Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,626 --> 00:01:14,293
Alert Alert All police cars
2
00:01:14,293 --> 00:01:16,251
The bank has been robbed
3
00:01:16,251 --> 00:01:18,168
The escape car
is a green Renault
4
00:01:18,335 --> 00:01:20,460
Caution
The criminals are armed
5
00:01:28,376 --> 00:01:29,543
Damned
6
00:01:55,710 --> 00:01:56,793
Stop
7
00:02:00,126 --> 00:02:02,751
Sereni, I don't have anything against you,
but your methods
8
00:02:03,460 --> 00:02:05,710
My methods?
They were shooting wildly
9
00:02:05,876 --> 00:02:07,835
I Didn't have an alternative
I had to shoot them
10
00:02:08,126 --> 00:02:09,835
I know,
generally, you are right
11
00:02:09,835 --> 00:02:11,251
Violence rules this part of town
12
00:02:11,251 --> 00:02:13,376
Assaults, kidnapping,
drugs
13
00:02:13,793 --> 00:02:17,376
But we don't solve our problems,
by killing criminals
14
00:02:17,585 --> 00:02:18,918
I understand
15
00:02:19,501 --> 00:02:21,793
But tell me,
what to do instead
16
00:02:27,501 --> 00:02:29,126
It wasn�t a easy decision for me
17
00:02:29,626 --> 00:02:32,835
I will suspend you
for six months
18
00:02:33,460 --> 00:02:37,043
As long as it takes,
for the public to forget
19
00:02:37,626 --> 00:02:39,960
the methods
you solved some of your cases with
20
00:02:40,460 --> 00:02:42,918
The kidnapping of Berts daughter
for example
21
00:02:52,835 --> 00:02:54,251
No No
22
00:02:54,418 --> 00:02:56,251
Help Help
23
00:02:56,585 --> 00:02:58,585
Help me
Please help me
24
00:02:58,876 --> 00:03:00,085
Help
25
00:03:01,335 --> 00:03:02,376
Get out
26
00:03:20,918 --> 00:03:22,543
The press and some
of our colleagues
27
00:03:22,543 --> 00:03:23,835
think that it wasn't necessary
28
00:03:23,835 --> 00:03:25,585
to shoot the kidnapper
29
00:03:50,210 --> 00:03:55,460
Do you remember the car napper,
who was killed during the chase?
30
00:04:08,626 --> 00:04:09,960
With your methods
criminals don't have a chance
31
00:04:09,960 --> 00:04:11,085
to be put on trial
32
00:04:13,335 --> 00:04:14,460
Like the store robbers
33
00:04:36,918 --> 00:04:37,918
Stop
34
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Don't move
35
00:05:08,543 --> 00:05:16,210
To the prefect of the police of Rome
36
00:05:16,876 --> 00:05:20,085
I am asking for resignation
from the police
37
00:05:28,501 --> 00:05:29,501
Franco
38
00:05:30,210 --> 00:05:33,251
I'm having grave problems
I need your help
39
00:05:33,668 --> 00:05:35,418
You know, I don�t
40
00:05:35,835 --> 00:05:38,376
have any friends
You are the only one I trust
41
00:05:39,918 --> 00:05:42,960
I don't know
if I can help you
42
00:05:43,293 --> 00:05:45,168
I just resigned from the police
43
00:05:45,501 --> 00:05:47,501
But you know
you can always count on me
44
00:05:47,501 --> 00:05:50,043
I will come
as soon as possible Bye
45
00:06:17,126 --> 00:06:19,668
Augusto What a surprise
46
00:06:20,126 --> 00:06:21,668
I did not expect you
47
00:06:21,835 --> 00:06:23,126
But it is really me
48
00:06:23,126 --> 00:06:25,543
Maybe you can give me
a few minutes of your time?
49
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
Just tell me
if I'm interrupting you
50
00:06:28,418 --> 00:06:31,626
- I can visit another time
- No, where are you going?
51
00:06:31,626 --> 00:06:35,126
Come on in imagine
I was just thinking of you Strange isn't it?
52
00:06:35,918 --> 00:06:37,543
You are looking fantastic
53
00:06:38,168 --> 00:06:40,543
Really? Would you like a drink
54
00:06:41,043 --> 00:06:44,293
I hope you didn't forget
that I quit
55
00:06:44,710 --> 00:06:46,335
I'm absolutely dry
56
00:06:47,626 --> 00:06:49,585
You are lucky I'm drinking still
57
00:06:49,585 --> 00:06:51,085
Otherwise, the job would kill me
58
00:06:51,918 --> 00:06:55,626
But you always had the stronger will
59
00:06:58,710 --> 00:07:00,626
The way you are shaking
60
00:07:00,626 --> 00:07:03,001
I will have to look for
another photographer
61
00:07:05,585 --> 00:07:08,168
Now let's have a serious talk
62
00:07:08,168 --> 00:07:10,085
We will have to solve the Nadja problem
63
00:07:10,960 --> 00:07:14,335
Nadja that little bitch
64
00:07:14,335 --> 00:07:17,335
I don't deny
that I was a little jealous about her
65
00:07:18,085 --> 00:07:20,043
She is quite pretty
66
00:07:20,251 --> 00:07:23,543
That is irrelevant
Nadja really is a problem
67
00:07:26,085 --> 00:07:27,751
She could frame us both
68
00:07:42,668 --> 00:07:44,126
So, do you like it here?
69
00:07:44,335 --> 00:07:46,210
Well it is okay
70
00:07:46,543 --> 00:07:50,335
- You are never satisfied
- The best is good enough
71
00:07:50,335 --> 00:07:52,918
Good afternoon
Welcome to Hotel Bellavista
72
00:07:52,918 --> 00:07:55,376
- Good afternoon
- Do you have a room?
73
00:07:55,793 --> 00:07:57,126
A moment, please
74
00:07:59,335 --> 00:08:01,585
I'm sorry,
we are fully booked
75
00:08:01,585 --> 00:08:03,710
There is just one room
but it has no bath
76
00:08:06,876 --> 00:08:08,751
- We sure taking it
- As you wish
77
00:08:16,543 --> 00:08:17,835
This way, please
78
00:08:26,376 --> 00:08:28,918
- Signore Finzi
- Oh, Toni
79
00:08:29,585 --> 00:08:32,168
- Augusto just called
- Augusto? What does he want?
80
00:08:32,751 --> 00:08:35,585
We will have to get rid of Nadja,
this talkative bitch
81
00:08:36,376 --> 00:08:38,835
before she can
do us any harm
82
00:08:39,793 --> 00:08:42,501
- How can she do us harm?
- She knows too much
83
00:08:43,335 --> 00:08:45,418
Furthermore,
her friend is an ex cop
84
00:08:45,960 --> 00:08:47,710
One of the tough kind
85
00:08:50,835 --> 00:08:51,918
So
86
00:08:54,418 --> 00:08:56,460
you know,
this is a long story
87
00:08:57,085 --> 00:09:00,043
But you will find it interesting
88
00:09:00,626 --> 00:09:01,710
You think so?
89
00:09:02,751 --> 00:09:06,835
This hotel isn't as respectable
as it looks
90
00:09:07,293 --> 00:09:09,043
You know
a lot is going on here
91
00:09:09,043 --> 00:09:11,585
Prostitution
blackmail
92
00:09:13,835 --> 00:09:15,543
I'm up to my neck in it, too
93
00:09:16,168 --> 00:09:18,501
but I want out
Do you understand, Franco?
94
00:09:20,626 --> 00:09:23,418
Tell me everything
From the beginning
95
00:09:25,251 --> 00:09:26,793
From the beginning, alright
96
00:09:30,001 --> 00:09:31,835
I needed money
97
00:09:31,835 --> 00:09:34,126
A friend of mine, Helen,
a singer in a nightclub
98
00:09:34,126 --> 00:09:36,168
introduced me to some guys
99
00:09:36,168 --> 00:09:37,501
I sold myself for money
100
00:09:37,501 --> 00:09:39,335
That wasn't the problem,
because I was a hooker already
101
00:09:41,251 --> 00:09:43,501
Then I found out about room no 14
102
00:09:43,501 --> 00:09:48,251
It has a transparent mirror
You can watch the next room from there
103
00:09:50,376 --> 00:09:51,751
They are using this
104
00:09:51,751 --> 00:09:53,085
to film couples coming here
105
00:09:53,543 --> 00:09:55,668
blackmailing them afterwards
106
00:10:11,376 --> 00:10:13,751
There is a drug courier
coming by weekly
107
00:10:29,043 --> 00:10:30,168
When the guests are on drugs
108
00:10:30,168 --> 00:10:32,001
they are having sadistic orgies
109
00:10:42,210 --> 00:10:46,085
The organization is lead by a woman
named Flavia and her friend Augusto
110
00:10:46,251 --> 00:10:48,126
She is the most cold blooded
woman I know
111
00:10:51,585 --> 00:10:53,751
Are you a friend of Nadja?
112
00:10:53,751 --> 00:10:56,835
May I ask for how long
you are knowing her?
113
00:10:56,835 --> 00:10:58,918
I know her
since she had pigtails
114
00:10:58,918 --> 00:11:00,668
Why do you want to see me?
115
00:11:00,918 --> 00:11:02,793
You don't look like a manager
or journalist
116
00:11:03,293 --> 00:11:05,543
Right, I�m a police officer
117
00:11:05,793 --> 00:11:07,126
What do you want from me?
118
00:11:07,418 --> 00:11:10,001
I want information about a woman
named Flavia
119
00:11:10,501 --> 00:11:13,126
Flavia, you say?
I don't know her
120
00:11:13,418 --> 00:11:15,043
Don't lie to me,
sweetheart
121
00:11:15,210 --> 00:11:17,376
I am convinced
that you know her quite well
122
00:11:17,710 --> 00:11:19,168
OK, I admit it
123
00:11:19,418 --> 00:11:21,293
But I am wondering
124
00:11:21,293 --> 00:11:24,960
what a policeman would like to know
about Flavia and me
125
00:11:25,335 --> 00:11:26,626
I will tell you
126
00:11:26,960 --> 00:11:30,751
Your friend Flavia is doing dirty business,
and you know about that
127
00:11:31,126 --> 00:11:34,251
Are you mad?
I am an artist
128
00:11:34,710 --> 00:11:39,335
What a shame I thought you were not only beautiful,
but also smart
129
00:11:39,585 --> 00:11:41,293
Obviously, I'm wrong
130
00:11:41,460 --> 00:11:43,001
I know a lot about you
131
00:11:43,460 --> 00:11:47,210
For example that you are blackmailed
with pornographic photos of yourself
132
00:11:48,210 --> 00:11:50,085
Am I right?
Your choice
133
00:11:50,626 --> 00:11:52,626
Either you help me
134
00:11:53,376 --> 00:11:55,960
or you will be blackmailed
for the rest of your life
135
00:11:57,210 --> 00:11:58,335
It is true
136
00:12:02,168 --> 00:12:03,501
You are right
137
00:12:06,335 --> 00:12:09,168
Listen, I'm not like the others,
but I cant help you
138
00:12:09,418 --> 00:12:12,668
Please understand If I would
it could be my end
139
00:12:12,918 --> 00:12:14,668
They would kill me
140
00:12:14,835 --> 00:12:18,918
You have no idea
of how brutal they can be
141
00:13:14,251 --> 00:13:16,293
I just came in time
142
00:13:16,835 --> 00:13:18,251
Is everything alright?
143
00:13:18,418 --> 00:13:20,585
Are you sure
nobody saw you?
144
00:13:20,835 --> 00:13:22,543
Nobody
145
00:13:23,501 --> 00:13:27,126
I hid the corpse in the car
of Nadja's friend
146
00:13:30,001 --> 00:13:31,376
He will like that
147
00:13:32,251 --> 00:13:34,960
I would like to see his face
when he discovers the corpse
148
00:13:35,501 --> 00:13:37,543
But we have to be careful
149
00:13:37,751 --> 00:13:42,126
If the key is getting into the wrong hands,
Augusto will kill us both
150
00:13:47,335 --> 00:13:49,501
I'm quite sure,
Helen will help us
151
00:13:49,918 --> 00:13:51,376
Look, you're having a flat tire
152
00:13:51,960 --> 00:13:55,251
Damned, I will change it at once
153
00:13:55,251 --> 00:13:57,001
Poor Franco
154
00:14:21,376 --> 00:14:24,001
Good afternoon, Vinci
Where is the corpse?
155
00:14:24,001 --> 00:14:26,210
I didn't see it by myself, officer
156
00:14:26,626 --> 00:14:29,293
Get Sereni and tell him,
officer Right is here
157
00:14:32,251 --> 00:14:36,585
Sereni is an ex cop,
a pain in the neck
158
00:14:36,585 --> 00:14:38,960
- He is always interfering
- Don't mind him
159
00:14:39,668 --> 00:14:41,335
That's because I called you
160
00:14:41,335 --> 00:14:42,751
I don't want to make a mistake
161
00:14:42,751 --> 00:14:46,168
- Alright
- You will get him off my back
162
00:14:46,335 --> 00:14:47,501
Ok
163
00:14:49,543 --> 00:14:51,043
This is officer Sereni
164
00:14:51,251 --> 00:14:53,626
- Officer Right, a colleague
- Nice to see you
165
00:14:54,043 --> 00:14:55,335
Good afternoon, officer
166
00:14:55,626 --> 00:14:58,168
Please excuse me for a moment
167
00:15:01,085 --> 00:15:03,376
I am glad to meet
a colleague out here
168
00:15:03,960 --> 00:15:06,376
I must disappoint you
I'm just a citizen now
169
00:15:06,376 --> 00:15:08,793
who found a corpse in his trunk
170
00:15:09,085 --> 00:15:11,335
When was that?
This morning?
171
00:15:11,668 --> 00:15:12,876
Half an hour ago
172
00:15:13,210 --> 00:15:15,543
I think she was killed
a few hours ago
173
00:15:15,751 --> 00:15:17,085
Strangled, I think
174
00:15:17,293 --> 00:15:20,835
OK, let's have a look at the victim
175
00:15:21,418 --> 00:15:23,126
Maybe we can find some evidence
176
00:15:23,876 --> 00:15:25,543
- Shall I come along?
- Of course
177
00:15:27,210 --> 00:15:30,376
So here is the corpse
178
00:15:33,335 --> 00:15:35,126
Is this a joke?
Where is it?
179
00:15:35,293 --> 00:15:37,710
- She was here
- Are you sure?
180
00:15:38,126 --> 00:15:40,668
Yes, And I don't like it
when somebody doesn�t believe me
181
00:15:42,335 --> 00:15:43,751
I saw her, too
182
00:15:44,376 --> 00:15:46,126
Yes, Miss,
I believe you
183
00:15:46,668 --> 00:15:49,293
But now, the corpse has disappeared
184
00:15:49,501 --> 00:15:50,876
What ca I do?
185
00:15:51,918 --> 00:15:54,293
You got my word, Right,
that should be enough
186
00:15:54,501 --> 00:15:56,210
This is not much
187
00:15:57,710 --> 00:16:01,543
Excuse me, Sereni,
but I've got to have facts
188
00:16:02,460 --> 00:16:05,251
for my bosses
Your word is not enough
189
00:16:05,918 --> 00:16:07,710
I'm sorry
Goodbye
190
00:16:13,501 --> 00:16:14,835
Ladies and gentlemen
191
00:16:15,043 --> 00:16:17,460
we are glad to present Helen
192
00:16:21,710 --> 00:16:22,710
Thank you
193
00:16:23,001 --> 00:16:24,876
Good evening,
ladies and gentlemen,
194
00:16:25,460 --> 00:16:28,626
I would like to present
my newest song
195
00:16:28,793 --> 00:16:32,043
I song I want to dedicate
to all lovers
196
00:17:09,335 --> 00:17:10,585
She has to leave for a while
197
00:17:11,210 --> 00:17:12,460
How comfortable for you
198
00:17:13,126 --> 00:17:15,543
Flavia ordered you, right?
199
00:17:33,043 --> 00:17:34,251
Whiskey, please
200
00:17:42,960 --> 00:17:45,626
I must talk to you
Alone
201
00:17:47,751 --> 00:17:49,293
Sereni, this dick
202
00:17:49,293 --> 00:17:52,460
came here with Nadja
- I will take care of him
203
00:17:52,668 --> 00:17:55,251
- And you will take care of the girl
- Ok, a good plan
204
00:18:05,960 --> 00:18:07,001
How much?
205
00:18:07,293 --> 00:18:09,168
Nothing, of course
206
00:18:11,126 --> 00:18:14,876
Hey, the boss told us
to get rid of Sereni At once
207
00:18:15,043 --> 00:18:16,751
- At once?
- Yes, at once
208
00:18:21,001 --> 00:18:23,876
Nadja, listen
Just pretend nothing happened
209
00:18:24,126 --> 00:18:26,960
Get out and wait at the car
Don't ask why
210
00:18:27,293 --> 00:18:28,668
Just do it
211
00:18:28,960 --> 00:18:30,126
Where is the car?
212
00:18:30,418 --> 00:18:33,001
Next to the exit
Hurry
213
00:18:36,376 --> 00:18:37,543
Get going
214
00:21:09,126 --> 00:21:10,251
Nadja
215
00:21:11,543 --> 00:21:13,460
Your husband is such a jerk
216
00:21:13,626 --> 00:21:15,251
But he has money
217
00:21:15,251 --> 00:21:18,376
A girl with your looks
can't waste her life
218
00:21:18,376 --> 00:21:20,626
waiting for a man
who is never there
219
00:21:20,626 --> 00:21:22,710
Believe me, as long as you are young
220
00:21:22,876 --> 00:21:25,585
But time passes fast
I know what I�m talking about
221
00:21:25,876 --> 00:21:27,043
Good afternoon, ladies
222
00:21:27,210 --> 00:21:29,043
Good afternoon
I'm expecting you
223
00:21:29,043 --> 00:21:31,710
You will see me today,
for a cup of tea
224
00:21:31,710 --> 00:21:33,168
OK, until then
225
00:21:33,501 --> 00:21:35,710
- Ciao
- Ciao, see you later
226
00:21:48,085 --> 00:21:50,710
Ciao
How are you?
227
00:21:52,085 --> 00:21:53,460
Well I'm alright
228
00:21:53,835 --> 00:21:56,835
It is my fault,
that Nadja is dead, right?
229
00:21:57,293 --> 00:22:01,585
It is everybody's fault
Yours as well as mine
230
00:22:01,835 --> 00:22:03,751
Don't think about it
231
00:22:05,085 --> 00:22:06,543
You think that is possible?
232
00:22:06,835 --> 00:22:08,835
I can't sleep anymore
I'm afraid
233
00:22:09,293 --> 00:22:12,001
I will be next
Maybe they are already looking for me
234
00:22:12,001 --> 00:22:13,251
I warned you
235
00:22:13,876 --> 00:22:15,001
I'm afraid
236
00:22:15,501 --> 00:22:17,460
I'm very afraid
I don't want to die
237
00:22:17,668 --> 00:22:20,835
I will tell you everything
But you must help me
238
00:22:21,460 --> 00:22:23,001
I'm begging you
239
00:22:30,126 --> 00:22:31,251
Thank you
240
00:22:36,918 --> 00:22:39,960
Sereni, since you showed up,two girls are missing
241
00:22:40,126 --> 00:22:43,001
One is dead
the other well
242
00:22:43,960 --> 00:22:45,335
What do you mean?
243
00:22:45,710 --> 00:22:48,585
That there is a connection
between me and the dead girl?
244
00:22:49,168 --> 00:22:52,793
It is just a fact, Sereni
245
00:22:53,543 --> 00:22:57,126
That I don�t like
That I don�t like at all, Right
246
00:22:57,543 --> 00:22:58,668
At all
247
00:22:58,835 --> 00:23:01,001
Remember that you are
no police officer anymore
248
00:23:01,335 --> 00:23:03,168
You will have to put up with it
249
00:23:03,168 --> 00:23:05,960
I don't have the badge anymore,
but I still feel like a cop
250
00:23:06,251 --> 00:23:09,501
Whatever
but don't get involved
251
00:23:10,085 --> 00:23:12,251
in my work, understood?
252
00:23:13,126 --> 00:23:16,626
- I want things cleared
- Me, too
253
00:23:33,835 --> 00:23:37,501
I was afraid,
your husband wouldn't let you go
254
00:23:38,043 --> 00:23:39,418
Have a seat
I will join you
255
00:25:02,126 --> 00:25:04,001
Marta Marta
256
00:26:09,960 --> 00:26:11,168
Put on her cloths again
257
00:26:43,585 --> 00:26:44,710
Get off
258
00:26:46,876 --> 00:26:49,876
Marta, darling
How are you?
259
00:26:50,168 --> 00:26:52,460
- My head
- That's nothing
260
00:26:52,460 --> 00:26:55,210
You just got a bit dizzy
261
00:27:01,251 --> 00:27:04,210
Suddenly, you were unconscious
The devil knows why
262
00:27:04,751 --> 00:27:07,543
May too much stress
Your husband is demanding too much?
263
00:27:07,793 --> 00:27:09,793
Everything is spinning, Flavia
264
00:27:10,376 --> 00:27:12,501
Everything is alright again, Marta
265
00:27:12,501 --> 00:27:15,251
Fresh air will do you good, right?
266
00:27:20,168 --> 00:27:21,710
Please visit me again, soon
267
00:27:22,210 --> 00:27:23,460
- Yes, ciao
- Ciao
268
00:27:25,418 --> 00:27:26,418
Ciao
269
00:27:36,918 --> 00:27:39,793
Hello? Hello,
this is officer Right
270
00:27:40,293 --> 00:27:41,335
This is Augusto
271
00:27:41,543 --> 00:27:43,710
Damned Vinci and that
blond friend of his
272
00:27:43,710 --> 00:27:44,960
want to get away with our stuff
273
00:27:44,960 --> 00:27:46,918
and take the films from the slaughterhouse
274
00:27:46,918 --> 00:27:48,710
You've got to prevent that
275
00:27:49,376 --> 00:27:52,710
Not very easy,
because of my position
276
00:27:53,460 --> 00:27:55,501
Please try to understand me
277
00:27:55,876 --> 00:27:57,918
Really? For what reason?
278
00:27:59,918 --> 00:28:02,460
Augusto is wrong if he thinks
he can play us against each other
279
00:28:03,710 --> 00:28:06,376
We just get away with that stuff
280
00:28:06,751 --> 00:28:09,418
Just keep me out
I don't want to be part of it
281
00:28:09,751 --> 00:28:12,418
You will do what we tell you
282
00:28:14,335 --> 00:28:17,960
You are under our thumb,
don�t you know?
283
00:28:18,335 --> 00:28:20,960
You will come with us to the slaughterhouse
284
00:28:21,460 --> 00:28:25,543
Otherwise, our blond friend will have
to rearrange your face a little
285
00:28:25,543 --> 00:28:26,626
Did you get it now?
286
00:28:26,626 --> 00:28:27,751
No, I won't come along
287
00:28:27,918 --> 00:28:30,085
Come on now
Otherwise
288
00:28:30,085 --> 00:28:31,126
Come on now,
sweetie
289
00:28:55,251 --> 00:28:56,751
- Thank you
- Please
290
00:28:57,001 --> 00:29:00,668
Do you think it is necessary
to take that bitch along?
291
00:29:00,668 --> 00:29:02,210
- You really think?
- Who knows?
292
00:29:02,210 --> 00:29:03,335
Surprised?
293
00:29:05,001 --> 00:29:06,501
Right, no
Please no
294
00:29:10,210 --> 00:29:12,335
This is from Augusto
295
00:29:13,501 --> 00:29:14,543
Farewell
296
00:29:22,710 --> 00:29:24,751
One step closer,
and I will kill her
297
00:29:26,210 --> 00:29:27,293
Franco
298
00:29:49,876 --> 00:29:51,085
He got away
299
00:30:23,335 --> 00:30:24,626
Franco
300
00:30:28,668 --> 00:30:30,001
Forgive me
301
00:30:40,251 --> 00:30:41,501
Ciao, Helen
302
00:31:26,835 --> 00:31:28,335
- Good afternoon
- Good afternoon
303
00:31:28,710 --> 00:31:31,001
I want to take a present
for a lady
304
00:31:31,543 --> 00:31:34,418
- Something like this?
- Yes, I take it
305
00:31:45,376 --> 00:31:47,085
Shall I wrap it up
306
00:31:48,210 --> 00:31:49,626
That would be nice
307
00:31:50,001 --> 00:31:52,835
Antonio, please pay the bill,
Bring it to my car
308
00:31:53,001 --> 00:31:55,001
- Goodbye
- Goodbye
309
00:32:26,085 --> 00:32:30,418
We are holding something
that could endanger the position of your husband
310
00:32:30,418 --> 00:32:31,918
in case it will be published
311
00:32:32,543 --> 00:32:36,126
We are waiting for you at 9h
at the restaurant, Via Appia
312
00:32:36,751 --> 00:32:40,210
You will get all the information then
313
00:32:45,918 --> 00:32:48,918
You can use my car if you want
Nobody knows it
314
00:32:49,418 --> 00:32:51,835
Be careful,
when you go to Vinci
315
00:32:52,293 --> 00:32:55,293
His house is always guarded
316
00:36:34,376 --> 00:36:36,668
Try to be in time, next time
317
00:36:37,043 --> 00:36:39,168
What do you want
for the negatives?
318
00:36:42,293 --> 00:36:45,335
How much is your husband's
career worth to you?
319
00:36:45,543 --> 00:36:47,585
My husband doesn't
have to do anything with it
320
00:36:48,001 --> 00:36:51,835
If you want us, to keep him out of it
do as we say
321
00:36:53,168 --> 00:36:54,960
You don't have a choice
322
00:36:55,460 --> 00:36:56,918
What will I have to do?
323
00:36:58,793 --> 00:37:02,835
First of all,
you won't tell anybody about our meeting
324
00:37:04,126 --> 00:37:05,626
The rest is easy
325
00:37:05,793 --> 00:37:08,710
We need two favors
326
00:37:11,126 --> 00:37:14,585
First: you will have to accept
to meet a few friends of ours
327
00:37:15,835 --> 00:37:19,793
Then you will have to get
into contact with a certain private eye
328
00:37:19,793 --> 00:37:22,293
A man called Marco Ristelli
329
00:37:22,585 --> 00:37:24,835
and tell him
you are being blackmailed
330
00:37:24,835 --> 00:37:27,126
And while you are instructing him
331
00:37:27,293 --> 00:37:31,460
you will give him the address
of Hotel Bella Vista
332
00:37:32,126 --> 00:37:34,876
Because you remember of being
brought and photographed there
333
00:37:34,876 --> 00:37:38,960
That will convince Marco Ristelli
to pay a visit to the hotel
334
00:37:39,751 --> 00:37:43,168
I have to tell you that,
if you refuse
335
00:37:43,168 --> 00:37:45,626
the photographs will be published
336
00:37:45,626 --> 00:37:49,043
which will mean the end of your husband's
political career
337
00:37:49,876 --> 00:37:52,626
I hope I made myself clear
Now
338
00:37:52,793 --> 00:37:55,585
In the room next door,
a business partner is waiting for you
339
00:37:55,918 --> 00:37:58,210
Don't be stupid
340
00:37:58,418 --> 00:38:00,210
It doesn't pay
341
00:38:37,543 --> 00:38:40,626
Get your cloths off
Don't be shy
342
00:38:41,335 --> 00:38:45,543
Come on
I just want to look at you
343
00:38:49,501 --> 00:38:51,376
Come on, sweetheart
What's the matter?
344
00:38:51,960 --> 00:38:53,793
I won't bite you
345
00:38:54,376 --> 00:38:56,126
Get your cloths off
346
00:40:31,085 --> 00:40:32,126
Surprised?
347
00:40:39,210 --> 00:40:41,793
You didn't expect me here, right?
348
00:40:42,793 --> 00:40:45,251
But I am here and I will see
349
00:40:45,251 --> 00:40:47,001
that you don't catch a cold
350
00:40:47,251 --> 00:40:50,501
You wouldn't be able to sing tonight
351
00:40:50,501 --> 00:40:52,668
But maybe you wouldn�t sung anyway
352
00:40:54,751 --> 00:40:56,335
Shall I wash your back?
353
00:40:56,335 --> 00:40:58,293
Your skin is very nice
354
00:40:58,543 --> 00:41:02,876
I like to touch it with my fingers
355
00:41:03,793 --> 00:41:06,293
Its a shame,
you're that stupid
356
00:41:07,043 --> 00:41:11,085
Because it is stupid,
to betray us
357
00:41:11,085 --> 00:41:13,543
instead of working with us
358
00:41:13,751 --> 00:41:18,085
We are quite angry about that,
you know?
359
00:41:18,668 --> 00:41:20,251
And I don�t like Seren
360
00:41:21,751 --> 00:41:24,710
And I don�t like the ones,
who like him more than us
361
00:41:25,501 --> 00:41:27,335
You made a mistake
362
00:41:29,001 --> 00:41:30,585
And you got to pay for it
363
00:41:31,085 --> 00:41:33,418
No, I didn�t do any thing
I swear
364
00:41:33,835 --> 00:41:37,001
You don't need to be afraid
365
00:41:37,293 --> 00:41:38,793
I won't harm you
366
00:41:39,293 --> 00:41:42,418
No, no Please
Don't kill me
367
00:41:45,501 --> 00:41:47,710
Why should I kill you, Helen?
368
00:41:47,918 --> 00:41:52,501
It would be a shame
to kill such a beautiful girl
369
00:41:52,876 --> 00:41:55,710
I don't have a reason to do so,
but Augusto says
370
00:41:55,960 --> 00:41:59,001
you betrayed us
And betrayers must be punished
371
00:41:59,585 --> 00:42:02,376
The question is,
what kind of punishment
372
00:42:02,376 --> 00:42:05,043
You have to be punished,
you agree, don't you?
373
00:42:06,335 --> 00:42:10,001
Otherwise, you will do things
more stupid than that
374
00:42:10,251 --> 00:42:12,293
Isn't that so, dear Helen?
375
00:42:12,876 --> 00:42:15,043
But you can choose
376
00:42:15,626 --> 00:42:18,918
Do you want to be
strangled or drowned?
377
00:42:18,918 --> 00:42:20,168
Let's try drowning
378
00:42:27,710 --> 00:42:28,793
No No
379
00:42:38,001 --> 00:42:39,668
No No
380
00:42:57,876 --> 00:43:00,876
- This club is fascinating
- Yes, you are right
381
00:43:00,876 --> 00:43:04,876
- You are with your own kind
and don't get bothered - Right
382
00:43:05,501 --> 00:43:07,918
Its disgusting,
but there are people like that
383
00:43:08,501 --> 00:43:11,501
I see you tomorrow
at my place, right?
384
00:43:11,501 --> 00:43:13,751
- Right, have a nice day Ciao
- Ciao
385
00:43:14,043 --> 00:43:16,626
- Flavia, Augusto
- Hey
386
00:43:17,460 --> 00:43:18,668
Ciao
387
00:43:25,293 --> 00:43:28,418
Damn it, Flavia,
I'm waiting for 20 minutes
388
00:43:29,043 --> 00:43:31,085
Women are never in time
389
00:43:31,460 --> 00:43:33,085
Let's talk about business
390
00:43:33,793 --> 00:43:35,876
And about the two of us
391
00:43:36,460 --> 00:43:37,501
Listen
392
00:43:38,210 --> 00:43:41,918
Why don't we go to my place?
Just the two of us, like old times?
393
00:43:42,668 --> 00:43:44,210
I was in love with you, then
394
00:43:44,376 --> 00:43:46,501
now we are just business partners
395
00:43:47,126 --> 00:43:48,918
I am just a business partner
396
00:43:49,126 --> 00:43:51,418
so let's talk about business, Flavia
397
00:43:52,501 --> 00:43:54,668
I was right
You are only interested in money
398
00:43:56,918 --> 00:44:00,710
Right, but it seems,
you are having the same interests
399
00:44:02,751 --> 00:44:05,501
You are right,
I'm a materialist
400
00:44:06,001 --> 00:44:07,126
Yes
401
00:44:08,293 --> 00:44:09,460
Me, too
402
00:44:10,293 --> 00:44:14,210
Joking apart, I�m worrying
about your business
403
00:44:15,293 --> 00:44:17,293
There is nothing to be afraid of,
believe me
404
00:44:18,210 --> 00:44:19,418
If you think so
405
00:47:32,751 --> 00:47:35,001
- Oh, who are we having here?
- Surprised?
406
00:47:35,585 --> 00:47:38,626
- No, absolutely not
- So much the better
407
00:47:39,001 --> 00:47:40,751
Because this is no friendly visit
408
00:47:40,918 --> 00:47:43,376
Like you can imagine, Sereni
409
00:47:44,210 --> 00:47:46,876
I know that I can't expect friendship from you
410
00:47:46,876 --> 00:47:48,668
but it will be hard,
to drive me into a corner
411
00:47:48,835 --> 00:47:52,460
Maybe so,
but you are in a corner, Sereni
412
00:47:53,085 --> 00:47:54,793
I don't mind your threats, Right
413
00:47:55,001 --> 00:47:57,085
On the contrary,
I want to warn you
414
00:47:57,668 --> 00:47:59,168
You should be alarmed
415
00:48:01,335 --> 00:48:03,960
Really?
For what reason?
416
00:48:04,876 --> 00:48:08,668
Because I know a lot about you
officer Right
417
00:48:08,960 --> 00:48:10,460
I could have you arrested
418
00:48:10,918 --> 00:48:12,668
You will do nothing
419
00:48:13,626 --> 00:48:15,293
Nobody knows, I�m here
420
00:48:15,293 --> 00:48:18,335
And these two gentlemen,
are not with the police
421
00:48:19,085 --> 00:48:20,501
Do you know, what I mean?
422
00:48:22,293 --> 00:48:24,126
Very much, officer
423
00:48:24,751 --> 00:48:27,335
Take him apart, guys
424
00:48:55,835 --> 00:48:57,335
Good afternoon,
my name is Rastelli
425
00:48:57,626 --> 00:48:59,876
- Good afternoon Please come along
- Thank you
426
00:49:15,626 --> 00:49:16,918
- Good afternoon
- Good afternoon
427
00:49:17,168 --> 00:49:18,876
What is it about?
428
00:49:18,876 --> 00:49:21,918
I'm having a problem
I hope you can help me
429
00:49:22,126 --> 00:49:23,210
Sure
430
00:49:23,543 --> 00:49:25,210
I am being blackmailed
431
00:49:25,585 --> 00:49:28,376
They drugged me and
took compromising pictures of me
432
00:49:28,751 --> 00:49:30,043
That's horrible
433
00:49:32,001 --> 00:49:34,168
My husband is a politician, you know
434
00:49:34,668 --> 00:49:37,168
these pictures endanger his career
435
00:49:37,376 --> 00:49:38,918
It would be a scandal
436
00:49:40,001 --> 00:49:42,751
He would have to resign
Please help me
437
00:49:43,293 --> 00:49:46,293
I'm on a similar case right now
438
00:49:46,501 --> 00:49:49,835
You should tell me everything,
right from the beginning
439
00:49:50,668 --> 00:49:52,460
It is possible,
these cases are connected
440
00:49:52,751 --> 00:49:58,501
Yes, I'm sure, an organization
specialized in blackmail is behind it
441
00:49:59,001 --> 00:50:00,543
You are not the only victim
442
00:50:00,543 --> 00:50:04,376
Most of them prefer to pay
before risking a scandal
443
00:50:04,376 --> 00:50:06,543
That keeps the criminals safe
444
00:50:06,918 --> 00:50:10,210
If you choose to company me
and risk a scandal
445
00:50:10,751 --> 00:50:14,293
we might destroy the organization
446
00:50:16,085 --> 00:50:19,168
I just know that I was taken
to a hotel
447
00:50:19,835 --> 00:50:24,168
Maybe you can remember
the name of the hotel?
448
00:50:25,251 --> 00:50:27,335
Sure, Hotel Bella Vista
449
00:50:27,335 --> 00:50:29,835
I think it is right out of town
450
00:50:29,835 --> 00:50:32,085
Well, I have to make a few arrangements
451
00:50:32,085 --> 00:50:34,543
We will go there together
Goodbye
452
00:51:32,710 --> 00:51:35,293
Idiot, he got away again
453
00:51:35,460 --> 00:51:38,251
We cant use somebody
who is making mistakes all the time
454
00:51:38,960 --> 00:51:40,751
I'm sorry It won't happen again
455
00:51:40,918 --> 00:51:43,501
I promise you, I won't make any more mistakes
456
00:51:43,501 --> 00:51:45,001
Sereni is as good as dead
457
00:52:01,543 --> 00:52:02,543
Right
458
00:52:03,710 --> 00:52:05,876
What are you doing here?
What do you want?
459
00:52:10,876 --> 00:52:11,960
Please, no
460
00:55:16,876 --> 00:55:19,168
- What is it?
- My name is Franco Sereni
461
00:55:19,376 --> 00:55:21,501
I'm an ex cop
462
00:55:21,876 --> 00:55:23,043
I was friends with Helen
463
00:55:23,293 --> 00:55:26,335
I want to talk with you
about Helens death
464
00:55:26,710 --> 00:55:29,710
If you have the time, that means
465
00:55:30,043 --> 00:55:31,251
Please, come in
466
00:55:31,876 --> 00:55:32,960
So
467
00:55:33,585 --> 00:55:34,710
What can I do for you?
468
00:55:34,960 --> 00:55:36,918
Tell me everything you know about it
469
00:55:37,293 --> 00:55:40,751
Helen and a girl named Nadja
were friends of you
470
00:55:40,751 --> 00:55:43,376
- But they are dead
- You are wrong I don't know them
471
00:55:43,376 --> 00:55:45,335
I never heard these names before
472
00:55:45,835 --> 00:55:46,960
Really, Signora?
473
00:55:47,876 --> 00:55:51,418
I found this photo in Helens flat
474
00:55:52,418 --> 00:55:54,835
I think you might be interested
475
00:55:55,293 --> 00:55:58,585
You are the one in the middle, you see?
476
00:55:59,001 --> 00:56:01,001
I would be thankful
477
00:56:01,001 --> 00:56:05,043
if you could contribute
to solve these murders
478
00:56:05,626 --> 00:56:07,001
OK, I�m on this picture
479
00:56:07,418 --> 00:56:08,876
but I cant help you
480
00:56:09,043 --> 00:56:11,960
As you wish But it would be better
if you cooperate
481
00:56:12,168 --> 00:56:15,626
Any detail, name,
place, memory
482
00:56:16,168 --> 00:56:18,918
Everything can be useful
483
00:56:19,543 --> 00:56:23,960
Two girls are dead already
and a cold blooded murder is still at large
484
00:56:25,293 --> 00:56:28,210
- What have I to do with that?
- You knew them
485
00:56:29,835 --> 00:56:32,251
Yes, but not very well
486
00:56:32,710 --> 00:56:35,168
Well or not,
I don't care
487
00:56:35,835 --> 00:56:37,251
I'm convinced
488
00:56:38,376 --> 00:56:41,585
you know far more than
you are ready to admit
489
00:56:42,418 --> 00:56:46,376
I won't leave until I get
the information
490
00:56:47,085 --> 00:56:49,918
That's too much
I don't have an information service
491
00:56:49,918 --> 00:56:51,501
I can't know everything
492
00:56:51,793 --> 00:56:55,460
If I knew, I would tell you
I promise
493
00:56:55,876 --> 00:56:59,168
I believe that
Please try to remember
494
00:56:59,626 --> 00:57:01,043
You must help me
495
00:57:02,335 --> 00:57:04,501
I'm sorry, I cant help you
496
00:57:04,835 --> 00:57:07,751
I will call you tomorrow
Maybe you remember something
497
00:57:08,626 --> 00:57:10,668
As you like
Call me tomorrow
498
00:57:10,668 --> 00:57:13,376
Don't get me wrong
499
00:57:13,376 --> 00:57:16,126
I don't want to interfere with your investigations
500
00:57:16,126 --> 00:57:17,668
I really don't know anything
501
00:57:18,585 --> 00:57:19,876
So, call tomorrow
502
00:57:20,043 --> 00:57:22,793
Yes, and excuse my behaviour
503
00:57:22,793 --> 00:57:24,835
- I'm sorry
- Please Sereni
504
00:57:24,835 --> 00:57:26,585
I'm sorry that I can't be of help
505
00:57:26,876 --> 00:57:27,876
Yes
506
00:57:28,168 --> 00:57:31,460
Thinking of it I saw
507
00:57:31,460 --> 00:57:33,210
You saw what?
508
00:57:33,210 --> 00:57:35,251
Helen was accompanied by a man
509
00:57:35,251 --> 00:57:38,793
Call me, if you remember
something else
510
00:57:38,960 --> 00:57:41,210
- You promise?
- I promise
511
00:57:41,210 --> 00:57:43,918
- Goodbye
- Goodbye
512
00:58:24,126 --> 00:58:26,793
Where is this room?
Which floor?
513
00:58:27,043 --> 00:58:30,085
I think it is at the end
of this corridor
514
00:58:41,751 --> 00:58:44,168
Somebody is in there Knock
515
00:58:59,251 --> 00:59:00,543
Shut the door
516
00:59:09,543 --> 00:59:11,126
This is the proof
517
00:59:12,126 --> 00:59:14,251
Unfortunately, you wont tell any body
518
00:59:17,251 --> 00:59:19,126
No Help
519
00:59:19,126 --> 00:59:21,126
Now it's your turn, sweetheart
520
00:59:21,626 --> 00:59:23,126
Shut up, bitch
521
00:59:23,335 --> 00:59:26,126
No Don�t
522
00:59:26,460 --> 00:59:28,210
I won't kill you at once
523
00:59:28,210 --> 00:59:30,668
I want to have a little fun with you
524
00:59:30,668 --> 00:59:32,168
You got it?
525
00:59:32,460 --> 00:59:34,460
No, please Help
526
00:59:34,460 --> 00:59:37,918
What do you think about
having you cut up?
527
00:59:52,168 --> 00:59:54,335
- Hello?
- Hello, Sereni here
528
00:59:54,918 --> 00:59:56,585
I was waiting for your call
529
00:59:57,043 --> 00:59:58,335
Really? That�s nice
530
00:59:58,668 --> 01:00:02,085
You provided me with information yesterday
531
01:00:02,085 --> 01:00:05,710
I just want to know if you
remember the name of the man at Helen's side?
532
01:00:06,085 --> 01:00:09,418
Yes, I tried to remember
I didn't get it first
533
01:00:09,418 --> 01:00:11,543
but then I remembered
534
01:00:11,543 --> 01:00:13,543
I just saw him once, you know?
535
01:00:13,876 --> 01:00:17,001
I don't really know him
Helen just brought him along
536
01:00:17,501 --> 01:00:20,460
The man's name is Alberto Mauri
537
01:00:21,085 --> 01:00:23,626
Wait a second
What was his name?
538
01:00:24,001 --> 01:00:26,168
- Mauri
- I'm writing it down
539
01:00:28,793 --> 01:00:29,835
I'm ready now
540
01:00:30,043 --> 01:00:32,376
His name is Alberto Mauri
541
01:00:32,668 --> 01:00:36,251
A young man around 30 or 35
with a blond beard
542
01:00:36,668 --> 01:00:38,960
You should recognise him
543
01:00:40,876 --> 01:00:42,835
Thank you very much
544
01:00:43,293 --> 01:00:45,043
- Goodbye
- Goodbye
545
01:01:31,501 --> 01:01:34,168
Excuse me, where can I find
Alberto Mauri?
546
01:01:34,168 --> 01:01:35,460
Down at the lake
547
01:01:36,001 --> 01:01:37,293
You can go through there
548
01:01:40,126 --> 01:01:41,626
You can leave the car
549
01:01:42,460 --> 01:01:44,251
550
01:01:44,460 --> 01:01:45,460
- Thank you
- You're welcome
551
01:02:15,626 --> 01:02:17,585
- Do they bite?
- Not at all
552
01:02:18,418 --> 01:02:20,751
I�m waiting for hours now
553
01:02:20,751 --> 01:02:22,585
They just don't want to bite
554
01:02:22,585 --> 01:02:25,168
But I can wait
I�m patient
555
01:02:25,418 --> 01:02:28,085
Maybe you should try a different bait?
556
01:02:28,501 --> 01:02:31,001
I just wanted
to give the earthworm a bath
557
01:02:32,668 --> 01:02:33,960
So, what do you want?
558
01:02:34,293 --> 01:02:37,335
I just want to know,
if you know one of these girls
559
01:02:41,710 --> 01:02:44,126
No, I don�t
560
01:02:45,668 --> 01:02:48,335
Sorry, I don�t know any of these
561
01:02:48,335 --> 01:02:50,251
I haven't seen them in my life
562
01:02:50,251 --> 01:02:51,793
I can't help you
563
01:02:53,085 --> 01:02:54,168
Are you sure?
564
01:02:54,168 --> 01:02:57,626
Believe me or not,
I am
565
01:02:58,210 --> 01:03:01,335
And i am also sure about
that you are someone
566
01:03:01,335 --> 01:03:03,626
who desperately wants
to get into trouble
567
01:03:04,126 --> 01:03:06,960
And this time, you found it
568
01:03:09,251 --> 01:03:10,376
Stupid cop
569
01:03:11,168 --> 01:03:15,001
And if you are getting into trouble yourself?
570
01:03:15,001 --> 01:03:16,126
I don't think so
571
01:03:16,626 --> 01:03:19,793
Think about last Thursday
572
01:03:20,460 --> 01:03:23,376
- Somebody saw you with Helen
- impossible
573
01:03:24,168 --> 01:03:27,335
Nothing is impossible
Regarding this case
574
01:03:27,335 --> 01:03:30,918
a woman will testify against you
575
01:03:31,543 --> 01:03:32,793
What do you say?
576
01:03:33,793 --> 01:03:36,751
- I don't care
- I don't believe you, Mauri
577
01:03:37,043 --> 01:03:39,335
You know exactly, what I�m going to do
578
01:03:39,751 --> 01:03:41,460
I will kill you
579
01:05:41,918 --> 01:05:43,335
Here I am
580
01:05:43,335 --> 01:05:44,751
Excuse the mess
581
01:05:45,043 --> 01:05:47,293
There are mechanics all around,
as you can see
582
01:05:48,001 --> 01:05:50,751
I don't care
I know what that means
583
01:05:55,960 --> 01:05:57,251
Milk or lemon?
584
01:05:58,001 --> 01:06:00,043
Nothing, please
Just like that
585
01:06:03,210 --> 01:06:05,001
Excuse me for a moment
586
01:06:12,585 --> 01:06:14,501
You again?
What do you want?
587
01:06:14,710 --> 01:06:17,210
How did you get into my house?
588
01:06:17,751 --> 01:06:19,001
Don't act up like that
589
01:06:19,001 --> 01:06:21,085
That was a trap
and you knew it
590
01:06:22,043 --> 01:06:23,335
I don't know anything
591
01:06:23,668 --> 01:06:24,960
And i don�t want to know
592
01:06:25,293 --> 01:06:26,710
Now get out of here
593
01:06:26,876 --> 01:06:30,043
I don't understand
What is going on here?
594
01:06:30,335 --> 01:06:33,085
Don't mind
You have nothing to do with it
595
01:06:35,210 --> 01:06:37,751
Would you leave now
596
01:06:38,293 --> 01:06:41,626
As you wish
Yes, i will leave now
597
01:06:43,001 --> 01:06:45,960
But you are coming with me
598
01:06:47,543 --> 01:06:49,626
Not so tight
You are hurting me
599
01:06:52,585 --> 01:06:54,085
There will be consequences
600
01:06:58,585 --> 01:07:00,376
Get off me,
i can get in there myself
601
01:07:33,001 --> 01:07:35,960
The time has come to make something clear
602
01:07:36,251 --> 01:07:39,710
in your killers pocket l found a notice
about a certain Augusto
603
01:07:39,710 --> 01:07:41,585
I want to know, who that is
604
01:07:42,251 --> 01:07:43,918
Where are we going?
605
01:07:44,126 --> 01:07:47,460
We will visit a restaurant
Augustos restaurant
606
01:07:47,460 --> 01:07:50,668
And on the way,
you will tell me everything you know
607
01:07:51,376 --> 01:07:55,043
I am quite amused
Who do you think you are?
608
01:07:55,043 --> 01:07:58,293
You are kidnapping me
without any reason
609
01:07:58,293 --> 01:08:00,126
But you will pay for that
610
01:08:00,418 --> 01:08:05,126
I will do so, but you will pay
for two horrible murders
611
01:08:05,126 --> 01:08:08,335
That's enough
Let me go out
612
01:08:08,668 --> 01:08:10,293
No, You will stay
613
01:08:10,668 --> 01:08:13,876
You will regret this
You will pay
614
01:08:48,376 --> 01:08:50,043
Augusto Augusto
615
01:08:50,043 --> 01:08:51,460
- Whats the matter?
- This man is crazy
616
01:08:51,876 --> 01:08:53,293
Don't worry, my dear
617
01:08:53,543 --> 01:08:56,001
- Sereni isn't crazy
- But he is
618
01:08:56,001 --> 01:08:58,918
I always told you
there are no problems
619
01:08:59,793 --> 01:09:02,251
There is nothing
to be afraid of, Flavia
620
01:09:04,168 --> 01:09:07,710
Since he came here by himself,
everything is easier
621
01:09:08,335 --> 01:09:10,918
instead i would have
had to look for him
622
01:09:11,126 --> 01:09:14,793
And it will be a great pleasure
623
01:09:15,001 --> 01:09:17,126
to get rid of him, permanently
624
01:09:20,668 --> 01:09:23,710
- I�m not finished, yet
- What is this?
625
01:09:24,501 --> 01:09:27,460
That was predictable
You are not that stupid
626
01:09:28,001 --> 01:09:31,043
Stay where you are,
if you don't want me to break her neck
627
01:09:32,043 --> 01:09:33,376
This is your point
628
01:09:34,335 --> 01:09:37,960
But why are you so sure
i don't shoot women?
629
01:09:42,960 --> 01:09:44,251
Get him away
630
01:09:45,876 --> 01:09:48,293
Put him in the cellar
We will take care of him tonight
631
01:10:37,085 --> 01:10:38,335
Gentlemen
632
01:10:39,001 --> 01:10:43,418
as told before,
i will resign from the organization
633
01:10:44,543 --> 01:10:49,626
But before talking about business
634
01:10:50,918 --> 01:10:54,376
I�m having good news, gentlemen
635
01:10:55,835 --> 01:10:59,793
Former police officer Sereni
636
01:11:00,501 --> 01:11:02,501
doesn�t present a threat any more
637
01:11:02,710 --> 01:11:06,126
I am resigning with a good conscious
638
01:11:07,668 --> 01:11:10,543
I�m leaving this organization
639
01:11:11,085 --> 01:11:13,793
which, by drugs, prostitution
and blackmail
640
01:11:14,751 --> 01:11:19,501
can make an amount of 2 billion a year
641
01:11:27,835 --> 01:11:29,835
Of course, gentlemen
642
01:11:30,085 --> 01:11:32,501
without tax
Cin cin
643
01:13:15,710 --> 01:13:16,960
This district is rich
644
01:13:17,460 --> 01:13:19,960
And there is lots of profit, gentlemen
645
01:13:33,793 --> 01:13:35,168
He is trying to escape
646
01:13:35,460 --> 01:13:36,918
Let him try
647
01:13:37,335 --> 01:13:38,376
Let's have a look
648
01:13:39,960 --> 01:13:41,793
- Damned, where did he go?
- Hit
649
01:13:42,168 --> 01:13:43,668
I�m here, shitheads
650
01:13:48,168 --> 01:13:51,793
Here we are having the absolute power
651
01:13:52,626 --> 01:13:57,668
But there is always somebody,
who wants to have a piece of the cake
652
01:13:59,168 --> 01:14:01,710
You will have to take care
of these people, gentlemen
653
01:14:03,168 --> 01:14:07,293
And you will give 25% of it, of course
654
01:14:10,251 --> 01:14:11,251
This will be all
655
01:14:17,210 --> 01:14:19,668
Bastard, not enough, yet?
656
01:14:19,668 --> 01:14:22,501
Just wait, you�ll get another one
Just get up straight
657
01:14:47,960 --> 01:14:50,043
Son of a bitch
658
01:14:52,001 --> 01:14:54,335
Don't move or ill shoot
659
01:14:58,210 --> 01:15:00,918
You think you can just get away
like this, right?
660
01:15:02,085 --> 01:15:05,043
Please, be reasonable
We can talk about it
661
01:15:05,251 --> 01:15:06,918
Just put away your gun
662
01:15:07,251 --> 01:15:08,626
You would like that, wouldn't you?
663
01:15:08,626 --> 01:15:10,376
But you will get no second chance
664
01:15:10,376 --> 01:15:12,835
I didn't forget
the three dead women
665
01:15:15,585 --> 01:15:17,376
You won't shoot, im sure
666
01:15:17,668 --> 01:15:20,960
Really? I wouldn't be
in your place
667
01:15:21,876 --> 01:15:23,418
Time is up
668
01:15:25,001 --> 01:15:27,918
And i don�t intend to
give you to the police
669
01:15:28,460 --> 01:15:32,501
I will treat you like i treated
every other piece of shit criminal
670
01:15:34,460 --> 01:15:36,168
You are the worst of them
671
01:15:36,710 --> 01:15:39,543
OK you won
672
01:15:41,293 --> 01:15:42,710
All i can do is wait
673
01:15:44,168 --> 01:15:46,460
until you shoot me with a bullet
674
01:15:46,710 --> 01:15:47,751
But let me tell you
675
01:15:48,501 --> 01:15:50,835
Do it quick Otherwise
676
01:15:51,501 --> 01:15:53,501
Otherwise, what?
677
01:15:57,085 --> 01:15:58,376
Away with the gun
678
01:16:03,293 --> 01:16:04,460
Get him away
679
01:16:25,126 --> 01:16:27,418
- Police
- Don't shoot We don�t have a chance
680
01:17:07,793 --> 01:17:10,293
I�m officer Lozzi
681
01:17:10,293 --> 01:17:13,751
Somebody sits in the car
682
01:17:28,418 --> 01:17:29,460
Hello
683
01:17:32,918 --> 01:17:36,626
We don't know each other
My name is Marta Onisanti
684
01:17:38,418 --> 01:17:39,668
I�m one of the victims
685
01:17:40,376 --> 01:17:42,251
of the organization
686
01:17:43,126 --> 01:17:44,876
if you wouldn't have killed that murderer
687
01:17:44,876 --> 01:17:48,668
if it wouldn't have been for you
688
01:17:49,001 --> 01:17:50,251
Horrible
689
01:17:50,668 --> 01:17:52,210
Thank God, everything went out fine
690
01:17:53,960 --> 01:17:58,418
Thanks to you and your insistence
691
01:18:00,418 --> 01:18:02,126
I never dreamed i would survive this
692
01:18:03,126 --> 01:18:05,251
- I don't know how to thank you
- Well
693
01:18:07,835 --> 01:18:09,960
For what?
Lt was my duty
694
01:18:13,293 --> 01:18:14,626
Nowadays
695
01:18:16,418 --> 01:18:18,835
there�s nobody anymore,
doing their duties
696
01:18:20,751 --> 01:18:23,626
Lt is very important to me,
believe me
49698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.