Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,110 --> 00:00:08,220
(The morning in Seoul signals the start of winter.)
2
00:00:08,339 --> 00:00:09,793
I'm starting alone today again.
3
00:00:09,940 --> 00:00:12,000
I'm nervous. What are we doing today?
4
00:00:13,250 --> 00:00:14,321
Hello.
5
00:00:15,109 --> 00:00:17,977
- Hello. - I'm starting alone today again.
6
00:00:18,019 --> 00:00:20,272
Is it because I'm getting a special assignment?
7
00:00:20,650 --> 00:00:22,781
It's very early in the morning.
8
00:00:23,460 --> 00:00:25,218
- Hello. - Hi.
9
00:00:25,219 --> 00:00:27,553
Why did you ask me to come here?
10
00:00:28,089 --> 00:00:31,398
For today's race, your teammates will matter a lot.
11
00:00:31,399 --> 00:00:32,409
Okay.
12
00:00:33,100 --> 00:00:35,229
So Min and Ji Hyo...
13
00:00:35,230 --> 00:00:37,057
will be the team leaders for each team.
14
00:00:37,870 --> 00:00:40,069
- I'm the team leader? - Am I the team leader?
15
00:00:40,070 --> 00:00:41,119
- Yes. - Yes.
16
00:00:41,310 --> 00:00:42,724
You're all dead.
17
00:00:43,310 --> 00:00:46,148
The team leader must pick up three members of your team...
18
00:00:46,149 --> 00:00:48,478
and drive to the place for the opening segment.
19
00:00:48,479 --> 00:00:50,449
To find where it will be held,
20
00:00:50,450 --> 00:00:52,749
you will find out once you have picked up three members.
21
00:00:52,750 --> 00:00:56,426
The team that arrives first will get a great advantage.
22
00:00:56,820 --> 00:00:59,042
- I'll go by car? - Yes.
23
00:00:59,960 --> 00:01:01,171
I'm the team leader?
24
00:01:01,659 --> 00:01:05,235
I feel like I have been given a great task.
25
00:01:07,070 --> 00:01:10,331
I'll get started. I can just pick up anyone, right?
26
00:01:11,840 --> 00:01:13,122
I have to drive.
27
00:01:13,140 --> 00:01:15,735
It's been so long since I drove. This will be a problem.
28
00:01:16,980 --> 00:01:19,309
(The members just heard about the team leaders' mission.)
29
00:01:19,310 --> 00:01:21,228
So Min is the team leader?
30
00:01:22,349 --> 00:01:25,449
Wait, I haven't even been the team leader yet.
31
00:01:25,450 --> 00:01:27,711
I think it was too early for her to be a team leader.
32
00:01:28,819 --> 00:01:31,289
This might make her become too arrogant.
33
00:01:31,290 --> 00:01:32,573
(She was the last member to join the show.)
34
00:01:33,189 --> 00:01:36,462
Hold on a second. I think Ji Hyo will...
35
00:01:36,799 --> 00:01:38,780
go for Haha first no matter what.
36
00:01:39,629 --> 00:01:41,487
I'm sure Ji Hyo will choose Haha first.
37
00:01:42,599 --> 00:01:46,852
(Whom will the team leaders pick first?)
38
00:01:46,909 --> 00:01:48,608
He said whom I'll pick is important.
39
00:01:48,609 --> 00:01:50,479
(It's crucial to today's race.)
40
00:01:50,480 --> 00:01:51,692
I'll choose the most trustworthy one.
41
00:01:52,739 --> 00:01:53,890
Hey.
42
00:01:54,310 --> 00:01:55,694
Where are you?
43
00:01:55,909 --> 00:01:58,304
I'm near my house. You?
44
00:01:58,650 --> 00:02:00,538
We have to get there quickly.
45
00:02:00,590 --> 00:02:02,818
I know. We have to.
46
00:02:02,819 --> 00:02:04,475
I'm already outside.
47
00:02:04,760 --> 00:02:05,800
Are you?
48
00:02:05,890 --> 00:02:07,779
- Yes. - Jae Seok.
49
00:02:08,030 --> 00:02:10,887
The director said whom I'll pick will be very important.
50
00:02:10,900 --> 00:02:12,313
It is.
51
00:02:12,500 --> 00:02:13,812
But...
52
00:02:13,870 --> 00:02:15,748
I know you're going to pick up Haha first.
53
00:02:17,039 --> 00:02:19,638
(She gets caught. She's always on Haha's side.)
54
00:02:19,639 --> 00:02:21,558
I know you're going to pick him first.
55
00:02:21,770 --> 00:02:23,538
- All right. - Okay.
56
00:02:23,539 --> 00:02:24,839
We have to hurry.
57
00:02:24,840 --> 00:02:26,848
Okay. I'll call Haha...
58
00:02:26,849 --> 00:02:28,848
and then pick you up. Hold on a second.
59
00:02:28,849 --> 00:02:30,092
- Okay, bye. - Bye.
60
00:02:31,020 --> 00:02:33,188
Who is the best...
61
00:02:33,189 --> 00:02:34,649
(So Min's still pondering.)
62
00:02:34,650 --> 00:02:36,688
Who's the best at all games? Who's the best at everything?
63
00:02:36,689 --> 00:02:38,579
Someone who's good at quizzes...
64
00:02:38,759 --> 00:02:40,376
and someone who's agile.
65
00:02:41,430 --> 00:02:42,874
Then it's obviously...
66
00:02:42,930 --> 00:02:44,071
Jae Seok.
67
00:02:44,830 --> 00:02:46,029
I'll go to him.
68
00:02:46,030 --> 00:02:47,829
(She picks Jae Seok as well.)
69
00:02:47,830 --> 00:02:48,840
Let's go.
70
00:02:50,039 --> 00:02:52,221
Is this the gas pedal? I'm right.
71
00:02:53,039 --> 00:02:56,170
(Driving is still awkward for her.)
72
00:02:56,509 --> 00:02:59,308
Which one's for the blinkers? This? Oh, I'm right.
73
00:03:00,280 --> 00:03:02,531
It's been too long since I last drove.
74
00:03:03,650 --> 00:03:04,690
And...
75
00:03:05,319 --> 00:03:08,420
I need to pick Jae Seok so that he'll drive for me.
76
00:03:08,490 --> 00:03:09,888
I have to go before someone else does.
77
00:03:09,889 --> 00:03:11,388
(I can't let Ji Hyo take him first.)
78
00:03:11,389 --> 00:03:12,888
I'll pick him up.
79
00:03:12,889 --> 00:03:13,888
(I can't let Ji Hyo take him first.)
80
00:03:13,889 --> 00:03:15,445
Then I'll discuss with him.
81
00:03:15,990 --> 00:03:17,899
The number you called is busy.
82
00:03:17,900 --> 00:03:19,041
He's on the phone.
83
00:03:19,430 --> 00:03:23,308
(Which one of them will get to him first?)
84
00:03:23,969 --> 00:03:25,098
Please let me in.
85
00:03:25,099 --> 00:03:26,309
(She wants to switch lanes.)
86
00:03:26,310 --> 00:03:27,855
Please, Mr. Bus.
87
00:03:28,409 --> 00:03:29,480
I should go in right now.
88
00:03:30,210 --> 00:03:32,158
(Glancing)
89
00:03:32,840 --> 00:03:33,960
I suck at this.
90
00:03:34,650 --> 00:03:36,418
When should I go?
91
00:03:36,419 --> 00:03:38,036
I'll go after that taxi.
92
00:03:38,120 --> 00:03:39,130
All right.
93
00:03:39,349 --> 00:03:40,803
This is my chance.
94
00:03:40,889 --> 00:03:42,918
(As soon as I get used to driving, I'll come straight for you.)
95
00:03:42,919 --> 00:03:44,019
I did it.
96
00:03:44,020 --> 00:03:45,908
(As soon as I get used to driving, I'll come straight for you.)
97
00:03:46,659 --> 00:03:47,728
(Ji Hyo is good at driving.)
98
00:03:47,729 --> 00:03:48,800
Is this the place?
99
00:03:50,000 --> 00:03:51,459
(She arrives before So Min does.)
100
00:03:51,460 --> 00:03:52,510
Is he outside?
101
00:03:53,500 --> 00:03:54,568
Where is he?
102
00:03:54,569 --> 00:03:59,448
(He said he was outside already.)
103
00:04:00,939 --> 00:04:02,408
Oh, there he is.
104
00:04:02,409 --> 00:04:03,954
(So Min arrives soon after.)
105
00:04:04,139 --> 00:04:06,038
(There he is.)
106
00:04:06,039 --> 00:04:07,508
Hello, fellow team member!
107
00:04:07,509 --> 00:04:09,065
(She's happy to see him.)
108
00:04:09,349 --> 00:04:14,500
(Which one of them will meet him first?)
109
00:04:14,849 --> 00:04:15,848
Ji Hyo.
110
00:04:15,849 --> 00:04:17,989
(Isn't he Jong Kook?)
111
00:04:17,990 --> 00:04:19,788
(Jong Kook is her first pick.)
112
00:04:19,789 --> 00:04:22,729
- Is no one else in the car? - You're my first pick.
113
00:04:22,730 --> 00:04:24,929
- Let's hurry. - We should.
114
00:04:24,930 --> 00:04:27,229
You have to wear this since we're on the same team.
115
00:04:27,230 --> 00:04:28,381
- Okay. - Here.
116
00:04:28,600 --> 00:04:29,681
There he is.
117
00:04:30,170 --> 00:04:31,539
(Why are you opening this one as well?)
118
00:04:31,540 --> 00:04:34,739
- What? - Jae Seok, hop in!
119
00:04:34,740 --> 00:04:35,809
So Min.
120
00:04:35,810 --> 00:04:37,597
You're here quite early.
121
00:04:37,680 --> 00:04:39,831
- Hey, Jae Seok. - Hey.
122
00:04:40,009 --> 00:04:42,029
- Do I need to sit back there? - I'm kidding.
123
00:04:42,149 --> 00:04:43,818
Do you want to drive?
124
00:04:43,819 --> 00:04:44,860
Sure.
125
00:04:44,920 --> 00:04:46,263
This is great.
126
00:04:46,819 --> 00:04:48,049
You were the closest.
127
00:04:48,050 --> 00:04:49,878
You're the best.
128
00:04:50,360 --> 00:04:51,458
(She's glad to have met her driver.)
129
00:04:51,459 --> 00:04:53,888
- I knew... - I knew you'd be in Apgujeong-dong.
130
00:04:53,889 --> 00:04:55,678
Ji Hyo wouldn't come for me.
131
00:04:56,360 --> 00:04:57,673
I didn't expect much from her.
132
00:04:58,300 --> 00:04:59,815
By the way,
133
00:05:00,029 --> 00:05:02,429
whom should I pick for the other two members?
134
00:05:02,430 --> 00:05:03,568
I'm still thinking.
135
00:05:03,569 --> 00:05:04,669
- Two? - Yes.
136
00:05:04,670 --> 00:05:06,099
The director said whom I pick is important.
137
00:05:06,100 --> 00:05:08,332
(She needs to pick her team members and go to the destination.)
138
00:05:09,339 --> 00:05:10,938
- What about Se Chan? - Where are we going?
139
00:05:10,939 --> 00:05:13,078
- Call him. - You want me to?
140
00:05:13,079 --> 00:05:15,301
I heard he's at a nearby park.
141
00:05:15,509 --> 00:05:17,468
Then you probably have to turn right here.
142
00:05:17,949 --> 00:05:19,061
It's Jong Kook.
143
00:05:19,920 --> 00:05:21,088
Hey.
144
00:05:21,089 --> 00:05:22,619
Hey, our lovely Se Chan.
145
00:05:22,620 --> 00:05:24,219
Yes, this is your lovely Se Chan.
146
00:05:24,220 --> 00:05:25,603
Where are you?
147
00:05:26,060 --> 00:05:28,659
- I'm in front of the park. - Where?
148
00:05:28,660 --> 00:05:30,649
There he is. He's waving.
149
00:05:31,829 --> 00:05:33,528
(Hello, boss.)
150
00:05:33,529 --> 00:05:34,828
- Hey. - Hello, sir.
151
00:05:34,829 --> 00:05:36,586
- Just get in. - Hurry.
152
00:05:37,399 --> 00:05:38,914
- Get in. - I'll hurry.
153
00:05:39,040 --> 00:05:40,655
Get in, our lovely Se Chan.
154
00:05:40,769 --> 00:05:41,768
Okay.
155
00:05:41,769 --> 00:05:43,508
(They need to pick 1 more.)
156
00:05:43,509 --> 00:05:45,838
If this is our team composition, we already won.
157
00:05:45,839 --> 00:05:47,123
- Okay! - Okay!
158
00:05:48,079 --> 00:05:49,262
Whom should we pick?
159
00:05:49,480 --> 00:05:50,631
Let me think.
160
00:05:51,379 --> 00:05:52,935
Who's nearby?
161
00:05:53,620 --> 00:05:55,148
- I think... - Seok Jin...
162
00:05:55,149 --> 00:05:58,018
- is the nearest. - Then let's go to him.
163
00:05:58,019 --> 00:05:59,958
But we'll be at a disadvantage during games.
164
00:05:59,959 --> 00:06:01,950
(Jae Seok is rather cold-hearted.)
165
00:06:02,889 --> 00:06:06,128
(He may be nearby but won't be of great help during games.)
166
00:06:06,129 --> 00:06:08,398
(He waits endlessly while exercising.)
167
00:06:08,399 --> 00:06:09,683
Why is no one coming?
168
00:06:10,139 --> 00:06:13,169
(He keeps fidgeting with his phone that is ever so silent.)
169
00:06:13,410 --> 00:06:14,885
Kwang Soo called.
170
00:06:15,009 --> 00:06:16,282
- He did? - Yes.
171
00:06:17,139 --> 00:06:18,896
- Hello? - Hey, what are you up to?
172
00:06:19,209 --> 00:06:21,549
I'm waiting for you. Where are you? Why aren't you here?
173
00:06:21,550 --> 00:06:22,679
Where are you waiting?
174
00:06:22,680 --> 00:06:24,569
We're still thinking whether to go to you or not.
175
00:06:24,680 --> 00:06:25,679
"We"?
176
00:06:25,680 --> 00:06:27,088
(Is someone already in the car?)
177
00:06:27,089 --> 00:06:28,160
Whom are you with?
178
00:06:29,319 --> 00:06:30,673
There's someone.
179
00:06:31,319 --> 00:06:32,936
- Are you nearby? - I'm near the department store.
180
00:06:32,990 --> 00:06:34,645
The department store?
181
00:06:34,829 --> 00:06:36,289
- I hung up. - Let's see...
182
00:06:36,290 --> 00:06:37,541
You did?
183
00:06:38,759 --> 00:06:41,299
(As soon as he tells her where he is,)
184
00:06:41,300 --> 00:06:42,599
(she hangs up.)
185
00:06:42,600 --> 00:06:44,838
(Loss for words)
186
00:06:44,839 --> 00:06:46,931
(Scoffing)
187
00:06:47,209 --> 00:06:51,239
(He swallows his pride and calls her back.)
188
00:06:51,240 --> 00:06:54,049
(How dare you ask questions and then hang up?)
189
00:06:54,050 --> 00:06:56,578
- We're a bit far from you. - The call got cut off, right?
190
00:06:56,579 --> 00:06:58,165
You didn't hang up, right?
191
00:06:58,220 --> 00:06:59,391
- It was an accident, right? - Yes.
192
00:06:59,449 --> 00:07:01,035
It got cut off.
193
00:07:01,449 --> 00:07:02,763
- Wait there. - Okay.
194
00:07:02,850 --> 00:07:05,018
Hold on. We're close...
195
00:07:05,019 --> 00:07:06,528
to Kwang Soo and Seok Jin.
196
00:07:06,529 --> 00:07:08,610
- Where's Seok Jin? - I'll call him.
197
00:07:08,730 --> 00:07:10,758
His place is very close by.
198
00:07:10,759 --> 00:07:12,099
(She attempts to call Seok Jin.)
199
00:07:12,100 --> 00:07:13,181
Seok Jin...
200
00:07:13,529 --> 00:07:15,568
- I think... - Whom I pick is important,
201
00:07:15,569 --> 00:07:17,739
- so I was hesitant. - Hey, So Min.
202
00:07:17,740 --> 00:07:19,487
- Seok Jin, where are you? - What?
203
00:07:19,910 --> 00:07:21,525
I'm in front of my house.
204
00:07:22,509 --> 00:07:25,105
- He sounds so arrogant. - Where are you?
205
00:07:25,180 --> 00:07:26,422
He doesn't sound too desperate.
206
00:07:26,550 --> 00:07:28,409
- That's not true. - He's not desperate.
207
00:07:28,410 --> 00:07:29,679
I'm very much desperate.
208
00:07:29,680 --> 00:07:30,993
Make an acrostic poem with So Min's name.
209
00:07:31,180 --> 00:07:32,230
- Jeon. - Jeon.
210
00:07:32,279 --> 00:07:34,919
I love Jeon So Min.
211
00:07:34,920 --> 00:07:36,677
Hang up. That's enough.
212
00:07:38,759 --> 00:07:40,388
I... Those little...
213
00:07:40,389 --> 00:07:41,628
(He is agitated.)
214
00:07:41,629 --> 00:07:43,328
(So Min picked Jae Seok first.)
215
00:07:43,329 --> 00:07:45,147
She's with Jae Seok.
216
00:07:46,500 --> 00:07:48,116
There he is.
217
00:07:48,600 --> 00:07:49,799
He is.
218
00:07:49,800 --> 00:07:52,169
- He was very near. - You were right.
219
00:07:52,170 --> 00:07:54,568
- He was quite close. - He lives nearby.
220
00:07:54,569 --> 00:07:55,720
Right.
221
00:07:56,810 --> 00:07:58,938
(Is he talking on the phone with someone else?)
222
00:07:58,939 --> 00:08:00,161
- Is it Ji Hyo? - I think so.
223
00:08:00,610 --> 00:08:02,148
- Is it? - Ji Hyo.
224
00:08:02,149 --> 00:08:03,462
(Jae Seok is dumbfounded.)
225
00:08:03,879 --> 00:08:05,030
I'm in front of my house.
226
00:08:05,379 --> 00:08:06,849
What a traitor.
227
00:08:06,850 --> 00:08:08,133
How dare he?
228
00:08:08,649 --> 00:08:10,438
- Seok Jin. - Where are you?
229
00:08:10,459 --> 00:08:12,206
What? Hold on.
230
00:08:12,990 --> 00:08:15,059
(Seok Jin spots Jae Seok.)
231
00:08:15,060 --> 00:08:16,088
Goodness.
232
00:08:16,089 --> 00:08:17,948
Hey, when did you guys arrive?
233
00:08:18,029 --> 00:08:19,258
Gosh, Seok Jin.
234
00:08:19,259 --> 00:08:20,684
- Seok Jin... - Forget it.
235
00:08:20,769 --> 00:08:22,143
- Forget it. - Hey.
236
00:08:22,399 --> 00:08:23,986
Ji Hyo, hang up for a second.
237
00:08:25,899 --> 00:08:27,051
Open the door.
238
00:08:27,339 --> 00:08:28,683
"Jeon". Jeonju bibimbap.
239
00:08:28,769 --> 00:08:30,208
- Open the door. - Jeonju bibimbap?
240
00:08:30,209 --> 00:08:32,098
- "So". So delicious. - Let's take him.
241
00:08:32,139 --> 00:08:34,635
We'll let you in since we have no time.
242
00:08:35,079 --> 00:08:36,979
- Did you call Ji Hyo? - You guys are mean.
243
00:08:36,980 --> 00:08:38,778
- Because we didn't pick up? - Goodness.
244
00:08:38,779 --> 00:08:40,204
You're too rude.
245
00:08:40,450 --> 00:08:41,918
But I hung up right away.
246
00:08:41,919 --> 00:08:43,589
What are you talking about?
247
00:08:43,590 --> 00:08:45,189
I hung up.
248
00:08:45,190 --> 00:08:46,978
- Goodness. - Seok Jin.
249
00:08:47,259 --> 00:08:50,158
- I think it's the next block. - Wait a second.
250
00:08:50,759 --> 00:08:52,128
There he is.
251
00:08:52,129 --> 00:08:53,382
- What is that? - Haha's here?
252
00:08:53,529 --> 00:08:55,028
- Look at him. - Why does he look so dark?
253
00:08:55,029 --> 00:08:56,685
- He's too dressed up. - Why are his clothes so big?
254
00:08:56,899 --> 00:09:00,168
(Oversized Leon)
255
00:09:00,169 --> 00:09:01,239
It is indeed Haha.
256
00:09:01,240 --> 00:09:03,008
(His fashion sense is from another realm.)
257
00:09:03,009 --> 00:09:04,049
Haha, your clothes...
258
00:09:04,480 --> 00:09:05,550
Haha.
259
00:09:06,309 --> 00:09:07,593
Are you trying to look funny?
260
00:09:08,210 --> 00:09:09,493
(Are you trying to look funny?)
261
00:09:10,080 --> 00:09:11,219
Haha.
262
00:09:11,220 --> 00:09:12,998
Are you trying to become a comedian?
263
00:09:13,289 --> 00:09:14,319
- What is that? - What are you wearing?
264
00:09:14,320 --> 00:09:15,449
I like your clothes.
265
00:09:15,450 --> 00:09:17,339
- Are you trying to look funny? - Should I lend you this?
266
00:09:17,389 --> 00:09:19,189
Doesn't my fashion evolve?
267
00:09:19,190 --> 00:09:20,674
You're right.
268
00:09:21,090 --> 00:09:26,684
(With Haha as their last pick, Ji Hyo's team is finalized.)
269
00:09:27,370 --> 00:09:29,499
- How many do you need? - A total of three.
270
00:09:29,500 --> 00:09:30,839
We need one more.
271
00:09:30,840 --> 00:09:32,385
- One more? - Yes.
272
00:09:32,539 --> 00:09:33,939
- Whom should we pick? - Let's see.
273
00:09:33,940 --> 00:09:35,686
I heard Kwang Soo's nearby.
274
00:09:36,039 --> 00:09:37,554
- Kwang Soo? - Yes.
275
00:09:38,110 --> 00:09:39,251
It's always the same team members.
276
00:09:40,149 --> 00:09:42,503
Although he may be nearby, choosing him...
277
00:09:42,779 --> 00:09:44,648
would complete Team Penalty.
278
00:09:44,649 --> 00:09:45,832
He's right.
279
00:09:46,279 --> 00:09:48,119
Come to think of it, you're right.
280
00:09:48,120 --> 00:09:49,888
Maybe we shouldn't pick anyone.
281
00:09:49,889 --> 00:09:51,189
- What? - Let's not pick.
282
00:09:51,190 --> 00:09:52,319
No one?
283
00:09:52,320 --> 00:09:54,380
(While they're busy discussing about whether to pick him or not,)
284
00:09:54,789 --> 00:09:58,870
(there's a lonely man who looks like an old tree during wintertime.)
285
00:10:00,230 --> 00:10:04,441
(He keeps looking at his phone, checking to see if it's broken.)
286
00:10:04,470 --> 00:10:05,651
Kwang Soo's calling.
287
00:10:06,399 --> 00:10:07,582
Hey.
288
00:10:07,909 --> 00:10:09,038
- Hey. - Where are you?
289
00:10:09,039 --> 00:10:11,402
Just in case you'd get lost, I wanted to explain the route.
290
00:10:11,710 --> 00:10:13,548
- No, we're already here. - We're here.
291
00:10:13,549 --> 00:10:14,822
Really? I'll come down.
292
00:10:15,710 --> 00:10:16,918
I see you. Hi.
293
00:10:16,919 --> 00:10:18,949
(He has waited way too long and is very happy to see them.)
294
00:10:18,950 --> 00:10:23,505
(Now, he is on his way to them.)
295
00:10:24,289 --> 00:10:25,288
Jae Seok, hi...
296
00:10:25,289 --> 00:10:26,888
(Speeding away)
297
00:10:26,889 --> 00:10:28,141
Hey! Stop!
298
00:10:28,190 --> 00:10:30,320
(Your team member is still outside, so where are you going?)
299
00:10:31,200 --> 00:10:34,230
(We don't want to get penalized. I think we'll pass.)
300
00:10:36,029 --> 00:10:37,798
(They decide to let him in.)
301
00:10:37,799 --> 00:10:38,850
What were you doing?
302
00:10:39,269 --> 00:10:40,439
You're quite fast.
303
00:10:40,440 --> 00:10:41,668
(Hello, our last team member.)
304
00:10:41,669 --> 00:10:43,209
- Goodness. - What were you doing?
305
00:10:43,210 --> 00:10:44,939
You were quite fast.
306
00:10:44,940 --> 00:10:46,538
You're still quite healthy.
307
00:10:46,539 --> 00:10:48,048
- Get in. - Get in first.
308
00:10:48,049 --> 00:10:49,999
- All right. - Goodness.
309
00:10:50,419 --> 00:10:53,449
Jae Seok wasn't interested in having you in our team.
310
00:10:53,450 --> 00:10:54,560
What do you mean?
311
00:10:54,649 --> 00:10:55,761
This is great.
312
00:10:56,649 --> 00:10:58,640
- Where do we go? - Where's our destination?
313
00:10:58,789 --> 00:11:00,850
The director said we'd know once our team was created.
314
00:11:02,429 --> 00:11:03,944
Are you ready to go?
315
00:11:04,000 --> 00:11:05,039
- Yes. - Yes.
316
00:11:05,200 --> 00:11:06,441
Before that,
317
00:11:06,730 --> 00:11:09,456
please check your phones for new messages.
318
00:11:10,200 --> 00:11:11,668
Why is he asking us to do that?
319
00:11:11,669 --> 00:11:13,315
(You want us to check our phones?)
320
00:11:13,409 --> 00:11:17,308
(What is this message that's been sent to every single one of them?)
321
00:11:17,309 --> 00:11:18,956
"The contents of this message should be a secret."
322
00:11:19,440 --> 00:11:20,622
We can't tell each other?
323
00:11:21,450 --> 00:11:23,398
I didn't get that warning.
324
00:11:23,720 --> 00:11:26,508
(It doesn't say that in mine.)
325
00:11:27,590 --> 00:11:29,648
"Find the address to your destination."
326
00:11:29,649 --> 00:11:32,347
"The team that takes the flag first gets an advantage."
327
00:11:33,289 --> 00:11:35,381
I didn't get that warning.
328
00:11:36,860 --> 00:11:38,599
"The contents of this message should be a secret."
329
00:11:38,600 --> 00:11:40,268
What? I can't tell anyone?
330
00:11:40,269 --> 00:11:43,199
(A new female team leader is waiting at Banpo Hangang Park.)
331
00:11:43,200 --> 00:11:46,369
(She has the address of where the opening will be.)
332
00:11:46,370 --> 00:11:49,268
(One from each team can be her team member.)
333
00:11:49,269 --> 00:11:51,609
My message doesn't say it's a secret.
334
00:11:51,610 --> 00:11:53,079
What? Your...
335
00:11:53,080 --> 00:11:54,148
(Secret? A new team leader?)
336
00:11:54,149 --> 00:11:55,609
Mine doesn't either.
337
00:11:55,610 --> 00:11:58,377
(What is going on?)
338
00:11:58,519 --> 00:12:01,418
Please check your text messages.
339
00:12:01,419 --> 00:12:02,589
(Team So Min receives the same text message.)
340
00:12:02,590 --> 00:12:04,105
- I got a text message. - I didn't get any.
341
00:12:04,990 --> 00:12:06,000
I got one too.
342
00:12:06,389 --> 00:12:07,944
"The contents of..." Oh, my.
343
00:12:08,830 --> 00:12:12,158
(It's obvious that Kwang Soo was surprised.)
344
00:12:12,159 --> 00:12:13,229
Hold on.
345
00:12:13,230 --> 00:12:15,928
He just said, "The contents of..."
346
00:12:15,929 --> 00:12:19,099
But mine doesn't start with that.
347
00:12:19,100 --> 00:12:20,383
What's going on here?
348
00:12:21,669 --> 00:12:23,268
(The team members make eye contact...)
349
00:12:23,269 --> 00:12:25,508
(and start laughing.)
350
00:12:25,509 --> 00:12:28,079
No one is saying anything after reading the message.
351
00:12:28,080 --> 00:12:29,523
It's because of the first line.
352
00:12:30,620 --> 00:12:32,018
- I was so surprised. - The first line...
353
00:12:32,019 --> 00:12:34,848
- The first line surprised me. - Me too.
354
00:12:35,690 --> 00:12:36,689
My goodness.
355
00:12:36,690 --> 00:12:39,058
(The text message to the team leaders says,)
356
00:12:39,059 --> 00:12:41,058
("The address is hidden in Banpo Hangang Park.")
357
00:12:41,059 --> 00:12:43,028
(The text message to the team members says,)
358
00:12:43,029 --> 00:12:45,058
("A new female team leader is waiting at Banpo Hangang Park.")
359
00:12:45,059 --> 00:12:48,130
("She has the address of where the opening will be.")
360
00:12:48,700 --> 00:12:50,638
Wait, I think we're here. Banpo District.
361
00:12:50,639 --> 00:12:51,839
(They arrive at Banpo Hangang Park as the text message says.)
362
00:12:51,840 --> 00:12:53,908
- Are we here? We're here. - Banpo Hangang Park.
363
00:12:53,909 --> 00:12:54,969
- That's right. - We're here.
364
00:12:54,970 --> 00:12:56,569
- Should we get out? - Let's...
365
00:12:56,570 --> 00:12:58,008
Let me get out first.
366
00:12:58,009 --> 00:12:59,727
Why are you in such a hurry?
367
00:13:00,039 --> 00:13:01,322
Why are you in a hurry?
368
00:13:02,179 --> 00:13:05,449
(The team leader wants to find the opening address,)
369
00:13:05,450 --> 00:13:07,439
(and the team members want to find the new team leader.)
370
00:13:07,720 --> 00:13:09,163
I think we're here.
371
00:13:09,950 --> 00:13:11,359
- Okay. - Okay.
372
00:13:11,360 --> 00:13:13,018
- You're not going to run, are you? - No.
373
00:13:13,019 --> 00:13:14,489
I have to go straight to the bathroom.
374
00:13:14,490 --> 00:13:16,782
You do? So do I.
375
00:13:17,230 --> 00:13:18,240
I've been holding it in for so long.
376
00:13:18,659 --> 00:13:19,798
It's driving me crazy.
377
00:13:19,799 --> 00:13:22,168
(They have to find the new team leader secretly.)
378
00:13:22,169 --> 00:13:23,739
- We should start looking for it. - Where should we look?
379
00:13:23,740 --> 00:13:24,982
- What are we looking for? - A flag.
380
00:13:25,169 --> 00:13:27,431
- Is this the place? - Are we here?
381
00:13:27,509 --> 00:13:28,782
We're here?
382
00:13:29,610 --> 00:13:30,690
What are you doing?
383
00:13:31,240 --> 00:13:32,638
What?
384
00:13:32,639 --> 00:13:34,468
(They definitely look distracted.)
385
00:13:34,950 --> 00:13:36,778
(The team leader wants to find the opening address.)
386
00:13:36,779 --> 00:13:38,378
Those two are acting strangely.
387
00:13:38,379 --> 00:13:39,648
What's going on?
388
00:13:39,649 --> 00:13:41,367
Do you have a different goal from us?
389
00:13:41,450 --> 00:13:43,518
Are you looking for something else than a flag?
390
00:13:43,519 --> 00:13:44,859
- What? - Aren't you looking for a flag?
391
00:13:44,860 --> 00:13:46,102
We're looking for a flag.
392
00:13:47,230 --> 00:13:48,229
Hey.
393
00:13:48,230 --> 00:13:49,705
(We're looking for the same thing, right?)
394
00:13:49,759 --> 00:13:52,028
Hurry up! We have to find it.
395
00:13:52,029 --> 00:13:54,494
Find what? You know something?
396
00:13:55,299 --> 00:13:56,987
The opening address.
397
00:13:57,200 --> 00:13:58,369
(Sorry, we're looking for a new team leader.)
398
00:13:58,370 --> 00:14:00,099
Really?
399
00:14:00,100 --> 00:14:02,168
What's going on? Do you have another mission?
400
00:14:02,169 --> 00:14:03,522
What are you talking about?
401
00:14:03,840 --> 00:14:06,061
(Haha leaves his team.)
402
00:14:06,740 --> 00:14:09,249
(A white car catches his attention.)
403
00:14:09,250 --> 00:14:10,449
(He pretends nothing is happening.)
404
00:14:10,450 --> 00:14:11,792
What's going on over there?
405
00:14:12,580 --> 00:14:14,548
(That white car must have...)
406
00:14:14,549 --> 00:14:17,014
(something inside.)
407
00:14:17,860 --> 00:14:19,607
(Careful)
408
00:14:20,529 --> 00:14:24,267
(His target is the white car. Come up with something, Haha!)
409
00:14:24,659 --> 00:14:26,898
(He decides to pretend he's joining the team...)
410
00:14:26,899 --> 00:14:28,628
(and then turn back.)
411
00:14:28,629 --> 00:14:29,942
Hi, Haha.
412
00:14:31,039 --> 00:14:32,616
- Hi. - Hi.
413
00:14:32,799 --> 00:14:34,638
It must be inside the park.
414
00:14:34,639 --> 00:14:36,768
(Kwang Soo can feel that Haha knows something.)
415
00:14:36,769 --> 00:14:38,408
(Mumbling)
416
00:14:38,409 --> 00:14:41,008
(It seems like I've been joined by someone who can be a nuisance.)
417
00:14:41,009 --> 00:14:43,849
(The betrayer brothers start to walk the same path.)
418
00:14:43,850 --> 00:14:45,518
- Haha. - Yes?
419
00:14:45,519 --> 00:14:46,893
You got the text message, right?
420
00:14:47,620 --> 00:14:48,648
(He already figured it out.)
421
00:14:48,649 --> 00:14:50,104
- You got the text message, right? - Yes.
422
00:14:51,320 --> 00:14:52,935
I'll find her by all means.
423
00:14:53,960 --> 00:14:55,748
Where is the flag?
424
00:14:56,590 --> 00:14:58,758
The flag must be around here.
425
00:14:58,759 --> 00:14:59,941
(Those guys must know something.)
426
00:15:00,230 --> 00:15:02,928
(Let's keep pretending we're looking for a flag.)
427
00:15:02,929 --> 00:15:03,980
Wait!
428
00:15:05,269 --> 00:15:07,369
(What's that white car?)
429
00:15:07,370 --> 00:15:09,692
(Kwang Soo rushes to the white car.)
430
00:15:10,309 --> 00:15:11,538
(While Haha was looking around,)
431
00:15:11,539 --> 00:15:15,249
(Kwang Soo found the new team leader in the white car.)
432
00:15:15,250 --> 00:15:18,149
(Lucky me! I have to get in the car.)
433
00:15:18,549 --> 00:15:21,448
(Only two can join her. Haha rushes to the car too.)
434
00:15:21,850 --> 00:15:23,689
(What is going on?)
435
00:15:23,690 --> 00:15:24,770
Hurry!
436
00:15:25,090 --> 00:15:26,719
- Hurry! - I'm in.
437
00:15:26,720 --> 00:15:28,648
(They get in the car as fast as they can.)
438
00:15:29,929 --> 00:15:31,243
- Gosh. - Lock the doors.
439
00:15:32,600 --> 00:15:35,469
(The doors are locked.)
440
00:15:35,470 --> 00:15:36,581
Who is it?
441
00:15:36,870 --> 00:15:37,951
Hold on.
442
00:15:38,899 --> 00:15:40,308
We found her.
443
00:15:40,309 --> 00:15:41,808
We found the new team leader.
444
00:15:41,809 --> 00:15:43,168
(The epitome of girl crush, Lee Si Young)
445
00:15:43,169 --> 00:15:44,493
Are you the new team leader?
446
00:15:45,039 --> 00:15:47,678
(From romance to action,)
447
00:15:47,679 --> 00:15:50,305
(this versatile actress can pull off anything.)
448
00:15:50,950 --> 00:15:53,849
(Everyone has a girl crush on this boxer that represents Korea.)
449
00:15:53,850 --> 00:15:57,122
(6 years ago on Running Man, she proved how good she is.)
450
00:15:58,059 --> 00:16:00,788
(Passionate team leader Lee Si Young is here!)
451
00:16:00,789 --> 00:16:02,709
- It's been so long. - Si Young.
452
00:16:03,059 --> 00:16:04,499
- Si Young. - Yes?
453
00:16:04,500 --> 00:16:06,099
- Si Young. - Hi.
454
00:16:06,100 --> 00:16:07,199
- Si Young. - Si Young.
455
00:16:07,200 --> 00:16:09,229
- I can't believe it. - You were here?
456
00:16:09,230 --> 00:16:11,967
- What happened? - My goodness.
457
00:16:12,299 --> 00:16:13,908
- You betrayers. - This is crazy.
458
00:16:13,909 --> 00:16:15,408
You betrayers.
459
00:16:15,409 --> 00:16:17,408
(What is going on here?)
460
00:16:17,409 --> 00:16:19,109
- Si Young. - She was here.
461
00:16:19,110 --> 00:16:21,605
I had no idea Si Young was here.
462
00:16:21,779 --> 00:16:23,048
Hi.
463
00:16:23,049 --> 00:16:24,678
He's so cheeky.
464
00:16:24,679 --> 00:16:26,449
- He's so cheeky. - Gosh.
465
00:16:26,450 --> 00:16:27,719
What's going on?
466
00:16:27,720 --> 00:16:29,032
Hey.
467
00:16:29,220 --> 00:16:30,719
You scumbag.
468
00:16:30,720 --> 00:16:32,537
- How can you do this to me? - I'm sorry.
469
00:16:32,659 --> 00:16:34,128
- What did you do? - Go away.
470
00:16:34,129 --> 00:16:35,428
I need to talk to Si Young.
471
00:16:35,429 --> 00:16:37,419
You're not on my team anymore? So suddenly?
472
00:16:37,659 --> 00:16:39,628
- Si Young... - I got a text message.
473
00:16:39,629 --> 00:16:41,589
locked the doors.
474
00:16:41,929 --> 00:16:43,739
What should we do now?
475
00:16:43,740 --> 00:16:45,099
What should we look for?
476
00:16:45,100 --> 00:16:46,999
Address? Guys!
477
00:16:47,000 --> 00:16:48,626
Guys! Team So Min!
478
00:16:49,639 --> 00:16:52,538
(Ji Hyo searches the place too.)
479
00:16:52,539 --> 00:16:53,979
I like this team.
480
00:16:53,980 --> 00:16:55,378
- It feels so different. - I know.
481
00:16:55,379 --> 00:16:56,609
(The new team leader already has the address.)
482
00:16:56,610 --> 00:16:58,548
If I was on Ji Hyo's team today too...
483
00:16:58,549 --> 00:17:00,136
This feels so different.
484
00:17:00,590 --> 00:17:01,660
Wait.
485
00:17:02,019 --> 00:17:03,333
There's something here!
486
00:17:04,259 --> 00:17:06,359
(Team So Min finds something.)
487
00:17:06,360 --> 00:17:07,788
- Wait. - Where?
488
00:17:07,789 --> 00:17:09,072
- So Min! - Where?
489
00:17:10,359 --> 00:17:11,399
I found it!
490
00:17:11,400 --> 00:17:12,629
(They found the address.)
491
00:17:12,630 --> 00:17:15,129
"161, Mokdongseo-ro, Yangcheon-gu, Seoul".
492
00:17:15,130 --> 00:17:16,399
- This way? - It's in Mok-dong.
493
00:17:16,400 --> 00:17:17,699
- It's in Mok-dong. - We have to go to Mok-dong.
494
00:17:17,700 --> 00:17:19,239
Let's go. Hurry up.
495
00:17:19,240 --> 00:17:20,422
(The firstcomers will get benefits.)
496
00:17:21,470 --> 00:17:22,822
They found it!
497
00:17:23,069 --> 00:17:24,898
Should we just follow them?
498
00:17:26,009 --> 00:17:27,192
Did they see us?
499
00:17:27,710 --> 00:17:28,848
Let's go!
500
00:17:28,849 --> 00:17:30,566
I think we're all headed to the same place.
501
00:17:30,849 --> 00:17:33,344
161, Mokdongseo-ro... Hold on.
502
00:17:34,890 --> 00:17:36,333
Follow them.
503
00:17:37,089 --> 00:17:38,676
They're moving.
504
00:17:38,890 --> 00:17:42,223
(Team Ji Hyo starts to follow Team So Min.)
505
00:17:42,630 --> 00:17:44,098
I think we'll definitely win.
506
00:17:44,099 --> 00:17:46,229
- Definitely. - We should win.
507
00:17:46,230 --> 00:17:47,868
I'm serious today.
508
00:17:47,869 --> 00:17:48,981
So am I.
509
00:17:49,599 --> 00:17:52,768
When they asked me, I chose you two.
510
00:17:52,769 --> 00:17:53,768
- Really? - Yes.
511
00:17:53,769 --> 00:17:56,467
- I told them I wanted you two. - Really? Thank you.
512
00:17:56,569 --> 00:17:58,679
I wasn't going to let others in.
513
00:17:58,680 --> 00:18:00,008
Seriously?
514
00:18:00,009 --> 00:18:02,029
(They're so happy to be on the same team for now.)
515
00:18:02,450 --> 00:18:03,935
(A moment later)
516
00:18:04,019 --> 00:18:06,249
(You jerk!)
517
00:18:06,250 --> 00:18:09,885
(Verbal and physical violence?)
518
00:18:10,319 --> 00:18:11,632
(Punching)
519
00:18:11,720 --> 00:18:12,818
(A national boxer's punch?)
520
00:18:12,819 --> 00:18:15,688
(What's going to happen to this team?)
521
00:18:16,589 --> 00:18:19,186
(You'll soon find out the truth behind the Lee Si Young incident.)
522
00:18:19,529 --> 00:18:22,934
(Team Si Young arrives at the SBS headquarters.)
523
00:18:23,099 --> 00:18:25,866
- We're here. - Hurry. There must be something.
524
00:18:26,440 --> 00:18:29,108
(To win, you have to pull out the flag.)
525
00:18:29,109 --> 00:18:30,169
There's a flag.
526
00:18:30,170 --> 00:18:31,439
Where?
527
00:18:31,440 --> 00:18:32,578
This is it?
528
00:18:32,579 --> 00:18:33,608
Hold on.
529
00:18:33,609 --> 00:18:34,691
We did it!
530
00:18:35,549 --> 00:18:36,791
What happens now?
531
00:18:36,880 --> 00:18:39,910
You arrived first, and you'll get benefits.
532
00:18:41,789 --> 00:18:42,848
I like it.
533
00:18:42,849 --> 00:18:44,405
(It was a good idea to betray the others.)
534
00:18:44,619 --> 00:18:46,889
Is there nothing here?
535
00:18:46,890 --> 00:18:50,429
(Nothing is left for Team So Min and Team Ji Hyo.)
536
00:18:50,430 --> 00:18:51,975
- It's over. - It's over.
537
00:18:52,329 --> 00:18:53,558
It's over.
538
00:18:53,559 --> 00:18:56,999
Today's hidden team leader was...
539
00:18:57,000 --> 00:18:58,585
Lee Si Young.
540
00:18:59,369 --> 00:19:01,530
- Hi. - It's been so long.
541
00:19:01,609 --> 00:19:04,639
I saw a bus advertisement on my way here.
542
00:19:04,640 --> 00:19:06,660
It was an advertisement for her new movie.
543
00:19:06,839 --> 00:19:08,679
- You shot a movie? - Yes.
544
00:19:08,680 --> 00:19:10,749
- It's an action movie. - It's an action movie, right?
545
00:19:10,750 --> 00:19:12,879
- "Action"? - "Action".
546
00:19:12,880 --> 00:19:14,489
I didn't use any doubles.
547
00:19:14,490 --> 00:19:16,268
- Really? - I did everything myself.
548
00:19:16,549 --> 00:19:18,118
Can you show us some self-defense moves?
549
00:19:18,119 --> 00:19:20,258
- Should I show you a little? - Please.
550
00:19:20,259 --> 00:19:21,629
There are different stages.
551
00:19:21,630 --> 00:19:22,889
Show us a lot. Use Kwang Soo.
552
00:19:22,890 --> 00:19:24,828
Please stand here.
553
00:19:24,829 --> 00:19:26,058
Show us a lot.
554
00:19:26,059 --> 00:19:28,469
Let's say you grabbed me by the collar.
555
00:19:28,470 --> 00:19:29,629
I grabbed you by the collar?
556
00:19:29,630 --> 00:19:31,139
- Let's pretend. - It can happen.
557
00:19:31,140 --> 00:19:32,453
I grabbed you by the collar.
558
00:19:33,039 --> 00:19:34,308
(How will Si Young deal with it?)
559
00:19:34,309 --> 00:19:36,038
- You should all try. - It can happen.
560
00:19:36,039 --> 00:19:37,578
- It can happen. - Let's pretend.
561
00:19:37,579 --> 00:19:39,338
- They can do that to you. - I grabbed you by the collar.
562
00:19:39,339 --> 00:19:40,561
You grabbed me by the collar.
563
00:19:40,950 --> 00:19:43,709
(Using her body weight, she drags Kwang Soo down.)
564
00:19:43,710 --> 00:19:45,379
(The bad guy falls to the ground.)
565
00:19:45,380 --> 00:19:47,489
It's very simple.
566
00:19:47,490 --> 00:19:49,118
I didn't fake it.
567
00:19:49,119 --> 00:19:50,938
- I didn't fake it. - It's real.
568
00:19:51,789 --> 00:19:53,679
- It works. - This...
569
00:19:53,789 --> 00:19:55,849
So Min, try it.
570
00:19:56,190 --> 00:19:57,798
(When grabbed by the collar,)
571
00:19:57,799 --> 00:20:01,607
(how will So Min react?)
572
00:20:02,069 --> 00:20:03,686
Not that.
573
00:20:04,099 --> 00:20:05,439
(Jae Seok lets go of her because he's dumbfounded.)
574
00:20:05,440 --> 00:20:07,388
You should sit down.
575
00:20:07,440 --> 00:20:09,669
My goodness.
576
00:20:09,670 --> 00:20:12,679
Try it on Seok Jin. Sit down.
577
00:20:12,680 --> 00:20:14,308
Hey!
578
00:20:14,309 --> 00:20:15,578
Get your act together!
579
00:20:15,579 --> 00:20:17,348
(Will she be able to follow the instructions this time?)
580
00:20:17,349 --> 00:20:18,632
(She gets stopped.)
581
00:20:19,380 --> 00:20:22,449
Don't just hold his hands.
582
00:20:22,450 --> 00:20:23,848
Use your body weight.
583
00:20:23,849 --> 00:20:25,989
So Min, you should use your body weight.
584
00:20:25,990 --> 00:20:27,558
- Use your body weight. - This was nice.
585
00:20:27,559 --> 00:20:29,459
- Try it. - Put your weight on it.
586
00:20:29,460 --> 00:20:31,317
(Will she be different after the lesson?)
587
00:20:31,730 --> 00:20:33,113
I sat down for you.
588
00:20:33,529 --> 00:20:35,429
(They train their legs together.)
589
00:20:35,430 --> 00:20:36,629
I sat down for you.
590
00:20:36,630 --> 00:20:38,298
- I sat down for her. - Si Young, try it.
591
00:20:38,299 --> 00:20:39,798
- She can't do it. - Si Young, try it.
592
00:20:39,799 --> 00:20:41,368
She can't do it.
593
00:20:41,369 --> 00:20:42,768
Si Young, try it.
594
00:20:42,769 --> 00:20:44,808
You sat down for her? Si Young, try it.
595
00:20:44,809 --> 00:20:46,439
- She can't do it. - You sat down for her?
596
00:20:46,440 --> 00:20:49,379
(Let the female warrior show him the right way.)
597
00:20:49,380 --> 00:20:51,179
- It's no problem. - Si Young, show him.
598
00:20:51,180 --> 00:20:52,578
(I think I can resist.)
599
00:20:52,579 --> 00:20:53,989
(Will Seok Jin be able to resist?)
600
00:20:53,990 --> 00:20:55,434
Grab me by the collar.
601
00:20:56,420 --> 00:20:57,601
Don't sit down for her.
602
00:20:58,160 --> 00:21:00,241
(He falls.)
603
00:21:01,690 --> 00:21:03,528
(Don't sit down, just lie down! Big Nose Man)
604
00:21:03,529 --> 00:21:04,798
She's different.
605
00:21:04,799 --> 00:21:06,629
- My goodness. - She's different.
606
00:21:06,630 --> 00:21:08,768
- It was different. - You have some poop on your pants.
607
00:21:08,769 --> 00:21:09,840
(You have some poop on your pants.)
608
00:21:10,230 --> 00:21:11,684
- Hey. - What's that?
609
00:21:12,940 --> 00:21:15,209
(He was already embarrassed.)
610
00:21:15,210 --> 00:21:16,538
It's really poop!
611
00:21:16,539 --> 00:21:18,732
What is this?
612
00:21:19,039 --> 00:21:20,979
- It's really poop! - You got poop on your pants.
613
00:21:20,980 --> 00:21:22,308
(It's true.)
614
00:21:22,309 --> 00:21:23,848
Let me show you...
615
00:21:23,849 --> 00:21:25,879
- It's amazing. - something easier.
616
00:21:25,880 --> 00:21:28,419
When someone grabs you from behind, you can do something really easy.
617
00:21:28,420 --> 00:21:29,749
Grab her from behind.
618
00:21:29,750 --> 00:21:31,959
- But he's too tall. - You have to grab me tightly...
619
00:21:31,960 --> 00:21:33,118
so I can't escape.
620
00:21:33,119 --> 00:21:34,341
Like this.
621
00:21:34,930 --> 00:21:36,677
I'll do it for real.
622
00:21:36,789 --> 00:21:39,229
If someone grabs you like this, it's difficult to lose him.
623
00:21:39,230 --> 00:21:40,240
Then...
624
00:21:40,769 --> 00:21:43,224
If someone grabs you like this, it's difficult to lose him.
625
00:21:43,299 --> 00:21:45,399
What you do is, you push your bottom to the back.
626
00:21:45,400 --> 00:21:47,169
And move your arm like this.
627
00:21:47,170 --> 00:21:49,593
(Push out the bottom and use the arm and legs to make him fall.)
628
00:21:50,339 --> 00:21:52,461
(This way, you can protect yourself even from a tall person.)
629
00:21:52,910 --> 00:21:54,409
I see. That's cool.
630
00:21:54,410 --> 00:21:55,409
It's completely possible.
631
00:21:55,410 --> 00:21:56,879
- It will work on you too. - Me?
632
00:21:56,880 --> 00:21:58,233
I bet it does.
633
00:21:58,420 --> 00:22:01,048
- I'll grab you. - You grab me.
634
00:22:01,049 --> 00:22:04,524
(Will Si Young's self-defense work on Jong Kook?)
635
00:22:05,289 --> 00:22:06,299
Right.
636
00:22:06,859 --> 00:22:07,959
Goodness.
637
00:22:07,960 --> 00:22:10,990
(Her charisma dominates him immediately.)
638
00:22:11,759 --> 00:22:12,858
That was...
639
00:22:12,859 --> 00:22:15,121
- Are you okay? - It really works.
640
00:22:15,430 --> 00:22:18,570
That's amazing. Try it, So Min.
641
00:22:18,700 --> 00:22:20,588
- After you do that, you should run. - Try it, So Min.
642
00:22:21,869 --> 00:22:23,153
(Come on, come on.)
643
00:22:24,079 --> 00:22:25,939
Push out your bottom. No, use the other leg.
644
00:22:25,940 --> 00:22:27,292
What was that?
645
00:22:27,509 --> 00:22:30,719
(She falls down after using the wrong leg.)
646
00:22:30,720 --> 00:22:32,467
(Use the other leg.)
647
00:22:33,220 --> 00:22:34,603
What did you do?
648
00:22:34,950 --> 00:22:36,868
What's wrong with you?
649
00:22:37,119 --> 00:22:38,889
What's wrong with you, So Min?
650
00:22:38,890 --> 00:22:40,118
Why can't I do it?
651
00:22:40,119 --> 00:22:42,351
- Si Young is impressive. - She's impressive.
652
00:22:42,589 --> 00:22:44,399
- I knew it. - She's different.
653
00:22:44,400 --> 00:22:46,899
Si Young's passion is impressive.
654
00:22:46,900 --> 00:22:49,169
Everyone, did you bring your passport?
655
00:22:49,170 --> 00:22:51,399
Yes, I brought it because you told me.
656
00:22:51,400 --> 00:22:53,939
I brought my passport and suitcase just in case.
657
00:22:53,940 --> 00:22:58,008
Among all of your global missions from the past,
658
00:22:58,009 --> 00:23:01,078
you'll make another attempt at those you had failed.
659
00:23:01,079 --> 00:23:02,608
- Those we failed? - Make another attempt?
660
00:23:02,609 --> 00:23:06,249
It's the Year End Special, Losers Bracket.
661
00:23:06,250 --> 00:23:07,889
- What? - Like the Giant Swing?
662
00:23:07,890 --> 00:23:10,111
(They must clear global missions that they failed.)
663
00:23:10,319 --> 00:23:11,588
(Losers Bracket)
664
00:23:11,589 --> 00:23:13,033
(List of countries and missions)
665
00:23:13,220 --> 00:23:15,989
(Tsushima Island, Osaka, Okinawa, Hong Kong, Russia, Mongolia)
666
00:23:15,990 --> 00:23:17,028
(Mongolia)
667
00:23:17,029 --> 00:23:19,399
(Milk 4 liters of sheep milk)
668
00:23:19,400 --> 00:23:21,248
(Mission failed)
669
00:23:22,130 --> 00:23:25,999
(Fishing king crabs and 10 types of fish in Russia)
670
00:23:26,000 --> 00:23:27,585
(Mission failed)
671
00:23:28,440 --> 00:23:31,608
(Trying the most recent hairstyles in Osaka)
672
00:23:31,609 --> 00:23:32,821
(Mission failed)
673
00:23:33,410 --> 00:23:35,409
(Trying food recommended by the locals in Okinawa)
674
00:23:35,410 --> 00:23:37,065
(Mission failed)
675
00:23:37,950 --> 00:23:39,879
(Be the 100th in line for an experience in Hong Kong)
676
00:23:39,880 --> 00:23:41,101
(Mission failed)
677
00:23:41,650 --> 00:23:44,489
(Catching seafood you ate at a restaurant on Tsushima Island)
678
00:23:44,490 --> 00:23:47,449
(Mission failed)
679
00:23:47,759 --> 00:23:51,129
Missions should be cleared at original locations.
680
00:23:51,130 --> 00:23:52,399
Due to shooting complications,
681
00:23:52,400 --> 00:23:54,399
you will divide into one Team Hong Kong,
682
00:23:54,400 --> 00:23:57,328
and two of Team Gangwon Province.
683
00:23:57,329 --> 00:23:58,399
Like that?
684
00:23:58,400 --> 00:24:01,038
Missions will be adjusted...
685
00:24:01,039 --> 00:24:02,338
based on the location.
686
00:24:02,339 --> 00:24:03,669
(Missions will adjust based on the location.)
687
00:24:03,670 --> 00:24:05,879
- Will they be substituted? - Is that so?
688
00:24:05,880 --> 00:24:08,274
- I thought we were traveling. - Okay.
689
00:24:08,309 --> 00:24:11,449
If you fail, the members will be punished based on...
690
00:24:11,450 --> 00:24:13,249
- the number of failed missions. - The number of members?
691
00:24:13,250 --> 00:24:16,350
Yes. Each team will be given 10 votes.
692
00:24:16,690 --> 00:24:19,790
You may distribute them within the team.
693
00:24:20,160 --> 00:24:21,948
Team Si Young will get...
694
00:24:22,059 --> 00:24:24,229
three additional votes.
695
00:24:24,230 --> 00:24:25,328
(Team Si Young gets 3 additional votes.)
696
00:24:25,329 --> 00:24:27,598
That must be nice.
697
00:24:27,599 --> 00:24:28,609
(Clear missions that you had failed once.)
698
00:24:29,670 --> 00:24:31,568
So Min and Seok Jin.
699
00:24:31,569 --> 00:24:32,939
- Shall we go to Okinawa? - Let's do that.
700
00:24:32,940 --> 00:24:34,253
That sounds good.
701
00:24:34,309 --> 00:24:37,209
- We pick Okinawa. We've been there. - Okinawa.
702
00:24:37,210 --> 00:24:38,493
We have regrets.
703
00:24:38,579 --> 00:24:40,008
Let's go with Genghis Khan.
704
00:24:40,009 --> 00:24:42,179
- Let's do that. - "Four liters of sheep milk"?
705
00:24:42,180 --> 00:24:44,442
- Sheep milk? - They're over there.
706
00:24:44,819 --> 00:24:47,304
There are many sheep in Gangwon Province.
707
00:24:47,589 --> 00:24:49,538
- Let's not catch seafood. - How about...
708
00:24:49,690 --> 00:24:51,288
We can't fish.
709
00:24:51,289 --> 00:24:54,522
Fishing abroad is difficult, and we might travel abroad.
710
00:24:54,690 --> 00:24:56,478
The hair salon mission is absurd too.
711
00:24:56,690 --> 00:24:58,699
We made our decision. In 1, 2, 3.
712
00:24:58,700 --> 00:24:59,770
- Hong Kong. - Hong Kong.
713
00:24:59,859 --> 00:25:01,499
Everyone made a decision.
714
00:25:01,500 --> 00:25:03,568
This is the most important part.
715
00:25:03,569 --> 00:25:07,239
Random vehicle pick will determine the location of your mission.
716
00:25:07,240 --> 00:25:08,268
- Really? - Is it random?
717
00:25:08,269 --> 00:25:09,768
Two vans head to Gangwon Province.
718
00:25:09,769 --> 00:25:12,808
One van will take you to the airport where you'll depart for Hong Kong.
719
00:25:12,809 --> 00:25:14,597
It hasn't been decided yet.
720
00:25:15,410 --> 00:25:18,278
Is it possible to milk sheep in Hong Kong?
721
00:25:18,720 --> 00:25:21,919
It won't be easy to find sheep milk in Hong Kong.
722
00:25:21,920 --> 00:25:22,919
It'll be difficult.
723
00:25:22,920 --> 00:25:25,889
- Gangwon Province has a sheep farm. - It's possible.
724
00:25:25,890 --> 00:25:28,489
There's a sheep farm, so it's possible over there.
725
00:25:28,490 --> 00:25:31,199
Pick your van. Go.
726
00:25:31,200 --> 00:25:33,320
For the team going to Hong Kong,
727
00:25:33,960 --> 00:25:35,515
what time is their flight?
728
00:25:36,170 --> 00:25:38,261
- It'll be in the afternoon. - In the afternoon, right?
729
00:25:38,339 --> 00:25:40,591
- Gangwon Province is better. - It's better.
730
00:25:41,809 --> 00:25:43,409
- Let's go. - Shall we go?
731
00:25:43,410 --> 00:25:46,238
So Min, choose the van that you want.
732
00:25:46,410 --> 00:25:49,915
I hope you two will bring me luck just this once.
733
00:25:50,150 --> 00:25:52,978
Let's get on the van that you choose.
734
00:25:53,180 --> 00:25:54,190
But...
735
00:25:55,319 --> 00:25:56,749
- Which one is it? - This one?
736
00:25:56,750 --> 00:25:58,788
- All right. - I like this one, Ji Hyo.
737
00:25:58,789 --> 00:26:00,018
- This one? - Let's pick the middle one.
738
00:26:00,019 --> 00:26:01,689
Let's get on the far right.
739
00:26:01,690 --> 00:26:03,389
- This one? - Let's get on this one.
740
00:26:03,390 --> 00:26:05,058
- Okay, this one? So Min. - We pick this one.
741
00:26:05,059 --> 00:26:06,959
Doesn't it look like it's going to Gangwon Province?
742
00:26:06,960 --> 00:26:09,020
- Okay. - Doesn't it?
743
00:26:09,130 --> 00:26:10,328
Let's go.
744
00:26:10,329 --> 00:26:11,451
Let's go to Gangwon Province.
745
00:26:13,000 --> 00:26:14,139
We must get on it.
746
00:26:14,140 --> 00:26:15,928
(All teams picked their vans.)
747
00:26:16,339 --> 00:26:18,561
(Please let this head to Gangwon Province.)
748
00:26:18,910 --> 00:26:19,939
(The driver gives them the destination.)
749
00:26:19,940 --> 00:26:22,202
- I'll just open it. - Okay.
750
00:26:22,210 --> 00:26:23,220
Gangwon Province.
751
00:26:25,079 --> 00:26:27,379
- Can you see it? In 1, 2, 3. - No way.
752
00:26:27,380 --> 00:26:30,823
(We won't go to Hong Kong, will we?)
753
00:26:32,390 --> 00:26:33,889
It's Incheon International Airport.
754
00:26:33,890 --> 00:26:35,343
(No way.)
755
00:26:36,960 --> 00:26:39,455
(Is it really Hong Kong?)
756
00:26:40,029 --> 00:26:43,229
(It's hard to clear their mission even in Korea.)
757
00:26:43,230 --> 00:26:45,189
My predictions are never wrong.
758
00:26:45,970 --> 00:26:48,970
Sad predictions are never wrong.
759
00:26:49,609 --> 00:26:52,078
(In that case)
760
00:26:52,079 --> 00:26:53,108
It's Gangwon Province.
761
00:26:53,109 --> 00:26:55,473
(Team Si Young heads to Gangwon Province.)
762
00:26:55,779 --> 00:26:56,778
I knew it.
763
00:26:56,779 --> 00:26:57,778
Yes.
764
00:26:57,779 --> 00:26:59,179
(Team Ji Hyo heads to Gangwon Province.)
765
00:26:59,180 --> 00:27:00,665
- Okay. - Thank goodness.
766
00:27:01,119 --> 00:27:02,588
(Team So Min wants to deny the reality.)
767
00:27:02,589 --> 00:27:04,689
Sir, is this going to Incheon International Airport?
768
00:27:04,690 --> 00:27:06,680
- Yes. - It's true.
769
00:27:07,160 --> 00:27:08,659
I asked just in case.
770
00:27:08,660 --> 00:27:11,959
It was a torture with soba and ramen last time.
771
00:27:11,960 --> 00:27:14,798
- It was difficult being nonstop. - It was hard.
772
00:27:14,799 --> 00:27:17,028
I wish I wouldn't go abroad with you all the time.
773
00:27:17,029 --> 00:27:19,191
My goodness.
774
00:27:20,069 --> 00:27:21,423
We're at the airport.
775
00:27:21,609 --> 00:27:24,209
- Goodness. - See you again.
776
00:27:24,210 --> 00:27:26,038
- See you tomorrow. - See you tomorrow.
777
00:27:26,039 --> 00:27:27,078
Bye.
778
00:27:27,079 --> 00:27:29,171
(We'll have a blast this time.)
779
00:27:30,579 --> 00:27:32,719
- This is a relief. - We'll be great.
780
00:27:32,720 --> 00:27:33,760
(Team Si Young stays at SBS.)
781
00:27:33,920 --> 00:27:36,545
We're a perfect team.
782
00:27:36,549 --> 00:27:38,558
We have to do well.
783
00:27:38,559 --> 00:27:41,689
We have 13 ballots. Don't we have to distribute them?
784
00:27:41,690 --> 00:27:44,429
I'm the team leader, so I'll decide.
785
00:27:44,430 --> 00:27:45,798
- No. - I'm the team leader.
786
00:27:45,799 --> 00:27:46,798
(She could be a dictator.)
787
00:27:46,799 --> 00:27:47,868
- So I'll decide. - No.
788
00:27:47,869 --> 00:27:49,699
- Listen. - You need to be democratic.
789
00:27:49,700 --> 00:27:52,169
Someone has to keep the ballots.
790
00:27:52,170 --> 00:27:53,669
- I'm sorry but... - I'm the team leader.
791
00:27:53,670 --> 00:27:55,083
You know what the worst is?
792
00:27:55,440 --> 00:27:58,139
Don't simply hold the leader title.
793
00:27:58,140 --> 00:27:59,808
- I'm the real team leader. - That's why...
794
00:27:59,809 --> 00:28:01,348
- Make us look up to you. - Listen.
795
00:28:01,349 --> 00:28:02,979
- I'm the real one. - We need to pick you.
796
00:28:02,980 --> 00:28:05,078
Hey, listen up.
797
00:28:05,079 --> 00:28:06,179
(She's impatient.)
798
00:28:06,180 --> 00:28:07,379
"Hey, listen up"?
799
00:28:07,380 --> 00:28:10,288
I'm the real team leader, so I'll hold on to them.
800
00:28:10,289 --> 00:28:12,788
You knew I was the leader, so trust me.
801
00:28:12,789 --> 00:28:13,889
Follow my lead. Let's go.
802
00:28:13,890 --> 00:28:16,616
If you trust us, give us four ballots each.
803
00:28:16,690 --> 00:28:18,245
Okay, okay.
804
00:28:18,500 --> 00:28:19,758
- For now... - Listen.
805
00:28:19,759 --> 00:28:21,587
- What is it? - I'll give you one each.
806
00:28:22,230 --> 00:28:23,815
My goodness.
807
00:28:24,299 --> 00:28:25,349
Come on.
808
00:28:25,400 --> 00:28:26,713
- Come on. - I'll give you one each.
809
00:28:27,039 --> 00:28:28,584
Can I change teams now?
810
00:28:29,210 --> 00:28:31,139
I can't be on a frustrating team like this.
811
00:28:31,140 --> 00:28:32,709
- How can you do this? - Listen.
812
00:28:32,710 --> 00:28:36,778
Here's your mission for today.
813
00:28:36,779 --> 00:28:37,992
Please open this.
814
00:28:38,220 --> 00:28:39,818
Inside this is our real mission.
815
00:28:39,819 --> 00:28:42,071
(What's the mission adjusted to Gangwon Province?)
816
00:28:42,789 --> 00:28:45,819
(Find a descendant of Genghis Khan and milk 4 liters of sheep milk)
817
00:28:46,259 --> 00:28:48,159
- "Gangwon Province". - "King"?
818
00:28:48,160 --> 00:28:50,758
"Find a ranch related to the king and milk four liters of sheep milk".
819
00:28:50,759 --> 00:28:54,298
Is it okay as long as we relate it to the king?
820
00:28:54,299 --> 00:28:55,568
Okay.
821
00:28:55,569 --> 00:28:57,098
The person's nickname could be King.
822
00:28:57,099 --> 00:28:59,399
It could be Annoying King or King Nose.
823
00:28:59,400 --> 00:29:00,399
That's right.
824
00:29:00,400 --> 00:29:01,808
(Annoying King or King Nose?)
825
00:29:01,809 --> 00:29:02,921
"King Nose"?
826
00:29:03,069 --> 00:29:05,099
Let's do some research.
827
00:29:05,140 --> 00:29:07,231
- Is there anything king-related? - How about this?
828
00:29:07,309 --> 00:29:09,548
Let's go outside and do it.
829
00:29:09,549 --> 00:29:10,808
We don't need to hurry.
830
00:29:10,809 --> 00:29:13,576
- Finish by Team Hong Kong's return. - Right.
831
00:29:13,750 --> 00:29:15,133
Sheep Farm.
832
00:29:15,289 --> 00:29:17,916
There's Samyang Ranch in Daegwallyeong.
833
00:29:18,420 --> 00:29:21,016
There's no king ranch in Gangwon Province.
834
00:29:21,589 --> 00:29:23,288
I know the answer.
835
00:29:23,289 --> 00:29:24,714
It's King Dasan Ranch.
836
00:29:25,500 --> 00:29:27,868
- King Dasan. - You have to call them.
837
00:29:27,869 --> 00:29:29,199
This isn't a quiz, Si Young.
838
00:29:29,200 --> 00:29:30,280
I'm sorry.
839
00:29:30,400 --> 00:29:31,813
You're too much.
840
00:29:32,069 --> 00:29:35,301
Let's call the first ranch that we find...
841
00:29:35,509 --> 00:29:37,338
and ask the name of the owner.
842
00:29:37,339 --> 00:29:38,338
(They decide to ask the name of the ranch owner.)
843
00:29:38,339 --> 00:29:39,451
- Let's ask. - Okay.
844
00:29:39,609 --> 00:29:41,308
- That sounds good. - I'll do it.
845
00:29:41,309 --> 00:29:43,149
- Hello? - Hello?
846
00:29:43,150 --> 00:29:45,518
- Is this a ranch? - Yes.
847
00:29:45,519 --> 00:29:48,520
Hello, I'm Lee Kwang Soo on Running Man.
848
00:29:50,049 --> 00:29:51,171
All of a sudden?
849
00:29:51,559 --> 00:29:53,219
There are no sheep for milking.
850
00:29:53,220 --> 00:29:55,558
We don't have sheep that give milk.
851
00:29:55,559 --> 00:29:57,609
You can't milk these sheep.
852
00:29:58,400 --> 00:30:00,598
What do we do? We can't milk any sheep right now.
853
00:30:00,599 --> 00:30:03,068
I'll call. We have no choice but keep calling.
854
00:30:03,069 --> 00:30:04,199
(It's hard to find a ranch.)
855
00:30:04,200 --> 00:30:05,199
Hello?
856
00:30:05,200 --> 00:30:09,715
Hello, we're shooting Running Man right now.
857
00:30:09,970 --> 00:30:11,827
- Yes? - Hello, I'm Lee Kwang Soo.
858
00:30:12,109 --> 00:30:13,179
I see.
859
00:30:13,180 --> 00:30:14,909
(Who is Lee Kwang Soo?)
860
00:30:14,910 --> 00:30:17,879
(He doesn't seem to know who he is.)
861
00:30:17,880 --> 00:30:19,798
Haha is next to me. Hold on please.
862
00:30:19,980 --> 00:30:21,689
Hello.
863
00:30:21,690 --> 00:30:24,073
I'm Haha on Running Man. Hello, sir.
864
00:30:24,150 --> 00:30:26,389
- Hello, Haha. - Hello.
865
00:30:26,390 --> 00:30:28,288
(He's excited to hear his voice.)
866
00:30:28,289 --> 00:30:31,189
It's nice to meet you. Do you know Lee Kwang Soo?
867
00:30:31,799 --> 00:30:33,199
- I don't. - I see.
868
00:30:33,200 --> 00:30:34,229
(His answer is firm.)
869
00:30:34,230 --> 00:30:35,798
(It's a huge embarrassment.)
870
00:30:35,799 --> 00:30:38,224
- Sir? - Yes?
871
00:30:38,240 --> 00:30:41,338
It's nice to meet you. We have a mission on Running Man.
872
00:30:41,339 --> 00:30:42,338
Can you move aside?
873
00:30:42,339 --> 00:30:45,541
We have to milk four liters of sheep milk.
874
00:30:46,039 --> 00:30:47,709
- Sheep milk? - Yes.
875
00:30:47,710 --> 00:30:51,860
Do you have any sheep that can give milk?
876
00:30:52,150 --> 00:30:54,341
Yes, we do.
877
00:30:54,589 --> 00:30:56,489
(They finally find someone after 8 attempts.)
878
00:30:56,490 --> 00:30:59,490
Can we get four liters of milk?
879
00:31:00,390 --> 00:31:03,028
- I think... - I'm very tall.
880
00:31:03,029 --> 00:31:04,028
Who cares?
881
00:31:04,029 --> 00:31:05,949
I'm very tall.
882
00:31:06,099 --> 00:31:07,598
Among Korean celebrities,
883
00:31:07,599 --> 00:31:09,798
I'm 1 of the 5 tallest ones.
884
00:31:09,799 --> 00:31:12,194
When was the last time you watched Running Man?
885
00:31:12,339 --> 00:31:14,098
- What are you doing? - Wait.
886
00:31:14,099 --> 00:31:16,508
Have you seen Running Man?
887
00:31:16,509 --> 00:31:17,682
I'm sorry.
888
00:31:17,869 --> 00:31:21,409
You might think that he's Han Gi Beom.
889
00:31:21,410 --> 00:31:23,008
- Han Gi Beom? - Yes.
890
00:31:23,009 --> 00:31:24,362
- The basketball player? - Yes.
891
00:31:25,319 --> 00:31:27,419
(He doesn't know Lee Kwang Soo but knows Han Gi Beom.)
892
00:31:27,420 --> 00:31:30,018
He knows Han Gi Beom but doesn't know Kwang Soo.
893
00:31:30,019 --> 00:31:31,689
I know him.
894
00:31:31,690 --> 00:31:33,689
We went to Yangpyeong High School.
895
00:31:33,690 --> 00:31:35,508
(They're high school colleagues.)
896
00:31:35,890 --> 00:31:37,229
(I should have tried basketball instead.)
897
00:31:37,230 --> 00:31:39,350
This is so funny.
898
00:31:39,599 --> 00:31:42,801
(Although their faces are the same, one is popular, and one isn't.)
899
00:31:42,970 --> 00:31:44,758
- Sir. - Yes?
900
00:31:44,769 --> 00:31:48,469
Do you have anything related to kings or have such connections?
901
00:31:48,470 --> 00:31:50,358
- Like you're from a royal family... - I...
902
00:31:50,869 --> 00:31:54,038
(The owner of the ranch doesn't know Kwang Soo at all.)
903
00:31:54,039 --> 00:31:57,409
(Does he have anything related to kings at his ranch?)
904
00:31:57,410 --> 00:31:58,778
Yes, my ranch is in Wangsan.
905
00:31:58,779 --> 00:32:01,517
(His ranch is related to their keyword, king.)
906
00:32:02,049 --> 00:32:03,059
Wangsan?
907
00:32:03,390 --> 00:32:04,518
- Wangsan? - This is amazing.
908
00:32:04,519 --> 00:32:05,529
- What does that mean? - Sir.
909
00:32:05,589 --> 00:32:07,318
The location? He's located in Wangsan?
910
00:32:07,319 --> 00:32:09,328
We'd like to head over there and meet you.
911
00:32:09,329 --> 00:32:10,558
(The ranch is located in Wangsan, Gangneung of Gangwon Province.)
912
00:32:10,559 --> 00:32:11,974
We'll see you soon. Thank you.
913
00:32:12,359 --> 00:32:13,429
- Okay. - Thank you!
914
00:32:13,430 --> 00:32:14,682
This is incredible!
915
00:32:14,769 --> 00:32:17,229
- It all worked out. - His ranch is in Wangsan.
916
00:32:17,230 --> 00:32:18,499
- That will definitely work. - We'll see you soon.
917
00:32:18,500 --> 00:32:20,499
- This is amazing. - This will definitely qualify.
918
00:32:20,500 --> 00:32:21,969
I can't believe the name happens to be Wangsan.
919
00:32:21,970 --> 00:32:23,669
We'll accept the name of the sheep ranch.
920
00:32:23,670 --> 00:32:25,038
(Even the staff will allow it.)
921
00:32:25,039 --> 00:32:26,120
Hey, Joo Yong.
922
00:32:26,309 --> 00:32:27,824
When we get there,
923
00:32:27,980 --> 00:32:29,667
you should wear Kwang Soo's jacket...
924
00:32:30,250 --> 00:32:31,462
- and pretend to be Kwang Soo. - What are you saying?
925
00:32:31,519 --> 00:32:32,919
- Yes, let's try that. - We don't need to go that far.
926
00:32:32,920 --> 00:32:34,149
- He'll hold the camera. - Must we go that far?
927
00:32:34,150 --> 00:32:35,705
Let's check if the owner can recognize you or not.
928
00:32:35,789 --> 00:32:36,860
I'm really curious.
929
00:32:36,920 --> 00:32:38,777
- I'm sure he'll recognize me. - Will he?
930
00:32:38,920 --> 00:32:41,687
- If not, give us two ballots. - It's just my name.
931
00:32:42,190 --> 00:32:43,758
If he recognizes you, we'll give you one ballot each.
932
00:32:43,759 --> 00:32:45,758
- We'll give you ours then. - Let's do that.
933
00:32:45,759 --> 00:32:47,528
You're a celebrity and the Prince of Asia. He has to.
934
00:32:47,529 --> 00:32:48,882
- That's right. - You must bet your pride.
935
00:32:48,900 --> 00:32:50,929
(Am I at an advantage?)
936
00:32:50,930 --> 00:32:53,439
If he doesn't recognize you, give us all of your ballots.
937
00:32:53,440 --> 00:32:54,611
- All of them? - Yes.
938
00:32:54,970 --> 00:32:56,338
If you...
939
00:32:56,339 --> 00:32:57,926
- Hear me out. - Her logic is weird indeed.
940
00:32:58,140 --> 00:33:00,533
I think she really thinks I'm an idiot.
941
00:33:00,809 --> 00:33:02,526
I know how to add and subtract.
942
00:33:02,609 --> 00:33:03,994
This is a good deal for you.
943
00:33:04,309 --> 00:33:05,548
- Think about it. It is. - Listen.
944
00:33:05,549 --> 00:33:07,599
I get only one from each of you, but I give you all of mine?
945
00:33:07,779 --> 00:33:08,931
No, listen.
946
00:33:09,019 --> 00:33:10,318
Say that you only have two ballots.
947
00:33:10,319 --> 00:33:11,818
Then you have to give two ballots to each of us.
948
00:33:11,819 --> 00:33:13,219
Then you owe two ballots.
949
00:33:13,220 --> 00:33:15,528
When you earn more ballots, you'll have to give them to us.
950
00:33:15,529 --> 00:33:17,984
But if you give us everything you have now, it could end with one.
951
00:33:18,430 --> 00:33:20,925
Will you give us all of yours? Or just two ballots each?
952
00:33:21,000 --> 00:33:22,268
Are you a couple of scammers?
953
00:33:22,269 --> 00:33:24,199
(Are you a couple of scammers?)
954
00:33:24,200 --> 00:33:26,068
(They almost convinced him.)
955
00:33:26,069 --> 00:33:27,538
- Haha, am I wrong here? - Listen.
956
00:33:27,539 --> 00:33:29,768
- That was really wise. - No, I'm not.
957
00:33:29,769 --> 00:33:31,184
I'll decide after I play the game.
958
00:33:31,539 --> 00:33:32,822
I'll do it. I'll do it by all means.
959
00:33:33,079 --> 00:33:34,778
- Sure. We'll see. - Okay. We can be flexible.
960
00:33:34,779 --> 00:33:36,179
- Okay. Let's get going first. - I understand.
961
00:33:36,180 --> 00:33:37,522
(Can the owner recognize Kwang Soo?)
962
00:33:37,609 --> 00:33:39,063
This is the board for the missions.
963
00:33:39,220 --> 00:33:40,348
- Be the 100th in line. - What is it?
964
00:33:40,349 --> 00:33:41,919
Be the 100th person in line and go in.
965
00:33:41,920 --> 00:33:45,728
We did this mission for the Hong Kong Special.
966
00:33:46,319 --> 00:33:48,858
- It won't be easy in Korea. - Gosh, we're in Gangwon Province.
967
00:33:48,859 --> 00:33:49,900
1, 2, 3.
968
00:33:52,029 --> 00:33:54,159
(Goodness, what is this?)
969
00:33:54,160 --> 00:33:55,381
- What? - Goodness.
970
00:33:55,430 --> 00:33:56,642
- Oh, gosh. - Treat 100 people to a meal.
971
00:33:56,829 --> 00:33:58,688
We must have 100 people line up and treat them to a meal.
972
00:33:59,140 --> 00:34:00,583
Then does it mean we have to cook?
973
00:34:00,740 --> 00:34:02,338
- Do we have to cook too? - Yes.
974
00:34:02,339 --> 00:34:03,581
We have to cook too?
975
00:34:04,210 --> 00:34:07,270
It's really hard to cook for 100 servings of food.
976
00:34:07,339 --> 00:34:09,108
We have to cook the meals...
977
00:34:09,109 --> 00:34:10,979
and gather people around.
978
00:34:10,980 --> 00:34:12,149
And make them line up too?
979
00:34:12,150 --> 00:34:13,679
- Gosh, this is so hard. - This is terrible.
980
00:34:13,680 --> 00:34:15,348
Since this is a large-scale mission,
981
00:34:15,349 --> 00:34:17,448
we have invited a special guest...
982
00:34:17,449 --> 00:34:20,419
- to help you with the mission. - Really?
983
00:34:20,420 --> 00:34:21,729
It must be a chef.
984
00:34:21,730 --> 00:34:23,881
The guest must be a chef. That will definitely help.
985
00:34:24,800 --> 00:34:26,959
(Even his outfit seems unusual.)
986
00:34:26,960 --> 00:34:28,768
(Is this the outfit for the armed forces chef?)
987
00:34:28,769 --> 00:34:30,729
(She seems as if she can cook 100 servings without any problem.)
988
00:34:30,730 --> 00:34:31,768
That will definitely help.
989
00:34:31,769 --> 00:34:33,368
- The spot next to you looked empty. - I knew it.
990
00:34:33,369 --> 00:34:35,531
There's no way two cameras would film me.
991
00:34:35,539 --> 00:34:37,358
- You're right. - There's no way.
992
00:34:38,139 --> 00:34:39,654
- We have a special guest. - Who is it?
993
00:34:40,079 --> 00:34:41,190
Let's go.
994
00:34:41,610 --> 00:34:43,802
I hope we get a special guest who can cook.
995
00:34:43,849 --> 00:34:47,249
We'll prepare the ingredients while you're on your way there.
996
00:34:47,250 --> 00:34:48,589
- Will you buy them for us? - Yes.
997
00:34:48,590 --> 00:34:50,206
Then do we just need to decide...
998
00:34:50,289 --> 00:34:52,319
- on the meal we'll cook? - That's correct.
999
00:34:52,320 --> 00:34:54,089
I don't know who this special guest is.
1000
00:34:54,090 --> 00:34:55,388
We should listen to the guest.
1001
00:34:55,389 --> 00:34:56,743
- You're right. - Right. That's right.
1002
00:34:56,960 --> 00:34:58,828
If the guest is a good cook,
1003
00:34:58,829 --> 00:35:00,029
- The guest will know what to cook. - it's covered then.
1004
00:35:00,030 --> 00:35:02,595
Is the guest good at cooking?
1005
00:35:03,070 --> 00:35:04,413
I heard the guest is somewhat good.
1006
00:35:04,429 --> 00:35:05,939
- That will suffice. - "Somewhat"?
1007
00:35:05,940 --> 00:35:08,364
- Well... - The guest isn't a professional.
1008
00:35:08,440 --> 00:35:12,015
The guest must be a TV personality who can cook.
1009
00:35:12,940 --> 00:35:14,479
Wait, if we're turning this way...
1010
00:35:14,480 --> 00:35:16,298
(Wait, if we're turning this way...)
1011
00:35:18,349 --> 00:35:19,390
Hold on.
1012
00:35:20,150 --> 00:35:22,310
- Come on. There's no way. - Are you serious?
1013
00:35:23,820 --> 00:35:25,018
No way.
1014
00:35:25,019 --> 00:35:26,574
(No way. Could it be that person?)
1015
00:35:28,530 --> 00:35:29,658
The guest turned around.
1016
00:35:29,659 --> 00:35:30,901
Can you see the guest? Is the guest there?
1017
00:35:32,099 --> 00:35:34,198
(A special guest to accomplish their mission of cooking 100 servings)
1018
00:35:34,199 --> 00:35:36,999
(Who is this special guest?)
1019
00:35:37,000 --> 00:35:38,110
Byul.
1020
00:35:38,570 --> 00:35:42,246
(Byul, the queen of ballad songs, Haha's wife of 6 years)
1021
00:35:43,070 --> 00:35:44,939
- It is her! - Go Eun!
1022
00:35:44,940 --> 00:35:45,950
(She's another family member.)
1023
00:35:46,440 --> 00:35:48,632
- Hello. - Hi. Hold on. Let me go back.
1024
00:35:49,349 --> 00:35:50,848
We were right about this.
1025
00:35:50,849 --> 00:35:52,419
- Did you guess it was me? - We guessed it right.
1026
00:35:52,420 --> 00:35:53,895
Yes. My gosh, I can't believe this.
1027
00:35:55,389 --> 00:35:57,339
- Go Eun! - Wait, Haha doesn't know?
1028
00:35:58,090 --> 00:35:59,605
- My husband doesn't know. - He doesn't?
1029
00:36:00,360 --> 00:36:02,481
- This is fun. He doesn't know. - Really?
1030
00:36:02,929 --> 00:36:04,259
Let's talk while we head there.
1031
00:36:04,260 --> 00:36:05,441
- Sure. - This is unbelievable.
1032
00:36:05,500 --> 00:36:07,721
Byul, did you hear about the mission?
1033
00:36:07,760 --> 00:36:08,941
- Do you know what we're doing? - The mission?
1034
00:36:09,530 --> 00:36:10,928
I heard we're cooking today.
1035
00:36:10,929 --> 00:36:13,198
- We don't know much about cooking. - We have to do this.
1036
00:36:13,199 --> 00:36:14,968
Do you cook at home?
1037
00:36:14,969 --> 00:36:17,038
I cook soup and side dishes.
1038
00:36:17,039 --> 00:36:19,109
I can cook all of the basic dishes.
1039
00:36:19,110 --> 00:36:20,209
- Really? - That's great.
1040
00:36:20,210 --> 00:36:22,509
- You cook all of your side dishes? - Yes, the basic stuff.
1041
00:36:22,510 --> 00:36:24,549
- I can season vegetables. - We're all good. We're set.
1042
00:36:24,550 --> 00:36:25,848
- You're right. - That's perfect.
1043
00:36:25,849 --> 00:36:27,618
(She's totally reliable.)
1044
00:36:27,619 --> 00:36:30,149
I looked up some stuff while waiting for you guys.
1045
00:36:30,150 --> 00:36:33,118
- The dough soup isn't that hard. - Is that so?
1046
00:36:33,119 --> 00:36:34,218
- Really? - It's doable.
1047
00:36:34,219 --> 00:36:35,472
- The dough soup? - We should cook...
1048
00:36:35,659 --> 00:36:37,259
- pancakes. Pancakes. - Pancakes?
1049
00:36:37,260 --> 00:36:39,499
To cook pancakes, you just need to make a lot of batter.
1050
00:36:39,500 --> 00:36:40,959
All you need to do is fry them.
1051
00:36:40,960 --> 00:36:42,748
- Pancakes. - Pancakes.
1052
00:36:43,130 --> 00:36:44,886
We have to serve some meat.
1053
00:36:44,969 --> 00:36:46,198
- We should... - Suyuk?
1054
00:36:46,199 --> 00:36:47,468
- Suyuk. Suyuk. Yes. - Yes.
1055
00:36:47,469 --> 00:36:48,908
We did think about making suyuk.
1056
00:36:48,909 --> 00:36:50,283
I think that will be nice.
1057
00:36:51,110 --> 00:36:52,494
But tell you what.
1058
00:36:52,639 --> 00:36:54,125
- I've cooked before. - Go on.
1059
00:36:54,949 --> 00:36:56,627
Cooking for 2 to 3 servings...
1060
00:36:56,679 --> 00:36:57,948
- and cooking for... - Isn't it different?
1061
00:36:57,949 --> 00:36:59,348
- Yes. - I'm sure. It's so different.
1062
00:36:59,349 --> 00:37:01,118
- Getting the portion right is hard. - Yes, it's really hard.
1063
00:37:01,119 --> 00:37:03,513
- Seasoning it is hard too. - Seasoning is hard as well.
1064
00:37:04,420 --> 00:37:06,681
- We have to cook in a big pot. - Right.
1065
00:37:07,320 --> 00:37:08,558
We might fail, Byul.
1066
00:37:08,559 --> 00:37:09,873
(What if we fail the mission?)
1067
00:37:12,300 --> 00:37:13,775
He probably has no clue.
1068
00:37:13,829 --> 00:37:15,416
- Right? - He'll be so shocked.
1069
00:37:15,800 --> 00:37:19,204
(I think I saw my wife in my dream.)
1070
00:37:19,300 --> 00:37:20,753
Byul, how old were you when you got married?
1071
00:37:20,900 --> 00:37:22,122
I was 30.
1072
00:37:22,340 --> 00:37:23,968
- 30? - You married early.
1073
00:37:23,969 --> 00:37:26,178
- You did marry early. - You married early given your job.
1074
00:37:26,179 --> 00:37:27,897
Haha was 34 when he married me.
1075
00:37:27,940 --> 00:37:29,049
- Haha was 34? - Yes.
1076
00:37:29,050 --> 00:37:31,131
- Haha got married early too. - That's right.
1077
00:37:31,719 --> 00:37:33,879
- He did, given that he played hard. - He was...
1078
00:37:33,880 --> 00:37:35,589
(He did, given that he played hard.)
1079
00:37:35,590 --> 00:37:38,359
- Jong Kook. Don't say that. - I'm sorry.
1080
00:37:38,360 --> 00:37:39,959
- Byul is here. - I'm sorry.
1081
00:37:39,960 --> 00:37:41,459
- I'm sorry. - I really wanted to bring this up.
1082
00:37:41,460 --> 00:37:42,959
Dream watches this show.
1083
00:37:42,960 --> 00:37:45,889
(Our kid watches this show that requires the viewers' discretion.)
1084
00:37:46,530 --> 00:37:48,158
- Sometimes... - Beep this part.
1085
00:37:48,159 --> 00:37:49,229
- Edit this part out. - Dream.
1086
00:37:49,230 --> 00:37:50,529
- Beep it out. - It happened today.
1087
00:37:50,530 --> 00:37:51,569
Replace it with a chick's sound to make it cute.
1088
00:37:51,570 --> 00:37:52,968
- When he meets Kwang Soo, - I didn't know...
1089
00:37:52,969 --> 00:37:54,598
- he grabs Kwang Soo's collar first. - he watches this show.
1090
00:37:54,599 --> 00:37:56,509
Dream watches the show now.
1091
00:37:56,510 --> 00:37:57,808
Of course.
1092
00:37:57,809 --> 00:37:59,628
I can't say that now.
1093
00:37:59,739 --> 00:38:01,209
I should be more careful now.
1094
00:38:01,210 --> 00:38:03,098
- We must be careful. - My goodness, Dream.
1095
00:38:03,610 --> 00:38:06,448
For today's special, please make what I said...
1096
00:38:06,449 --> 00:38:09,217
into a cute expression for Dream.
1097
00:38:09,719 --> 00:38:11,658
(Haha doesn't play hard anymore.)
1098
00:38:11,659 --> 00:38:15,266
(Dream's father is born again into a new life.)
1099
00:38:15,429 --> 00:38:17,189
- Let's form a club. - Yes.
1100
00:38:17,190 --> 00:38:18,288
(Meanwhile)
1101
00:38:18,289 --> 00:38:19,529
What should we name our club?
1102
00:38:19,530 --> 00:38:20,974
We should name our club.
1103
00:38:21,530 --> 00:38:22,580
Let's...
1104
00:38:22,900 --> 00:38:24,029
go with...
1105
00:38:24,030 --> 00:38:25,110
Gangster.
1106
00:38:26,300 --> 00:38:28,709
(Haha who doesn't play hard joins a new club, Gangster.)
1107
00:38:28,710 --> 00:38:30,730
The name has two meanings.
1108
00:38:30,809 --> 00:38:32,738
- That could be possible. - He used to be a gangster.
1109
00:38:32,739 --> 00:38:33,908
But he's not a gangster anymore.
1110
00:38:33,909 --> 00:38:35,900
We can give the name more meaning.
1111
00:38:36,550 --> 00:38:38,419
- We're giving like the sheep. - We're giving.
1112
00:38:38,420 --> 00:38:40,078
- We don't spare to give. - We're giving.
1113
00:38:40,079 --> 00:38:41,494
We, who don't spare anything to give,
1114
00:38:41,949 --> 00:38:43,118
are the best.
1115
00:38:43,119 --> 00:38:45,058
(Trying to come up with a meaning)
1116
00:38:45,059 --> 00:38:46,675
I don't think we'll have a better one than this.
1117
00:38:46,789 --> 00:38:49,089
There are times when things go wrong.
1118
00:38:49,090 --> 00:38:50,529
It's when we go astray...
1119
00:38:50,530 --> 00:38:51,759
- from our original intention. - Right.
1120
00:38:51,760 --> 00:38:53,598
- We can use this as our mantra. - We won't think about other stuff.
1121
00:38:53,599 --> 00:38:55,186
- Okay, okay. - We should remind ourselves.
1122
00:38:55,230 --> 00:38:57,451
- When someone says, "Like sheep", - Okay.
1123
00:38:57,469 --> 00:38:58,782
We, who spare nothing to give,
1124
00:38:59,469 --> 00:39:00,651
- are the best! - Are the best!
1125
00:39:01,070 --> 00:39:02,209
- are the best! - Are the best!
1126
00:39:02,210 --> 00:39:03,638
(A mantra that will help them stay grounded)
1127
00:39:03,639 --> 00:39:05,154
The more I hear it, the more I like it.
1128
00:39:06,110 --> 00:39:07,479
- This is great. - It's great.
1129
00:39:07,480 --> 00:39:08,863
(This gangster is feeling proud.)
1130
00:39:09,579 --> 00:39:11,979
I can't believe we haven't even started...
1131
00:39:11,980 --> 00:39:13,162
- our mission yet. - Right.
1132
00:39:13,880 --> 00:39:16,173
- I thought it'd take two days. - At least halfway...
1133
00:39:16,949 --> 00:39:18,658
I think this will be a long journey.
1134
00:39:18,659 --> 00:39:19,700
(They fought, found a ranch, and made a slogan.)
1135
00:39:20,360 --> 00:39:21,471
Like sheep,
1136
00:39:21,519 --> 00:39:23,129
- We, who spare nothing to give, - We, who spare nothing to give,
1137
00:39:23,130 --> 00:39:24,158
- are the best! - are the best!
1138
00:39:24,159 --> 00:39:25,698
- Exactly. - We spare nothing to give.
1139
00:39:25,699 --> 00:39:28,123
(They arrive at a rest area to divide their ballots and eat.)
1140
00:39:28,360 --> 00:39:31,129
Will you divide the ballots now?
1141
00:39:31,130 --> 00:39:33,423
The first place will stay seated.
1142
00:39:33,599 --> 00:39:35,538
The 2nd and 3rd place will leave and come back later.
1143
00:39:35,539 --> 00:39:38,609
As you suggested, Kwang Soo will stay first.
1144
00:39:38,610 --> 00:39:41,336
The two of you can go outside and wait.
1145
00:39:41,510 --> 00:39:43,908
(Haha and Si Young leave the area for Kwang Soo.)
1146
00:39:43,909 --> 00:39:46,405
(How many of 13 ballots will Kwang Soo take?)
1147
00:39:47,119 --> 00:39:48,379
I'll take 13 ballots.
1148
00:39:48,380 --> 00:39:50,549
(He doesn't even think about it.)
1149
00:39:50,550 --> 00:39:55,983
(This is a game of loyalty, but he takes all 13 ballots.)
1150
00:39:56,230 --> 00:39:58,629
(Clueless of this, they're taking selfies with people.)
1151
00:39:58,630 --> 00:40:00,679
Two of you can come back in together.
1152
00:40:01,429 --> 00:40:02,598
Come back in together?
1153
00:40:02,599 --> 00:40:03,629
(Why are we coming back together?)
1154
00:40:03,630 --> 00:40:05,418
- Pardon? - You said to come in together.
1155
00:40:05,570 --> 00:40:06,738
Why should we come in together?
1156
00:40:06,739 --> 00:40:08,669
(What is this? There's nothing on the table.)
1157
00:40:08,670 --> 00:40:09,868
- What is it? - Let's eat.
1158
00:40:09,869 --> 00:40:11,051
(I took them all.)
1159
00:40:11,309 --> 00:40:12,391
What just happened?
1160
00:40:13,010 --> 00:40:14,049
Is it over?
1161
00:40:14,179 --> 00:40:15,249
It's over.
1162
00:40:15,250 --> 00:40:17,109
(The loyalty game of the ballots ends.)
1163
00:40:17,110 --> 00:40:18,533
What happened? Explain what happened.
1164
00:40:18,949 --> 00:40:20,061
What happened?
1165
00:40:20,780 --> 00:40:21,961
I took all 13 ballots.
1166
00:40:23,190 --> 00:40:24,401
I took all 13 ballots.
1167
00:40:24,650 --> 00:40:25,859
He's really like a gangster.
1168
00:40:25,860 --> 00:40:27,576
(She really gets angry.)
1169
00:40:27,760 --> 00:40:30,129
- We had a deal. - I have no choice now.
1170
00:40:30,130 --> 00:40:31,529
- We were supposed to get one each. - And I...
1171
00:40:31,530 --> 00:40:33,318
I'll post this on my social media now.
1172
00:40:33,429 --> 00:40:34,658
- Post what? - Sit down.
1173
00:40:34,659 --> 00:40:35,868
- Listen. - Post what?
1174
00:40:35,869 --> 00:40:37,299
A picture of Kwang Soo's ex-girlfriend.
1175
00:40:37,300 --> 00:40:40,127
(He plays the hardest card.)
1176
00:40:40,400 --> 00:40:41,399
- Why would you do that? - Let's do this.
1177
00:40:41,400 --> 00:40:43,055
You broke our agreement.
1178
00:40:44,070 --> 00:40:45,826
- A verbal agreement still counts. - You know?
1179
00:40:46,010 --> 00:40:47,049
I was kidding.
1180
00:40:47,610 --> 00:40:48,761
Don't upset me.
1181
00:40:48,980 --> 00:40:50,308
(He generously gives 1 ballot.)
1182
00:40:50,309 --> 00:40:51,749
- Don't upset me. - I'm sorry.
1183
00:40:51,750 --> 00:40:53,133
I'm still furious about this.
1184
00:40:53,219 --> 00:40:54,633
Then I'll just post her initials.
1185
00:40:54,949 --> 00:40:55,948
- I gave you a ballot. - I'll just post her initials.
1186
00:40:55,949 --> 00:40:57,149
- I gave you a ballot. - I'll just post her initials.
1187
00:40:57,150 --> 00:40:59,118
- I gave you one. - Just the initials.
1188
00:40:59,119 --> 00:41:00,189
Listen.
1189
00:41:00,190 --> 00:41:02,529
- You think I'd give you just one? - Wait, me too.
1190
00:41:02,530 --> 00:41:04,089
(You think I'd give you just one?)
1191
00:41:04,090 --> 00:41:05,558
- You know? - I'm really hurt too.
1192
00:41:05,559 --> 00:41:07,198
- No way. Haha. - What will it be? What?
1193
00:41:07,199 --> 00:41:08,499
- I'm Kwang Soo. - I was really shocked.
1194
00:41:08,500 --> 00:41:09,868
- I'm like your brother. - Listen.
1195
00:41:09,869 --> 00:41:12,268
Look at me.
1196
00:41:12,269 --> 00:41:14,368
I'm really hurt too.
1197
00:41:14,369 --> 00:41:15,439
Hear me out.
1198
00:41:15,440 --> 00:41:16,509
(Let's talk it out.)
1199
00:41:16,510 --> 00:41:17,923
Listen. Hey, hey.
1200
00:41:18,269 --> 00:41:19,351
Hold on.
1201
00:41:19,380 --> 00:41:21,038
I get that you know self-defense martial arts.
1202
00:41:21,039 --> 00:41:22,867
You can't get anything if you don't play dirty.
1203
00:41:23,480 --> 00:41:24,509
Si Young.
1204
00:41:24,510 --> 00:41:25,862
Remember? Like sheep!
1205
00:41:26,679 --> 00:41:28,589
- We, who spare nothing to give, - We, who spare nothing to give,
1206
00:41:28,590 --> 00:41:29,730
- are the best. - are the best.
1207
00:41:30,219 --> 00:41:31,502
- Give us one more each. - Come on.
1208
00:41:32,090 --> 00:41:35,959
(Haha prepares something while they're arguing.)
1209
00:41:35,960 --> 00:41:37,029
Kwang Soo.
1210
00:41:37,030 --> 00:41:38,828
(I prepared this just for you.)
1211
00:41:38,829 --> 00:41:40,779
I'll just show you the first photo.
1212
00:41:40,929 --> 00:41:42,243
- What? - I'll let you check first.
1213
00:41:43,300 --> 00:41:44,512
Do you see this?
1214
00:41:44,730 --> 00:41:46,518
Please blur it.
1215
00:41:47,269 --> 00:41:49,669
I even have a video of this.
1216
00:41:49,670 --> 00:41:51,023
What's that?
1217
00:41:51,070 --> 00:41:53,261
- What are you doing? - How many can you give me?
1218
00:41:53,739 --> 00:41:55,426
How many can you give me?
1219
00:41:55,909 --> 00:41:57,178
Let me show you the video too.
1220
00:41:57,179 --> 00:41:58,879
It's being blurred, right?
1221
00:41:58,880 --> 00:42:01,618
For now, it's blurred.
1222
00:42:01,619 --> 00:42:02,788
What's with him?
1223
00:42:02,789 --> 00:42:03,860
This one...
1224
00:42:04,289 --> 00:42:05,618
- is amazing. - I gave you some!
1225
00:42:05,619 --> 00:42:07,407
- I already gave you some! - After this...
1226
00:42:07,690 --> 00:42:10,259
Give me two more, and I'll leave.
1227
00:42:10,260 --> 00:42:11,999
How can I give you two?
1228
00:42:12,000 --> 00:42:13,242
Haha, I'll...
1229
00:42:13,630 --> 00:42:15,029
(Haha plays the video.)
1230
00:42:15,030 --> 00:42:16,828
- It's a video. - I think you should give him.
1231
00:42:16,829 --> 00:42:18,556
(What is the video?)
1232
00:42:19,170 --> 00:42:20,299
(Give him 2 more if you want to keep working as an actor.)
1233
00:42:20,300 --> 00:42:21,738
I have a video.
1234
00:42:21,739 --> 00:42:23,356
- Why did you do that? - Give me two more.
1235
00:42:23,940 --> 00:42:25,308
- Were you drunk? - I'll give you one.
1236
00:42:25,309 --> 00:42:27,839
What? I'm just sleeping in that video. I was tired.
1237
00:42:27,840 --> 00:42:29,649
And you had no idea?
1238
00:42:29,650 --> 00:42:31,308
I was asleep.
1239
00:42:31,309 --> 00:42:32,518
I'll give you one more.
1240
00:42:32,519 --> 00:42:33,590
Give me.
1241
00:42:33,619 --> 00:42:34,919
I can't give you more than this.
1242
00:42:34,920 --> 00:42:36,089
(Haha takes 1 more vote away from Kwang Soo.)
1243
00:42:36,090 --> 00:42:38,311
Give it to me. I won't upload this one.
1244
00:42:38,659 --> 00:42:40,459
- Okay. - If you keep doing this,
1245
00:42:40,460 --> 00:42:41,928
I won't milk the sheep.
1246
00:42:41,929 --> 00:42:42,959
(Shameless)
1247
00:42:42,960 --> 00:42:44,759
- Let's go separately. - Send me one of those photos.
1248
00:42:44,760 --> 00:42:47,022
(Send me one of those photos.)
1249
00:42:47,329 --> 00:42:48,571
Do you know what she just said?
1250
00:42:49,099 --> 00:42:50,645
"Send me one of those photos."
1251
00:42:52,039 --> 00:42:53,499
- She's so funny. - Hey, scumbags.
1252
00:42:53,500 --> 00:42:55,439
That's enough.
1253
00:42:55,440 --> 00:42:56,638
"Scumbag"?
1254
00:42:56,639 --> 00:42:57,839
What did you say?
1255
00:42:57,840 --> 00:42:59,109
- Kwang Soo. - This won't do.
1256
00:42:59,110 --> 00:43:01,379
Hold on. Give me a pen.
1257
00:43:01,380 --> 00:43:02,622
Give me a pen.
1258
00:43:02,809 --> 00:43:06,183
(Will they be able to milk the sheep today?)
1259
00:43:06,849 --> 00:43:08,218
We're here.
1260
00:43:08,219 --> 00:43:09,919
(Team Ji Hyo arrives in Gangwon Province.)
1261
00:43:09,920 --> 00:43:13,151
- I see a senior citizen center. - We'll probably cook with those.
1262
00:43:13,789 --> 00:43:15,132
That's too much.
1263
00:43:15,860 --> 00:43:18,698
There are so many ingredients. It's going to take forever.
1264
00:43:18,699 --> 00:43:19,698
(It's a lot.)
1265
00:43:19,699 --> 00:43:20,698
We're doomed.
1266
00:43:20,699 --> 00:43:23,399
We've prepared ingredients for potato dough soup,
1267
00:43:23,400 --> 00:43:26,169
suyuk, japchae, and jeon.
1268
00:43:26,170 --> 00:43:28,169
Is this for real? Does it even make sense?
1269
00:43:28,170 --> 00:43:31,569
It'll take two hours to just wash them.
1270
00:43:31,570 --> 00:43:32,578
Are they for sale?
1271
00:43:32,579 --> 00:43:35,034
Even the supermarket near my place doesn't have this much.
1272
00:43:35,309 --> 00:43:37,269
Even they don't have this much.
1273
00:43:37,550 --> 00:43:39,549
These are ingredients for dough soup, right?
1274
00:43:39,550 --> 00:43:41,479
It's not going to be easy.
1275
00:43:41,480 --> 00:43:44,749
All I can do is sigh after seeing all these ingredients.
1276
00:43:44,750 --> 00:43:45,959
I mean...
1277
00:43:45,960 --> 00:43:47,018
Come on.
1278
00:43:47,019 --> 00:43:48,302
Hold on.
1279
00:43:48,420 --> 00:43:49,703
I mean...
1280
00:43:50,030 --> 00:43:51,443
Look at this.
1281
00:43:51,530 --> 00:43:53,229
It's from the picture...
1282
00:43:53,230 --> 00:43:55,280
you can see at me and Haha's restaurants.
1283
00:43:55,500 --> 00:43:56,499
That's right.
1284
00:43:56,500 --> 00:43:57,529
Exactly.
1285
00:43:57,530 --> 00:43:59,098
- That's right. - Right?
1286
00:43:59,099 --> 00:44:01,198
- Right? - The picture...
1287
00:44:01,199 --> 00:44:03,738
- Really? - When we talk to people,
1288
00:44:03,739 --> 00:44:05,709
we should tell them what time the food will be served.
1289
00:44:05,710 --> 00:44:07,009
- At 8 or 9... - That's right.
1290
00:44:07,010 --> 00:44:08,578
- We have to decide the time. - At this rate,
1291
00:44:08,579 --> 00:44:10,149
- we won't be done until tomorrow. - we won't be done until tomorrow.
1292
00:44:10,150 --> 00:44:13,279
We should ask them if it's okay if we serve the food at 2am.
1293
00:44:13,280 --> 00:44:15,279
We should ask them if it's okay if we serve it as a midnight snack.
1294
00:44:15,280 --> 00:44:16,649
Let's start. We don't have time for this.
1295
00:44:16,650 --> 00:44:18,518
- I'll do my best. - Okay.
1296
00:44:18,519 --> 00:44:19,759
I'll work hard.
1297
00:44:19,760 --> 00:44:21,118
What should we do?
1298
00:44:21,119 --> 00:44:23,029
- Let's divide up. - Okay.
1299
00:44:23,030 --> 00:44:25,158
- Let's work hard. - You guys need to hurry.
1300
00:44:25,159 --> 00:44:27,158
- Okay. - Don't take too long.
1301
00:44:27,159 --> 00:44:28,209
- Let's do this! - Good luck!
1302
00:44:28,530 --> 00:44:29,868
- We can do this! - Good!
1303
00:44:29,869 --> 00:44:31,999
I get scared just by looking at the ingredients.
1304
00:44:32,000 --> 00:44:33,515
Do we have any aprons?
1305
00:44:33,739 --> 00:44:36,163
We should take off our jackets, right?
1306
00:44:36,739 --> 00:44:39,305
Yes, it's too thick. We should take it off.
1307
00:44:39,480 --> 00:44:41,808
Let's start by washing the ingredients.
1308
00:44:41,809 --> 00:44:42,808
(The girls start cooking for 100 people.)
1309
00:44:42,809 --> 00:44:43,979
(The guys will try to attract 100 people.)
1310
00:44:43,980 --> 00:44:45,479
- We should... - Should we visit that house?
1311
00:44:45,480 --> 00:44:47,049
visit each house, right?
1312
00:44:47,050 --> 00:44:48,463
I see someone.
1313
00:44:48,650 --> 00:44:49,948
Hello, ma'am.
1314
00:44:49,949 --> 00:44:50,948
(They try to sound cute.)
1315
00:44:50,949 --> 00:44:53,189
- Do you... - We're shooting "Running Man".
1316
00:44:53,190 --> 00:44:54,618
We're shooting "Running Man".
1317
00:44:54,619 --> 00:44:56,276
Do you recognize me?
1318
00:44:56,989 --> 00:44:58,759
- Kim... - Kim.
1319
00:44:58,760 --> 00:45:00,144
Kim.
1320
00:45:00,500 --> 00:45:01,959
Kim Gook Jin?
1321
00:45:01,960 --> 00:45:03,484
(Kim Gook Jin?)
1322
00:45:03,572 --> 00:45:06,172
[VIU Ver] SBS E429 Running Man
"Year End Special, Losers Bracket Race"
-♥ Ruo Xi ♥-
1323
00:45:06,269 --> 00:45:08,764
It starts with "Kim Jong".
1324
00:45:09,769 --> 00:45:10,952
Kim Jong.
1325
00:45:11,039 --> 00:45:12,479
What's the last syllable?
1326
00:45:12,480 --> 00:45:13,908
(He tells her almost the whole name.)
1327
00:45:13,909 --> 00:45:14,979
- You said it before. - Kim Jong Kook.
1328
00:45:14,980 --> 00:45:17,172
(After thinking for a moment, she says, "Kim Jong Kook".)
1329
00:45:18,079 --> 00:45:19,649
(Otherwise, he would have been hurt.)
1330
00:45:19,650 --> 00:45:21,549
- Kim Gook Jin. - She must have remembered "Kook".
1331
00:45:21,550 --> 00:45:23,189
She remembered "Kim" and "Kook".
1332
00:45:23,190 --> 00:45:24,919
Can you guess who this guy is?
1333
00:45:24,920 --> 00:45:26,319
- Do you know my name? - Can you guess his occupation?
1334
00:45:26,320 --> 00:45:27,888
- He's... - What?
1335
00:45:27,889 --> 00:45:28,939
(She doesn't even hesitate.)
1336
00:45:29,929 --> 00:45:32,658
(While she didn't recognize Jong Kook, she knows Se Chan?)
1337
00:45:32,659 --> 00:45:35,669
Isn't he a cameraman?
1338
00:45:35,670 --> 00:45:37,447
(Confident)
1339
00:45:38,730 --> 00:45:41,738
(Yang Se Chan, 33, cameraman)
1340
00:45:41,739 --> 00:45:42,749
Ma'am.
1341
00:45:42,809 --> 00:45:44,238
That's right.
1342
00:45:44,239 --> 00:45:45,421
That one really hurts.
1343
00:45:45,940 --> 00:45:47,578
- It hurts so much. - She hurt you.
1344
00:45:47,579 --> 00:45:49,009
- It hurts... - She hurt you.
1345
00:45:49,010 --> 00:45:50,448
I'm a cameraman.
1346
00:45:50,449 --> 00:45:51,578
He is.
1347
00:45:51,579 --> 00:45:53,149
He's a cameraman.
1348
00:45:53,150 --> 00:45:54,218
(The lady is serious.)
1349
00:45:54,219 --> 00:45:56,815
I'm a comedian.
1350
00:45:57,050 --> 00:45:59,488
- Stop it. - I'm...
1351
00:45:59,489 --> 00:46:01,884
- Ma'am. - Leave her alone.
1352
00:46:02,730 --> 00:46:05,831
We're shooting "Running Man" today.
1353
00:46:05,960 --> 00:46:08,029
We'd like to cook...
1354
00:46:08,030 --> 00:46:09,899
some food for you all.
1355
00:46:09,900 --> 00:46:11,629
We'll serve the food a bit late, around 6:30pm.
1356
00:46:11,630 --> 00:46:13,339
Can you come later?
1357
00:46:13,340 --> 00:46:15,138
- I can come. - Really?
1358
00:46:15,139 --> 00:46:18,069
- Bring everyone. - Bring all your neighbors.
1359
00:46:18,070 --> 00:46:19,538
- Everyone. - Thank you.
1360
00:46:19,539 --> 00:46:21,408
- Thank you. - I'll bring other people.
1361
00:46:21,409 --> 00:46:22,823
See you later.
1362
00:46:23,480 --> 00:46:25,025
- Let's go this way. - Okay.
1363
00:46:25,449 --> 00:46:26,631
When...
1364
00:46:26,719 --> 00:46:28,749
she said I was a cameraman,
1365
00:46:28,750 --> 00:46:30,549
I lost all my confidence.
1366
00:46:30,550 --> 00:46:32,158
I can't say anything right now.
1367
00:46:32,159 --> 00:46:34,419
- I can't talk to anyone anymore. - It's okay.
1368
00:46:34,420 --> 00:46:36,488
It's okay.
1369
00:46:36,489 --> 00:46:37,570
It's no big deal.
1370
00:46:38,190 --> 00:46:39,328
- This is so funny. - This is so funny.
1371
00:46:39,329 --> 00:46:40,440
(It's okay. The next person will recognize you.)
1372
00:46:41,659 --> 00:46:43,268
- Hello. - Hello.
1373
00:46:43,269 --> 00:46:44,815
- Welcome. - Hello.
1374
00:46:44,969 --> 00:46:46,499
We're from SBS's "Running Man".
1375
00:46:46,500 --> 00:46:47,711
(They find a lady who is working.)
1376
00:46:48,070 --> 00:46:49,609
Ma'am.
1377
00:46:49,610 --> 00:46:51,125
Nice to meet you.
1378
00:46:51,739 --> 00:46:54,163
- I've seen you on TV. - Do you know who I am?
1379
00:46:54,679 --> 00:46:56,948
- I don't remember your name. - You don't remember my name.
1380
00:46:56,949 --> 00:46:57,979
- Kim. - Kim.
1381
00:46:57,980 --> 00:46:59,348
Jong Kook?
1382
00:46:59,349 --> 00:47:00,663
(Kim Jong Kook?)
1383
00:47:01,519 --> 00:47:05,488
Do you know what this guy does?
1384
00:47:05,760 --> 00:47:07,259
(Please...)
1385
00:47:07,260 --> 00:47:08,859
(shout out my name.)
1386
00:47:08,860 --> 00:47:10,488
- I'm not sure. - You're not sure.
1387
00:47:10,489 --> 00:47:12,029
(Again)
1388
00:47:12,030 --> 00:47:13,558
I just know who you are.
1389
00:47:13,559 --> 00:47:14,959
He's our cameraman.
1390
00:47:14,960 --> 00:47:16,282
He's a cameraman.
1391
00:47:17,329 --> 00:47:18,768
She doesn't even look at me.
1392
00:47:18,769 --> 00:47:20,416
I'll work harder.
1393
00:47:22,170 --> 00:47:25,009
We'd like to cook some food for you all.
1394
00:47:25,010 --> 00:47:27,979
- You don't have to. - It'll be served around 6:30pm.
1395
00:47:27,980 --> 00:47:30,609
If you have time, please come. Please tell your family too.
1396
00:47:30,610 --> 00:47:32,549
- Bring everyone. - Okay.
1397
00:47:32,550 --> 00:47:34,149
- Do you want some persimmons? - Persimmons?
1398
00:47:34,150 --> 00:47:35,589
- Do you have persimmons? - Please.
1399
00:47:35,590 --> 00:47:38,347
Hey, why don't you carry a camera?
1400
00:47:39,860 --> 00:47:41,288
Carry it around.
1401
00:47:41,289 --> 00:47:42,876
They look so tasty.
1402
00:47:43,130 --> 00:47:44,658
Please film it. Look at this.
1403
00:47:44,659 --> 00:47:47,799
You don't get to see these often.
1404
00:47:47,800 --> 00:47:49,598
- Please film me too. - Okay.
1405
00:47:49,599 --> 00:47:52,124
- One second. - They've become too soft.
1406
00:47:52,269 --> 00:47:54,522
- That's enough. - That's enough.
1407
00:47:54,699 --> 00:47:57,308
- Oh, my. That's too much. - That's enough.
1408
00:47:57,309 --> 00:47:59,109
Please keep filming it. What are you doing?
1409
00:47:59,110 --> 00:48:01,231
(Please keep filming it. What are you doing?)
1410
00:48:01,809 --> 00:48:03,348
Okay. That's enough.
1411
00:48:03,349 --> 00:48:04,879
That's enough.
1412
00:48:04,880 --> 00:48:07,242
Thank you so much.
1413
00:48:07,420 --> 00:48:09,249
I never expected to see you in real life.
1414
00:48:09,250 --> 00:48:11,149
(She says goodbye only to Jong Kook.)
1415
00:48:11,150 --> 00:48:12,988
- Please come... - How did you come here?
1416
00:48:12,989 --> 00:48:15,058
We just happened to come here.
1417
00:48:15,059 --> 00:48:16,158
I see.
1418
00:48:16,159 --> 00:48:17,959
- We'll get going. - Thank you.
1419
00:48:17,960 --> 00:48:20,158
- Thank you for the persimmons. - Bye.
1420
00:48:20,159 --> 00:48:22,594
- Good job. Okay. - Good job. Okay.
1421
00:48:23,099 --> 00:48:24,544
Where should we go now?
1422
00:48:25,670 --> 00:48:26,698
(Team So Min arrives in Hong Kong.)
1423
00:48:26,699 --> 00:48:28,316
Welcome to Hong Kong.
1424
00:48:29,070 --> 00:48:31,138
- I'm suddenly so excited. - So am I.
1425
00:48:31,139 --> 00:48:33,209
- I'm so excited. - You're always like that.
1426
00:48:33,210 --> 00:48:34,825
When you arrive somewhere,
1427
00:48:35,079 --> 00:48:37,078
- I get excited. - you get all excited.
1428
00:48:37,079 --> 00:48:38,709
But it doesn't last long.
1429
00:48:38,710 --> 00:48:41,919
- You'll become depressed. - It's not going to last long.
1430
00:48:41,920 --> 00:48:43,448
You'll soon find out...
1431
00:48:43,449 --> 00:48:44,964
Bye!
1432
00:48:46,789 --> 00:48:48,388
Bye, airplane!
1433
00:48:48,389 --> 00:48:49,658
(He reacts enthusiastically to an airplane.)
1434
00:48:49,659 --> 00:48:51,578
- I'm so excited. - You guys know, right?
1435
00:48:51,889 --> 00:48:53,981
He's like this in every opening.
1436
00:48:54,199 --> 00:48:56,169
- It's exactly the same every time. - I'm so excited.
1437
00:48:56,170 --> 00:48:58,098
But by the time we're in the city...
1438
00:48:58,099 --> 00:49:00,322
- He becomes lethargic. - "Why do we have to walk so much?"
1439
00:49:00,440 --> 00:49:02,808
- "How long do we have to walk?" - "I can't eat anymore."
1440
00:49:02,809 --> 00:49:03,968
(Please stay excited until the end.)
1441
00:49:03,969 --> 00:49:07,010
Here's the mission you have to complete in Hong Kong.
1442
00:49:07,340 --> 00:49:08,895
- What is it? - What is it?
1443
00:49:09,210 --> 00:49:11,068
In Okinawa,
1444
00:49:11,179 --> 00:49:13,618
- we ate noodles. - Yes. We failed.
1445
00:49:13,619 --> 00:49:14,690
(Eat the food recommended by a local.)
1446
00:49:15,480 --> 00:49:18,449
(In Okinawa, they wanted to have steaks.)
1447
00:49:18,519 --> 00:49:19,558
(Soba)
1448
00:49:19,559 --> 00:49:21,359
(Ramen)
1449
00:49:21,360 --> 00:49:23,349
(Ramen again)
1450
00:49:24,530 --> 00:49:26,499
(They couldn't even smell any steaks...)
1451
00:49:26,500 --> 00:49:30,367
(and got caught up in a noodle maze.)
1452
00:49:31,329 --> 00:49:33,198
Let's try it here.
1453
00:49:33,199 --> 00:49:35,439
(What food will they eat in Hong Kong?)
1454
00:49:35,440 --> 00:49:37,169
Hong Kong is known for dim sum.
1455
00:49:37,170 --> 00:49:39,138
Then it won't take a lot of time.
1456
00:49:39,139 --> 00:49:41,098
- If it's dim sum, it'll be easy. - Right.
1457
00:49:42,780 --> 00:49:44,379
(Will they get to eat dim sum...)
1458
00:49:44,380 --> 00:49:45,408
(and complete the mission right away?)
1459
00:49:45,409 --> 00:49:48,479
(Find a local person who recommends the dish the members choose.)
1460
00:49:48,480 --> 00:49:49,749
(Hong Kong: Steaks)
1461
00:49:49,750 --> 00:49:51,888
(Steaks?)
1462
00:49:51,889 --> 00:49:53,071
Steaks?
1463
00:49:53,690 --> 00:49:56,288
(They were hoping it'd be dim sum.)
1464
00:49:56,289 --> 00:49:58,511
- This is not okay. - Hongdae... Wait.
1465
00:49:58,590 --> 00:50:00,729
- It's Hong Kong. - Hong Kong...
1466
00:50:00,730 --> 00:50:02,417
It's not Hongdae.
1467
00:50:02,699 --> 00:50:04,198
Hong Kong is...
1468
00:50:04,199 --> 00:50:05,839
known for dim sum.
1469
00:50:05,840 --> 00:50:07,860
- Hong Kong is known for dim sum. - Like we said,
1470
00:50:08,070 --> 00:50:09,538
we adjusted the mission to the new country.
1471
00:50:09,539 --> 00:50:10,808
Then you should have...
1472
00:50:10,809 --> 00:50:13,009
changed it to dim sum.
1473
00:50:13,010 --> 00:50:14,308
There's even no roulette.
1474
00:50:14,309 --> 00:50:17,149
Hong Kong is known for its food.
1475
00:50:17,150 --> 00:50:18,479
There are so many good dishes in Hong Kong.
1476
00:50:18,480 --> 00:50:19,662
- Steaks... - There are.
1477
00:50:19,780 --> 00:50:22,279
We didn't change it because we thought it'd be possible.
1478
00:50:22,280 --> 00:50:23,765
(The staff concluded it'd be possible.)
1479
00:50:24,989 --> 00:50:26,888
(In addition to its fascinating night views,)
1480
00:50:26,889 --> 00:50:31,001
(Hong Kong has so many delicious dishes.)
1481
00:50:31,889 --> 00:50:34,098
(Along with all the other nice dishes,)
1482
00:50:34,099 --> 00:50:37,534
(Hong Kong is known for steaks too.)
1483
00:50:38,369 --> 00:50:42,569
Now, you'll pick the conditions for the local person.
1484
00:50:42,570 --> 00:50:44,109
- There are conditions? - There are conditions?
1485
00:50:44,110 --> 00:50:47,169
Four different professions are written on this roulette wheel.
1486
00:50:47,539 --> 00:50:50,438
After spinning the wheel, if the local person recommends...
1487
00:50:50,780 --> 00:50:53,406
something else other than steaks,
1488
00:50:53,650 --> 00:50:57,089
you have to eat that dish before trying again.
1489
00:50:57,090 --> 00:50:58,419
We know that.
1490
00:50:58,420 --> 00:51:00,589
It was the same in Okinawa.
1491
00:51:00,590 --> 00:51:03,959
Then let's pick the conditions for the local person.
1492
00:51:03,960 --> 00:51:05,475
It'll be the first person we'll meet, right?
1493
00:51:06,199 --> 00:51:08,229
- There are a lot. - "Taxi driver", "store clerk"...
1494
00:51:08,230 --> 00:51:09,399
"Hong Kong old lady".
1495
00:51:09,400 --> 00:51:11,029
- "Old lady over 70". - "Old lady over 70".
1496
00:51:11,030 --> 00:51:12,098
- "Someone called Wang". - "Someone called Wang".
1497
00:51:12,099 --> 00:51:14,038
- Last time, "store clerk"... - There wasn't "old lady" last time.
1498
00:51:14,039 --> 00:51:16,368
It has to be an old lady from Hong Kong.
1499
00:51:16,369 --> 00:51:18,833
- Are there many Wangs? - Yes.
1500
00:51:19,440 --> 00:51:21,138
- Here we go. - Let's go.
1501
00:51:21,139 --> 00:51:22,549
- Okay. - Let's go.
1502
00:51:22,550 --> 00:51:24,109
We have to spin it every time, right?
1503
00:51:24,110 --> 00:51:25,709
- Every time? - I hope it's "taxi driver".
1504
00:51:25,710 --> 00:51:26,779
(This choice might determine the result.)
1505
00:51:26,780 --> 00:51:28,879
Right. That'd be the easiest.
1506
00:51:28,880 --> 00:51:32,525
(A taxi driver would be the easiest to find.)
1507
00:51:32,989 --> 00:51:34,778
A taxi driver could tell us things like...
1508
00:51:35,590 --> 00:51:36,888
It's "taxi driver".
1509
00:51:36,889 --> 00:51:40,334
(A taxi driver is picked.)
1510
00:51:40,400 --> 00:51:42,058
- Jae Seok. - Let's ask...
1511
00:51:42,059 --> 00:51:43,729
- on our way. - Let's ask on our way.
1512
00:51:43,730 --> 00:51:46,264
Last time in Okinawa,
1513
00:51:46,570 --> 00:51:48,138
- we asked a taxi driver. - It was a taxi driver.
1514
00:51:48,139 --> 00:51:49,268
He recommended us a soba restaurant.
1515
00:51:49,269 --> 00:51:50,939
- That's right. - Okay.
1516
00:51:50,940 --> 00:51:52,252
Do you speak Chinese?
1517
00:51:52,909 --> 00:51:54,839
- Chinese? - Do you speak Chinese?
1518
00:51:54,840 --> 00:51:56,479
I tried the automatic translator.
1519
00:51:56,480 --> 00:51:58,779
The language spoken in Hong Kong...
1520
00:51:58,780 --> 00:51:59,948
doesn't work.
1521
00:51:59,949 --> 00:52:02,819
- We prepared this for you. - Really?
1522
00:52:02,820 --> 00:52:04,549
Here it is. Try it.
1523
00:52:04,550 --> 00:52:07,417
"Excuse me, but could you recommend us a restaurant and a dish?"
1524
00:52:07,960 --> 00:52:09,707
- Goodness. - Look at this.
1525
00:52:09,730 --> 00:52:11,089
- I'll definitely understand. - Since my childhood,
1526
00:52:11,090 --> 00:52:13,029
I grew up watching Hong Kong movies.
1527
00:52:13,030 --> 00:52:14,129
Me too.
1528
00:52:14,130 --> 00:52:15,658
I watched Chow Yun-fat.
1529
00:52:15,659 --> 00:52:18,368
- Chow Yun-fat. - Chow Yun-fat, Andy Lau,
1530
00:52:18,369 --> 00:52:19,884
- Andy Lau. - and Leslie Cheung.
1531
00:52:20,000 --> 00:52:21,999
I grew up watching them.
1532
00:52:22,000 --> 00:52:23,009
"A Moment of Romance".
1533
00:52:23,010 --> 00:52:24,484
They represent my high school years.
1534
00:52:25,570 --> 00:52:27,578
(Jae Seok doesn't know Cantonese.)
1535
00:52:27,579 --> 00:52:30,882
(These men made him fall in love with Cantonese.)
1536
00:52:31,809 --> 00:52:33,419
(He learned from these men.)
1537
00:52:33,420 --> 00:52:34,419
(Here's my Chinese.)
1538
00:52:34,420 --> 00:52:36,549
There's an intonation.
1539
00:52:36,550 --> 00:52:37,549
Listen carefully.
1540
00:52:37,550 --> 00:52:39,640
(Listen carefully.)
1541
00:52:40,059 --> 00:52:43,695
(Speaking Cantonese)
1542
00:52:44,289 --> 00:52:46,098
- What? - What did I say?
1543
00:52:46,099 --> 00:52:47,629
It sounds like Jeolla Province dialect.
1544
00:52:47,630 --> 00:52:48,859
(It's definitely Chinese.)
1545
00:52:48,860 --> 00:52:51,193
(However, it sounds like a Korean dialect.)
1546
00:52:51,630 --> 00:52:52,638
(He talks in an alien language.)
1547
00:52:52,639 --> 00:52:53,999
- Do you see it? - What do you mean?
1548
00:52:54,000 --> 00:52:56,059
- So Min, do you see this word? - There is.
1549
00:52:56,110 --> 00:52:58,138
- Do you see it? - How do we read it?
1550
00:52:58,139 --> 00:52:59,379
We should ask...
1551
00:52:59,380 --> 00:53:00,823
- the local. - We should learn.
1552
00:53:00,840 --> 00:53:02,379
- Let's go. - Let's go to the city...
1553
00:53:02,380 --> 00:53:03,408
- and take a taxi. - Okay.
1554
00:53:03,409 --> 00:53:05,571
- Okay. - We should take a taxi in the city.
1555
00:53:06,780 --> 00:53:09,578
I know the lyrics to "Love of the Past".
1556
00:53:11,150 --> 00:53:12,288
"Love of the Past"?
1557
00:53:12,289 --> 00:53:15,693
(He sings in Chinese.)
1558
00:53:16,730 --> 00:53:18,881
Seok Jin looks good singing it.
1559
00:53:20,800 --> 00:53:22,359
(As they reminisce the past,)
1560
00:53:22,360 --> 00:53:26,581
(they go to meet a taxi driver.)
1561
00:53:28,000 --> 00:53:31,868
(The sun sets on the street of Hong Kong.)
1562
00:53:31,869 --> 00:53:33,828
We start to see the night view.
1563
00:53:34,739 --> 00:53:37,033
I have the ballots.
1564
00:53:37,679 --> 00:53:38,678
Yes.
1565
00:53:38,679 --> 00:53:41,709
(So Min has the ballots.)
1566
00:53:42,320 --> 00:53:44,518
- Give them to me. - You shouldn't keep all of them.
1567
00:53:44,519 --> 00:53:45,649
How will you distribute them?
1568
00:53:45,650 --> 00:53:47,558
- I'll keep them. - I'll keep them...
1569
00:53:47,559 --> 00:53:50,759
since I'm the team leader. What if I distribute them...
1570
00:53:50,760 --> 00:53:53,456
by 2, 2, and 6?
1571
00:53:53,460 --> 00:53:55,046
By 2, 2, and 6?
1572
00:53:55,530 --> 00:53:57,569
- "2, 2, and 6"? - So Min.
1573
00:53:57,570 --> 00:53:59,999
- Who gets six? - Hey.
1574
00:54:00,000 --> 00:54:02,261
- Has it begun already? - Shall I poke you with my elbow?
1575
00:54:02,969 --> 00:54:04,268
- There she goes again. - When you smile,
1576
00:54:04,269 --> 00:54:06,097
do you want to have missing front teeth?
1577
00:54:06,280 --> 00:54:08,178
Who do you think should be penalized?
1578
00:54:08,179 --> 00:54:10,749
- Who do you think? - It's Si Young.
1579
00:54:10,750 --> 00:54:11,790
For me, it's Si Young.
1580
00:54:12,650 --> 00:54:13,791
She should be penalized.
1581
00:54:14,380 --> 00:54:15,948
- It should be Haha. - Why?
1582
00:54:15,949 --> 00:54:17,549
Haha pretends to be nice.
1583
00:54:17,550 --> 00:54:18,988
(He pretends to be nice.)
1584
00:54:18,989 --> 00:54:19,988
- I see. - Did you notice?
1585
00:54:19,989 --> 00:54:21,759
- I recognized it. - Suddenly,
1586
00:54:21,760 --> 00:54:24,082
- he changed his character. - He used to be a traitor.
1587
00:54:24,130 --> 00:54:25,402
It's not fun at all.
1588
00:54:26,159 --> 00:54:28,359
He said acting nice is his thing these days.
1589
00:54:28,360 --> 00:54:29,828
I mean, anyone can do that.
1590
00:54:29,829 --> 00:54:31,098
I've always been nice.
1591
00:54:31,099 --> 00:54:32,299
- No way. - At home.
1592
00:54:32,300 --> 00:54:35,098
(I've always been nice.)
1593
00:54:35,099 --> 00:54:36,439
- Hey. - You're not mean, but...
1594
00:54:36,440 --> 00:54:38,368
- I'm warmhearted like a heater. - What?
1595
00:54:38,369 --> 00:54:40,078
(What is he talking about?)
1596
00:54:40,079 --> 00:54:41,308
- I'm warmhearted like a heater. - No way.
1597
00:54:41,309 --> 00:54:42,779
- I am. - Seok Jin.
1598
00:54:42,780 --> 00:54:44,549
- You aren't cold, - I'm very warm.
1599
00:54:44,550 --> 00:54:46,149
but you aren't warm either.
1600
00:54:46,150 --> 00:54:47,979
In terms of water temperature,
1601
00:54:47,980 --> 00:54:52,348
you aren't as warm as 100°C.
1602
00:54:52,349 --> 00:54:53,718
(Seok Jin is lukewarm.)
1603
00:54:53,719 --> 00:54:55,819
- It's not the boiling temperature. - Right.
1604
00:54:55,820 --> 00:54:57,658
- He's about 60°C. - That's a perfect metaphor.
1605
00:54:57,659 --> 00:54:59,859
- She's good with metaphors. - That was good, So Min.
1606
00:54:59,860 --> 00:55:01,928
- He's about 60°C. - I hadn't thought of it.
1607
00:55:01,929 --> 00:55:03,569
- It's not quite there. - Warm enough for baby formula?
1608
00:55:03,570 --> 00:55:05,669
- Yes. - For baby food?
1609
00:55:05,670 --> 00:55:08,738
I imagine you as baby formula.
1610
00:55:08,739 --> 00:55:10,669
It's warm enough for baby formula.
1611
00:55:10,670 --> 00:55:11,868
Have you ever made baby formula?
1612
00:55:11,869 --> 00:55:13,779
I had baby formula since I was born.
1613
00:55:13,780 --> 00:55:14,779
- Really? - Yes.
1614
00:55:14,780 --> 00:55:18,149
Even after I stopped drinking milk as a child,
1615
00:55:18,150 --> 00:55:20,379
I liked baby formula so much that I ate spoonfuls of it.
1616
00:55:20,380 --> 00:55:22,448
- I liked eating that too. - It's really delicious.
1617
00:55:22,449 --> 00:55:23,618
Isn't it sweet?
1618
00:55:23,619 --> 00:55:25,912
I don't touch baby formula anymore.
1619
00:55:25,920 --> 00:55:27,988
- It can get really addictive. - Right.
1620
00:55:27,989 --> 00:55:29,847
(It's an addiction.)
1621
00:55:30,530 --> 00:55:32,058
That's why I don't touch baby formula anymore.
1622
00:55:32,059 --> 00:55:34,383
- Isn't it tasty? - Sometimes it's on the table.
1623
00:55:34,460 --> 00:55:35,558
I really want to eat it, but...
1624
00:55:35,559 --> 00:55:36,899
You must have...
1625
00:55:36,900 --> 00:55:38,748
- baby formula at home. - There's a lot of it.
1626
00:55:38,869 --> 00:55:40,999
That's right. It's really delicious.
1627
00:55:41,000 --> 00:55:44,368
- I want to scoop it with a spoon. - It's so tasty.
1628
00:55:44,369 --> 00:55:45,738
- It's delicious. - But I don't do it.
1629
00:55:45,739 --> 00:55:47,138
- It's so nutty. - I don't do it.
1630
00:55:47,139 --> 00:55:49,178
I want something similar to your baby formula.
1631
00:55:49,179 --> 00:55:50,749
Do you know peanut butter?
1632
00:55:50,750 --> 00:55:52,308
- I do. - When I take a spoon of it...
1633
00:55:52,309 --> 00:55:54,279
- and eat it... - It's so good.
1634
00:55:54,280 --> 00:55:55,319
Why don't you eat it then?
1635
00:55:55,320 --> 00:55:57,549
I'll gain weight. You know I watch what I eat.
1636
00:55:57,550 --> 00:55:59,065
"Gain weight"?
1637
00:55:59,090 --> 00:56:00,459
- You'll gain weight? - I watch what I eat.
1638
00:56:00,460 --> 00:56:02,459
Didn't you ask for two pieces of bread?
1639
00:56:02,460 --> 00:56:04,551
I eat in the early evening at this hour.
1640
00:56:05,130 --> 00:56:06,129
You don't even have a watch.
1641
00:56:06,130 --> 00:56:07,899
- He doesn't have a watch. - He doesn't.
1642
00:56:07,900 --> 00:56:09,029
I thought I did.
1643
00:56:09,030 --> 00:56:11,268
- Why did you check? - I know it by feeling.
1644
00:56:11,269 --> 00:56:12,899
- Don't be flustered. - I'm old enough...
1645
00:56:12,900 --> 00:56:14,468
- to know by feeling. - Don't be flustered.
1646
00:56:14,469 --> 00:56:16,538
Seok Jin's talk isn't interesting either.
1647
00:56:16,539 --> 00:56:18,590
It's just boring.
1648
00:56:19,170 --> 00:56:23,594
(Seok Jin's talk is lukewarm and boring.)
1649
00:56:24,449 --> 00:56:25,549
What did she say?
1650
00:56:25,550 --> 00:56:27,549
- It's always... - It's boring.
1651
00:56:27,550 --> 00:56:30,018
It should be exciting.
1652
00:56:30,019 --> 00:56:32,649
Right, what he says isn't interesting.
1653
00:56:32,650 --> 00:56:35,286
Sometimes it's surprisingly amazing.
1654
00:56:35,559 --> 00:56:36,742
That's so funny.
1655
00:56:37,789 --> 00:56:40,455
- Look at the night view. - It's beautiful.
1656
00:56:40,659 --> 00:56:42,650
- It's amazing. - It's beautiful.
1657
00:56:43,070 --> 00:56:44,483
It's a precious night view.
1658
00:56:45,099 --> 00:56:46,483
I want to take photos.
1659
00:56:47,239 --> 00:56:51,149
Let's distribute the ballots fairly.
1660
00:56:51,369 --> 00:56:53,678
The winner of Folding Finger Game gets a ballet.
1661
00:56:53,679 --> 00:56:55,154
- What? - Folding Finger Game.
1662
00:56:55,780 --> 00:56:57,479
The one who folds most fingers loses?
1663
00:56:57,480 --> 00:56:58,879
- Yes. - I see.
1664
00:56:58,880 --> 00:57:00,379
- You're eliminated if you fold all. - Right.
1665
00:57:00,380 --> 00:57:01,379
- Eliminated? - Yes.
1666
00:57:01,380 --> 00:57:02,834
- I'll start. - Okay.
1667
00:57:03,389 --> 00:57:04,388
Fold if you're a woman.
1668
00:57:04,389 --> 00:57:06,986
(His target is So Min.)
1669
00:57:06,989 --> 00:57:07,988
(Jae Seok is next.)
1670
00:57:07,989 --> 00:57:09,948
- That's so cheap. - No, it isn't.
1671
00:57:10,630 --> 00:57:12,558
- You're next. - Fold if you got a nose job.
1672
00:57:12,559 --> 00:57:15,259
(How about this? Fold if you got a nose job.)
1673
00:57:15,260 --> 00:57:18,129
(He reduced the size of his nose.)
1674
00:57:18,130 --> 00:57:20,423
(He folds his finger.)
1675
00:57:20,769 --> 00:57:22,457
Fold if your glasses have no lenses.
1676
00:57:23,469 --> 00:57:24,923
Two of you.
1677
00:57:25,409 --> 00:57:27,804
You're working as a team. Okay.
1678
00:57:27,840 --> 00:57:29,578
I'll target only one person.
1679
00:57:29,579 --> 00:57:31,599
I'll target only one person.
1680
00:57:31,750 --> 00:57:33,319
- I'll target only one person. - Next is Seok Jin.
1681
00:57:33,320 --> 00:57:35,097
Fold if you're shooting a drama.
1682
00:57:36,250 --> 00:57:37,249
- Okay. - 2 to 1.
1683
00:57:37,250 --> 00:57:38,988
- I'm next. - Okay.
1684
00:57:38,989 --> 00:57:39,988
(So Min and Seok Jin folded 2 fingers each.)
1685
00:57:39,989 --> 00:57:40,988
Fold if your last name is Jee.
1686
00:57:40,989 --> 00:57:43,080
(He assists So Min.)
1687
00:57:44,130 --> 00:57:45,189
(Mr. Jee folds his finger.)
1688
00:57:45,190 --> 00:57:47,259
My goodness.
1689
00:57:47,260 --> 00:57:49,259
- Okay. - Fold if you use hair powder.
1690
00:57:49,260 --> 00:57:51,198
(Fold if you use hair powder.)
1691
00:57:51,199 --> 00:57:52,957
My goodness.
1692
00:57:53,139 --> 00:57:54,399
Hair powder.
1693
00:57:54,400 --> 00:57:57,703
Both of you are mocking me.
1694
00:57:58,369 --> 00:58:00,078
What are you doing?
1695
00:58:00,079 --> 00:58:01,826
- We're not. - Listen.
1696
00:58:01,909 --> 00:58:04,178
Come on.
1697
00:58:04,179 --> 00:58:06,271
Do you have to mock me?
1698
00:58:06,550 --> 00:58:08,879
This really hurts my pride.
1699
00:58:08,880 --> 00:58:11,249
Who suggested this game?
1700
00:58:11,250 --> 00:58:12,749
Next up is Seok Jin.
1701
00:58:12,750 --> 00:58:15,011
- Okay, okay. - Okay.
1702
00:58:15,260 --> 00:58:16,400
Fold if you have a bob cut.
1703
00:58:16,760 --> 00:58:18,089
- What? - Fold if you have a bob cut.
1704
00:58:18,090 --> 00:58:19,158
- A bob cut. - A bob cut?
1705
00:58:19,159 --> 00:58:21,259
- Goodness. - All right.
1706
00:58:21,260 --> 00:58:23,169
(Next is Jae Seok's turn.)
1707
00:58:23,170 --> 00:58:27,368
(He could either eliminate Seok Jin or make their scores tie.)
1708
00:58:27,369 --> 00:58:29,662
- Fold if you're my junior. - Get her.
1709
00:58:29,869 --> 00:58:30,939
Fold your finger.
1710
00:58:30,940 --> 00:58:34,038
(Seok Jin is eliminated.)
1711
00:58:34,039 --> 00:58:35,209
(He gets mocked and loses ballots.)
1712
00:58:35,210 --> 00:58:37,573
Fold if you're my junior.
1713
00:58:37,579 --> 00:58:39,678
- You fold one. - I did.
1714
00:58:39,679 --> 00:58:40,919
Fold if you're my junior.
1715
00:58:40,920 --> 00:58:43,388
(He has to fold his finger.)
1716
00:58:43,389 --> 00:58:45,641
(Junior Seok Jin folds his finger.)
1717
00:58:46,090 --> 00:58:47,474
Okay, fine.
1718
00:58:47,820 --> 00:58:50,759
- Just don't betray the team. - Okay.
1719
00:58:50,760 --> 00:58:53,961
Let's do well today, Seok Jin.
1720
00:58:54,059 --> 00:58:55,058
- Today... - In one go.
1721
00:58:55,059 --> 00:58:56,729
If we succeed in one go...
1722
00:58:56,730 --> 00:58:58,098
- Please send us home. - We can go home.
1723
00:58:58,099 --> 00:58:59,569
If you clear the mission, you can go home today.
1724
00:58:59,570 --> 00:59:00,983
- Can we go home? - Really?
1725
00:59:01,070 --> 00:59:02,069
Can we have free time?
1726
00:59:02,070 --> 00:59:03,569
There are early morning flights from Hong Kong.
1727
00:59:03,570 --> 00:59:04,839
- There are until 3am. - Really?
1728
00:59:04,840 --> 00:59:07,138
I promise you that if you clear the mission today,
1729
00:59:07,139 --> 00:59:08,408
you can take the early morning flight home.
1730
00:59:08,409 --> 00:59:10,209
- Okay. - Let's try.
1731
00:59:10,210 --> 00:59:12,279
- Seriously. - Or we can have fun today...
1732
00:59:12,280 --> 00:59:13,419
- and go back tomorrow. - Let's have fun.
1733
00:59:13,420 --> 00:59:14,578
We can have free time.
1734
00:59:14,579 --> 00:59:16,448
- Let's have fun. - We will without cameras.
1735
00:59:16,449 --> 00:59:17,935
- Without cameras. - Without cameras.
1736
00:59:18,190 --> 00:59:20,411
Here we are. We arrived.
1737
00:59:21,820 --> 00:59:24,359
(They arrive in the city at 6:30pm.)
1738
00:59:24,360 --> 00:59:25,500
Where are we?
1739
00:59:25,659 --> 00:59:27,399
Gosh, I'm hungry.
1740
00:59:27,400 --> 00:59:29,968
- I can enjoy any food. - Me too.
1741
00:59:29,969 --> 00:59:30,968
(They must meet a taxi driver.)
1742
00:59:30,969 --> 00:59:32,787
Please give us a recommendation.
1743
00:59:33,139 --> 00:59:34,468
- There's a taxi. - No.
1744
00:59:34,469 --> 00:59:36,368
It's already taken.
1745
00:59:36,369 --> 00:59:38,389
Is this where we catch a taxi?
1746
00:59:39,070 --> 00:59:40,578
All the taxis are taken.
1747
00:59:40,579 --> 00:59:41,779
Let's wait here.
1748
00:59:41,780 --> 00:59:43,948
- There's an empty taxi in the back. - Where?
1749
00:59:43,949 --> 00:59:45,595
(She finds one.)
1750
00:59:45,780 --> 00:59:47,379
There's an empty one here.
1751
00:59:47,380 --> 00:59:48,479
- Where? - Here.
1752
00:59:48,480 --> 00:59:51,044
(They find an empty taxi.)
1753
00:59:51,449 --> 00:59:52,448
Taxi.
1754
00:59:52,449 --> 00:59:54,075
(They finally catch a taxi.)
1755
00:59:54,360 --> 00:59:58,025
(They need a recommendation from the taxi driver.)
1756
00:59:58,130 --> 00:59:59,573
We have to ask carefully.
1757
01:00:00,460 --> 01:00:03,157
- Excuse me. - Hi.
1758
01:00:03,570 --> 01:00:05,129
- You ask. - Excuse me.
1759
01:00:05,130 --> 01:00:06,468
Ask and see if he understands you.
1760
01:00:06,469 --> 01:00:11,768
(He asks him to recommend them a dish.)
1761
01:00:11,769 --> 01:00:13,908
- Show it to him. - I'll read it out loud instead.
1762
01:00:13,909 --> 01:00:14,919
Okay.
1763
01:00:15,380 --> 01:00:16,649
(Hesitating)
1764
01:00:16,650 --> 01:00:18,379
(I...)
1765
01:00:18,380 --> 01:00:21,118
(He speaks Cantonese.)
1766
01:00:21,119 --> 01:00:23,288
(What are you reading?)
1767
01:00:23,289 --> 01:00:26,919
(Asking a question is already difficult.)
1768
01:00:26,920 --> 01:00:28,607
- I don't think he understands. - He doesn't?
1769
01:00:29,090 --> 01:00:30,629
- Choose a restaurant. - Please?
1770
01:00:30,630 --> 01:00:32,288
- Tell me. - Menu.
1771
01:00:32,289 --> 01:00:33,859
- Menu. - Menu.
1772
01:00:33,860 --> 01:00:35,268
- Menu. - Yes.
1773
01:00:35,269 --> 01:00:37,638
(If he recommends steak, they succeed the first mission.)
1774
01:00:37,639 --> 01:00:40,822
(What will the driver say?)
1775
01:00:41,390 --> 01:00:42,929
- Choose a restaurant. - Please?
1776
01:00:42,930 --> 01:00:44,588
- Tell me. - Menu.
1777
01:00:44,589 --> 01:00:46,159
- Menu. - Menu.
1778
01:00:46,160 --> 01:00:47,559
- Menu. - Yes.
1779
01:00:47,560 --> 01:00:48,668
(He finally understands.)
1780
01:00:48,669 --> 01:00:53,253
(If he recommends steak, they succeed the first mission.)
1781
01:00:53,439 --> 01:00:55,869
(What will the driver say?)
1782
01:00:55,870 --> 01:00:57,626
- Wantanmien. - Yes.
1783
01:00:57,870 --> 01:00:59,639
The noodle.
1784
01:00:59,640 --> 01:01:01,558
(Wantanmien is noodles.)
1785
01:01:01,910 --> 01:01:03,526
Okay. Noodles again?
1786
01:01:04,450 --> 01:01:05,893
- Noodles. - Does this continue?
1787
01:01:06,080 --> 01:01:07,619
Okay, wantanmien.
1788
01:01:07,620 --> 01:01:08,748
- Wantanmien. - Noodles.
1789
01:01:08,749 --> 01:01:10,264
- Okay. Go. - Okay.
1790
01:01:10,419 --> 01:01:11,530
Please.
1791
01:01:11,620 --> 01:01:13,219
- I didn't mishear that, right? - This is driving me nuts.
1792
01:01:13,220 --> 01:01:14,358
- He said "noodles". - Noodles.
1793
01:01:14,359 --> 01:01:15,774
It's not like we told him to say that. Noodles again?
1794
01:01:16,060 --> 01:01:17,489
Does the noodles party continue...
1795
01:01:17,490 --> 01:01:19,529
in Hong Kong?
1796
01:01:19,530 --> 01:01:21,580
(They're off to a gloomy start. Will they be okay?)
1797
01:01:22,169 --> 01:01:25,068
- Gangwon Province seems to have... - Right?
1798
01:01:25,069 --> 01:01:27,422
- cold air. - I can't sleep.
1799
01:01:28,439 --> 01:01:29,538
Let's go!
1800
01:01:29,539 --> 01:01:30,938
(They arrived at the ranch.)
1801
01:01:30,939 --> 01:01:32,179
(They have another purpose besides the mission.)
1802
01:01:32,180 --> 01:01:33,452
This is D-Day.
1803
01:01:33,539 --> 01:01:35,570
- Protect Kwang Soo's pride! - But...
1804
01:01:36,280 --> 01:01:37,978
- This is the main event. - You can't do that.
1805
01:01:37,979 --> 01:01:39,061
(Will the owner recognize Kwang Soo?)
1806
01:01:39,620 --> 01:01:40,648
(If he takes the producer as him, Haha and Si Young take his ballots.)
1807
01:01:40,649 --> 01:01:42,367
Joo Yong, come here. Switch your clothes.
1808
01:01:42,819 --> 01:01:44,489
- But... - Good.
1809
01:01:44,490 --> 01:01:45,788
(If he takes the producer as him, Haha and Si Young take his ballots.)
1810
01:01:45,789 --> 01:01:48,486
Don't do anything that makes you stand out.
1811
01:01:49,129 --> 01:01:50,559
- I can't allow myself to do that. - Right.
1812
01:01:50,560 --> 01:01:51,843
That's so cheap.
1813
01:01:52,999 --> 01:01:54,040
My pouch...
1814
01:01:54,160 --> 01:01:55,869
Why would you hold on to it?
1815
01:01:55,870 --> 01:01:57,617
- This... - That makes you stand out.
1816
01:01:57,870 --> 01:01:59,299
- Goodness. - No way.
1817
01:01:59,300 --> 01:02:00,639
I'm not trying to stand out.
1818
01:02:00,640 --> 01:02:01,668
(Gosh, he saw that.)
1819
01:02:01,669 --> 01:02:02,869
If the owner thinks he's Kwang Soo,
1820
01:02:02,870 --> 01:02:04,687
should we just go along with it?
1821
01:02:05,069 --> 01:02:07,509
(If they think he's Kwang Soo, should we just go along with it?)
1822
01:02:07,510 --> 01:02:09,398
(Will Kwang Soo's part be edited out automatically?)
1823
01:02:09,510 --> 01:02:11,208
(That's going too far.)
1824
01:02:11,209 --> 01:02:13,269
It'll be funny if they mention you at the end.
1825
01:02:13,379 --> 01:02:14,449
Because...
1826
01:02:14,450 --> 01:02:16,188
- they might be... - I'll wait until they recognize me.
1827
01:02:16,189 --> 01:02:18,088
embarrassed.
1828
01:02:18,089 --> 01:02:20,686
We'll give you 10 minutes.
1829
01:02:20,720 --> 01:02:22,548
- Let's not laugh. - Okay.
1830
01:02:22,930 --> 01:02:24,128
(He's somewhat bitter.)
1831
01:02:24,129 --> 01:02:25,159
Zip it.
1832
01:02:25,160 --> 01:02:26,847
Put it in your ear.
1833
01:02:27,160 --> 01:02:28,329
Put it in your ear.
1834
01:02:28,330 --> 01:02:29,668
(They're thorough only at times like these.)
1835
01:02:29,669 --> 01:02:31,168
(Sighing)
1836
01:02:31,169 --> 01:02:32,251
That's good.
1837
01:02:32,399 --> 01:02:34,268
(He turns into a staff member.)
1838
01:02:34,269 --> 01:02:35,451
Kwang Soo.
1839
01:02:35,510 --> 01:02:37,409
- Do you want my mic? - No, it's okay.
1840
01:02:37,410 --> 01:02:38,509
(Kwang Soo and Producer Lee Joo Yong switch.)
1841
01:02:38,510 --> 01:02:39,538
- Let's go. - Let's go.
1842
01:02:39,539 --> 01:02:41,139
We have no time. The sun is setting.
1843
01:02:41,140 --> 01:02:42,594
(They leave to meet the owner.)
1844
01:02:42,879 --> 01:02:45,647
(He's determined and serious.)
1845
01:02:45,720 --> 01:02:48,173
Kwang Soo, join the staff.
1846
01:02:49,789 --> 01:02:52,749
Hold the camera next to the audio person.
1847
01:02:52,990 --> 01:02:55,383
Why are we doing... Okay, fine.
1848
01:02:56,160 --> 01:02:57,199
Just do it.
1849
01:02:57,530 --> 01:02:58,628
Should we practice?
1850
01:02:58,629 --> 01:03:00,728
- Like sheep, - We, who spare nothing to give,
1851
01:03:00,729 --> 01:03:01,728
- are the best! - are the best!
1852
01:03:01,729 --> 01:03:03,487
(They show great teamwork.)
1853
01:03:03,499 --> 01:03:04,668
They might recognize me right away.
1854
01:03:04,669 --> 01:03:06,469
This might end faster than expected.
1855
01:03:06,470 --> 01:03:07,782
(Will Kwang Soo keep both his pride and his ballots?)
1856
01:03:08,970 --> 01:03:10,969
He looks so cool.
1857
01:03:10,970 --> 01:03:12,020
Sir.
1858
01:03:12,209 --> 01:03:13,779
- Hello. - Hello.
1859
01:03:13,780 --> 01:03:15,309
- Haha. - Nice to meet you.
1860
01:03:15,310 --> 01:03:16,478
(Mr. Kang owns a ranch in Wangsan, Gangwon Province.)
1861
01:03:16,479 --> 01:03:18,148
It's very nice to meet you.
1862
01:03:18,149 --> 01:03:19,949
There's a beautiful lady as well.
1863
01:03:19,950 --> 01:03:21,349
- Hello. - Hello.
1864
01:03:21,350 --> 01:03:24,188
(The fake Kwang Soo approaches Mr. Kang.)
1865
01:03:24,189 --> 01:03:27,288
- Are you Lee Si Young? - Yes.
1866
01:03:27,289 --> 01:03:29,228
(He recognizes Haha and Si Young.)
1867
01:03:29,229 --> 01:03:30,588
- Lee Si Young. Nice to meet you. - It's Lee Si Young.
1868
01:03:30,589 --> 01:03:31,958
I'm Lee Kwang Soo. You know me, right?
1869
01:03:31,959 --> 01:03:33,445
- You're short. - I...
1870
01:03:33,729 --> 01:03:36,998
(Mr. Kang is suspicious. Will Kwang Soo win?)
1871
01:03:36,999 --> 01:03:40,676
(Mr. Kang is suspicious. Will Kwang Soo win?)
1872
01:03:40,800 --> 01:03:42,068
I'm standing on the bottom.
1873
01:03:42,069 --> 01:03:43,423
Oh, you're tall.
1874
01:03:43,669 --> 01:03:44,768
Nice to meet you.
1875
01:03:44,769 --> 01:03:47,132
(He doesn't question it.)
1876
01:03:47,280 --> 01:03:49,478
It's nice meeting you.
1877
01:03:49,479 --> 01:03:50,823
(We're nice to meet you too!)
1878
01:03:51,879 --> 01:03:54,375
(Mr. Kang, it's nice to meet you.)
1879
01:03:56,019 --> 01:03:57,588
(They celebrate overcoming the 1st hurdle.)
1880
01:03:57,589 --> 01:03:59,688
We need to get 4L of milk.
1881
01:03:59,689 --> 01:04:01,489
I'll let you get 5L.
1882
01:04:01,490 --> 01:04:02,759
- Really? - Thank you.
1883
01:04:02,760 --> 01:04:05,159
- Are the sheep in good health? - Yes, they're good.
1884
01:04:05,160 --> 01:04:06,398
(The sheep are waiting to be milked.)
1885
01:04:06,399 --> 01:04:07,814
All right.
1886
01:04:07,999 --> 01:04:09,343
Do you have a question, Kwang Soo?
1887
01:04:09,899 --> 01:04:11,469
Is it difficult?
1888
01:04:11,470 --> 01:04:14,538
(He carefully asks a question.)
1889
01:04:14,539 --> 01:04:17,369
(Mr. Kang may notice something odd once Producer Lee starts talking.)
1890
01:04:17,370 --> 01:04:19,809
(Staring)
1891
01:04:19,810 --> 01:04:22,208
No, you just milk them.
1892
01:04:22,209 --> 01:04:23,949
- There's nothing hard about it. - I'll try my best.
1893
01:04:23,950 --> 01:04:26,119
You haven't done it, so it might look hard.
1894
01:04:26,120 --> 01:04:29,280
(You're not looking here. Kwang Soo is actually here.)
1895
01:04:29,950 --> 01:04:31,648
- Kwang Soo... - Kwang Soo was a little worried.
1896
01:04:31,649 --> 01:04:33,788
I'll take a picture for you and Kwang Soo.
1897
01:04:33,789 --> 01:04:35,850
Si Young can join as well.
1898
01:04:36,359 --> 01:04:39,289
In 1, 2, 3.
1899
01:04:40,030 --> 01:04:42,251
That's good. I'll be in it this time.
1900
01:04:42,370 --> 01:04:43,441
In 1,
1901
01:04:43,530 --> 01:04:44,984
- 2... - I'll take it for you.
1902
01:04:45,129 --> 01:04:46,312
Sure, please take it for us.
1903
01:04:46,370 --> 01:04:49,969
I think our staff member is taller.
1904
01:04:49,970 --> 01:04:52,478
- Right? - In 1, 2, 3.
1905
01:04:52,479 --> 01:04:56,116
(Kwang Soo stands across from Mr. Kang. Will he know?)
1906
01:04:56,249 --> 01:04:58,876
(Let's go, Running Man!)
1907
01:04:59,180 --> 01:05:01,745
In 1, 2, 3.
1908
01:05:02,689 --> 01:05:05,188
(Clicking)
1909
01:05:05,189 --> 01:05:07,389
Can you adjust the mic?
1910
01:05:07,390 --> 01:05:08,470
Are you a staff member?
1911
01:05:09,229 --> 01:05:10,503
(Are you a staff member?)
1912
01:05:10,689 --> 01:05:13,398
You look like a celebrity.
1913
01:05:13,399 --> 01:05:16,127
(This staff member looks like a celebrity.)
1914
01:05:16,569 --> 01:05:18,489
He's tall, right?
1915
01:05:19,140 --> 01:05:20,957
You're working hard.
1916
01:05:22,039 --> 01:05:23,323
I think his mic needs to be adjusted.
1917
01:05:25,370 --> 01:05:26,509
(Lee Kwang Soo, a tall staff member who looks like a celebrity)
1918
01:05:26,510 --> 01:05:28,179
(He's working very hard.)
1919
01:05:28,180 --> 01:05:30,378
We should get going now.
1920
01:05:30,379 --> 01:05:31,621
Oh, dear.
1921
01:05:31,780 --> 01:05:33,719
- It's not hard at all. - Thank you.
1922
01:05:33,720 --> 01:05:35,094
Pat them.
1923
01:05:35,249 --> 01:05:36,532
They're very sensitive.
1924
01:05:36,589 --> 01:05:38,873
Herbivores are very sensitive.
1925
01:05:39,189 --> 01:05:41,381
You have to pat them with soft hands.
1926
01:05:41,490 --> 01:05:42,628
They know when you're being rough.
1927
01:05:42,629 --> 01:05:43,801
I see.
1928
01:05:44,089 --> 01:05:47,199
I get scared easily.
1929
01:05:47,200 --> 01:05:49,351
(This mission makes me reflect on my life.)
1930
01:05:49,629 --> 01:05:54,791
(He won the Top Excellence award in 2016 Entertainment Awards.)
1931
01:05:55,169 --> 01:06:01,774
(What if he's Asian Prince in other countries?)
1932
01:06:02,780 --> 01:06:05,949
(To Mr. Kang, he's just...)
1933
01:06:05,950 --> 01:06:07,838
We have to get going.
1934
01:06:07,879 --> 01:06:10,889
- Mr. Kang, let's go! - Let's go!
1935
01:06:10,890 --> 01:06:13,288
(This is a party.)
1936
01:06:13,289 --> 01:06:15,059
10 minutes have passed.
1937
01:06:15,060 --> 01:06:18,628
For 10 minutes, he took Producer Lee as Kwang Soo,
1938
01:06:18,629 --> 01:06:21,427
so Kwang Soo's ballots all go to Haha and Si Young.
1939
01:06:23,300 --> 01:06:25,639
(He loses both his pride and ballots.)
1940
01:06:25,640 --> 01:06:26,838
Come here, Kwang Soo.
1941
01:06:26,839 --> 01:06:27,998
This is Kwang Soo.
1942
01:06:27,999 --> 01:06:29,453
(He's confused.)
1943
01:06:29,939 --> 01:06:32,478
- This is our member Kwang Soo. - It's Kwang Soo.
1944
01:06:32,479 --> 01:06:33,538
(I see...)
1945
01:06:33,539 --> 01:06:34,838
This is our producer.
1946
01:06:34,839 --> 01:06:36,263
- Really? - He's a producer.
1947
01:06:36,680 --> 01:06:37,719
It's true.
1948
01:06:37,950 --> 01:06:39,018
Take this off.
1949
01:06:39,019 --> 01:06:40,279
(You have to switch your jackets again.)
1950
01:06:40,280 --> 01:06:41,518
He's not sure yet.
1951
01:06:41,519 --> 01:06:42,688
Why are you taking your jackets off?
1952
01:06:42,689 --> 01:06:45,074
(Why is the staff member taking his jacket off?)
1953
01:06:45,249 --> 01:06:46,502
So he...
1954
01:06:46,589 --> 01:06:48,119
He's Lee Kwang Soo.
1955
01:06:48,120 --> 01:06:49,559
I have to wear my own jacket.
1956
01:06:49,560 --> 01:06:50,741
I'm going to wear my jacket.
1957
01:06:50,890 --> 01:06:52,088
Right?
1958
01:06:52,089 --> 01:06:54,322
(He pretends like he knew.)
1959
01:06:54,430 --> 01:06:56,490
You're making me feel even worse, sir.
1960
01:06:56,830 --> 01:06:58,829
We played a fun game.
1961
01:06:58,830 --> 01:07:00,182
Thank you, sir.
1962
01:07:00,269 --> 01:07:01,310
Right?
1963
01:07:01,499 --> 01:07:03,357
(I'm sorry, Kwang Soo.)
1964
01:07:04,140 --> 01:07:05,957
- Give me 13 ballots. - Who is he then?
1965
01:07:06,109 --> 01:07:07,579
He's a producer.
1966
01:07:07,580 --> 01:07:09,368
- Right? I didn't recognize him. - Yes.
1967
01:07:10,850 --> 01:07:12,418
Sit in the front, Si Young.
1968
01:07:12,419 --> 01:07:17,268
(They go to the ranch before the sun sets.)
1969
01:07:18,149 --> 01:07:21,219
- You can sit on top of the tire. - Okay.
1970
01:07:21,319 --> 01:07:22,774
You can face the back and sit on it.
1971
01:07:23,289 --> 01:07:24,401
You're tall.
1972
01:07:24,930 --> 01:07:26,728
- Yes, it's okay. - It'll be a long journey.
1973
01:07:26,729 --> 01:07:28,244
It'll be a difficult journey.
1974
01:07:30,669 --> 01:07:32,768
(What does he mean by that?)
1975
01:07:32,769 --> 01:07:34,838
("It'll be a difficult journey.")
1976
01:07:34,839 --> 01:07:36,009
"It'll be a long journey."
1977
01:07:36,010 --> 01:07:37,639
(What does he want to warn them about?)
1978
01:07:37,640 --> 01:07:38,739
Are you all right?
1979
01:07:38,740 --> 01:07:42,174
(What does he want to warn them about?)
1980
01:07:44,010 --> 01:07:46,908
(Mr. Kang starts the car in silence.)
1981
01:07:47,080 --> 01:07:48,378
I'll go up slowly, okay?
1982
01:07:48,379 --> 01:07:49,389
- Okay. - Yes.
1983
01:07:49,390 --> 01:07:52,449
(He starts driving on a steep mountain path.)
1984
01:07:52,919 --> 01:07:54,489
This feels like an adventure.
1985
01:07:54,490 --> 01:07:56,246
He's driving across a creek.
1986
01:07:56,390 --> 01:07:57,501
I know.
1987
01:07:57,930 --> 01:08:01,458
I've never done this before.
1988
01:08:01,459 --> 01:08:02,541
Are you all right?
1989
01:08:02,600 --> 01:08:05,199
(Where are we going?)
1990
01:08:05,200 --> 01:08:06,268
Oh, no.
1991
01:08:06,269 --> 01:08:07,469
(It's a rough unpaved path across a creek.)
1992
01:08:07,470 --> 01:08:09,662
At night, you can get trapped.
1993
01:08:09,709 --> 01:08:11,869
You should be careful when driving.
1994
01:08:11,870 --> 01:08:13,739
I always go back and forth.
1995
01:08:13,740 --> 01:08:14,878
Still.
1996
01:08:14,879 --> 01:08:15,920
(They start seeing something at the end of the path.)
1997
01:08:16,350 --> 01:08:18,208
There they are.
1998
01:08:18,209 --> 01:08:19,418
(There they are.)
1999
01:08:19,419 --> 01:08:20,833
- Are they? - The white ones.
2000
01:08:20,850 --> 01:08:22,162
I see them.
2001
01:08:22,890 --> 01:08:24,001
Me too.
2002
01:08:24,390 --> 01:08:25,648
(Exclaiming)
2003
01:08:25,649 --> 01:08:27,033
They're beautiful.
2004
01:08:28,359 --> 01:08:31,088
(It's a rough path to get here, but the ranch is in a safe area.)
2005
01:08:31,089 --> 01:08:33,080
The dog is so cute too.
2006
01:08:33,629 --> 01:08:35,215
They're bigger than I expected.
2007
01:08:35,529 --> 01:08:38,469
This is what I expected goats would look like.
2008
01:08:38,470 --> 01:08:39,581
I know.
2009
01:08:40,169 --> 01:08:43,301
You'll now start milking the sheep.
2010
01:08:43,440 --> 01:08:44,908
(It's time to get 4L of milk.)
2011
01:08:44,909 --> 01:08:49,349
The big bottles you see on the side add up to 4L.
2012
01:08:49,350 --> 01:08:51,875
The mission is complete once you fill up four of those.
2013
01:08:51,980 --> 01:08:52,979
Okay.
2014
01:08:52,980 --> 01:08:54,418
- Let's do this! - Okay.
2015
01:08:54,419 --> 01:08:56,088
Let's do it before the sun sets.
2016
01:08:56,089 --> 01:08:57,519
- They're not moving too much. - Hurry.
2017
01:08:57,520 --> 01:08:58,748
(They must get all 4L while the sheep are active.)
2018
01:08:58,749 --> 01:09:00,538
- In 1, 2, 3. Let's go! - Let's go!
2019
01:09:00,659 --> 01:09:02,751
- You can do it. - We can do it.
2020
01:09:02,959 --> 01:09:05,858
You should meet the sheep first.
2021
01:09:06,300 --> 01:09:08,349
- Give them some pine needles. - Can I have some?
2022
01:09:09,369 --> 01:09:11,520
Hello, guys.
2023
01:09:11,600 --> 01:09:12,812
Would you like some?
2024
01:09:13,140 --> 01:09:14,483
They're big.
2025
01:09:14,699 --> 01:09:16,124
They like it.
2026
01:09:17,640 --> 01:09:19,558
There you go. They're eating it.
2027
01:09:20,110 --> 01:09:21,538
She's so cute.
2028
01:09:21,539 --> 01:09:23,025
(The sheep are not scared. They won't have a problem.)
2029
01:09:23,350 --> 01:09:25,179
(Chewing)
2030
01:09:25,180 --> 01:09:26,618
(Running away)
2031
01:09:26,619 --> 01:09:27,760
Baby.
2032
01:09:28,020 --> 01:09:29,090
Baby?
2033
01:09:29,690 --> 01:09:30,800
He's so fast.
2034
01:09:30,850 --> 01:09:33,042
If they go up even more, they might not come back down.
2035
01:09:33,760 --> 01:09:35,759
(However, the other sheep are following him too.)
2036
01:09:35,760 --> 01:09:36,958
Eat this.
2037
01:09:36,959 --> 01:09:40,828
(However, the other sheep are following him too.)
2038
01:09:40,829 --> 01:09:41,998
Hello. Oh, dear.
2039
01:09:41,999 --> 01:09:43,211
Are they running away?
2040
01:09:43,869 --> 01:09:45,128
I'm not sure.
2041
01:09:45,129 --> 01:09:46,969
- There are many people. - Yes.
2042
01:09:46,970 --> 01:09:48,383
There are too many people all of a sudden.
2043
01:09:49,239 --> 01:09:51,408
(What's going on?)
2044
01:09:51,409 --> 01:09:53,834
Can you get them back, Mr. Kang?
2045
01:09:54,239 --> 01:09:55,778
They'll come back once we leave.
2046
01:09:55,779 --> 01:09:57,378
(They're running away from the guests.)
2047
01:09:57,379 --> 01:09:58,491
They will.
2048
01:09:58,680 --> 01:10:00,118
- They must be scared. - Come here, guys.
2049
01:10:00,119 --> 01:10:02,099
They'll move farther away if we try to move closer.
2050
01:10:02,789 --> 01:10:05,488
Once we go down and ring the bell, they come down.
2051
01:10:05,489 --> 01:10:07,135
There are too many people suddenly.
2052
01:10:07,190 --> 01:10:08,603
- Hey. - This...
2053
01:10:09,260 --> 01:10:10,729
I have a bad feeling.
2054
01:10:10,730 --> 01:10:12,173
(We'll milk you and leave right away.)
2055
01:10:12,459 --> 01:10:16,570
(The sheep have hidden. They may not even get to try.)
2056
01:10:17,100 --> 01:10:19,018
(He rings a bell to call the sheep.)
2057
01:10:20,199 --> 01:10:21,998
(Will the sheep come back down?)
2058
01:10:21,999 --> 01:10:24,408
- Daddy rang the bell. - They're responding.
2059
01:10:24,409 --> 01:10:25,622
They're coming down.
2060
01:10:25,940 --> 01:10:27,939
(As soon as they hear the bell, they come down.)
2061
01:10:27,940 --> 01:10:29,393
This is fascinating.
2062
01:10:29,680 --> 01:10:32,205
Shouldn't we get away? Right?
2063
01:10:32,310 --> 01:10:33,319
(Let's go down for now.)
2064
01:10:33,320 --> 01:10:34,794
- They're coming so fast. - This is fascinating.
2065
01:10:36,089 --> 01:10:37,719
Go. Let's get away first.
2066
01:10:37,720 --> 01:10:39,638
(Are the guests gone?)
2067
01:10:40,320 --> 01:10:41,319
(The sheep have to come inside now.)
2068
01:10:41,320 --> 01:10:43,380
- This is fascinating. - Come inside, Kwang Soo.
2069
01:10:43,560 --> 01:10:44,873
How did they know?
2070
01:10:44,890 --> 01:10:45,958
This is...
2071
01:10:45,959 --> 01:10:48,028
(It's the bell. Get together!)
2072
01:10:48,029 --> 01:10:49,382
Can you close the door?
2073
01:10:50,930 --> 01:10:52,069
Come here, guys.
2074
01:10:52,070 --> 01:10:53,198
Can you close the door?
2075
01:10:53,199 --> 01:10:55,493
(They start hesitating.)
2076
01:10:55,739 --> 01:10:58,509
- They are... - Go behind and herd them.
2077
01:10:58,510 --> 01:10:59,590
Come here.
2078
01:11:00,039 --> 01:11:01,423
Come inside.
2079
01:11:01,810 --> 01:11:03,248
We have to herd them before they get out.
2080
01:11:03,249 --> 01:11:05,704
- No way. - Herd them and get them in.
2081
01:11:06,619 --> 01:11:09,448
(A staff member herds them, but they get out!)
2082
01:11:09,449 --> 01:11:10,689
What do we do, Mr. Kang?
2083
01:11:10,690 --> 01:11:13,759
(What's wrong? Where are they going again?)
2084
01:11:13,760 --> 01:11:15,073
Come here. Eat this.
2085
01:11:16,289 --> 01:11:19,399
- What do we do? - Let's go inside.
2086
01:11:19,400 --> 01:11:21,229
What do we do?
2087
01:11:21,230 --> 01:11:23,795
We need a person to herd them. Should we do it?
2088
01:11:23,930 --> 01:11:25,748
Should we go out and do it?
2089
01:11:26,499 --> 01:11:27,799
- Should we? - We have to go around.
2090
01:11:27,800 --> 01:11:29,354
- Go this way. - Let's herd them.
2091
01:11:29,970 --> 01:11:31,769
Guys, let's go.
2092
01:11:31,770 --> 01:11:33,338
- Let's go this way. - Go that way.
2093
01:11:33,339 --> 01:11:34,623
Let's go.
2094
01:11:34,810 --> 01:11:37,072
- Let's go this way, guys. - Come here.
2095
01:11:37,449 --> 01:11:39,418
Let's go to your daddy.
2096
01:11:39,419 --> 01:11:40,849
- Let's go to him. - Go inside.
2097
01:11:40,850 --> 01:11:42,889
No, please! Please.
2098
01:11:42,890 --> 01:11:44,149
(They run away to the mountains!)
2099
01:11:44,150 --> 01:11:45,219
(This is an emergency situation.)
2100
01:11:45,220 --> 01:11:46,633
That's not the right way.
2101
01:11:46,789 --> 01:11:47,859
(They escape for the 2nd time.)
2102
01:11:47,860 --> 01:11:49,359
What now?
2103
01:11:49,360 --> 01:11:50,689
(They're going even farther now!)
2104
01:11:50,690 --> 01:11:53,359
We have to get the cameras out...
2105
01:11:53,360 --> 01:11:54,875
and try again.
2106
01:11:55,100 --> 01:11:59,745
(They're in trouble. Can they get 4L of milk?)
2107
01:12:00,640 --> 01:12:01,868
(In Hong Kong, the members are in a taxi.)
2108
01:12:01,869 --> 01:12:03,238
He said "noodles".
2109
01:12:03,239 --> 01:12:06,644
I think the whole world knows that you like noodles.
2110
01:12:07,010 --> 01:12:09,649
- You like noodles. - I do love noodles.
2111
01:12:09,650 --> 01:12:11,670
They know.
2112
01:12:11,949 --> 01:12:13,319
- I think... - Here.
2113
01:12:13,320 --> 01:12:14,849
- Here? - Here?
2114
01:12:14,850 --> 01:12:17,349
(They must eat the recommended dish first.)
2115
01:12:17,350 --> 01:12:19,582
- Here? - Yellow...
2116
01:12:19,720 --> 01:12:22,991
- Yellow. - Yellow. Thank you.
2117
01:12:23,989 --> 01:12:25,429
I was shocked.
2118
01:12:25,430 --> 01:12:26,671
Noodles again.
2119
01:12:27,659 --> 01:12:29,368
Here.
2120
01:12:29,369 --> 01:12:31,229
It looks really good.
2121
01:12:31,230 --> 01:12:33,538
- It does look good. - It looks really good.
2122
01:12:33,539 --> 01:12:34,769
- Right? - Excuse me.
2123
01:12:34,770 --> 01:12:36,208
Wantanmien?
2124
01:12:36,209 --> 01:12:40,926
(Wantanmien is Cantonese-style noodles with shrimp and pork.)
2125
01:12:41,879 --> 01:12:43,263
- Wantanmien? - Yes.
2126
01:12:43,350 --> 01:12:44,649
There's meat too.
2127
01:12:44,650 --> 01:12:45,862
(Next, come.)
2128
01:12:45,980 --> 01:12:47,667
Our staff members have to come.
2129
01:12:47,980 --> 01:12:49,019
(Kwon Ryeol is the only staff here.)
2130
01:12:49,020 --> 01:12:50,635
- Our staff has to come. - Right.
2131
01:12:50,650 --> 01:12:51,819
Excuse me.
2132
01:12:51,820 --> 01:12:53,118
(The staff got lost while following the taxi.)
2133
01:12:53,119 --> 01:12:54,958
Where is the staff?
2134
01:12:54,959 --> 01:12:56,229
(This is a real situation.)
2135
01:12:56,230 --> 01:12:59,057
- Should we get seats first? - Right? I think that's better.
2136
01:12:59,129 --> 01:13:01,399
- I can film everybody. - Sure.
2137
01:13:01,400 --> 01:13:03,229
- Sure. - We have no time.
2138
01:13:03,230 --> 01:13:04,311
Okay.
2139
01:13:04,600 --> 01:13:06,738
Excuse me. Three.
2140
01:13:06,739 --> 01:13:08,238
(They can't keep waiting, so they enter the restaurant first.)
2141
01:13:08,239 --> 01:13:09,668
- Thank you. - Thank you.
2142
01:13:09,669 --> 01:13:10,983
Thank you so much.
2143
01:13:11,339 --> 01:13:12,838
It looks good.
2144
01:13:12,839 --> 01:13:14,708
I wonder how it tastes.
2145
01:13:14,709 --> 01:13:16,908
This is our first meal in Hong Kong.
2146
01:13:16,909 --> 01:13:20,051
(How will it taste?)
2147
01:13:21,449 --> 01:13:22,719
Wantanmien.
2148
01:13:22,720 --> 01:13:24,019
(The noodles are finally here.)
2149
01:13:24,020 --> 01:13:25,389
- Thank you. - Wantanmien.
2150
01:13:25,390 --> 01:13:27,088
(The noodles are firm.)
2151
01:13:27,089 --> 01:13:29,888
- There are dumplings inside. - Let's try it.
2152
01:13:30,260 --> 01:13:31,259
(He tries the soup first.)
2153
01:13:31,260 --> 01:13:32,588
It tastes like shrimp, right?
2154
01:13:32,589 --> 01:13:34,277
- It does. - It tastes like shrimp.
2155
01:13:34,529 --> 01:13:36,229
There's a strong scent of shrimps.
2156
01:13:36,230 --> 01:13:37,668
It tastes like shrimp.
2157
01:13:37,669 --> 01:13:39,458
The soup tastes like shrimp.
2158
01:13:39,600 --> 01:13:41,215
What do you like better?
2159
01:13:41,999 --> 01:13:44,238
This is seafood.
2160
01:13:44,239 --> 01:13:46,109
Let me try the sauce.
2161
01:13:46,110 --> 01:13:47,609
What do you like better?
2162
01:13:47,610 --> 01:13:48,838
(The two men try the soup first.)
2163
01:13:48,839 --> 01:13:50,628
It's sour.
2164
01:13:51,449 --> 01:13:53,118
(She inhales the noodles.)
2165
01:13:53,119 --> 01:13:54,219
It's sour.
2166
01:13:54,220 --> 01:13:56,588
(This is the textbook way of eating noodles.)
2167
01:13:56,589 --> 01:13:58,134
- It's chewy. - Look.
2168
01:13:58,550 --> 01:14:01,259
- Look. - These are dried noodles.
2169
01:14:01,260 --> 01:14:03,078
- Right. - They're kind of dry.
2170
01:14:03,159 --> 01:14:04,488
- How is it? - Look.
2171
01:14:04,489 --> 01:14:07,024
(Jae Seok goes after the dumpling.)
2172
01:14:07,699 --> 01:14:08,958
How is the dumpling?
2173
01:14:08,959 --> 01:14:10,299
- Does it taste like shrimp? - Yes.
2174
01:14:10,300 --> 01:14:11,511
Does it?
2175
01:14:13,470 --> 01:14:14,581
The shrimp...
2176
01:14:14,869 --> 01:14:16,309
(There's a whole shrimp inside.)
2177
01:14:16,310 --> 01:14:17,451
There's a whole shrimp.
2178
01:14:18,570 --> 01:14:19,589
It...
2179
01:14:20,310 --> 01:14:22,679
- tastes good. - The texture is amazing.
2180
01:14:22,680 --> 01:14:24,009
It's a whole shrimp, right?
2181
01:14:24,010 --> 01:14:26,009
I didn't know we were going to have noodles first.
2182
01:14:26,010 --> 01:14:28,078
Me neither. I had no idea.
2183
01:14:28,079 --> 01:14:30,288
(This was the same in Okinawa.)
2184
01:14:30,289 --> 01:14:31,602
This is our first menu.
2185
01:14:32,419 --> 01:14:35,158
It won't be noodles again, right?
2186
01:14:35,159 --> 01:14:36,889
- No way. - Not again.
2187
01:14:36,890 --> 01:14:38,088
It won't be noodles again.
2188
01:14:38,089 --> 01:14:39,777
It can't be twice.
2189
01:14:42,029 --> 01:14:43,282
This is good.
2190
01:14:43,970 --> 01:14:44,998
You have to drink the soup.
2191
01:14:44,999 --> 01:14:46,668
Seok Jin really likes it.
2192
01:14:46,669 --> 01:14:47,969
That was really good.
2193
01:14:47,970 --> 01:14:49,211
That was good.
2194
01:14:50,310 --> 01:14:51,723
- Thank you. - Thank you.
2195
01:14:52,110 --> 01:14:54,361
(The staff joined late.)
2196
01:14:54,940 --> 01:14:58,212
- You'll vote again. - Okay.
2197
01:14:58,510 --> 01:14:59,649
Turn the roulette.
2198
01:14:59,650 --> 01:15:00,679
Here we go again.
2199
01:15:00,680 --> 01:15:02,149
Steak please.
2200
01:15:02,150 --> 01:15:04,689
(He hopes it'll be steak this time.)
2201
01:15:04,690 --> 01:15:07,012
(The roulette is spinning!)
2202
01:15:07,890 --> 01:15:09,259
(Who will recommend the menu this time?)
2203
01:15:09,260 --> 01:15:11,178
We can't have noodles again.
2204
01:15:12,089 --> 01:15:15,229
(A Hong Kong grandma over the age of 70!)
2205
01:15:15,230 --> 01:15:17,927
- "A Hong Kong grandma over 70?" - A Hong Kong grandma.
2206
01:15:18,529 --> 01:15:20,994
I don't think there'll be anybody over 70 on the streets.
2207
01:15:21,770 --> 01:15:23,609
(They're helpless.)
2208
01:15:23,610 --> 01:15:24,922
Over 70...
2209
01:15:25,239 --> 01:15:26,408
It has to be somebody local.
2210
01:15:26,409 --> 01:15:27,878
We have to ask for their age.
2211
01:15:27,879 --> 01:15:29,870
- A local? - Yes, a local.
2212
01:15:30,209 --> 01:15:32,309
- A grandma, right? - There isn't anybody in downtown.
2213
01:15:32,310 --> 01:15:34,049
- They were in the restaurant. - In the restaurant?
2214
01:15:34,050 --> 01:15:35,363
We have to look.
2215
01:15:36,419 --> 01:15:37,418
This...
2216
01:15:37,419 --> 01:15:38,631
We're in trouble.
2217
01:15:40,159 --> 01:15:42,079
We're in trouble today.
2218
01:15:42,890 --> 01:15:45,687
Where do we find a grandma over 70?
2219
01:15:45,959 --> 01:15:47,498
There are some grandpas.
2220
01:15:47,499 --> 01:15:49,498
- What about grandmas? - I don't see any.
2221
01:15:49,499 --> 01:15:50,528
Let's take a look.
2222
01:15:50,529 --> 01:15:52,028
(Where are the grandmas?)
2223
01:15:52,029 --> 01:15:54,038
There are no grandmas over 70.
2224
01:15:54,039 --> 01:15:55,368
(Are there grandmas?)
2225
01:15:55,369 --> 01:15:56,408
(It's late, so the streets are quiet.)
2226
01:15:56,409 --> 01:15:58,491
Where do we find a grandma over 70?
2227
01:15:59,539 --> 01:16:00,939
- What do we do? - This is too...
2228
01:16:00,940 --> 01:16:02,338
Oh, gosh.
2229
01:16:02,339 --> 01:16:04,049
We're in a foreign country...
2230
01:16:04,050 --> 01:16:05,796
There's a grandma.
2231
01:16:06,779 --> 01:16:08,418
(There's a grandma.)
2232
01:16:08,419 --> 01:16:11,088
(They finally find a Hong Kong grandma!)
2233
01:16:11,089 --> 01:16:14,797
- Hello. - Excuse me, but how old are you?
2234
01:16:15,220 --> 01:16:18,588
(They finally meet one.)
2235
01:16:18,589 --> 01:16:23,620
(Is she the person they were looking for?)
2236
01:16:24,770 --> 01:16:26,790
- She's 60. - 60.
2237
01:16:27,369 --> 01:16:28,599
(Oh, dear.)
2238
01:16:28,600 --> 01:16:29,708
- That was close. - She looked young.
2239
01:16:29,709 --> 01:16:30,952
She did.
2240
01:16:31,140 --> 01:16:32,708
(Thank you for answering.)
2241
01:16:32,709 --> 01:16:34,378
We're in trouble.
2242
01:16:34,379 --> 01:16:35,894
We have no time.
2243
01:16:36,140 --> 01:16:38,069
Seniors are not outside.
2244
01:16:38,249 --> 01:16:39,448
(It's empty.)
2245
01:16:39,449 --> 01:16:41,772
There are some grandpas.
2246
01:16:42,550 --> 01:16:44,519
- What do we do? - There are no people.
2247
01:16:44,520 --> 01:16:47,247
Why did you pick that one?
2248
01:16:47,959 --> 01:16:49,958
Why did you pick a grandma in her 70s?
2249
01:16:49,959 --> 01:16:51,528
- Jae Seok. - Grandmas in their 70s...
2250
01:16:51,529 --> 01:16:53,458
This is starting again.
2251
01:16:53,459 --> 01:16:55,299
- Hey. - It's late,
2252
01:16:55,300 --> 01:16:57,128
and you're getting mad.
2253
01:16:57,129 --> 01:16:58,729
Why did you pick that?
2254
01:16:58,730 --> 01:16:59,769
This is starting again.
2255
01:16:59,770 --> 01:17:01,868
- I should have spun it. - Yes, you should have.
2256
01:17:01,869 --> 01:17:04,109
There are no grandmas out right now.
2257
01:17:04,110 --> 01:17:06,338
There are some grandpas.
2258
01:17:06,339 --> 01:17:07,979
Why did you pick that?
2259
01:17:07,980 --> 01:17:09,969
You could have picked a convenience store.
2260
01:17:10,150 --> 01:17:11,878
- This is driving me nuts. - Oh, gosh.
2261
01:17:11,879 --> 01:17:13,465
Gosh.
2262
01:17:13,879 --> 01:17:15,434
We're in trouble. There's nobody.
2263
01:17:16,050 --> 01:17:17,635
We had to find a Japanese grandma last time too.
2264
01:17:17,789 --> 01:17:19,881
(Hold on!)
2265
01:17:21,560 --> 01:17:23,729
- Is she in her 70s? - I don't think so.
2266
01:17:23,730 --> 01:17:26,012
(They see somebody in passing.)
2267
01:17:26,190 --> 01:17:28,498
(Is she the person they were looking for?)
2268
01:17:28,499 --> 01:17:30,318
Excuse me.
2269
01:17:30,600 --> 01:17:33,269
(They start talking to her carefully.)
2270
01:17:33,270 --> 01:17:34,698
Is English okay?
2271
01:17:34,699 --> 01:17:36,084
Excuse me.
2272
01:17:36,270 --> 01:17:38,259
How old are you?
2273
01:17:40,010 --> 01:17:41,278
- Me? - Yes.
2274
01:17:41,279 --> 01:17:43,149
(Me?)
2275
01:17:43,150 --> 01:17:45,509
- 78. - 78?
2276
01:17:45,510 --> 01:17:47,748
(She's 78.)
2277
01:17:47,749 --> 01:17:49,689
(They finally found her!)
2278
01:17:49,690 --> 01:17:51,448
- She looks so young. - Really?
2279
01:17:51,449 --> 01:17:53,918
(Is she really that age?)
2280
01:17:53,919 --> 01:17:56,111
- You look 60. - Thank you.
2281
01:17:56,560 --> 01:17:59,088
(They found a person over 70.)
2282
01:17:59,089 --> 01:18:02,332
(It's time to ask for a recommendation.)
2283
01:18:03,169 --> 01:18:04,868
(Then can we...)
2284
01:18:04,869 --> 01:18:06,244
- Where... - Philippines.
2285
01:18:07,869 --> 01:18:09,399
- Philippines? - I see.
2286
01:18:09,400 --> 01:18:10,908
Philippines.
2287
01:18:10,909 --> 01:18:13,078
- Thank you. - Thank you. Bye.
2288
01:18:13,079 --> 01:18:14,179
(She's not a local, so it doesn't count.)
2289
01:18:14,180 --> 01:18:15,838
Can't we ask a Filipino?
2290
01:18:15,839 --> 01:18:17,649
It has to be a Hong Kong grandma.
2291
01:18:17,650 --> 01:18:18,649
We found her.
2292
01:18:18,650 --> 01:18:20,878
- She looked so young. - I agree.
2293
01:18:20,879 --> 01:18:22,596
I was shocked. I thought we found her.
2294
01:18:23,249 --> 01:18:24,764
Where are we now?
2295
01:18:24,850 --> 01:18:27,111
I don't think there will be grandmas here.
2296
01:18:27,419 --> 01:18:28,703
What do we do?
2297
01:18:29,119 --> 01:18:30,644
- We're in trouble. - Here.
2298
01:18:30,789 --> 01:18:32,088
- There are grandpas. - There's a grandma.
2299
01:18:32,089 --> 01:18:33,698
What?
2300
01:18:33,699 --> 01:18:34,872
- Her? - Can we ask?
2301
01:18:35,659 --> 01:18:36,828
(Is she the person they were looking for?)
2302
01:18:36,829 --> 01:18:38,168
Can we ask?
2303
01:18:38,169 --> 01:18:39,714
Excuse me.
2304
01:18:41,140 --> 01:18:44,868
(The local guide explains the situation and asks for her age.)
2305
01:18:44,869 --> 01:18:47,031
- She's young. - She might be.
2306
01:18:49,180 --> 01:18:51,270
- 73. - 73.
2307
01:18:51,779 --> 01:18:54,349
(They finally found a Hong Kong grandma over 70.)
2308
01:18:54,350 --> 01:18:55,878
(It's for real this time!)
2309
01:18:55,879 --> 01:18:57,118
73?
2310
01:18:57,119 --> 01:18:59,008
Can we...
2311
01:18:59,190 --> 01:19:00,859
Can we ask you a question?
2312
01:19:00,860 --> 01:19:02,940
(She's a local, so they can ask for a recommendation.)
2313
01:19:04,629 --> 01:19:07,859
(Well...)
2314
01:19:07,860 --> 01:19:11,729
("Please recommend a menu" in Cantonese)
2315
01:19:11,730 --> 01:19:13,368
(If she recommends steak, the mission is complete.)
2316
01:19:13,369 --> 01:19:15,663
We can't have noodles again.
2317
01:19:16,409 --> 01:19:18,069
Steak please. Steak.
2318
01:19:18,070 --> 01:19:19,838
(What will the grandma recommend?)
2319
01:19:19,839 --> 01:19:22,378
- Wantanmien. - Wantanmien?
2320
01:19:22,379 --> 01:19:24,096
Chaomien.
2321
01:19:24,579 --> 01:19:28,649
(What did she just say?)
2322
01:19:28,650 --> 01:19:31,248
There's wantanmien and fried noodles.
2323
01:19:31,249 --> 01:19:33,918
(The local guide translates.)
2324
01:19:33,919 --> 01:19:36,859
(Sorry?)
2325
01:19:36,860 --> 01:19:38,859
(Noodles? What noodles?)
2326
01:19:38,860 --> 01:19:40,172
- Fried noodles? - What did she say?
2327
01:19:40,230 --> 01:19:41,512
Fried noodles?
2328
01:19:43,169 --> 01:19:47,269
(When they had it the first time, they thought it wasn't possible.)
2329
01:19:47,270 --> 01:19:49,668
(Not again.)
2330
01:19:49,669 --> 01:19:52,109
(They were sure.)
2331
01:19:52,110 --> 01:19:53,979
(There's nothing impossible.)
2332
01:19:53,980 --> 01:19:56,649
(It got them.)
2333
01:19:56,650 --> 01:19:57,649
Chaomien?
2334
01:19:57,650 --> 01:19:58,849
(He confirms.)
2335
01:19:58,850 --> 01:20:00,418
- Yes. - Chaomien?
2336
01:20:00,419 --> 01:20:02,036
- Delicious? - Yes.
2337
01:20:02,520 --> 01:20:03,889
Very cheap.
2338
01:20:03,890 --> 01:20:05,288
- Very cheap? - Thank you.
2339
01:20:05,289 --> 01:20:06,759
- Thank you. - Thank you.
2340
01:20:06,760 --> 01:20:07,889
(She recommends wantanmien and chaomien highly.)
2341
01:20:07,890 --> 01:20:09,418
Is Hong Kong known for noodles?
2342
01:20:09,419 --> 01:20:11,328
- No. - It's dim sum.
2343
01:20:11,329 --> 01:20:13,158
- It's dim sum. - It is, right?
2344
01:20:13,159 --> 01:20:15,522
I'm not even hoping for steak. It's dim sum.
2345
01:20:15,900 --> 01:20:17,646
It's the yellow sign.
2346
01:20:18,570 --> 01:20:19,580
Is this it?
2347
01:20:20,100 --> 01:20:21,615
I think this is it.
2348
01:20:21,940 --> 01:20:24,536
- They ran out of ingredients. - What a relief.
2349
01:20:24,940 --> 01:20:27,408
(What? They ran out of ingredients?)
2350
01:20:27,409 --> 01:20:29,198
This is great. This worked out.
2351
01:20:29,539 --> 01:20:31,649
- Gosh, I'm relieved. - Goodness.
2352
01:20:31,650 --> 01:20:33,748
- This is great. - We should spin it one more time.
2353
01:20:33,749 --> 01:20:34,849
- Right? We... - We have no choice.
2354
01:20:34,850 --> 01:20:35,930
Hey, didn't he just say...
2355
01:20:36,489 --> 01:20:37,488
he can serve you food?
2356
01:20:37,489 --> 01:20:39,672
- Great. We have no choice. - Hey, didn't he just say...
2357
01:20:40,159 --> 01:20:41,288
(He is saying something.)
2358
01:20:41,289 --> 01:20:42,330
He can serve us?
2359
01:20:43,629 --> 01:20:45,528
- He does have noodles there. - Those are egg noodles.
2360
01:20:45,529 --> 01:20:47,429
- It's a paradise for noodles. - Hold on a second.
2361
01:20:47,430 --> 01:20:50,528
(No way. Could it be possible...)
2362
01:20:50,529 --> 01:20:51,668
Come in, come in.
2363
01:20:51,669 --> 01:20:52,943
(Bad inklings always come true.)
2364
01:20:53,239 --> 01:20:54,238
He has food?
2365
01:20:54,239 --> 01:20:55,238
(He said he was out of food.)
2366
01:20:55,239 --> 01:20:56,908
- Come in, come in. - He has food?
2367
01:20:56,909 --> 01:20:57,939
Wait, he just said he couldn't serve us.
2368
01:20:57,940 --> 01:20:59,338
- He said no earlier. - He can serve you food now.
2369
01:20:59,339 --> 01:21:00,338
He ran out of ingredients.
2370
01:21:00,339 --> 01:21:02,738
He said he has enough for a bowl. Try his food.
2371
01:21:02,739 --> 01:21:05,778
- Thank you. - What noodles are we eating?
2372
01:21:05,779 --> 01:21:07,537
- It's over there. - Hello.
2373
01:21:07,650 --> 01:21:09,134
(They're our last customers.)
2374
01:21:09,749 --> 01:21:12,118
I can eat two bowls of noodles.
2375
01:21:12,119 --> 01:21:14,689
- But if we get the noodles again, - Unbelievable.
2376
01:21:14,690 --> 01:21:15,689
I'll feel sick.
2377
01:21:15,690 --> 01:21:18,389
This is... What's going on? Look how this is...
2378
01:21:18,390 --> 01:21:19,759
turning out to be. Are we having noodles again?
2379
01:21:19,760 --> 01:21:21,059
Is this Part Two of Along with the Noodles?
2380
01:21:21,060 --> 01:21:23,352
(Is this Part 2 of Along with the Noodles?)
2381
01:21:24,629 --> 01:21:27,738
(The deceased will be born again when they eat the steak.)
2382
01:21:27,739 --> 01:21:31,038
(Since you have awful karma, you'll be punished to eat noodles.)
2383
01:21:31,039 --> 01:21:34,338
(The curse of the King of Noodles ever since the Okinawa trip)
2384
01:21:34,339 --> 01:21:36,309
(They had noodles after noodles.)
2385
01:21:36,310 --> 01:21:38,748
(And they had some more noodles.)
2386
01:21:38,749 --> 01:21:41,578
(Into the Underworld of Noodles that doesn't get untangled)
2387
01:21:42,320 --> 01:21:45,488
("Part 1 of Along with the Noodles in Okinawa")
2388
01:21:45,489 --> 01:21:50,004
("Part 2 of Along with the Noodles in Hong Kong")
2389
01:21:50,459 --> 01:21:52,681
- Wantanmien. - Is this "Along with the Noodles"?
2390
01:21:52,930 --> 01:21:54,599
- The old lady earlier... - Okay.
2391
01:21:54,600 --> 01:21:57,297
recommended either wantanmien or stir-fried noodles.
2392
01:21:57,300 --> 01:21:59,569
- The stir-fried noodles... - They only serve wantanmien here.
2393
01:21:59,570 --> 01:22:00,939
So we'll eat that.
2394
01:22:00,940 --> 01:22:01,998
- We already had one. - We just had the same dish.
2395
01:22:01,999 --> 01:22:03,283
- We already had one. - We just had the same dish.
2396
01:22:03,470 --> 01:22:05,358
- We just had one there. - All right.
2397
01:22:05,409 --> 01:22:07,227
You want us to eat two bowls of that?
2398
01:22:07,480 --> 01:22:09,500
Listen. The old lady...
2399
01:22:09,539 --> 01:22:11,278
- We already had 1 bowl. - 2 bowls?
2400
01:22:11,279 --> 01:22:14,319
I gave up on the steak, but they won't recommend dim sum.
2401
01:22:14,320 --> 01:22:17,622
You know what? I feel as if the nightmare in Okinawa...
2402
01:22:17,949 --> 01:22:20,689
is coming back to me, but with wantanmien this time.
2403
01:22:20,690 --> 01:22:22,436
- Here's my opinion. - No way.
2404
01:22:22,659 --> 01:22:26,699
Do you think the staff could have "logged" this?
2405
01:22:27,300 --> 01:22:29,078
- This is weird. - It's not "logged".
2406
01:22:29,260 --> 01:22:30,785
- It's "rigged". - "Rigged".
2407
01:22:31,900 --> 01:22:33,099
(The second bowl confuses her.)
2408
01:22:33,100 --> 01:22:34,312
The staff "logged" it.
2409
01:22:34,470 --> 01:22:35,538
(This incident questions her vocabulary.)
2410
01:22:35,539 --> 01:22:38,038
- You didn't study in school, right? - You really surprised me.
2411
01:22:38,039 --> 01:22:39,338
It's not that.
2412
01:22:39,339 --> 01:22:40,778
I think it's because I'm next to Seok Jin.
2413
01:22:40,779 --> 01:22:42,238
- That can't be right. - Right now...
2414
01:22:42,239 --> 01:22:44,371
You're not as educated as I thought you'd be.
2415
01:22:44,550 --> 01:22:47,118
- You didn't study, did you? - Seriously. I was so shocked.
2416
01:22:47,119 --> 01:22:49,342
- The staff "logged" this? - Seriously.
2417
01:22:50,119 --> 01:22:52,442
- You're not that knowledgeable. - Right.
2418
01:22:52,589 --> 01:22:54,639
- I can't think straight. - Here's my opinion.
2419
01:22:55,560 --> 01:22:57,389
I'm not sure if we'll get it or not.
2420
01:22:57,390 --> 01:22:58,588
We must choose a taxi driver.
2421
01:22:58,589 --> 01:23:00,128
- We must leave this neighborhood. - We must leave here.
2422
01:23:00,129 --> 01:23:01,229
- Do you know what I mean? - You're right.
2423
01:23:01,230 --> 01:23:03,028
- In my opinion, - This place only has noodles.
2424
01:23:03,029 --> 01:23:05,198
- this is the wantanmien street. - Every restaurant sells wantanmien.
2425
01:23:05,199 --> 01:23:06,939
We didn't know, but this street is full of wantanmien restaurants.
2426
01:23:06,940 --> 01:23:08,939
- I agree. I see it everywhere. - That's why we must leave here.
2427
01:23:08,940 --> 01:23:10,368
There are too many wantanmien restaurants.
2428
01:23:10,369 --> 01:23:11,738
They'll recommend it if we ask people here.
2429
01:23:11,739 --> 01:23:13,355
- That's right. - That will certainly happen.
2430
01:23:13,879 --> 01:23:17,718
(Clueless of their plan, he's making a delicious bowl of wantanmien.)
2431
01:23:21,020 --> 01:23:23,748
(A mix of shrimp wontons, chewy noodles, and rich broth)
2432
01:23:23,749 --> 01:23:25,319
- Here it comes. - It's coming.
2433
01:23:25,320 --> 01:23:26,562
- It's here. - Wantanmien.
2434
01:23:27,760 --> 01:23:29,019
(Here are our last two bowls of wantanmien.)
2435
01:23:29,020 --> 01:23:30,242
- The portion is a lot. - Thank you.
2436
01:23:30,959 --> 01:23:33,559
- Thank you. It's the same. - It's exactly the same.
2437
01:23:33,560 --> 01:23:34,559
(This soup and the previous soup are the same.)
2438
01:23:34,560 --> 01:23:36,277
They put the same wontons here.
2439
01:23:37,600 --> 01:23:38,610
It's identical.
2440
01:23:39,770 --> 01:23:40,838
(Feeling dizzy)
2441
01:23:40,839 --> 01:23:43,092
Since we're here,
2442
01:23:43,140 --> 01:23:45,361
we'll compare this one to the previous one.
2443
01:23:45,669 --> 01:23:47,778
(He's eating wantanmien again?)
2444
01:23:47,779 --> 01:23:49,278
- I'll compare to the first one. - This is...
2445
01:23:49,279 --> 01:23:51,509
(- This is his second bowl. - How does the second one taste?)
2446
01:23:51,510 --> 01:23:53,009
(Where is that restaurant?)
2447
01:23:53,010 --> 01:23:55,776
What is this? This is just like that time in Okinawa.
2448
01:23:56,249 --> 01:23:57,448
(How does the second wonton soup taste?)
2449
01:23:57,449 --> 01:23:58,588
How does the broth taste?
2450
01:23:58,589 --> 01:24:00,389
(- Seok Jin is there too! - He's eating that again?)
2451
01:24:00,390 --> 01:24:01,859
(- Is it good? - Hey, So Min is there too!)
2452
01:24:01,860 --> 01:24:03,405
(Thinking back...)
2453
01:24:03,890 --> 01:24:05,958
It tastes similar.
2454
01:24:05,959 --> 01:24:07,429
(It's the same.)
2455
01:24:07,430 --> 01:24:09,429
It's similar to the one before. I'm serious.
2456
01:24:09,430 --> 01:24:10,469
(Try it.)
2457
01:24:10,470 --> 01:24:14,277
The first one had a strong aroma of the shrimps.
2458
01:24:14,339 --> 01:24:16,099
- This one has a weaker aroma. - You're right.
2459
01:24:16,100 --> 01:24:18,058
This is milder.
2460
01:24:18,369 --> 01:24:19,538
- It tastes like shrimps too. - It tastes just the same.
2461
01:24:19,539 --> 01:24:21,054
- It tastes like shrimps too. - It tastes just the same.
2462
01:24:21,310 --> 01:24:23,228
So Min.
2463
01:24:23,650 --> 01:24:25,700
- You'd better eat noodles. Or else. - It tastes just the same.
2464
01:24:26,050 --> 01:24:28,443
It tastes just like shrimps too. It has the same flavor.
2465
01:24:28,520 --> 01:24:30,549
- This... - I guess people in Hong Kong...
2466
01:24:30,550 --> 01:24:32,349
must really like wantanmien.
2467
01:24:32,350 --> 01:24:34,885
Let me try the wonton in the soup.
2468
01:24:35,789 --> 01:24:36,859
- It's good. - This is good.
2469
01:24:36,860 --> 01:24:39,616
- This is good. Isn't it good? - Yes, this is so springy.
2470
01:24:39,930 --> 01:24:42,528
(The previous one was delicious.)
2471
01:24:42,529 --> 01:24:47,639
(And this restaurant's wantanmien is great too.)
2472
01:24:47,640 --> 01:24:49,053
Their shrimp wontons are bigger.
2473
01:24:50,110 --> 01:24:51,856
But is there kimchi?
2474
01:24:53,239 --> 01:24:54,778
(Can you give us some side dishes?)
2475
01:24:54,779 --> 01:24:56,395
- Is there sauce? - Do they...
2476
01:24:56,440 --> 01:24:57,622
Hi. Excuse me.
2477
01:24:57,680 --> 01:24:59,931
- It's very delicious. - Thank you.
2478
01:25:00,050 --> 01:25:03,181
Do people from Hong Kong like noodles?
2479
01:25:03,320 --> 01:25:04,488
- Do they like noodles? - Yes.
2480
01:25:04,489 --> 01:25:06,448
Do a lot of people from Hong Kong like noodles?
2481
01:25:06,449 --> 01:25:08,219
Yes, they like noodles very much.
2482
01:25:08,220 --> 01:25:09,488
They just like noodles.
2483
01:25:09,489 --> 01:25:10,499
(That must be it, right?)
2484
01:25:11,489 --> 01:25:13,498
Excuse me. Excuse me.
2485
01:25:13,499 --> 01:25:14,498
(They ask her their 2nd question.)
2486
01:25:14,499 --> 01:25:17,631
Do you like steak?
2487
01:25:17,930 --> 01:25:19,399
- Steak? - Steak?
2488
01:25:19,400 --> 01:25:20,439
- Do you like it? - Beef?
2489
01:25:20,440 --> 01:25:22,238
- Do you like it? - Yes, I like it.
2490
01:25:22,239 --> 01:25:24,967
I like both steak and noodles.
2491
01:25:25,270 --> 01:25:26,309
Beef. I see.
2492
01:25:26,310 --> 01:25:27,538
(She likes both steak and noodles.)
2493
01:25:27,539 --> 01:25:29,862
- You know what? - We still have a shot.
2494
01:25:30,550 --> 01:25:32,448
- What if you get noodles again? - Let's bring it in.
2495
01:25:32,449 --> 01:25:34,748
- Let's do this. - 1, 2, 3.
2496
01:25:34,749 --> 01:25:36,679
Even if we don't get a steak...
2497
01:25:36,680 --> 01:25:38,248
- Let's at least get dim sum. - Something else like dim sum.
2498
01:25:38,249 --> 01:25:40,158
- We should get dim sum... - Dim sum or...
2499
01:25:40,159 --> 01:25:42,158
- Or bubble tea for desserts. - Desserts.
2500
01:25:42,159 --> 01:25:43,359
- That sounds good. - Yes. Okay.
2501
01:25:43,360 --> 01:25:44,559
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
2502
01:25:44,560 --> 01:25:45,588
- We can do this. - We can do this.
2503
01:25:45,589 --> 01:25:47,599
(They're fine as long as it's not noodles. Good luck!)
2504
01:25:47,600 --> 01:25:49,429
- We won't get noodles again. - Right.
2505
01:25:49,430 --> 01:25:51,498
- Let's go. - Let's spin and go.
2506
01:25:51,499 --> 01:25:54,198
- Let me spin it. - We have to get out of this area.
2507
01:25:54,199 --> 01:25:56,299
- I want a taxi driver. - We should get a taxi driver.
2508
01:25:56,300 --> 01:25:57,408
(Getting a taxi driver is the best to get out of there.)
2509
01:25:57,409 --> 01:25:58,481
- I'll spin it. - All right.
2510
01:25:58,839 --> 01:26:00,859
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
2511
01:26:02,579 --> 01:26:04,368
Get the taxi driver. The taxi driver.
2512
01:26:04,779 --> 01:26:07,679
(Please let it be the taxi driver.)
2513
01:26:07,680 --> 01:26:08,760
Please be the taxi driver.
2514
01:26:08,949 --> 01:26:11,546
(Amazing! They get the taxi driver.)
2515
01:26:12,020 --> 01:26:14,383
- Bravo! Bravo. - We got it. It's the taxi driver.
2516
01:26:14,520 --> 01:26:16,559
- We did it. - We're good at spinning this.
2517
01:26:16,560 --> 01:26:18,389
(They must get on the taxi, move far, and get a recommendation.)
2518
01:26:18,390 --> 01:26:19,389
They all recommend...
2519
01:26:19,390 --> 01:26:21,248
- Let's at least get something good. - Let's get out of here.
2520
01:26:22,159 --> 01:26:24,048
(After finishing two bowls of wantanmien...)
2521
01:26:24,329 --> 01:26:25,339
Gosh, noodles.
2522
01:26:26,070 --> 01:26:27,151
I want to stop eating noodles.
2523
01:26:27,770 --> 01:26:29,998
- Let's go. - I'm dizzy after having two bowls.
2524
01:26:29,999 --> 01:26:32,238
- If we get noodles again... - We would be in pure torment.
2525
01:26:32,239 --> 01:26:33,321
(Can they avoid the underworld of noodles?)
2526
01:26:34,440 --> 01:26:35,450
Okay.
2527
01:26:35,510 --> 01:26:36,538
Hi.
2528
01:26:36,539 --> 01:26:37,549
(They stop a taxi, their savior.)
2529
01:26:37,550 --> 01:26:40,348
- Excuse me. - You got the taxi.
2530
01:26:41,150 --> 01:26:42,448
- Gosh. - Goodness.
2531
01:26:42,449 --> 01:26:43,479
My gosh.
2532
01:26:43,480 --> 01:26:45,019
Okay, let's get out of here.
2533
01:26:45,020 --> 01:26:47,158
- We should get out of here. - Out of the wonton street.
2534
01:26:47,159 --> 01:26:48,158
Okay.
2535
01:26:48,159 --> 01:26:49,389
(Step 1: Leave the wonton street.)
2536
01:26:49,390 --> 01:26:52,116
We should leave here for now.
2537
01:26:52,260 --> 01:26:53,599
- Let's go. - We should just leave here for now?
2538
01:26:53,600 --> 01:26:56,099
- Let's just go. - What does that even mean?
2539
01:26:56,100 --> 01:26:58,392
Yes, just go. Go.
2540
01:26:58,499 --> 01:26:59,828
Please drive away.
2541
01:26:59,829 --> 01:27:01,238
We have to leave this neighborhood.
2542
01:27:01,239 --> 01:27:02,399
Let's get out of here.
2543
01:27:02,400 --> 01:27:04,338
(They escape from the wonton street.)
2544
01:27:04,339 --> 01:27:05,408
- Let's go. - Not to come back here,
2545
01:27:05,409 --> 01:27:06,408
please go as far as you can.
2546
01:27:06,409 --> 01:27:09,339
- Just go, please. - As far as we can go.
2547
01:27:09,640 --> 01:27:11,448
- Just go. - "Just go"?
2548
01:27:11,449 --> 01:27:12,948
- What are you saying? - Just go.
2549
01:27:12,949 --> 01:27:14,031
I'm asking him to just drive.
2550
01:27:14,980 --> 01:27:16,748
(After they escape the alley...)
2551
01:27:16,749 --> 01:27:18,235
So Min, we should talk to him now.
2552
01:27:19,020 --> 01:27:20,130
Please.
2553
01:27:22,220 --> 01:27:23,319
(Let me see.)
2554
01:27:23,320 --> 01:27:25,658
Anywhere. Pick any dish.
2555
01:27:25,659 --> 01:27:27,299
- Pick the dish you like. - Yes.
2556
01:27:27,300 --> 01:27:28,498
Anywhere. Any dish.
2557
01:27:28,499 --> 01:27:30,569
Please pick the best dish.
2558
01:27:30,570 --> 01:27:32,128
(Hold on.)
2559
01:27:32,129 --> 01:27:33,241
It's your choice.
2560
01:27:33,329 --> 01:27:35,338
- Just one dish. - We were on this road earlier.
2561
01:27:35,339 --> 01:27:36,411
It won't be a problem.
2562
01:27:37,209 --> 01:27:38,926
Please pick the best dish you like.
2563
01:27:39,039 --> 01:27:40,578
- Hey, he shouldn't go this way. - Wait.
2564
01:27:40,579 --> 01:27:43,266
- No, no. Wait. - Hold on.
2565
01:27:43,409 --> 01:27:45,349
- Jae Seok, wait. - Hold on a second.
2566
01:27:45,350 --> 01:27:46,965
- Look at the map. - A good dish.
2567
01:27:47,249 --> 01:27:49,371
- Hey, he shouldn't go this way. - Wait.
2568
01:27:49,619 --> 01:27:50,649
Hold on.
2569
01:27:50,650 --> 01:27:52,407
- Jae Seok, wait. - Hold on a second.
2570
01:27:52,550 --> 01:27:53,918
Where are we going? Hold on.
2571
01:27:53,919 --> 01:27:55,536
- We were just here. - Just go.
2572
01:27:55,659 --> 01:27:58,158
Hey, we were just here a while ago. Hey, we were here earlier.
2573
01:27:58,159 --> 01:28:00,028
- Hey, isn't it the same street? - It's the same street.
2574
01:28:00,029 --> 01:28:01,599
Hey, it's the same street.
2575
01:28:01,600 --> 01:28:02,729
(I'll recommend this restaurant.)
2576
01:28:02,730 --> 01:28:04,688
- What? - Okay. Here.
2577
01:28:04,730 --> 01:28:06,245
- Here? - We were just there.
2578
01:28:06,270 --> 01:28:08,764
(He recommends the same wantanmien restaurant.)
2579
01:28:09,669 --> 01:28:13,738
(They barely managed to get out by asking him to just drive.)
2580
01:28:13,739 --> 01:28:16,809
(They came back after going around.)
2581
01:28:18,209 --> 01:28:20,471
- Okay. Thank you. - It's the same restaurant.
2582
01:28:20,850 --> 01:28:21,849
- Let's get off. Get off! - Hey, this is...
2583
01:28:21,850 --> 01:28:22,860
- Let's get off. Get off! - Hey, this is...
2584
01:28:23,520 --> 01:28:25,149
They ran out of food.
2585
01:28:25,150 --> 01:28:26,649
Hold on. It's the same restaurant.
2586
01:28:26,650 --> 01:28:28,074
Here? Here?
2587
01:28:28,190 --> 01:28:29,574
- Here? - Here?
2588
01:28:30,260 --> 01:28:31,270
Here?
2589
01:28:31,959 --> 01:28:33,171
I can't believe this.
2590
01:28:34,329 --> 01:28:36,158
(I get that this restaurant is great, but...)
2591
01:28:36,159 --> 01:28:38,028
- I mean... - Hold on.
2592
01:28:38,029 --> 01:28:39,414
- Wait. - Should I get off?
2593
01:28:40,029 --> 01:28:41,639
- Wait, this is... - Wait.
2594
01:28:41,640 --> 01:28:42,838
(Please stop telling us how great this restaurant is.)
2595
01:28:42,839 --> 01:28:44,238
- I can't believe this. - Jae Seok.
2596
01:28:44,239 --> 01:28:45,238
- We should've gone farther. - How is this possible?
2597
01:28:45,239 --> 01:28:46,838
- He said the restaurant was here. - Listen.
2598
01:28:46,839 --> 01:28:49,009
- I think there's an evil spirit. - This is crazy.
2599
01:28:49,010 --> 01:28:51,349
- How can it happen again? - This is like the Mobius strip.
2600
01:28:51,350 --> 01:28:53,128
(Is this Mobius strip continuing from Okinawa?)
2601
01:28:53,550 --> 01:28:57,448
(They went to the same restaurant twice even in Okinawa.)
2602
01:28:57,449 --> 01:28:58,448
How could we come back here?
2603
01:28:58,449 --> 01:29:00,689
(Just like the trip in Okinawa,)
2604
01:29:00,690 --> 01:29:03,118
(it happens again in Hong Kong.)
2605
01:29:03,119 --> 01:29:06,523
(The curse of the noodles repeats exactly the same.)
2606
01:29:06,789 --> 01:29:07,799
It's the same restaurant.
2607
01:29:07,800 --> 01:29:10,285
(Why can't we get out of this neighborhood?)
2608
01:29:10,430 --> 01:29:12,769
(They tried to get out, but their effort was futile.)
2609
01:29:12,770 --> 01:29:16,133
(They're locked in the wonton street, the curse of noodles.)
2610
01:29:16,839 --> 01:29:20,678
(What will happen to Team Hong Kong who returns to the same place?)
2611
01:29:21,480 --> 01:29:23,238
(They thought things would be different at another area.)
2612
01:29:23,239 --> 01:29:25,573
(We must get out of this area now.)
2613
01:29:25,810 --> 01:29:27,918
(However,)
2614
01:29:27,919 --> 01:29:31,349
(they face another confusion at a new place.)
2615
01:29:31,350 --> 01:29:34,552
(The swamp in Hong Kong hasn't ended.)
2616
01:29:35,919 --> 01:29:38,788
(Will they be able to come back safely?)
2617
01:29:39,690 --> 01:29:41,345
(You're working. Where are you going?)
2618
01:29:41,800 --> 01:29:44,021
(No one can escape this.)
2619
01:29:44,169 --> 01:29:46,998
(Everything will end if they gather a total of 100 people.)
2620
01:29:46,999 --> 01:29:48,049
Were you talking about me?
2621
01:29:48,669 --> 01:29:51,770
(Suspicious movements are spotted all over the place.)
2622
01:29:52,110 --> 01:29:54,534
(Will they be able to accomplish their mission?)
2623
01:29:55,810 --> 01:29:58,778
(Their struggle with Mother Nature has finally begun in full-force.)
2624
01:29:58,779 --> 01:30:03,496
(Team Si Young must complete their mission in the wild.)
2625
01:30:04,789 --> 01:30:08,295
(The last mission awaits them.)
2626
01:30:09,089 --> 01:30:11,259
(The war of ballots unfolds on the boat.)
2627
01:30:11,260 --> 01:30:13,929
(What has happened on their boat?)
2628
01:30:13,930 --> 01:30:14,940
What is this?
2629
01:30:15,129 --> 01:30:17,856
(Year End Special, Part Two of Once Again Even If You Hate It)
188509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.