Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:20,480 --> 00:01:24,826
- Is this it?
- Yes, you'll be all right.
3
00:01:24,918 --> 00:01:27,398
God, Nino, I am frightened!
4
00:01:27,454 --> 00:01:30,628
Just 15 days and we'll solve all our problems.
5
00:01:30,724 --> 00:01:33,136
Yes, it'll be our secret.
6
00:01:33,226 --> 00:01:36,332
Remember, Mimma, don't think about me too much.
7
00:01:38,432 --> 00:01:42,608
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave.
8
00:01:44,705 --> 00:01:46,776
See you in 15 days!
9
00:01:56,516 --> 00:01:58,154
Who is it?
10
00:01:58,251 --> 00:02:02,427
- Hello, I'm the girl who...
- Yes, yes.
11
00:02:03,824 --> 00:02:05,326
Come in.
12
00:02:26,780 --> 00:02:28,851
Wait here.
13
00:02:44,164 --> 00:02:48,306
Welcome. You're prettier
than what they said.
14
00:02:48,368 --> 00:02:51,406
- Where are you from?
- Near Pola.
15
00:02:51,505 --> 00:02:53,815
I could have bet.
16
00:02:53,874 --> 00:02:58,220
Slavs have great asses and can really
use their tongues. You too, I hope.
17
00:02:58,311 --> 00:03:01,485
I don't have much experience.
18
00:03:01,548 --> 00:03:05,496
Don't worry. One day in a whorehouse
is worth 10 years outside.
19
00:03:05,552 --> 00:03:07,088
Show me your hands.
20
00:03:08,155 --> 00:03:12,331
The hands are mirror of the pussy.
21
00:03:12,392 --> 00:03:17,034
Nice. It shows you're a classy girl.
22
00:03:17,097 --> 00:03:18,269
Thank you, ma'am.
23
00:03:18,365 --> 00:03:22,711
Don't call me ma'am,
I'm Madam Colette, the manager.
24
00:03:22,803 --> 00:03:25,841
My mother was French, and in my youth
25
00:03:25,906 --> 00:03:28,944
I danced at the Folies Bergère.
26
00:03:29,042 --> 00:03:31,283
I'll show your room.
27
00:03:34,214 --> 00:03:37,286
You don't need a contract to work here.
28
00:03:37,384 --> 00:03:39,864
Don't throw tantrums, and we'll get along.
29
00:03:41,521 --> 00:03:46,129
The house is always open
but you have one shift off a week.
30
00:03:46,226 --> 00:03:49,571
- All right, Madam Colette.
- You cannot refuse a client
31
00:03:49,629 --> 00:03:50,869
unless you are related.
32
00:03:50,931 --> 00:03:54,435
- As you wish.
- It's not up to me.
33
00:03:54,534 --> 00:03:58,107
- It's police regulations.
- I understand.
34
00:03:58,205 --> 00:04:02,381
The "Mystery Salon" for those who
wish to be unseen.
35
00:04:03,410 --> 00:04:05,412
Sometimes clients pay in the room.
36
00:04:05,479 --> 00:04:10,292
Deliver the money to register
and collect your tokens.
37
00:04:10,383 --> 00:04:13,796
After the 15 days you can cash them in.
38
00:04:13,887 --> 00:04:16,458
The house takes out 50%
39
00:04:16,556 --> 00:04:21,869
for electricity, heat,
medical, maid service, taxes...
40
00:04:21,928 --> 00:04:24,238
plus room and board.
41
00:04:24,297 --> 00:04:29,110
Extras not included.
The prices at the register
42
00:04:29,169 --> 00:04:32,582
are symbolic, like fixed menus.
43
00:04:32,639 --> 00:04:35,677
Special requests are extra.
44
00:04:35,776 --> 00:04:39,883
- This is your room, like it?
- Wow!
45
00:04:39,946 --> 00:04:44,417
- What luxury!
- It's one of the best.
46
00:04:44,484 --> 00:04:48,261
Thanks, you'll be pleased with me.
47
00:04:48,321 --> 00:04:50,028
The bell is over there.
48
00:04:51,091 --> 00:04:55,301
Ring once for a standard trick.
49
00:04:55,362 --> 00:04:58,002
Twice for a double,
three times for a half-hour
50
00:04:58,098 --> 00:05:01,705
which usually isn't more than 15 minutes.
51
00:05:01,802 --> 00:05:05,716
Work him with your mouth first to save time
52
00:05:05,806 --> 00:05:08,719
- after examining...
- What do you mean?
53
00:05:08,809 --> 00:05:10,720
Hygiene.
54
00:05:10,811 --> 00:05:16,124
Bring him to the sink, hold his shaft,
55
00:05:16,183 --> 00:05:19,221
wash it and squeeze it open.
56
00:05:19,319 --> 00:05:23,790
If there are spots, cuts, or a drop comes out
57
00:05:23,857 --> 00:05:27,862
give a long ring, and we'll send him away.
58
00:05:27,961 --> 00:05:29,998
Oh, for diseases!
59
00:05:30,063 --> 00:05:35,206
- Good! Got your medical records?
- Sure.
60
00:05:44,311 --> 00:05:48,760
Wasserman, histological test, vaginal smear...
61
00:05:48,849 --> 00:05:50,988
Fine, show it to the doctor.
62
00:05:51,051 --> 00:05:53,361
He'll be here soon for the weekly visit.
63
00:05:55,021 --> 00:05:57,763
- Have you eaten?
- No.
64
00:05:57,858 --> 00:06:03,501
Come along and meet the others.
65
00:06:04,497 --> 00:06:08,502
This is the new girl, from Pola.
66
00:06:08,568 --> 00:06:13,415
Hello, I'm Gina from Gorizia, sit down.
67
00:06:16,910 --> 00:06:18,981
Fulvia, from Milan.
68
00:06:19,045 --> 00:06:20,683
- Rome.
- Genova.
69
00:06:20,747 --> 00:06:22,090
- Bolzano.
- Venice.
70
00:06:24,050 --> 00:06:26,860
Goulash, Thursday's speciality.
71
00:06:26,920 --> 00:06:32,233
I do my speciality every single day!
72
00:06:34,628 --> 00:06:38,770
- What's your name?
- The name won't do. Mimma,
73
00:06:38,865 --> 00:06:42,904
but from now on
we'll call her... Paprika?
74
00:06:43,003 --> 00:06:45,005
- Paprika!
- Yes!
75
00:06:45,071 --> 00:06:49,645
You're spicy like goulash.
76
00:06:49,743 --> 00:06:52,087
Do you give this?
77
00:06:52,145 --> 00:06:56,025
Ass! Every girl is known
for what she does.
78
00:06:56,082 --> 00:06:58,028
Names say it all.
79
00:06:58,084 --> 00:07:02,396
Say where you're from and they know what to expect.
80
00:07:02,455 --> 00:07:06,426
Naples or Messina means Knockers.
81
00:07:06,493 --> 00:07:09,838
Everyone knows Bologna means blow job.
82
00:07:09,930 --> 00:07:12,740
Venice or Verona, class and elegance
83
00:07:12,799 --> 00:07:16,076
along with the dirtiest minds.
84
00:07:16,136 --> 00:07:21,313
- And Pola?
- Your speciality is a great ass.
85
00:07:23,043 --> 00:07:26,490
Wiggle it well and you won't regret it!
86
00:07:26,579 --> 00:07:29,355
And if a client goes like this?
87
00:07:29,449 --> 00:07:33,420
- What does it mean?
- He wants gross things:
88
00:07:33,486 --> 00:07:37,127
Piss, shit...
89
00:07:37,257 --> 00:07:40,295
That's extra and very expensive!
90
00:07:40,360 --> 00:07:42,499
Three fingers on cheek
means "the scale."
91
00:07:42,595 --> 00:07:45,804
That's threesome with a male up your ass
92
00:07:45,865 --> 00:07:49,074
to balance out the client in your cunt.
93
00:07:49,135 --> 00:07:52,844
Or an extra girl for some dyking.
94
00:07:52,939 --> 00:07:55,613
I'm going to rest.
95
00:07:55,675 --> 00:07:58,713
We're also taking naps.
96
00:07:58,812 --> 00:08:02,624
You're sweet, I hope we become friends.
97
00:08:02,682 --> 00:08:04,355
I hope so too.
98
00:08:06,086 --> 00:08:09,499
You got an old man?
99
00:08:09,556 --> 00:08:14,505
A pimp, who takes your money.
100
00:08:14,561 --> 00:08:18,509
Come on, Sonia.
101
00:08:21,034 --> 00:08:23,139
The doctor's here.
102
00:08:24,170 --> 00:08:29,119
Quick, let's go to the infirmary.
103
00:08:49,195 --> 00:08:52,267
- Here's the new girl.
- Take off your clothes!
104
00:08:55,268 --> 00:08:58,545
- New to the house or new new?
- My first day.
105
00:08:58,605 --> 00:09:01,677
Sounds like you're going to a party.
106
00:09:01,741 --> 00:09:07,384
- Nice job you chose. Why?
- Serious family reasons.
107
00:09:07,447 --> 00:09:13,921
Mother's ill, father's dead, so...
108
00:09:14,020 --> 00:09:16,296
Breathe deeply!
109
00:09:17,891 --> 00:09:20,428
Unfortunately, I had no choice.
110
00:09:20,527 --> 00:09:24,236
That sigh of yours made it realistic.
111
00:09:24,297 --> 00:09:29,975
- I've heard that song before!
- Doctor, I was serious.
112
00:09:30,070 --> 00:09:33,051
That's what you all say.
But I don't fall for it.
113
00:09:33,106 --> 00:09:35,450
Tell me the truth.
114
00:09:35,542 --> 00:09:40,287
I'm doing it to help my fiance,
he's an electrician.
115
00:09:40,380 --> 00:09:43,418
He has the opportunity to buy out his boss,
116
00:09:43,483 --> 00:09:46,487
but he needs money, and we thought...
117
00:09:46,586 --> 00:09:50,728
You'd earn it quickly in a brothel.
Great idea!
118
00:09:50,790 --> 00:09:53,794
Only 15 days, then we'll get married.
119
00:09:53,893 --> 00:09:58,000
- Whose idea was it?
- Mine, I mean Nino's.
120
00:09:58,098 --> 00:10:01,409
It sounded good to me.
121
00:10:04,971 --> 00:10:08,441
You know what your Nino is? A pimp.
122
00:10:08,508 --> 00:10:11,352
You just don't know him.
123
00:10:11,444 --> 00:10:15,756
Think carefully about what
you're doing. You haven't started.
124
00:10:15,815 --> 00:10:19,922
You can leave if you want, no one can stop you.
125
00:10:19,986 --> 00:10:22,330
It was my decision.
126
00:10:22,422 --> 00:10:27,269
You're a beautiful, healthy girl,
why ruin yourself?
127
00:10:27,327 --> 00:10:29,773
Just 15 days!
128
00:10:29,829 --> 00:10:35,245
Poor idiot, you'll never leave!
129
00:10:35,301 --> 00:10:38,646
You scare me. What should I do?
130
00:10:38,705 --> 00:10:42,050
Ask Jesus for help, if you believe.
131
00:10:43,710 --> 00:10:48,386
I can take care of myself!
You know why I need money?
132
00:10:48,481 --> 00:10:51,394
Because my father squandered it on whores!
133
00:10:51,484 --> 00:10:53,623
And you're here to get it back?
134
00:10:55,188 --> 00:10:58,829
Well, at least a part, what's wrong with that?
135
00:10:58,892 --> 00:11:01,532
What a character!
136
00:11:02,529 --> 00:11:06,807
You know, they don't all wear condoms.
137
00:11:06,866 --> 00:11:10,404
- What happens if you get pregnant?
- I'll shoot myself!
138
00:11:10,503 --> 00:11:14,576
No need, just wear this.
139
00:11:14,674 --> 00:11:16,176
Does it hurt?
140
00:11:16,276 --> 00:11:20,918
No! The vagina must be moist
141
00:11:21,014 --> 00:11:23,085
to insert it well.
142
00:11:24,584 --> 00:11:29,727
- Am I hurting you?
- Oh, no...
143
00:11:31,691 --> 00:11:36,367
- I think you're getting lubricated.
- You bet!
144
00:11:38,998 --> 00:11:43,504
You're terrific, I want you for my first client!
145
00:11:43,570 --> 00:11:48,110
Go on, and good luck!
146
00:11:54,380 --> 00:11:57,418
Well, gentleman, waiting for a virgin?
147
00:11:58,851 --> 00:12:03,357
What's with you?
Did you choke on a tit?
148
00:12:04,891 --> 00:12:07,371
Want to make love with Roma-dome?
149
00:12:07,427 --> 00:12:11,569
Bye, cutie, come back soon.
150
00:12:12,599 --> 00:12:14,704
A standard.
151
00:12:17,804 --> 00:12:21,946
A tip for procuress? Go on.
152
00:12:22,041 --> 00:12:24,078
You're ready to start?
153
00:12:28,781 --> 00:12:33,423
Sooner or later...
better sooner than later.
154
00:12:33,486 --> 00:12:35,557
Practice makes perfect.
155
00:12:37,624 --> 00:12:40,366
And now for novelty:
156
00:12:40,426 --> 00:12:45,375
Pola's own Paprika with the consoling ass!
157
00:12:46,499 --> 00:12:49,002
Come on, Pola, console me!
158
00:13:06,853 --> 00:13:08,958
This way...
159
00:13:13,526 --> 00:13:17,201
Enjoy? Come back soon!
160
00:13:42,955 --> 00:13:47,131
Wait, the sink first.
161
00:13:54,167 --> 00:13:57,876
- You don't have any diseases?
- No.
162
00:14:26,766 --> 00:14:30,270
What'll it be? Half-hour?
163
00:14:30,370 --> 00:14:33,044
Whatever you want.
164
00:15:03,870 --> 00:15:09,582
- Oh God, I came!
- So!
165
00:15:09,642 --> 00:15:13,112
I'm not supposed to!
166
00:15:15,114 --> 00:15:18,391
Get out... Get dressed!
167
00:15:24,290 --> 00:15:27,737
- How come you're a whore?
- Why do you come to the whorehouse?
168
00:15:27,794 --> 00:15:33,335
- The prettiest girls are here.
- You forgot to ring the bell!
169
00:15:33,433 --> 00:15:39,577
- I did worse, I came.
- Oh my God!
170
00:15:39,639 --> 00:15:42,279
If you come with every client,
you don't belong here.
171
00:15:51,617 --> 00:15:57,192
- Bye.
- She came and you don't tip her?
172
00:16:00,259 --> 00:16:02,330
Bye, Paprika.
173
00:16:06,766 --> 00:16:09,804
You must learn self-control, fake it.
174
00:16:09,869 --> 00:16:15,114
Tell him you love it but don't come
or you'll end up with consumption.
175
00:16:15,174 --> 00:16:18,451
- But how?
- Think about something else.
176
00:16:18,511 --> 00:16:23,483
Something sad...
your dead relatives, your debts.
177
00:16:25,218 --> 00:16:30,190
Think of Mazzini, Garibaldi, Carducci!
178
00:16:31,290 --> 00:16:36,399
- Think of your priest!
- I'll try, but he was so cute.
179
00:16:36,496 --> 00:16:40,410
They won't all be, so you'll get over it.
180
00:16:41,400 --> 00:16:44,745
Come on, let's go back down.
181
00:16:44,837 --> 00:16:46,874
I'll forgive you this time.
182
00:16:59,819 --> 00:17:03,392
Gentlemen, we're here to screw not chat.
183
00:18:56,502 --> 00:18:58,607
39...
184
00:19:02,141 --> 00:19:07,215
Wow, almost 50.000 lira, not bad!
185
00:19:26,232 --> 00:19:28,974
How do you feel?
186
00:19:29,035 --> 00:19:32,642
Like I was flattened by a steamroller.
187
00:19:32,705 --> 00:19:37,313
Shit, you went strong! They love you!
188
00:19:37,376 --> 00:19:39,014
Let me feel.
189
00:19:40,813 --> 00:19:44,852
You have some fever.
Luana, the thermometer.
190
00:19:44,917 --> 00:19:47,727
What happened?
Let me feel...
191
00:19:49,922 --> 00:19:54,667
- It's just exhaustion.
- Go straight to bed.
192
00:19:55,695 --> 00:19:57,436
Let's go to sleep!
193
00:19:57,530 --> 00:20:00,101
How can you sleep without a pill?
194
00:20:00,199 --> 00:20:03,806
This is a great sleeping pill...
195
00:20:03,869 --> 00:20:06,509
My brandy will make you feel just dandy!
196
00:20:06,572 --> 00:20:10,247
And get her drunk so she throws up?
197
00:20:10,342 --> 00:20:13,585
You make me so angry!
198
00:20:13,679 --> 00:20:15,625
You don't love me any more.
199
00:20:15,715 --> 00:20:21,757
Get out, leave her alone, she needs to rest.
200
00:20:39,472 --> 00:20:41,782
It's nothing, just exhaustion.
201
00:20:41,874 --> 00:20:45,549
Why does Sonia let Tosca treat her like that?
202
00:20:45,611 --> 00:20:49,855
Sonia is a baby doll.
Clients love to spank her.
203
00:20:49,915 --> 00:20:55,126
Tosca is a hitter. They both enjoy it,
so they continue off duty.
204
00:20:55,221 --> 00:20:58,430
I don't understand affairs among women.
205
00:20:58,491 --> 00:21:02,769
Better get used to it.
Madam Colette does it.
206
00:21:02,862 --> 00:21:08,471
- She'll do it to you too.
- No, that is not my scene!
207
00:21:08,567 --> 00:21:14,518
Well, you can't avoid it...
plus it's so relaxing.
208
00:21:14,607 --> 00:21:19,113
- So you too...
- Sure, and I love it!
209
00:21:21,180 --> 00:21:25,185
Now, go to sleep...
210
00:21:29,922 --> 00:21:32,960
I see cocks flying when I close my eyes.
211
00:21:33,025 --> 00:21:36,029
That's why girls make love to each other.
212
00:21:37,930 --> 00:21:42,709
- It's so liberating.
- Maybe, but I don't like it.
213
00:21:42,802 --> 00:21:46,443
It erases the day's dirt.
214
00:21:46,505 --> 00:21:51,477
- I'm not a lesbian!
- I am!
215
00:21:53,546 --> 00:21:56,288
What a great pussy!
216
00:21:57,316 --> 00:21:59,387
Stop...
217
00:22:01,554 --> 00:22:04,728
God, how nice!
218
00:22:04,824 --> 00:22:09,796
I don't see cocks any more, I see clouds.
219
00:22:09,862 --> 00:22:14,572
I feel cleansed, pure, light.
220
00:22:16,168 --> 00:22:18,239
I'm flying!
221
00:22:41,527 --> 00:22:43,598
Come in!
222
00:22:49,869 --> 00:22:52,975
Good morning. You called me?
223
00:22:53,038 --> 00:22:55,712
Come here, Cherie.
224
00:22:55,774 --> 00:23:00,245
I'm pleased, in a week
you have done as much as three girls.
225
00:23:00,346 --> 00:23:02,383
I do my best.
226
00:23:03,849 --> 00:23:05,920
And you enjoy it.
227
00:23:06,018 --> 00:23:10,364
You can stay an extra 15 days.
228
00:23:10,422 --> 00:23:14,598
- Thanks, but...
- And sleep out your day off.
229
00:23:14,693 --> 00:23:18,004
- That is not it...
- I trust you.
230
00:23:18,063 --> 00:23:23,706
You're a good girl.
231
00:23:23,769 --> 00:23:27,546
- You'll never be a dyke.
- What?
232
00:23:31,110 --> 00:23:35,456
It happens to women who have an intense sex life.
233
00:23:35,547 --> 00:23:39,927
They develop their masculine side.
234
00:23:41,453 --> 00:23:43,558
I didn't know!
235
00:23:45,157 --> 00:23:48,070
But women don't have a dick
236
00:23:48,127 --> 00:23:51,904
and must wear a fake one.
237
00:23:51,964 --> 00:23:53,944
- Like this!
- What is it?
238
00:23:55,401 --> 00:23:57,074
It's called "godemichet."
239
00:23:57,136 --> 00:23:59,173
I bought it in Paris.
240
00:24:18,657 --> 00:24:20,694
Touch it...
241
00:24:20,793 --> 00:24:22,830
Touch it!
242
00:24:24,096 --> 00:24:25,803
Tighter!
243
00:24:28,367 --> 00:24:30,278
Feel how hard!
244
00:24:33,539 --> 00:24:35,519
Like it, Slut!
245
00:24:35,607 --> 00:24:38,315
- Why are you treating me like this?
- Because you are a whore
246
00:24:38,377 --> 00:24:41,290
who wants to get fucked by her mistress.
247
00:24:42,281 --> 00:24:43,817
Lie down!
248
00:24:43,882 --> 00:24:46,795
Spread your legs or you're fired.
249
00:24:46,852 --> 00:24:48,889
All right, mistress.
250
00:25:00,899 --> 00:25:03,971
I'm your stallion, dirty whore.
251
00:25:05,004 --> 00:25:07,041
You're my slave.
252
00:25:50,449 --> 00:25:52,759
I'm glad you are back
253
00:25:52,851 --> 00:25:57,527
even though you make me come.
254
00:25:57,589 --> 00:26:02,470
It's chemistry.
We're made for each other.
255
00:26:02,561 --> 00:26:05,701
I don't even know you or what you do.
256
00:26:05,764 --> 00:26:06,936
My name is Franco,
257
00:26:07,032 --> 00:26:09,034
I'm at the Nautical School here in Trieste.
258
00:26:09,101 --> 00:26:12,173
- Doing what?
- Officer's training.
259
00:26:12,237 --> 00:26:14,979
A sailor like in the movies.
260
00:26:16,742 --> 00:26:18,915
How can you fuck those creeps?
261
00:26:18,977 --> 00:26:25,553
All you do is glare at those you don't like
262
00:26:25,617 --> 00:26:28,496
and they pick someone else.
263
00:26:28,587 --> 00:26:31,193
I would have picked you anyway.
264
00:26:33,725 --> 00:26:39,300
And you didn't glare, so you must like me.
265
00:26:39,398 --> 00:26:42,936
Well, yes... a bit.
266
00:26:43,001 --> 00:26:46,744
- Let's go out then.
- Why not? I'm off tomorrow.
267
00:26:46,805 --> 00:26:48,842
We'll have a nice dinner.
268
00:26:50,109 --> 00:26:54,216
No, I'm eating with Nino.
269
00:26:55,514 --> 00:26:59,860
- He's your fiancé?
- Yes... I'll surprise him.
270
00:27:01,620 --> 00:27:06,467
- So you want two guys?
- I'm a whore, aren't I?
271
00:27:27,279 --> 00:27:30,283
Nino has a business dinner tonight.
272
00:27:30,349 --> 00:27:35,492
- We'll have a dinner then.
- I'll buy, I've earned enough.
273
00:27:35,554 --> 00:27:39,263
No way, I'm not like Nino.
274
00:27:39,324 --> 00:27:43,067
Sailor, don't talk that way about him.
275
00:27:43,162 --> 00:27:47,474
- Nino is sweet and we're in love.
- All right, don't get mad.
276
00:27:47,533 --> 00:27:49,137
How long will you continue this life?
277
00:27:49,201 --> 00:27:51,875
Till I have Nino's money and we get married.
278
00:27:51,970 --> 00:27:53,677
- Congratulations!
- Thanks.
279
00:27:53,739 --> 00:27:57,016
When are you finished school?
280
00:27:57,075 --> 00:28:01,319
One month, then off to sea.
281
00:28:01,380 --> 00:28:04,657
Maybe on a fishing boat.
Some go to Japan.
282
00:28:04,716 --> 00:28:09,859
- And bring fresh fish back to Italy.
- They keep it on ice.
283
00:28:09,922 --> 00:28:14,428
They must have caught this lobster in Senegal!
284
00:28:19,731 --> 00:28:23,338
- Who's the lady?
- I'll find out.
285
00:28:34,413 --> 00:28:39,886
- What are you doing here?
- And you? You had a business dinner.
286
00:28:39,952 --> 00:28:43,422
Exactly, the lady is interested.
287
00:28:43,522 --> 00:28:46,799
- Who is she?
- I'm his fiancée.
288
00:28:46,892 --> 00:28:50,931
But Nino and I have been together 3 years!
289
00:28:51,029 --> 00:28:53,373
Say it isn't true!
290
00:28:53,432 --> 00:28:59,383
I can explain to both of you.
291
00:28:59,438 --> 00:29:03,716
- Pig!
- Liliana, I can explain.
292
00:29:06,645 --> 00:29:09,148
Wait, I'll explain.
293
00:29:27,065 --> 00:29:30,308
Come on, don't be upset.
294
00:29:30,402 --> 00:29:35,681
You're better off without him.
295
00:32:18,904 --> 00:32:20,315
Paprika.
296
00:32:20,405 --> 00:32:24,581
You can call me Mimma, it's my real name.
297
00:32:28,747 --> 00:32:32,320
- Where are you going?
- It's been nice, but I must go.
298
00:32:32,417 --> 00:32:38,095
I'll be captain soon, we can sail away.
299
00:32:38,156 --> 00:32:41,797
- Me too?
- Yes, the Captain's wife!
300
00:32:43,128 --> 00:32:45,335
The thought makes me nauseous.
301
00:32:45,430 --> 00:32:48,843
- You get seasick?
- No, marriage-sick!
302
00:32:48,934 --> 00:32:55,180
I've already been fucked over,
but I learned my lesson.
303
00:32:55,273 --> 00:32:56,377
What lesson?
304
00:32:56,475 --> 00:33:01,823
Thanks to Nino,
I have a good-paying job.
305
00:33:01,880 --> 00:33:06,659
I'll continue with it, but for me this time.
306
00:33:09,888 --> 00:33:13,995
No more pretty words and promises.
307
00:33:19,464 --> 00:33:22,138
You know where I am if you want to see me.
308
00:33:28,340 --> 00:33:32,846
I felt like I was standing there
309
00:33:32,911 --> 00:33:35,983
covered with shit!
310
00:33:36,047 --> 00:33:39,153
You mustn't fall for another one.
311
00:33:39,217 --> 00:33:44,257
Never again.
Alone, free, with my money.
312
00:33:44,356 --> 00:33:48,031
- I'd like to stay another fortnight.
- Of course.
313
00:33:53,532 --> 00:33:56,945
Oh my God, Nino!
314
00:33:57,035 --> 00:34:01,006
He can't touch you.
You can have him arrested.
315
00:34:02,240 --> 00:34:06,245
- What do I do?
- Nothing, relax.
316
00:34:06,344 --> 00:34:07,914
We have to talk.
317
00:34:08,013 --> 00:34:11,517
She's got her period, find someone else.
318
00:34:11,583 --> 00:34:13,460
Don't worry.
319
00:34:13,552 --> 00:34:16,192
I just want to talk to her.
320
00:34:16,254 --> 00:34:18,291
I'm staying here.
321
00:34:29,067 --> 00:34:35,313
- What's up, hone of you horny today?
- I'm through with you!
322
00:34:35,407 --> 00:34:37,250
You're disgusting!
323
00:34:37,309 --> 00:34:42,952
It's not that easy.
You owe me for this job!
324
00:34:43,048 --> 00:34:46,894
- I'll send you to jail first.
- For what?
325
00:34:46,952 --> 00:34:48,898
I didn't take your money.
326
00:34:48,954 --> 00:34:50,900
At least not yet.
327
00:34:50,956 --> 00:34:53,334
What you owe me
328
00:34:53,425 --> 00:34:57,430
you'll put in a bank account without my name.
329
00:34:57,495 --> 00:35:02,069
So there is no crime, my little whore!
330
00:35:02,133 --> 00:35:05,740
I can leave when I want, it's my life!
331
00:35:05,804 --> 00:35:11,083
You've got a record for prostitution now.
332
00:35:11,142 --> 00:35:15,284
You'll get a travel warrant if you don't behave.
333
00:35:15,347 --> 00:35:20,729
I want 60% at the end of the month.
334
00:35:32,831 --> 00:35:38,873
What a creep! I have to leave Trieste.
335
00:35:38,970 --> 00:35:45,353
I need help. He threatened me.
336
00:35:45,443 --> 00:35:50,017
I'll help you, what are friends for?
337
00:35:50,115 --> 00:35:57,055
I know who to ask.
We'll protect you from Nino.
338
00:36:00,392 --> 00:36:04,033
Remember our duet at the Concert Majol?
339
00:36:04,129 --> 00:36:06,700
Sing it, please.
340
00:36:59,250 --> 00:37:04,359
You're Paprika, aren't you?
I'm the owner. I've heard about you.
341
00:37:04,422 --> 00:37:06,732
Pleased to meet you.
342
00:37:06,825 --> 00:37:08,930
Come sit over here.
343
00:37:17,135 --> 00:37:21,083
They want to have some fun alone!
344
00:37:21,139 --> 00:37:24,643
Madame Colette is right:
You are my loveliest flower.
345
00:37:24,743 --> 00:37:26,984
How gallant, Mr. Tommei.
346
00:37:27,078 --> 00:37:29,058
I love beauty.
347
00:37:29,114 --> 00:37:32,891
I offer beautiful women to those who
can appreciate.
348
00:37:32,951 --> 00:37:36,865
- I'm an aesthete.
- Only a noble soul can love music.
349
00:37:36,921 --> 00:37:41,631
I like you. Most girls here
have a pimp, but I'll protect you.
350
00:37:41,726 --> 00:37:45,173
Will you be mine?
351
00:37:45,263 --> 00:37:49,905
So suddenly? I'm confused.
352
00:37:49,968 --> 00:37:53,006
- Does this disgust you?
- Oh no!
353
00:37:53,104 --> 00:37:56,176
Don't touch my hump, I'm not a good luck charm!
354
00:37:56,274 --> 00:37:59,312
I didn't want to offend you.
355
00:37:59,410 --> 00:38:00,946
What a blunder!
356
00:38:01,012 --> 00:38:05,085
Go, I'll give you time to think
357
00:38:05,150 --> 00:38:06,788
but we'll meet again.
358
00:38:14,526 --> 00:38:17,803
Wizen up!
You'll be all right with Tommei.
359
00:38:17,896 --> 00:38:21,901
Can't say no to him.
We all went through it.
360
00:38:21,966 --> 00:38:25,311
Plus he's an extra large
361
00:38:25,370 --> 00:38:28,146
like all dwarves and hunchbacks.
362
00:38:28,206 --> 00:38:33,155
He'll make you a queen!
363
00:38:34,445 --> 00:38:38,689
A nice ass won't go far
if someone ain't pushing it.
364
00:38:48,393 --> 00:38:51,306
My respects.
365
00:38:51,362 --> 00:38:54,241
Can I talk with Frufru?
366
00:38:56,501 --> 00:38:58,174
If she wants...
367
00:38:58,236 --> 00:39:01,080
- Please, not here.
- Move!
368
00:39:06,344 --> 00:39:10,724
- Who is that?
- Frufru's pimp, a real man.
369
00:39:10,815 --> 00:39:13,352
He scares me.
370
00:39:17,488 --> 00:39:20,731
He's crazy, be careful.
371
00:39:34,339 --> 00:39:39,413
Rocco, open immediately!
372
00:39:49,220 --> 00:39:53,691
I apologize...
My respect to you,
373
00:39:53,758 --> 00:39:57,535
but this whore is through with me.
374
00:40:01,366 --> 00:40:05,940
- You'll hang for this.
- Up yours!
375
00:40:07,071 --> 00:40:08,778
What'd he do?
376
00:40:08,873 --> 00:40:14,653
He beat me for not telling him about
the down payment I put on a bar.
377
00:40:17,215 --> 00:40:22,289
Bring her to the infirmary
and call Dr. Matteucci.
378
00:40:22,387 --> 00:40:24,924
Downstairs, ladies.
379
00:40:25,023 --> 00:40:27,970
Nothing to see, go back down.
380
00:40:28,059 --> 00:40:30,471
We have gloves for those boxing lovers.
381
00:40:30,561 --> 00:40:35,237
I have a stomach ache.
Can I go to my room?
382
00:40:35,300 --> 00:40:39,510
Of course dear, don't be too long.
383
00:40:46,077 --> 00:40:50,253
- May I?
- Please...
384
00:40:54,686 --> 00:40:58,532
I heard you had a tummy ache.
Were you scared?
385
00:41:02,093 --> 00:41:05,631
Unfortunately, these nasty things happen.
386
00:41:10,635 --> 00:41:13,206
Drink up.
387
00:41:13,304 --> 00:41:17,548
- It's homemade liqueur.
- You're too kind!
388
00:41:36,828 --> 00:41:39,638
- What're you looking at?
- Nothing. What are you doing?
389
00:41:39,697 --> 00:41:43,577
I'm coming to pick my loveliest flower.
390
00:41:43,668 --> 00:41:47,343
Please, I'm still upset.
391
00:41:47,405 --> 00:41:52,047
That is why I'm here. Move over.
392
00:41:53,111 --> 00:41:57,184
You're so nice...
Let's just be friends.
393
00:41:57,248 --> 00:42:00,127
Spread your legs, whore, or you're out!
394
00:42:08,893 --> 00:42:11,897
Let's hope he brings me luck.
395
00:42:14,032 --> 00:42:17,445
I felt sorry for him, but he'll want to continue.
396
00:42:17,535 --> 00:42:20,675
Every day for a month, at least.
397
00:42:20,738 --> 00:42:26,347
So, because of that, of Nino and Franco.
398
00:42:26,411 --> 00:42:28,914
- He'll come back.
- I hope so.
399
00:42:29,013 --> 00:42:33,621
So I've decided to quit.
What do you think?
400
00:42:33,718 --> 00:42:37,097
You have a lot of options.
401
00:42:37,188 --> 00:42:40,465
You couldn't be a secretary.
402
00:42:40,558 --> 00:42:45,974
- We have a record now.
- I wouldn't like it, anyway.
403
00:42:46,064 --> 00:42:49,807
So, then show business.
404
00:42:50,968 --> 00:42:54,279
I've worked in clubs, you earn a lot.
405
00:42:54,372 --> 00:42:57,615
- Where did you work?
- Mostly Rome.
406
00:42:57,708 --> 00:43:00,245
I can give you a lost of addresses.
407
00:43:00,311 --> 00:43:05,989
- Write it all down.
- I'll even write some references.
408
00:43:57,101 --> 00:44:01,607
- Going to Rome?
- Obviously, if I'm on this train.
409
00:44:02,607 --> 00:44:05,781
- I saw you at Madame Colette's.
- Me too.
410
00:44:08,312 --> 00:44:12,021
Aren't you ashamed of how you treated Frufru?
411
00:44:12,884 --> 00:44:16,354
I sweated blood for her
412
00:44:16,454 --> 00:44:18,491
and she didn't keep her word!
413
00:44:19,490 --> 00:44:21,868
You always keep your word with Rocco...
414
00:44:21,959 --> 00:44:23,370
or you're through!
415
00:44:24,462 --> 00:44:26,499
You making a scene?
416
00:44:26,564 --> 00:44:31,138
- What house you going to?
- No house, I'm quitting.
417
00:44:31,202 --> 00:44:34,911
Good, with those tits you can do what you want.
418
00:44:35,006 --> 00:44:37,816
Idiot!
419
00:44:37,875 --> 00:44:41,322
You didn't fuck everybody at Madame Colette's.
420
00:44:41,379 --> 00:44:44,758
- Not you!
- We'll fix that.
421
00:44:44,849 --> 00:44:48,058
- Fuck you!
- You got it.
422
00:44:49,487 --> 00:44:52,058
- Move, over there.
- Are you crazy?
423
00:44:52,156 --> 00:44:56,298
Move! Ever done it on a train?
424
00:44:59,697 --> 00:45:03,873
I'll call for help!
425
00:45:18,783 --> 00:45:20,228
Like it, huh?
426
00:45:34,966 --> 00:45:39,938
Yes... Yes...
427
00:46:12,937 --> 00:46:16,180
Darling, you're so macho.
428
00:46:16,274 --> 00:46:20,313
- 12:20, it's late!
- Where're you going?
429
00:46:20,411 --> 00:46:24,188
- Job hunting.
- I'll come with you.
430
00:46:24,282 --> 00:46:29,254
No need, Gina gave me addresses and numbers
431
00:46:29,320 --> 00:46:32,096
and reference letters.
432
00:46:32,156 --> 00:46:37,538
I'll find something for my new life!
433
00:46:39,130 --> 00:46:43,408
I know all the clubs in Rome.
I'll take you.
434
00:46:43,467 --> 00:46:47,609
It's better if I go alone.
435
00:46:48,472 --> 00:46:50,952
Bye, see you tonight.
436
00:46:53,611 --> 00:46:55,648
I'll be here!
437
00:47:16,233 --> 00:47:19,874
Crumb? It's Rocco.
438
00:47:19,970 --> 00:47:23,543
Get busy.
439
00:47:23,641 --> 00:47:25,882
I need something arranged.
440
00:47:25,976 --> 00:47:31,255
I wasn't expecting such rejection.
No work.
441
00:47:31,349 --> 00:47:33,329
I'll keep trying.
442
00:47:33,384 --> 00:47:36,695
There aren't just Gina's clubs.
443
00:47:36,754 --> 00:47:39,894
Why don't you just forget it?
444
00:47:39,990 --> 00:47:42,994
You'll ruin your health in clubs.
445
00:47:43,060 --> 00:47:47,770
Better to be in an elegant house full
of actors, politicians,
446
00:47:47,865 --> 00:47:52,041
monsignors and rich foreigners.
447
00:47:52,103 --> 00:47:54,379
I don't want to be a whore again!
448
00:47:54,472 --> 00:47:56,952
Is a club hostess any better?
449
00:47:57,041 --> 00:48:01,786
And the drinking will kill your liver.
450
00:48:06,751 --> 00:48:11,131
I'll find you a worthy setting.
451
00:48:11,222 --> 00:48:14,760
I don't need a pimp like Frufru!
452
00:48:14,859 --> 00:48:20,309
I'm insulted!
You think I'd take money from you?
453
00:48:20,398 --> 00:48:23,436
Forget it, you don't trust me.
454
00:48:27,138 --> 00:48:33,714
Would I really meet actors, politicians?
455
00:48:33,778 --> 00:48:36,622
You bet! I'll tell Milvo.
456
00:48:36,714 --> 00:48:39,593
- What is he?
- Italy's biggest pimp.
457
00:48:39,650 --> 00:48:44,258
A great guy. I'll setup a meeting.
458
00:48:44,321 --> 00:48:47,097
No commitments, though.
459
00:49:01,005 --> 00:49:05,181
She's beautiful, fresh, with great tits.
460
00:49:05,276 --> 00:49:08,450
- How old are you?
- 18.
461
00:49:08,546 --> 00:49:11,083
Walk to the door.
462
00:49:34,171 --> 00:49:36,777
You have a great ass.
463
00:49:41,445 --> 00:49:44,153
Let me feel.
464
00:49:45,149 --> 00:49:46,719
Nice and firm!
465
00:49:48,686 --> 00:49:53,533
Thanks. You need a first-class house.
466
00:49:54,525 --> 00:49:57,301
Madame Saffo in Florence.
467
00:49:57,361 --> 00:50:00,672
- Or "Mirror" in Milan.
- I'd rather stay in Rome.
468
00:50:00,731 --> 00:50:04,178
Well, then Madame Olimpia.
469
00:50:04,235 --> 00:50:08,012
- You'd like it there.
- Silence!
470
00:50:09,039 --> 00:50:12,213
Athos, call Madame Olimpia.
471
00:50:14,245 --> 00:50:16,247
You do everything, right?
472
00:50:16,347 --> 00:50:18,918
- I guarantee.
- I said silence!
473
00:50:26,323 --> 00:50:28,735
It's not easy to get into Olimpia's
474
00:50:28,826 --> 00:50:30,931
but if he talks to her it's settled.
475
00:50:33,163 --> 00:50:35,643
She's expecting you tomorrow morning.
476
00:50:35,699 --> 00:50:38,043
Give her this.
477
00:50:38,102 --> 00:50:41,345
Stay a fortnight or two.
478
00:50:41,405 --> 00:50:45,376
In a week you'll pay my commission.
479
00:50:45,442 --> 00:50:47,786
You're a gentleman!
480
00:50:47,878 --> 00:50:51,018
Silence! I hate pimps.
481
00:50:52,516 --> 00:50:54,462
Bye dear.
482
00:50:56,453 --> 00:51:01,664
Don't bathe before going to Olimpia's.
483
00:51:01,725 --> 00:51:05,935
- Why?
- Go... You'll go far.
484
00:51:12,369 --> 00:51:17,717
I was swimming champion
at the Berlin Olympics in '36.
485
00:51:17,775 --> 00:51:21,985
That is why they call me Olimpia.
Feel these muscles!
486
00:51:24,281 --> 00:51:27,490
- Harder than steel!
- Harder than a hard cock!
487
00:51:27,585 --> 00:51:32,330
- Arm wrestle?
- You'd beat me right away!
488
00:51:33,457 --> 00:51:35,903
Keep me company...
489
00:51:37,428 --> 00:51:41,433
Did you bathe this morning?
490
00:51:41,498 --> 00:51:44,411
- No.
- Dirty slut!
491
00:51:44,468 --> 00:51:47,415
Good little girls wash every clay.
492
00:51:47,471 --> 00:51:50,645
- I was told...
- Quiet!
493
00:51:50,741 --> 00:51:53,449
Now your mommy
494
00:51:53,510 --> 00:51:58,653
will fix you a bath. Strip.
495
00:52:29,346 --> 00:52:32,657
Some nice suds.
496
00:52:34,952 --> 00:52:36,295
Get in.
497
00:52:48,165 --> 00:52:53,410
Scented bubble bath...
498
00:52:57,374 --> 00:53:03,814
Stand up, we'll clean your bottom.
499
00:53:18,929 --> 00:53:24,811
- What a nice scrubbing!
- Enjoying it, dirty slut?
500
00:53:30,374 --> 00:53:35,187
Are you coming? What a cunt!
501
00:53:41,351 --> 00:53:43,092
I love you!
502
00:53:44,121 --> 00:53:47,364
How dare you, slut?
503
00:53:48,358 --> 00:53:50,395
Out!
504
00:53:50,461 --> 00:53:55,376
Out, get to work!
505
00:54:09,613 --> 00:54:12,150
- Half hour.
- Good.
506
00:54:15,586 --> 00:54:17,224
You're doing great.
507
00:54:21,892 --> 00:54:26,500
Hi, big guys, I'm on fire.
508
00:54:26,597 --> 00:54:30,238
You want some "Paprika" on your cock?
509
00:54:38,342 --> 00:54:41,482
You got money?
510
00:55:08,205 --> 00:55:10,913
I knew it would happen sooner or later.
511
00:55:10,974 --> 00:55:17,721
That man by the door is my uncle.
512
00:55:17,815 --> 00:55:21,058
I'll take care of him.
513
00:55:29,827 --> 00:55:36,005
What's with the hands in your pocket?
514
00:55:36,066 --> 00:55:41,209
I'll make it hard for you!
It's hard already!
515
00:55:41,305 --> 00:55:44,047
Come on, I want you to bang me.
516
00:55:46,376 --> 00:55:48,083
Jerk!
517
00:55:59,990 --> 00:56:01,560
Let's go.
518
00:56:06,897 --> 00:56:09,434
What are we waiting for?
519
00:56:10,834 --> 00:56:13,110
Come on, sportsman...
520
00:56:13,203 --> 00:56:18,175
Tennis players pull out your balls,
cyclists start pedaling!
521
00:56:18,242 --> 00:56:25,126
You daring soldiers straighten your bayonets!
522
00:56:26,450 --> 00:56:29,294
You want a half-hour?
523
00:56:29,386 --> 00:56:35,632
- You'll enjoy me.
- What a nice job, Mimma.
524
00:56:35,726 --> 00:56:39,435
You recognized me? It's been years.
525
00:56:39,529 --> 00:56:41,770
Your face is changed
526
00:56:41,865 --> 00:56:48,009
but I'd recognize your bottom
anywhere. Shame on you!
527
00:56:48,071 --> 00:56:51,143
Please, uncle.
528
00:56:51,241 --> 00:56:54,381
I'm only here temporarily.
529
00:56:55,712 --> 00:56:58,283
- Promise you won't tell on me?
- How could you?
530
00:56:58,382 --> 00:57:02,455
The scandal will come out anyway.
531
00:57:02,552 --> 00:57:07,092
They'll never know.
I'm leaving here the end of the week.
532
00:57:07,157 --> 00:57:10,434
Swear you won't tell! Promise?
533
00:57:10,494 --> 00:57:16,638
I feel sorry for you...
534
00:57:21,104 --> 00:57:23,778
Uncle, you put your tongue in my mouth!
535
00:57:25,409 --> 00:57:29,619
I recognized your ass
because it always turned me on.
536
00:57:29,680 --> 00:57:33,822
You were always touching it.
I thought it was a game.
537
00:57:33,917 --> 00:57:38,127
I've been waiting over 10 years for it.
538
00:57:38,188 --> 00:57:40,429
What you're doing is shameful.
539
00:57:40,490 --> 00:57:43,300
When you were little, we'd play hide and seek.
540
00:57:43,360 --> 00:57:47,001
I'd catch you and feel your bottom...
541
00:57:47,097 --> 00:57:54,072
How nice!
Let's do a half-hour, an hour...
542
00:57:54,137 --> 00:57:58,176
it's free, anyway.
You won't make me pay, huh?
543
00:57:59,443 --> 00:58:04,358
Don't cry you're wetting my balls.
544
00:58:07,985 --> 00:58:12,695
I know it's less than usual...
545
00:58:12,789 --> 00:58:16,032
What is the matter?
Losing your touch.
546
00:58:16,126 --> 00:58:19,198
I've never worked so hard before.
547
00:58:19,296 --> 00:58:23,403
There's at least 100 missing!
548
00:58:23,500 --> 00:58:26,970
All right, you might as well know.
549
00:58:27,037 --> 00:58:31,144
My uncle is blackmailing me.
550
00:58:31,208 --> 00:58:33,552
What the hell are you talking about?
551
00:58:33,643 --> 00:58:37,750
He recognized me and comes by everyday.
552
00:58:40,817 --> 00:58:44,560
He wastes my time and doesn't pay.
553
00:58:44,654 --> 00:58:48,158
I didn't tell Madame Olimpia yet.
554
00:58:49,259 --> 00:58:56,006
- Get me out of this.
- Sure! He's insulting me too.
555
00:59:00,003 --> 00:59:03,075
Meet him at the grand Italia cafe...
556
00:59:04,775 --> 00:59:06,277
and keep these.
557
00:59:20,957 --> 00:59:26,430
I lost at poker again last night too.
558
00:59:28,098 --> 00:59:32,774
He's staring at your thighs.
Show them off.
559
00:59:32,869 --> 00:59:39,650
It's nice that people are excited by my slut niece.
560
00:59:44,581 --> 00:59:47,425
I'm glad I found you again.
561
00:59:47,484 --> 00:59:51,591
I want to win some money back tonight.
562
00:59:51,655 --> 00:59:54,101
Can you lend me something?
563
00:59:54,191 --> 00:59:57,798
What about all the money you're making me lose?
564
00:59:57,894 --> 01:00:02,309
Don't be stingy! Open your legs more.
565
01:00:02,399 --> 01:00:07,109
They're eating you up with their eyes.
566
01:00:16,646 --> 01:00:17,989
Excuse me.
567
01:00:18,081 --> 01:00:23,030
Rocco, this is my uncle who loves me so much.
568
01:00:23,120 --> 01:00:26,158
You drooling disgusting pig.
569
01:00:26,256 --> 01:00:29,669
If you don't leave my woman alone
I'll break your face!
570
01:00:39,803 --> 01:00:43,683
You're sweaty and dirty, uncle!
571
01:00:45,842 --> 01:00:48,652
Go!
572
01:00:50,947 --> 01:00:54,292
I feel a lot better.
573
01:00:54,351 --> 01:00:56,854
Waiter, three negronis.
574
01:00:59,189 --> 01:01:02,636
You know that I'll protect you...
And thank you.
575
01:01:02,692 --> 01:01:07,038
When I said "my woman," you approved.
576
01:01:07,130 --> 01:01:10,077
I love you.
577
01:01:17,207 --> 01:01:21,155
To my woman and her man
who made a nice arrangement.
578
01:01:21,211 --> 01:01:22,713
What did you set up?
579
01:01:22,812 --> 01:01:27,921
A nice foursome with Prince Brando,
the famous playboy.
580
01:01:28,018 --> 01:01:32,660
- At his place?
- Yes, you and a friend.
581
01:01:32,722 --> 01:01:36,101
I fixed everything with Madame Olimpia.
582
01:01:36,193 --> 01:01:39,834
Hooray! What a great day!
583
01:02:21,204 --> 01:02:23,582
Good, you're on time.
584
01:02:23,640 --> 01:02:25,779
Come in.
585
01:02:25,875 --> 01:02:29,584
Come in, girls.
586
01:02:32,916 --> 01:02:38,161
- It's a pleasure, Prince.
- No, call me Ascanio.
587
01:02:38,255 --> 01:02:40,394
This is my wife.
588
01:02:40,457 --> 01:02:44,633
The Duchess Dolgorouki, an old Polish family.
589
01:02:44,728 --> 01:02:49,143
Sit down, dears.
590
01:02:49,232 --> 01:02:52,372
Have some champagne.
591
01:02:56,106 --> 01:02:59,178
- Where're you from?
- Pola...
592
01:02:59,276 --> 01:03:01,256
Well, nearby.
593
01:03:01,311 --> 01:03:05,157
Pole... the Yugoslavs
stole it from us.
594
01:03:05,248 --> 01:03:09,754
We'll get it back someday.
595
01:03:11,421 --> 01:03:13,958
Nice fresco...
596
01:03:14,024 --> 01:03:17,198
Yes, not bad... a Giulio Romano.
597
01:03:17,294 --> 01:03:21,674
Silvia, get ready, we'll be dinning soon.
598
01:03:22,666 --> 01:03:25,306
I'll be right back.
599
01:03:29,205 --> 01:03:32,015
The best cocktail there is.
600
01:03:33,843 --> 01:03:36,983
Mom snorted it with a gold straw
601
01:03:37,047 --> 01:03:40,051
that Dad gave her for their anniversary.
602
01:03:40,150 --> 01:03:44,064
I like this way better, it's easier.
603
01:03:53,463 --> 01:03:56,069
It's really good!
604
01:04:04,908 --> 01:04:07,013
You like it?
605
01:04:09,079 --> 01:04:16,088
Relax. Take off your panties!
606
01:04:21,157 --> 01:04:23,364
A sweet scent of roses!
607
01:04:24,928 --> 01:04:29,536
Let's eat. Just something simple...
Some good caviar...
608
01:04:35,905 --> 01:04:39,512
Sit down, girls.
609
01:04:52,922 --> 01:04:57,064
Silvia, pour the girls some wine.
610
01:05:13,076 --> 01:05:16,421
Stupid good for nothing!
611
01:05:16,513 --> 01:05:18,151
Excuse me, Miss.
612
01:05:18,248 --> 01:05:21,092
Not enough. Slap her.
613
01:05:21,151 --> 01:05:24,223
Slap her, she likes it.
614
01:05:26,289 --> 01:05:30,465
- Harder, a real slap.
- May I?
615
01:05:33,596 --> 01:05:37,772
Thanks. Allow me to dry you off.
616
01:05:37,834 --> 01:05:42,408
No, use the napkin...
617
01:05:42,472 --> 01:05:46,614
I dropped under the table.
618
01:06:07,997 --> 01:06:09,670
Like it, huh?
619
01:06:09,766 --> 01:06:13,976
My wife's a real nibbling goat, huh?
620
01:06:14,037 --> 01:06:16,574
Cunt is tasty!
621
01:06:16,639 --> 01:06:20,678
Eat up...
622
01:06:22,312 --> 01:06:24,383
She's an ardent lesbian.
623
01:06:24,481 --> 01:06:29,521
That's why I married her.
But I'd rather drink.
624
01:06:29,619 --> 01:06:34,728
No... from the fountain.
625
01:06:35,792 --> 01:06:40,241
Prince, are you drunk on horse piss?
626
01:06:40,330 --> 01:06:44,073
Dom Perignon, my dear, an expensive burp!
627
01:06:44,167 --> 01:06:49,412
I'll drink piss now, I'm thirsty!
628
01:06:49,506 --> 01:06:54,615
Yes, my slave, lick your adoring whore.
629
01:07:05,688 --> 01:07:07,759
From the fount to my mouth.
630
01:07:08,825 --> 01:07:10,771
Give me your ass.
631
01:07:16,566 --> 01:07:19,274
How nice in a Prince's house!
632
01:07:20,503 --> 01:07:24,280
Oh, your ass!
633
01:07:35,952 --> 01:07:41,197
Here... have it all!
634
01:07:41,257 --> 01:07:46,070
Up your ass...
Butt fucker!
635
01:08:16,292 --> 01:08:20,240
- Did you enjoy?
- I don't talk to butt fuckers!
636
01:08:57,800 --> 01:09:00,872
What's wrong, Beba?
637
01:09:00,970 --> 01:09:03,348
I don't know...
638
01:09:04,774 --> 01:09:10,520
A cough, too much wine.
Maybe I drank too much.
639
01:09:27,897 --> 01:09:32,073
I got it today, from Franco.
640
01:09:34,904 --> 01:09:39,853
- Nice... who is he?
- My dream man. I want to see him.
641
01:09:39,909 --> 01:09:45,257
I want to be with him.
I want to quit.
642
01:09:45,348 --> 01:09:48,886
Think it over carefully.
643
01:09:48,985 --> 01:09:52,694
- You make a lot of money here.
- I've made enough.
644
01:09:52,789 --> 01:09:58,205
- It's time to quit.
- We'll all quit.
645
01:09:58,261 --> 01:10:00,571
They're about to close us legally.
646
01:10:00,663 --> 01:10:03,269
Take advantage of the situation.
647
01:10:03,366 --> 01:10:06,540
Change towns, go to Milan.
648
01:10:06,602 --> 01:10:09,048
I can talk to "Mirrors"
649
01:10:09,105 --> 01:10:15,112
- it's a luxurious house.
- I wonder how Rocco would take it.
650
01:10:15,211 --> 01:10:17,452
I'll take care of your pimp.
651
01:10:17,547 --> 01:10:21,962
I'll talk to my police chief
friend and he'll arrest him.
652
01:10:22,051 --> 01:10:24,588
But I love him too,
653
01:10:24,687 --> 01:10:29,227
and all those crazy clients,
654
01:10:29,292 --> 01:10:31,363
and all the girls...
655
01:10:39,202 --> 01:10:41,273
and you too.
656
01:10:44,741 --> 01:10:49,554
A brothel is a big family.
657
01:10:49,612 --> 01:10:54,618
- What should I do?
- Let me close up and give you bath.
658
01:10:58,121 --> 01:11:03,332
Gentlemen... we're closing!
659
01:11:03,426 --> 01:11:05,167
Scram!
660
01:11:06,162 --> 01:11:11,874
Are you fags or did the soccer game
deflate your balls?
661
01:11:11,934 --> 01:11:17,247
Beba's sick! She spit up blood!
662
01:11:19,809 --> 01:11:26,818
I knew she'd have a bad ending!
663
01:11:37,026 --> 01:11:40,030
A doctor, call a doctor.
664
01:11:42,799 --> 01:11:44,779
I'm a doctor.
665
01:12:02,218 --> 01:12:05,529
Nothing we can do, unfortunately.
666
01:12:05,621 --> 01:12:12,129
I want a priest.
667
01:12:20,703 --> 01:12:24,583
Do something, Father.
668
01:12:38,087 --> 01:12:42,900
Do you repent, child?
669
01:12:42,992 --> 01:12:46,667
A squeeze will do.
670
01:13:03,546 --> 01:13:07,926
We were all there.
Her mother went crazy.
671
01:13:08,017 --> 01:13:10,691
She didn't know her line of work.
672
01:13:10,753 --> 01:13:13,700
The house is in mourning for 3 days.
673
01:13:13,756 --> 01:13:20,731
We all go sooner or later.
God forgives those who fuck.
674
01:13:20,796 --> 01:13:23,902
I saw myself ending up the same way.
675
01:13:24,000 --> 01:13:27,447
I'm leaving.
676
01:13:27,536 --> 01:13:29,607
What do you mean you're leaving?
677
01:13:29,705 --> 01:13:32,584
I want to quit.
678
01:13:32,642 --> 01:13:37,318
I had a fun.
I have money, that's enough!
679
01:13:37,413 --> 01:13:42,385
Now that you're such a hit?!
680
01:13:42,451 --> 01:13:47,901
You made money off of me.
I set up those expensive tricks!
681
01:13:47,957 --> 01:13:51,734
And took 50%. I could report you.
682
01:13:51,794 --> 01:13:54,604
Report me?
683
01:13:54,664 --> 01:13:58,077
You have no future without me!
684
01:13:58,134 --> 01:14:01,980
I'll work in a nightclub.
685
01:14:02,071 --> 01:14:07,987
Where? Call all the clubs and they'll
shut the door in your face!
686
01:14:08,077 --> 01:14:12,457
You did that? You son of a bitch!
687
01:14:12,515 --> 01:14:16,088
I can make things tough for you.
688
01:14:16,152 --> 01:14:18,928
You don't scare me, pig!
689
01:14:18,988 --> 01:14:21,059
You're asking for it!
690
01:14:24,427 --> 01:14:26,668
- What's happening?
- Call the police!
691
01:14:26,762 --> 01:14:29,675
It's nothing...
692
01:14:35,938 --> 01:14:39,078
He'll be out in days if you don't report him.
693
01:14:39,141 --> 01:14:40,711
Well?
694
01:14:40,810 --> 01:14:43,848
I'd hate to see him in jail.
695
01:14:43,946 --> 01:14:46,449
I can have him watched.
696
01:14:46,515 --> 01:14:51,897
They'll arrest him if he tries anything else.
697
01:14:51,988 --> 01:14:54,229
That sounds better.
698
01:14:54,323 --> 01:14:58,794
I'm leaving at the end of the week.
699
01:14:58,861 --> 01:15:03,037
I can't go on after what happened to Beba.
700
01:15:03,132 --> 01:15:08,309
You'll change your mind in a few days.
701
01:15:12,675 --> 01:15:16,987
Feel like a bath?
I have some great bubbles!
702
01:15:19,382 --> 01:15:21,419
No, not today.
703
01:15:21,517 --> 01:15:24,760
I feel dizzy.
704
01:15:27,423 --> 01:15:29,130
My period's late.
705
01:15:29,191 --> 01:15:32,604
What about your diaphragm?
706
01:15:32,695 --> 01:15:38,043
- I noticed it was broken.
- That's all you need!
707
01:15:44,907 --> 01:15:50,255
I'm so sad, so lonely...
708
01:15:56,218 --> 01:15:58,721
Don't get upset.
709
01:15:58,788 --> 01:16:02,930
Come on, you might not be pregnant.
710
01:16:04,160 --> 01:16:07,539
Even so, know the right place.
711
01:16:09,965 --> 01:16:13,606
I went there years ago.
712
01:16:16,105 --> 01:16:17,812
To France.
713
01:16:59,582 --> 01:17:03,257
Dr. Bavarelli, I don't speak French.
714
01:17:03,319 --> 01:17:06,926
You were stupid. I'm Italian too,
715
01:17:06,989 --> 01:17:09,492
like everyone here in Marseilles.
716
01:17:09,592 --> 01:17:13,699
- My diaphragm broke.
- It happens.
717
01:17:13,796 --> 01:17:19,041
You came to the right place,
they're horrible in Italy
718
01:17:19,135 --> 01:17:23,606
dirty, unhygienic...
719
01:17:33,282 --> 01:17:37,822
- Will it take long?
- A few minutes.
720
01:17:37,887 --> 01:17:41,164
Does it hurt?
721
01:17:43,159 --> 01:17:47,574
Don't worry, after you will feel fine
722
01:17:47,663 --> 01:17:50,974
calm, relaxed...
723
01:17:51,033 --> 01:17:53,570
and quite sensuous.
724
01:19:18,254 --> 01:19:21,463
Eat the egg, it'll give you strength.
725
01:19:21,557 --> 01:19:24,436
I need it more than you do.
726
01:19:24,493 --> 01:19:25,938
You wear me out.
727
01:19:27,930 --> 01:19:31,139
I'll do at least 7 tonight.
728
01:20:47,976 --> 01:20:50,582
- What are you doing in Marseilles?
- And you?
729
01:20:50,679 --> 01:20:53,216
I just landed!
730
01:20:53,315 --> 01:20:55,591
Let's go...
731
01:21:08,530 --> 01:21:12,410
I'll buy a hotel and live like a lady,
732
01:21:12,501 --> 01:21:15,914
- with you if you want.
- My life is at sea.
733
01:21:16,004 --> 01:21:19,213
You've only been sailing a month!
734
01:21:19,274 --> 01:21:22,380
I always felt the need, plus we'd always fight.
735
01:21:22,478 --> 01:21:26,221
- Well you're so crabby.
- I'm jealous.
736
01:21:26,281 --> 01:21:27,851
With you I have reason to be.
737
01:21:27,916 --> 01:21:32,888
I've changed, no man except for you.
738
01:21:32,955 --> 01:21:36,528
- Can I trust you?
- You saw me in the bar.
739
01:21:36,592 --> 01:21:39,801
With a kid. Very innocent!
740
01:21:47,369 --> 01:21:50,646
Sail away with me.
741
01:21:50,739 --> 01:21:54,881
- How? Where?
- On my boat.
742
01:21:54,943 --> 01:21:57,719
What boat?
743
01:21:57,780 --> 01:22:01,421
A boat they're selling in Leghorn.
744
01:22:02,518 --> 01:22:06,227
- I've decided to buy it.
- With what money?
745
01:22:06,288 --> 01:22:08,996
- I'll borrow it.
- From whom?
746
01:22:09,091 --> 01:22:10,661
From you.
747
01:22:11,760 --> 01:22:14,331
- Where are we going?
- To the Molucche!
748
01:22:14,430 --> 01:22:16,967
Just think, a new life in the Orient!
749
01:22:17,065 --> 01:22:20,342
In the Orient, in the Orient...
750
01:22:26,275 --> 01:22:31,588
The boat was mortgaged and the police seized it.
751
01:22:31,647 --> 01:22:34,685
- And your money?
- Who knows if I'll get it back!
752
01:22:34,783 --> 01:22:40,256
We've done a lot of negotiating...
then the lawyers, the tribunals...
753
01:22:41,256 --> 01:22:43,930
Poor Paprika... and Franco?
754
01:22:43,992 --> 01:22:47,462
That idiot!
He left on another boat.
755
01:22:47,563 --> 01:22:52,706
I've fallen on my ass in the dirty,
I don't even have money for the train.
756
01:22:52,801 --> 01:22:56,112
This ass will never hit the dirt.
757
01:22:56,171 --> 01:22:58,014
It's a real mess!
758
01:22:58,106 --> 01:23:03,886
So, this sailor cock...
You've got it hard, eh?
759
01:23:03,979 --> 01:23:07,791
Why not come in?
760
01:23:07,850 --> 01:23:12,663
It's the first time that I really
feel like I'm in a bordello!
761
01:23:12,721 --> 01:23:16,828
Lucky you found me,
you'll soon feel better, you'll see.
762
01:23:16,892 --> 01:23:21,500
This may be a bordello, but the pay's very good!
763
01:23:30,072 --> 01:23:32,814
Stop! Let her go!
764
01:23:46,755 --> 01:23:51,363
Go away!
Scoundrels!
765
01:23:51,426 --> 01:23:58,241
Go away all of you!
766
01:24:13,849 --> 01:24:18,389
Remo, we'll wait a bit before we reopen!
767
01:24:18,453 --> 01:24:21,024
Anyway, clean the floor!
768
01:24:21,089 --> 01:24:25,435
How we've come down in the world!
769
01:24:25,527 --> 01:24:29,976
You said it!
I've been in some of the best houses!
770
01:24:30,065 --> 01:24:34,241
I met some real gentlemen!
771
01:24:34,303 --> 01:24:37,773
They covered me with diamonds!
772
01:24:37,873 --> 01:24:42,253
Vespasiano, what did you do
with all those diamonds?!
773
01:24:43,278 --> 01:24:46,885
Cut it out! If you fuck up your feet,
you'll never fuck again.
774
01:24:51,987 --> 01:24:54,297
Why do they call her Vespasiano?
775
01:24:54,389 --> 01:24:59,964
I've seen more cocks than a Vespasian urinal.
776
01:25:00,062 --> 01:25:02,099
And I'm proud of it!
777
01:25:02,164 --> 01:25:05,236
Turned tricks for 30 years!
778
01:25:06,969 --> 01:25:11,111
Once you set foot here, you never leave!
779
01:25:11,173 --> 01:25:12,982
Why?
780
01:25:13,075 --> 01:25:17,490
You'll see... You won't leave...
781
01:25:19,848 --> 01:25:22,795
ever again!
782
01:25:27,589 --> 01:25:29,660
Open, Remo!
783
01:25:32,127 --> 01:25:36,166
Gina will we end up like Vespasian?
784
01:25:36,264 --> 01:25:40,644
No, we'll make tons of money,
785
01:25:40,736 --> 01:25:43,273
go off with our guys,
786
01:25:43,338 --> 01:25:47,218
and go on tonguing each other!
787
01:25:48,443 --> 01:25:51,287
I'm leaving at the end of the week.
788
01:25:51,346 --> 01:25:52,791
Got a job?
789
01:25:52,848 --> 01:25:56,955
Yes, at "Mirrors" in Milan.
790
01:25:57,019 --> 01:25:59,021
Wow!
791
01:25:59,121 --> 01:26:03,297
To the rooms, gentlemen!
The clock is ticking!
792
01:26:05,627 --> 01:26:09,473
Welcome back, Admiral!
793
01:26:09,531 --> 01:26:13,343
Don't call me Admiral here.
Her and her...
794
01:26:13,402 --> 01:26:18,476
Immediately. Girls...
795
01:26:23,311 --> 01:26:25,154
Wait!
796
01:26:25,213 --> 01:26:28,490
Impotent, we have no time to lose!
797
01:26:32,220 --> 01:26:36,066
- Who's he?
- Admiral Sancalaspi.
798
01:26:36,158 --> 01:26:39,799
He goes to the worst brothels incognito.
799
01:26:40,896 --> 01:26:42,569
You, on top!
800
01:27:08,623 --> 01:27:11,069
Hurry, bite her ass!
801
01:27:23,071 --> 01:27:25,711
Idiot, harder!
802
01:27:28,944 --> 01:27:30,582
More!
803
01:27:33,482 --> 01:27:36,326
Harder, till she bleeds!
804
01:27:38,487 --> 01:27:40,467
Silence, slut!
805
01:27:40,555 --> 01:27:44,298
No, my ass is not an ashtray!
806
01:27:44,392 --> 01:27:48,807
- Put your ass up, whore!
- He's crazy!
807
01:27:48,897 --> 01:27:51,639
Better not argue.
808
01:27:59,341 --> 01:28:02,447
Open wide...
809
01:28:02,511 --> 01:28:04,513
I'll Stick it in...
810
01:28:04,613 --> 01:28:07,617
- I'll rip you open...
- Oh no!
811
01:28:08,784 --> 01:28:12,926
- Not up my ass!
- How dare you refuse? Cunt!
812
01:28:12,988 --> 01:28:18,267
Stick it up your cadets' asses!
813
01:28:18,326 --> 01:28:23,033
Admiral...
814
01:28:24,432 --> 01:28:26,969
If you'd like, I...
815
01:28:35,010 --> 01:28:39,186
Your ass, cunt!
816
01:28:54,229 --> 01:28:58,200
- What's going on?
- This whore won't give me her ass.
817
01:28:58,300 --> 01:29:02,942
How dare you refuse an Admiral?
818
01:29:03,004 --> 01:29:06,315
I'll give it to whom I please!
819
01:29:06,374 --> 01:29:08,650
Do it or you're out!
820
01:29:08,710 --> 01:29:10,656
Fuck off!
821
01:29:18,553 --> 01:29:22,729
If you want to work, Milan is your city.
822
01:29:24,960 --> 01:29:27,736
60%
823
01:29:27,829 --> 01:29:33,279
- I thought 50.
- You make money fast here.
824
01:29:33,368 --> 01:29:38,875
But you gotta hurry.
There are rumors.
825
01:29:38,974 --> 01:29:43,286
Of closing down? I heard.
826
01:29:43,378 --> 01:29:46,552
That slut of a senator...
827
01:29:46,615 --> 01:29:49,061
They closed three in Ferrara.
828
01:29:49,117 --> 01:29:52,360
This is Meris.
829
01:29:52,420 --> 01:29:55,196
See what a nice girl we've got?
830
01:29:55,257 --> 01:29:57,999
They've closed four houses in Genoa.
831
01:29:58,059 --> 01:30:03,702
You'll meet the new girl in the lounge.
832
01:30:03,765 --> 01:30:07,804
Get to work!
Meris take her upstairs,
833
01:30:07,903 --> 01:30:10,645
find her a nice costume.
834
01:30:13,375 --> 01:30:17,790
- She's the harem girl type.
- No more harems!
835
01:30:28,957 --> 01:30:32,905
What's the matter, boys your dicks not working?
836
01:30:32,961 --> 01:30:36,499
The girls are nice and horny!
837
01:30:44,506 --> 01:30:49,478
Great, but stick out your tits.
838
01:30:54,282 --> 01:30:58,355
How beautiful! It's like the movies.
839
01:30:58,453 --> 01:31:00,933
What nice dolls...
840
01:31:00,989 --> 01:31:03,333
Foreign ones too!
841
01:31:03,425 --> 01:31:07,532
Karin is Swedish. What a great ass!
842
01:31:08,596 --> 01:31:12,476
- You wanna deflower me?
- Hey, girls!
843
01:31:12,534 --> 01:31:16,175
You the new girl?
844
01:31:17,872 --> 01:31:21,718
Let's inaugurate you.
845
01:31:23,311 --> 01:31:27,851
- Yes, commander?
- Send up the usual coffee.
846
01:31:27,949 --> 01:31:31,362
Sure, nice and strong.
847
01:31:34,956 --> 01:31:39,098
Hello, this is Angelina from "Mirrors".
848
01:31:39,160 --> 01:31:43,575
Send up the usual coffee... Thanks.
849
01:31:43,665 --> 01:31:49,172
- You're an important businessman.
- Right!
850
01:31:50,238 --> 01:31:54,914
Where's that coffee?
851
01:31:55,010 --> 01:31:57,991
Where should I put my savings?
852
01:31:58,046 --> 01:32:02,051
- In Switzerland?
- Not Switzerland!
853
01:32:02,150 --> 01:32:05,597
I'll make your money grow,
854
01:32:05,687 --> 01:32:08,759
dearly girl, don't worry!
855
01:32:21,069 --> 01:32:25,711
It's the coffee.
856
01:32:32,447 --> 01:32:37,760
Aren't you Bertelli
from the vulcanizing department?
857
01:32:39,954 --> 01:32:44,425
- You turn tricks too?
- I need to moonlight.
858
01:32:44,526 --> 01:32:47,530
You always deduct our raises!
859
01:32:47,595 --> 01:32:52,203
You're always striking.
860
01:32:52,267 --> 01:32:55,544
What about the company assets?
861
01:32:55,603 --> 01:32:59,551
You have to buy new machinery.
862
01:32:59,607 --> 01:33:02,087
Government subsides all go to Southern Italy.
863
01:33:02,177 --> 01:33:05,249
That's just talk.
864
01:33:05,313 --> 01:33:07,315
Meanwhile you spend all your money at the casino
865
01:33:07,415 --> 01:33:09,622
and we get it up the ass!
866
01:33:11,386 --> 01:33:13,423
Funny you should say that.
867
01:33:17,459 --> 01:33:21,430
Can I call my boyfriend?
868
01:33:21,496 --> 01:33:23,442
- Long distance?
- No.
869
01:33:23,498 --> 01:33:25,808
Make it short.
870
01:33:26,935 --> 01:33:28,972
This isn't good.
871
01:33:29,070 --> 01:33:32,643
Unless the Church steps in
872
01:33:32,740 --> 01:33:35,778
we'll have to close down.
873
01:33:35,844 --> 01:33:37,687
Double time!
874
01:33:47,255 --> 01:33:50,964
My daughter!
She's in boarding school in Florence.
875
01:33:51,025 --> 01:33:54,768
Cute. My boys in Göteborg.
876
01:33:54,829 --> 01:33:59,835
Sweden! Will you take me there?
877
01:34:03,138 --> 01:34:05,709
This is my boyfriend.
878
01:34:05,807 --> 01:34:09,016
Let's see. Handsome.
879
01:34:09,110 --> 01:34:13,024
- He a sailor?
- Captain. I want to give him a boat.
880
01:34:13,114 --> 01:34:16,960
So he runs off to sea!
881
01:34:17,018 --> 01:34:20,795
Come on, you Stallions.
882
01:34:20,855 --> 01:34:23,199
What're you waiting for? These Amazons
wanna ride! Come on, cowboys,
883
01:34:23,291 --> 01:34:26,898
or I'll close up shop!
884
01:34:46,981 --> 01:34:51,361
You scared of pussy?
885
01:34:53,221 --> 01:34:56,293
Blushing?
886
01:34:56,357 --> 01:34:58,769
You're cute.
887
01:35:05,867 --> 01:35:07,904
Come on, big guy.
888
01:35:19,113 --> 01:35:22,560
- You won't give me away?
- No, this is fun.
889
01:35:24,953 --> 01:35:28,366
- Are you a lesbian?
- I'm a reporter.
890
01:35:28,423 --> 01:35:31,427
I want to know what goes on in here.
891
01:35:31,526 --> 01:35:37,067
Same as any place else: fucking.
892
01:35:49,444 --> 01:35:51,481
Tell me about your job.
893
01:35:51,579 --> 01:35:54,150
It's the best.
894
01:35:54,249 --> 01:35:58,288
We give joy, hope, illusions.
895
01:35:58,386 --> 01:35:59,888
Illusions?
896
01:35:59,954 --> 01:36:04,460
We scream and fake it to make them feel macho
897
01:36:04,559 --> 01:36:09,269
even if it's the size of a cigarette.
898
01:36:10,365 --> 01:36:15,405
- Isn't it tough?
- Not if you like the work
899
01:36:15,470 --> 01:36:18,610
and aren't ashamed, otherwise it's just
900
01:36:18,673 --> 01:36:24,385
another trick! You need a proud pussy.
901
01:36:24,445 --> 01:36:29,417
You sound like a real smart girl.
902
01:36:29,484 --> 01:36:33,398
If I was bitchy, I'd be a reporter...
no offense.
903
01:36:33,454 --> 01:36:38,699
Sure. What do you do with a client?
904
01:36:38,793 --> 01:36:42,639
There are different recipes.
905
01:36:42,697 --> 01:36:46,804
Mine has a thousand ingredients:
906
01:36:46,868 --> 01:36:50,839
Honey hands, rose lips,
907
01:36:50,938 --> 01:36:53,544
caramel tongue.
908
01:36:58,313 --> 01:37:00,418
Wanna try?
909
01:37:02,317 --> 01:37:06,322
Treat me like a client!
910
01:37:10,825 --> 01:37:14,898
First I strip you.
911
01:37:14,996 --> 01:37:19,638
Then I examine your dick
912
01:37:19,701 --> 01:37:21,578
for diseases.
913
01:37:28,543 --> 01:37:30,648
It's huge!
914
01:37:38,186 --> 01:37:40,257
Then?
915
01:37:44,392 --> 01:37:49,398
Rose lips and caramel tongue!
916
01:37:49,497 --> 01:37:53,172
Stop!
917
01:37:55,103 --> 01:37:57,208
You're crazy!
918
01:37:58,206 --> 01:38:01,551
Leave me alone!
919
01:38:01,609 --> 01:38:05,853
You're crazy!
920
01:38:35,643 --> 01:38:40,524
I knew it, you intellectuals
921
01:38:40,581 --> 01:38:43,152
are sluttier than us.
922
01:38:48,790 --> 01:38:52,260
Out!
923
01:38:52,326 --> 01:38:59,141
Get out, you dead birds!
924
01:39:12,480 --> 01:39:15,188
Here is the temple of Eros.
925
01:39:15,283 --> 01:39:19,561
To be experienced before it closes!
926
01:39:19,620 --> 01:39:22,794
Count!
927
01:39:22,857 --> 01:39:25,667
Hello, Madame Angelina.
928
01:39:25,760 --> 01:39:30,209
This is for my son's 18th birthday.
929
01:39:30,298 --> 01:39:32,300
A tour of such splendors!
930
01:39:34,035 --> 01:39:36,481
- Yourself included.
- What an honor!
931
01:39:36,571 --> 01:39:39,108
Ladies!
932
01:39:44,812 --> 01:39:49,659
Such flowers for those asshole clients.
933
01:39:49,717 --> 01:39:52,721
Pearls for swine, orchids in manure.
934
01:39:52,820 --> 01:39:55,391
Choose carefully.
935
01:39:55,490 --> 01:39:57,868
- What're you doing, Father?
- It's an old method.
936
01:39:57,959 --> 01:40:01,031
A slap to remember what you saw.
937
01:40:01,128 --> 01:40:05,873
Sluts, show off your jewels to my heir!
938
01:40:26,320 --> 01:40:29,164
Who are you, blow-job lips?
939
01:40:29,223 --> 01:40:33,501
- Paprika.
- Paprika, great name for whore!
940
01:40:33,561 --> 01:40:35,734
I'm Count Bastiano Rosasco.
941
01:40:35,830 --> 01:40:39,073
- I knew you were a Count.
- How?
942
01:40:39,166 --> 01:40:41,442
Only aristocrats are this vulgar!
943
01:40:41,536 --> 01:40:45,348
I think you'll have a good time with her!
944
01:40:48,109 --> 01:40:52,751
I'll hear all about it later!
945
01:41:20,975 --> 01:41:23,080
My dear!
946
01:41:25,313 --> 01:41:29,455
Is the dress yours or the house's?
947
01:41:29,550 --> 01:41:33,930
Did you invite me here to make fun of me?
948
01:41:33,988 --> 01:41:36,594
No, I really respect you.
949
01:41:36,691 --> 01:41:39,900
Gualtiero was overjoyed by your performance.
950
01:41:39,961 --> 01:41:43,704
Come, I'll introduce you.
951
01:41:51,405 --> 01:41:56,514
Paprika, a good friend and terrific ass.
952
01:41:56,611 --> 01:42:02,789
You're still a bad boy, even if you are 70.
953
01:42:02,850 --> 01:42:05,922
Don't mind him.
954
01:42:05,987 --> 01:42:09,025
Actually it was a compliment.
955
01:42:09,123 --> 01:42:11,603
He said it to me too.
956
01:42:35,182 --> 01:42:38,288
- I know you.
- Yes, Miss.
957
01:42:38,352 --> 01:42:41,697
- From where?
- The brothel, Miss.
958
01:42:41,789 --> 01:42:44,770
I can't recall.
959
01:42:50,231 --> 01:42:52,575
It's nice and hard!
960
01:42:52,667 --> 01:42:57,013
If you would follow me to the cloakroom,
961
01:42:57,071 --> 01:43:01,645
- I'll shove it up your ass!
- What a great idea!
962
01:43:02,843 --> 01:43:04,379
Let's go.
963
01:43:14,055 --> 01:43:17,332
- Where is the coke?
- I got it.
964
01:43:17,391 --> 01:43:22,431
- Put it in Auntie's saccharine.
- You wanna kill her?
965
01:43:22,530 --> 01:43:26,910
I wouldn't mind the inheritance!
966
01:43:56,263 --> 01:43:59,142
Caught you!
967
01:43:59,233 --> 01:44:01,941
- Get out, rascal!
- Am I fired?
968
01:44:02,036 --> 01:44:05,574
No, I'll double your salary
969
01:44:05,639 --> 01:44:06,845
now get out!
970
01:44:06,907 --> 01:44:13,654
Quick! I haven't
gotten it up in 3 years.
971
01:44:13,748 --> 01:44:16,456
It's a pleasure.
972
01:44:18,753 --> 01:44:23,202
How nice!
973
01:44:28,896 --> 01:44:32,309
Paprika!
974
01:44:32,399 --> 01:44:35,744
You're the woman I've waited for.
975
01:44:44,011 --> 01:44:46,116
Marry me, Paprika.
976
01:44:48,682 --> 01:44:54,155
Mar-ry meee!
977
01:45:11,939 --> 01:45:17,355
Let me introduce my future wife, Mimma.
978
01:45:17,444 --> 01:45:20,152
Paprika for friends. Aunt Rinalda.
979
01:45:20,214 --> 01:45:24,822
Cousin Eleanor, Padre Bardelli,
980
01:45:24,919 --> 01:45:27,490
my son Gualtiero whom you know,
981
01:45:27,555 --> 01:45:33,528
my sister Josephin, my brother Gustav, Gino.
982
01:45:35,629 --> 01:45:38,542
- I have to talk to you.
- What is it?
983
01:45:44,004 --> 01:45:48,578
I'm glad to have a whore for a stepmother.
984
01:45:48,676 --> 01:45:52,317
We'll get along, right?
985
01:45:52,379 --> 01:45:57,385
You'll have to respect me.
986
01:45:57,484 --> 01:46:00,954
The joke is gone too far.
987
01:46:01,021 --> 01:46:03,865
Dragging our name in the dirt.
988
01:46:03,958 --> 01:46:08,100
You dragged it in bankruptcy court!
989
01:46:08,195 --> 01:46:13,008
Shall we toast my marriage?
990
01:46:14,034 --> 01:46:16,378
You're from Venice?
991
01:46:16,437 --> 01:46:17,848
Close, from Pole.
992
01:46:17,905 --> 01:46:22,047
Ah, good people.
Hard-working, generous...
993
01:46:22,109 --> 01:46:27,718
She's very generous.
994
01:46:27,781 --> 01:46:29,783
You do what you can.
995
01:46:29,884 --> 01:46:34,993
Those with money give money, those with a body...
996
01:46:35,055 --> 01:46:37,592
Even a nice body is a God's gift.
997
01:46:37,691 --> 01:46:43,437
I always say it takes a monk
to take appreciate a piece of ass!
998
01:46:53,607 --> 01:47:00,217
Shall we toast our marriage Paprika?
Drink up?
999
01:47:01,882 --> 01:47:04,419
Josephine, toast with us!
1000
01:47:06,620 --> 01:47:08,463
All right...
1001
01:47:11,592 --> 01:47:13,663
Excuse me!
1002
01:47:17,831 --> 01:47:22,337
You can't stay with that wet shirt.
1003
01:47:22,436 --> 01:47:25,849
- Take it off.
- Help me, darling.
1004
01:47:29,310 --> 01:47:34,089
That's not enough, take it all off.
1005
01:47:36,450 --> 01:47:40,364
Look, assholes, the woman I always wanted.
1006
01:47:41,588 --> 01:47:45,331
She makes me hard.
1007
01:47:45,426 --> 01:47:47,804
Shes my joy!
1008
01:47:47,861 --> 01:47:52,640
She'll be Countess Rosasco!
1009
01:47:56,937 --> 01:48:00,817
Bravo Bastiano!
A toast!
1010
01:48:39,480 --> 01:48:41,517
The mail, Countess.
1011
01:48:41,582 --> 01:48:43,391
Over there, thanks.
1012
01:48:59,433 --> 01:49:04,143
They're for you, they all loved you!
1013
01:49:13,614 --> 01:49:16,220
No imagination.
1014
01:49:23,023 --> 01:49:25,731
Look at this!
1015
01:49:25,793 --> 01:49:30,538
"Congratulation for your wedding,
just got the news.
1016
01:49:30,597 --> 01:49:32,702
"All the best from Jamaica.
1017
01:49:32,766 --> 01:49:37,875
"A toast to the money you married.
Love you, Franco."
1018
01:49:44,912 --> 01:49:46,983
I love you too.
1019
01:49:49,817 --> 01:49:52,627
You don't mind, do you?
1020
01:49:52,719 --> 01:49:55,256
Senate approves Merlin law.
1021
01:49:55,322 --> 01:49:59,668
Law to close brothels
1022
01:49:59,760 --> 01:50:03,936
has overcome final obstacles.
1023
01:50:07,734 --> 01:50:09,680
Hear that, Bastiano?
1024
01:50:09,770 --> 01:50:13,684
It's the end of an era.
1025
01:50:15,742 --> 01:50:17,813
What a shame!
1026
01:50:29,790 --> 01:50:35,103
Make your bids! A 1920 bidet.
1027
01:50:35,162 --> 01:50:38,837
It's seen the best cunts and asses in Italy.
1028
01:50:38,932 --> 01:50:42,106
I want it at any price!
1029
01:50:42,169 --> 01:50:46,049
Can I have it? It's so familiar.
1030
01:50:46,140 --> 01:50:51,351
Take everything...
Watch out for diseases now!
1031
01:50:51,445 --> 01:50:55,154
Take the tokens too.
1032
01:50:55,249 --> 01:51:00,790
Bid for the clitoral vibrator!
1033
01:51:00,854 --> 01:51:05,496
Panties, bras, garters!
A fetishist's dream!
1034
01:51:05,559 --> 01:51:12,067
Mirrors, lamps, the Four Seasons.
I'll pick them up tomorrow.
1035
01:51:14,001 --> 01:51:16,277
Auctioning a pair of tits
1036
01:51:16,336 --> 01:51:19,340
an ass and aristocratic pussy.
Any offers?
1037
01:51:19,406 --> 01:51:24,219
Paprika! I mean, Countess...
1038
01:51:24,311 --> 01:51:28,418
Come here, you old whore!
1039
01:51:31,351 --> 01:51:35,663
Madame Colette, I couldn't help saying goodbye
1040
01:51:35,722 --> 01:51:38,362
to the house I started in.
1041
01:51:38,425 --> 01:51:41,668
We must be strong Paprika!
1042
01:51:41,728 --> 01:51:46,370
What'll happen now?
Delinquency, diseases...
1043
01:51:46,433 --> 01:51:48,071
out on the streets...
1044
01:51:48,168 --> 01:51:52,207
The ancient art of eroticism is dead!
1045
01:51:52,306 --> 01:51:54,752
My poor husband always said so.
1046
01:51:55,842 --> 01:51:59,949
- You free?
- How dare you? She's a Countess!
1047
01:52:00,047 --> 01:52:03,620
I'm a whore, and I'm proud of it!
1048
01:52:07,421 --> 01:52:10,891
Thanks to these tits, ass and cunt.
1049
01:52:10,958 --> 01:52:13,734
I've become rich and respected.
1050
01:52:13,794 --> 01:52:18,573
Champagne for all, it's on me!
1051
01:52:23,070 --> 01:52:26,381
Goodbye, half hour passions!
1052
01:52:26,440 --> 01:52:30,650
Goodbye splashing bidets and bags of tokens!
1053
01:52:31,645 --> 01:52:36,958
Goodbye to husbands looking
for thrills they can't get at home.
1054
01:52:37,050 --> 01:52:41,465
Goodbye to sweet fetishist.
1055
01:52:41,555 --> 01:52:44,934
Goodbye, charming students!
1056
01:52:44,992 --> 01:52:46,972
Goodbye, everyone!
1057
01:52:47,060 --> 01:52:49,666
That's enough or I'll cry!
1058
01:52:51,632 --> 01:52:56,945
Drink up! Life is short,
but pussy is eternal!
1059
01:53:04,478 --> 01:53:07,516
Freebies for all today.
1060
01:53:07,614 --> 01:53:10,686
No charge, it's a gift!
1061
01:53:51,992 --> 01:53:53,062
Look!
1062
01:53:53,160 --> 01:53:56,300
The boat I gave Franco for our wedding.
1063
01:53:59,433 --> 01:54:02,539
He looks great in uniform!
1064
01:54:05,672 --> 01:54:07,583
That's him!
1065
01:54:08,575 --> 01:54:12,819
My sailor, you won't escape me again!
1066
01:54:25,859 --> 01:54:30,865
The End.
1066
01:54:31,305 --> 01:54:37,213
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7katx
Help other users to choose the best subtitles
76213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.