All language subtitles for S.W.A.T.2017.S02E09.Day Off.WEBRip.ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,548 - Previously on S.W.A.T. - Looking good Bria... 2 00:00:03,562 --> 00:00:05,263 - Just give your brother a hug. - (LAUGHS) 3 00:00:05,297 --> 00:00:08,107 I'm looking to moonlight for some extra cash. 4 00:00:08,132 --> 00:00:09,596 Being a good Catholic sounds expensive, man. 5 00:00:09,621 --> 00:00:10,633 DEACON: Tell me about it. 6 00:00:10,667 --> 00:00:13,035 LUCA: Thinking about doing that good neighbor house program. 7 00:00:13,070 --> 00:00:14,303 HICKS: You see the neighborhood this is in? 8 00:00:14,338 --> 00:00:15,972 LUCA: I could fix this place up. 9 00:00:16,006 --> 00:00:18,160 I got this new house in East Hollywood. 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,186 So are we gonna bunk together again or what? 11 00:00:20,221 --> 00:00:21,488 HONDO: I'm just the guy she's using 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,829 to get from you to the guy 13 00:00:22,863 --> 00:00:25,492 that she's eventually gonna end up with. And we're both good with it. 14 00:00:25,526 --> 00:00:26,993 (SIREN WAILS) 15 00:00:27,028 --> 00:00:28,828 - Just tell him you're a cop. - You and I both know 16 00:00:28,863 --> 00:00:29,994 exactly what's going on here. 17 00:00:30,028 --> 00:00:31,999 That fool had the nerve to act like I was the one 18 00:00:32,034 --> 00:00:33,053 making it about race. 19 00:00:33,087 --> 00:00:34,744 I wanted to beat his ass. 20 00:00:34,778 --> 00:00:36,636 That anger I saw in Tucson 21 00:00:36,671 --> 00:00:38,905 was not just about that ass of a traffic cop. 22 00:00:38,940 --> 00:00:41,541 There's no way that one guy got you wound up like that. 23 00:00:41,576 --> 00:00:43,543 There has to be more. 24 00:00:49,584 --> 00:00:51,885 (CHUCKLES) 25 00:00:51,919 --> 00:00:53,933 Hey, Cinderella. 26 00:00:55,222 --> 00:00:56,519 You looking for this? 27 00:00:58,438 --> 00:01:01,861 What I love about hotels is if you leave something behind, 28 00:01:01,896 --> 00:01:03,597 you just call the front desk. 29 00:01:03,631 --> 00:01:04,986 No awkward conversation. 30 00:01:05,021 --> 00:01:06,181 Oh, I know that game. 31 00:01:06,215 --> 00:01:08,335 Like you're just looking for an excuse to call 32 00:01:08,369 --> 00:01:10,036 after a night of sinful activity. 33 00:01:10,071 --> 00:01:11,500 No, I would never assume that about you. 34 00:01:11,500 --> 00:01:12,800 I know you better than that. 35 00:01:12,835 --> 00:01:14,335 Mm. Kiss of death. 36 00:01:14,370 --> 00:01:15,837 Mystery's all gone for us. 37 00:01:16,873 --> 00:01:18,206 Only from the neck down. 38 00:01:18,240 --> 00:01:19,507 (LAUGHS SOFTLY) 39 00:01:19,541 --> 00:01:20,875 Drop off the key on your way out? 40 00:01:21,442 --> 00:01:22,461 Roger that. 41 00:01:23,746 --> 00:01:26,614 (PHONE BUZZING) 42 00:01:28,121 --> 00:01:30,056 (DOOR CLOSES) 43 00:01:31,346 --> 00:01:33,688 - Brie? What's up? It's late. - BRIANNA: Hondo. 44 00:01:33,722 --> 00:01:35,628 - I need help. - What's wrong? Where are you? 45 00:01:35,662 --> 00:01:38,926 I'm, uh, I'm at a club. Uh... 46 00:01:40,696 --> 00:01:42,230 I think this guy put something in my drink. 47 00:01:42,264 --> 00:01:44,065 I... I don't feel good, Hondo. 48 00:01:44,099 --> 00:01:46,000 Brianna, you listen to me. Find someplace safe. 49 00:01:46,034 --> 00:01:47,869 A bathroom. Somewhere where you can lock the door. 50 00:01:47,903 --> 00:01:50,281 I was with my friend but she already went home. 51 00:01:52,074 --> 00:01:53,408 Hondo, he's coming. 52 00:01:53,442 --> 00:01:54,409 Tell me where you are. 53 00:01:54,443 --> 00:01:55,710 Hondo... 54 00:01:55,744 --> 00:01:58,346 ♪ 55 00:02:05,674 --> 00:02:06,821 Tech. This is Rubina. 56 00:02:06,855 --> 00:02:09,357 This is Sergeant Harrelson. I need a phone pinged right now. 57 00:02:09,391 --> 00:02:10,691 Copy. 58 00:02:10,726 --> 00:02:13,094 (DANCE MUSIC PLAYING) 59 00:02:23,305 --> 00:02:25,406 Ladies. Sorry, I'm LAPD. 60 00:02:25,817 --> 00:02:28,409 Brie? Brie, are you in here? 61 00:02:28,444 --> 00:02:30,912 - Brie. - All right. 62 00:02:30,946 --> 00:02:32,113 (QUIETLY): My bad. 63 00:02:32,147 --> 00:02:33,548 Brie... 64 00:02:34,583 --> 00:02:36,286 Brie? 65 00:02:37,419 --> 00:02:38,586 No. No, no. 66 00:02:40,155 --> 00:02:42,356 Brie, Brie. 67 00:02:42,391 --> 00:02:44,544 Wake up, Brie. 68 00:02:45,828 --> 00:02:48,089 Brie, can you hear me? 69 00:02:48,964 --> 00:02:51,732 Wake up. (PANTING) 70 00:02:57,239 --> 00:02:59,707 MAN: At this point, we don't know. 71 00:02:59,741 --> 00:03:01,476 Hold on a second. 72 00:03:02,645 --> 00:03:04,245 - Brie, you're okay. - Hmm. 73 00:03:04,279 --> 00:03:05,613 They're gonna take you in and get you checked out. 74 00:03:05,647 --> 00:03:06,814 I'll be right behind. 75 00:03:06,849 --> 00:03:08,850 (MOANS SOFTLY) 76 00:03:16,592 --> 00:03:17,992 Hey. 77 00:03:18,026 --> 00:03:19,460 Do you remember serving her tonight? 78 00:03:19,495 --> 00:03:20,595 I serve a lot of people. 79 00:03:20,629 --> 00:03:21,996 Does this place have security cameras? 80 00:03:22,030 --> 00:03:23,541 Not inside. 81 00:03:24,266 --> 00:03:26,000 You know her drink? 82 00:03:26,034 --> 00:03:27,969 I remember drinks, not faces. 83 00:03:28,003 --> 00:03:31,506 Yeah. Yeah, um, uh, rum and ginger ale. 84 00:03:32,050 --> 00:03:33,341 Yeah, squeeze of lime. 85 00:03:33,375 --> 00:03:35,510 Yeah, guy she was with ordered a Harvey Wallbanger. 86 00:03:35,544 --> 00:03:36,844 Anything else about him? 87 00:03:36,879 --> 00:03:38,312 Kind of average, white. 88 00:03:38,347 --> 00:03:39,413 He pay with a card or cash? 89 00:03:39,448 --> 00:03:40,448 Cash. 90 00:03:40,482 --> 00:03:42,149 He tipped me a quarter. 91 00:03:42,184 --> 00:03:43,317 Hipsters, man. 92 00:03:46,688 --> 00:03:48,539 TAN: Annie okay you're working on your day off, 93 00:03:48,573 --> 00:03:49,578 so close to her due date? 94 00:03:49,613 --> 00:03:50,739 DEACON: We could use the extra cash. 95 00:03:50,773 --> 00:03:52,360 I was supposed to spend the day with Bonnie. 96 00:03:52,394 --> 00:03:54,369 She planned this whole anniversary picnic thing. 97 00:03:54,403 --> 00:03:55,596 Did you ask the captain? 98 00:03:55,631 --> 00:03:57,365 I'm sure she could get someone else to fill in. 99 00:03:57,399 --> 00:03:59,333 I dodged the first round of demotions, but bosses tell me 100 00:03:59,368 --> 00:04:00,668 to jump right now, I say "how high?" 101 00:04:00,702 --> 00:04:02,303 Got to prove my worth in case they decide 102 00:04:02,337 --> 00:04:04,438 to bump even more officers back down to patrol. 103 00:04:05,083 --> 00:04:07,842 Hey. Look who got called up to the big leagues. 104 00:04:07,876 --> 00:04:10,511 - Hope they can keep up. - We'll do our best. 105 00:04:10,546 --> 00:04:13,447 Okay, with the flu going around, we're down ten officers. 106 00:04:13,482 --> 00:04:16,651 Deacon, Tan, thanks for filling in on short notice. 107 00:04:16,685 --> 00:04:20,054 - Happy to be here, Cap. - Well, I appreciate it. 108 00:04:20,088 --> 00:04:22,023 Let's hope for a quiet day. 109 00:04:24,693 --> 00:04:27,128 Wow, I had no clue this place needed so much work. 110 00:04:27,162 --> 00:04:29,397 I thought it'd take a couple hours, and I'd be done in time 111 00:04:29,431 --> 00:04:30,665 to hike Solstice Canyon. 112 00:04:30,699 --> 00:04:33,000 Well, look on the bright side. At least we saved you 113 00:04:33,035 --> 00:04:34,502 from getting eaten by a mountain lion. 114 00:04:34,536 --> 00:04:35,970 Hey, I figure we start right here, 115 00:04:36,004 --> 00:04:37,972 and get this ready for the flat-screen TV. 116 00:04:38,006 --> 00:04:39,240 You're not-you're not just gonna paint 117 00:04:39,274 --> 00:04:40,675 over those holes, are you? 118 00:04:40,709 --> 00:04:43,544 No, I know that. I bought spackling paste for it. 119 00:04:43,579 --> 00:04:45,546 - Spackle, for that? - Yeah. 120 00:04:45,581 --> 00:04:47,381 No, man, you need a new drywall to patch that. 121 00:04:47,416 --> 00:04:49,350 Then you have to sand and prime 122 00:04:49,384 --> 00:04:50,851 before you even think about painting. 123 00:04:50,886 --> 00:04:52,253 And you can't do any of that 124 00:04:52,287 --> 00:04:54,055 until you fix all these roof leaks. 125 00:04:54,089 --> 00:04:55,723 How do you both not know this stuff? 126 00:04:55,757 --> 00:04:56,857 LUCA: 'Cause I rented all my life. If something 127 00:04:56,892 --> 00:04:58,693 needed to get fixed, I just called the super. 128 00:04:58,727 --> 00:05:01,095 - What about you? - No good excuse, really. 129 00:05:01,973 --> 00:05:04,665 Okay, so you can field-strip and clean an HK blindfolded 130 00:05:04,700 --> 00:05:06,701 but you guys don't know how to paint a wall? 131 00:05:06,735 --> 00:05:07,802 LUCA: Yeah. - No. 132 00:05:09,071 --> 00:05:11,005 I'm gonna see if my uncle can spare 133 00:05:11,039 --> 00:05:13,207 a couple of guys from his construction crew. 134 00:05:13,241 --> 00:05:15,409 - Yeah. - You owe me, though. 135 00:05:15,444 --> 00:05:16,677 Uncle Sarzo. 136 00:05:16,712 --> 00:05:17,945 SAMIR: Okay, okay, don't shoot. 137 00:05:17,980 --> 00:05:19,246 DREW: Do what I tell you, then! 138 00:05:19,281 --> 00:05:21,549 We want the good stuff. Open the safe. 139 00:05:21,583 --> 00:05:23,851 Move, man! I'm warning you. 140 00:05:23,885 --> 00:05:25,435 (KEYPAD BEEPING) 141 00:05:25,469 --> 00:05:28,723 Come on! We're not gonna wait all day. 142 00:05:28,757 --> 00:05:30,558 Put all the drugs in there. 143 00:05:31,085 --> 00:05:33,086 Hurry up! 144 00:05:38,567 --> 00:05:40,401 Hey! 145 00:05:40,435 --> 00:05:41,969 Where you think you're going, huh? 146 00:05:42,004 --> 00:05:44,438 Get down! Down! Down! 147 00:05:46,975 --> 00:05:48,175 (GUNSHOT) 148 00:05:50,846 --> 00:05:51,912 (SCREAMS) 149 00:05:51,947 --> 00:05:53,614 (GUN CLICKING) 150 00:06:00,856 --> 00:06:02,590 Go. Go. 151 00:06:02,624 --> 00:06:04,959 You two, stay right there. 152 00:06:07,663 --> 00:06:09,797 Payback. 153 00:06:11,800 --> 00:06:14,468 Witness says they're barricaded inside with three hostages. 154 00:06:14,503 --> 00:06:17,071 We need to get eyes on the suspects ASAP. 155 00:06:17,105 --> 00:06:19,507 (MOANING) - Baby, baby, baby. 156 00:06:19,541 --> 00:06:23,077 Try this, try this. Come on, come on. 157 00:06:23,111 --> 00:06:24,979 (GROANING) 158 00:06:25,013 --> 00:06:26,947 Shut up! 159 00:06:26,982 --> 00:06:28,349 (QUIETLY): I can't think straight. 160 00:06:28,383 --> 00:06:30,269 I can't think straight. 161 00:06:31,787 --> 00:06:34,455 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 162 00:06:38,527 --> 00:06:40,261 Okay. Thanks. 163 00:06:40,295 --> 00:06:41,796 Got visual inside. 164 00:06:41,830 --> 00:06:42,997 Pharmacist doesn't look good. 165 00:06:43,031 --> 00:06:44,131 Suspects are treating the drugstore 166 00:06:44,166 --> 00:06:45,466 like an all-you-can-eat buffet. 167 00:06:45,500 --> 00:06:47,601 Well, I was hoping to make the bean counters happy, 168 00:06:47,636 --> 00:06:49,537 save some money, but scratch that, we're going in. 169 00:06:49,571 --> 00:06:50,771 Back door's obstructed from the inside. 170 00:06:50,806 --> 00:06:52,039 We'll cite them after we save them. 171 00:06:52,074 --> 00:06:53,174 So, uh, what are you thinking? 172 00:06:53,208 --> 00:06:54,508 Front entry? Breach and bang? 173 00:06:54,543 --> 00:06:56,310 Breach and bang, yes; front entry, no. 174 00:06:56,344 --> 00:06:58,212 Tan, you're with me. Deac, 175 00:06:58,246 --> 00:07:00,147 you take Rocker and Steven, stay frontside 176 00:07:00,182 --> 00:07:01,482 until you get my signal. 177 00:07:01,516 --> 00:07:03,551 What's the worst music you have on your phone? 178 00:07:05,520 --> 00:07:08,522 (OPERA MUSIC PLAYING OVER BULLHORN) 179 00:07:17,899 --> 00:07:19,400 LAPD SWAT, don't move! 180 00:07:19,434 --> 00:07:20,568 - Put it down! - Okay. 181 00:07:27,743 --> 00:07:30,678 ♪ 182 00:07:30,712 --> 00:07:32,213 (ZIP TIE TIGHTENS) 183 00:07:32,247 --> 00:07:34,315 (SONG ENDS) 184 00:07:34,349 --> 00:07:35,883 MUMFORD (OVER RADIO): 50-David, Code 4 inside. 185 00:07:35,917 --> 00:07:37,752 Clear for paramedics to enter. One victim with gunshot wound 186 00:07:37,786 --> 00:07:39,086 - to the leg. - All right, let's go. 187 00:07:39,121 --> 00:07:41,489 One suspect with gunshot wound to the arm. 188 00:07:41,523 --> 00:07:43,424 Hey. There's blood. Are you hurt? 189 00:07:43,458 --> 00:07:44,725 Oh, it's not mine. 190 00:07:44,760 --> 00:07:45,760 I'm fine. 191 00:07:45,794 --> 00:07:47,795 (GROANING) 192 00:07:55,187 --> 00:07:56,704 DETECTIVE: We've got some medical attention 193 00:07:56,738 --> 00:07:58,773 waiting for you outside. 194 00:08:05,323 --> 00:08:06,947 Mumford ever gonna retire? 195 00:08:06,982 --> 00:08:09,216 Three ex-wives on alimony and a new bride? 196 00:08:09,251 --> 00:08:11,552 Yeah, I think he's gonna be able to afford it in about 20 years. 197 00:08:11,586 --> 00:08:12,853 (CHUCKLES) 198 00:08:12,888 --> 00:08:14,522 That male hostage look familiar to you? 199 00:08:14,980 --> 00:08:16,280 I don't think so. Why? 200 00:08:16,305 --> 00:08:17,805 I know him from somewhere. 201 00:08:18,002 --> 00:08:19,927 Wanted poster, maybe? 202 00:08:20,504 --> 00:08:22,897 Screw me. That's Charlie Moss. 203 00:08:22,931 --> 00:08:24,361 - Who? - Charlie Moss, 204 00:08:24,386 --> 00:08:26,700 he-he killed three people at a tech company in San Francisco last year. 205 00:08:26,735 --> 00:08:27,968 He's been on the Most Wanted list. 206 00:08:28,003 --> 00:08:29,570 This is one of the hostages? 207 00:08:29,604 --> 00:08:31,589 That's him. Detective. 208 00:08:31,623 --> 00:08:33,541 Where's that hostage you were talking to? 209 00:08:33,575 --> 00:08:34,909 I think he went to make a phone call. 210 00:08:34,943 --> 00:08:37,077 Around the corner, by the ambulance. 211 00:08:39,347 --> 00:08:41,651 Paramedic wagon's gone. 212 00:08:42,751 --> 00:08:44,362 Grab an EMT. 213 00:08:44,986 --> 00:08:46,787 50-David, we have a triple 187. 214 00:08:46,822 --> 00:08:49,490 Suspect carjacked an ambulance and stabbed an EMT. 215 00:08:49,524 --> 00:08:53,661 Believe suspect is wanted felon Charlie Moss. 216 00:08:53,695 --> 00:09:01,743 Synced & corrected by -robtor- WEBRipr resynced by -lonewolf- www.addic7ed.com 217 00:09:31,852 --> 00:09:33,620 I thought he was just an innocent hostage. 218 00:09:33,645 --> 00:09:35,312 JESSICA: The fugitive is Charlie Moss. 219 00:09:35,347 --> 00:09:37,948 Wanted on three counts of murder, plus one attempted. 220 00:09:37,983 --> 00:09:41,551 Statewide manhunt last year, then he vanished. Until today. 221 00:09:41,585 --> 00:09:44,021 The ambulance was abandoned ten blocks from the pharmacy. 222 00:09:44,055 --> 00:09:45,972 No witnesses, no sign of Charlie. 223 00:09:46,007 --> 00:09:47,825 The original victims were three senior veeps 224 00:09:47,859 --> 00:09:50,861 from Arcura Technology, plus the CEO, who survived. 225 00:09:50,896 --> 00:09:53,297 Charlie claimed they stole his idea for an app. 226 00:09:53,331 --> 00:09:54,665 He sued, he lost. 227 00:09:54,699 --> 00:09:55,900 He thought he would make millions. 228 00:09:55,934 --> 00:09:57,659 Ended up bankrupt instead. 229 00:09:57,694 --> 00:09:59,703 So he murdered them for revenge. 230 00:09:59,738 --> 00:10:01,172 Why didn't I know about him? 231 00:10:01,206 --> 00:10:03,484 Check the fugitive bulletins once in a while, okay? 232 00:10:03,518 --> 00:10:05,142 His nickname was the Silicon Slasher. 233 00:10:05,177 --> 00:10:06,577 He used to wait down in the parking garage, 234 00:10:06,611 --> 00:10:09,146 till they came down for their cars and slashed their throats. 235 00:10:09,181 --> 00:10:10,481 Lucky Mumford recognized him 236 00:10:10,515 --> 00:10:11,982 at the pharmacy today. 237 00:10:12,017 --> 00:10:13,050 What's he doing in L.A.? 238 00:10:13,084 --> 00:10:14,351 Arcura moved headquarters 239 00:10:14,386 --> 00:10:16,187 from San Francisco to Playa Vista. 240 00:10:16,221 --> 00:10:17,855 The CEO is based down here now. 241 00:10:17,889 --> 00:10:19,623 His name is Martin Dunst. 242 00:10:19,658 --> 00:10:21,058 Yeah. He's the only one that Charlie 243 00:10:21,092 --> 00:10:22,326 didn't finish off the first time. 244 00:10:22,360 --> 00:10:23,761 You think Charlie's taking another run at him? 245 00:10:23,795 --> 00:10:25,262 Somebody that angry 246 00:10:25,297 --> 00:10:27,264 doesn't suddenly go all Zen Buddha. 247 00:10:27,299 --> 00:10:30,102 - Get your team over to their offices. - All right. 248 00:10:42,973 --> 00:10:44,882 - Is she okay? - Yes. 249 00:10:44,916 --> 00:10:47,117 But she's gonna have a monster hangover, 250 00:10:47,152 --> 00:10:48,552 side effects of Rohypnol. 251 00:10:49,105 --> 00:10:50,421 She's lucky. 252 00:10:50,455 --> 00:10:52,122 Most times I'm ordering a rape kit. 253 00:10:53,150 --> 00:10:54,425 Is she awake? Can I talk to her? 254 00:10:54,459 --> 00:10:55,626 Yeah, yeah. 255 00:10:55,660 --> 00:10:56,894 - Thank you, Doc. - Yeah. 256 00:11:06,238 --> 00:11:07,289 Hey. 257 00:11:07,939 --> 00:11:09,573 What happened? 258 00:11:10,418 --> 00:11:12,243 You fell in the bathroom at the club and you hit your head, 259 00:11:12,277 --> 00:11:13,444 but that's all. 260 00:11:14,338 --> 00:11:15,379 The guy who was after you 261 00:11:15,413 --> 00:11:17,047 never made it through that door. 262 00:11:17,082 --> 00:11:18,582 - Thank you. - Come on now, 263 00:11:18,617 --> 00:11:19,717 what are big brothers for? 264 00:11:19,751 --> 00:11:21,852 (CHUCKLES) 265 00:11:23,848 --> 00:11:25,589 Don't tell Dad, please. 266 00:11:26,058 --> 00:11:28,894 He worries about me even more than I worry about him. 267 00:11:31,021 --> 00:11:33,731 I don't know why I put my drink down. I know the rules. 268 00:11:33,765 --> 00:11:35,432 No, come on, Brie, don't do that. 269 00:11:35,467 --> 00:11:37,468 Don't blame yourself for any of this, you hear me? 270 00:11:38,904 --> 00:11:40,371 Just tell me what happened. 271 00:11:42,107 --> 00:11:43,617 Uh... 272 00:11:44,493 --> 00:11:46,871 This guy, he was hitting on me. 273 00:11:47,612 --> 00:11:48,664 Um... 274 00:11:49,314 --> 00:11:52,710 He wanted to buy me a drink. I wasn't interested, but, um... 275 00:11:53,385 --> 00:11:54,919 I think he did it. 276 00:11:54,953 --> 00:11:56,287 Did you get his name? 277 00:11:56,321 --> 00:11:58,822 Everything is so fuzzy. Um... 278 00:12:00,217 --> 00:12:01,659 Liam. 279 00:12:02,970 --> 00:12:04,828 I think he said his name was Liam. 280 00:12:06,682 --> 00:12:07,744 BARKER: Three rapes, 281 00:12:07,779 --> 00:12:10,768 same neighborhood, all in the last month. 282 00:12:10,802 --> 00:12:13,671 Victims got roofied, assaulted, and left in alleys. 283 00:12:13,705 --> 00:12:15,039 And no leads? 284 00:12:15,073 --> 00:12:17,374 No DNA match yet, no witnesses, 285 00:12:17,409 --> 00:12:20,277 no victim with a clear memory of what happened to them. 286 00:12:20,312 --> 00:12:22,813 Well, there's no such thing as a perfect crime. 287 00:12:25,159 --> 00:12:26,884 I get this is important to you, 288 00:12:26,918 --> 00:12:29,186 and I'm busting my ass trying to catch this guy, 289 00:12:29,220 --> 00:12:31,722 but I've also got 20 other cases assigned to me. 290 00:12:31,756 --> 00:12:32,957 I understand. 291 00:12:32,991 --> 00:12:35,225 Would you mind if I talk to the other victims myself? 292 00:12:35,260 --> 00:12:36,493 Share whatever I find. 293 00:12:36,528 --> 00:12:37,861 One woman's gone back to France, 294 00:12:37,896 --> 00:12:39,196 one's fallen off the radar, 295 00:12:39,230 --> 00:12:41,332 and the third one's done talking to us. 296 00:12:41,366 --> 00:12:42,866 Nothing more we can do except wait 297 00:12:42,901 --> 00:12:44,068 for this guy to make a mistake. 298 00:12:44,102 --> 00:12:47,037 Well, he already did. He went after my sister. 299 00:12:53,445 --> 00:12:54,812 CHRIS: Luca, Street, 300 00:12:54,846 --> 00:12:57,047 you remember my Uncle Sarzo and my cousin Tomas, right? 301 00:12:57,082 --> 00:12:58,515 Hey, what's up? Thanks for coming, man. 302 00:12:58,550 --> 00:13:00,384 - Hey, good to see you. - How are you, bro? 303 00:13:00,418 --> 00:13:01,652 How are you? 304 00:13:01,686 --> 00:13:03,087 So what do you think? 305 00:13:03,948 --> 00:13:05,589 Maybe you can still cancel the sale. 306 00:13:05,624 --> 00:13:07,609 Oh, hell no, man, this is a great deal. 307 00:13:07,644 --> 00:13:09,560 This is part of the city program for cops. 308 00:13:09,594 --> 00:13:11,662 - You pay a quarter of the listing price. - Yeah. 309 00:13:11,696 --> 00:13:13,697 Unless you paid a dollar, they overcharged you, dude. 310 00:13:13,732 --> 00:13:14,865 We've handled worse. 311 00:13:14,899 --> 00:13:17,067 Remember that house in Boyle Heights? 312 00:13:17,102 --> 00:13:19,036 Yeah, we-we solved that with a bulldozer. 313 00:13:19,755 --> 00:13:21,205 - Dude... - Can we get started, please? 314 00:13:21,239 --> 00:13:22,439 Yeah, thank you. I appreciate it. 315 00:13:22,474 --> 00:13:24,134 You can thank Chris. 316 00:13:24,576 --> 00:13:26,610 We're just paying her back a favor. 317 00:13:27,185 --> 00:13:28,451 Favor? 318 00:13:29,324 --> 00:13:31,957 First, we're gonna need to, uh, get some new drywall, 319 00:13:31,992 --> 00:13:33,684 then we need to sand and prime 320 00:13:33,718 --> 00:13:34,885 before we can paint. 321 00:13:34,919 --> 00:13:36,020 Yeah, she already told us that. 322 00:13:36,054 --> 00:13:38,422 You pick out a color at least? 323 00:13:38,456 --> 00:13:40,457 I always recommend Navajo White. 324 00:13:43,595 --> 00:13:45,362 Thanks for giving up your lunch break. 325 00:13:45,397 --> 00:13:47,264 Of course. How's your sister? 326 00:13:47,298 --> 00:13:48,932 Doctor says she was lucky, 327 00:13:48,967 --> 00:13:51,235 but I can't stop thinking about what almost happened to her. 328 00:13:51,269 --> 00:13:54,705 She is lucky. She has you for a brother. 329 00:13:54,739 --> 00:13:56,573 Technically, I'm her half-brother. 330 00:13:56,608 --> 00:13:59,076 She grew up in Oakland, so I wasn't able to be there 331 00:13:59,110 --> 00:14:01,412 for her the way I'd like when she was growing up, 332 00:14:01,446 --> 00:14:03,414 so I'm doing my best for her now. 333 00:14:03,448 --> 00:14:04,967 So how can I help? 334 00:14:06,176 --> 00:14:08,268 If this other woman was a victim of the same guy, 335 00:14:08,302 --> 00:14:10,147 she might be able to help us ID him, 336 00:14:10,721 --> 00:14:12,556 but I figured it might be easier for her to talk to you, 337 00:14:12,590 --> 00:14:13,824 as another woman. 338 00:14:14,518 --> 00:14:17,969 Maybe, but even if you manage to track him down, 339 00:14:18,003 --> 00:14:19,236 what are you gonna do? 340 00:14:19,710 --> 00:14:21,632 Short of this guy rolling over and confessing, 341 00:14:21,666 --> 00:14:23,193 there's no proof. 342 00:14:23,601 --> 00:14:26,270 You know how many rapists out of 1,000 even get arrested? 343 00:14:26,304 --> 00:14:28,032 Around 60. 344 00:14:28,773 --> 00:14:31,582 You know how many actually get convicted? Seven. 345 00:14:31,616 --> 00:14:33,677 Well, I'm gonna make sure he's one of those seven. 346 00:14:48,385 --> 00:14:50,627 Did you know this place even existed? 347 00:14:50,662 --> 00:14:52,296 Yeah, Silicon Beach. 348 00:14:52,330 --> 00:14:55,100 Over 500 tech start-ups based around here. 349 00:14:55,633 --> 00:14:57,634 I got a couple friends from high school working nearby. 350 00:14:57,669 --> 00:14:59,670 Sold their first start-up for $20 mil. 351 00:14:59,704 --> 00:15:01,672 Heads up, buddy. 352 00:15:01,706 --> 00:15:03,340 Just think, if you hadn't blown off 353 00:15:03,374 --> 00:15:04,942 your MIT scholarship for a badge, 354 00:15:04,976 --> 00:15:06,210 that could've been you. 355 00:15:06,244 --> 00:15:07,678 Think I made the right choice. 356 00:15:07,712 --> 00:15:11,281 You sure? Those scooters go at least eight miles an hour. 357 00:15:12,701 --> 00:15:14,384 Dani Westham, Chief of Security. 358 00:15:14,419 --> 00:15:16,720 We've done a full sweep of the buildings, Sergeant. All clear. 359 00:15:16,755 --> 00:15:18,455 Well, your CEO's gonna need police protection 360 00:15:18,490 --> 00:15:19,656 until we find this guy. 361 00:15:19,691 --> 00:15:20,958 Martin just left for a conference 362 00:15:20,992 --> 00:15:23,127 in Tokyo. He's gone until Monday. 363 00:15:23,161 --> 00:15:24,728 Charlie Moss may not know that. 364 00:15:24,763 --> 00:15:26,897 He can't get past our security. We have the latest 365 00:15:26,931 --> 00:15:30,501 in facial recognition software, triple-steel reinforced doors, 366 00:15:30,535 --> 00:15:32,503 and biometric fingerprint access. 367 00:15:32,537 --> 00:15:34,037 We're more secure than the White House. 368 00:15:34,072 --> 00:15:37,141 That's good to hear. We're gonna run the check anyway. 369 00:15:37,175 --> 00:15:39,476 Okay. Right this way. 370 00:15:39,511 --> 00:15:41,678 NIA: Thanks so much for meeting us here. 371 00:15:41,713 --> 00:15:44,283 SASHA: Everything's in the statement I already gave, 372 00:15:44,917 --> 00:15:46,483 which went exactly nowhere. 373 00:15:46,518 --> 00:15:49,113 I understand your frustration, Sasha, 374 00:15:49,587 --> 00:15:52,389 but the man who assaulted you is still out there, 375 00:15:52,423 --> 00:15:53,757 attacking other women. 376 00:15:53,792 --> 00:15:55,893 HONDO: He went after my sister last night. 377 00:15:55,927 --> 00:15:57,728 If it's the same guy, we want to stop him. 378 00:15:57,762 --> 00:16:00,430 Even if you catch him, he's not going to jail. 379 00:16:00,465 --> 00:16:01,865 I know how it works. 380 00:16:01,900 --> 00:16:03,527 Women aren't believed. 381 00:16:03,561 --> 00:16:08,505 Victims get shamed in court or called sluts and liars. 382 00:16:08,540 --> 00:16:11,375 Rapists walk. That's the real truth. 383 00:16:13,077 --> 00:16:15,045 You know what I'm talking about. 384 00:16:15,806 --> 00:16:19,449 I hate it, too, but we can't just give up. 385 00:16:19,935 --> 00:16:22,229 Is there anything that you do remember? 386 00:16:23,105 --> 00:16:24,621 Just what the doctors told me. 387 00:16:25,190 --> 00:16:27,291 That's the worst part, is... 388 00:16:27,325 --> 00:16:29,960 not even remembering what he did to me. 389 00:16:31,238 --> 00:16:33,130 - I'm sorry. - No, don't apologize. 390 00:16:33,164 --> 00:16:34,531 None of this is on you. 391 00:16:34,566 --> 00:16:36,066 I just want to move on with my life. 392 00:16:36,100 --> 00:16:37,734 I shouldn't have come here. 393 00:16:37,769 --> 00:16:39,403 Please don't call me again. 394 00:16:39,437 --> 00:16:41,538 There's nothing else I can tell you. 395 00:16:41,573 --> 00:16:44,741 Look, I know you want to forget it all happened, 396 00:16:44,776 --> 00:16:47,211 but it doesn't always work like that. 397 00:16:47,245 --> 00:16:48,912 I hope you're talking to someone 398 00:16:48,947 --> 00:16:51,081 who can help you get through this. 399 00:16:52,798 --> 00:16:53,967 HONDO: Sasha. 400 00:16:53,992 --> 00:16:55,560 If you do remember anything at all, 401 00:16:56,087 --> 00:16:58,098 would you please contact me? 402 00:17:04,662 --> 00:17:06,730 I do remember something. 403 00:17:06,764 --> 00:17:08,765 It probably won't matter, but... 404 00:17:08,800 --> 00:17:10,444 his smell. 405 00:17:11,135 --> 00:17:12,736 I couldn't wash it off. 406 00:17:12,770 --> 00:17:13,971 Can you describe it? 407 00:17:14,656 --> 00:17:16,658 Like rotten eggs. 408 00:17:19,777 --> 00:17:21,778 (DOOR CLOSES) 409 00:17:24,315 --> 00:17:25,949 Grass is always greener. 410 00:17:25,984 --> 00:17:27,618 You secretly wishing you were one of them 411 00:17:27,652 --> 00:17:29,253 - instead of one of us? - What? No. 412 00:17:29,287 --> 00:17:31,488 I'm talking about relationships, about Bonnie. 413 00:17:31,522 --> 00:17:33,323 You guys hit a rough patch? 414 00:17:33,358 --> 00:17:35,592 No, everything's great. She just started dropping all these 415 00:17:35,627 --> 00:17:37,694 not-so-subtle hints about getting married. 416 00:17:37,729 --> 00:17:39,296 Like what? 417 00:17:39,330 --> 00:17:40,497 Wait a second. 418 00:17:41,725 --> 00:17:43,500 The female hostage at the pharmacy, 419 00:17:43,534 --> 00:17:45,202 wasn't she wearing a shirt just like that? 420 00:17:45,236 --> 00:17:46,603 Yeah. 421 00:17:47,272 --> 00:17:48,939 Female, around 30. 422 00:17:48,973 --> 00:17:51,308 If she works here, she's on the wall. 423 00:17:51,342 --> 00:17:52,943 You said she's a witness to something? 424 00:17:52,977 --> 00:17:55,345 - Yeah, a possible witness. - Deac, what do you think? 425 00:17:55,380 --> 00:17:57,848 Well, it looks like her, but that's not the name she gave us. 426 00:17:57,882 --> 00:17:59,182 Is "Deborah" working today? 427 00:17:59,217 --> 00:18:00,617 No, she's new, part-time. 428 00:18:00,652 --> 00:18:03,287 - Do you have her contact info? - Sure. Let me get it for you. 429 00:18:03,705 --> 00:18:05,489 There's no way that the hostage from the pharmacy 430 00:18:05,523 --> 00:18:07,157 just happens to work at the same company 431 00:18:07,191 --> 00:18:08,458 that Charlie's going after. 432 00:18:08,493 --> 00:18:09,893 They had to have been there together. 433 00:18:09,928 --> 00:18:11,628 - We just didn't know it. - We find Deborah, 434 00:18:11,663 --> 00:18:13,297 we should find Charlie. 435 00:18:13,331 --> 00:18:16,033 - Should be good. - Thanks, my man. 436 00:18:16,067 --> 00:18:17,302 Yeah. 437 00:18:18,236 --> 00:18:20,430 Hey, you gonna play some ball? 438 00:18:21,682 --> 00:18:23,475 You live around here? 439 00:18:26,210 --> 00:18:27,744 Is this your mom? 440 00:18:30,196 --> 00:18:32,888 - Is it true you're police? - STREET: Yeah, we're LAPD SWAT. 441 00:18:32,922 --> 00:18:35,085 We do all the cool stuff. What's your name? 442 00:18:35,119 --> 00:18:37,020 - Timo. - I'm Jim, 443 00:18:37,055 --> 00:18:39,056 - but everybody calls me Street. - I'm Luca. 444 00:18:39,090 --> 00:18:41,058 - Why you move here? - (CHUCKLES) 445 00:18:41,092 --> 00:18:42,592 I've been getting that all day. 446 00:18:42,627 --> 00:18:43,927 VERA: Timo! 447 00:18:45,129 --> 00:18:46,530 Hey, you want to shoot some baskets later? 448 00:18:47,583 --> 00:18:49,132 My mom don't let me play there. 449 00:18:50,048 --> 00:18:51,615 MAN: Where is it? 450 00:18:51,903 --> 00:18:53,937 - Huh? - Ain't a court anyway. 451 00:18:56,374 --> 00:18:57,926 Yeah. 452 00:18:59,043 --> 00:19:00,711 DEACON: Deborah Freeman moved into a house 453 00:19:00,745 --> 00:19:02,179 off Topanga six weeks ago. 454 00:19:02,213 --> 00:19:04,448 TAN: Good place for Charlie and Deborah to hide out. 455 00:19:15,126 --> 00:19:16,393 LAPD! 456 00:19:16,427 --> 00:19:18,128 - Don't move! - Or what, you'll shoot? 457 00:19:18,162 --> 00:19:19,296 This is ricin. 458 00:19:19,330 --> 00:19:21,398 I drop this, it goes airborne, 459 00:19:21,432 --> 00:19:22,599 we're all dead. 460 00:19:22,633 --> 00:19:24,434 - Okay, let's talk this out. - Back up! 461 00:19:24,469 --> 00:19:26,403 Okay, we're not after you. We're looking for Charlie. 462 00:19:26,437 --> 00:19:28,572 Back up. Tell them to back off. 463 00:19:28,606 --> 00:19:29,940 Back off, back off. 464 00:19:31,293 --> 00:19:32,409 Okay. 465 00:19:33,003 --> 00:19:34,211 They're going. 466 00:19:35,589 --> 00:19:37,481 How do you see this working out for you, Deborah? 467 00:19:38,800 --> 00:19:40,784 Are you sure you want to do this? 468 00:19:51,124 --> 00:19:52,501 How you feeling now? 469 00:19:52,910 --> 00:19:55,045 Like I've been run over by a semi. 470 00:19:55,921 --> 00:19:57,680 Still can't believe this happened. 471 00:19:57,932 --> 00:19:59,899 Brie, I talked to another woman who was attacked. 472 00:19:59,924 --> 00:20:01,591 It might be the same guy. 473 00:20:02,553 --> 00:20:06,256 She said all she can remember is the smell of rotten eggs. 474 00:20:06,290 --> 00:20:08,601 Did you notice anything like that? 475 00:20:09,126 --> 00:20:10,660 No idea what it could be? 476 00:20:11,604 --> 00:20:13,863 I mean, when I was in art school, 477 00:20:13,898 --> 00:20:15,532 I took this, uh, sculpting class. 478 00:20:15,566 --> 00:20:17,471 Sometimes we used epoxy resin. 479 00:20:17,505 --> 00:20:19,612 The cheap stuff smelled a lot like that. 480 00:20:23,590 --> 00:20:25,357 The club was in the Art District. 481 00:20:25,392 --> 00:20:26,959 You think he might be a sculptor? 482 00:20:27,828 --> 00:20:30,563 You know what, now I remember, 483 00:20:30,597 --> 00:20:33,365 he had all these weird scars on his hand. 484 00:20:33,400 --> 00:20:35,201 Those could've been chemical burns. 485 00:20:35,235 --> 00:20:36,879 From the resin. 486 00:20:40,006 --> 00:20:41,425 (BEEPS) 487 00:20:42,343 --> 00:20:44,243 Rubina, did you get anything from that info I sent over? 488 00:20:44,277 --> 00:20:45,578 I sure did. 489 00:20:45,612 --> 00:20:47,480 Based on the locations of the clubs and bars he's hit, 490 00:20:47,514 --> 00:20:50,649 the suspect probably lives or works in this quadrant. 491 00:20:50,684 --> 00:20:52,852 I cross-referenced against a couple of art websites 492 00:20:52,886 --> 00:20:54,820 and online galleries. No Liams. 493 00:20:54,855 --> 00:20:56,655 But I did find two Williams. 494 00:20:56,690 --> 00:20:59,692 William Marsh makes custom sculptures of pets, 495 00:20:59,726 --> 00:21:01,060 and William Tanner makes... 496 00:21:01,094 --> 00:21:02,830 I'm not even sure what you'd call it. 497 00:21:02,864 --> 00:21:04,864 Found him on a chat site bitching about a general lack 498 00:21:04,898 --> 00:21:06,165 of appreciation for his talent. 499 00:21:06,199 --> 00:21:07,666 Rubina, I owe you. 500 00:21:07,701 --> 00:21:09,025 Send me both of those, will you? 501 00:21:09,050 --> 00:21:10,287 You got it. 502 00:21:14,207 --> 00:21:15,708 - You find something? - Yeah. 503 00:21:15,742 --> 00:21:17,576 Deborah's phone. They're definitely a couple. 504 00:21:17,611 --> 00:21:19,078 - You get anything from her? - She won't talk. 505 00:21:19,112 --> 00:21:20,746 Well, he's changed his MO. 506 00:21:20,780 --> 00:21:23,215 He knows he can't get up close with all the security. 507 00:21:23,250 --> 00:21:25,050 Well, he's counting on his girlfriend to get around that. 508 00:21:25,085 --> 00:21:27,620 CDC cleared the property. Found evidence they cooked up 509 00:21:27,654 --> 00:21:29,355 twice what we grabbed. 510 00:21:29,389 --> 00:21:30,856 There's still ricin out there. 511 00:21:30,890 --> 00:21:32,224 - Probably with Charlie. - So if Deborah 512 00:21:32,259 --> 00:21:33,559 got a job at the cafeteria, 513 00:21:33,593 --> 00:21:35,594 what if the plan all along was to put it in the food? 514 00:21:35,629 --> 00:21:36,929 He's not just going after the boss, 515 00:21:36,963 --> 00:21:38,597 he's targeting the whole company this time. 516 00:21:45,472 --> 00:21:46,438 That's him. 517 00:21:46,473 --> 00:21:48,240 - You sure? - That is him. 518 00:21:49,910 --> 00:21:51,008 Can you arrest him? 519 00:21:51,042 --> 00:21:53,779 Brie, all we have right now is a driver's license photo. 520 00:21:53,813 --> 00:21:55,614 Without any physical evidence against him, 521 00:21:55,649 --> 00:21:56,882 a judge won't issue a warrant. 522 00:21:56,917 --> 00:21:58,150 So that's it? 523 00:21:58,729 --> 00:22:01,754 He just gets away with it so he can do that to more women? 524 00:22:01,788 --> 00:22:03,622 (SCOFFS) 525 00:22:14,367 --> 00:22:16,969 (INDISTINCT CHATTER) 526 00:22:25,487 --> 00:22:27,279 Hey, let me know if you need anything, okay? 527 00:22:27,314 --> 00:22:28,514 Yeah, sure. 528 00:22:38,577 --> 00:22:40,752 Browsing or shopping, my man? 529 00:22:42,504 --> 00:22:43,963 Neither. 530 00:22:45,498 --> 00:22:47,009 LAPD. 531 00:22:51,042 --> 00:22:53,265 Where were you last night, Mr. Tanner? 532 00:22:53,939 --> 00:22:55,559 I was here working late. 533 00:22:56,935 --> 00:22:58,877 Yeah? What's that ink on your hand? 534 00:22:59,271 --> 00:23:00,346 That stamp doesn't prove that 535 00:23:00,380 --> 00:23:01,981 you were at the Astral Club last night? 536 00:23:02,015 --> 00:23:03,649 Well, I took a break, went out for a quick drink. 537 00:23:03,683 --> 00:23:05,818 Then I came back here, worked late. 538 00:23:06,737 --> 00:23:08,821 You know, a woman got roofied at that club last night, 539 00:23:08,855 --> 00:23:11,156 and she ID'd you as the man who drugged her. 540 00:23:11,191 --> 00:23:12,658 Look, I don't know a lot about roofies, 541 00:23:12,692 --> 00:23:13,993 but doesn't it affect your memory? 542 00:23:14,027 --> 00:23:15,995 Because if she's saying that I slipped her something, 543 00:23:16,788 --> 00:23:18,831 she's lying. 544 00:23:21,101 --> 00:23:23,168 You calling my sister a liar? 545 00:23:24,421 --> 00:23:25,738 - Your sister? - That's right. 546 00:23:27,382 --> 00:23:28,841 Man, I don't know what you're talking about. 547 00:23:28,875 --> 00:23:30,636 I never met your sister. 548 00:23:32,379 --> 00:23:34,647 Wait. (SNAPS FINGERS) 549 00:23:34,681 --> 00:23:37,683 There was a black lady. That was your sister? 550 00:23:37,717 --> 00:23:39,351 She tried to pick me up. 551 00:23:39,386 --> 00:23:40,686 She was so wasted that she could barely 552 00:23:40,720 --> 00:23:41,687 stay on her feet. 553 00:23:41,721 --> 00:23:43,155 That's-that's not really my thing. 554 00:23:43,189 --> 00:23:45,357 She had enough Rohypnol in her system to take out six 555 00:23:45,392 --> 00:23:46,859 grown-ass men. 556 00:23:46,893 --> 00:23:48,661 Would you consent to me searching the premises 557 00:23:48,695 --> 00:23:49,695 to make sure you ain't got nothing 558 00:23:49,729 --> 00:23:51,490 lying around here like that? 559 00:23:52,699 --> 00:23:54,700 Uh, you know, I don't think so. 560 00:23:54,734 --> 00:23:56,168 What's the problem if you're innocent? 561 00:23:56,202 --> 00:23:59,004 Look, I don't like how you're trying to intimidate me. 562 00:23:59,456 --> 00:24:01,006 I didn't have anything to do with what happened 563 00:24:01,041 --> 00:24:02,408 to your sister; I hope she's okay, though. 564 00:24:02,442 --> 00:24:04,576 Oh, yeah, she's fine because she got away. 565 00:24:04,611 --> 00:24:06,612 Unlike the other women that you drugged and raped. 566 00:24:06,646 --> 00:24:08,237 (LAUGHS) 567 00:24:08,262 --> 00:24:09,715 You got the wrong guy. 568 00:24:09,749 --> 00:24:11,684 Look, no offense, but what little 569 00:24:11,718 --> 00:24:12,951 that I remember about your sister, 570 00:24:12,986 --> 00:24:15,889 she's, uh, not really my type. 571 00:24:16,623 --> 00:24:18,457 Did you try the club? They got cameras, don't they? 572 00:24:18,491 --> 00:24:19,858 Oh, that's smooth. You know they don't. 573 00:24:19,893 --> 00:24:21,293 Oh. So, let me get this straight. 574 00:24:21,327 --> 00:24:23,529 You come into my place with some personal beef 575 00:24:23,563 --> 00:24:25,431 on your own time, you scare away my customers... 576 00:24:25,465 --> 00:24:26,799 Ain't nobody buying this trash. 577 00:24:26,833 --> 00:24:28,801 ...and you accuse me of being a rapist, 578 00:24:28,835 --> 00:24:29,868 with no evidence. 579 00:24:30,654 --> 00:24:31,770 Which you can't ever get 580 00:24:31,805 --> 00:24:33,448 because nothing happened. 581 00:24:34,007 --> 00:24:35,576 I don't have to talk to you. 582 00:24:35,975 --> 00:24:40,312 I'm asking you to respect my rights and leave. 583 00:24:45,085 --> 00:24:46,628 All right. 584 00:24:57,514 --> 00:24:58,932 What are you doing? 585 00:25:04,003 --> 00:25:06,138 Well, I mean, if you're telling the truth, your DNA 586 00:25:06,172 --> 00:25:09,174 is not gonna match up to any rape kits in the system, so... 587 00:25:09,209 --> 00:25:10,476 no worries, right? 588 00:25:10,510 --> 00:25:13,245 Right. Well, what does DNA prove? 589 00:25:13,279 --> 00:25:15,280 That I had sex with some women? 590 00:25:15,315 --> 00:25:17,516 That doesn't mean it wasn't consensual. 591 00:25:21,187 --> 00:25:22,789 Let me tell you something. 592 00:25:23,389 --> 00:25:25,524 If you ever drug or hurt another woman, 593 00:25:25,558 --> 00:25:26,658 I will bypass this little half-assed 594 00:25:26,693 --> 00:25:28,260 security system of yours, 595 00:25:28,294 --> 00:25:30,996 and I will wait right here, inside, until you get home. 596 00:25:31,715 --> 00:25:33,465 You'll go reach in the fridge for a beer, 597 00:25:33,500 --> 00:25:35,501 maybe you'll try to pull your clothes out of the dryer, 598 00:25:35,535 --> 00:25:37,002 and when you turn around, 599 00:25:37,036 --> 00:25:39,471 this will be the last face that you ever see. 600 00:25:39,506 --> 00:25:41,206 Do you understand me? 601 00:25:41,975 --> 00:25:44,343 You ain't the only one who can get away with things, Liam. 602 00:25:44,377 --> 00:25:46,145 I could report you for threatening me. 603 00:25:46,179 --> 00:25:48,614 Oh, please, please, go ahead and make that call 604 00:25:48,648 --> 00:25:50,734 because I will wait. 605 00:25:52,218 --> 00:25:54,446 Let's let 'em look into all of if. 606 00:25:56,222 --> 00:25:58,223 (PHONE BUZZING) 607 00:26:04,531 --> 00:26:05,764 Yeah, what's going on, Captain? 608 00:26:08,001 --> 00:26:09,628 All right, where do you need me? 609 00:26:10,603 --> 00:26:12,381 I'm on my way. 610 00:26:24,951 --> 00:26:26,552 Hey, what's up, guys? 611 00:26:27,104 --> 00:26:29,054 So, my buddy and I, we just, uh, 612 00:26:29,088 --> 00:26:31,857 - we just moved in over there. - Yeah, we ain't blind. 613 00:26:31,891 --> 00:26:32,991 You're Shorty, right? 614 00:26:33,026 --> 00:26:34,526 You're Marcos Guzman's little brother. 615 00:26:34,561 --> 00:26:35,527 What's it to you? 616 00:26:35,562 --> 00:26:37,073 Why are you harassing us? 617 00:26:37,107 --> 00:26:39,431 No, we're not harassing you, we just want to talk to you. 618 00:26:39,465 --> 00:26:41,266 - STREET: Man to man. - Yeah, look, it's all good 619 00:26:41,301 --> 00:26:42,768 that you guys hang out here and everything, 620 00:26:42,802 --> 00:26:44,436 but this is a public space for everybody 621 00:26:44,470 --> 00:26:45,671 in the neighborhood, you know? 622 00:26:45,705 --> 00:26:47,239 Well, we ain't stopping nobody. 623 00:26:47,273 --> 00:26:49,208 (SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING) 624 00:26:49,242 --> 00:26:50,909 ♪ 625 00:26:54,547 --> 00:26:56,081 Hey, Shorty, 626 00:26:56,115 --> 00:26:58,617 tell your brother I can get that warrant off his head, 627 00:26:58,651 --> 00:27:00,052 but him and is crew got to meet us here tonight 628 00:27:00,086 --> 00:27:01,253 for a little conversation. 629 00:27:01,287 --> 00:27:02,421 STREET: Whatcha doing? 630 00:27:02,455 --> 00:27:04,411 Just making friends. Starting at the top. 631 00:27:04,445 --> 00:27:05,624 (CHRIS WHISTLES) 632 00:27:05,658 --> 00:27:08,093 Captain called. There's a developing situation. 633 00:27:08,127 --> 00:27:09,928 She needs a few extra bodies. Let's roll! 634 00:27:09,963 --> 00:27:12,731 MUMFORD: The suspect is in possession of ricin. 635 00:27:12,765 --> 00:27:14,299 Evacuate the buildings. 636 00:27:14,334 --> 00:27:15,767 DANI: You said he was targeting the cafeteria food. 637 00:27:15,802 --> 00:27:17,369 This stuff is lethal if it gets airborne. 638 00:27:17,403 --> 00:27:18,403 Evacuate the entire campus. 639 00:27:18,438 --> 00:27:20,572 Do it. Get everyone out. 640 00:27:20,607 --> 00:27:21,974 Move! 641 00:27:22,942 --> 00:27:25,287 Iris, Iris. 642 00:27:26,329 --> 00:27:27,746 Do you recognize this man? 643 00:27:27,780 --> 00:27:29,081 No. Who is he? 644 00:27:29,115 --> 00:27:30,115 It's-it's Deborah's boyfriend. 645 00:27:30,149 --> 00:27:31,316 That's not her boyfriend. 646 00:27:31,351 --> 00:27:32,951 She's dating Joe, the facilities manager. 647 00:27:32,986 --> 00:27:34,987 - That's how she got the job here. - Wait a minute, wait a second, 648 00:27:35,021 --> 00:27:36,148 how much access does he have to this campus? 649 00:27:36,182 --> 00:27:37,289 All of it. 650 00:27:37,323 --> 00:27:39,009 Okay. Go, go. 651 00:27:47,570 --> 00:27:49,136 So Deborah hooks up with Joe, 652 00:27:49,137 --> 00:27:50,918 steals his codes or his pass, 653 00:27:50,943 --> 00:27:52,710 gives Charlie access to the building. 654 00:27:52,745 --> 00:27:54,612 - Joe's not answering. - MUMFORD: Street, Tan, 655 00:27:54,647 --> 00:27:56,481 get everybody out of here now. Everybody else with me. 656 00:27:56,515 --> 00:27:57,549 DANI: Okay, it's this way. 657 00:27:57,583 --> 00:27:58,883 Hey, everybody. Let's go. 658 00:27:58,918 --> 00:28:00,919 - Out! Come on, let's go. - Okay, we gotta move. Move. 659 00:28:00,953 --> 00:28:02,720 - (FIRE ALARM WAILING) - Everybody out this way, come on. 660 00:28:02,755 --> 00:28:05,356 (PANICKED CHATTER) 661 00:28:09,582 --> 00:28:10,949 Clear. 662 00:28:16,682 --> 00:28:18,269 Looks like Charlie beat us. 663 00:28:18,304 --> 00:28:20,311 - Oh, God, that's Joe. - DEACON: How'd he get past security? 664 00:28:20,345 --> 00:28:22,106 I thought there was facial-recognition software. 665 00:28:22,141 --> 00:28:24,175 The system recognizes faces or fingerprints. 666 00:28:24,209 --> 00:28:25,650 Um, hey, hey. 667 00:28:28,774 --> 00:28:32,043 - Can you locate him? - Well, if he's using Joe's... 668 00:28:32,284 --> 00:28:33,407 Uh... 669 00:28:34,700 --> 00:28:36,487 Wait, it's not working. 670 00:28:36,522 --> 00:28:39,757 - I'm locked out. - Wait, there. 671 00:28:39,792 --> 00:28:41,459 - Where's he going? - What's on the third floor? 672 00:28:41,493 --> 00:28:42,794 Uh, the CEO's suite and the boardroom. 673 00:28:42,828 --> 00:28:44,762 - And access to the roof. - MUMFORD: That's the AC. 674 00:28:44,797 --> 00:28:46,331 He's targeting the central air system. 675 00:28:46,365 --> 00:28:47,432 Come on, let's move! 676 00:28:47,466 --> 00:28:49,090 That'll spread the ricin everywhere. 677 00:28:50,302 --> 00:28:51,803 Let's go. Come on, come on, guys, come on! 678 00:28:51,837 --> 00:28:52,804 Let's go, let's go, let's go, let's go! 679 00:28:52,838 --> 00:28:54,472 Hey, hold up, hold up. 680 00:28:54,506 --> 00:28:55,640 The system sealed all the doors. 681 00:28:55,674 --> 00:28:56,975 MUMFORD: Break it down. 682 00:28:57,009 --> 00:28:58,176 DEACON: That's three layers of steel. 683 00:28:58,210 --> 00:28:59,344 It's gonna need a charge. 684 00:29:00,894 --> 00:29:02,101 Gonna take more than one. 685 00:29:02,136 --> 00:29:04,282 He must have forced Joe to undo everyone's permissions. 686 00:29:04,316 --> 00:29:05,850 I can't get online. 687 00:29:05,884 --> 00:29:07,779 - What's that mean? - He's in control of the building. 688 00:29:07,813 --> 00:29:09,787 He's sealed all the doors so no one can get out. 689 00:29:09,822 --> 00:29:11,789 - Make a hole, make a hole. back it up. - Let me through! Let me through! 690 00:29:11,824 --> 00:29:13,224 Get it open. 691 00:29:13,258 --> 00:29:14,459 Let's go, get it open. 692 00:29:14,493 --> 00:29:15,893 Can you cut the AC? 693 00:29:15,928 --> 00:29:17,562 - Chris, you set? - Clear. 694 00:29:17,596 --> 00:29:18,663 - Look out. - CHRIS: Breach, 695 00:29:18,697 --> 00:29:20,698 three, two, one. 696 00:29:21,700 --> 00:29:23,078 Go, go, go. 697 00:29:23,113 --> 00:29:25,737 Rocker, cut the power to all the buildings. 698 00:29:25,771 --> 00:29:27,171 Where's the circuit breaker? 699 00:29:27,206 --> 00:29:29,505 Electrical room, outside, northwest corner. 700 00:29:31,101 --> 00:29:33,011 - Back up! Back up! - Back up, back up! 701 00:29:38,338 --> 00:29:40,105 - It's not budging. - Ah, it's bulletproof. 702 00:29:51,730 --> 00:29:52,945 Where's my team? 703 00:29:57,703 --> 00:29:59,237 STREET: Hondo! 704 00:29:59,271 --> 00:30:01,272 Hondo, we can't get the doors open. 705 00:30:11,878 --> 00:30:13,918 Luca, you're with me on the two-three side. 706 00:30:13,952 --> 00:30:15,553 - Chris, you're with me! - On your ten! 707 00:30:15,587 --> 00:30:17,055 MUMFORD: 50-David to Command, 708 00:30:17,089 --> 00:30:18,623 we have ricin in the central air system. 709 00:30:18,657 --> 00:30:21,559 You've got 60 seconds max to clear the building. 710 00:30:21,593 --> 00:30:23,094 Get everybody back. 711 00:30:23,128 --> 00:30:24,629 Everybody down. Get low, get low, get low. 712 00:30:24,663 --> 00:30:26,731 Everyone down, turn around, take cover. 713 00:30:26,765 --> 00:30:28,499 Cover your eyes. Cover your face. 714 00:30:33,839 --> 00:30:35,039 (EXPLOSION) 715 00:30:35,074 --> 00:30:37,375 I got to find the electrical shut-off point. 716 00:30:37,409 --> 00:30:38,743 - This way, this way. - STREET: All right, everyone, let's go. 717 00:30:38,777 --> 00:30:40,211 - Come on, let's go! - Come on, come on! 718 00:30:40,245 --> 00:30:41,479 Move! Move! Move! come on. 719 00:30:49,955 --> 00:30:51,122 (GRUNTS) 720 00:31:07,218 --> 00:31:08,688 Rocker. 721 00:31:14,813 --> 00:31:15,980 I'm out of charges. You? 722 00:31:16,014 --> 00:31:17,281 - I'm out, too. - Me, too. 723 00:31:25,958 --> 00:31:27,125 Uh... 724 00:31:27,159 --> 00:31:29,327 Show me your knife. 725 00:31:30,001 --> 00:31:31,362 DEACON: 30-David to Command, 726 00:31:31,396 --> 00:31:32,530 suspect's in the adjacent building. 727 00:31:32,564 --> 00:31:34,098 50-David's in foot pursuit. 728 00:31:34,133 --> 00:31:36,090 He's in the atrium. We're locked out. 729 00:31:38,737 --> 00:31:41,239 Move! Move! Come on, let's go! 730 00:32:03,595 --> 00:32:05,029 Hurry! 731 00:32:05,063 --> 00:32:07,298 Mumford has the suspect. He's fighting 732 00:32:07,332 --> 00:32:08,399 on the fourth floor at the two-three corner. 733 00:32:08,433 --> 00:32:10,334 We can't get to him. 734 00:32:29,889 --> 00:32:31,556 Mumford! 735 00:32:33,559 --> 00:32:35,760 (SHOUTS) - Took you long enough. 736 00:32:38,331 --> 00:32:41,066 (EXCITED CHATTER) 737 00:32:41,100 --> 00:32:43,001 - It happened so fast. - 'Cause he's a beast. 738 00:32:43,035 --> 00:32:44,402 (LAUGHTER) 739 00:32:44,917 --> 00:32:47,518 Hondo. Thanks for coming in on your day off. 740 00:32:48,087 --> 00:32:49,910 If I had known what happened to your sister, 741 00:32:49,944 --> 00:32:51,789 I wouldn't have called you in. 742 00:32:51,824 --> 00:32:53,691 I'm happy to be here. 743 00:32:55,794 --> 00:32:57,738 Hey, what happened to your sister? 744 00:32:57,986 --> 00:32:59,473 She's fine now. 745 00:33:01,734 --> 00:33:03,735 (LAUGHTER) 746 00:33:06,071 --> 00:33:09,033 Congratulations. I heard the fight got nasty. 747 00:33:09,067 --> 00:33:11,085 Go see the medic. Get yourself checked out. 748 00:33:11,120 --> 00:33:13,511 Ah, the EMTs fixed me up. I'm good. 749 00:33:13,545 --> 00:33:16,272 The FBI swept Charlie's computer. 750 00:33:16,307 --> 00:33:18,534 He and Deborah have been planning this for months. 751 00:33:18,535 --> 00:33:20,080 When you made him at the drugstore, 752 00:33:20,114 --> 00:33:21,737 they figured it was now or never. 753 00:33:21,772 --> 00:33:23,400 DEACON: If Mumford hadn't recognized him? 754 00:33:23,435 --> 00:33:25,508 - The body count? - We stopped him. 755 00:33:25,542 --> 00:33:27,176 Hell of a day out there. 756 00:33:27,210 --> 00:33:28,285 End of shift. 757 00:33:28,319 --> 00:33:29,745 Go enjoy. 758 00:33:29,780 --> 00:33:31,313 All right, party at mine! 759 00:33:31,348 --> 00:33:33,182 We're gonna fire up the grills, ice some beers. 760 00:33:33,216 --> 00:33:35,136 - Who's coming? - You might want to say no. 761 00:33:35,170 --> 00:33:37,189 It's still your anniversary. Unless you want to end up on the couch. 762 00:33:37,223 --> 00:33:38,769 No joke, that. Sorry man, I can't. 763 00:33:38,804 --> 00:33:40,381 Yeah, I got a security gig. I'm out. 764 00:33:40,416 --> 00:33:42,691 - When do you find time to sleep? - With a new baby on the way? 765 00:33:42,726 --> 00:33:43,877 Might as well get used to it. 766 00:33:43,912 --> 00:33:45,477 Mumford, how about you? 767 00:33:46,296 --> 00:33:48,664 I can't. Nikki's waiting for me at home. 768 00:33:48,698 --> 00:33:50,866 Ah, you two lovebirds. The honeymoon still ain't over? 769 00:33:50,901 --> 00:33:53,015 - Never. - (LAUGHS) Good man. 770 00:33:53,049 --> 00:33:56,038 All right, just us, then. Three makes it a party, right? 771 00:33:56,073 --> 00:33:57,773 - (CHUCKLES) Yeah. - Hell, yeah. 772 00:33:57,808 --> 00:34:00,509 So Bonnie wants to seal the deal, huh? 773 00:34:00,544 --> 00:34:02,110 Seems like. 774 00:34:02,144 --> 00:34:05,448 Are there bridal magazines popping up in unexpected places? 775 00:34:05,482 --> 00:34:06,678 That's how Annie let me know. 776 00:34:06,712 --> 00:34:08,584 No, she wants me to meet her parents. 777 00:34:08,618 --> 00:34:10,519 That's a major move. 778 00:34:10,554 --> 00:34:12,688 Or she just wants you to meet her parents. 779 00:34:13,339 --> 00:34:14,423 How do you ever know 780 00:34:14,458 --> 00:34:16,425 who you want to spend the rest of your life with? 781 00:34:16,460 --> 00:34:20,029 I have no clue who I'll be five years from now, let alone 50. 782 00:34:20,471 --> 00:34:22,798 Well, you hope you get 50 years together. 783 00:34:22,833 --> 00:34:24,567 That's terrifying. 784 00:34:28,805 --> 00:34:30,773 You don't want to marry the wrong one, 785 00:34:30,807 --> 00:34:32,374 but you don't want to be so scared 786 00:34:32,409 --> 00:34:34,076 that you don't marry the right one, either. 787 00:34:34,111 --> 00:34:37,279 I mean, look at Hondo and Luca. God love 'em, 788 00:34:37,314 --> 00:34:39,448 but I bet they weren't planning on dying single. 789 00:34:39,483 --> 00:34:40,991 I hear you. 790 00:34:42,472 --> 00:34:45,207 Hey, hey. You did pretty good in the major leagues. 791 00:34:45,455 --> 00:34:48,157 Little more practice, you might get drafted. 792 00:34:58,301 --> 00:35:00,302 (EXHALES) 793 00:35:30,000 --> 00:35:31,959 So what happened? 794 00:35:35,251 --> 00:35:37,252 I had a talk with the guy. 795 00:35:37,277 --> 00:35:38,799 And? 796 00:35:39,910 --> 00:35:41,510 I got his DNA. 797 00:35:41,545 --> 00:35:43,512 But you know it'll take months to process. 798 00:35:43,547 --> 00:35:45,481 And even if there's a hit, he's already claiming consent. 799 00:35:46,850 --> 00:35:49,385 And no proof, just like you tried to tell me. 800 00:35:49,419 --> 00:35:51,453 Maybe you scared him enough with the DNA 801 00:35:51,488 --> 00:35:52,813 that he won't do it again. 802 00:36:00,063 --> 00:36:02,031 I threatened to kill him if he did. 803 00:36:02,832 --> 00:36:04,233 What? 804 00:36:04,783 --> 00:36:06,235 It felt righteous. 805 00:36:06,269 --> 00:36:07,836 It wasn't. 806 00:36:08,878 --> 00:36:11,045 Why are you even telling me? 807 00:36:11,070 --> 00:36:12,666 Because you asked. 808 00:36:14,244 --> 00:36:16,378 A cop threatening a civilian? 809 00:36:16,413 --> 00:36:17,801 I definitely did not just hear that. 810 00:36:17,835 --> 00:36:19,089 He ain't a civilian, he's a rapist. 811 00:36:19,124 --> 00:36:20,783 A suspected rapist. 812 00:36:21,860 --> 00:36:23,789 (SIGHS) Hondo, 813 00:36:23,790 --> 00:36:26,892 I know you want to punish this guy, and I get it. 814 00:36:26,927 --> 00:36:28,823 You don't think I'm angry? 815 00:36:28,857 --> 00:36:31,797 That women everywhere aren't angry right now? 816 00:36:31,831 --> 00:36:34,133 There's a part of me that wishes you would've done more 817 00:36:34,167 --> 00:36:37,636 than just threaten him, but that is a slippery slope. 818 00:36:37,671 --> 00:36:39,204 - I know that. - We both worked too hard 819 00:36:39,239 --> 00:36:40,606 to get where we are. 820 00:36:40,640 --> 00:36:43,609 And you know we don't get second chances. 821 00:36:44,239 --> 00:36:46,412 You got to get a handle on this 822 00:36:46,446 --> 00:36:48,981 before it takes you somewhere that you can't come back from. 823 00:36:53,520 --> 00:36:54,917 (SIGHS) 824 00:36:56,856 --> 00:37:00,292 I just dragged myself out of a messy marriage. 825 00:37:01,173 --> 00:37:03,062 This? 826 00:37:03,096 --> 00:37:05,397 This was supposed to be easy, light. 827 00:37:05,432 --> 00:37:06,966 A fun time. 828 00:37:09,389 --> 00:37:11,603 Maybe I bring out the worst in you. 829 00:37:11,638 --> 00:37:14,506 - This is not about you. - I know. 830 00:37:14,541 --> 00:37:16,855 It's just something you say at a time like this. 831 00:37:19,608 --> 00:37:21,735 I'm not what you signed up for. 832 00:37:29,656 --> 00:37:32,458 We both knew this wasn't gonna be long-term. 833 00:37:36,830 --> 00:37:41,467 I want to see you deal with this, whatever this is... 834 00:37:43,570 --> 00:37:45,884 ...but I'm not the one to help you. 835 00:37:50,097 --> 00:37:51,477 Maybe we should... 836 00:37:51,511 --> 00:37:52,644 Take a break? 837 00:37:57,751 --> 00:37:59,481 Yeah. 838 00:38:00,858 --> 00:38:02,359 Nia. 839 00:38:06,726 --> 00:38:08,407 Take care of yourself. 840 00:38:09,751 --> 00:38:11,218 I mean that. 841 00:38:11,243 --> 00:38:12,765 You, too. 842 00:38:19,372 --> 00:38:20,572 (SIGHS) 843 00:38:20,607 --> 00:38:22,408 All right. Nice job on the courts, man. 844 00:38:22,442 --> 00:38:24,376 Thanks for coming through when I called an audible. 845 00:38:24,411 --> 00:38:25,978 SARZO: We can get working on the house tomorrow. 846 00:38:26,012 --> 00:38:27,312 Gonna take some time. 847 00:38:27,347 --> 00:38:29,081 Roger that. I'm in it for the long haul. 848 00:38:29,115 --> 00:38:32,184 Street and I, we can rough it for a while, you know? 849 00:38:32,218 --> 00:38:33,819 - This is nice. - STREET: Thanks for the help, man. 850 00:38:33,853 --> 00:38:35,421 - Cheers, brother. - Hey, um, 851 00:38:35,455 --> 00:38:37,356 so what did Chris do for Uncle Sarzo 852 00:38:37,390 --> 00:38:39,091 that he owes her this big favor? 853 00:38:39,125 --> 00:38:40,559 Make, like, a dozen parking tickets disappear, 854 00:38:40,593 --> 00:38:42,227 - or what? - Yeah, right, man. 855 00:38:42,262 --> 00:38:44,496 She doesn't break the rules. Not even for family. 856 00:38:45,485 --> 00:38:46,832 Uh, when I was 12, 857 00:38:46,866 --> 00:38:48,901 I caught a leukemia diagnosis. 858 00:38:48,935 --> 00:38:51,603 And, um, Chris was a match. 859 00:38:51,638 --> 00:38:54,006 She donated bone marrow, saved my life. 860 00:38:54,040 --> 00:38:55,607 Did you just tell him? 861 00:38:55,642 --> 00:38:57,609 And she hates people knowing she's a hero. 862 00:38:57,644 --> 00:39:00,546 All I did was lie on a gurney. It's not a big deal. 863 00:39:00,580 --> 00:39:02,681 - Sure it is. - So you wait all this time 864 00:39:02,715 --> 00:39:05,184 to call in this favor and you use it on me and Luca? 865 00:39:05,218 --> 00:39:07,719 Don't flatter yourself. I call it in all the time. 866 00:39:07,754 --> 00:39:09,788 (LAUGHTER) Yeah, like, every other day. 867 00:39:09,823 --> 00:39:11,790 Oh. Hey, Timo. You want to play? 868 00:39:11,825 --> 00:39:13,559 Can I play? 869 00:39:13,593 --> 00:39:16,104 Five minutes, then straight home. 870 00:39:16,138 --> 00:39:18,263 Yeah! Okay, we got a game going! 871 00:39:18,298 --> 00:39:19,565 - Let's go, Timo! - (LAUGHTER) 872 00:39:20,145 --> 00:39:22,768 Yeah! All right! 873 00:39:22,802 --> 00:39:23,969 Timo! In the bucket, yeah. 874 00:39:24,003 --> 00:39:25,204 Hey, you guys want to play, too? 875 00:39:26,109 --> 00:39:27,072 No? 876 00:39:27,107 --> 00:39:28,640 Okay, foul. 877 00:39:28,675 --> 00:39:30,409 Call the cops. Oh, wait. 878 00:39:30,443 --> 00:39:31,643 - (LAUGHS) - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 879 00:39:31,678 --> 00:39:33,545 Get it in, get it in, get it in. 880 00:39:33,580 --> 00:39:35,247 - Yeah! - Yeah! 881 00:39:35,281 --> 00:39:37,216 - What? - Timo! 882 00:39:37,250 --> 00:39:38,383 LUCA: Give me a high-five. 883 00:39:38,418 --> 00:39:40,385 Here we go, Chris. 884 00:39:40,420 --> 00:39:41,753 (BASKETBALL BOUNCING) 885 00:39:41,788 --> 00:39:43,722 (CHEERING) 886 00:39:45,023 --> 00:39:46,358 Hang on. 887 00:39:49,675 --> 00:39:51,730 - Hear you want to talk. - I figured 888 00:39:51,764 --> 00:39:52,831 we could set some ground rules. 889 00:39:52,866 --> 00:39:54,266 What you even doing here? 890 00:39:54,300 --> 00:39:56,157 Huh? No place left to gentrify? 891 00:39:56,191 --> 00:39:58,737 I mean, if he wanted to gentrify the neighborhood, 892 00:39:58,771 --> 00:40:00,606 he would've turned it into a dog park. 893 00:40:00,640 --> 00:40:03,142 LUCA: Look, we live here now, so all we want to do after work 894 00:40:03,176 --> 00:40:05,677 is come home, hang out with our buddies and play some ball. 895 00:40:05,712 --> 00:40:08,247 We're not looking to hassle anybody on our off-time. 896 00:40:08,944 --> 00:40:10,349 You think you can fix up the court, 897 00:40:10,383 --> 00:40:12,751 change a few light bulbs and now we all good? 898 00:40:12,785 --> 00:40:15,154 Hmm? It don't work like that. 899 00:40:15,188 --> 00:40:17,422 Look, I'm just telling you we're not looking for trouble. 900 00:40:17,457 --> 00:40:20,926 But we also can't ignore what we see on the corner. 901 00:40:21,273 --> 00:40:22,574 You know what I mean? 902 00:40:22,708 --> 00:40:23,829 There's nothing to see. 903 00:40:23,863 --> 00:40:25,430 So we all understand each other, then? 904 00:40:25,465 --> 00:40:27,966 Yeah, we understand. You want us out of here. 905 00:40:28,422 --> 00:40:30,602 But you see, we were here first. 906 00:40:30,637 --> 00:40:32,871 This is our neighborhood. You hear me? 907 00:40:32,906 --> 00:40:37,042 My family's been on this block since 1969, and we roll deep. 908 00:40:37,076 --> 00:40:39,678 We belong here. You don't. 909 00:40:41,481 --> 00:40:43,562 You'll figure that out soon enough. 910 00:40:45,090 --> 00:40:46,457 Let's roll. 911 00:40:51,528 --> 00:40:53,697 Well, that went well. 912 00:40:54,260 --> 00:40:56,261 (CAR DOORS CLOSE, ENGINES START) 913 00:40:58,364 --> 00:41:00,365 (INDISTINCT VOICE OVER P.A.) 914 00:41:07,085 --> 00:41:08,712 How you holding up? 915 00:41:11,340 --> 00:41:12,716 You okay? 916 00:41:14,301 --> 00:41:15,614 Sure. 917 00:41:18,051 --> 00:41:19,318 You found that guy? 918 00:41:19,352 --> 00:41:22,421 Yeah. I had a talk with him. 919 00:41:23,018 --> 00:41:25,424 And I don't think he's gonna hurt anyone else. 920 00:41:25,458 --> 00:41:27,981 And you, for sure, don't have to worry about him. 921 00:41:38,471 --> 00:41:41,907 Come on. Let's get you home. 922 00:41:47,046 --> 00:41:49,047 I love you, Brie. 923 00:41:50,228 --> 00:41:51,421 I know. 924 00:41:59,113 --> 00:42:02,015 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.