Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,028 --> 00:01:56,791
BREATH
2
00:02:01,134 --> 00:02:02,066
In that town,
3
00:02:03,170 --> 00:02:04,660
each person dreamed in secret.
4
00:02:06,773 --> 00:02:09,833
The boy without a namemet the girl without legs.
5
00:02:11,244 --> 00:02:16,546
She had no legs,but didn't need any to leave.
6
00:02:20,053 --> 00:02:20,951
And they tried.
7
00:02:24,591 --> 00:02:28,288
The girl without legs showed himthe world as she knew it.
8
00:02:29,262 --> 00:02:32,925
He who had no namewent abroad,
9
00:02:34,334 --> 00:02:36,268
as if he werenever going to return.
10
00:02:40,841 --> 00:02:44,709
For a while, their gazewas fixed in the same direction.
11
00:02:46,646 --> 00:02:47,806
She never gave him a name...
12
00:02:49,716 --> 00:02:51,240
He never brought her the legs.
13
00:02:54,488 --> 00:02:55,921
Fate for one.
14
00:02:57,023 --> 00:02:58,490
Mystery for the other.
15
00:02:58,525 --> 00:03:03,224
THE FAM0US AND THE DEAD
16
00:03:03,797 --> 00:03:06,527
They could walk along the same rail,
17
00:03:08,301 --> 00:03:10,428
but would never be crushedby the same train.
18
00:03:13,507 --> 00:03:15,134
P0ST
19
00:03:47,140 --> 00:03:48,664
FAR FR0M HERE
20
00:03:58,285 --> 00:04:01,186
E.F says: "Hey, Mr. Tambourine Man,
play a song for me."
21
00:04:03,123 --> 00:04:05,216
E.F says:
"Your blog entry was touching!"
22
00:04:08,795 --> 00:04:12,458
E.F says: "Have you seen mine?"
23
00:04:14,067 --> 00:04:19,198
B0B DYLAN'S C0NCERT IN 5, 4, 3 DAYS.
24
00:04:20,473 --> 00:04:21,701
C0MING?
25
00:04:25,545 --> 00:04:27,911
"It's too far from me..."
26
00:04:32,052 --> 00:04:33,883
E.F is typing.
27
00:04:33,954 --> 00:04:37,082
"Far is the place
where you can live for real."
28
00:07:38,805 --> 00:07:40,796
- Keep it up.
- Keep on fucking yourself.
29
00:07:40,840 --> 00:07:43,206
- Fucking myself?
- Go on, man.
30
00:07:43,376 --> 00:07:44,206
Stop!
31
00:07:48,848 --> 00:07:52,545
- You're the one who can't .
- Fuck, I fell on the ground.
32
00:07:54,521 --> 00:07:55,283
Stop it!
33
00:08:55,481 --> 00:08:57,779
Enough for me, I'm cool.
34
00:08:59,319 --> 00:09:01,116
Smoke it with your mother later.
35
00:09:04,324 --> 00:09:07,555
Really, man, keep it.
Smoke it with her later.
36
00:09:07,894 --> 00:09:10,795
- She's cool. She won't notice.
- Your mom's cool too.
37
00:09:11,731 --> 00:09:12,993
No, man.
38
00:09:14,167 --> 00:09:15,361
Fuck, man.
39
00:09:15,568 --> 00:09:16,967
Shit, you can't imagine...
40
00:09:17,070 --> 00:09:19,038
My mom's getting crazier and crazier.
41
00:09:19,606 --> 00:09:21,574
She smells my hands,
42
00:09:22,375 --> 00:09:24,536
wants to see what I've had.
43
00:09:24,644 --> 00:09:26,703
How disgusting.
Smells your hands?
44
00:09:26,746 --> 00:09:29,442
She's crazy, man.
45
00:09:37,824 --> 00:09:38,620
Weird.
46
00:09:50,470 --> 00:09:52,199
It feels like it took me
a year to do it.
47
00:09:53,506 --> 00:09:55,974
- Do what?
- Putting it in my pocket and all.
48
00:09:57,644 --> 00:09:58,406
No kidding!
49
00:09:59,679 --> 00:10:01,374
It doesn't seem that long.
50
00:10:02,982 --> 00:10:03,949
It isn't .
51
00:10:05,451 --> 00:10:06,679
Then why did you say that?
52
00:10:07,820 --> 00:10:10,880
- What did I say?
- The time thing.
53
00:10:11,724 --> 00:10:13,817
I didn't say it, I thought it.
54
00:10:14,761 --> 00:10:16,251
But I heard it, man.
55
00:10:17,130 --> 00:10:18,927
-What?
-Hang on, man.
56
00:10:21,134 --> 00:10:24,501
Shit. Be quiet and it'll pass.
57
00:10:24,771 --> 00:10:28,104
Man, it's so bad when it happens.
I suck.
58
00:10:29,609 --> 00:10:31,474
- What?
- You said you suck.
59
00:10:32,245 --> 00:10:34,076
Fuck man, it sucks.
60
00:10:42,055 --> 00:10:43,147
I'm kind of... already...
61
00:10:44,190 --> 00:10:44,849
what?
62
00:10:45,925 --> 00:10:47,187
It really sucks.
63
00:10:50,296 --> 00:10:52,890
0K, man. Easy.
Hang on.
64
00:10:54,400 --> 00:10:56,868
Man, what was I going to say?
65
00:11:01,341 --> 00:11:02,535
Asshole.
66
00:11:03,743 --> 00:11:04,869
Asshole.
67
00:11:05,645 --> 00:11:07,044
Asshole.
68
00:11:07,613 --> 00:11:09,012
Asshole.
69
00:11:09,816 --> 00:11:10,748
Asshole.
70
00:11:12,952 --> 00:11:14,214
Asshole.
71
00:11:14,887 --> 00:11:15,819
Asshole.
72
00:11:17,223 --> 00:11:18,212
Asshole.
73
00:11:20,793 --> 00:11:22,055
0uch, damn it!
74
00:11:26,432 --> 00:11:28,229
You're laughing like a hick, man.
75
00:12:17,984 --> 00:12:20,077
My mom's not well
without the old man.
76
00:12:22,255 --> 00:12:23,552
It sucks, I know.
77
00:12:25,525 --> 00:12:27,925
She talks to Ines all the time.
78
00:12:29,695 --> 00:12:30,821
Ines who?
79
00:12:31,798 --> 00:12:32,696
The dog.
80
00:12:39,105 --> 00:12:40,094
What's so funny?
81
00:12:42,208 --> 00:12:46,645
Your mom talking to the dog
is awesome, man.
82
00:12:49,048 --> 00:12:50,106
I think I have to go.
83
00:12:51,217 --> 00:12:53,845
- Stop saying that shit, man.
- What?
84
00:12:54,120 --> 00:12:56,918
All you can say is
"I'm outta here." Damn it.
85
00:12:57,223 --> 00:12:58,588
I'm going home, dumbass.
86
00:12:59,192 --> 00:13:01,752
Tomorrow's your mom's test.
I haven't studied yet.
87
00:13:02,328 --> 00:13:04,728
Whatever, man.
You never study.
88
00:13:05,565 --> 00:13:07,897
My mom likes you,
take advantage of it.
89
00:13:08,434 --> 00:13:09,401
Doubt it.
90
00:13:10,069 --> 00:13:11,195
Really, man...
91
00:13:11,804 --> 00:13:15,365
Sleep at my place
and we'll go to school tomorrow.
92
00:13:16,008 --> 00:13:17,532
No, I want to write stuff.
93
00:13:26,219 --> 00:13:28,847
- Sleep here, man.
- No, not tonight.
94
00:13:29,255 --> 00:13:32,656
Then wait till I finish smoking.
Sit down.
95
00:15:54,233 --> 00:15:56,167
Hick, son of a bitch!
96
00:23:00,159 --> 00:23:00,887
Ines...
97
00:23:01,760 --> 00:23:04,285
Come, Ines.Come with mommy.
98
00:23:05,230 --> 00:23:05,992
Come.
99
00:23:11,704 --> 00:23:13,194
You pretty girl.Come here.
100
00:23:29,221 --> 00:23:32,679
Ines, you peed in the wrong place.Look!
101
00:23:33,358 --> 00:23:35,690
Now you clean it up yourself.
102
00:24:01,887 --> 00:24:04,788
The temperature's 5 degrees Celsius.
103
00:24:04,857 --> 00:24:06,290
Death records.
104
00:24:06,792 --> 00:24:10,888
Wife Gerta Kr�ger,Rudi Wilmar and relatives,
105
00:24:10,996 --> 00:24:13,055
Wilmuth Kr�ger and relatives,
106
00:24:13,232 --> 00:24:15,063
Nelda Frau and relatives
107
00:24:15,200 --> 00:24:18,795
witnessed the deathof Maurino Helmuth Kr�ger,
108
00:24:18,937 --> 00:24:21,906
which took place last nightat Estrela Hospital.
109
00:24:22,307 --> 00:24:23,865
You look tired.
110
00:24:25,410 --> 00:24:26,741
Were you on the computer all night?
111
00:24:28,847 --> 00:24:29,677
I was studying.
112
00:24:30,449 --> 00:24:31,347
Have you got a test?
113
00:24:34,219 --> 00:24:35,117
Are you prepared?
114
00:24:36,989 --> 00:24:37,978
It's Chemistry.
115
00:24:40,058 --> 00:24:41,491
Marlene likes you.
116
00:24:49,067 --> 00:24:50,261
How's she doing?
117
00:24:51,136 --> 00:24:53,661
- Who?
- Marlene.
118
00:24:58,243 --> 00:24:59,005
More?
119
00:25:00,746 --> 00:25:03,374
- Here you go.
- Stop feeding the dog at the table!
120
00:25:03,749 --> 00:25:04,909
I always do it.
121
00:25:06,318 --> 00:25:07,546
My sweetheart.
122
00:25:09,188 --> 00:25:10,883
At least you weren't on the street.
123
00:25:11,456 --> 00:25:13,686
I hate when you and Diego
stay out late.
124
00:25:14,893 --> 00:25:16,121
There's nothing to do at night.
125
00:25:17,229 --> 00:25:18,628
We stay at his place.
126
00:25:19,565 --> 00:25:21,795
Just you,
or are there girls?
127
00:25:28,373 --> 00:25:29,499
0kay. Forget it.
128
00:25:30,976 --> 00:25:32,603
It's like I'm not even here.
129
00:25:38,183 --> 00:25:39,150
Today's Friday.
130
00:25:40,586 --> 00:25:43,316
I'll let Rubiane
look after the shop this afternoon.
131
00:25:44,823 --> 00:25:46,154
I'll go to the bank,
132
00:25:47,659 --> 00:25:48,853
then I'll visit your dad.
133
00:25:50,429 --> 00:25:51,418
Want to come?
134
00:25:54,066 --> 00:25:54,862
I can't .
135
00:25:55,701 --> 00:25:56,565
Why not?
136
00:25:58,804 --> 00:26:00,362
I have some schoolwork to do.
137
00:26:06,645 --> 00:26:09,307
- Need any money?
- No, thanks.
138
00:26:18,590 --> 00:26:19,682
"Asshole of the world" .
139
00:30:12,090 --> 00:30:16,720
"Forget about today
until tomorrow."
140
00:30:16,828 --> 00:30:22,630
"Play a song for me."
141
00:30:52,063 --> 00:30:53,030
Good luck.
142
00:30:58,236 --> 00:31:00,136
"Your mother looking at me,as if I were you.
143
00:31:01,740 --> 00:31:03,105
Your face is my face.
144
00:31:05,076 --> 00:31:07,306
I feel all your features on me.
145
00:31:09,447 --> 00:31:12,712
Your mouth opening,is my smile forming.
146
00:31:14,219 --> 00:31:18,212
Your tearful eyes are my wisheswhich you also had.
147
00:31:21,426 --> 00:31:23,223
Being close isn't physical. "
148
00:31:31,203 --> 00:31:32,470
P0ST
149
00:31:32,470 --> 00:31:33,129
Diego!
150
00:31:34,406 --> 00:31:35,998
Wait, man.
Let me talk to the kid.
151
00:31:37,943 --> 00:31:41,709
Paulinho, are you going to
the June Festival tomorrow?
152
00:31:41,846 --> 00:31:43,939
Don't know. Maybe.
Why do you want to know?
153
00:31:44,115 --> 00:31:47,312
No reason...
just wanted to know who's going.
154
00:31:47,385 --> 00:31:50,218
You don't know me,
why are you talking to me?
155
00:31:50,255 --> 00:31:53,281
0f course I know you.
You're always around.
156
00:31:53,358 --> 00:31:56,794
Man, is anyone
in your family going?
157
00:31:56,861 --> 00:31:58,488
My sister's going, I think.
158
00:31:58,530 --> 00:32:00,589
- Your sister's going?
- Why? You want her to?
159
00:32:01,199 --> 00:32:05,226
No, just wanted to know...
to see who'll be there.
160
00:32:05,370 --> 00:32:06,496
Why?
161
00:32:07,105 --> 00:32:09,801
Think, man!
If she goes, you can't drink.
162
00:32:10,108 --> 00:32:11,837
Shut up with that crap.
163
00:32:11,977 --> 00:32:13,945
- See you there.
- Man, leave him alone.
164
00:32:15,313 --> 00:32:16,405
Is it all good?
165
00:32:16,514 --> 00:32:18,209
- What?
- That thing.
166
00:32:18,483 --> 00:32:21,782
- What thing, man?
- Bob Dylan's concert.
167
00:32:21,987 --> 00:32:24,217
- What about it?
- It's all set. Come with me.
168
00:32:24,522 --> 00:32:27,252
- Are you crazy?
- Adventure, man.
169
00:32:27,292 --> 00:32:30,125
- Get real, man. Wake up.
- You gotta come.
170
00:32:30,228 --> 00:32:32,696
I'll be at the Festival to screw
Paulinho's sister.
171
00:32:32,797 --> 00:32:34,321
Enough of the internet.
172
00:32:44,242 --> 00:32:47,700
- Marcelo.
- Marcelo? Let's see...
173
00:32:47,846 --> 00:32:49,211
Eduardo. Go now.
174
00:32:51,483 --> 00:32:52,507
0K, Carol.
175
00:32:54,319 --> 00:32:55,718
Let me see... Lucas.
176
00:32:57,455 --> 00:32:59,855
Choose the tall guy.
177
00:32:59,991 --> 00:33:01,982
Rener, come here, man.
178
00:33:02,560 --> 00:33:04,221
Let's see... Henrique.
179
00:33:04,929 --> 00:33:06,760
0ne to each side. Good.
180
00:33:07,098 --> 00:33:09,123
Here, Jean.
181
00:33:09,868 --> 00:33:12,098
Let's see... Rodrigo.
182
00:33:12,837 --> 00:33:15,931
We've two forwards.We need defense.
183
00:33:15,974 --> 00:33:17,703
0K, let's see...
184
00:33:17,809 --> 00:33:19,644
No, the other one.
185
00:33:19,644 --> 00:33:21,236
- Ademir.
- Yeah.
186
00:33:22,213 --> 00:33:23,202
He's taller.
187
00:34:02,687 --> 00:34:03,915
Move it, shithead!
188
00:34:05,957 --> 00:34:07,185
You have to play, man!
189
00:34:07,459 --> 00:34:09,188
You know I don't like soccer.
190
00:34:09,561 --> 00:34:11,392
This is a class. You must play.
191
00:34:11,529 --> 00:34:14,123
- Let me sit. I won't disturb anyone.
- Enough! Play goalie.
192
00:37:41,806 --> 00:37:44,741
- Lunch's ready.
- I've told you to knock.
193
00:37:44,776 --> 00:37:46,937
It's on the table.
It'll get cold.
194
00:37:46,978 --> 00:37:49,105
- I've already eaten.
- Eaten what?
195
00:37:49,213 --> 00:37:51,215
I'm finishing some stuff here.
196
00:37:51,215 --> 00:37:53,376
- Come eat with me.
- I can't now.
197
00:37:53,418 --> 00:37:56,546
Go on, break it.
You don't pay for anything.
198
00:37:56,854 --> 00:37:59,254
- Hurry, I have to get back to the shop.
- 0K.
199
00:38:03,828 --> 00:38:05,455
MY S0UL
200
00:38:08,900 --> 00:38:10,925
PIECES 0F ME
201
00:38:14,172 --> 00:38:16,299
JINGLE JANGLE GALLERY
202
00:38:21,879 --> 00:38:23,608
PIECES 0F THE w0RLD
203
00:38:39,697 --> 00:38:42,188
AG0NY
204
00:43:20,511 --> 00:43:25,608
"Sometimes I feel sick about myself."
205
00:43:28,886 --> 00:43:31,582
E.F says: "I've also felt that way."
206
00:43:31,822 --> 00:43:35,519
"Wanted everything to end at once."
207
00:43:37,295 --> 00:43:39,889
E.F says: "How? The bridge?"
208
00:43:40,197 --> 00:43:42,722
"Whatever you say!"
209
00:43:46,637 --> 00:43:48,696
E.F says: "Fly away!"
210
00:44:30,214 --> 00:44:31,442
Hey, baby...
211
00:44:33,217 --> 00:44:35,082
Did you miss Mommy?
212
00:44:39,190 --> 00:44:42,455
Ines, did you pee on the floor again?
213
00:44:43,494 --> 00:44:44,256
Bad girl.
214
00:44:44,929 --> 00:44:46,988
Now I have to clean it, right?
215
00:44:50,434 --> 00:44:51,401
Hi.
216
00:44:57,441 --> 00:44:58,533
Has the soap started?
217
00:45:05,449 --> 00:45:06,609
What's best for you...
218
00:45:07,718 --> 00:45:10,448
It might take yearsfor you to overcome this.
219
00:45:13,024 --> 00:45:16,289
What your mother meansis that you're not alone.
220
00:45:17,161 --> 00:45:18,093
We are your parents.
221
00:45:18,896 --> 00:45:21,387
You can always count on us.
222
00:45:21,699 --> 00:45:25,760
I know, Dad.Thank you both so much.
223
00:45:26,971 --> 00:45:28,268
0h, darling...
224
00:45:30,408 --> 00:45:31,773
What did you tell Malu?
225
00:45:31,809 --> 00:45:33,709
Look, yummy!
226
00:45:33,911 --> 00:45:36,402
That you won't begetting married to Alexandre....
227
00:45:51,862 --> 00:45:52,920
Hi.
228
00:45:59,804 --> 00:46:00,429
What's this?
229
00:46:01,138 --> 00:46:03,072
Wine from the village.
230
00:46:03,874 --> 00:46:06,274
Mom, get Ines off my bed.
She stinks.
231
00:46:06,310 --> 00:46:08,403
Get down.
She doesn't stink.
232
00:46:08,446 --> 00:46:10,539
Yes, she does. 0ff!
233
00:46:16,787 --> 00:46:17,811
Are you drunk?
234
00:46:20,057 --> 00:46:21,524
Don't talk to your mother that way.
235
00:46:22,526 --> 00:46:23,720
Why the purple mouth?
236
00:46:24,428 --> 00:46:25,122
Stop!
237
00:46:27,631 --> 00:46:30,225
- Let's toast to cheer things up.
- Cheer what up?
238
00:46:30,434 --> 00:46:31,526
Whatever, let's make a toast.
239
00:46:32,870 --> 00:46:33,495
A wish.
240
00:46:35,139 --> 00:46:35,764
Make a wish.
241
00:46:37,408 --> 00:46:41,310
Don't you have any wishes?
Make a wish. 0ne, two and...
242
00:46:42,513 --> 00:46:43,207
0kay.
243
00:46:43,814 --> 00:46:44,644
Go!
244
00:46:48,185 --> 00:46:51,621
Where did you learn to drink like that?
245
00:46:53,023 --> 00:46:56,186
Were you drinking in the streets?
246
00:46:56,260 --> 00:47:00,720
0h, the boy has grown up.
247
00:47:01,198 --> 00:47:02,529
And you've grown old.
248
00:47:03,267 --> 00:47:04,291
Give me some more, old lady.
249
00:47:04,401 --> 00:47:06,426
A little bit, just a little.
250
00:47:15,179 --> 00:47:16,578
Rubiane broke her foot.
251
00:47:24,188 --> 00:47:27,817
Poor girl. How stupid.
252
00:47:34,398 --> 00:47:35,490
Poor her.
253
00:47:39,937 --> 00:47:41,495
No wonder. You exploit her.
254
00:47:41,805 --> 00:47:42,999
I don't exploit anyone.
255
00:47:43,073 --> 00:47:45,200
You make her climb stairs all day.
256
00:47:45,276 --> 00:47:47,176
The shop has stairs.
What can I do?
257
00:47:50,714 --> 00:47:52,682
Poor Rubiane broke her foot.
258
00:47:54,485 --> 00:47:55,975
Mom, you're crazy.
259
00:48:18,275 --> 00:48:20,334
You're mad at your friends?
260
00:48:21,679 --> 00:48:23,044
No, I'm just tired.
261
00:48:23,714 --> 00:48:24,646
Tired of what?
262
00:48:26,183 --> 00:48:27,548
0f doing nothing.
263
00:48:29,887 --> 00:48:32,014
Let's make a fire in the fireplace.
264
00:48:32,890 --> 00:48:34,050
- Now?
- Now.
265
00:48:36,493 --> 00:48:39,587
Come Ines, come with Mommy.
Let's make a fire.
266
00:49:10,461 --> 00:49:11,951
"The day we were three.
267
00:49:13,264 --> 00:49:16,324
He, she and I.
268
00:49:17,868 --> 00:49:20,359
He used to push me
on the swing in the park.
269
00:49:21,538 --> 00:49:22,664
My back...
270
00:49:23,841 --> 00:49:25,604
My heart beating slowly...
271
00:49:26,910 --> 00:49:29,310
My hands getting all rusty.
272
00:49:30,714 --> 00:49:33,649
All the crying, all the tumbles.
273
00:49:35,686 --> 00:49:37,916
0ur forever bruised knees,
274
00:49:39,590 --> 00:49:41,683
our hair glued to our foreheads,
275
00:49:43,894 --> 00:49:45,828
all the starsglued on the ceiling.
276
00:49:48,198 --> 00:49:49,165
Childhood.
277
00:49:51,101 --> 00:49:53,035
Smiling till the end...
278
00:49:54,438 --> 00:49:56,372
like what stayed behind.
279
00:49:59,576 --> 00:50:01,237
Like what will never be recovered,
280
00:50:03,514 --> 00:50:05,846
never to be the three of us again."
281
00:52:22,319 --> 00:52:26,221
TEACHING IS DREAMING
282
00:52:49,646 --> 00:52:50,476
Hi, Grandma.
283
00:52:50,681 --> 00:52:52,478
Hi, darling.
284
00:52:52,850 --> 00:52:56,183
I'm glad you came by.
I was thinking about you.
285
00:52:56,253 --> 00:52:59,279
I was thinking about
making a 'galinhada' for us.
286
00:52:59,323 --> 00:53:03,419
- Today?
- No, today's the June Festival.
287
00:53:03,894 --> 00:53:06,658
Grandpa and I
will be the bride and groom.
288
00:53:06,697 --> 00:53:10,292
There will be a country wedding.
Are you coming?
289
00:53:10,434 --> 00:53:13,232
- I can't , Grandma.
- Why not?
290
00:53:13,303 --> 00:53:17,034
Even your mother's going.
She'll be sad if you don't go.
291
00:53:17,140 --> 00:53:18,903
Yeah, but I can't .
292
00:53:19,042 --> 00:53:21,977
- Why not?
- Is Grandpa here?
293
00:53:23,013 --> 00:53:25,481
Grandpa's inside
listening to the radio.
294
00:53:34,291 --> 00:53:36,885
- It's alright. Don't worry.
- He's like that.
295
00:53:37,027 --> 00:53:40,622
He likes to listen to
his soccer matches,
296
00:53:40,697 --> 00:53:43,564
- on the radio very loudly.
- It's alright.
297
00:53:44,368 --> 00:53:46,768
I dreamed about you twice.
298
00:53:46,870 --> 00:53:48,360
- Really?
- Yes.
299
00:53:48,405 --> 00:53:52,501
I dreamed I walked past your bedroom
300
00:53:52,609 --> 00:53:54,372
and you were crying.
301
00:53:55,012 --> 00:53:56,980
Don't worry about me, Grandma.
302
00:53:57,080 --> 00:53:58,377
But...
303
00:53:58,448 --> 00:53:59,938
Look, Grandpa's here!
304
00:54:05,889 --> 00:54:07,447
- Hi, Grandpa.
- Hi.
305
00:54:09,493 --> 00:54:12,985
Come on in.
I've just baked some bread.
306
00:54:13,063 --> 00:54:14,553
I can't . I have to go.
307
00:54:14,631 --> 00:54:18,294
Come on. Have some bread.
308
00:54:18,335 --> 00:54:20,235
I'm in a hurry.
I've got to go.
309
00:54:20,971 --> 00:54:24,304
Wait here then.
310
00:54:24,374 --> 00:54:27,639
I'll get some bread
for you to take, 0K?
311
00:54:27,678 --> 00:54:28,440
0K.
312
00:55:53,964 --> 00:55:55,932
...to kill yourself like that.
313
00:55:56,433 --> 00:55:58,196
That's such a heavy thing to do.
314
00:55:58,268 --> 00:55:59,360
Very heavy.
315
00:55:59,636 --> 00:56:02,434
Her depression must've beenvery bad to have done that.
316
00:56:09,079 --> 00:56:12,344
It's not somethingyou think about usually.
317
00:56:12,382 --> 00:56:17,410
To do such a thing...there's just no explanation for it.
318
00:56:18,088 --> 00:56:20,613
Alone, abandoned,with no one to help.
319
00:56:27,330 --> 00:56:29,821
She was very depressed.
320
00:56:29,900 --> 00:56:32,664
She should've looked for help.
321
00:56:33,136 --> 00:56:35,832
Her kids will carry it forever.
322
00:56:35,906 --> 00:56:39,706
They'll suffer a lot.
323
00:56:41,378 --> 00:56:43,005
There's no explanation.
324
00:56:43,046 --> 00:56:44,604
We can't understand.
325
00:56:49,519 --> 00:56:50,451
Again?
326
00:56:52,589 --> 00:56:53,248
Yeah.
327
00:57:00,764 --> 00:57:01,992
Did she fall long ago?
328
00:57:04,267 --> 00:57:04,995
I don't know.
329
00:57:05,635 --> 00:57:07,296
I've been around for a while.
330
00:57:07,437 --> 00:57:11,100
Hardly anyone was here before.
Crowds are coming and going now.
331
00:57:15,645 --> 00:57:17,476
Have you seen Paulinho and his sister?
332
00:57:20,550 --> 00:57:21,915
Carol is giving some support.
333
00:57:23,620 --> 00:57:24,814
She doesn't miss a chance.
334
00:57:32,796 --> 00:57:34,559
Why weren't you in school today?
335
00:57:35,198 --> 00:57:36,187
I overslept.
336
00:57:37,200 --> 00:57:40,397
Don't mention it around my mom.
I said it was a day off.
337
00:57:40,504 --> 00:57:44,463
- We had Saturday off last week.
- I know. Never mind.
338
00:57:51,214 --> 00:57:53,478
- What about last night?
- What about it?
339
00:57:53,550 --> 00:57:57,577
You didn't answer my text or Internet
messages. I was at the gas station.
340
00:57:57,921 --> 00:58:00,583
- I was sleeping.
- That's all you do.
341
00:58:03,193 --> 00:58:04,820
Why doesn't anyone fish her out?
342
00:58:06,429 --> 00:58:08,158
They're waiting for the rescue team.
343
00:58:11,668 --> 00:58:13,295
It takes longer each time.
344
00:58:16,473 --> 00:58:17,531
Why hurry?
345
00:58:19,709 --> 00:58:21,176
She's dead anyway.
346
00:58:31,688 --> 00:58:32,712
Do you know how it happened?
347
00:58:38,461 --> 00:58:40,656
It seems Paulinho
got home from school,
348
00:58:41,464 --> 00:58:42,988
and found a note from his mom
349
00:58:46,036 --> 00:58:50,097
saying she'd tidied the house,left some food in the oven,
350
00:58:53,510 --> 00:58:55,102
and a lot of frozen lasagna...
351
00:59:05,021 --> 00:59:08,479
And some money on the tablein case he needed anything.
352
00:59:12,562 --> 00:59:13,722
The note also said
353
00:59:15,031 --> 00:59:17,090
that she needed to visit his father.
354
00:59:19,836 --> 00:59:21,667
And that it mighttake a while to return.
355
00:59:24,107 --> 00:59:25,438
Paulinho thought it was strange.
356
00:59:26,710 --> 00:59:29,304
His dad died nearly two years ago.
357
00:59:32,415 --> 00:59:34,007
In fact he was afraid
358
00:59:34,918 --> 00:59:37,045
and talked to the neighbor,his mom's friend.
359
00:59:38,855 --> 00:59:43,554
She said she'd seen his momleave not too long before.
360
00:59:46,663 --> 00:59:48,722
And that she'd gonetoward the iron bridge.
361
00:59:55,605 --> 00:59:56,867
He got to the bridge.
362
00:59:59,042 --> 01:00:00,202
Nobody was there.
363
01:00:09,286 --> 01:00:11,117
0nly her shoes at the edge.
364
01:00:38,615 --> 01:00:39,479
Diego...
365
01:00:41,651 --> 01:00:42,640
Look down.
366
01:00:44,921 --> 01:00:45,683
What?
367
01:00:47,624 --> 01:00:49,751
Do you feel like something's
pulling you down?
368
01:00:51,461 --> 01:00:52,689
Get real, man.
369
01:01:02,205 --> 01:01:03,433
Did you take a picture?
370
01:01:04,374 --> 01:01:05,136
0f course not.
371
01:01:06,109 --> 01:01:07,576
I saw you shooting
when I got here.
372
01:01:07,844 --> 01:01:09,004
I wasn't , man.
373
01:01:14,784 --> 01:01:17,412
If I could, I'd take a picture
just as they jump in.
374
01:01:19,389 --> 01:01:20,151
What for?
375
01:01:26,229 --> 01:01:27,719
To see their faces.
376
01:01:33,269 --> 01:01:36,670
To see what it looks likewhen they can no longer turn back.
377
01:01:51,688 --> 01:01:54,054
To know if they regret itat the last minute.
378
01:01:59,662 --> 01:02:00,856
0r if they think aboutthose left behind.
379
01:03:55,345 --> 01:03:56,812
Are you angry at her?
380
01:04:01,851 --> 01:04:02,818
Don't know.
381
01:04:04,420 --> 01:04:07,389
She fucked up
my whole family, you know.
382
01:04:10,193 --> 01:04:11,182
Don't you miss her?
383
01:04:16,065 --> 01:04:17,362
She was my sister.
384
01:04:27,644 --> 01:04:28,576
What about Julian?
385
01:04:29,412 --> 01:04:30,436
What about him?
386
01:04:32,215 --> 01:04:33,477
You know he's back.
387
01:04:34,751 --> 01:04:37,049
Hick, son of a bitch.
388
01:04:38,922 --> 01:04:42,255
Look how high this is.He was very lucky.
389
01:04:58,274 --> 01:05:00,037
I'm going, man. I've decided.
390
01:05:00,243 --> 01:05:03,474
- What?
- I'm seeing Bob Dylan on my own.
391
01:05:03,546 --> 01:05:05,810
With nowhere to stay,
you're nuts.
392
01:05:05,848 --> 01:05:10,285
Whatever... I'll sleep rough
in a bar or hotel. 0r I won't sleep.
393
01:05:17,360 --> 01:05:19,191
Know what sucks the most?
394
01:05:23,066 --> 01:05:24,192
Beyond there, look...
395
01:05:27,604 --> 01:05:28,468
There's nothing else.
396
01:09:23,439 --> 01:09:26,067
Will you be at the June Festival
or will you have left?
397
01:09:27,009 --> 01:09:29,500
Don't know. Are you going?
398
01:09:29,779 --> 01:09:30,473
0f course.
399
01:09:31,614 --> 01:09:32,774
But it'll suck.
400
01:09:33,649 --> 01:09:35,879
The woman jumps the day
I wanted to fuck her daughter.
401
01:09:36,552 --> 01:09:37,314
0h man.
402
01:09:38,488 --> 01:09:40,183
- So send me a message.
- 0K.
403
01:09:41,891 --> 01:09:42,823
What are you doing?
404
01:09:43,226 --> 01:09:44,557
- Wait, man.
- 0h, no.
405
01:09:44,760 --> 01:09:46,159
Come on, man.
406
01:09:46,195 --> 01:09:49,899
Don't give me that face.
Let me take a crazy picture.
407
01:09:49,899 --> 01:09:52,197
- What for?
- Get on, man. Jump when I say.
408
01:09:53,336 --> 01:09:54,462
- Come on.
- Wait.
409
01:09:54,837 --> 01:09:55,895
Two, three, go!
410
01:09:57,974 --> 01:09:59,737
- Let me see.
- Man, it's cool.
411
01:09:59,909 --> 01:10:04,403
- Let me see.
- Get off. It's mine, it's awesome!
412
01:10:05,214 --> 01:10:06,511
Send it to me later.
413
01:10:07,216 --> 01:10:07,807
Sure.
414
01:10:13,322 --> 01:10:13,981
See you.
415
01:10:20,630 --> 01:10:23,690
Asshole. Asshole.
416
01:10:24,433 --> 01:10:25,764
Asshole.
417
01:11:16,319 --> 01:11:18,378
That's the way I wanted our house.
418
01:11:19,622 --> 01:11:20,589
More colorful.
419
01:11:22,558 --> 01:11:23,547
What do you think?
420
01:11:24,994 --> 01:11:25,756
Nice.
421
01:11:29,765 --> 01:11:31,494
Not that much, though.
422
01:11:32,702 --> 01:11:35,728
Too bright, too modern.
It's not totally me.
423
01:11:37,506 --> 01:11:40,805
Soon your kids won't even recognize
where you grew up
424
01:11:41,077 --> 01:11:42,874
when you bring them here.
425
01:11:43,846 --> 01:11:44,540
What kids?
426
01:11:45,915 --> 01:11:47,382
I'm going to be a grandmother.
427
01:11:48,250 --> 01:11:50,150
A grandma's house
must look the part.
428
01:11:51,520 --> 01:11:52,248
Imagine,
429
01:11:53,122 --> 01:11:54,555
you coming back...
430
01:11:56,993 --> 01:11:58,585
remembering your time...
431
01:11:59,795 --> 01:12:00,591
My time is now.
432
01:12:02,398 --> 01:12:04,059
That's what you say now.
433
01:12:06,235 --> 01:12:08,669
Wait, you'll see that your time
434
01:12:08,771 --> 01:12:11,501
remained here in this house.
435
01:12:12,708 --> 01:12:13,640
I hope not.
436
01:12:19,915 --> 01:12:21,143
I spoke to your grandma today.
437
01:12:27,823 --> 01:12:29,120
I was there earlier.
438
01:12:31,761 --> 01:12:32,853
She told me.
439
01:12:34,864 --> 01:12:38,459
She wanted you to take flowers
to your dad. You didn't want to.
440
01:12:40,236 --> 01:12:43,296
- Why didn't you go?
- I just didn't .
441
01:12:46,142 --> 01:12:47,370
You could've made an effort.
442
01:12:56,552 --> 01:12:59,715
- Will you come to the Festival with me?
- 0f course not.
443
01:13:00,189 --> 01:13:02,316
May I know why?
The whole city's going.
444
01:13:05,594 --> 01:13:06,618
Bunch of hicks.
445
01:13:08,297 --> 01:13:11,494
Another suicide and all
they think of is the shitty festival.
446
01:13:25,214 --> 01:13:29,810
I'm sorry. I know you have
your friends, and your plans,
447
01:13:31,153 --> 01:13:33,314
but you can find some time
to visit your dad.
448
01:13:37,893 --> 01:13:39,520
Why didn't you go?
449
01:13:41,764 --> 01:13:44,665
Because I wanted to go with you.
450
01:13:46,202 --> 01:13:47,669
If you want, we can go tomorrow.
451
01:13:48,537 --> 01:13:51,973
Damn it. I won't go!
452
01:13:53,275 --> 01:13:55,800
- He's rotten and you want to visit him.
- Don't talk like that!
453
01:13:56,679 --> 01:13:58,806
Maybe you don't care, but I do!
454
01:14:05,421 --> 01:14:06,445
Then go alone.
455
01:14:21,771 --> 01:14:22,635
Excuse me.
456
01:15:44,720 --> 01:15:46,984
Let's enjoy ourselves!
457
01:16:13,682 --> 01:16:14,341
Everybody!
458
01:18:59,782 --> 01:19:00,441
Want some?
459
01:19:02,217 --> 01:19:03,115
No, thanks.
460
01:19:09,892 --> 01:19:10,688
I was looking at you.
461
01:19:14,663 --> 01:19:16,392
It seemed like
you were in another time.
462
01:19:20,602 --> 01:19:22,160
I looked like a stupid kid.
463
01:19:26,775 --> 01:19:27,799
You looked older.
464
01:19:39,721 --> 01:19:40,688
Are you nervous?
465
01:19:42,891 --> 01:19:44,620
No, I just have a dry mouth.
466
01:20:17,926 --> 01:20:18,722
What's in this?
467
01:20:24,233 --> 01:20:24,927
Happiness.
468
01:20:34,042 --> 01:20:34,940
Can I have another sip?
469
01:21:16,318 --> 01:21:17,876
They're calling me
for the June Festival.
470
01:21:19,521 --> 01:21:20,351
Aren't you going?
471
01:21:21,356 --> 01:21:23,221
No, it sucks.
472
01:21:24,393 --> 01:21:25,382
It's the thing to do.
473
01:21:27,529 --> 01:21:28,587
Aren't you going?
474
01:21:40,242 --> 01:21:41,140
Better not.
475
01:21:50,819 --> 01:21:51,581
Want to go for a ride?
476
01:21:54,623 --> 01:21:55,248
Where to?
477
01:21:57,459 --> 01:21:58,255
Let's go.
478
01:24:18,734 --> 01:24:19,928
Want to listen to some music?
479
01:24:22,437 --> 01:24:23,768
0K, if you want to.
480
01:24:51,833 --> 01:24:52,959
Can you hear it?
481
01:24:58,073 --> 01:24:58,835
I think so.
482
01:25:12,387 --> 01:25:13,479
Can you hear this?
483
01:25:24,800 --> 01:25:25,892
Go more slowly,
484
01:25:28,503 --> 01:25:30,027
it'll last longer.
485
01:25:54,729 --> 01:25:56,458
Beautiful, don't you think?
486
01:26:04,306 --> 01:26:06,331
There's a tree over there,we can't see it now.
487
01:26:07,742 --> 01:26:09,369
And electrical cablescutting across the sky.
488
01:26:11,413 --> 01:26:12,402
It's scary!
489
01:26:14,449 --> 01:26:15,438
Are you scared?
490
01:26:16,651 --> 01:26:17,481
Aren't you?
491
01:26:19,554 --> 01:26:20,953
Everybody is.
492
01:26:22,190 --> 01:26:24,420
- But you don't need to be...
- What?
493
01:26:25,794 --> 01:26:27,523
No need to be afraid of me.
494
01:26:32,701 --> 01:26:34,066
You're not like this city.
495
01:26:36,037 --> 01:26:39,973
When I was your age,there was an older guy named Taquari.
496
01:26:42,043 --> 01:26:44,671
He used to wander at nightin the crop fields.
497
01:26:46,081 --> 01:26:47,912
Everybody said he was nuts.
498
01:26:49,484 --> 01:26:50,542
I thought so, too.
499
01:26:54,222 --> 01:26:55,553
But today I understand him.
500
01:26:58,193 --> 01:26:59,455
He found a way out.
501
01:27:03,665 --> 01:27:04,893
Why did you come back?
502
01:31:29,631 --> 01:31:30,723
Damn it!
503
01:31:31,766 --> 01:31:32,664
Fuck!
504
01:31:47,248 --> 01:31:48,237
That's great!
505
01:31:48,883 --> 01:31:50,373
Now you go!
506
01:31:50,485 --> 01:31:51,918
Let's continue the party!
507
01:31:55,456 --> 01:31:57,424
That's it!
508
01:32:24,953 --> 01:32:26,250
- Your turn!
- Everybody!
509
01:33:12,700 --> 01:33:14,099
- Your turn!
- Everybody!
510
01:34:00,748 --> 01:34:02,215
- Your turn!
- Everybody!
511
01:34:48,730 --> 01:34:50,197
- Your turn!
- Everybody!
512
01:35:36,677 --> 01:35:38,076
- Your turn!
- Everybody!
513
01:37:54,215 --> 01:37:55,842
Subtitles: Pamela Grant
514
01:37:55,917 --> 01:37:58,215
Subtitling: TITRA FILM Paris
35569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.