32:39,360 We understand. 390 00:32:43,680 --> 00:32:47,500 Hey. By any chance, our homeroom teacher isn't going to get fired, right? 391 00:32:47,500 --> 00:32:49,850 Don't get involved hastily. 392 00:32:49,850 --> 00:32:52,550 Is it okay if we just stay like this? Shouldn't we help with something? 393 00:32:52,550 --> 00:32:56,470 How are you going to help? Are you really going to do the interview or something? 394 00:32:57,220 --> 00:33:00,100 Then should we just watch? 395 00:33:00,100 --> 00:33:03,230 I'll stay out of this. It's causing a headache. 396 00:33:03,230 --> 00:33:05,960 I mean, I'm not saying we should tell lies 397 00:33:05,960 --> 00:33:08,550 We just need to do the interview with what we know. 398 00:33:08,550 --> 00:33:10,190 Do you find the principal funny? 399 00:33:10,190 --> 00:33:11,520 You're the one who finds the principal funny. 400 00:33:11,520 --> 00:33:14,420 That's attacking when you have a weapon. 401 00:33:14,420 --> 00:33:18,940 If you get involved in this matter recklessly, you won't be able to attend this school. 402 00:33:18,940 --> 00:33:21,500 If you help them and something goes wrong, we'll be in danger too. 403 00:33:21,500 --> 00:33:24,480 Can you not see the board? The principal is also at the edge of a cliff this time. 404 00:33:24,480 --> 00:33:27,290 Do you think you're some Superman or something? 405 00:33:28,410 --> 00:33:32,170 There's an adult world for the adults. 406 00:33:32,170 --> 00:33:36,550 Don't enter into it. We can't handle it. 407 00:33:36,550 --> 00:33:37,580 Then what about our teacher? 408 00:33:37,580 --> 00:33:40,450 Please worry about yourself, not the teacher. 409 00:33:40,450 --> 00:33:43,130 Always because of others, how can you- 410 00:33:46,220 --> 00:33:48,090 Never mind. 411 00:34:11,050 --> 00:34:14,910 We wish you a speedy recovery. Sae bit High. 412 00:34:23,840 --> 00:34:25,810 Oh, Teacher! 413 00:34:25,810 --> 00:34:27,220 Kang Yeon Doo. 414 00:34:27,220 --> 00:34:30,010 Teacher, I have something to tell you. 415 00:34:30,670 --> 00:34:34,890 The Principal looked like she was ready to fire you immediately. 416 00:34:35,480 --> 00:34:38,760 Does the Principal also know you heard everything? 417 00:34:38,760 --> 00:34:40,280 Yes. 418 00:34:46,370 --> 00:34:48,470 Anyway, thank you for telling me. 419 00:34:48,470 --> 00:34:51,250 Aigoo. Because you heard something complicated for no reason, 420 00:34:51,250 --> 00:34:55,030 the single celled organism, our Kang Yeon Doo, must have really put in an effort. 421 00:34:55,030 --> 00:34:58,590 Nothing will happen, so just forget about it all. 422 00:34:58,590 --> 00:35:00,710 Ah, Teacher. 423 00:35:00,710 --> 00:35:05,110 But Kang Yeon Doo, this shouldn't be the time for you to be doing this here. 424 00:35:05,110 --> 00:35:09,290 For your information, the mock exam for the math portion tomorrow is super hard. 425 00:35:21,290 --> 00:35:28,050 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team @ Viki 426 00:35:37,620 --> 00:35:42,230 Yes, PD-nim. This is Sae Bit High School's teacher Yang Tae Beom. 427 00:35:42,230 --> 00:35:48,520 By any chance, is the deal you talked about last time still valid? 428 00:35:58,130 --> 00:36:05,340 Woah. This is much juicier than those dance club kids' interviews. 429 00:36:06,680 --> 00:36:11,940 Spec issues, fabrication of entrance exam scores, illegal donation list.. 430 00:36:12,480 --> 00:36:18,410 If this all gets found out, Sae Bit High's designation as an independent private high school will be canceled. 431 00:36:18,410 --> 00:36:24,060 But how did you know I was the one who reported it? 432 00:36:24,060 --> 00:36:26,450 I interviewed the Board of Education. 433 00:36:29,810 --> 00:36:34,460 Anyway, you're going to delete all of the files... 434 00:36:34,460 --> 00:36:37,800 of our kids going out without permission that was filmed last time, right? 435 00:36:40,650 --> 00:36:43,790 Teacher Yang, aren't you afraid? 436 00:36:43,790 --> 00:36:47,790 Will this...really be okay? 437 00:36:52,110 --> 00:36:55,460 Without doubt, there will be chaos. 438 00:36:55,460 --> 00:36:57,520 If we're going to attack, we have to attack quickly. 439 00:36:57,520 --> 00:37:01,080 In order to do that, we need the students to be interviewed. 440 00:37:01,080 --> 00:37:06,340 Um, PD-nim. No matter what happens, leave the kids out of it. 441 00:37:06,340 --> 00:37:12,260 If they do the interview, the kids will get hurt. I will do that interview in their place. 442 00:37:12,260 --> 00:37:14,200 I beg of you. 443 00:37:14,200 --> 00:37:15,150 Prosecution 60 minutes, interview guideline 444 00:37:15,150 --> 00:37:16,940 This is the interview guideline. 445 00:37:16,940 --> 00:37:24,930 From now on, interviews for the Prosecution 60 minutes is prohibited. 446 00:37:24,930 --> 00:37:26,350 -Ah, what is she saying?
-What is she talking about? subtitles ripped by riri13 447 00:37:26,350 --> 00:37:29,380 In a situation where you cannot deny and have to do an interview, 448 00:37:29,380 --> 00:37:33,710 it has to be in a positive way that will not affect the school negatively, 449 00:37:33,710 --> 00:37:38,620 and everything you say in the interview should be reported to us in a note file. 450 00:37:38,620 --> 00:37:42,720 Why? Why can't we do the interview? 451 00:37:42,720 --> 00:37:46,820 If you state a non-existent fact through the interview, 452 00:37:46,820 --> 00:37:51,950 we will definitely suspend you and even go as far as an involuntary transfer, so keep this in mind. 453 00:37:51,950 --> 00:37:54,210 Then what about a fact which exists? 454 00:37:54,210 --> 00:37:57,360 Can we do the interview with a fact which is true? 455 00:38:03,090 --> 00:38:08,980 Are you not taking my warning seriously? 456 00:38:08,980 --> 00:38:11,010 I'll say it again. 457 00:38:11,010 --> 00:38:16,420 If you do, I'm thinking about suspending or transferring you. 458 00:38:19,590 --> 00:38:20,990 Are you really going to do it? 459 00:38:20,990 --> 00:38:24,640 Yeah, I'm going to do it. If I don't, the teacher will get fired. 460 00:38:24,640 --> 00:38:26,370 She says she's even going to transfer you involuntarily. 461 00:38:26,370 --> 00:38:29,150 I'm not saying I'm going to say a lie and there's nothing I did wrong, 462 00:38:29,150 --> 00:38:32,790 Would she really make me transfer just because I did an interview? 463 00:38:32,790 --> 00:38:33,960 I think she would. 464 00:38:33,960 --> 00:38:35,770 She's scaring us for no reason. 465 00:38:35,770 --> 00:38:38,970 Because then, no one will do the interview. 466 00:38:38,970 --> 00:38:41,890 I know very well because I've experienced it. 467 00:38:43,200 --> 00:38:46,890 Find a transfer reason for Kang Yeon Doo immediately. 468 00:38:46,890 --> 00:38:48,260 Transfer reason? 469 00:38:48,260 --> 00:38:52,310 If we don't cut off the root in the first place, it becomes a poisonous barb. 470 00:38:52,310 --> 00:38:54,030 Ah, that's true. 471 00:38:54,030 --> 00:38:58,510 But will Kang Yeon Doo do the interview in a tense situation like this? 472 00:39:00,380 --> 00:39:05,540 She has no fear 473 00:39:06,260 --> 00:39:12,080 We will expel her the minute she does that 474 00:39:37,030 --> 00:39:41,980 My heart won't change just because you're like this. That's how the world is. 475 00:39:53,320 --> 00:39:56,680 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 476 00:40:04,160 --> 00:40:06,820 Will you really be okay? 477 00:40:06,820 --> 00:40:09,440 Yes. I'll do the interview. 478 00:40:09,440 --> 00:40:10,800 Really? 479 00:40:10,800 --> 00:40:13,130 Yes. 480 00:40:14,150 --> 00:40:17,270 So, that- 481 00:40:17,270 --> 00:40:18,450 Oh, hey! 482 00:40:18,980 --> 00:40:20,720 Hey! 483 00:40:23,510 --> 00:40:26,060 -Ah, why?
-Don't do it! 484 00:40:26,060 --> 00:40:30,080 -Why would that concern you?
-I understand you're not smart but let's separate the sheep from the goats. 485 00:40:30,080 --> 00:40:33,570 Is this something you should get involved in because of your temporary emotional attachment? 486 00:40:34,360 --> 00:40:36,550 I know. 487 00:40:36,550 --> 00:40:38,660 I'm scared too. 488 00:40:39,070 --> 00:40:42,340 But I also know that's not it, so how can I just ignore it? 489 00:40:42,340 --> 00:40:45,760 Don't...trust the adults. 490 00:40:45,760 --> 00:40:47,910 I want to trust Teacher Tae Beom. 491 00:40:47,910 --> 00:40:52,670 He wasn't the one who did wrong. The illegal activities of the school that no one was able to say before, 492 00:40:52,670 --> 00:40:55,560 he only said that they was wrong. 493 00:40:55,560 --> 00:41:00,390 Because of your stupid attachment, what would change? 494 00:41:00,390 --> 00:41:04,010 If you can't resolve a problem, then don't start one, 495 00:41:04,010 --> 00:41:06,340 Don't run away like a coward after causing a problem. 496 00:41:06,340 --> 00:41:08,000 Yeah. 497 00:41:08,000 --> 00:41:11,170 I might run away after causing it. 498 00:41:11,170 --> 00:41:13,650 But I won't be afraid to even start it, like you. 499 00:41:13,650 --> 00:41:15,240 In the end, you'll be the only one who gets hurt! 500 00:41:15,240 --> 00:41:18,390 What's the big deal of getting hurt a bit? 501 00:41:18,390 --> 00:41:21,420 Are you going to keep acting dumb? 502 00:41:21,420 --> 00:41:22,880 Yeah. 503 00:41:23,720 --> 00:41:25,970 I'm dumb. 504 00:41:25,970 --> 00:41:28,150 So what? 505 00:41:28,150 --> 00:41:32,540 At the very least, I don't make cowardly excuses like you, and you! 506 00:41:33,090 --> 00:41:35,560 Right now, you look no 507 00:41:35,560 --> 00:41:38,850 different than the adults 508 00:41:38,850 --> 00:41:41,630 you hate so much. 509 00:41:51,190 --> 00:41:54,510 Don't do it! Huh? You-hey. 510 00:41:54,510 --> 00:41:59,530 You're crazy, seriously! Why would you get involved in that? Hey, 511 00:41:59,530 --> 00:42:03,230 you don't know anything. Keep your mouth clamped shut, okay? 512 00:42:03,230 --> 00:42:04,950 Ey. 513 00:42:04,950 --> 00:42:06,780 That's not like you. 514 00:42:06,780 --> 00:42:10,330 This is like me! 515 00:42:10,330 --> 00:42:14,470 Kang Yeon Doo, if you get involved this time and something happens, 516 00:42:14,470 --> 00:42:17,970 I really won't be able to live. You, answer me. 517 00:42:17,970 --> 00:42:21,630 You're not going to do anything, okay? Never! 518 00:42:21,630 --> 00:42:24,640 Ah, aren't you going to answer me quickly?! 519 00:42:24,640 --> 00:42:28,860 Yeah. I guess that's the right thing to do. 520 00:42:28,860 --> 00:42:31,540 Everyone keeps telling me not to do it. 521 00:42:33,050 --> 00:42:36,220 Ah, my heart is beating so fast. 522 00:42:36,220 --> 00:42:39,340 This girl, really. Won't she cause an accident? 523 00:42:39,340 --> 00:42:44,350 Aigoo, I'm jealous. She even calls her mom over that type of matter. 524 00:42:45,790 --> 00:42:49,930 You went to school before, did you meet your kid? 525 00:42:49,930 --> 00:42:52,750 No. I got stood up. 526 00:42:52,750 --> 00:42:55,330 Rude kid! 527 00:42:56,090 --> 00:42:58,750 He must still be having a hard time. 528 00:42:58,750 --> 00:43:01,350 It's all my fault. 529 00:43:04,300 --> 00:43:08,070 But, are you never going to accept my proposal? 530 00:43:08,070 --> 00:43:11,870 I prepared that for 2 years and mustered a lot of courage. 531 00:43:13,890 --> 00:43:18,600 Ah, you saw. I tremble this much because of one phone call. 532 00:43:19,190 --> 00:43:22,260 To my child, I' m everything in her world. 533 00:43:22,260 --> 00:43:26,420 Because I might harm her, I am not confident. 534 00:43:32,390 --> 00:43:36,470 Why couldn't I think of that a bit earlier? 535 00:43:38,170 --> 00:43:42,550 That I was everything to my child back then. 536 00:43:43,090 --> 00:43:46,150 That I should have never left him alone. 537 00:43:52,660 --> 00:43:54,700 Because you 538 00:43:55,270 --> 00:43:58,340 also must have a hard time then too. 539 00:44:03,500 --> 00:44:08,180 -I'm sorry, we won't do it. Let's go.
-No, don't be like that. Excuse me- 540 00:44:09,240 --> 00:44:12,670 Oh. Excuse me, student. You're the student from last time, right? 541 00:44:12,670 --> 00:44:15,550 Um, can't you do a brief interview with us right now? 542 00:44:15,550 --> 00:44:19,850 If you get involved this time and something happens, I really won't be able to live. 543 00:44:19,850 --> 00:44:22,170 I'm sorry. 544 00:44:23,520 --> 00:44:28,650 Yeah, don't do it. Close your eyes and block your ears. 545 00:44:37,490 --> 00:44:39,660 Ha Dong, 546 00:44:39,660 --> 00:44:43,040 I don't have the right to drink this today. 547 00:44:59,290 --> 00:45:01,650 You came? I'll escort you to my office. 548 00:45:01,650 --> 00:45:03,970 Ah, I could have just gone by myself. 549 00:45:03,970 --> 00:45:06,170 -Let's go. This way.
-Yes. 550 00:45:11,170 --> 00:45:13,630 Well, our Ha Joon... 551 00:45:13,630 --> 00:45:16,120 I'll only believe in you, Principal. 552 00:45:16,120 --> 00:45:17,570 Thank you. 553 00:45:17,570 --> 00:45:20,570 You helped with our lab facilities. 554 00:45:20,570 --> 00:45:23,880 I'll make it so that you don't have to worry about Ha Joon's matter. 555 00:45:23,880 --> 00:45:25,180 Yes. 556 00:45:25,180 --> 00:45:28,290 Ah, but... 557 00:45:28,290 --> 00:45:32,360 Just recently he had a conference about his future schools and 558 00:45:32,360 --> 00:45:35,440 it seems the college he wants 559 00:45:35,440 --> 00:45:38,950 is a bit hard for him. 560 00:46:00,690 --> 00:46:02,790 Hey, Seo Ha Joon! 561 00:46:03,310 --> 00:46:06,330 The teacher is looking for you, Seo Ha Joon! 562 00:46:07,640 --> 00:46:10,020 Stand straight. 563 00:47:06,600 --> 00:47:08,670 Are you okay? 564 00:47:09,410 --> 00:47:11,440 Don't mind me. 565 00:47:12,110 --> 00:47:13,950 Oh, it must hurt- 566 00:47:13,950 --> 00:47:17,340 I said to not mind me! 567 00:47:21,160 --> 00:47:24,790 Oh, hey! Seo Ha Joon, just a minute. Just a minute. 568 00:47:37,010 --> 00:47:38,750 What is it? 569 00:47:39,320 --> 00:47:42,530 So you won't be in pain. 570 00:47:48,530 --> 00:47:52,010 You know I'm more loyal than you think, right? 571 00:47:52,010 --> 00:47:54,880 Don't worry. I won't tell. 572 00:48:10,530 --> 00:48:12,130 Did you give up on the mission? 573 00:48:12,130 --> 00:48:16,900 Would I have given up? You guys aren't going to help me anyway. 574 00:48:32,000 --> 00:48:36,770 Hey, we can't receive our points because of you! 575 00:48:37,740 --> 00:48:40,670 So...what do we have to do first? 576 00:48:40,670 --> 00:48:44,290 That cheerleading or something, that... 577 00:49:06,960 --> 00:49:08,540 -Teacher!
-Yeon Doo. 578 00:49:08,540 --> 00:49:11,390 -Are you leaving work now?
-Did you come right back because it's a mission? 579 00:49:11,390 --> 00:49:13,040 Yes. 580 00:49:13,040 --> 00:49:14,540 Um... 581 00:49:14,540 --> 00:49:16,850 -Teacher.
-Hm? 582 00:49:17,790 --> 00:49:19,800 I'm sorry. 583 00:49:20,810 --> 00:49:24,650 We should do interviews and stuff so we can be of help to you... 584 00:49:24,650 --> 00:49:26,800 Ah, we're such cowards. 585 00:49:26,800 --> 00:49:31,520 Hey, Kang Yeon Doo. You should never do the interview. 586 00:49:32,420 --> 00:49:38,790 No...you stutter and you won't be much help even if you do it. Understand? 587 00:49:38,790 --> 00:49:39,940 Teacher. 588 00:49:39,940 --> 00:49:44,610 If you really want to help me, then just study hard in math. 589 00:49:44,610 --> 00:49:47,160 -Ah, that's a bit...
-Or, 590 00:49:47,160 --> 00:49:50,260 -you can just search for two things earnestly.
- Two things? 591 00:49:50,260 --> 00:49:54,480 Two things you need to find in your school days. 592 00:49:54,990 --> 00:49:57,910 A friend who you can do anything together with you 593 00:49:57,910 --> 00:50:01,230 and an adult who can be on your side no matter what. 594 00:50:01,230 --> 00:50:04,660 That's how you can endure in this ruthless school. 595 00:50:05,120 --> 00:50:07,510 Kang Yeon Doo, fighting. 596 00:50:07,510 --> 00:50:10,130 Ah, Teacher. That's so cringe-worthy. 597 00:50:10,130 --> 00:50:11,540 -Fighting.
-Don't do it, it's making me cringe. 598 00:50:11,540 --> 00:50:13,780 Hey, you have to endure this too. Fighting! 599 00:50:13,780 --> 00:50:16,660 I'm getting goose bumps. 600 00:50:23,390 --> 00:50:27,390 Maybe, she's right. 601 00:50:28,010 --> 00:50:31,100 Even though we're like this, 602 00:50:31,100 --> 00:50:35,820 I hope that she'll be a bit different. 603 00:50:38,530 --> 00:50:43,480 At the very least, I don't make cowardly excuses like you, and you! 604 00:50:43,480 --> 00:50:45,890 Right now, you look no 605 00:50:45,890 --> 00:50:49,210 different from the 606 00:50:49,210 --> 00:50:51,870 adults you hate so much. 607 00:50:58,530 --> 00:51:01,960 3,4,5,6,7,8. 608 00:51:01,960 --> 00:51:06,890 1,2,3,4,5,6,7,8. 609 00:51:06,890 --> 00:51:11,380 1,2,3,4,5,6,7,8. 610 00:51:11,380 --> 00:51:13,880 1,2,3, 611 00:51:24,100 --> 00:51:27,820 4,5,6,7,8. 612 00:51:50,220 --> 00:51:52,750 Find your conscience. 613 00:52:11,350 --> 00:52:12,410 Fighting. 614 00:52:12,410 --> 00:52:15,080 Ah, Teacher. That's so cringe-worthy. 615 00:52:15,080 --> 00:52:19,380 -Fighting! Fighting!
-Don't do that! Don't do that!
616 00:53:08,090 --> 00:53:13,240 By any chance, if you think that I came to keep you dry, you've got it completely wrong. 617 00:53:13,240 --> 00:53:15,070 I know. 618 00:53:23,890 --> 00:53:26,210 I came to apologize. 619 00:53:30,280 --> 00:53:33,950 For saying that you're interfering because of stupid feelings. 620 00:53:38,000 --> 00:53:40,010 No. 621 00:53:40,870 --> 00:53:43,740 Your words may be right. 622 00:53:45,430 --> 00:53:50,450 I'm only causing problems all the time for which I can't be responsible. 623 00:53:51,620 --> 00:53:54,400 In the end, I won't be able to help the home room teacher. 624 00:53:59,090 --> 00:54:02,340 Why is everything such a mess? 625 00:54:03,910 --> 00:54:08,210 Everyone thinks that I always smile and walk around, 626 00:54:08,800 --> 00:54:10,740 but truthfully, 627 00:54:10,740 --> 00:54:13,590 I feel sorry when I see my mom, 628 00:54:13,590 --> 00:54:16,940 and when I see the teachers, I feel bad. 629 00:54:18,040 --> 00:54:21,010 I wasn't like this in the past, 630 00:54:21,730 --> 00:54:24,930 but I feel like I really became a coward after coming to this school. 631 00:54:26,720 --> 00:54:29,450 I thought you were strong. 632 00:54:33,250 --> 00:54:37,120 What I have to do from now on... 633 00:54:37,120 --> 00:54:39,700 what I'll become when I grow up... 634 00:54:40,390 --> 00:54:43,910 my future is dark. 635 00:54:43,910 --> 00:54:46,800 Do what you want to do right now. 636 00:54:49,580 --> 00:54:52,940 Your heart moves before your head. 637 00:54:55,880 --> 00:55:00,440 If you do what you want to do now, 638 00:55:00,440 --> 00:55:03,460 won't you want to become something one day? 639 00:55:06,460 --> 00:55:07,700 Really? 640 00:55:08,420 --> 00:55:10,090 Is that true? 641 00:55:15,750 --> 00:55:18,280 I should. 642 00:55:18,280 --> 00:55:21,180 Continuously from now on 643 00:55:21,180 --> 00:55:24,630 I should live doing what I want to do. 644 00:55:36,310 --> 00:55:38,240 Use it to get back. 645 00:55:38,240 --> 00:55:40,980 What about you? It's raining really hard. 646 00:55:40,980 --> 00:55:44,240 I think that if I'm together with you to use the umbrella, 647 00:55:47,510 --> 00:55:50,160 it really won't work. 648 00:55:50,200 --> 00:55:54,500 ♫ I love you love you love you. (I'm falling in love with you) ♫ 649 00:55:54,500 --> 00:56:04,100 I'm going.
I want to be as sweet as the tiny petals emerging in your heart♫ 650 00:56:04,100 --> 00:56:13,000 ♫ i love you, love you, love you. I love you, love you, love you. Yeah, girl, I love you. ♫ 651 00:56:17,020 --> 00:56:21,760 The cube of three and one over three 652 00:56:21,760 --> 00:56:26,540 You understand?
The photo was reported to the education office, too. 653 00:56:27,050 --> 00:56:28,590 You understand, right? 654 00:56:28,590 --> 00:56:30,820 -No.
-No. 655 00:56:30,820 --> 00:56:32,680 -Is it hard?
-Yes. 656 00:56:32,680 --> 00:56:38,380 You should highlight the important parts in red so you can see it from far away. 657 00:56:38,380 --> 00:56:41,820 Is it that hard? 658 00:56:41,820 --> 00:56:46,850 Actually, when I was your age, this was the hardest area for me too. 659 00:56:46,850 --> 00:56:49,740 But, you guys will learn and understand it quickly. 660 00:56:49,740 --> 00:56:53,550 Because...I taught you. 661 00:56:53,550 --> 00:56:56,600 -Boo!
-Ehy. 662 00:57:06,880 --> 00:57:09,010 Then now, 663 00:57:11,530 --> 00:57:14,820 let's meet again next time. 664 00:57:19,160 --> 00:57:22,100 -Thank you.
-Thank you. 665 00:57:42,820 --> 00:57:45,660 -Kang Yeon Doo.
-Teacher. 666 00:57:46,330 --> 00:57:48,440 I 667 00:57:48,440 --> 00:57:53,010 already found friends I can do anything together with a long time ago. 668 00:57:53,010 --> 00:57:56,650 But I think I found the 2nd one now. 669 00:57:58,650 --> 00:58:02,090 An adult who can always be on my side. 670 00:58:05,860 --> 00:58:08,070 Thank you. 671 00:58:29,150 --> 00:58:31,270 News Reporter! 672 00:58:33,280 --> 00:58:38,570 I'll do the interview about the truth
behind beefing up specs in Sae Bit High. 673 00:58:42,870 --> 00:58:46,650 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 674 00:58:56,950 --> 00:58:58,620 Sassy Go Go
Preview
675 00:58:58,620 --> 00:59:02,640 Cheerleading is an exercise that is complete when everyone is together. 676 00:59:02,640 --> 00:59:05,770 -Yaaa!
-So the winner of this mission is...
677 00:59:05,770 --> 00:59:09,410 Hey, I won't back down. No, I can't back down. Even if I'm kicked out, 678 00:59:09,410 --> 00:59:11,680 I'll drag all of those rotten things out. 679 00:59:11,680 --> 00:59:15,980 Should we scold them a bit so we won't be betrayed anymore? 680 00:59:15,980 --> 00:59:18,860 -What?
-Kang Yeon Doo, there's trouble.
681 00:59:18,860 --> 00:59:22,210 Father. If you help me this once, I'll really study like crazy. 682 00:59:22,210 --> 00:59:25,080 No matter how much you tried, it was bound to turn out like this. 683 00:59:25,080 --> 00:59:29,700 Don't talk as if everything is over. It isn't over yet. 54969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.