Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,770
Previously on
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,770
SEAL Team...
3
00:00:01,534 --> 00:00:03,770
JASON:
4
00:00:01,534 --> 00:00:03,770
Theres been an accident.
5
00:00:03,802 --> 00:00:05,605
My wife, Alana Hayes.
6
00:00:07,407 --> 00:00:08,541
Im sorry.
7
00:00:08,574 --> 00:00:10,710
JASON:
Its always been Alana and me.
8
00:00:10,743 --> 00:00:12,278
A family.
9
00:00:12,311 --> 00:00:14,279
She held everything together
10
00:00:14,314 --> 00:00:16,181
and made it work.
11
00:00:16,216 --> 00:00:17,449
I need something from you.
12
00:00:17,484 --> 00:00:18,718
I need you back
on Bravo Team,
13
00:00:18,751 --> 00:00:20,586
if youre okay with that.
14
00:00:22,554 --> 00:00:23,789
You didnt go?
15
00:00:23,823 --> 00:00:25,692
No.
16
00:00:25,725 --> 00:00:28,327
ERIC:
17
00:00:25,725 --> 00:00:28,327
We have a situation.
Pakistani radicals
18
00:00:28,361 --> 00:00:30,597
have taken over a hotel
in Mumbai.
19
00:00:31,463 --> 00:00:33,399
(grunts)
20
00:00:33,432 --> 00:00:35,734
MANDY:
FSO David Nelson.
21
00:00:35,768 --> 00:00:38,070
We believe
hes still in his room.
22
00:00:40,340 --> 00:00:43,176
ERIC:
Indian government has given us
the green light to go in,
23
00:00:43,209 --> 00:00:45,712
rescue our FSO.
24
00:00:45,744 --> 00:00:47,746
That is the extent
of our mission.
25
00:00:47,780 --> 00:00:49,149
Its a dry hole, boss.
26
00:00:49,182 --> 00:00:50,750
Havoc, we have a problem.
27
00:00:52,752 --> 00:00:54,720
(alarm blaring)
28
00:00:52,752 --> 00:00:54,720
(helicopter whirring)
29
00:01:01,728 --> 00:01:04,430
Havoc, we have a problem.
30
00:01:04,463 --> 00:01:05,564
Big one.
31
00:01:05,597 --> 00:01:06,799
The FSO is gone.
32
00:01:06,832 --> 00:01:08,867
I say again,
our objective is gone.
33
00:01:13,673 --> 00:01:15,442
Bravo 1, I copy that.
34
00:01:15,474 --> 00:01:17,444
FSO Nelson is not in his room.
35
00:01:17,477 --> 00:01:18,545
Stand by.
36
00:01:18,578 --> 00:01:19,879
Looks like Nelson
put up a fight.
37
00:01:19,912 --> 00:01:21,881
These Muj,
theyre real tough guys,
38
00:01:21,914 --> 00:01:23,917
beating up on a bunch
of paper pushers.
39
00:01:23,950 --> 00:01:26,319
You got to assume he was alive
when they dragged him out.
40
00:01:26,352 --> 00:01:27,920
SUMMER: Hotels been
under siege for hours.
41
00:01:27,954 --> 00:01:30,323
This much blood,
might be a body recovery.
42
00:01:30,355 --> 00:01:32,192
Toss the room.
43
00:01:32,224 --> 00:01:33,659
RAY:
Roger that.
44
00:01:33,692 --> 00:01:35,694
♪
45
00:01:49,308 --> 00:01:51,578
They couldve slipped Nelson out
in the initial chaos?
46
00:01:51,610 --> 00:01:53,313
I dont think so.
No one has entered or exited
47
00:01:53,346 --> 00:01:55,414
the hotel grounds
since Bravo made entry.
48
00:01:55,448 --> 00:01:56,950
So why didnt they just shoot
Nelson where they found him
49
00:01:56,983 --> 00:01:58,817
like everyone else?
50
00:01:56,983 --> 00:01:58,817
America has
always supported
51
00:01:58,852 --> 00:02:01,387
India over Pakistan
in the Kashmir conflict.
52
00:02:01,421 --> 00:02:03,522
Perhaps they see a high-profile
foreign service officer
53
00:02:03,555 --> 00:02:04,524
as leverage.
54
00:02:04,557 --> 00:02:05,591
Ransom?
55
00:02:05,625 --> 00:02:08,527
No. The attacks been underway
for almost a day,
56
00:02:08,561 --> 00:02:10,629
and not a single demand
has been made.
57
00:02:10,663 --> 00:02:14,501
Hizbul Mujahideen
is here for blood, not money.
58
00:02:14,533 --> 00:02:16,502
They will kill Nelson.
59
00:02:16,536 --> 00:02:19,506
And in a way
thatll bring maximum publicity.
60
00:02:19,538 --> 00:02:21,373
(alarm continues blaring
in distance)
61
00:02:27,379 --> 00:02:28,781
Bingo.
62
00:02:28,814 --> 00:02:29,848
He was hiding in here.
63
00:02:30,949 --> 00:02:32,284
Got Nelsons phone.
64
00:02:32,317 --> 00:02:33,953
Texts to his
wife and kids.
65
00:02:33,986 --> 00:02:36,421
Last one sent
22 minutes ago.
66
00:02:36,456 --> 00:02:38,258
We literally
just missed him.
67
00:02:38,290 --> 00:02:39,658
Nelsons still in
the building then.
68
00:02:39,692 --> 00:02:41,927
Well, he could be on any floor,
in any room.
69
00:02:41,961 --> 00:02:44,497
Hes a giant needle
70
00:02:44,531 --> 00:02:46,566
in a 500-room haystack. He gone.
71
00:02:51,670 --> 00:02:53,305
Maybe not.
72
00:02:53,338 --> 00:02:55,707
♪
73
00:02:55,741 --> 00:02:58,211
(barking)
74
00:03:12,358 --> 00:03:13,926
Good call, Bravo 2.
75
00:03:20,633 --> 00:03:22,467
There he is.
76
00:03:22,502 --> 00:03:23,770
There.
77
00:03:23,802 --> 00:03:25,038
Got FSO Nelson.
78
00:03:25,070 --> 00:03:26,472
Camera 653.
79
00:03:26,506 --> 00:03:28,473
Hes alive.
80
00:03:28,508 --> 00:03:30,342
Where are they?
81
00:03:30,376 --> 00:03:33,278
RAY: Looks like some kind
of storage room.
82
00:03:33,312 --> 00:03:34,413
Top floor.
83
00:03:34,447 --> 00:03:36,582
Always the
top floor.
84
00:03:38,817 --> 00:03:40,620
CLAY:
Uh, I got nine Tangos,
85
00:03:40,652 --> 00:03:41,820
by my count.
86
00:03:44,057 --> 00:03:45,891
Ten.
87
00:03:45,925 --> 00:03:47,659
RAY:
Ten men armed with AKs
88
00:03:47,694 --> 00:03:49,762
fortifying their position
in a room with only two ways in.
89
00:03:49,795 --> 00:03:51,831
(sighs)
As is,
90
00:03:51,864 --> 00:03:54,000
I dont see any way we do this
without taking casualties.
91
00:03:56,936 --> 00:03:58,771
Neither do I.
92
00:03:58,805 --> 00:04:00,840
♪
93
00:04:09,449 --> 00:04:11,417
NEWSCASTER: Chaos continues
to fill the streets of Mumbai
94
00:04:11,450 --> 00:04:13,485
as terror strikes
Indias largest city.
95
00:04:13,519 --> 00:04:16,488
The death toll is rising
at four known locations targeted
96
00:04:16,521 --> 00:04:18,358
by the Hizbul Mujahideen.
97
00:04:18,391 --> 00:04:20,360
And while exact numbers
are not yet known,
98
00:04:20,393 --> 00:04:22,362
early estimates
of reported fatalities
99
00:04:20,393 --> 00:04:22,362
(toaster pops)
100
00:04:22,394 --> 00:04:24,764
are in the dozens,
with the numbers of wounded
101
00:04:22,394 --> 00:04:24,764
(grunts)
102
00:04:24,797 --> 00:04:27,634
well exceeding that.
Evacuations have been ordered
103
00:04:24,797 --> 00:04:27,634
(sighs)
104
00:04:27,667 --> 00:04:30,702
in a two-kilometer radius
around each location.
105
00:04:27,667 --> 00:04:30,702
(inhales sharply)
106
00:04:30,737 --> 00:04:32,704
Mumbai itself
is under mandatory curfew.
107
00:04:30,737 --> 00:04:32,704
(sighs)
108
00:04:32,738 --> 00:04:35,574
How long that curfew
will last is not yet known.
109
00:04:35,608 --> 00:04:37,810
Indias prime minister
is expected to make
110
00:04:37,843 --> 00:04:39,411
a public address
within the hour,
111
00:04:39,444 --> 00:04:42,314
and well bring that
to you live.
112
00:04:43,149 --> 00:04:45,851
Oh, youre up early.
113
00:04:45,884 --> 00:04:47,720
I was up all night.
(grunts)
114
00:04:47,754 --> 00:04:49,889
You didnt sleep?
115
00:04:49,922 --> 00:04:51,891
I made breakfast.
116
00:04:51,923 --> 00:04:54,761
For the whole neighborhood?
117
00:04:55,795 --> 00:04:56,896
How are you right now?
118
00:04:56,928 --> 00:04:58,064
What do you want me
to say, Mom?
119
00:04:58,096 --> 00:04:59,531
My lifes been turned
upside down,
120
00:04:59,564 --> 00:05:01,134
then shoved right through
a shredder, okay?
121
00:05:01,166 --> 00:05:03,101
Well, youll get through it.
Thats what you do.
122
00:05:03,136 --> 00:05:04,303
You get people through things.
123
00:05:04,336 --> 00:05:06,738
This is different. This is
different. This is different.
124
00:05:06,773 --> 00:05:07,973
Is it?
125
00:05:06,773 --> 00:05:07,973
Yes, its different, Mom.
126
00:05:08,007 --> 00:05:10,410
Different.
127
00:05:10,442 --> 00:05:12,745
So, um...
128
00:05:16,749 --> 00:05:18,451
What
129
00:05:16,749 --> 00:05:18,451
are
130
00:05:16,749 --> 00:05:18,451
your plans?
131
00:05:18,483 --> 00:05:19,752
10:00 a.m. Emma.
132
00:05:19,786 --> 00:05:21,853
College counselor, right? 2:00.
133
00:05:21,887 --> 00:05:23,122
Mikey.
Basketball game. Boom.
134
00:05:23,156 --> 00:05:24,589
What are you talking about?
135
00:05:24,624 --> 00:05:26,425
Im talking
about what my plans are, Mom.
136
00:05:26,459 --> 00:05:27,726
For the future.
137
00:05:27,759 --> 00:05:31,129
For Emma and Mikeys future.
138
00:05:31,163 --> 00:05:33,733
They just lost their mother.
What does today matter?
139
00:05:33,766 --> 00:05:35,134
Today is everything, okay?
Tomorrow is tomorrow.
140
00:05:35,168 --> 00:05:37,136
Ill worry about
tomorrow tomorrow.
141
00:05:37,170 --> 00:05:38,603
But today is today.
142
00:05:42,507 --> 00:05:44,776
(exhales)
143
00:05:44,810 --> 00:05:46,778
(groans)
144
00:05:46,812 --> 00:05:48,814
(sighs)
145
00:05:56,055 --> 00:05:58,024
Hey. What are you doing?
146
00:05:58,057 --> 00:05:59,759
Im waiting for Mom.
147
00:05:59,792 --> 00:06:02,562
For her to come in here,
riding me about oversleeping.
148
00:06:02,595 --> 00:06:05,031
(sighs) Okay, right--
well, right now,
149
00:06:05,064 --> 00:06:07,766
you have a-a college counselor
meeting this morning.
150
00:06:07,800 --> 00:06:08,901
So you got to get up.
151
00:06:08,935 --> 00:06:10,202
So?
152
00:06:08,935 --> 00:06:10,202
So,
153
00:06:10,235 --> 00:06:11,937
Im here to take you.
All right?
154
00:06:11,971 --> 00:06:13,473
So, lets go. Get out of bed.
155
00:06:13,505 --> 00:06:14,841
I dont want you sitting
around here, doing nothing.
156
00:06:14,874 --> 00:06:17,175
Im not doing nothing.
Im missing Mom.
157
00:06:17,209 --> 00:06:18,978
Look, Emma,
158
00:06:19,011 --> 00:06:22,648
for me, dealing with a loss,
159
00:06:22,682 --> 00:06:24,584
how I deal with that
is I push through.
160
00:06:24,617 --> 00:06:25,518
You have to push through.
161
00:06:25,550 --> 00:06:28,521
I wont ignore my feelings
and soldier on,
162
00:06:28,553 --> 00:06:30,122
which is what youre asking.
163
00:06:30,156 --> 00:06:31,923
Even if I feel awful,
164
00:06:31,957 --> 00:06:33,826
Im going to feel, Dad.
165
00:06:33,860 --> 00:06:36,862
Im not stone.
Im not you.
166
00:06:41,867 --> 00:06:43,702
(sniffles)
167
00:06:48,941 --> 00:06:50,976
Havoc, this is Bravo 1.
168
00:06:52,245 --> 00:06:54,045
Copy that, 1.
169
00:06:54,079 --> 00:06:55,915
The FSO is being held
by ten enemy combatants
170
00:06:55,947 --> 00:06:58,850
barricaded in a storage room
on the top floor.
171
00:06:58,884 --> 00:07:00,218
Team is too light for an assault
172
00:07:00,252 --> 00:07:01,788
on a fortified
position,
173
00:07:01,821 --> 00:07:02,922
and I dont feel like adding
174
00:07:02,954 --> 00:07:04,257
Bravo Team
to their kill list.
175
00:07:04,290 --> 00:07:05,091
Stand by, 1.
176
00:07:05,124 --> 00:07:07,093
We need to run this
up the chain.
177
00:07:08,795 --> 00:07:11,596
Roger that. Standing
by to stand by.
178
00:07:12,665 --> 00:07:15,000
You think hes good?
179
00:07:17,603 --> 00:07:19,704
Dudes a freaking ninja, Sonny.
180
00:07:19,738 --> 00:07:22,574
All right, whats
your problem?
181
00:07:19,738 --> 00:07:22,574
Aint no problem.
182
00:07:22,608 --> 00:07:25,978
Just Adams been pulling Green
Team duty for quite a spell.
183
00:07:26,012 --> 00:07:27,980
And it feels strange
to take lead
184
00:07:28,014 --> 00:07:29,949
from someone that aint Jason.
185
00:07:29,981 --> 00:07:32,685
Id follow Adam anywhere.
186
00:07:32,718 --> 00:07:35,954
Mm. Dont get your panties
all twisted up there, Bam-Bam.
187
00:07:35,987 --> 00:07:38,257
It aint the going
that worries me.
188
00:07:38,290 --> 00:07:39,992
Its the getting back.
189
00:07:40,026 --> 00:07:42,528
You think too much, Sonny.
190
00:07:42,562 --> 00:07:43,596
Maybe.
191
00:07:43,629 --> 00:07:44,797
Or not enough.
192
00:07:44,831 --> 00:07:45,997
Possible.
193
00:07:46,031 --> 00:07:47,966
Sometimes I cant tell.
194
00:07:48,000 --> 00:07:50,202
You know, if Jason was here,
hed light both of you up.
195
00:07:50,235 --> 00:07:52,538
Focus on the op
and stop jaw-jacking
196
00:07:52,572 --> 00:07:53,706
like two Green Teamers.
197
00:07:53,738 --> 00:07:54,973
Are we good?
198
00:07:55,007 --> 00:07:57,610
Fine as Texas wine.
199
00:07:57,643 --> 00:07:58,944
Were good.
200
00:07:58,978 --> 00:08:00,812
Youre gonna be
jaw-jacking later.
201
00:08:00,846 --> 00:08:02,180
SONNY:
I bet you will.
202
00:08:03,949 --> 00:08:05,685
Havoc Base, this is Bravo 1.
203
00:08:08,653 --> 00:08:10,656
Hostiles are getting ready
for their show.
204
00:08:13,192 --> 00:08:14,694
Theyre gonna toss him
from the building.
205
00:08:24,704 --> 00:08:26,204
Havoc, this is 1.
206
00:08:26,238 --> 00:08:28,841
We got to move
or we will lose the FSO.
207
00:08:30,643 --> 00:08:32,611
Bravo 1, unless
I am missing something,
208
00:08:32,644 --> 00:08:35,313
you are staring at an assault
that is tactical suicide.
209
00:08:35,347 --> 00:08:37,350
Thanks for sugarcoating it.
210
00:08:37,383 --> 00:08:39,150
Youre the one
on the ground, 1.
211
00:08:39,184 --> 00:08:40,919
Convince me.
212
00:08:40,952 --> 00:08:42,621
Ideas?
213
00:08:42,654 --> 00:08:44,789
Theres two stairwells
leading up to that room.
214
00:08:44,823 --> 00:08:46,325
Theres one
on the top floor hall.
215
00:08:46,359 --> 00:08:47,793
One from the service hall,
216
00:08:47,826 --> 00:08:49,662
opposite side.
We hit em
217
00:08:49,695 --> 00:08:50,897
from opposing
directions, right?
218
00:08:50,929 --> 00:08:52,331
Clear toward each other.
219
00:08:52,365 --> 00:08:54,767
Ten enemy,
all their firepower.
220
00:08:54,799 --> 00:08:56,668
Question is, can we tap em
all out fast enough
221
00:08:56,701 --> 00:08:57,970
to keep Nelson alive?
222
00:08:59,739 --> 00:09:01,908
Monitors give us eyes.
223
00:09:01,941 --> 00:09:03,042
We can see them,
they cant see us.
224
00:09:03,075 --> 00:09:04,110
Makes it tactically possible.
225
00:09:04,143 --> 00:09:06,711
We buy time by pumping the room
with flash-bangs.
226
00:09:06,745 --> 00:09:07,712
SONNY:
Yeah.
227
00:09:07,746 --> 00:09:08,980
And then the white lights
228
00:09:09,014 --> 00:09:10,982
the last thing theyll see
before they head off
229
00:09:11,017 --> 00:09:13,184
to the big old virgin party
in the sky.
230
00:09:13,219 --> 00:09:15,354
Havoc, this is Bravo 1.
231
00:09:15,388 --> 00:09:17,023
We have a plan.
232
00:09:17,056 --> 00:09:19,125
Copy, 1. Go.
233
00:09:17,056 --> 00:09:19,125
We post
234
00:09:19,158 --> 00:09:21,994
Bravo 7 here and have
our own ISR in the building.
235
00:09:22,028 --> 00:09:24,897
Assault the room
from both entrances.
236
00:09:24,931 --> 00:09:26,798
Clear toward one another.
237
00:09:26,831 --> 00:09:28,067
We divide their attention
and firepower.
238
00:09:28,100 --> 00:09:29,802
Itll work,
but we got to go now.
239
00:09:30,836 --> 00:09:33,172
Make it happen, 1.
240
00:09:33,205 --> 00:09:35,307
Kairos, youre our eyes.
241
00:09:35,341 --> 00:09:37,009
Anything changes
on these screens,
242
00:09:37,043 --> 00:09:40,046
you let us know.
243
00:09:37,043 --> 00:09:40,046
The Eye of Horus. I like it.
244
00:09:40,078 --> 00:09:41,379
Dont get trippy on me,
Moonbeam.
245
00:09:41,413 --> 00:09:42,914
Stuff makes me nervous.
246
00:09:42,948 --> 00:09:44,884
Ill watch over you, Sonny.
247
00:09:44,917 --> 00:09:46,686
Shut your mouth.
248
00:09:46,719 --> 00:09:48,788
Clay, you and Ray take the rear
stairwell position outside.
249
00:09:48,821 --> 00:09:50,923
The rest of us will approach
from the top floor hall. Good?
250
00:09:50,956 --> 00:09:52,892
Yeah.
Copy that.
251
00:09:58,463 --> 00:10:00,365
(grunts)
252
00:10:03,336 --> 00:10:06,706
NEWS ANCHOR: Pakistani radicals
from the group Hizbul Mujahideen
253
00:10:06,739 --> 00:10:09,041
have taken control of several
targets throughout the city,
254
00:10:09,075 --> 00:10:10,743
including the National Theatre,
255
00:10:10,775 --> 00:10:13,211
the Gallery,
the Sopara Grand Hotel,
256
00:10:13,245 --> 00:10:15,214
leaving in their wake
dozens of victims.
257
00:10:15,246 --> 00:10:18,083
Its been reported that a guest
at the Sopara Grand Hotel,
258
00:10:18,116 --> 00:10:20,418
American Foreign Service
Officer, David Nelson,
259
00:10:20,452 --> 00:10:21,821
is still unaccounted for.
260
00:10:21,854 --> 00:10:23,389
Horrible, isnt it?
261
00:10:23,422 --> 00:10:27,793
People wake up, go to work,
and that happens to them.
262
00:10:27,826 --> 00:10:29,861
Ill never understand.
263
00:10:29,894 --> 00:10:31,864
Till you see it.
264
00:10:31,897 --> 00:10:35,467
Then you just know
that some people are evil, Mom.
265
00:10:35,500 --> 00:10:37,470
(keys jangling)
266
00:10:37,503 --> 00:10:39,004
You going?
267
00:10:37,503 --> 00:10:39,004
(sighs)
268
00:10:39,038 --> 00:10:40,206
Without Emma?
269
00:10:40,239 --> 00:10:42,475
Emma doesnt want to go.
270
00:10:42,508 --> 00:10:44,275
She doesnt need to.
271
00:10:44,309 --> 00:10:46,044
Their mother just died.
272
00:10:46,077 --> 00:10:48,279
I know! I know
what happened!
273
00:10:48,313 --> 00:10:50,750
Stop!
274
00:10:56,121 --> 00:10:58,289
Someone needs to get stuff done
around here,
275
00:10:58,323 --> 00:11:00,259
instead of wallowing.
276
00:11:00,292 --> 00:11:02,160
Thats what Im doing--
getting things done.
277
00:11:02,193 --> 00:11:03,828
Stop reminding me.
278
00:11:07,799 --> 00:11:10,201
(sighs)
279
00:11:26,351 --> 00:11:28,053
(alarm blaring)
280
00:11:28,086 --> 00:11:30,355
SONNY: Why is it when
every Hans takes a building,
281
00:11:30,389 --> 00:11:31,923
they dont have
the common decency
282
00:11:31,956 --> 00:11:33,359
to commandeer at a lower level?
283
00:11:33,392 --> 00:11:35,061
ADAM:
Optics.
284
00:11:35,094 --> 00:11:38,063
You kill Nelson in his room,
people only hear about it.
285
00:11:38,096 --> 00:11:40,198
Hang him from a building,
they never unsee it.
286
00:11:40,231 --> 00:11:41,933
BROCK: Yeah? So what
are they waiting for?
287
00:11:41,966 --> 00:11:44,070
ADAM: More cameras.
288
00:11:41,966 --> 00:11:44,070
More eyeballs.
289
00:11:44,102 --> 00:11:47,440
See, I still think the
Kardashians are the way to go.
290
00:11:47,472 --> 00:11:50,509
Thats a time-proven means
right there.
291
00:11:50,543 --> 00:11:52,477
Bravo 2, were
approaching level 33.
292
00:11:52,510 --> 00:11:54,245
What is your current position?
293
00:11:54,279 --> 00:11:56,282
(alarm blaring)
294
00:11:57,515 --> 00:12:01,453
Level 33, in position,
standing by.
295
00:12:03,456 --> 00:12:06,357
Bravo 7, talk to me.
296
00:12:06,392 --> 00:12:09,095
Hallway extending
to the main entrance is clear.
297
00:12:09,128 --> 00:12:10,995
Just inside, two Tangos
smoking and joking
298
00:12:11,029 --> 00:12:12,331
to your immediate right.
299
00:12:14,332 --> 00:12:18,403
Bravo 2, you should have
clean shots to two enemy
300
00:12:18,437 --> 00:12:20,438
upon your entry.
301
00:12:18,437 --> 00:12:20,438
ADAM. Roger that.
302
00:12:20,472 --> 00:12:23,008
Break. Bravo 2, prep a crash,
303
00:12:23,042 --> 00:12:25,043
stand by for my call.
304
00:12:38,524 --> 00:12:40,893
How many men
do you think were involved?
305
00:12:40,926 --> 00:12:45,063
Orchestrated, synchronized,
military-like attack on
306
00:12:45,096 --> 00:12:48,134
four high-profile targets
in a major city?
307
00:12:48,167 --> 00:12:50,302
40, at least.
308
00:12:50,336 --> 00:12:53,139
A lot of men, a lot of weapons,
trained up for the mission.
309
00:12:53,172 --> 00:12:55,240
And all that
costs a lot of money,
310
00:12:55,274 --> 00:12:57,375
the kind of money
Hizbul Mujahideen doesnt have.
311
00:12:57,408 --> 00:12:59,211
So where are they getting it?
312
00:12:59,245 --> 00:13:01,147
LAGHARI:
Lieutenant Commander Blackburn?
313
00:13:01,179 --> 00:13:02,514
What is it?
314
00:13:02,548 --> 00:13:04,549
Terrorists at the National
Theatre are neutralized.
315
00:13:04,582 --> 00:13:07,153
Force One assets are about to
assault the Tamerlane Gallery.
316
00:13:07,186 --> 00:13:09,889
So it looks like this nightmare
could be over soon.
317
00:13:13,259 --> 00:13:15,427
Video feed from my lieutenants
body camera
318
00:13:15,461 --> 00:13:17,328
at The Tamerlane
Gallery.
319
00:13:19,431 --> 00:13:21,900
Moving through
the primary viewing room.
320
00:13:21,933 --> 00:13:23,402
Dead body.
321
00:13:40,619 --> 00:13:42,053
No.
322
00:13:42,086 --> 00:13:43,588
Suicide vests.
323
00:13:43,621 --> 00:13:46,225
Then, at the hotel,
theyll have them, too.
324
00:13:59,471 --> 00:14:01,472
(gun clicks)
325
00:14:01,506 --> 00:14:04,442
Yippee ki-yay.
326
00:14:11,417 --> 00:14:14,586
Bravo 1, stand down!
I say again, stand down.
327
00:14:14,620 --> 00:14:16,956
Back off from the target.
328
00:14:21,626 --> 00:14:23,461
Bravo 2, hold what you got.
329
00:14:23,495 --> 00:14:25,197
I say again, hold
what you got.
330
00:14:25,230 --> 00:14:26,966
CLAY:
Yeah, copy.
331
00:14:30,501 --> 00:14:32,203
Havoc,
332
00:14:32,238 --> 00:14:33,938
this is Bravo 1.
Interrogative.
333
00:14:33,972 --> 00:14:36,075
Whiskey Tango Foxtrot?
334
00:14:36,107 --> 00:14:37,976
Yeah, Bravo 1, strong likelihood
335
00:14:38,009 --> 00:14:40,245
that the enemy combatants
are wearing suicide vests.
336
00:14:41,447 --> 00:14:43,548
Sorry.
337
00:14:44,984 --> 00:14:47,086
Well, thats a real turd
in the punchbowl.
338
00:14:47,119 --> 00:14:49,254
ERIC: Bravo 1,
I need a sober assessment.
339
00:14:49,288 --> 00:14:51,624
Can you gain control of the
situation given this escalation?
340
00:14:51,657 --> 00:14:53,625
ADAM:
Stand by, Havoc.
341
00:14:53,658 --> 00:14:56,294
Bravo 7, you able to get a read
on the hostiles wearing vests?
342
00:14:56,327 --> 00:15:00,698
One posted approximately
three meters from the main door.
343
00:15:05,070 --> 00:15:06,705
Another near the kitchen.
344
00:15:06,739 --> 00:15:08,740
It looks like extra weight
around their waists.
345
00:15:08,774 --> 00:15:11,043
Could be S-belts,
but I cant be certain.
346
00:15:11,076 --> 00:15:13,578
The most likely breach point,
exactly where we were gonna be.
347
00:15:13,611 --> 00:15:16,115
(panting)
How do you all plan
to breach a door
348
00:15:16,148 --> 00:15:18,450
when theres a guy strapping
an S-vest on the other side
349
00:15:18,484 --> 00:15:20,485
without him clacking it off?
350
00:15:22,187 --> 00:15:23,355
Hey, what about a lock pick?
351
00:15:23,389 --> 00:15:25,490
Smart thinking.
352
00:15:25,524 --> 00:15:27,458
CLAY:
What about a lock pick?
353
00:15:27,493 --> 00:15:29,260
Ken Doll is right.
354
00:15:29,294 --> 00:15:31,129
Bravo 1, you need me
up there to help?
355
00:15:31,163 --> 00:15:32,730
Negative, 7.
356
00:15:32,764 --> 00:15:35,500
Bomber at the main entrance-- he
still holding the same position?
357
00:15:38,636 --> 00:15:41,173
A-firm. Same position
for the moment.
358
00:15:41,206 --> 00:15:42,740
Havoc Base, this is Bravo 1.
359
00:15:42,774 --> 00:15:46,412
Were Charlie Mike.
Charlie Mike.
360
00:15:46,445 --> 00:15:48,379
Roger that, Bravo 1.
361
00:15:48,413 --> 00:15:50,115
ADAM:
All Bravo elements, head shots.
362
00:15:50,149 --> 00:15:52,250
I say again, head
shots. Bravo 2,
363
00:15:52,283 --> 00:15:53,485
tell me when
youre in position.
364
00:15:53,519 --> 00:15:56,154
CLAY:
Yeah, copy that.
365
00:15:56,187 --> 00:15:58,323
You ready?
(panting)
366
00:15:58,356 --> 00:16:00,591
What? You dont think
you can make the shot?
367
00:16:00,625 --> 00:16:02,561
Its not me
Im worried about.
368
00:16:02,594 --> 00:16:04,296
(panting)
369
00:16:04,330 --> 00:16:07,032
Look, Ray,
youve been out a long time.
370
00:16:07,066 --> 00:16:09,067
I got this, Clay.
371
00:16:09,100 --> 00:16:11,336
Just wanted
to hear you say it.
372
00:16:11,370 --> 00:16:13,504
Bravo 1, in position,
standing by.
373
00:16:20,111 --> 00:16:21,580
Bravo 1, this is 7.
374
00:16:21,613 --> 00:16:24,048
Bombers still
inside the main door,
375
00:16:24,082 --> 00:16:25,583
three meters,
not going anywhere.
376
00:16:25,616 --> 00:16:29,288
Check. Bravo 7,
when he turns away, you tell us.
377
00:16:29,321 --> 00:16:30,621
Roger that.
378
00:16:55,480 --> 00:16:57,482
Stand by.
379
00:17:10,528 --> 00:17:12,297
Hes turned away. Go now.
380
00:17:12,330 --> 00:17:14,165
Execute.
381
00:17:23,442 --> 00:17:25,477
(barking)
382
00:17:26,444 --> 00:17:28,212
(yells)
383
00:17:57,375 --> 00:17:58,544
Theyre about
384
00:17:58,576 --> 00:18:00,546
to kill the FSO.
385
00:18:15,594 --> 00:18:17,162
Brock, photograph their faces.
386
00:18:17,195 --> 00:18:19,565
Everyone else, grab any
SSE material you can.
387
00:18:19,597 --> 00:18:20,898
Stay clear of the vests.
388
00:18:20,932 --> 00:18:22,233
Thank you.
389
00:18:22,267 --> 00:18:23,902
Mr. Nelson,
are you okay?
390
00:18:23,935 --> 00:18:25,537
Thank you. Thank you.
391
00:18:25,570 --> 00:18:27,839
We need to get you checked out.
Can you walk?
392
00:18:27,873 --> 00:18:29,708
I-I... I-I need to speak
to my family, my wife.
393
00:18:29,740 --> 00:18:31,442
Well get you
medical attention
394
00:18:31,477 --> 00:18:33,679
first, sir;
then your family, I promise.
395
00:18:37,482 --> 00:18:39,585
(camera clicks)
396
00:18:42,354 --> 00:18:43,721
What a world.
397
00:18:43,755 --> 00:18:46,325
Havoc, this is Bravo 1.
Target secure.
398
00:18:46,357 --> 00:18:48,559
Ten terrorists down,
no casualties.
399
00:18:48,594 --> 00:18:50,295
Heading for exfil
in three mikes.
400
00:18:50,328 --> 00:18:52,897
Roger that, Bravo 1.
Great work.
401
00:18:55,701 --> 00:18:59,637
Hey, it took a serious pair to
make that call. Nice work, boss.
402
00:19:07,846 --> 00:19:11,282
WOMAN: Mr. Hayes, it would be
perfectly okay to reschedule,
403
00:19:11,316 --> 00:19:12,784
given the circumstances.
404
00:19:12,817 --> 00:19:14,786
I know. Im-Im a guy
that likes to get things done,
405
00:19:14,819 --> 00:19:16,755
so, lets get em done.
406
00:19:16,788 --> 00:19:19,657
This is Emmas future
were talking about.
407
00:19:19,691 --> 00:19:21,626
Seems she should be here.
408
00:19:21,660 --> 00:19:24,563
Right. Well,
Im Emmas eyes and ears today.
409
00:19:24,596 --> 00:19:27,665
What do we got?
410
00:19:27,699 --> 00:19:31,970
Well, Emma, as you know,
has done extremely well.
411
00:19:32,003 --> 00:19:35,773
Her grades are exemplary,
even with a heavy AP load.
412
00:19:35,807 --> 00:19:37,808
And she has great
extracurriculars,
413
00:19:37,843 --> 00:19:40,945
and not of the
hoop-jumping,
expected sort.
414
00:19:40,979 --> 00:19:43,448
Yearbook, debate.
415
00:19:43,481 --> 00:19:46,817
And volunteering--
homeless shelters and the V.A.
416
00:19:46,852 --> 00:19:49,288
V.A.? Wait, I didnt know
that she did that.
417
00:19:49,320 --> 00:19:50,689
Must be hard
to keep track,
418
00:19:50,721 --> 00:19:51,957
considering your
line of work.
419
00:19:54,960 --> 00:19:57,796
The 12 schools
Emma applied to...
420
00:19:57,828 --> 00:20:00,499
12 schools?
No, she wants to stay local.
421
00:20:03,769 --> 00:20:05,737
Harvard.
422
00:20:05,770 --> 00:20:07,538
Emma applied to Harvard?
423
00:20:07,573 --> 00:20:09,540
She didnt want to.
424
00:20:09,575 --> 00:20:11,742
She didnt want to burden
the family with the tuition.
425
00:20:11,777 --> 00:20:13,744
Does she have a shot?
426
00:20:11,777 --> 00:20:13,744
Yes.
427
00:20:13,778 --> 00:20:16,548
She does.
428
00:20:16,582 --> 00:20:17,848
I
429
00:20:16,582 --> 00:20:17,848
made
430
00:20:16,582 --> 00:20:17,848
her apply.
431
00:20:17,883 --> 00:20:19,817
Whether she can afford
to go or not,
432
00:20:19,851 --> 00:20:21,987
I want her to know
what shes capable of.
433
00:20:22,019 --> 00:20:23,989
I didnt even know
a school like Harvard
434
00:20:24,021 --> 00:20:26,258
was even a possibility.
435
00:20:28,460 --> 00:20:30,561
Mr. Hayes?
Mm-hmm.
436
00:20:30,596 --> 00:20:32,730
How are things at home?
437
00:20:32,763 --> 00:20:35,701
Under control.
438
00:20:35,733 --> 00:20:37,868
Given that Emmas not here,
439
00:20:37,903 --> 00:20:40,305
I want to make sure
everythings okay.
440
00:20:40,338 --> 00:20:41,740
Like I say,
everythings under control,
441
00:20:41,772 --> 00:20:43,508
so, were done here.
442
00:20:43,541 --> 00:20:45,544
Ill leave these here with you.
443
00:20:50,816 --> 00:20:54,720
This is the number of
a family therapist.
444
00:20:54,752 --> 00:20:56,721
Emmas fine.
445
00:20:56,755 --> 00:20:59,790
How do you know?
446
00:20:59,825 --> 00:21:04,762
This therapist is professional,
confidential, excellent.
447
00:21:04,796 --> 00:21:08,666
I think sitting down with him
would benefit Emma.
448
00:21:08,700 --> 00:21:10,902
Look, I know
whats best for Emma.
449
00:21:10,935 --> 00:21:13,939
Well, congratulations then.
450
00:21:13,971 --> 00:21:16,807
Youre the first parent
to ever walk in here
451
00:21:16,842 --> 00:21:19,877
with an understanding
of what their teenager wants.
452
00:21:23,648 --> 00:21:25,916
Thanks.
453
00:21:25,951 --> 00:21:27,919
Harvard.
454
00:21:27,952 --> 00:21:30,721
I really know whats best
for Emma, but I appreciate it.
455
00:21:32,457 --> 00:21:34,492
Appreciate it, thank you.
456
00:22:04,423 --> 00:22:06,525
LINDA: Looking for
the calendar?
457
00:22:06,557 --> 00:22:08,393
Yep, looking for the calendar,
Mom, where is it?
458
00:22:08,426 --> 00:22:10,061
Its gone.
459
00:22:10,095 --> 00:22:11,962
(Jason sighs)
460
00:22:11,997 --> 00:22:13,632
I need it, Mom.
461
00:22:13,664 --> 00:22:15,032
Nothing in it matters.
462
00:22:15,067 --> 00:22:16,701
Everything in the
calendar matters.
463
00:22:16,734 --> 00:22:19,104
I need to plan things;
life goes on, do you understand?
464
00:22:19,136 --> 00:22:22,673
Mikey and Emma need a dad,
not a team leader.
465
00:22:22,708 --> 00:22:24,675
Theyve been in their room
this whole time
466
00:22:24,710 --> 00:22:26,678
while youre checking
meaningless things off a list.
467
00:22:26,711 --> 00:22:29,413
Its not meaningless nonsense,
Mom, do you understand me?
468
00:22:29,448 --> 00:22:31,048
I am trying to show them
469
00:22:31,083 --> 00:22:33,684
that staying busy helps
them forget the pain.
470
00:22:33,719 --> 00:22:34,920
Stop it!
471
00:22:34,952 --> 00:22:37,055
(groans)
Just stop it!
472
00:22:37,088 --> 00:22:39,057
They dont need
to forget about the pain.
473
00:22:39,090 --> 00:22:41,559
They need to talk
to the one parent
474
00:22:41,593 --> 00:22:43,127
who is still alive.
475
00:22:45,596 --> 00:22:47,598
(sighs)
476
00:22:50,000 --> 00:22:52,703
(sighs) Alana would have been
prepared for all this.
477
00:22:52,738 --> 00:22:54,573
Do you understand me?
Alana would have prepared
478
00:22:54,605 --> 00:22:56,007
for all this, Mom.
479
00:22:56,040 --> 00:22:58,009
Not me.
480
00:22:58,042 --> 00:22:59,677
It was supposed to be me.
481
00:22:59,711 --> 00:23:02,913
They should have
been burying me.
482
00:23:02,948 --> 00:23:05,416
Im the one who was
supposed to die, Mom.
483
00:23:11,589 --> 00:23:13,592
(takes deep breath)
484
00:23:26,971 --> 00:23:30,674
(rattling)
485
00:23:44,122 --> 00:23:46,590
CLAY: Bravo 7,
you spot any more Tangos?
486
00:23:49,795 --> 00:23:53,798
Negative. Buildings empty
as far as I can see.
487
00:23:53,832 --> 00:23:55,800
Save for bodies.
488
00:23:55,834 --> 00:23:58,068
ADAM: Roger that.
Well meet you at exfil.
489
00:23:58,103 --> 00:24:00,105
(sighs)
490
00:24:06,577 --> 00:24:07,711
Nice work.
491
00:24:07,746 --> 00:24:09,079
I owe you a bottle
of something.
492
00:24:09,114 --> 00:24:10,281
Some pumpkin seed oil,
493
00:24:10,315 --> 00:24:11,782
that really gets
your chakras going.
494
00:24:11,817 --> 00:24:13,617
Mezcal works.
But now that you mention it,
495
00:24:13,652 --> 00:24:16,954
I notice youre holding a lot of
tension in your hips, Sonny.
496
00:24:16,988 --> 00:24:19,691
So help me, you ever
talk about my hips again,
497
00:24:19,723 --> 00:24:22,093
were gonna get into it.
498
00:24:22,126 --> 00:24:24,695
Kairos gets a bottle for sitting
on his ass watching TV?
499
00:24:24,729 --> 00:24:26,530
Wish youd taken his place?
500
00:24:26,565 --> 00:24:28,633
Hell no. Been on the sidelines
long enough, brother.
501
00:24:28,666 --> 00:24:29,835
Tell me about it.
502
00:24:32,570 --> 00:24:33,904
Its not long now, sir.
503
00:24:33,939 --> 00:24:35,707
Were gonna have someone
take a look at you,
504
00:24:35,740 --> 00:24:37,709
and then well, uh, well get
you connected to your family.
505
00:24:37,741 --> 00:24:39,076
All right. Thank you.
506
00:24:44,749 --> 00:24:46,550
Nice workup today there,
Master Chief, huh?
507
00:24:46,585 --> 00:24:49,119
(laughs) Didnt do
too badly, yourself.
508
00:24:49,153 --> 00:24:51,189
You mustve had a fine
Green Team instructor.
509
00:24:51,222 --> 00:24:52,824
(both laugh)
510
00:24:52,857 --> 00:24:54,159
You know it.
511
00:24:54,192 --> 00:24:56,193
Hey, was that already
last summer?
512
00:24:56,228 --> 00:24:58,797
Time flies. Been a good
year for you, though.
513
00:24:58,829 --> 00:25:00,598
Making Bravo Team.
514
00:25:00,632 --> 00:25:01,932
Stella not dumping your ass.
515
00:25:01,967 --> 00:25:03,300
Thats not a bad 12 months.
516
00:25:03,335 --> 00:25:05,769
Yep.
517
00:25:05,804 --> 00:25:09,941
You know, I, uh, mightve met
Stellas parents the other day.
518
00:25:09,974 --> 00:25:12,676
Thinking about making
a little trip overseas.
519
00:25:12,711 --> 00:25:15,946
Mm. You love her?
520
00:25:15,980 --> 00:25:17,949
I do.
521
00:25:17,982 --> 00:25:21,185
Good. Love is good.
522
00:25:24,823 --> 00:25:26,857
Something going on with you
and young Spenser?
523
00:25:28,792 --> 00:25:30,060
No. Were good.
524
00:25:30,095 --> 00:25:32,364
Yeah, my BS
detector goes off
525
00:25:32,396 --> 00:25:35,933
when two team guys
arent on the same page.
526
00:25:35,967 --> 00:25:37,903
(scoffs)
Its not a thing, Sonny.
527
00:25:37,935 --> 00:25:41,038
Dont pee on me and
tell me its raining.
528
00:25:41,072 --> 00:25:44,308
(sighs)
529
00:25:44,342 --> 00:25:47,345
Clay questioned my ability,
all right?
530
00:25:47,378 --> 00:25:50,382
And this is me letting it go.
531
00:25:50,414 --> 00:25:54,118
Hes Bravo 2 now, and Bravo 2s
job is to look out for Bravo 1,
532
00:25:54,152 --> 00:25:56,387
whose job is to look out
for the team.
533
00:25:56,421 --> 00:25:59,057
Hes doing his job.
534
00:25:59,089 --> 00:26:00,791
Cant fault him for that.
535
00:26:00,825 --> 00:26:03,127
Yeah. I guess we just
are all overcompensating
536
00:26:03,161 --> 00:26:05,696
with Jason gone, you know?
537
00:26:05,730 --> 00:26:09,300
Guy just always made
the right decision.
538
00:26:09,334 --> 00:26:13,270
Huh. Kind of took
it for granted.
539
00:26:13,305 --> 00:26:15,073
Hope hes doing okay.
540
00:26:18,843 --> 00:26:20,845
♪
541
00:26:47,072 --> 00:26:49,807
According to sources,
the death toll across Mumbai
542
00:26:49,840 --> 00:26:53,345
has reached 60 victims,
and though mandatory evacuations
543
00:26:53,377 --> 00:26:56,847
continue throughout the city,
that number is expected to rise
544
00:26:56,881 --> 00:26:58,750
in the wake
of todays terror attacks.
545
00:26:58,782 --> 00:27:00,719
While hospitals are at capacity
546
00:27:00,751 --> 00:27:02,721
and triage centers
are being established
547
00:27:02,753 --> 00:27:04,990
to tend to those wounded
in todays attacks,
548
00:27:05,022 --> 00:27:06,825
government officials
have not commented
549
00:27:06,857 --> 00:27:09,326
on any progress that has been...
550
00:27:20,005 --> 00:27:22,007
(clears throat)
551
00:27:26,478 --> 00:27:28,680
(sniffs, clears throat)
552
00:27:29,913 --> 00:27:31,915
(sighs)
553
00:27:50,434 --> 00:27:52,436
(sniffs)
554
00:28:12,490 --> 00:28:14,491
♪
555
00:28:16,428 --> 00:28:18,430
(sniffs)
556
00:28:39,451 --> 00:28:41,452
♪
557
00:28:50,595 --> 00:28:52,963
(sniffs)
558
00:28:52,997 --> 00:28:54,531
(chuckles)
559
00:28:57,367 --> 00:28:58,970
(exhales)
560
00:28:59,002 --> 00:29:00,971
(sniffs)
561
00:29:01,005 --> 00:29:02,874
(clears throat)
562
00:29:07,545 --> 00:29:09,547
♪
563
00:29:26,297 --> 00:29:28,866
Hey. Five minutes,
both of you.
What?
564
00:29:28,900 --> 00:29:31,269
In the truck, lets go.
565
00:29:28,900 --> 00:29:31,269
Whats going on? Its night.
566
00:29:31,301 --> 00:29:32,369
Its fine. Were out of here.
Five minutes.
567
00:29:32,403 --> 00:29:33,403
Cool.
568
00:29:33,438 --> 00:29:34,905
Im not going anywhere.
569
00:29:36,574 --> 00:29:37,909
Five minutes.
570
00:29:40,044 --> 00:29:42,046
(sighs)
571
00:29:47,050 --> 00:29:49,420
ADAM:
Havoc Base, this is Bravo 1.
572
00:29:49,453 --> 00:29:51,422
Standing by for extract.
How far out are they?
573
00:29:51,455 --> 00:29:54,358
Copy, Bravo 1,
ET on the bearcat is four mikes.
574
00:29:54,392 --> 00:29:55,993
ADAM:
Roger. Four mikes.
575
00:29:56,027 --> 00:29:58,429
Commander Blackburn,
the situation has changed.
576
00:30:09,339 --> 00:30:11,576
Havoc, this is Bravo 1.
We are at RTB.
577
00:30:11,608 --> 00:30:13,443
ERIC:
Roger that, Bravo 1.
578
00:30:13,478 --> 00:30:16,047
Whats the medical situation
with the FSO?
579
00:30:16,079 --> 00:30:17,648
He needs immediate care.
580
00:30:17,682 --> 00:30:19,384
Copy that, 1.
581
00:30:19,416 --> 00:30:22,452
Secure the FSO onto the bearcat
and send him to us.
582
00:30:22,487 --> 00:30:24,255
Havoc, say again your last.
583
00:30:24,288 --> 00:30:25,990
Were not escorting him?
584
00:30:26,023 --> 00:30:27,424
Thats correct.
585
00:30:27,458 --> 00:30:29,126
Youre being re-tasked
586
00:30:29,160 --> 00:30:31,395
to assist with enemy combatants
at the Khorana University.
587
00:30:31,429 --> 00:30:34,432
Its a hostage rescue.
588
00:30:31,429 --> 00:30:34,432
ADAM: Roger that.
589
00:30:34,464 --> 00:30:36,467
Frag-O to a hostage rescue
at Khorana University.
590
00:30:36,500 --> 00:30:39,570
Bravo 1, there are American
students trapped there.
591
00:30:39,604 --> 00:30:41,439
Were getting reports
of active shooters
592
00:30:41,471 --> 00:30:43,441
targeting students and faculty.
593
00:30:43,473 --> 00:30:45,442
How do we know
theyre still alive?
594
00:30:45,476 --> 00:30:47,444
DAVIS: One student, Valerie
Wyatt, contacted her family
595
00:30:47,478 --> 00:30:50,214
in a live feed through
social media to say good-bye.
596
00:30:52,049 --> 00:30:53,483
And likely broadcasting
their position
597
00:30:53,518 --> 00:30:55,118
to the enemy at the same time.
598
00:30:55,153 --> 00:30:58,088
Please tell me
theyre not 33 floors up.
599
00:30:58,122 --> 00:31:01,558
ERIC: Bravo 1, the target is
approximately 1,000 meters
600
00:31:01,593 --> 00:31:03,493
to the east
of your current location.
601
00:31:03,528 --> 00:31:07,298
Youll have ISR support, but our
partner forces are spread thin.
602
00:31:07,332 --> 00:31:11,134
Youre gonna have to patrol
to the university on your own.
603
00:31:11,169 --> 00:31:12,537
Roger that, Havoc.
604
00:31:12,569 --> 00:31:15,272
Sending a goodie bag your way
with the FSO.
605
00:31:15,306 --> 00:31:16,641
Mag check, boys.
606
00:31:16,673 --> 00:31:19,644
Clay, find me a route.
607
00:31:19,676 --> 00:31:22,113
Im on it.
608
00:31:22,145 --> 00:31:24,115
Lovely night for a stroll, boys.
609
00:31:24,147 --> 00:31:25,650
Yeah, its not like
weve been running up
610
00:31:25,682 --> 00:31:29,153
and down stairs all day.
611
00:31:29,186 --> 00:31:32,022
(siren wailing)
612
00:31:36,294 --> 00:31:38,296
(insects chirping)
613
00:31:48,205 --> 00:31:51,041
MICHAEL:
Where are we, Dad?
614
00:31:51,075 --> 00:31:52,710
JASON:
I need to figure something out.
615
00:31:52,743 --> 00:31:54,645
Ill know when I see it.
616
00:31:54,679 --> 00:31:57,048
EMMA:
This is so dumb.
617
00:32:04,188 --> 00:32:06,391
One day your mom and
I went for a drive.
618
00:32:06,423 --> 00:32:08,692
Pulled over,
decided to go for a hike,
619
00:32:08,726 --> 00:32:10,260
had a bottle of wine.
620
00:32:10,295 --> 00:32:12,195
We came across it.
621
00:32:12,230 --> 00:32:14,398
If youre gonna show us
where one of us was conceived,
622
00:32:14,432 --> 00:32:16,634
I swear I will puke.
623
00:32:16,667 --> 00:32:20,404
Okay, this is for you
in case we get lost.
624
00:32:20,438 --> 00:32:23,273
All right.
625
00:32:20,438 --> 00:32:23,273
Why not buy a couple
of those kid leashes?
626
00:32:23,307 --> 00:32:25,276
Ooh, or maybe chip us?
627
00:32:25,309 --> 00:32:27,644
You gonna follow me or what?
628
00:32:27,679 --> 00:32:29,212
Lets go.
629
00:32:29,247 --> 00:32:31,148
Can you please tell
us where were going?
630
00:32:31,182 --> 00:32:33,718
Ill let you know
when I find it.
631
00:32:33,750 --> 00:32:37,121
(sighs) Stupid.
632
00:32:39,257 --> 00:32:41,092
Keep up.
633
00:33:08,118 --> 00:33:10,221
There it is.
634
00:33:10,253 --> 00:33:12,789
Thats it.
(chuckles)
635
00:33:16,527 --> 00:33:19,063
This is your moms
favorite place.
636
00:33:19,096 --> 00:33:21,499
She used to tell me
that from here,
637
00:33:21,531 --> 00:33:24,368
she could see all the way
to tomorrow.
638
00:33:24,402 --> 00:33:26,269
All the way.
639
00:33:31,275 --> 00:33:32,809
(exhales)
640
00:33:36,614 --> 00:33:39,450
That wasnt the case with me.
641
00:33:43,421 --> 00:33:46,824
I could just see
what was in front of me.
642
00:33:49,826 --> 00:33:53,397
Thats all.
643
00:33:53,431 --> 00:33:56,401
Wasnt always like that,
though. I...
644
00:33:57,868 --> 00:34:00,872
You know,
17 years ago, I was...
645
00:34:00,904 --> 00:34:03,273
I was in Utah, training.
646
00:34:03,307 --> 00:34:07,845
I was on this
800-foot rock face.
647
00:34:07,878 --> 00:34:11,382
Halfway up, I froze.
Couldnt move.
648
00:34:11,416 --> 00:34:13,284
The instructor saw
that I was in trouble,
649
00:34:13,317 --> 00:34:15,519
so he came up to me,
and he said,
650
00:34:15,552 --> 00:34:19,123
"You know what your problem is?
Youre thinking too much.
651
00:34:19,157 --> 00:34:21,391
"Youre thinking about whats...
whats ahead of you
652
00:34:21,425 --> 00:34:23,226
"instead of where you are.
653
00:34:23,260 --> 00:34:26,597
Right now in this moment,
where are you?"
654
00:34:26,630 --> 00:34:30,668
He said that you need
to focus on the now.
655
00:34:31,702 --> 00:34:34,271
Control what you can see,
656
00:34:34,304 --> 00:34:37,507
the three feet around you.
657
00:34:37,541 --> 00:34:39,643
Control that.
658
00:34:39,677 --> 00:34:41,311
And then the next three,
659
00:34:41,344 --> 00:34:44,382
then the next,
then the next.
660
00:34:44,414 --> 00:34:47,318
(chuckles softly)
I made it to the top.
661
00:34:49,320 --> 00:34:52,657
Ever since that moment, I...
662
00:34:52,690 --> 00:34:56,159
thats how Ive always
lived my life.
663
00:34:56,193 --> 00:34:59,197
Just like that,
being in the now.
664
00:35:01,231 --> 00:35:04,235
But, you know,
with your mom gone now, it...
665
00:35:06,237 --> 00:35:07,672
...it made me realize
666
00:35:07,704 --> 00:35:10,340
that I cant operate my family
that way.
667
00:35:10,373 --> 00:35:14,277
Your moms not here anymore
to see tomorrow,
668
00:35:14,311 --> 00:35:16,780
so I have to be
more like her.
669
00:35:16,813 --> 00:35:20,751
I dont know
if Im gonna be able to do this.
670
00:35:20,784 --> 00:35:22,719
But Im gonna try.
671
00:35:22,753 --> 00:35:26,757
I have to try to see the world
like your mom.
672
00:35:26,791 --> 00:35:28,793
(sighs)
673
00:35:31,262 --> 00:35:33,264
One more thing
I want you to see.
674
00:35:36,266 --> 00:35:37,735
Right here.
675
00:35:37,768 --> 00:35:39,670
Its on here somewhere.
676
00:35:41,639 --> 00:35:44,242
Here it is.
677
00:35:44,275 --> 00:35:46,244
Thats it. Right there.
678
00:35:46,277 --> 00:35:48,478
Thats your mom.
679
00:35:50,414 --> 00:35:52,650
Go ahead.
680
00:35:52,682 --> 00:35:54,952
♪
681
00:36:01,826 --> 00:36:04,427
One last thing, okay?
682
00:36:06,563 --> 00:36:09,567
We are gonna finish
this, okay?
683
00:36:21,545 --> 00:36:23,481
All right, buddy, lets go.
Off to bed, all right?
684
00:36:23,514 --> 00:36:26,817
Right. Night, Dad.
Night, Emma.
685
00:36:26,851 --> 00:36:28,818
Send it to me.
686
00:36:28,853 --> 00:36:30,954
Send what?
687
00:36:30,987 --> 00:36:33,456
The picture, Dad.
688
00:36:33,490 --> 00:36:36,460
Right.
689
00:36:38,528 --> 00:36:40,463
(phone chimes)
690
00:36:38,528 --> 00:36:40,463
JASON: Get it?
691
00:36:42,800 --> 00:36:44,802
Mm. Thanks, Dad.
692
00:36:44,835 --> 00:36:46,836
Yeah.
693
00:36:44,835 --> 00:36:46,836
I love you.
694
00:36:50,407 --> 00:36:52,376
Love you.
695
00:37:11,963 --> 00:37:14,565
You hear that?
696
00:37:14,599 --> 00:37:15,932
Hear what?
697
00:37:15,967 --> 00:37:19,036
SONNY:
Exactly. Nothing.
698
00:37:19,070 --> 00:37:22,539
That kind of stuff right there,
that gives me the jitters.
699
00:37:22,572 --> 00:37:24,442
DAVIS:
Bravo 1, you have
700
00:37:24,474 --> 00:37:27,311
three unknowns concealed behind
what appears to be a dumpster.
701
00:37:29,847 --> 00:37:31,681
They appear to be stationary.
Ten meters north
702
00:37:31,715 --> 00:37:32,717
of your position.
703
00:37:41,692 --> 00:37:42,726
(gasping)
704
00:37:42,760 --> 00:37:45,663
Hey, hey, hey.
Its okay.
705
00:37:45,695 --> 00:37:47,965
Hey, its okay.
Take my hand.
706
00:37:47,998 --> 00:37:49,666
Get up. Up, up, up, up.
707
00:37:47,998 --> 00:37:49,666
Here. Hey, look-- candy.
708
00:37:49,699 --> 00:37:53,003
Candy. Look at this.
Here, here. Come on.
709
00:37:58,442 --> 00:38:01,746
Its okay. Here you go.
Right in there.
710
00:38:01,778 --> 00:38:03,780
(speaking Marathi)
711
00:38:07,083 --> 00:38:09,353
Move it.
712
00:38:09,387 --> 00:38:11,454
Kairos, you can keep
your damn crystals.
713
00:38:11,489 --> 00:38:14,425
Im telling you all
Ive got some psychic in me.
714
00:38:14,458 --> 00:38:16,726
I believe you mean "psycho."
715
00:38:19,597 --> 00:38:21,599
♪
716
00:38:41,619 --> 00:38:43,621
♪
717
00:39:03,673 --> 00:39:05,675
♪
718
00:39:17,588 --> 00:39:19,590
♪
719
00:39:35,505 --> 00:39:37,507
♪
720
00:39:39,242 --> 00:39:41,679
Theres nothing I can say,
Jason.
721
00:39:41,711 --> 00:39:44,782
Kim is beside herself.
722
00:39:44,815 --> 00:39:47,617
We all are.
723
00:39:47,650 --> 00:39:49,820
A bit of advice?
724
00:39:49,853 --> 00:39:52,590
Only answer is time.
725
00:39:54,090 --> 00:39:57,762
Time. Yes, sir.
726
00:39:57,795 --> 00:39:59,697
Its why Im here, sir.
727
00:39:59,730 --> 00:40:02,565
Ive been in Teams
for nearly 20 years,
728
00:40:02,599 --> 00:40:05,503
and leading Bravo Team
for about half that.
729
00:40:05,536 --> 00:40:07,538
♪
730
00:40:09,907 --> 00:40:13,510
JASON:
731
00:40:09,907 --> 00:40:13,510
My team,
theyve become family to me.
732
00:40:13,543 --> 00:40:16,179
Blood. Those are my brothers.
733
00:40:16,213 --> 00:40:18,516
♪
734
00:40:18,548 --> 00:40:22,585
Some are still with us,
some have been torn apart,
735
00:40:22,619 --> 00:40:25,588
but my brothers have
always been there for me.
736
00:40:25,623 --> 00:40:26,891
And me for them.
737
00:40:42,539 --> 00:40:44,175
(echoes):
Sniper!
738
00:40:44,208 --> 00:40:47,010
(gunfire)
739
00:40:47,043 --> 00:40:49,045
♪
740
00:40:54,818 --> 00:40:56,719
Where the hells
he shooting from?
741
00:40:56,753 --> 00:41:00,724
Havoc, troops in contact.
I say again, troops in contact!
742
00:41:12,202 --> 00:41:15,105
Bravo is in good hands
with Adam.
743
00:41:15,139 --> 00:41:17,675
My team, theyll be good
without me.
744
00:41:22,679 --> 00:41:25,782
I... Im not gonna die.
745
00:41:27,617 --> 00:41:29,954
I dont believe you.
746
00:41:29,987 --> 00:41:31,989
♪
747
00:41:36,126 --> 00:41:37,628
(whispers):
Im not gonna die.
748
00:41:56,614 --> 00:41:57,882
JASON:
But my son, my daughter,
749
00:41:57,914 --> 00:42:00,717
they wont be good without me.
750
00:42:00,751 --> 00:42:03,721
My family needs me, sir,
751
00:42:03,753 --> 00:42:05,289
and I need to be there
with them.
752
00:42:07,690 --> 00:42:10,927
Thats why I need
to take a step back.
753
00:42:10,960 --> 00:42:12,862
Need to stop operating.
754
00:42:18,402 --> 00:42:21,005
I have to leave Bravo Team.
53138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.