Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,166 --> 00:00:09,332
Alcohol is injurious to health.
2
00:00:09,583 --> 00:00:12,999
Smoking causes cancer and can kill.
3
00:00:14,833 --> 00:00:17,665
Characters and situations
in this movie..
4
00:00:17,750 --> 00:00:19,832
..are not from real life,
they are purely fictional.
5
00:00:20,083 --> 00:00:21,374
All characters are
made to talk in Telugu..
6
00:00:21,458 --> 00:00:23,165
..so that everybody
can understand them.
7
00:03:28,541 --> 00:03:32,082
You were proud that
Kolkata is in your power.
8
00:03:32,750 --> 00:03:35,874
Today Kolkata is under my control.
9
00:03:36,416 --> 00:03:39,249
Call out for your leader.
10
00:03:40,000 --> 00:03:44,665
Say, Brother,
Taxi Seth is going to kill us.
11
00:03:44,750 --> 00:03:46,332
Please come and save us.
12
00:03:46,541 --> 00:03:49,207
Call out for him.
Where is your leader?
13
00:03:49,291 --> 00:03:50,707
Shout for help!
14
00:03:50,958 --> 00:03:52,249
We don't have to shout.
15
00:03:52,541 --> 00:03:54,749
Goddess Kali will save Kolkata.
16
00:03:54,958 --> 00:03:56,790
Our leader will save us.
17
00:03:57,000 --> 00:03:57,790
He'll come.
18
00:04:01,375 --> 00:04:04,249
He'll come? How will he come?
19
00:04:04,875 --> 00:04:05,749
When will he come?
20
00:04:05,833 --> 00:04:08,749
He's not a bus or a train
to tell his arrival timings.
21
00:04:08,958 --> 00:04:09,749
He's a storm.
22
00:04:12,875 --> 00:04:15,582
Hey! Nothing will be left
here when our leader arrives.
23
00:04:15,833 --> 00:04:17,957
l'm telling this
for your own welfare.
24
00:04:18,000 --> 00:04:20,915
Pack all your bags and
run if you know running.
25
00:04:21,125 --> 00:04:22,707
lf you can't run, hide yourself.
26
00:04:22,875 --> 00:04:25,415
You don't have much time.
He'll be here.
27
00:05:08,833 --> 00:05:10,040
Beat him up!
28
00:07:21,125 --> 00:07:23,999
l'll forgive you
if you try to harm me.
29
00:07:24,250 --> 00:07:27,749
But l'll kill you if
you try to harm my friends.
30
00:07:59,833 --> 00:08:01,665
How did this happen?
Who killed so many people?
31
00:08:01,875 --> 00:08:03,582
What were you doing when
they were getting killed?
32
00:08:03,958 --> 00:08:05,790
Our sir will answer your questions.
33
00:08:06,916 --> 00:08:08,332
Yes. Okay.
34
00:08:11,000 --> 00:08:14,207
l'll arrange for the tickets
but won't come for the movie.
35
00:08:14,875 --> 00:08:20,582
Listen! l'm already seeing
a 70 mm movie here. Okay?
36
00:08:20,666 --> 00:08:21,374
Sir!
37
00:08:21,458 --> 00:08:22,207
What?
38
00:08:22,291 --> 00:08:23,249
The press..
39
00:08:24,458 --> 00:08:26,124
Will you hang up for a second?
40
00:08:26,583 --> 00:08:27,332
What is it?
41
00:08:27,416 --> 00:08:29,874
The press is attacking
us with questions.
42
00:08:30,208 --> 00:08:31,040
What should we tell them?
43
00:08:31,291 --> 00:08:32,874
What will you tell
them that they don't know?
44
00:08:33,541 --> 00:08:35,249
They'll ask ls the
police department sleeping?
45
00:08:35,458 --> 00:08:37,457
Why didn't you catch
the killers yet?
46
00:08:37,708 --> 00:08:40,290
We'll tell them that we
are in the process of doing that.
47
00:08:40,541 --> 00:08:42,665
They'll abuse us
and we'll speak morals.
48
00:08:42,958 --> 00:08:44,499
All ofthat isjust a routine.
49
00:08:44,833 --> 00:08:46,290
Send the bodies for post mortem.
50
00:08:46,458 --> 00:08:47,332
Okay, sir.
51
00:08:47,500 --> 00:08:48,457
What is it, Gajalaxmi?
52
00:09:10,500 --> 00:09:12,457
The minister looks very upset.
53
00:09:12,750 --> 00:09:13,582
Yes, sir.
54
00:09:17,916 --> 00:09:20,999
Sorry, sir! Looking at
the crime scene we understood..
55
00:09:21,083 --> 00:09:24,165
..that your brother
had tied some men to a pole.
56
00:09:24,541 --> 00:09:29,082
Either one ofthem or another
man killed all your men.
57
00:09:29,333 --> 00:09:32,332
Some were stabbed,
others' bones were shattered.
58
00:09:32,666 --> 00:09:35,790
l think your brother died because..
59
00:09:35,875 --> 00:09:37,999
..there was a lot of bleeding
from his nose and mouth.
60
00:09:39,625 --> 00:09:42,790
Do you get paid to cover
the story like a TV reporter?
61
00:09:43,000 --> 00:09:43,749
Sir..
62
00:09:43,833 --> 00:09:47,040
l don't want to know
how my brother died.
63
00:09:47,375 --> 00:09:48,665
l want to know who killed him.
64
00:09:49,000 --> 00:09:50,582
Catch him wherever he is.
65
00:09:50,833 --> 00:09:52,665
l've to kill him with my hands.
66
00:09:53,583 --> 00:09:55,499
Catch him! Catch him!
67
00:09:55,791 --> 00:09:58,415
ls it a running bus so
that we can run and catch it?
68
00:09:58,625 --> 00:09:59,415
What does he think?
69
00:09:59,625 --> 00:10:03,249
Can l tell when and why
l'll get calls on my phone?
70
00:10:03,541 --> 00:10:04,582
How is that possible, sir?
71
00:10:04,666 --> 00:10:05,874
You'll know it after
you get the call.
72
00:10:06,041 --> 00:10:08,540
ln the same way, the police
get to know after the killings.
73
00:10:08,625 --> 00:10:10,082
Hi, sir! Good morning!
74
00:10:10,166 --> 00:10:10,999
Good morning!
75
00:10:11,250 --> 00:10:14,082
Here are the post mortem
reports ofall the bodies.
76
00:10:14,791 --> 00:10:16,915
The killer is a very strong man.
77
00:10:17,166 --> 00:10:19,082
l think he is a young
man under 25 years of age.
78
00:10:20,958 --> 00:10:24,874
He smashed all the
bones in all the bodies.
79
00:10:26,583 --> 00:10:27,999
Even their skulls are broken.
80
00:10:28,416 --> 00:10:31,415
How can we catch this
strong 25 year old young man..
81
00:10:31,500 --> 00:10:33,124
..withjust these evidences
in millions of people?
82
00:10:33,333 --> 00:10:34,874
How can l tell you more than this?
83
00:10:35,041 --> 00:10:37,915
l'm sorry. I'll catch him.
84
00:10:38,375 --> 00:10:41,415
l'll find him no matter which
state or which street he is in.
85
00:10:42,208 --> 00:10:43,332
Where are you?
86
00:11:04,083 --> 00:11:07,457
O my dear Laila! Come to me
87
00:11:07,666 --> 00:11:11,540
O my dear Laila!
Come to me, My darling!
88
00:11:24,791 --> 00:11:28,582
l am crazy after you
89
00:11:28,666 --> 00:11:31,457
Shall l attack straight
into your heart
90
00:11:31,958 --> 00:11:34,665
Shall l burn inside
you like a tequila
91
00:11:35,250 --> 00:11:40,624
My dear girls,
shall l come to you with my vigor
92
00:11:42,166 --> 00:11:48,040
Shall l salute you with
my style and make you happy
93
00:11:56,750 --> 00:12:00,082
O my dear Laila! Come to me
94
00:12:00,250 --> 00:12:04,332
O my dear Laila!
Come to me, My darling!
95
00:12:17,583 --> 00:12:20,499
l am crazy after you
96
00:12:49,250 --> 00:12:51,999
Poland, Finland and China..
97
00:12:52,208 --> 00:12:55,707
Russia and England..
l have my fans all over
98
00:12:56,333 --> 00:12:59,707
My hand's touch is mesmerizing
99
00:12:59,916 --> 00:13:03,082
Shall l jump into
the arena with my energy
100
00:13:03,291 --> 00:13:06,374
Shall l see my Mumtaz in you
101
00:13:06,583 --> 00:13:09,999
Shall l become the emperor
Shahjahan out of intoxication
102
00:13:10,041 --> 00:13:15,832
My dear girls,
shall l come to you with my vigor
103
00:13:16,750 --> 00:13:24,332
Shall l salute you with
my style and make you happy
104
00:13:51,666 --> 00:13:53,374
O gorgeous girl!
105
00:13:55,166 --> 00:13:56,915
What is life without spice
106
00:13:58,750 --> 00:14:03,999
O lovely girl, life is
insipid without your company
107
00:14:06,333 --> 00:14:12,457
l am crazy for love..
My beloved, come to me soon
108
00:14:27,250 --> 00:14:30,124
We'll live the full life today
109
00:14:30,375 --> 00:14:33,749
Boredom in life
is as good as death
110
00:14:34,166 --> 00:14:37,665
Show your might to the world
111
00:14:37,875 --> 00:14:40,957
Shall l make my
heart like a chalise
112
00:14:41,125 --> 00:14:44,249
And fill it to the
brim with the wine ofjoy
113
00:14:44,458 --> 00:14:47,999
Shall l make every
event one to rejoice
114
00:14:48,041 --> 00:14:53,624
My dear girls,
shall l come to you with my vigor
115
00:14:54,875 --> 00:15:02,415
Shall l salute you with
my style and make you happy
116
00:15:09,333 --> 00:15:12,790
O my dear Laila! Come to me
117
00:15:13,000 --> 00:15:17,082
O my dear Laila!
Come to me, My darling!
118
00:15:21,333 --> 00:15:22,249
ls Cherry still asleep?
119
00:15:22,333 --> 00:15:24,624
Ofcourse.
He goes around the city all night.
120
00:15:24,833 --> 00:15:26,124
He comes home in the
wee hours and goes to sleep.
121
00:15:26,958 --> 00:15:29,540
Cherry! Wake up.
122
00:15:30,416 --> 00:15:31,374
What is it, mom?
123
00:15:31,458 --> 00:15:33,207
l kept your coffee here.
Get up and get dressed.
124
00:15:33,416 --> 00:15:34,832
You will get late. Come on, get up.
125
00:15:34,916 --> 00:15:35,790
Okay.
126
00:15:39,375 --> 00:15:40,332
Aunty!
127
00:15:41,375 --> 00:15:42,124
What?
128
00:15:42,208 --> 00:15:43,832
l missed my college bus.
129
00:15:44,000 --> 00:15:46,540
My mom told me to ask
Cherry for a ride to college.
130
00:15:46,750 --> 00:15:49,165
Jimmy! What else
did your mom tell you?
131
00:15:49,333 --> 00:15:50,374
She told me a lot ofthings.
132
00:15:50,458 --> 00:15:51,457
Tell me a few things.
133
00:15:51,833 --> 00:15:54,124
She told me to give
you whatever you ask for.
134
00:15:54,208 --> 00:15:55,290
Really?
135
00:15:55,458 --> 00:15:58,290
After getting onto the bike,
she told me to..
136
00:15:58,375 --> 00:15:59,915
..hold you tightly whenever
speed breakers come.
137
00:16:00,000 --> 00:16:00,915
What else?
138
00:16:01,083 --> 00:16:01,999
l feel shy.
139
00:16:02,041 --> 00:16:03,040
l feel irritated.
140
00:16:04,000 --> 00:16:07,999
l'm not a fool to fall
for your mom's plans. l'm Cherry.
141
00:16:08,208 --> 00:16:08,999
Now go.
142
00:16:09,041 --> 00:16:09,874
Cherry!
143
00:16:09,958 --> 00:16:10,915
Please go.
144
00:16:12,625 --> 00:16:14,582
What are you reading so intently,
Saraswati?
145
00:16:15,000 --> 00:16:16,999
l'm trying to learn English.
146
00:16:17,708 --> 00:16:19,040
What does brutal mean?
147
00:16:19,291 --> 00:16:20,290
Utmost cruelty.
148
00:16:20,500 --> 00:16:21,665
Say it in Telugu, sir.
149
00:16:23,416 --> 00:16:26,415
You need to learn Telugu
along with English.
150
00:16:26,666 --> 00:16:27,707
Yes.
151
00:16:32,291 --> 00:16:33,832
Why are you reading
this stupid news now?
152
00:16:34,000 --> 00:16:34,874
Go and finish your work.
153
00:16:34,958 --> 00:16:36,415
Mom, breakfast.
154
00:16:36,708 --> 00:16:37,999
Serve it quickly.
155
00:16:38,750 --> 00:16:40,707
lnstead of being in
such a hurry all the time..
156
00:16:40,791 --> 00:16:42,624
..why don't you get
up early and get dressed?
157
00:16:43,125 --> 00:16:44,249
Your uncle is your CEO.
158
00:16:44,583 --> 00:16:46,874
Can't you call him up and
say that you'll be late today?
159
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
l've been trying to do that.
160
00:16:48,333 --> 00:16:49,457
But he's not answering my call.
161
00:16:49,625 --> 00:16:50,874
Did he forget his phone upstairs?
162
00:16:51,083 --> 00:16:52,707
He hasn't come down since morning.
163
00:16:52,791 --> 00:16:53,624
Really?
164
00:16:53,708 --> 00:16:55,290
Uncle!
165
00:16:59,250 --> 00:17:00,832
What's the matter, uncle?
166
00:17:01,000 --> 00:17:02,790
Why did you cover yourself
like that? Are you cold?
167
00:17:03,000 --> 00:17:03,832
l'm scared.
168
00:17:03,916 --> 00:17:04,665
What?
169
00:17:04,750 --> 00:17:05,915
lfthey ask for me at office,
say l'm out oftown.
170
00:17:06,041 --> 00:17:07,374
lfthey are not satisfied,
say that I'm dead.
171
00:17:07,583 --> 00:17:09,540
Why should I lie to them?
172
00:17:09,791 --> 00:17:10,957
Because you can't
tell them the truth.
173
00:17:11,166 --> 00:17:12,457
What is that truth? Tell me.
174
00:17:12,958 --> 00:17:15,874
l was happily going to
the office in my company car.
175
00:17:16,000 --> 00:17:17,540
l suddenly got a phone call.
176
00:17:20,250 --> 00:17:20,999
Hello!
177
00:17:21,083 --> 00:17:21,874
Hello, sir!
178
00:17:21,958 --> 00:17:24,124
My sister liked your
photo at the marriage bureau.
179
00:17:24,541 --> 00:17:27,249
Please meet her once.
lf you like her, we'll proceed.
180
00:17:27,666 --> 00:17:28,665
Okay!
181
00:17:29,416 --> 00:17:30,915
She liked me! Yeah!
182
00:17:31,041 --> 00:17:32,957
l've been desperately
trying to get married.
183
00:17:33,708 --> 00:17:37,124
So that news was like
water in a desert for me.
184
00:17:37,833 --> 00:17:39,040
l thought my life
will take a new turn.
185
00:17:39,291 --> 00:17:40,957
l took a U turn and
went to see the girl.
186
00:17:42,375 --> 00:17:44,124
Spit out the betel leaves.
187
00:17:44,625 --> 00:17:45,874
Put those knives aside.
188
00:17:46,333 --> 00:17:47,957
Change your language
and body language.
189
00:17:48,375 --> 00:17:49,624
He shouldn't find
out that we are goons.
190
00:17:49,708 --> 00:17:50,457
Okay.
191
00:17:50,541 --> 00:17:51,540
The groom is a software engineer.
192
00:17:51,750 --> 00:17:54,624
We should be soft. Okay?
- Yes.
193
00:17:54,791 --> 00:17:58,040
Look at his lovely hair style.
Curly hair.
194
00:17:58,333 --> 00:17:59,374
He looks like Shoban Babu,
doesn't he?
195
00:17:59,458 --> 00:18:02,374
l'm sure he looks even
more handsome in person.
196
00:18:06,000 --> 00:18:07,165
You said the groom is going to come.
197
00:18:07,250 --> 00:18:08,415
Why did he send his father?
198
00:18:08,500 --> 00:18:10,332
Hello, sir.
Didn't you bring him along?
199
00:18:10,416 --> 00:18:11,915
Who? Chandra Babu or Mohan Babu?
200
00:18:12,000 --> 00:18:12,790
l was talking about your..
201
00:18:12,875 --> 00:18:13,790
My father died long ago.
202
00:18:13,875 --> 00:18:14,915
l didn't mean your father.
203
00:18:15,000 --> 00:18:17,665
Stop asking questions
and show me the girl.
204
00:18:20,916 --> 00:18:23,415
Oh dear! She looks too young.
205
00:18:24,416 --> 00:18:25,415
l'll go ahead with her.
206
00:18:25,791 --> 00:18:27,332
Take his blessings.
207
00:18:27,583 --> 00:18:28,999
No need for that.
208
00:18:29,083 --> 00:18:29,957
Sit down.
209
00:18:30,416 --> 00:18:31,290
l like the girl.
210
00:18:31,458 --> 00:18:32,790
That means he'll like her as well.
211
00:18:32,875 --> 00:18:35,124
Who is that?
What are you talking about?
212
00:18:35,625 --> 00:18:39,415
l like you. You can talk
to me in private if you want.
213
00:18:39,666 --> 00:18:41,999
A girl talks to
the groom in private.
214
00:18:42,333 --> 00:18:44,790
How can she talk to the
groom's father in private?
215
00:18:46,041 --> 00:18:47,249
You misunderstood me.
216
00:18:47,666 --> 00:18:49,290
l'm the groom.
l want to get married.
217
00:18:49,916 --> 00:18:50,874
Then whose photo is this?
218
00:18:50,958 --> 00:18:51,999
That's my photo.
219
00:18:54,583 --> 00:18:55,499
Disgusting!
220
00:18:55,875 --> 00:18:56,749
Dear!
221
00:18:56,833 --> 00:18:57,874
Viju! Wait!
222
00:18:57,958 --> 00:18:59,082
Dear!
223
00:19:02,666 --> 00:19:04,499
You gave your teenage
photo at the bureau.
224
00:19:04,833 --> 00:19:06,374
But you came to see
the girl in your old age.
225
00:19:06,541 --> 00:19:07,874
l'm a little late, so what?
226
00:19:08,083 --> 00:19:10,832
Not a little late,
you are lifetime late.
227
00:19:10,916 --> 00:19:12,290
Why are you making it a big issue?
228
00:19:12,958 --> 00:19:14,999
For example, who's the
hero in the movie 'Khaidi'?
229
00:19:15,083 --> 00:19:15,957
Chiranjeevi.
230
00:19:16,000 --> 00:19:16,832
What about 'Tagore'?
231
00:19:16,916 --> 00:19:17,665
Chiranjeevi.
232
00:19:17,750 --> 00:19:18,499
Did his fans increase or decrease?
233
00:19:18,583 --> 00:19:19,332
They've increased.
234
00:19:19,416 --> 00:19:21,874
People who liked Chiranjeevi
in 'Khaidi' 20 years ago..
235
00:19:21,958 --> 00:19:24,374
..like him in 'Tagore' today,
don't they?
236
00:19:24,458 --> 00:19:25,165
Yes.
237
00:19:25,250 --> 00:19:27,374
lf you liked my old photo,
why don't you like me now?
238
00:19:27,625 --> 00:19:28,624
Fans and marriage
are two different things.
239
00:19:28,708 --> 00:19:29,999
No, they are the same.
240
00:19:30,333 --> 00:19:31,707
Do we stop seeing
Taj Mahal and Charminar..
241
00:19:31,791 --> 00:19:34,207
..because they are old now?
Why don't you speak?
242
00:19:34,291 --> 00:19:35,457
We don't.
- This is the same.
243
00:19:35,666 --> 00:19:38,540
Nobody stops getting married
because they've grown old.
244
00:19:38,750 --> 00:19:40,749
l can't wait anymore.
Let's fix a wedding date.
245
00:19:40,833 --> 00:19:41,624
What did you say?
246
00:19:41,708 --> 00:19:43,999
Wait! lf you think
of beating me up..
247
00:19:44,041 --> 00:19:45,249
..even I can arrange
for you to get beaten up.
248
00:19:45,791 --> 00:19:47,665
Do you know Babji in this city?
249
00:19:47,875 --> 00:19:49,207
Do you know him?
250
00:19:49,375 --> 00:19:52,207
lf I make a phone call,
he'll come and beat you up.
251
00:19:52,625 --> 00:19:55,124
Listen to me!
Nobody can stop this wedding.
252
00:19:55,333 --> 00:19:57,499
Hey, Boss is Babji's right hand.
253
00:19:58,000 --> 00:20:00,040
We hid our weapons since
you are a software man.
254
00:20:00,291 --> 00:20:01,415
Boss, shall we kill him?
255
00:20:01,583 --> 00:20:04,999
Wait! l understood
the matter clearly now.
256
00:20:05,458 --> 00:20:08,290
lfwe fight inside,
all your furniture will break.
257
00:20:08,958 --> 00:20:10,415
lf you want to fight,
come to Gymkhana Grounds.
258
00:20:10,750 --> 00:20:14,332
Hey! I'mjust one man.
You are twenty men.
259
00:20:14,541 --> 00:20:17,249
Bring another twenty men.
Make it twenty twenties.
260
00:20:17,666 --> 00:20:21,415
You can bring more men
but don't bring fewer men. Run!
261
00:20:21,583 --> 00:20:22,790
Hey!
262
00:20:23,166 --> 00:20:25,374
l infuriated them
and ran away with fear.
263
00:20:25,750 --> 00:20:27,415
Those angry men couldn't catch me.
264
00:20:27,875 --> 00:20:29,540
But they have my phone number.
265
00:20:30,000 --> 00:20:33,624
They are messaging me
all the abuses in Telugu.
266
00:20:34,000 --> 00:20:35,999
They are even
threatening to kill me.
267
00:20:36,250 --> 00:20:37,999
You did all this behind my back?
268
00:20:39,208 --> 00:20:40,790
ls it not wrong to show
your teenage photo and..
269
00:20:40,875 --> 00:20:41,874
..go to see the girl in old age?
270
00:20:41,958 --> 00:20:43,290
l did a bigger mistake than that.
271
00:20:43,375 --> 00:20:44,124
What is that?
272
00:20:44,208 --> 00:20:45,332
l used Babji's name.
273
00:20:45,416 --> 00:20:48,374
lf he finds out about this matter,
he'll surely kill me.
274
00:20:49,375 --> 00:20:50,790
You are scared of Babji, aren't you?
- Yes.
275
00:20:51,000 --> 00:20:52,040
Let's go to his house.
- No!
276
00:20:52,250 --> 00:20:54,957
We shouldn't touch fire
or mess with a hoodlum.
277
00:20:55,125 --> 00:20:57,249
l will mess with him for you.
Let's go.
278
00:21:01,375 --> 00:21:02,249
Hi, man!
279
00:21:02,458 --> 00:21:03,374
Whom do you want?
280
00:21:03,666 --> 00:21:04,415
Babji.
281
00:21:04,500 --> 00:21:06,082
Boss is busy in a settlement.
Wait outside.
282
00:21:06,333 --> 00:21:07,207
Okay.
283
00:21:20,166 --> 00:21:22,457
We ourselves are hoodlums.
284
00:21:22,666 --> 00:21:24,040
How dare you occupy our land?
285
00:21:27,041 --> 00:21:33,082
l will kill you if you
touch my name or my property.
286
00:21:51,750 --> 00:21:52,707
Uncle..
287
00:21:52,958 --> 00:21:53,749
What is it?
288
00:21:53,833 --> 00:21:54,707
Look at that girl.
289
00:21:55,708 --> 00:21:57,790
You should have
devotion in a temple..
290
00:21:57,875 --> 00:21:59,124
..and fear in a goon's house.
291
00:21:59,333 --> 00:22:02,540
Why are you seeing a girl
in his house? Turn your head.
292
00:22:03,208 --> 00:22:04,707
She's beautiful, uncle.
- No!
293
00:22:04,791 --> 00:22:05,874
She looks as if she's made for me.
294
00:22:05,958 --> 00:22:06,749
Listen..
295
00:22:06,833 --> 00:22:07,790
Uncle, if l hook up with this girl..
296
00:22:07,875 --> 00:22:11,290
..we don't have to come
here for any settlements..
297
00:22:11,375 --> 00:22:13,540
..they themselves will come to us.
How is the idea?
298
00:22:13,833 --> 00:22:15,415
You'll get into deep trouble.
299
00:22:15,500 --> 00:22:19,124
We came here to clear a problem,
not to create it.
300
00:22:19,250 --> 00:22:20,957
l don't want this settlement.
l'm going home.
301
00:22:21,916 --> 00:22:24,249
Turn yourface this side, please.
302
00:22:24,416 --> 00:22:25,999
Hey! The boss called you inside.
303
00:22:33,958 --> 00:22:36,290
Nephew, we got a
visual of his cruelty.
304
00:22:36,500 --> 00:22:38,707
lt's better to leave from here.
305
00:22:38,958 --> 00:22:40,665
l'm with you. Let's go inside.
306
00:22:40,958 --> 00:22:42,332
Hello, sir!
307
00:22:46,708 --> 00:22:50,040
Boss, this is the man
that came to see my sister.
308
00:22:50,250 --> 00:22:51,665
Not me, it was my uncle.
309
00:22:51,875 --> 00:22:54,832
He looks good. Why don't
you get her married to him?
310
00:22:54,916 --> 00:22:57,999
Not this one, boss.
lt's the one that is hiding behind.
311
00:23:00,166 --> 00:23:00,999
Hello, sir.
312
00:23:02,375 --> 00:23:04,832
What nonsense!
Why do you want to get married..
313
00:23:04,916 --> 00:23:06,165
..at an age where you
should get others married?
314
00:23:06,250 --> 00:23:08,332
Notjust age,
everything is more in him.
315
00:23:08,625 --> 00:23:10,457
He is using boss's
name like a credit card.
316
00:23:10,541 --> 00:23:12,040
He threatened me that
he'll get me beaten up..
317
00:23:12,125 --> 00:23:13,207
..by giving a call to our boss.
318
00:23:13,500 --> 00:23:15,124
How dare you threaten my men..
319
00:23:15,208 --> 00:23:18,290
..by using my nephew's name?
What is your name?
320
00:23:18,583 --> 00:23:19,624
'Jalebi' (Sweetmeat)!
321
00:23:21,000 --> 00:23:21,790
'Jalebi'?
322
00:23:22,208 --> 00:23:24,540
What kind ofa name is that?
l've never heard it before.
323
00:23:24,625 --> 00:23:27,832
My dad had a sweet shop.
His specialty was 'Jalebi.'
324
00:23:28,041 --> 00:23:30,790
l'm special in my family,
so they named me that.
325
00:23:30,875 --> 00:23:31,707
Jalebi!
326
00:23:31,791 --> 00:23:33,749
ls that so? What is your name?
327
00:23:33,916 --> 00:23:34,624
Cherry!
328
00:23:35,208 --> 00:23:37,707
Cherry? ls there a story
behind your name as well?
329
00:23:37,791 --> 00:23:39,207
Just Cherry, it's a nickname.
330
00:23:40,000 --> 00:23:41,665
His name is a sweetmeat
and your name is a fruit.
331
00:23:41,750 --> 00:23:43,124
Does that give you license
to use others names?
332
00:23:43,208 --> 00:23:44,332
Teach them a lesson.
333
00:23:44,500 --> 00:23:46,249
Wait! Don't the
people of Hyderabad..
334
00:23:46,333 --> 00:23:47,749
..have a right to
use Babji sir's name?
335
00:23:48,416 --> 00:23:51,749
People are crazy about him.
He has love for his people.
336
00:23:52,333 --> 00:23:54,082
So, he used his name. ls that wrong?
337
00:23:57,000 --> 00:23:59,374
What was my question
and what is your answer?
338
00:23:59,458 --> 00:24:00,749
What are you talking about?
339
00:24:00,833 --> 00:24:02,124
l didn't understand
a thing you said.
340
00:24:02,208 --> 00:24:04,832
lt's enough if he understands it.
341
00:24:05,000 --> 00:24:08,957
Babji sir's name is as
famous as 'Biryani' in Hyderabad.
342
00:24:13,083 --> 00:24:16,165
We used Babji sir's name
to get a seat in the convent.
343
00:24:16,333 --> 00:24:19,207
We used Babji sir's name
to get a seat in the college.
344
00:24:19,541 --> 00:24:22,582
Just as people of Hyderabad
need water from Gandipet..
345
00:24:22,666 --> 00:24:24,082
..they need Babji sir's name.
346
00:24:24,166 --> 00:24:24,999
What do you say, uncle?
347
00:24:28,000 --> 00:24:29,832
Are you flattering him?
348
00:24:29,916 --> 00:24:31,082
Uncle!
- What?
349
00:24:31,166 --> 00:24:31,957
Let him speak.
350
00:24:32,000 --> 00:24:32,957
Go ahead.
351
00:24:33,750 --> 00:24:34,499
You tell me.
352
00:24:34,583 --> 00:24:36,082
They stand beside
you but don't know..
353
00:24:36,166 --> 00:24:37,374
..the power you have in the public.
354
00:24:37,666 --> 00:24:40,499
Power Star Pawan Kalyan movie.
First day, first show.
355
00:24:40,583 --> 00:24:41,999
Will any ofthem get a ticket?
356
00:24:42,833 --> 00:24:43,707
We won't get.
357
00:24:43,791 --> 00:24:47,415
But l will get it because
l use Babji sir's name.
358
00:24:47,625 --> 00:24:48,832
lf you take Babji sir's name..
359
00:24:48,916 --> 00:24:49,832
..the police won't
ask for your license..
360
00:24:49,916 --> 00:24:50,832
..the traffic police
won't ask for your RC..
361
00:24:50,916 --> 00:24:51,999
..they won't ask
you money in the bunk.
362
00:24:52,291 --> 00:24:55,749
ls it wrong to use such
a powerful person's name?
363
00:24:55,833 --> 00:24:56,999
What is your point?
364
00:24:57,041 --> 00:25:00,374
Will you use his
name everywhere you go?
365
00:25:00,583 --> 00:25:01,457
Uncle!
366
00:25:01,541 --> 00:25:02,290
What?
367
00:25:02,708 --> 00:25:05,165
We'll know what is
our value in the market..
368
00:25:05,250 --> 00:25:06,790
..when we talk to such
people every now and then.
369
00:25:06,875 --> 00:25:07,832
You are correct, sir.
370
00:25:08,083 --> 00:25:09,999
Sir, if you don't mind,
can l take a photo with you?
371
00:25:10,083 --> 00:25:10,957
Yes.
372
00:25:11,000 --> 00:25:11,999
Uncle, click a photo.
373
00:25:12,291 --> 00:25:13,624
You just used his name till date.
374
00:25:13,791 --> 00:25:14,707
Will you use the photo now?
375
00:25:14,791 --> 00:25:16,207
Just wait, sir.
Please put your hand on me.
376
00:25:16,291 --> 00:25:17,124
Go ahead.
377
00:25:21,500 --> 00:25:22,540
Brother, I'm going to the college.
378
00:25:22,708 --> 00:25:23,999
ls she your sister?
- Yes.
379
00:25:24,041 --> 00:25:25,332
Uncle, click a photo
with her as well.
380
00:25:25,416 --> 00:25:26,999
Hey, what is this new twist?
381
00:25:27,041 --> 00:25:28,290
Why do you want a photo with her?
382
00:25:28,375 --> 00:25:29,165
Click a photo, uncle.
383
00:25:29,250 --> 00:25:30,332
This is not working.
384
00:25:30,416 --> 00:25:32,665
Will you click a photo
if it starts working?
385
00:25:32,833 --> 00:25:34,457
Why do you need
a single girl's photo?
386
00:25:34,750 --> 00:25:35,540
What's wrong in that?
387
00:25:35,625 --> 00:25:36,624
They'll get publicity.
388
00:25:36,791 --> 00:25:38,624
They'll print posters
and distribute them.
389
00:25:38,791 --> 00:25:40,624
Can't you see that
they are ruffians?
390
00:25:40,791 --> 00:25:41,915
You go to the college, dear.
391
00:25:42,000 --> 00:25:42,832
Please go, dear.
392
00:25:43,041 --> 00:25:44,582
Sir, which college
is she studying in?
393
00:25:44,666 --> 00:25:45,874
Why do you want to know that?
394
00:25:45,958 --> 00:25:47,665
Why did we come here?
What are you asking him?
395
00:25:47,916 --> 00:25:50,582
Uncle, ifwe know which
college she studies in..
396
00:25:50,666 --> 00:25:51,999
..we won't go to that area.
397
00:25:52,166 --> 00:25:53,582
lfany of my friends go there,
l'll warn them..
398
00:25:53,666 --> 00:25:54,665
..saying that Babji sir's
sister is studying in that college.
399
00:25:54,833 --> 00:25:55,624
What do you say, sir?
400
00:25:55,708 --> 00:25:56,499
Correct.
401
00:25:56,583 --> 00:25:58,415
B.Tech final year,
Shreya Engineering College.
402
00:25:58,500 --> 00:26:01,457
Give him all the details.
Pin code, postal address..
403
00:26:01,541 --> 00:26:03,624
..height, weight,
zodiac sign and everything else.
404
00:26:03,916 --> 00:26:06,290
Someday he'll come with a good plan.
405
00:26:06,541 --> 00:26:08,582
What are you saying?
406
00:26:08,666 --> 00:26:09,832
l came here to meet Babji sir.
407
00:26:09,916 --> 00:26:11,415
Why do you talk as if l
came to flirt with his sister?
408
00:26:11,500 --> 00:26:13,249
Shut up! Do you know where you are?
409
00:26:13,333 --> 00:26:14,582
Why are you talking about flirting?
410
00:26:14,666 --> 00:26:15,665
You are in Babji sir's house.
411
00:26:15,750 --> 00:26:17,082
Why are you involving
his sister in all this?
412
00:26:17,166 --> 00:26:18,165
Stop it!
413
00:26:18,708 --> 00:26:21,040
Sir, no matter what they say,
l'm a huge fan of yours.
414
00:26:21,208 --> 00:26:22,249
lt is enough if you understand me.
415
00:26:22,333 --> 00:26:23,665
l can understand
a man by his words..
416
00:26:23,750 --> 00:26:25,832
..and his character by his eyes.
417
00:26:25,916 --> 00:26:26,874
You are great, sir.
418
00:26:27,000 --> 00:26:29,332
You can meet me
whenever you want to.
419
00:26:29,625 --> 00:26:31,332
Thank you, sir.
Just a small request.
420
00:26:31,541 --> 00:26:33,290
Please tell them
not to harm my uncle.
421
00:26:33,625 --> 00:26:34,457
They won't harm him.
422
00:26:34,541 --> 00:26:35,374
Thank you, sir.
- Go.
423
00:26:35,791 --> 00:26:36,624
Bye.
424
00:26:36,958 --> 00:26:39,915
Sir, you are super!
425
00:26:46,541 --> 00:26:47,999
What happened to your voice, uncle?
426
00:26:48,041 --> 00:26:48,832
Did you lose it?
427
00:26:49,250 --> 00:26:51,665
Notjust my voice,
l might lose my life because of you.
428
00:26:51,916 --> 00:26:53,624
Why did you want to
take a photo with that girl?
429
00:26:53,708 --> 00:26:54,832
They will kill you.
430
00:26:55,000 --> 00:26:55,999
l don't care what happens.
431
00:26:56,083 --> 00:26:57,790
l like that girl. l love her.
432
00:26:58,000 --> 00:26:59,582
Do as you wish. Drive carefully.
433
00:27:00,041 --> 00:27:01,124
Where are we going?
434
00:27:01,208 --> 00:27:02,082
We are going to her college.
435
00:27:02,166 --> 00:27:02,915
Hey!
436
00:27:07,625 --> 00:27:08,915
Madhu!
437
00:27:12,458 --> 00:27:16,290
You've rejected me every
time I proposed to you.
438
00:27:16,750 --> 00:27:20,499
lf you don't say you love me,
l'lljump down from here.
439
00:27:20,875 --> 00:27:22,457
Will you say it or should l jump?
440
00:27:22,625 --> 00:27:25,707
Madhu, don't give him time to think.
Say you love him.
441
00:27:26,000 --> 00:27:28,499
Otherwise he'll jump.
He'll jumpjust one time.
442
00:27:28,750 --> 00:27:30,165
The TV people will
show it hundred times..
443
00:27:30,250 --> 00:27:31,540
..and shut down the college.
444
00:27:31,750 --> 00:27:32,707
But the TV people are not here.
445
00:27:32,791 --> 00:27:34,207
We don't need TVs and cameras, dear.
446
00:27:34,291 --> 00:27:34,999
Everyone has cell phones.
447
00:27:35,083 --> 00:27:36,874
The students are
already shooting it.
448
00:27:37,000 --> 00:27:38,374
Madhu!
449
00:27:38,541 --> 00:27:39,290
Say it, dear.
450
00:27:39,375 --> 00:27:40,374
What is this, sir?
- Wait, sir!
451
00:27:40,458 --> 00:27:41,540
Does she have to love everybody..
452
00:27:41,625 --> 00:27:42,957
..that climbs to the
top and threatens her?
453
00:27:43,291 --> 00:27:44,707
Listen to me and
get down immediately.
454
00:27:44,791 --> 00:27:47,290
l'll get down ifshe
says that she loves me.
455
00:27:50,666 --> 00:27:53,165
Madhu, there's no time.
Say that you love me.
456
00:27:53,458 --> 00:27:55,332
Don't think, otherwise I'll jump.
457
00:27:56,791 --> 00:27:58,999
He is someone crazier than you.
458
00:27:59,125 --> 00:28:00,915
Nobody is crazier than me.
459
00:28:04,166 --> 00:28:06,540
Madhu, will you say
it or should I jump?
460
00:28:07,000 --> 00:28:08,790
Say it, dear.
lf he reallyjumps down..
461
00:28:08,875 --> 00:28:09,790
..you'll go to prison
and l'll go to the court.
462
00:28:09,875 --> 00:28:10,707
Madhu!
463
00:28:14,000 --> 00:28:15,332
Why did he climb
higher than that fellow?
464
00:28:15,416 --> 00:28:18,749
Madhu, I'll jump down
if you say that you love him.
465
00:28:22,291 --> 00:28:23,915
That boy is not
from our college, sir.
466
00:28:24,000 --> 00:28:25,415
But he climbed up in our college.
467
00:28:25,666 --> 00:28:26,707
Who are you?
468
00:28:26,791 --> 00:28:28,624
lt doesn't matter who l am.
469
00:28:28,833 --> 00:28:30,290
Only what l want matters.
470
00:28:30,541 --> 00:28:32,499
Madhu should not
say that she loves him.
471
00:28:34,208 --> 00:28:36,457
l've seen peoplejumping
demanding to be loved.
472
00:28:36,541 --> 00:28:38,874
But he is demanding a refusal.
He is a weirdo.
473
00:28:38,958 --> 00:28:39,957
What will you do now, dear?
474
00:28:40,000 --> 00:28:41,415
lf you say yes to one,
the other man willjump.
475
00:28:41,625 --> 00:28:42,499
Don't worry, dear.
476
00:28:42,583 --> 00:28:43,665
Please don't make her nervous.
477
00:28:43,750 --> 00:28:46,707
Decide which one will
jump and which one will stay.
478
00:28:46,916 --> 00:28:47,874
What is this, brother?
479
00:28:48,041 --> 00:28:49,999
l put in the tender but you're
trying to take the contract.
480
00:28:50,166 --> 00:28:52,082
Why are you ruining my efforts?
481
00:28:52,166 --> 00:28:53,499
Why are you putting in efforts?
482
00:28:53,666 --> 00:28:56,124
lt's useless to try and
call a phone that's switched off.
483
00:28:56,333 --> 00:28:58,499
Stop overacting and get down,
l'll tell you a truth.
484
00:28:58,583 --> 00:28:59,665
What is that truth?
485
00:28:59,750 --> 00:29:00,874
l'll tell you if you get down.
486
00:29:00,958 --> 00:29:01,832
Okay.
487
00:29:02,125 --> 00:29:05,290
He got down.
He put some magic spell on him.
488
00:29:06,541 --> 00:29:07,457
What is that truth?
489
00:29:07,708 --> 00:29:09,499
You can threaten
anybody for your love.
490
00:29:09,583 --> 00:29:10,999
But you shouldn't
threaten the one you love.
491
00:29:11,291 --> 00:29:12,665
That girl is mine, so go your way.
492
00:29:12,916 --> 00:29:14,707
What? ls this the truth
you wanted to tell me?
493
00:29:14,791 --> 00:29:16,665
Brother,
you don't know her brother Babji.
494
00:29:16,916 --> 00:29:18,999
He is a murderer.
You can't win with him, you'll die.
495
00:29:19,166 --> 00:29:20,374
How will you win with him?
496
00:29:20,458 --> 00:29:21,707
He himselfcan't win with me.
497
00:29:21,875 --> 00:29:22,624
Why is that?
498
00:29:22,708 --> 00:29:23,624
You concentrate on your studies.
499
00:29:23,791 --> 00:29:25,040
You'll understand all this later.
500
00:29:25,458 --> 00:29:26,749
Hey!
501
00:29:28,000 --> 00:29:28,832
Where are you going?
502
00:29:29,000 --> 00:29:29,999
l'm going to meet Madhu.
503
00:29:30,041 --> 00:29:31,749
Why do you want to meet Madhu?
504
00:29:31,916 --> 00:29:33,415
l'm holding my heart tight
so that it doesn't stop beating.
505
00:29:33,625 --> 00:29:34,540
Come, let's go home.
506
00:29:34,708 --> 00:29:35,624
Come with me, uncle.
507
00:29:35,708 --> 00:29:36,749
Where are you taking me?
508
00:29:37,125 --> 00:29:38,499
You handled the situation very well.
- Thank you.
509
00:29:38,583 --> 00:29:39,624
Thanks, son.
510
00:29:39,875 --> 00:29:40,957
Bye, son.
- Okay, sir.
511
00:29:41,125 --> 00:29:42,165
Thanks a lot.
512
00:29:42,375 --> 00:29:44,582
Will youjust thank me
for taking such a big risk?
513
00:29:44,833 --> 00:29:46,290
What else will she say?
514
00:29:46,375 --> 00:29:48,374
What else will Babji
sir's sister say? Let's go.
515
00:29:48,458 --> 00:29:49,290
Wait a minute, uncle.
516
00:29:49,458 --> 00:29:53,165
lf you don't mind..
l think l love you.
517
00:29:53,375 --> 00:29:54,332
Hey!
518
00:29:54,958 --> 00:29:56,207
Why are you walking away?
519
00:29:57,208 --> 00:29:58,499
l'll tell it to my brother.
520
00:29:59,375 --> 00:30:01,332
God, please save us.
521
00:30:01,708 --> 00:30:03,249
Why do you never get worried?
522
00:30:03,333 --> 00:30:04,249
What will you get by worrying?
523
00:30:04,333 --> 00:30:05,624
You will die.
524
00:30:05,708 --> 00:30:06,582
Okay, let's go.
525
00:30:06,666 --> 00:30:08,499
Babji! Babji!
526
00:30:08,916 --> 00:30:11,582
Did you see what that rascal did?
527
00:30:12,000 --> 00:30:14,082
He went up to the tenth
floor and threatened..
528
00:30:14,166 --> 00:30:15,915
..that he'lljump down if
our girl didn't say she loves him.
529
00:30:16,000 --> 00:30:16,790
No, uncle.
530
00:30:16,875 --> 00:30:19,040
Whatever it is, did he do it or not?
531
00:30:19,250 --> 00:30:21,290
He used your name behind
your back all this while.
532
00:30:21,375 --> 00:30:22,582
Now he is using your family.
533
00:30:22,833 --> 00:30:24,040
lfwe leave him,
tomorrow he'll demand..
534
00:30:24,125 --> 00:30:26,290
..that she should
get married to him.
535
00:30:27,791 --> 00:30:30,499
Why are you sitting
without saying a word?
536
00:30:30,583 --> 00:30:31,999
Will you get her married to him?
537
00:30:32,041 --> 00:30:32,874
Cherry!
538
00:30:38,708 --> 00:30:39,499
When did he come?
539
00:30:39,583 --> 00:30:40,499
Ask him.
540
00:30:40,875 --> 00:30:42,165
Cherry told me what
actually happened there.
541
00:30:42,250 --> 00:30:43,332
Should I tell them as well, sir?
542
00:30:43,541 --> 00:30:46,790
No need. A guy threatened
that he'lljump down..
543
00:30:46,875 --> 00:30:48,332
..ifsister doesn't
say that she loves him.
544
00:30:48,625 --> 00:30:50,499
Cherry risked his
life and saved her.
545
00:30:50,583 --> 00:30:51,874
Did he save that guy?
546
00:30:51,958 --> 00:30:53,582
No, he saved sister.
547
00:30:55,333 --> 00:30:57,582
lt is not about climbing
up and down a building.
548
00:30:57,791 --> 00:30:59,790
He harassed her to
say that she loves him.
549
00:30:59,875 --> 00:31:01,332
lf you get an electric shock..
550
00:31:01,416 --> 00:31:02,457
..l'll hit you with
a stick to save your life.
551
00:31:02,541 --> 00:31:03,915
Does that mean that l hit him, sir?
552
00:31:04,083 --> 00:31:07,124
The whole drama revolved
around 'l love you,' sir.
553
00:31:07,416 --> 00:31:10,290
By mistake I must've
said I love you, sir.
554
00:31:10,500 --> 00:31:12,832
Will I ever talk wrongly
about you or wrong you?
555
00:31:12,916 --> 00:31:13,749
What do you say, uncle?
556
00:31:13,916 --> 00:31:15,582
Babji! Don't believe him.
557
00:31:15,791 --> 00:31:18,540
He is saying yes with
his eyes and no with his lips.
558
00:31:18,708 --> 00:31:20,790
Sir, they arejealous that
l might become close to you.
559
00:31:20,875 --> 00:31:22,874
That's why they are painting
a wrong picture about me.
560
00:31:22,958 --> 00:31:25,332
And they are even using
your beautiful sisterfor that.
561
00:31:27,000 --> 00:31:28,499
How dare you stand before us and..
562
00:31:28,583 --> 00:31:29,415
Shut up!
563
00:31:31,250 --> 00:31:33,249
lt's up to me whether
l believe them or not.
564
00:31:34,333 --> 00:31:38,040
l trust you.
Thank you for saving my sister.
565
00:31:38,583 --> 00:31:39,290
You may go.
566
00:31:39,416 --> 00:31:40,749
You are super, sir.
567
00:31:41,458 --> 00:31:42,999
Uncle, let's go.
568
00:31:43,333 --> 00:31:44,124
Okay.
569
00:31:44,208 --> 00:31:46,582
l knew that flattery
blinds a person.
570
00:31:46,791 --> 00:31:48,999
But he proved that
it can break a family too.
571
00:31:49,083 --> 00:31:51,707
l'm very angry.
Don't utter proverbs before me.
572
00:31:51,916 --> 00:31:53,290
l will break all your bones.
573
00:31:53,458 --> 00:31:55,790
You said something to
him and something else to her.
574
00:31:56,000 --> 00:31:57,165
And you said everything to me.
575
00:31:57,458 --> 00:31:59,165
They will kill you ifthey find out.
576
00:31:59,458 --> 00:32:01,624
Oh, l won't let them find out.
577
00:32:03,750 --> 00:32:04,582
Jalebi!
578
00:32:10,125 --> 00:32:13,707
Go! Move! Do your work. Move!
579
00:32:16,208 --> 00:32:17,207
Did you call me, dear?
580
00:32:17,291 --> 00:32:18,124
l shouted your name.
581
00:32:18,208 --> 00:32:18,999
Where is he?
582
00:32:19,208 --> 00:32:21,665
l don't know.
l cut off his friendship yesterday.
583
00:32:21,916 --> 00:32:23,415
lt's not enough if
you cut it offwith him.
584
00:32:23,500 --> 00:32:25,082
Tell him to cut it offwith me.
585
00:32:25,500 --> 00:32:26,707
He should come to
me in ten minutes..
586
00:32:26,791 --> 00:32:28,290
..and say that he doesn't love me.
587
00:32:28,500 --> 00:32:30,249
Otherwise l will get you killed.
588
00:32:32,083 --> 00:32:32,999
Yeah!
589
00:32:33,041 --> 00:32:35,999
Sir, why are you happy
after being abused by her?
590
00:32:36,125 --> 00:32:39,707
l expected a tsunami,
but it was a simple cyclone. Go.
591
00:32:40,708 --> 00:32:43,540
Thank God! Now I know that
this girl doesn't love him.
592
00:32:43,833 --> 00:32:46,707
lf I make him say the same,
l'll get rid ofthis nuisance.
593
00:32:52,875 --> 00:32:53,749
lt was so much fun.
594
00:32:53,833 --> 00:32:55,124
Excuse me.
- Yeah.
595
00:32:55,750 --> 00:32:56,874
lt's not good for a girl
that drinks cold coffee..
596
00:32:56,958 --> 00:32:58,290
..to take such hot decisions.
597
00:32:58,750 --> 00:33:00,082
Who are you?
What are you talking about?
598
00:33:00,166 --> 00:33:02,665
Even though l'm facing you,
this topic is hers.
599
00:33:02,916 --> 00:33:04,999
lfthe topic is hers,
why don't you tell it to her?
600
00:33:05,166 --> 00:33:08,165
l'm afraid to tell it to her face.
l might love her again.
601
00:33:08,375 --> 00:33:09,915
Cherry! What did you come here for?
602
00:33:10,000 --> 00:33:11,082
And what are you saying now?
603
00:33:11,291 --> 00:33:12,374
Okay, l'll say it.
604
00:33:12,583 --> 00:33:13,790
ls it wrong ifa person
that travels in an auto..
605
00:33:13,875 --> 00:33:14,790
..dreams of driving a car?
606
00:33:14,875 --> 00:33:15,582
Not at all.
607
00:33:15,666 --> 00:33:17,582
ls it wrong for a
handsome guy like me..
608
00:33:17,666 --> 00:33:20,624
..to fall in love with
a slim and trim girl like her?
609
00:33:20,708 --> 00:33:21,582
No.
610
00:33:21,666 --> 00:33:22,457
Just shut up!
611
00:33:24,000 --> 00:33:26,999
Okay. lf you want to talk to me,
come directly to me.
612
00:33:27,166 --> 00:33:29,457
Why are you troubling
my bachelor uncle?
613
00:33:29,750 --> 00:33:30,540
Please don't create a scene.
614
00:33:30,833 --> 00:33:32,040
lf you use a credit
card with no balance..
615
00:33:32,125 --> 00:33:34,707
..it will be declined,
it won't give you money.
616
00:33:35,208 --> 00:33:36,790
Don't scare my uncle
who is already scared.
617
00:33:37,000 --> 00:33:38,457
l'm dropping out. Goodbye!
618
00:33:39,083 --> 00:33:39,915
Thank God!
619
00:33:40,000 --> 00:33:42,290
My dearfellow,
you'll have a good future.
620
00:33:42,625 --> 00:33:43,374
Why did you stop?
621
00:33:43,458 --> 00:33:44,499
l'll tell her something and be back.
622
00:33:44,583 --> 00:33:45,832
What is it again?
- l'll tell you.
623
00:33:47,625 --> 00:33:48,457
Excuse me!
624
00:33:48,625 --> 00:33:50,457
Hello! You can agree
with me if you listen as well.
625
00:33:50,750 --> 00:33:53,665
No country thrives if
it insults lovers and laborers.
626
00:33:53,875 --> 00:33:56,499
A beautiful girl like you
should promote love, not break it.
627
00:33:56,833 --> 00:33:59,374
When you reject a lover,
think why you are rejecting him.
628
00:33:59,458 --> 00:34:02,457
Think about it with
a cool mind. Bye.
629
00:34:05,875 --> 00:34:08,165
Finally,
did you leave that girl or not?
630
00:34:08,250 --> 00:34:09,749
Will we leave the thread
ifwe lose the kite?
631
00:34:22,916 --> 00:34:25,415
Sir, an enquiry based on
the detection ofsniffer dogs..
632
00:34:25,500 --> 00:34:27,040
..revealed that some people
took a man called Singh..
633
00:34:27,125 --> 00:34:29,999
..from herejust before
Taxi Seth was murdered.
634
00:34:31,791 --> 00:34:32,999
This is the house, sir.
635
00:34:52,833 --> 00:34:54,957
Does this mean that Singh
killed all those men, sir?
636
00:34:55,500 --> 00:34:58,165
No, that's not possible.
637
00:34:58,791 --> 00:35:00,957
How can a few goons kidnap a man..
638
00:35:01,000 --> 00:35:03,374
..that could brutally
kill so many men?
639
00:35:04,958 --> 00:35:07,582
Their leader is somebody else.
640
00:35:07,958 --> 00:35:09,499
Sir, I found this slip inside.
641
00:35:11,666 --> 00:35:13,582
Their next target is Hyderabad.
642
00:35:13,833 --> 00:35:17,165
Since he booked a ticket
from Kolkata to Hyderabad..
643
00:35:17,250 --> 00:35:19,749
..the criminal is
definitely in Hyderabad.
644
00:35:30,708 --> 00:35:31,915
Yes, I reached Hyderabad.
645
00:35:43,416 --> 00:35:44,374
Go away.
646
00:35:45,583 --> 00:35:47,582
Hello! Don't give
money to such people.
647
00:35:47,791 --> 00:35:49,040
Do you know about them?
648
00:35:49,208 --> 00:35:50,874
They beg for money with a sad face..
649
00:35:50,958 --> 00:35:53,499
..they finance money with
a daily interest of 10 rupees.
650
00:35:53,791 --> 00:35:56,582
They do real estate
business on city outskirts.
651
00:35:56,875 --> 00:35:59,999
They beg in the mornings
as a side business. Got it?
652
00:36:00,166 --> 00:36:02,582
Did you take some finance from them?
653
00:36:02,666 --> 00:36:04,749
No way. These are the
general topics at signals.
654
00:36:05,000 --> 00:36:06,374
l told you what everybody says.
655
00:36:06,541 --> 00:36:08,832
Don't tell everyone
what everybody says.
656
00:36:09,000 --> 00:36:10,165
Okay.
657
00:36:11,291 --> 00:36:12,082
Go.
658
00:36:15,791 --> 00:36:16,999
You have high fever.
659
00:36:17,625 --> 00:36:18,874
Why are you begging
under the hot sun?
660
00:36:18,958 --> 00:36:21,207
l need to do this
no matter how sick I am.
661
00:36:21,291 --> 00:36:22,457
Otherwise they will kill me.
662
00:36:22,625 --> 00:36:23,957
Who?
- Dasu.
663
00:36:25,541 --> 00:36:28,457
Fever? Will you
go to Apollo Hospital?
664
00:36:29,333 --> 00:36:31,624
You get fever, headache,
and cough only if you are alive.
665
00:36:31,708 --> 00:36:33,165
You'll get none of
these after you die.
666
00:36:33,250 --> 00:36:36,124
Boss, please don't kill my son.
667
00:36:37,666 --> 00:36:39,499
Show these sentiments while begging.
668
00:36:41,000 --> 00:36:43,999
You've to bring 100 rupees
a day whether you live or die.
669
00:36:44,208 --> 00:36:46,082
Otherwise,
you will have no life at all.
670
00:36:48,041 --> 00:36:51,540
And he also pulls out
the eyes of newborn babies.
671
00:37:01,458 --> 00:37:02,957
He is a very good dancer.
672
00:37:03,000 --> 00:37:04,374
Since he'll become a
great man if he dances well..
673
00:37:04,458 --> 00:37:06,165
..he chopped off his legs.
674
00:37:08,208 --> 00:37:11,915
His men are spread in bus
stands and railway stations.
675
00:37:12,041 --> 00:37:14,124
They pick up new
children that come here..
676
00:37:14,208 --> 00:37:16,040
..saying that they'll provide work.
677
00:37:16,375 --> 00:37:21,165
Once he finds you,
you will die but never escape.
678
00:37:21,541 --> 00:37:23,082
Why don't you complain
to the police?
679
00:37:23,166 --> 00:37:26,915
He already killed two
people who tried to do that.
680
00:37:27,958 --> 00:37:31,207
We are living there in
fear not knowing what to do.
681
00:37:34,875 --> 00:37:35,832
Where can l find him?
682
00:37:42,000 --> 00:37:43,790
Why are you sitting
here so leisurely?
683
00:37:44,541 --> 00:37:45,915
Are you the ones on night duty?
684
00:37:46,000 --> 00:37:46,790
Yes, boss.
685
00:37:46,875 --> 00:37:48,540
You eat three times a day but..
686
00:37:48,625 --> 00:37:50,207
..go for collections
just one time a day.
687
00:37:52,125 --> 00:37:54,082
Why can't people give
notes instead ofcoins?
688
00:37:54,291 --> 00:37:55,415
l have a tough time counting them.
689
00:37:55,666 --> 00:37:58,290
Every first day ofthe month,
it feels like..
690
00:37:58,375 --> 00:38:02,624
..Goddess Laxmi is walking in here.
691
00:38:02,916 --> 00:38:05,374
Why live a cheap life with coins?
692
00:38:06,666 --> 00:38:08,290
Whether it is Ambani's
money or begged money..
693
00:38:08,375 --> 00:38:10,582
..the market rate is the same.
694
00:38:11,416 --> 00:38:13,499
Whether they are coins or notes..
695
00:38:13,583 --> 00:38:15,874
..they get the same
value in the market.
696
00:38:16,083 --> 00:38:17,790
Should I tell you
something about change?
697
00:38:18,000 --> 00:38:20,999
25 paisa today,
50 paisa tomorrow and 1 rupee later.
698
00:38:21,166 --> 00:38:23,207
How much will that come
to at the end ofthe month?
699
00:38:27,875 --> 00:38:32,249
The calculator can't
fit in the whole number.
700
00:38:32,583 --> 00:38:34,374
And these bags are not
enough to hold all the money.
701
00:38:34,625 --> 00:38:36,707
lf Dawood lbrahim and Chota
Rajan find out the income..
702
00:38:36,791 --> 00:38:38,624
..in this business, they'll
leave their mafia gangs abroad..
703
00:38:38,708 --> 00:38:40,499
..and start a similar business here.
704
00:38:42,041 --> 00:38:44,707
Look at my son.
He looks like a hero.
705
00:38:46,916 --> 00:38:48,374
How is my dress, dad?
706
00:38:49,833 --> 00:38:51,249
l'll spend 100 million rupees and..
707
00:38:51,333 --> 00:38:53,165
..make a movie with you as the hero.
708
00:38:53,541 --> 00:38:55,582
Even ifthe beggars
in the market see it..
709
00:38:55,666 --> 00:38:56,624
..your movie will run for 100 days.
710
00:38:56,708 --> 00:38:58,332
l don't want to be a hero.
Songs and fights are boring.
711
00:38:58,500 --> 00:39:00,707
l'll become a villain. It
will be fun to do rapes and murders.
712
00:39:00,791 --> 00:39:01,707
You are already doing that.
713
00:39:01,791 --> 00:39:02,999
But everybody will see
me if l do it in a movie.
714
00:39:05,416 --> 00:39:06,207
Who are you?
715
00:39:07,750 --> 00:39:08,790
Why are you beating him?
716
00:39:11,250 --> 00:39:12,290
Stop it!
717
00:39:14,791 --> 00:39:16,624
He will die!
718
00:39:17,958 --> 00:39:19,624
l want him to die.
719
00:39:23,000 --> 00:39:25,749
How dare you come to
my area and beat my son?
720
00:39:25,833 --> 00:39:28,499
lt is not climate that
changes with the area.
721
00:39:28,708 --> 00:39:29,999
lt is courage.
722
00:39:30,875 --> 00:39:32,874
Can't you bear to see
your son getting beaten up?
723
00:39:32,958 --> 00:39:34,874
How can others bear
to see when your son..
724
00:39:34,958 --> 00:39:36,207
..tortures their little children?
725
00:39:36,416 --> 00:39:38,999
Poisonous flowers.
He'll just lose his sight.
726
00:39:39,208 --> 00:39:40,499
Please don't harm my child.
727
00:39:40,750 --> 00:39:42,749
She'll keep crying. You go ahead.
728
00:39:44,625 --> 00:39:45,749
No!
729
00:39:45,958 --> 00:39:48,957
l'm warning you! Let my son go!
730
00:39:49,541 --> 00:39:54,040
Are you Mother Teresa's
heir to save the orphans?
731
00:39:55,083 --> 00:39:56,499
Tell him about me.
732
00:39:56,666 --> 00:39:58,582
Why do you want to mess with them?
733
00:39:58,666 --> 00:40:00,499
They chop off people's
hands and legs for coins..
734
00:40:00,583 --> 00:40:02,290
..and do their
business on busy roads.
735
00:40:02,500 --> 00:40:03,957
You look like a young guy.
736
00:40:04,125 --> 00:40:06,040
Go and chat with girls.
Don't get into fights.
737
00:40:06,666 --> 00:40:08,957
Hey! Break his bones!
738
00:41:01,750 --> 00:41:04,374
Kill him!
739
00:41:47,333 --> 00:41:48,957
Hello! Is this the police station?
740
00:41:55,375 --> 00:41:57,749
Will you treat humans
worse than animals?
741
00:42:07,958 --> 00:42:10,207
Are these the fingers
that pulled out the eyes..
742
00:42:10,291 --> 00:42:12,457
..of infants that should
play in their mother's laps?
743
00:42:13,958 --> 00:42:16,582
Are these the hands
that gave begging bowls..
744
00:42:16,666 --> 00:42:18,665
..to small children
instead ofschool books?
745
00:42:18,833 --> 00:42:20,624
Please let him go.
746
00:42:20,791 --> 00:42:22,332
All the parts in my
brother's body are shaken.
747
00:42:22,625 --> 00:42:25,332
All his bones are broken.
Please leave him.
748
00:42:25,666 --> 00:42:26,957
What are you thinking, sir?
749
00:42:27,166 --> 00:42:29,707
There's no other part in
his body left except his head.
750
00:42:35,166 --> 00:42:37,082
Sir, don't mind that
he didn't salute you.
751
00:42:37,166 --> 00:42:38,457
Brother is not in a
state to lift his hands.
752
00:42:38,541 --> 00:42:40,040
l have a small request.
- Shut up!
753
00:42:40,583 --> 00:42:42,832
He'll live if you take him
in an ambulance instead ofajeep.
754
00:42:43,000 --> 00:42:44,374
He can at least spend
his life in a prison.
755
00:42:44,625 --> 00:42:47,332
Congrats for saving all
ofthem by taking such a risk.
756
00:42:47,625 --> 00:42:49,915
You should be doing this, not me.
757
00:42:50,208 --> 00:42:51,749
We?
- Yes, you.
758
00:42:52,000 --> 00:42:54,374
You go to see a minister
if he's traveling on road.
759
00:42:54,625 --> 00:42:55,832
But you totally ignore
the small children..
760
00:42:55,916 --> 00:42:58,874
..that are begging on the same road.
761
00:42:59,166 --> 00:43:01,082
For TRP ratings,
you'll run SMS contests..
762
00:43:01,166 --> 00:43:02,999
..whether Aishwarya Rai
will have a son or a daughter.
763
00:43:03,166 --> 00:43:05,915
You'll give details ofgross,
share and shake..
764
00:43:06,000 --> 00:43:08,707
..ofa superstar's movie
but ignore such children.
765
00:43:08,958 --> 00:43:11,915
Media should work for public,
not for publicity.
766
00:43:14,500 --> 00:43:16,290
Look, stop writing about me.
767
00:43:16,500 --> 00:43:18,332
There are many people
that do good to the society.
768
00:43:18,541 --> 00:43:20,540
There are many people
that responded to a newspaper..
769
00:43:20,625 --> 00:43:22,540
..that stated that a man
needs 500,000 for an operation.
770
00:43:22,875 --> 00:43:24,249
lnform such people
about these people.
771
00:43:24,458 --> 00:43:28,374
Think about ways needed
to help these people. Please.
772
00:43:31,000 --> 00:43:32,790
You are a real hero, brother.
773
00:43:34,833 --> 00:43:37,749
We might've heard about
liquor mafia or drugs mafia.
774
00:43:38,000 --> 00:43:40,165
But human mafia is
more dangerous than that.
775
00:43:40,416 --> 00:43:41,874
A man shattered that mafia
and sincerely responded..
776
00:43:41,958 --> 00:43:43,499
..to the atrocities being
done in the society and..
777
00:43:43,583 --> 00:43:46,499
..saved hundreds of
orphans with great courage.
778
00:43:46,583 --> 00:43:49,374
This software young
man Cherry is being..
779
00:43:49,458 --> 00:43:52,124
..congratulated on Facebook,
Twitter and through e-mails.
780
00:43:52,375 --> 00:43:55,457
l like him now. l'll finalize him.
781
00:44:17,500 --> 00:44:18,374
Oh.
782
00:44:18,458 --> 00:44:21,290
Why did you stop?
783
00:44:22,000 --> 00:44:22,999
l feel shy.
784
00:44:23,041 --> 00:44:24,957
You look handsome when you feel shy.
785
00:44:27,958 --> 00:44:29,540
Oh.. Why did you come
here all of a sudden?
786
00:44:30,166 --> 00:44:32,707
Actually Cherry has robbed my peace.
787
00:44:33,000 --> 00:44:34,582
He gave a new life to many orphans.
788
00:44:34,875 --> 00:44:37,832
l felt he is a good man.
You should hook us up.
789
00:44:38,625 --> 00:44:40,040
Why are you guys torturing me?
790
00:44:40,125 --> 00:44:41,082
Please.
791
00:44:41,541 --> 00:44:43,040
Why do you need my mediating, dear?
792
00:44:43,125 --> 00:44:44,582
Why don't you talk to him yourself?
793
00:44:44,666 --> 00:44:46,999
He is very unpredictable.
He might suddenly refuse.
794
00:44:47,541 --> 00:44:50,957
l have huge ego.
So, please make him come to me.
795
00:44:51,125 --> 00:44:54,332
Oh, so you have huge ego.
Let me take care ofthat.
796
00:44:54,583 --> 00:44:58,624
You have ego,
l have fear, and he has pride.
797
00:44:59,500 --> 00:45:00,707
Let's forget about this love now.
798
00:45:00,791 --> 00:45:01,915
Jalebi!
- Yes, dear.
799
00:45:02,000 --> 00:45:03,207
l'm very short-tempered as well.
800
00:45:05,083 --> 00:45:05,999
Oh God! l'm stuck!
801
00:45:06,458 --> 00:45:07,415
l'll try, dear.
802
00:45:07,708 --> 00:45:09,457
Cherry!
- Yes?
803
00:45:09,541 --> 00:45:10,707
Do you like me?
804
00:45:10,791 --> 00:45:12,582
l even left the girl
l love for you, uncle.
805
00:45:12,666 --> 00:45:14,957
No, please continue
loving that girl.
806
00:45:15,250 --> 00:45:17,124
ls this an internet connection
to cut when you don't want..
807
00:45:17,208 --> 00:45:19,582
..and connect it back when
you want it? It is my heart.
808
00:45:19,916 --> 00:45:20,915
Don't give me quotations.
809
00:45:21,000 --> 00:45:21,749
Huh?
810
00:45:22,250 --> 00:45:23,999
She heard that you
saved some orphans.
811
00:45:24,166 --> 00:45:25,999
Since then she has
decided not to let you go.
812
00:45:26,166 --> 00:45:27,790
Come and tell her that you love her.
813
00:45:27,875 --> 00:45:30,749
What? Won't she love
me if l don't save anyone?
814
00:45:30,958 --> 00:45:32,082
l don't want such a girl, uncle.
815
00:45:32,208 --> 00:45:33,457
l want someone that
likes mejust the way l am.
816
00:45:33,541 --> 00:45:35,124
Why will someone like
you the way you are?
817
00:45:35,291 --> 00:45:36,999
Are you Abraham Lincoln
or Bill Clinton?
818
00:45:37,083 --> 00:45:38,915
Uncle!
- Please, l beg of you.
819
00:45:39,083 --> 00:45:41,624
Okay. l have a huge ego,
so tell her to come to me.
820
00:45:41,708 --> 00:45:44,040
Huge ego?
Did you hear our conversation?
821
00:45:44,125 --> 00:45:45,207
No! Why do you ask?
822
00:45:45,541 --> 00:45:46,999
Even she said the same thing.
823
00:45:47,208 --> 00:45:49,124
We all arejust kids.
Why cling to our egos?
824
00:45:49,208 --> 00:45:49,999
Come and talk to her.
825
00:45:50,083 --> 00:45:51,499
l can't bend lower than this.
826
00:45:51,666 --> 00:45:52,582
Go and bring that girl to me.
827
00:45:52,666 --> 00:45:53,790
She said she'll kill me.
828
00:45:53,875 --> 00:45:54,790
Don't take her seriously.
829
00:45:54,875 --> 00:45:55,874
She said she'll kill herself.
830
00:45:55,958 --> 00:45:56,915
Don't take her seriously at all.
831
00:45:57,000 --> 00:45:57,874
Darn!
832
00:46:11,458 --> 00:46:13,332
Why are you crying
in the washroom, sir?
833
00:46:13,750 --> 00:46:15,749
Do I need your
permission to cry here?
834
00:46:15,833 --> 00:46:17,832
Won't you let me even cry in peace?
835
00:46:18,000 --> 00:46:19,040
Okay, sir. Continue crying.
836
00:46:19,208 --> 00:46:20,249
Wash your hands.
837
00:46:22,625 --> 00:46:24,290
Cherry will get
me into deep trouble.
838
00:46:24,583 --> 00:46:25,499
Oh dear!
839
00:46:32,416 --> 00:46:35,249
l don't know how many
murders this will lead to.
840
00:46:54,000 --> 00:46:55,999
l fell in love at
first glance of yours
841
00:46:56,083 --> 00:46:58,290
l fell for this smile of yours
842
00:46:58,458 --> 00:47:01,999
l got snared byjust one word..
l am done for
843
00:47:04,416 --> 00:47:06,582
l am retracing my steps
844
00:47:06,750 --> 00:47:08,790
My strength is all spent
845
00:47:09,041 --> 00:47:12,415
l can't eat anything
due to your delusion
846
00:47:15,958 --> 00:47:20,249
My body is shivering with fever
847
00:47:20,500 --> 00:47:24,915
l am overcome with shyness, O god
848
00:47:25,041 --> 00:47:29,999
Good lord!
Your beauty has set me on fire
849
00:47:50,375 --> 00:47:52,707
l fell in love
at first sight of you
850
00:47:52,916 --> 00:47:54,957
l fell for this smile of yours
851
00:48:22,916 --> 00:48:27,165
God has put up some
link between you and me
852
00:48:27,250 --> 00:48:31,957
That's why my heart
is dancing with joy
853
00:48:32,000 --> 00:48:35,957
l'll have you as my beloved
in the future lives too
854
00:48:36,375 --> 00:48:40,707
l like you and offered
my heart to you
855
00:48:40,791 --> 00:48:45,915
l landed in your lap
and seek your protection
856
00:48:46,250 --> 00:48:47,999
No! No! No!
857
00:48:48,208 --> 00:48:52,790
O god! She has intoxicated me!
858
00:48:52,875 --> 00:48:57,582
O lord! l'm reaching for the skies
859
00:49:34,500 --> 00:49:38,790
You have come with the
speed of light and stole my heart
860
00:49:39,000 --> 00:49:43,540
You come to my dreams
daily and drown me with kisses
861
00:49:43,708 --> 00:49:47,290
l've got a twitching
eye looking for you
862
00:49:47,833 --> 00:49:52,207
O girl,
your lips are a savory sweet
863
00:49:52,416 --> 00:49:57,707
You've changed my life..
how did you manage this
864
00:49:57,916 --> 00:49:59,540
No! No! No!
865
00:49:59,708 --> 00:50:04,207
O god! I feel the
coolness ofthe moonlight
866
00:50:04,416 --> 00:50:08,957
O lord! l am sweating
in the peak ofwinter
867
00:50:25,291 --> 00:50:27,290
l fell in love at
first glance of yours
868
00:50:27,458 --> 00:50:29,707
l fell for this smile of yours
869
00:50:58,041 --> 00:51:00,332
Cherry is going
around with our madam.
870
00:51:00,750 --> 00:51:02,749
We need to tell this
to boss immediately.
871
00:51:06,625 --> 00:51:08,040
lt's not sister's fault, boss.
872
00:51:08,125 --> 00:51:10,915
Even a twig starts blossoming
if you water it every day.
873
00:51:11,041 --> 00:51:15,207
Shut up, you fool!
He watered our girl, not a twig.
874
00:51:15,458 --> 00:51:17,999
He is at fault for
giving him that chance.
875
00:51:20,875 --> 00:51:21,749
What did you say?
876
00:51:22,000 --> 00:51:23,457
You can understand
a person from his words..
877
00:51:23,541 --> 00:51:24,874
..and his character
from his eyes, is it?
878
00:51:25,041 --> 00:51:27,999
What did you understand?
He made a fool of you.
879
00:51:30,666 --> 00:51:33,999
Darn! l couldn't hear
his flattery for you.
880
00:51:34,208 --> 00:51:39,374
When I stopped him,
you cut me short saying Uncle!
881
00:51:39,541 --> 00:51:40,499
What will you do now?
882
00:51:40,583 --> 00:51:43,749
Your sister will say that
she wants to get married to him.
883
00:51:43,833 --> 00:51:45,249
l've to kill him.
884
00:51:45,916 --> 00:51:46,874
Huh?
885
00:51:46,958 --> 00:51:50,124
l cannot tolerate betrayal.
886
00:51:50,666 --> 00:51:54,665
He should die before sister
tells me about her love.
887
00:51:54,875 --> 00:51:55,707
That's like my boy.
888
00:51:55,791 --> 00:51:56,832
Come on, find him.
889
00:52:05,583 --> 00:52:06,832
Should we kill him?
890
00:52:06,916 --> 00:52:07,749
Shut up!
891
00:52:08,125 --> 00:52:10,749
Boss, he is going
around with a helmet.
892
00:52:11,000 --> 00:52:12,415
He stopped at Khairatabad signals.
893
00:52:12,625 --> 00:52:13,415
What do you want me to do?
894
00:52:13,500 --> 00:52:16,165
A helmet saves from accidents,
not problems.
895
00:52:16,250 --> 00:52:18,290
Follow him.
We are starting from here now.
896
00:52:27,625 --> 00:52:29,040
Yes, boss.
- Where is he?
897
00:52:29,125 --> 00:52:31,207
He went down the flyover
and took a left turn.
898
00:52:31,291 --> 00:52:32,499
Should we ram our
jeep into his bike?
899
00:52:32,583 --> 00:52:35,957
No! Babji himselfwill kill him.
You follow him.
900
00:52:36,125 --> 00:52:37,124
Okay, boss.
901
00:52:43,791 --> 00:52:45,457
Boss, he came to State Home.
902
00:52:45,625 --> 00:52:46,790
We are nearby.
903
00:52:46,875 --> 00:52:48,749
Boss, won't it be
risky to kill him here?
904
00:52:48,833 --> 00:52:50,374
lt is better to kill him there.
905
00:52:50,458 --> 00:52:52,207
The news will spread
in all the state.
906
00:52:53,416 --> 00:52:54,749
Mother!
- Yes?
907
00:52:54,833 --> 00:52:57,165
Take these 100 rupees
and keep this packet with you.
908
00:52:57,416 --> 00:52:58,874
l'll come back and get it later.
- Okay.
909
00:53:08,833 --> 00:53:10,624
Mother! Give me the packet.
910
00:53:11,041 --> 00:53:12,124
Here it is.
911
00:53:16,583 --> 00:53:17,999
Boss, he went inside.
912
00:53:18,083 --> 00:53:19,207
Let's go.
- Okay.
913
00:53:40,375 --> 00:53:45,499
Babji, this murder should
be the highlight of all crimes.
914
00:53:52,500 --> 00:53:55,374
Sir, the DGP is in a meeting.
You can't go this way.
915
00:53:55,750 --> 00:53:57,999
Give our greetings to sir.
You know my nephew, don't you?
916
00:53:58,041 --> 00:53:58,874
Yes sir.
917
00:53:58,958 --> 00:53:59,915
Let's go now.
918
00:54:05,708 --> 00:54:06,999
Where is this fellow?
919
00:54:08,583 --> 00:54:09,874
Boss, he is there.
920
00:54:11,166 --> 00:54:13,165
Go and finish him right there.
921
00:54:51,041 --> 00:54:53,374
He shot the DGP in a second.
922
00:54:53,583 --> 00:54:55,874
lt takes 10 days for
us tojust say hello to him.
923
00:54:56,666 --> 00:54:59,874
The murder is cancelled.
We don't know his background.
924
00:55:00,083 --> 00:55:02,124
We should leave before he sees us.
925
00:55:02,958 --> 00:55:04,082
Turn around.
926
00:55:04,250 --> 00:55:06,499
Uncle! My heart is beating fast.
927
00:55:06,583 --> 00:55:07,790
l'm in the same condition.
928
00:55:08,166 --> 00:55:10,499
Why did ourfamily
get involved with him?
929
00:55:11,000 --> 00:55:12,499
ls he gone?
930
00:55:12,583 --> 00:55:14,457
Will he survive after
taking in so many bullets?
931
00:55:14,541 --> 00:55:17,374
You fool! l meant the killer,
not the dead man.
932
00:55:18,791 --> 00:55:20,332
l think he is gone, boss.
933
00:55:20,416 --> 00:55:21,707
Thank God!
934
00:55:23,916 --> 00:55:25,249
Why did he get such high fever?
935
00:55:25,333 --> 00:55:26,415
l can feel the heat here.
936
00:55:26,583 --> 00:55:27,790
This is not some viral fever.
937
00:55:28,041 --> 00:55:29,499
He got it because ofa sudden shock.
938
00:55:29,750 --> 00:55:31,457
Did he see any shocking
incident from close?
939
00:55:31,541 --> 00:55:32,915
Yes, we did see something like that.
940
00:55:33,125 --> 00:55:35,165
No medicines will work on him.
Just forget it.
941
00:55:35,500 --> 00:55:36,374
Forget what? My nephew?
942
00:55:36,458 --> 00:55:37,624
No, the incident you saw.
943
00:55:37,916 --> 00:55:39,790
DGP was killed right
in the State Home.
944
00:55:40,083 --> 00:55:43,207
Who killed him amidst so many VIPs?
945
00:55:43,416 --> 00:55:46,915
Are they terrorists,
gangsters or naxalites?
946
00:55:47,166 --> 00:55:48,957
The police are investigating
into this case.
947
00:55:49,458 --> 00:55:51,707
Babji, we were very lucky.
948
00:55:52,125 --> 00:55:54,415
lfwe went and asked
him why he loves our girl..
949
00:55:54,500 --> 00:55:56,624
..he would've pointed
that gun at us.
950
00:55:56,708 --> 00:55:57,457
Which gun, sir?
951
00:55:57,541 --> 00:55:58,332
What do you have to do with that?
952
00:55:58,416 --> 00:56:00,499
We got stuck in a problem
because of ill-luck. You leave.
953
00:56:00,583 --> 00:56:01,374
Okay, sir.
954
00:56:02,166 --> 00:56:05,040
Brother!
You were alright in the morning.
955
00:56:05,125 --> 00:56:06,249
Why did you get this
fever all ofa sudden?
956
00:56:06,333 --> 00:56:07,624
You are responsible for this.
957
00:56:08,083 --> 00:56:09,040
What did I do?
958
00:56:09,125 --> 00:56:10,332
You..
959
00:56:11,791 --> 00:56:14,290
l understood. l should behave
as if l don't know anything.
960
00:56:14,541 --> 00:56:15,499
Go inside.
961
00:56:15,708 --> 00:56:16,624
l need to talk to brother.
962
00:56:16,708 --> 00:56:18,707
lt would be better if you
give him some poison and kill him.
963
00:56:18,916 --> 00:56:20,665
Can't you see that
he has high fever?
964
00:56:20,833 --> 00:56:22,082
What do you want to talk now?
Go away.
965
00:56:22,250 --> 00:56:24,165
Wait, uncle!
Today is a very auspicious day.
966
00:56:24,250 --> 00:56:25,499
For what? To kill him?
967
00:56:25,583 --> 00:56:26,832
Uncle!
968
00:56:28,208 --> 00:56:30,457
Brother, I love someone.
969
00:56:30,541 --> 00:56:31,790
That's a wonderful thing.
970
00:56:32,000 --> 00:56:33,665
He is burning like
an electric heater.
971
00:56:33,750 --> 00:56:34,832
ls it necessary to
give him this news now?
972
00:56:35,000 --> 00:56:38,915
Uncle, brother will be
happy to know whom I love.
973
00:56:39,000 --> 00:56:40,915
He got fever because ofthat man.
974
00:56:41,041 --> 00:56:43,415
Brother, the man I love
is a huge fan of yours.
975
00:56:43,500 --> 00:56:44,749
Who is that? Cherry?
976
00:56:44,958 --> 00:56:47,582
He is a smooth talker.
Don't trust him at all.
977
00:56:47,958 --> 00:56:50,290
Uncle, you didn't like
him from the beginning.
978
00:56:50,666 --> 00:56:52,082
Brother will be upset if
you talk negatively about him.
979
00:56:52,333 --> 00:56:55,665
Darn! Babji, why do we
have to endure this torture?
980
00:56:55,750 --> 00:56:56,624
Please go, dear.
981
00:56:56,791 --> 00:56:57,915
Uncle..
982
00:56:58,250 --> 00:57:00,290
Brother, Cherry is here to meet you.
983
00:57:00,375 --> 00:57:01,165
He is here?
984
00:57:13,375 --> 00:57:15,624
What is this, sir?
l thought you had a strong body.
985
00:57:15,791 --> 00:57:16,749
What happened to you?
986
00:57:17,000 --> 00:57:19,457
He became like this after
seeing something shocking.
987
00:57:19,666 --> 00:57:20,457
What did he see?
988
00:57:20,541 --> 00:57:22,999
They've killed the
DGP who protects the state.
989
00:57:23,291 --> 00:57:24,957
He is already suffering
with high fever.
990
00:57:25,000 --> 00:57:26,415
Why are you showing
him such crime news?
991
00:57:27,375 --> 00:57:30,499
Was this the shocking
thing that you saw?
992
00:57:30,708 --> 00:57:32,707
Why will we see that?
We didn't see anything.
993
00:57:32,791 --> 00:57:33,707
We don't know anything about it.
994
00:57:33,791 --> 00:57:35,749
All the fools here are
going through a bad week.
995
00:57:36,041 --> 00:57:40,165
l think she must've
already told you about me.
996
00:57:40,750 --> 00:57:43,499
She said you never refused
her anything since childhood.
997
00:57:43,708 --> 00:57:46,832
l came to you with courage
hoping you won't refuse me.
998
00:57:47,625 --> 00:57:50,040
l hope you don't have any objection.
ls that a yes?
999
00:57:50,750 --> 00:57:51,832
Why doesn't he speak?
1000
00:57:52,000 --> 00:57:53,832
How can we refuse? We agree to it.
1001
00:57:54,000 --> 00:57:55,915
Smile, Babji.
Then he'll believe you.
1002
00:57:57,000 --> 00:57:57,999
That is a smile.
1003
00:57:58,208 --> 00:57:59,040
Thanks, brother.
1004
00:57:59,125 --> 00:58:00,207
l'm very happy. Thank you.
1005
00:58:00,291 --> 00:58:01,832
You should actually thank me.
- Why?
1006
00:58:01,916 --> 00:58:03,957
Who is responsible
for your love? Me!
1007
00:58:04,750 --> 00:58:07,332
l went to see his
sister and use his name.
1008
00:58:07,541 --> 00:58:10,207
Then I brought you
here and you saw this girl.
1009
00:58:10,291 --> 00:58:11,332
Then this girl liked you and..
1010
00:58:11,416 --> 00:58:13,999
Hey! Stop your nonsense.
1011
00:58:14,166 --> 00:58:17,124
You got what you wanted. Now leave.
1012
00:58:17,750 --> 00:58:19,207
lf you don't mind,
l'll take Madhu home..
1013
00:58:19,291 --> 00:58:21,457
..and introduce her to my family.
1014
00:58:21,791 --> 00:58:24,665
How can he refuse?
Take her with you.
1015
00:58:24,833 --> 00:58:26,874
Wow! You are really great, sir.
1016
00:58:26,958 --> 00:58:29,749
Please don't flatter me.
Take her with you.
1017
00:58:30,291 --> 00:58:30,999
Bye!
1018
00:58:31,083 --> 00:58:31,957
Jalebi!
1019
00:58:32,000 --> 00:58:33,499
Did you call me, sir?
- Yes.
1020
00:58:33,708 --> 00:58:35,332
Cherry, you take her home.
1021
00:58:35,583 --> 00:58:39,999
l'll give a party to your
uncle for hooking you up with her.
1022
00:58:40,166 --> 00:58:41,082
Okay, sir.
1023
00:58:41,250 --> 00:58:42,624
Uncle, enjoy.
1024
00:58:42,708 --> 00:58:43,582
Thank you.
1025
00:58:46,500 --> 00:58:48,249
Babji sir's sister
is going to get married.
1026
00:58:48,416 --> 00:58:49,624
What about your sister?
1027
00:58:49,791 --> 00:58:50,999
Why don't you settle for me?
1028
00:58:51,791 --> 00:58:53,249
Don't give me those serious looks.
1029
00:58:53,500 --> 00:58:56,665
Now my background is
bigger and stronger than you.
1030
00:58:57,666 --> 00:58:58,874
Plate!
1031
00:59:02,375 --> 00:59:03,332
Why is the plate so big?
1032
00:59:03,416 --> 00:59:04,374
Food!
1033
00:59:06,000 --> 00:59:07,124
Why did you serve me so much food?
1034
00:59:07,208 --> 00:59:09,290
lt will reduce if you
start eating. Come on.
1035
00:59:09,583 --> 00:59:10,915
Can anyone eat so much food?
1036
00:59:11,083 --> 00:59:12,082
Even he can't eat so much.
1037
00:59:13,416 --> 00:59:15,832
What is this, sir?
Ask them to remove half of it.
1038
00:59:15,916 --> 00:59:19,957
Jalebi! l feed others
with a lot of love.
1039
00:59:20,208 --> 00:59:21,832
You should finish all
that is served in your plate.
1040
00:59:22,125 --> 00:59:23,582
You should eat whatever l serve you.
1041
00:59:23,833 --> 00:59:25,332
You should eat it in whatever
way l tell you to eat.
1042
00:59:25,500 --> 00:59:28,957
Otherwise l'll lose
my control and kill you.
1043
00:59:29,291 --> 00:59:30,749
Oh! l think this is a murder scheme.
1044
00:59:30,833 --> 00:59:32,915
Others beat you to death,
but he will feed me to death.
1045
00:59:33,083 --> 00:59:33,957
Start eating.
1046
00:59:34,875 --> 00:59:35,832
l will eat.
1047
00:59:37,458 --> 00:59:38,790
Oh God!
1048
00:59:40,458 --> 00:59:41,665
My stomach is in pain.
1049
00:59:43,416 --> 00:59:45,999
l will die!
l will get stuck in this!
1050
00:59:47,250 --> 00:59:49,290
All the parts in the
body are filled with food.
1051
00:59:49,375 --> 00:59:50,582
How did you eat so much food?
1052
00:59:50,750 --> 00:59:52,665
l didn't eat, sir.
They stuffed the food into me.
1053
00:59:52,750 --> 00:59:54,332
How can they stuffso much?
Tell me the real story.
1054
00:59:55,625 --> 00:59:58,457
Take your hand off.
ls this a table to rest your hands?
1055
00:59:58,541 --> 01:00:00,165
What? Okay, now..
1056
01:00:00,333 --> 01:00:02,915
Are you a doctor or a lawyer?
1057
01:00:03,083 --> 01:00:04,999
Why do you ask questions
when I'm dying?
1058
01:00:05,083 --> 01:00:05,999
lt's not like that.
1059
01:00:06,083 --> 01:00:10,540
Forget that.
Operate on me and take the food out.
1060
01:00:10,625 --> 01:00:11,457
l beg of you.
1061
01:00:11,625 --> 01:00:13,832
We can operate to get the baby out,
not the food.
1062
01:00:22,791 --> 01:00:24,207
This is the body, sir.
1063
01:00:36,791 --> 01:00:39,124
We have all the recordings
ofthe CCTV cameras..
1064
01:00:39,208 --> 01:00:40,707
..in the State Home
from the day ofthe murder.
1065
01:00:41,083 --> 01:00:45,832
Second camera.
1066
01:00:49,458 --> 01:00:50,374
Third camera.
1067
01:00:52,458 --> 01:00:55,082
Hey, who are they?
They are present in all the cameras.
1068
01:00:55,291 --> 01:00:57,582
A famous rowdy called Babji.
And that is his uncle.
1069
01:01:01,583 --> 01:01:02,707
What is he saying?
1070
01:01:02,791 --> 01:01:04,332
His voice was not recorded, sir.
1071
01:01:06,625 --> 01:01:09,915
ls there anyone in the
lntelligence Department..
1072
01:01:10,000 --> 01:01:11,665
..that can read his lips
and give us the dubbing?
1073
01:01:11,750 --> 01:01:12,707
We have someone, sir.
1074
01:01:12,791 --> 01:01:13,582
Who is he?
1075
01:01:18,250 --> 01:01:20,540
Sir, he is the man you
wanted to see from Intelligence.
1076
01:01:20,625 --> 01:01:21,582
Hello, sir.
1077
01:01:22,375 --> 01:01:23,540
l think he is a drunkard.
1078
01:01:23,750 --> 01:01:26,332
Yes, sir. l'm always in
mufti and fully intoxicated.
1079
01:01:26,500 --> 01:01:28,457
Duty and drink are like my two eyes.
1080
01:01:28,625 --> 01:01:29,749
Do you drink continuously?
1081
01:01:29,958 --> 01:01:33,457
No, sir. I drink it for courage
when I've to arrest someone.
1082
01:01:33,666 --> 01:01:36,165
After that I drink in
fear that he many harm me.
1083
01:01:36,250 --> 01:01:39,082
l drink withjoy when officers
like you appreciate me.
1084
01:01:39,291 --> 01:01:40,415
l drink with sadness
if you don't appreciate me.
1085
01:01:40,541 --> 01:01:41,874
But you have to drink
all the time, is it?
1086
01:01:42,041 --> 01:01:43,415
l strongly feel that
everyone in lntelligence..
1087
01:01:43,500 --> 01:01:45,165
..is addicted to some habit.
1088
01:01:45,416 --> 01:01:47,124
Okay, show him the tapes.
1089
01:01:48,958 --> 01:01:49,749
Play.
1090
01:01:56,541 --> 01:01:57,457
Stop.
1091
01:01:57,750 --> 01:01:58,874
Rewind the tape.
1092
01:02:02,250 --> 01:02:06,874
Babji, this murder should
be the highlight of all crimes.
1093
01:02:07,041 --> 01:02:09,124
Great! Great sync.
1094
01:02:09,791 --> 01:02:11,749
You've synced the lips perfectly.
1095
01:02:12,000 --> 01:02:14,790
CBl's duty is to link
or sync something, sir.
1096
01:02:15,625 --> 01:02:17,415
Bring them to my office.
1097
01:02:17,583 --> 01:02:18,290
Okay, sir.
1098
01:02:18,375 --> 01:02:21,707
Will you go alone
or will you take support?
1099
01:02:22,083 --> 01:02:23,499
You should take
friends to a wine shop.
1100
01:02:23,750 --> 01:02:25,124
But you should go
alone to the criminals.
1101
01:02:25,208 --> 01:02:26,124
Am I correct, sir?
1102
01:02:26,208 --> 01:02:27,874
You are correct. I like you.
1103
01:02:27,958 --> 01:02:29,124
l too, sir.
- Go ahead.
1104
01:02:30,291 --> 01:02:33,290
l'm afraid to think
about the future, uncle.
1105
01:02:33,708 --> 01:02:35,665
We can't achieve anything
by being afraid or sad.
1106
01:02:35,875 --> 01:02:37,165
The remote is in his hands.
1107
01:02:37,250 --> 01:02:38,874
We should watch whatever
channel he plays.
1108
01:02:38,958 --> 01:02:40,374
We can do nothing about it.
1109
01:02:41,333 --> 01:02:42,124
Hi!
1110
01:02:43,916 --> 01:02:46,290
His house is better
than the Mansion House.
1111
01:02:46,500 --> 01:02:47,957
Who are you?
What are you looking at?
1112
01:02:48,000 --> 01:02:49,874
l'm thinking of how
to reveal the matter.
1113
01:02:49,958 --> 01:02:52,124
We are not doing anymore
settlements. Leave.
1114
01:02:52,208 --> 01:02:52,999
Why are not you doing them?
1115
01:02:53,083 --> 01:02:56,082
Should I give you a reason?
My son is not well.
1116
01:02:56,250 --> 01:02:57,207
Why is he not well?
1117
01:02:57,666 --> 01:02:59,582
Why are you drinking in my house?
1118
01:02:59,666 --> 01:03:00,665
Are you out of your mind?
1119
01:03:00,750 --> 01:03:02,207
A vehicle needs petrol to run.
1120
01:03:02,291 --> 01:03:03,999
My mouth needs a drink to talk.
1121
01:03:04,416 --> 01:03:05,999
He is acting too smart. Finish him.
1122
01:03:06,500 --> 01:03:07,874
Wait! l'm a CBl agent
that came to interrogate..
1123
01:03:07,958 --> 01:03:09,540
..about the man
you already finished.
1124
01:03:12,500 --> 01:03:14,457
My officer is waiting in the office,
let's go.
1125
01:03:14,666 --> 01:03:17,249
We never go to the station
when the police call us.
1126
01:03:17,333 --> 01:03:18,832
Will we come now for the CBI?
1127
01:03:18,916 --> 01:03:20,332
We won't come anywhere. Just leave.
1128
01:03:20,541 --> 01:03:22,874
l'm not a policeman
to leave when you ask me to.
1129
01:03:23,083 --> 01:03:26,165
l'm from CBI.
Central Bureau of lnvestigation.
1130
01:03:26,333 --> 01:03:29,999
Our Head Office is in Delhi,
not your street.
1131
01:03:31,708 --> 01:03:34,749
lf you don't come with me,
you'll be in deep trouble.
1132
01:03:43,083 --> 01:03:43,874
Come on.
1133
01:03:43,958 --> 01:03:45,040
Go ahead. We'll follow you.
1134
01:03:47,416 --> 01:03:48,582
Hello!
- Hello!
1135
01:03:48,875 --> 01:03:50,457
So, what do you do?
1136
01:03:50,666 --> 01:03:52,207
We do small settlements, sir.
1137
01:03:52,416 --> 01:03:53,665
You fool! Shut your mouth!
1138
01:03:53,833 --> 01:03:56,040
We do small settlements, sir.
1139
01:03:56,125 --> 01:03:56,999
What do you mean?
1140
01:03:57,041 --> 01:04:00,999
We deal with land and
family matters of poor people.
1141
01:04:01,250 --> 01:04:03,957
When a couple has disputes
and decide to separate..
1142
01:04:04,000 --> 01:04:05,540
..we say, the relationship
between wife and husband..
1143
01:04:05,625 --> 01:04:08,457
..should be like fish and water..
1144
01:04:08,541 --> 01:04:11,999
..not like fish and
fisherman and unite them.
1145
01:04:12,375 --> 01:04:14,749
Why did you go to
State Home on 21st?
1146
01:04:14,916 --> 01:04:19,832
State Home? What is that?
We don't know where it is.
1147
01:04:20,000 --> 01:04:22,124
Since our Babji was ill,
we were at home.
1148
01:04:22,208 --> 01:04:24,082
We haven't stepped
out for over a week.
1149
01:04:24,291 --> 01:04:25,582
False. That's a lie.
1150
01:04:26,250 --> 01:04:27,165
Tell me the truth.
1151
01:04:27,250 --> 01:04:30,165
Why will we lie?
What are you talking about?
1152
01:04:30,375 --> 01:04:31,540
Even we have a circle offriends.
1153
01:04:31,625 --> 01:04:33,499
We know ministers and MLAs.
1154
01:04:33,666 --> 01:04:34,999
Don't underestimate us.
1155
01:04:35,250 --> 01:04:36,999
So, did you go to meet them?
1156
01:04:37,083 --> 01:04:38,707
Where did we go? Whom did we meet?
1157
01:04:38,875 --> 01:04:40,290
What are you asking about?
1158
01:04:57,666 --> 01:04:58,665
What were you saying there?
1159
01:04:58,750 --> 01:05:03,332
l said, Today is Friday,
let's go to the temple, Babji.
1160
01:05:03,541 --> 01:05:04,915
The murder took place on a Tuesday.
1161
01:05:05,000 --> 01:05:08,374
Darn! How can l remember
if it was a Friday or Tuesday?
1162
01:05:08,458 --> 01:05:09,707
Do you think we
committed that murder?
1163
01:05:09,791 --> 01:05:12,124
Since l'm an old man,
l was telling him some good things.
1164
01:05:12,208 --> 01:05:13,749
Why are you making
a big issue out of it?
1165
01:05:14,000 --> 01:05:15,999
Oh! Good things, is it?
1166
01:05:19,416 --> 01:05:23,665
Babji, this murder should
be the highlight of all crimes.
1167
01:05:28,333 --> 01:05:30,332
There's something wrong
with those dialogues.
1168
01:05:31,500 --> 01:05:34,874
That's right. l said those words.
1169
01:05:35,000 --> 01:05:36,874
Why should I lie?
l said that dialogue.
1170
01:05:37,041 --> 01:05:38,249
l said those words
in that situation.
1171
01:05:38,416 --> 01:05:39,499
What was that situation?
1172
01:05:40,041 --> 01:05:41,707
Some guy trapped our girl.
1173
01:05:41,958 --> 01:05:43,249
We got information
that he was there..
1174
01:05:43,333 --> 01:05:44,874
..and so we went there to warn him.
1175
01:05:45,083 --> 01:05:46,707
But before that,
the matter got twisted like this.
1176
01:05:47,000 --> 01:05:49,374
So, the murderer is the
guy who trapped your girl?
1177
01:05:53,708 --> 01:05:55,749
Please don't drag
us into this issue.
1178
01:05:56,375 --> 01:05:57,915
Was he there when
the murder took place?
1179
01:05:58,000 --> 01:05:58,957
Yes. Oh no, l don't know.
1180
01:06:00,541 --> 01:06:03,332
Please don't ask us about him.
1181
01:06:03,583 --> 01:06:05,874
My boy has fever. l have chest pain.
1182
01:06:05,958 --> 01:06:06,957
And l have blood.
1183
01:06:07,000 --> 01:06:09,040
Don't mind that. Sir hit you.
1184
01:06:09,250 --> 01:06:10,582
You may leave now.
1185
01:06:10,958 --> 01:06:12,624
ls that all? We can go?
1186
01:06:12,791 --> 01:06:15,457
CBl is very simple. Let's go.
1187
01:06:15,916 --> 01:06:19,707
Hey! What is the name
ofthe guy who loves your girl?
1188
01:06:20,041 --> 01:06:21,624
Charan! His nickname is Cherry.
1189
01:06:21,708 --> 01:06:22,540
What does he do?
1190
01:06:22,625 --> 01:06:23,624
He's a software engineer.
1191
01:06:23,708 --> 01:06:24,499
ln which company?
1192
01:06:24,583 --> 01:06:25,290
What is it?
1193
01:06:25,375 --> 01:06:27,624
CG Tricks. Madhapur, Phase-2.
1194
01:06:27,833 --> 01:06:29,040
You may leave now.
1195
01:06:32,791 --> 01:06:34,540
Sir, why did you
let those criminals go?
1196
01:06:34,625 --> 01:06:35,999
You shouldn't save the bottle
after the drink is finished..
1197
01:06:36,083 --> 01:06:37,290
..and the witnesses after
the matter is finished.
1198
01:06:37,583 --> 01:06:39,457
They witnessed the murder,
but that man committed it.
1199
01:06:39,625 --> 01:06:40,415
Am I correct, sir?
1200
01:06:40,500 --> 01:06:41,957
How can you be so sure?
1201
01:06:42,000 --> 01:06:43,665
They had fear in their
eyes and tremor in their voices..
1202
01:06:43,750 --> 01:06:45,165
..when you mentioned him.
1203
01:06:45,250 --> 01:06:46,374
l noticed that you noticed that.
1204
01:06:46,583 --> 01:06:50,165
You are right. You are
drunk but your mind works well.
1205
01:06:50,333 --> 01:06:51,415
Thanks for your compliment.
1206
01:06:51,625 --> 01:06:52,957
Then let's arrest than man, sir.
1207
01:06:53,000 --> 01:06:55,124
Sir should say that, not you.
1208
01:06:55,333 --> 01:06:56,915
He is not killing ordinary men.
1209
01:06:57,125 --> 01:06:58,790
He completed his target
even in the midst of..
1210
01:06:58,875 --> 01:07:03,665
..so many ministers,
MLAs and security guards.
1211
01:07:03,958 --> 01:07:06,207
Looking at his dedication,
determination and..
1212
01:07:06,291 --> 01:07:09,332
..decision power,
l can't understand..
1213
01:07:09,416 --> 01:07:12,832
..if he is one man
or hundred thousand men.
1214
01:07:13,958 --> 01:07:17,540
We need strong
evidences to arrest him.
1215
01:07:18,166 --> 01:07:19,999
Based on the details they gave us..
1216
01:07:20,041 --> 01:07:21,374
..get me his whole bio-data.
1217
01:07:27,125 --> 01:07:28,082
Sir!
- Yes?
1218
01:07:28,166 --> 01:07:29,874
We've got all the date of CG Tricks.
1219
01:07:30,083 --> 01:07:32,124
See Charan's details
in the staff list.
1220
01:07:36,916 --> 01:07:40,332
See if he went to work
on the day of murder, the 21st.
1221
01:07:44,166 --> 01:07:45,040
He was on leave, sir.
1222
01:07:45,125 --> 01:07:45,915
Yes!
1223
01:07:46,000 --> 01:07:48,874
Match this photo with
CCTV cameras in State Home.
1224
01:07:57,875 --> 01:07:59,624
We didn't find a match there, sir.
1225
01:07:59,875 --> 01:08:01,040
Most brilliant criminal.
1226
01:08:01,250 --> 01:08:03,374
He made sure he wasn't
captured in any camera.
1227
01:08:03,583 --> 01:08:05,290
But l saw him in TV once, sir.
1228
01:08:06,125 --> 01:08:06,915
When?
1229
01:08:07,000 --> 01:08:08,665
He exposed a human mafia last month.
1230
01:08:08,750 --> 01:08:09,874
The people who got
beaten up by him..
1231
01:08:09,958 --> 01:08:11,249
..and got arrested
are in the prison now.
1232
01:08:11,791 --> 01:08:13,165
Bring them here.
1233
01:08:20,208 --> 01:08:21,374
Get down, brother.
1234
01:08:21,791 --> 01:08:22,915
Be careful.
1235
01:08:25,375 --> 01:08:29,374
Be careful.
Why are you in such a hurry?
1236
01:08:32,208 --> 01:08:33,374
Be careful.
1237
01:08:33,458 --> 01:08:34,374
Hello, sir!
1238
01:08:35,541 --> 01:08:38,624
When you walk, why does
it sound like a robot walking?
1239
01:08:38,875 --> 01:08:40,665
Did you hear the
sound of iron rods, sir?
1240
01:08:40,750 --> 01:08:41,582
Yes.
1241
01:08:41,666 --> 01:08:42,749
Except for liver,
heart and kidneys..
1242
01:08:42,833 --> 01:08:44,790
..everything else is
made of steel in their bodies.
1243
01:08:44,875 --> 01:08:45,624
What do you mean?
1244
01:08:45,708 --> 01:08:47,957
A guy beat them up
and powdered their bones.
1245
01:08:48,125 --> 01:08:49,415
Since they couldn't
be attached together..
1246
01:08:49,500 --> 01:08:50,749
..we managed to put them
together with steel rods.
1247
01:08:52,208 --> 01:08:56,499
His mashed up all the
bones in their bodies.
1248
01:08:58,375 --> 01:08:59,499
Even this is steel, sir.
1249
01:09:00,291 --> 01:09:01,582
Even their skulls were broken.
1250
01:09:03,000 --> 01:09:05,582
Was he the one that beat you?
1251
01:09:06,458 --> 01:09:08,540
lt's him! lt's him!
1252
01:09:09,333 --> 01:09:11,290
His photo is dislocating
all the rods in their bodies.
1253
01:09:11,375 --> 01:09:12,999
Please turn that around, sir.
1254
01:09:13,041 --> 01:09:13,915
He turned it, brother.
1255
01:09:14,000 --> 01:09:16,499
Didn't you try to
take revenge on him?
1256
01:09:16,708 --> 01:09:19,165
Will we hit the transformer
ifwe get an electric shock?
1257
01:09:19,500 --> 01:09:21,957
They have intelligence
but no information, sir.
1258
01:09:22,125 --> 01:09:23,749
We don't need any more information.
1259
01:09:24,708 --> 01:09:27,290
He is the one that
we are searching for.
1260
01:09:32,375 --> 01:09:33,207
Hello, sir!
1261
01:09:33,291 --> 01:09:35,999
CBl! Did you catch him or not?
1262
01:09:36,291 --> 01:09:37,457
l've got Intelligence reports that..
1263
01:09:37,541 --> 01:09:40,124
..he is going to kill
me in the Kumbh Fair.
1264
01:09:40,208 --> 01:09:41,124
What are you guys doing?
1265
01:09:41,416 --> 01:09:42,999
He can't kill you, sir.
1266
01:09:43,458 --> 01:09:45,707
When you return from Kumbh Fair..
1267
01:09:45,791 --> 01:09:47,707
..he'll be standing
before you in handcuffs.
1268
01:09:48,500 --> 01:09:49,707
You can go there boldly, sir.
1269
01:09:56,291 --> 01:09:57,832
Go and search!
1270
01:09:58,458 --> 01:09:59,540
This side.
1271
01:10:01,458 --> 01:10:03,999
Search everywhere.
Go upstairs. This way.
1272
01:10:04,958 --> 01:10:06,249
Don't leave any room.
1273
01:10:06,625 --> 01:10:07,832
Search everywhere.
1274
01:10:09,541 --> 01:10:11,374
What is this commotion?
1275
01:10:11,541 --> 01:10:12,457
What are you guys doing here?
1276
01:10:12,791 --> 01:10:15,540
Who do you think lives here?
Babji's brother-in-law.
1277
01:10:15,625 --> 01:10:18,207
We are searching for him.
We are from CBl.
1278
01:10:18,875 --> 01:10:19,707
Who are you?
1279
01:10:19,791 --> 01:10:21,624
l'm Cherry's uncle.
My name is Jalebi.
1280
01:10:21,708 --> 01:10:22,582
Jalebi?
1281
01:10:22,666 --> 01:10:24,749
Yes. Unfortunately,
my name is Jalebi.
1282
01:10:24,958 --> 01:10:26,165
You should've named
yourself Spicy Chips.
1283
01:10:26,250 --> 01:10:27,249
They go well with drinks.
1284
01:10:27,875 --> 01:10:29,040
We searched everywhere, sir.
He is not here.
1285
01:10:29,250 --> 01:10:30,624
Whom are you searching for?
1286
01:10:30,875 --> 01:10:32,415
Cherry. Where is he?
1287
01:10:32,666 --> 01:10:33,582
He went to the Kumbh Fair.
1288
01:10:35,083 --> 01:10:38,290
Kumbh Fair? Let's go. Pick him.
1289
01:10:38,500 --> 01:10:41,374
Sir, I have a tummy upset.
1290
01:10:43,416 --> 01:10:44,165
Did you get him?
1291
01:10:44,250 --> 01:10:45,874
No, sir. His phone
is continuously engaged.
1292
01:10:46,083 --> 01:10:47,582
l think he is talking
to his girlfriend.
1293
01:10:47,833 --> 01:10:49,124
Keep trying.
1294
01:10:53,333 --> 01:10:57,624
O my god! Feel the way I feel..
fill me up with love
1295
01:11:17,041 --> 01:11:20,249
O damsel..
you cut through like a knife
1296
01:11:21,500 --> 01:11:25,290
Don't shine like the lightning
and send shivers down my spine
1297
01:11:25,500 --> 01:11:29,207
O damsel..
you cut through like a knife
1298
01:11:30,333 --> 01:11:34,874
Come down like the thunder
and give what l seek
1299
01:11:35,291 --> 01:11:37,165
l am getting intoxicated
1300
01:11:37,750 --> 01:11:39,582
l am being driven mad
1301
01:11:39,916 --> 01:11:42,374
This rashness of yours
is causing all this
1302
01:11:44,458 --> 01:11:48,457
l want to share this
love and offer you my beauty
1303
01:11:48,666 --> 01:11:52,165
Why can't you be more patient
1304
01:11:52,666 --> 01:11:56,124
Madam! Madam!
1305
01:11:56,791 --> 01:12:00,874
Just be my madam
1306
01:12:01,375 --> 01:12:05,457
l love you, love you, madam
1307
01:12:05,666 --> 01:12:07,832
My love is true
1308
01:12:08,166 --> 01:12:10,499
Let's seal this pact, my love
1309
01:12:11,291 --> 01:12:14,499
O damsel..
you cut through like a knife
1310
01:12:15,583 --> 01:12:19,749
Come down like the thunder
and give what l seek
1311
01:12:56,000 --> 01:13:00,165
l saw the dreams of
a happy home and immense love
1312
01:13:00,458 --> 01:13:04,832
l felt shy seeing all
that and left it to providence
1313
01:13:05,083 --> 01:13:09,499
l keep smiling in spite
ofthe burden on my heart
1314
01:13:09,583 --> 01:13:11,665
Come to me, my love
1315
01:13:11,750 --> 01:13:14,374
Come to me, my protector
1316
01:13:14,458 --> 01:13:19,374
Come to me without any delay
1317
01:13:19,583 --> 01:13:23,749
l come to satisfy your wish..
not necessarily what you asked
1318
01:13:23,833 --> 01:13:28,540
One must be given
that which can't be asked
1319
01:13:30,000 --> 01:13:33,540
Madam! Madam!
1320
01:13:34,125 --> 01:13:38,082
Just be my madam
1321
01:13:38,791 --> 01:13:42,874
l love you, love you, madam
1322
01:13:43,208 --> 01:13:45,332
My love is true
1323
01:13:45,541 --> 01:13:48,332
Let's seal this pact, my love
1324
01:13:48,791 --> 01:13:51,874
O damsel..
you cut through like a knife
1325
01:13:54,666 --> 01:13:57,124
Don't shine like the lightning
and send shivers down my spine
1326
01:13:57,750 --> 01:14:01,624
O damsel..
you cut through like a knife
1327
01:14:02,000 --> 01:14:03,540
Don'tjust walk away like that
1328
01:14:03,708 --> 01:14:06,207
Give me what I seek
1329
01:14:06,416 --> 01:14:08,249
Come to me,
the greatest lover ofthe world
1330
01:14:08,458 --> 01:14:10,582
Come to me,
the greatest worker ofthe world
1331
01:14:10,666 --> 01:14:15,207
Come to me and don't
let this chase go begging
1332
01:14:40,583 --> 01:14:44,540
Sir, I've seen Kumbh Fair in TV,
but never in person.
1333
01:14:45,625 --> 01:14:47,999
Why did you spend so
much to give me a free trip?
1334
01:14:48,041 --> 01:14:49,582
l'll tell you.
First call up your nephew.
1335
01:14:49,666 --> 01:14:50,749
Okay, sir.
1336
01:15:12,250 --> 01:15:15,040
May God fulfill all your desires!
1337
01:15:44,916 --> 01:15:45,707
Yes, uncle.
1338
01:15:45,791 --> 01:15:47,165
Where are you?
1339
01:15:47,416 --> 01:15:48,332
Put on the speaker.
1340
01:15:48,416 --> 01:15:49,457
l'm in the Kumbh Fair.
1341
01:15:49,708 --> 01:15:50,957
Even I'm in the fair.
1342
01:15:51,166 --> 01:15:52,124
When did you come here?
1343
01:15:52,208 --> 01:15:54,999
l'll tell that later.
First tell me where you are.
1344
01:15:55,041 --> 01:15:56,124
l'm at Lord Shiva's temple.
1345
01:15:56,333 --> 01:15:57,290
We got him.
1346
01:16:29,041 --> 01:16:31,707
Freeze! Are you
removing your gun out?
1347
01:16:31,958 --> 01:16:35,540
Should I be quiet when
you kill everyone before me?
1348
01:16:41,458 --> 01:16:43,707
Sir, my son is a software engineer.
1349
01:16:43,875 --> 01:16:45,082
How can he kill somebody?
1350
01:16:45,291 --> 01:16:47,832
You'll understand everything
in the interrogation.
1351
01:16:48,000 --> 01:16:49,332
They caught our brother. What now?
1352
01:16:49,666 --> 01:16:50,707
He is not our brother.
1353
01:16:51,291 --> 01:16:52,999
No? Then where is our brother?
1354
01:17:37,291 --> 01:17:38,540
Let's go to the vehicle.
1355
01:17:38,625 --> 01:17:40,124
Brother will finish him and come.
1356
01:17:56,500 --> 01:17:57,874
Sir, let's go to
the hospital please.
1357
01:17:58,833 --> 01:18:01,707
l thought he was dead,
but he's still alive.
1358
01:18:01,791 --> 01:18:04,290
He killed my brother and DGP.
1359
01:18:06,916 --> 01:18:09,457
l should kill him!
1360
01:18:10,291 --> 01:18:11,040
Hey!
1361
01:18:11,125 --> 01:18:13,624
Sir, as per rules, we shouldn't
fire weapons in Kumbh Fair.
1362
01:18:13,708 --> 01:18:14,582
Forget the rules.
1363
01:18:14,666 --> 01:18:16,249
Take him to the hospital.
1364
01:19:07,666 --> 01:19:10,582
l'm really sorry.
Since you both look the same..
1365
01:19:10,666 --> 01:19:11,999
..l unnecessarily doubted you.
1366
01:19:12,583 --> 01:19:14,332
You are not connected to this.
You may leave.
1367
01:19:14,583 --> 01:19:15,790
Sir, who is that man?
1368
01:19:15,833 --> 01:19:17,415
Why do you want to know
about a murderer? Let's go.
1369
01:19:17,500 --> 01:19:18,540
Wait a minute, uncle.
1370
01:19:20,041 --> 01:19:21,790
We are at the railway station
because they caught him.
1371
01:19:21,916 --> 01:19:23,540
Otherwise we would've
been in the police station.
1372
01:19:23,750 --> 01:19:25,790
Sunrise and sunset look the same..
1373
01:19:25,833 --> 01:19:27,374
..but the temperatures differ.
1374
01:19:27,625 --> 01:19:29,457
ln a similar way,
you are so different from him.
1375
01:19:33,875 --> 01:19:34,999
Just a minute.
1376
01:19:39,083 --> 01:19:40,874
Why are you touching that man?
1377
01:19:41,541 --> 01:19:43,249
lt says that he is a hero.
1378
01:19:43,500 --> 01:19:46,332
The media writes anything
they want for circulation.
1379
01:19:46,666 --> 01:19:48,249
Everyone tries to get
rid oftheir problems.
1380
01:19:48,333 --> 01:19:49,457
But you are trying to get into one.
1381
01:19:49,791 --> 01:19:52,374
l want to know about
the man that looks like me.
1382
01:20:03,583 --> 01:20:09,249
Rawat! Down! Down!
1383
01:20:16,583 --> 01:20:24,957
Rawat! Down! Down!
Save our lives!
1384
01:20:25,833 --> 01:20:29,790
You ask us to shut down factories.
1385
01:20:30,000 --> 01:20:32,582
But the government
asks us to build factories.
1386
01:20:32,666 --> 01:20:33,457
What should we do now?
1387
01:20:33,541 --> 01:20:35,957
The government asked
you to manufacture medicines..
1388
01:20:36,041 --> 01:20:38,374
..not drugs like
'charas' and heroine.
1389
01:20:38,791 --> 01:20:41,249
Because ofthe illegal
drugs manufactured by you..
1390
01:20:41,333 --> 01:20:42,290
..the air and water
are getting polluted..
1391
01:20:42,375 --> 01:20:45,540
..and people are
dying offailed lungs.
1392
01:20:45,875 --> 01:20:48,290
Understand our problem
and shut down the factory.
1393
01:20:49,083 --> 01:20:50,749
The factory is not
polluting the environment.
1394
01:20:51,041 --> 01:20:53,665
Your illegal slums are polluting it.
1395
01:20:53,958 --> 01:20:57,040
Go and dwell somewhere else. Go!
1396
01:20:57,250 --> 01:20:59,749
We won't move! Move your factory!
1397
01:21:00,166 --> 01:21:01,749
lt is not some toy
to move it around.
1398
01:21:02,000 --> 01:21:05,457
lt is a factory built
with 10 billion rupees.
1399
01:21:05,541 --> 01:21:07,749
People's lives are
more important than money.
1400
01:21:08,541 --> 01:21:09,624
Badvel!
1401
01:21:17,750 --> 01:21:18,832
Yes, brother!
1402
01:21:19,375 --> 01:21:22,332
lfone man gets a scolding,
10 men will be afraid.
1403
01:21:22,833 --> 01:21:25,249
lfone man gets beaten up,
100 men will be afraid.
1404
01:21:25,791 --> 01:21:28,082
lfone man gets killed,
100,000 men will be afraid.
1405
01:21:28,750 --> 01:21:29,624
Kill him!
1406
01:21:30,666 --> 01:21:31,540
Oh God!
1407
01:21:35,500 --> 01:21:36,624
Grandpa!
1408
01:21:38,416 --> 01:21:40,249
There's no pollution in heaven.
1409
01:21:40,875 --> 01:21:43,790
Would you like tojoin him there?
1410
01:21:50,250 --> 01:21:53,624
Nobody that talks against
me or acts against me..
1411
01:21:53,708 --> 01:21:55,582
..should step into Kolkata.
1412
01:22:14,125 --> 01:22:16,290
He's coming from hostel
after a long time. See properly.
1413
01:22:16,375 --> 01:22:17,540
l'm seeing properly.
Don't eat my brains.
1414
01:22:17,625 --> 01:22:18,457
Oh dear!
1415
01:22:18,541 --> 01:22:19,415
Siddhu is there!
1416
01:22:19,500 --> 01:22:20,415
Where?
- There!
1417
01:22:20,500 --> 01:22:21,582
Sister!
- Siddhu!
1418
01:22:21,666 --> 01:22:22,415
Hi, sis!
- How are you?
1419
01:22:22,500 --> 01:22:23,249
l'm good.
1420
01:22:23,333 --> 01:22:24,249
Hi, Siddhu!
- Hi!
1421
01:22:24,333 --> 01:22:25,249
How are you?
1422
01:22:25,458 --> 01:22:26,374
Did you prepare well for the exams?
1423
01:22:26,458 --> 01:22:27,415
l did what I could.
1424
01:22:27,625 --> 01:22:28,999
Don't make him talk too much.
1425
01:22:29,166 --> 01:22:32,915
l took an offfrom the
hospital and came to meet him.
1426
01:22:33,083 --> 01:22:34,124
How can you ask
me not to talk to him?
1427
01:22:34,208 --> 01:22:35,832
You shouldn't talk to him.
That's all.
1428
01:22:35,916 --> 01:22:37,665
He was silent when he
wrote his 10 standard exams.
1429
01:22:37,750 --> 01:22:38,874
So, he came first in the state.
1430
01:22:39,083 --> 01:22:40,874
lf he remains silent even now..
1431
01:22:40,958 --> 01:22:42,874
..he'll come first in
central railway exams too.
1432
01:22:43,083 --> 01:22:45,624
l have a strong mind, sis.
Even if l scream around..
1433
01:22:45,708 --> 01:22:47,957
..not a single word will
be deleted from my mind.
1434
01:22:48,041 --> 01:22:50,499
Whatever it is, you will not talk.
That's it.
1435
01:22:50,791 --> 01:22:51,540
Hello!
1436
01:22:51,625 --> 01:22:53,040
What is this?
How can she tell you not to talk?
1437
01:22:53,208 --> 01:22:54,499
We'll continue talking in secret.
1438
01:22:54,666 --> 01:22:55,582
Shall we go?
1439
01:22:55,666 --> 01:22:56,540
Shouldn't we get a coolie?
1440
01:22:56,625 --> 01:22:58,124
Why? My husband will carry the bags.
1441
01:23:08,416 --> 01:23:09,707
lf you don't talk
as your sister said..
1442
01:23:09,791 --> 01:23:10,790
..everyone will think you are dumb.
1443
01:23:10,833 --> 01:23:12,540
Sis, let me talk a little.
1444
01:23:13,291 --> 01:23:15,665
Okay. Take a shower and freshen up.
l'll cook food.
1445
01:23:15,750 --> 01:23:16,665
Thanks.
1446
01:23:23,708 --> 01:23:25,874
Cousin Siddhu! When did you come?
1447
01:23:27,500 --> 01:23:28,999
What are you looking at?
1448
01:23:32,291 --> 01:23:35,374
Why are you so stunned?
Say something.
1449
01:23:35,791 --> 01:23:38,540
Put on some clothes
or close the door.
1450
01:23:38,791 --> 01:23:40,624
Everything I studied
is going out of my mind.
1451
01:23:40,833 --> 01:23:44,124
ls that so?
Now everything will come back.
1452
01:23:46,541 --> 01:23:47,624
Only half came back.
1453
01:23:51,541 --> 01:23:52,999
lf he writes this exam and becomes..
1454
01:23:53,083 --> 01:23:55,124
..a railway superintendent,
he'll be settled in life.
1455
01:23:55,291 --> 01:23:56,999
Since he has nobody
else except for us..
1456
01:23:57,083 --> 01:23:58,040
..we'll get him married
and fulfill our responsibility.
1457
01:23:58,125 --> 01:24:00,165
Why don't you get
him married to my sister?
1458
01:24:00,541 --> 01:24:03,624
Your sister is superfast
and my brother is dead slow.
1459
01:24:03,791 --> 01:24:04,790
How will they manage?
1460
01:24:05,000 --> 01:24:06,165
He'll sit in a corner like me.
1461
01:24:06,250 --> 01:24:07,040
What did you say?
1462
01:24:07,125 --> 01:24:08,082
l said they'll be happy like us.
1463
01:24:08,166 --> 01:24:09,040
Hmm.
1464
01:24:10,166 --> 01:24:12,207
My husband went around
the whole of Kolkata..
1465
01:24:12,291 --> 01:24:15,165
..and brought your favorite fish.
1466
01:24:15,458 --> 01:24:16,499
Thanks.
1467
01:24:17,250 --> 01:24:18,082
Hi!
1468
01:24:20,291 --> 01:24:22,415
Didn't you recognize her?
She's my sister.
1469
01:24:22,625 --> 01:24:24,957
Oh! l saw herjust
once in your wedding.
1470
01:24:25,166 --> 01:24:27,457
'I'm glad he didn't say
that he saw me without clothes.'
1471
01:24:27,541 --> 01:24:29,082
She attended the campus
interviews recently.
1472
01:24:29,166 --> 01:24:30,082
She is waiting for the results.
1473
01:24:30,166 --> 01:24:31,040
ls that so?
1474
01:24:31,333 --> 01:24:33,207
'Wow, you are a good actor.'
1475
01:24:33,375 --> 01:24:34,124
Sit down.
1476
01:24:34,208 --> 01:24:34,957
lt's okay.
1477
01:24:35,041 --> 01:24:36,040
Please sit down.
1478
01:24:37,250 --> 01:24:38,582
She doesn't look like
the girls ofthis generation.
1479
01:24:38,833 --> 01:24:39,874
l think she is a quiet girl.
1480
01:24:40,041 --> 01:24:44,707
Not at all.
She is shy as she met you just now.
1481
01:24:44,791 --> 01:24:46,290
'Shy? This girl?'
1482
01:24:49,333 --> 01:24:51,124
Badvel murdered another man.
1483
01:24:51,708 --> 01:24:54,749
Muslim brother Riyaz
was brutally killed..
1484
01:24:54,791 --> 01:24:57,749
..for demanding to stop
the pollution from the factory.
1485
01:24:57,916 --> 01:24:59,790
Whenever there's a murder
or crime in the city..
1486
01:24:59,875 --> 01:25:01,749
..the names connected
with that crime are..
1487
01:25:01,791 --> 01:25:05,790
..Rawat and his brothers
Badvel and Taxi Seth.
1488
01:25:06,125 --> 01:25:08,165
But their crimes are never proved.
1489
01:25:08,458 --> 01:25:10,790
The public and the
police know who killed him.
1490
01:25:11,041 --> 01:25:12,040
Don't the media know?
1491
01:25:12,125 --> 01:25:13,290
What will you do ifwe tell you?
1492
01:25:13,375 --> 01:25:15,249
You'll telecast it
till they kill us, right?
1493
01:25:15,333 --> 01:25:16,374
Who is this Rawat, sis?
1494
01:25:16,583 --> 01:25:17,832
They've been telling
about him from so long.
1495
01:25:17,916 --> 01:25:19,874
They are rascals.
1496
01:25:20,208 --> 01:25:22,124
Kolkata hears about
them almost every day.
1497
01:25:22,416 --> 01:25:24,499
That's why we are
planning for a transfer..
1498
01:25:24,583 --> 01:25:26,499
..so that we can get
away from all these things.
1499
01:25:26,666 --> 01:25:28,082
Don't the police do anything?
1500
01:25:28,541 --> 01:25:29,915
There are no police
that can arrest them..
1501
01:25:30,000 --> 01:25:31,999
..or men that can
confront them in Kolkata.
1502
01:25:32,208 --> 01:25:33,165
Those goons are
doing what they want..
1503
01:25:33,250 --> 01:25:34,624
..because nobody is
ready to fight against them.
1504
01:25:34,833 --> 01:25:37,790
lfsomeone confronts them,
they'll get scared.
1505
01:25:37,916 --> 01:25:40,499
Why should we discuss about them?
Forget it.
1506
01:25:41,000 --> 01:25:44,915
Yes, we shouldn't discuss
what happens around us.
1507
01:25:45,541 --> 01:25:46,499
No matter what happens to others..
1508
01:25:46,583 --> 01:25:47,707
..we should be happy, right?
1509
01:25:47,916 --> 01:25:50,957
This is not our state or our city.
Forget it.
1510
01:25:51,375 --> 01:25:53,207
Even Mother Teresa
wasn't from Kolkata.
1511
01:25:55,708 --> 01:25:57,249
She came to another
country to serve others..
1512
01:25:57,333 --> 01:26:00,249
..and inspired millions of people.
1513
01:26:00,833 --> 01:26:03,749
These goons are walking
in the Kolkata that she lived in.
1514
01:26:04,583 --> 01:26:10,874
Someone should confront
them one day or the other.
1515
01:26:11,541 --> 01:26:12,749
Oh dear, finish your food.
1516
01:26:12,791 --> 01:26:14,707
Listen..
- Brother!
1517
01:26:17,291 --> 01:26:18,707
Close the case immediately.
1518
01:26:18,875 --> 01:26:21,499
Sir, they are taking
Rawat and Badvel's name.
1519
01:26:21,791 --> 01:26:23,999
Will they take our names instead?
1520
01:26:24,166 --> 01:26:25,124
Change them in the FlR.
1521
01:26:25,208 --> 01:26:27,290
Hello, Rawat sir! Bless me!
1522
01:26:27,708 --> 01:26:29,124
Come in.
1523
01:26:29,541 --> 01:26:33,707
Greetings! Bless me! Hello!
1524
01:26:34,166 --> 01:26:36,665
You are my follower and partner.
Sit here.
1525
01:26:36,833 --> 01:26:39,707
No, sir. I'll gain confidence
when I sit at your feet.
1526
01:26:39,791 --> 01:26:40,832
He always does overacting.
1527
01:26:42,833 --> 01:26:44,332
l heard you were called to Delhi.
1528
01:26:44,416 --> 01:26:46,082
You take care of
the center from now.
1529
01:26:46,166 --> 01:26:47,124
Your brother will
take care ofthe state.
1530
01:26:47,208 --> 01:26:48,624
Why two politicians in one family?
1531
01:26:48,791 --> 01:26:50,832
You are correct.
The government always says..
1532
01:26:50,916 --> 01:26:52,707
..that one is enough and
two are a crowd in a family.
1533
01:26:52,958 --> 01:26:55,999
That is about children,
not about movies or politics.
1534
01:26:56,208 --> 01:26:57,790
Here, the more people
the more benefit.
1535
01:26:58,000 --> 01:26:59,415
Am I right, brother?
1536
01:26:59,791 --> 01:27:00,790
What about the liquor tender?
1537
01:27:00,833 --> 01:27:02,082
The minister refused to
give us the contract saying..
1538
01:27:02,166 --> 01:27:05,499
..there are enough liquor
shops for people to drink..
1539
01:27:05,583 --> 01:27:07,040
..and anymore shops will
bring his government down.
1540
01:27:07,916 --> 01:27:09,749
Yes, sir.
That minister is a useless man.
1541
01:27:09,791 --> 01:27:11,665
He is always concerned
about the people
1542
01:27:11,958 --> 01:27:13,790
Correct. When we occupied
some land illegally..
1543
01:27:13,833 --> 01:27:15,707
..he created more fuss
than the people themselves.
1544
01:27:15,833 --> 01:27:17,165
You've helped him win
and become a minister..
1545
01:27:17,250 --> 01:27:18,749
..thinking that he'll
be useful to us..
1546
01:27:18,791 --> 01:27:21,165
..but he has kept my
promotion still pending, sir.
1547
01:27:21,583 --> 01:27:22,707
Call him up!
1548
01:27:26,666 --> 01:27:28,915
Hello, Rawat sir!
l understood the matter..
1549
01:27:29,000 --> 01:27:31,165
..as soon as I got a call from you.
1550
01:27:33,000 --> 01:27:37,040
l think all your men
instigated you against me.
1551
01:27:37,250 --> 01:27:39,082
Don't act too smart
because you have a post..
1552
01:27:39,166 --> 01:27:40,790
..and gunmen besides you.
1553
01:27:41,166 --> 01:27:42,999
l'll make your gunmen shoot you.
1554
01:27:44,333 --> 01:27:46,124
You should apply henna
only to your fingers.
1555
01:27:46,333 --> 01:27:48,582
You shouldn't apply it to
your body because it gives color.
1556
01:27:48,958 --> 01:27:50,374
Try to understand.
1557
01:27:50,625 --> 01:27:55,290
You and your brother killed
a man before 10,000 people.
1558
01:27:55,500 --> 01:27:57,957
Notjust me, even my men
are trying hard to manage it.
1559
01:27:58,166 --> 01:28:00,665
And talking about your men,
they created..
1560
01:28:00,750 --> 01:28:03,915
..false land documents
for Mother Teresa's lands.
1561
01:28:04,125 --> 01:28:06,915
He put his mother's name
and he his grandma's name.
1562
01:28:07,000 --> 01:28:08,082
Will the people keep silent?
1563
01:28:08,166 --> 01:28:09,082
Why won't they be silent?
1564
01:28:09,166 --> 01:28:10,332
ls Mother Teresa still alive?
No, she is not.
1565
01:28:10,500 --> 01:28:12,165
Why do dead people need land?
1566
01:28:12,375 --> 01:28:14,207
So, l put my mother's name on it.
ls that wrong?
1567
01:28:14,416 --> 01:28:16,207
Shut up! If you say those
words in the assembly..
1568
01:28:16,291 --> 01:28:18,707
..the opposition
party will abuse you.
1569
01:28:18,791 --> 01:28:19,957
So what?
- Stop.
1570
01:28:20,500 --> 01:28:23,457
You shouldn't think of
people when you are in power.
1571
01:28:23,791 --> 01:28:24,790
You should think about our men.
1572
01:28:24,833 --> 01:28:25,790
But that's not..
1573
01:28:27,125 --> 01:28:28,790
When I come back from Delhi..
1574
01:28:28,875 --> 01:28:30,624
..l should see him as the DGP..
1575
01:28:30,708 --> 01:28:31,832
..and these men should be happy.
1576
01:28:32,250 --> 01:28:33,124
Understood?
1577
01:28:37,791 --> 01:28:39,040
Siddhu!
1578
01:28:40,208 --> 01:28:41,582
Let's go to a movie.
1579
01:28:41,666 --> 01:28:42,540
Why a movie now?
1580
01:28:42,708 --> 01:28:43,790
l already told them
to book the tickets.
1581
01:28:43,916 --> 01:28:45,040
They'll feel bad ifwe don't go.
1582
01:28:45,208 --> 01:28:46,040
Who?
1583
01:28:46,125 --> 01:28:46,957
My fans.
1584
01:28:47,041 --> 01:28:47,999
Fans?
- Yes.
1585
01:28:48,083 --> 01:28:48,915
Your fans?
- Yes.
1586
01:28:49,000 --> 01:28:49,749
Who are they?
1587
01:28:49,791 --> 01:28:50,874
Venu and party.
1588
01:28:51,125 --> 01:28:52,832
You don't know the
kind offollowing l have.
1589
01:28:53,083 --> 01:28:54,040
Let me show you. Come.
1590
01:28:57,791 --> 01:28:59,499
Hail Gabbar Singh!
1591
01:28:59,583 --> 01:29:00,832
Hail Oscar!
1592
01:29:03,625 --> 01:29:04,499
Brother!
- Yes?
1593
01:29:04,708 --> 01:29:05,665
You are the president of..
1594
01:29:05,750 --> 01:29:07,249
..Kolkata Power
Star Fans Association.
1595
01:29:07,333 --> 01:29:09,374
You should display power.
Why are you so scared?
1596
01:29:09,458 --> 01:29:11,790
l'm not scared.
Just a little shivering.
1597
01:29:11,875 --> 01:29:12,665
Why?
1598
01:29:12,750 --> 01:29:14,624
Nandini always used to call me for..
1599
01:29:14,708 --> 01:29:18,665
..pizzas, burgers and cold drinks.
1600
01:29:19,000 --> 01:29:22,124
Today she called me for
two side by side movie tickets.
1601
01:29:22,208 --> 01:29:24,249
What does that mean?
Does she like me?
1602
01:29:24,333 --> 01:29:26,540
Ofcourse she likes you.
Why are you tense?
1603
01:29:26,625 --> 01:29:28,582
lfshe has asked you to
book two side by side tickets..
1604
01:29:28,666 --> 01:29:30,082
..she has given you
the signal for love.
1605
01:29:30,291 --> 01:29:31,749
Really? Take this ring.
1606
01:29:31,791 --> 01:29:32,832
Wow!
1607
01:29:33,125 --> 01:29:35,415
Just like people in Andhra
are crazy for Power Star..
1608
01:29:35,500 --> 01:29:36,332
..people here are crazy for you,
brother.
1609
01:29:36,416 --> 01:29:37,749
Really? Take this.
1610
01:29:37,791 --> 01:29:39,040
You are super, brother.
1611
01:29:39,125 --> 01:29:39,874
Catch this.
1612
01:29:39,958 --> 01:29:40,915
She fell for you, brother.
1613
01:29:41,333 --> 01:29:42,707
You are a Bengal Tiger, brother.
- Really?
1614
01:29:42,958 --> 01:29:44,207
You are Siddhu Siddharth Roy,
brother.
1615
01:29:44,291 --> 01:29:46,249
Really? You deserve this chain.
1616
01:29:46,875 --> 01:29:48,082
Brother, you are giving
away all your gold.
1617
01:29:48,166 --> 01:29:49,457
l hope you don't become a pauper.
1618
01:29:49,750 --> 01:29:52,749
When 50 kilos ofgold
is going to be mine..
1619
01:29:52,791 --> 01:29:54,249
..why should I bother
about 250 grams ofgold?
1620
01:29:54,333 --> 01:29:55,249
You are right.
1621
01:29:58,208 --> 01:29:59,707
Hi!
- Hi!
1622
01:30:01,458 --> 01:30:02,915
Brother,
your future wife looks beautiful.
1623
01:30:03,000 --> 01:30:04,582
She does.
But who is the man beside her?
1624
01:30:04,791 --> 01:30:07,790
He is like a Power Star
with Mega Star's features.
1625
01:30:09,750 --> 01:30:11,040
Give me back my ring.
- Why?
1626
01:30:11,250 --> 01:30:12,415
Give it back.
- Take.
1627
01:30:12,500 --> 01:30:13,915
lt doesn't matter who he is,
brother.
1628
01:30:14,000 --> 01:30:15,749
He is a VCD, but you are a DVD.
1629
01:30:15,916 --> 01:30:16,957
You take this.
- Thanks.
1630
01:30:17,166 --> 01:30:19,415
Hi, Venu!
- Hi, Nandini! Who is he?
1631
01:30:19,500 --> 01:30:20,540
My sister-in-law's brother.
1632
01:30:20,625 --> 01:30:24,499
Brother? I was tense.
l'm Venu, local Power Star.
1633
01:30:24,666 --> 01:30:25,624
Huh?
- Yes.
1634
01:30:25,791 --> 01:30:26,624
Listen!
- Yes?
1635
01:30:26,708 --> 01:30:27,999
Take the brother and
buy whatever he wants.
1636
01:30:28,083 --> 01:30:29,832
Give him whatever seat
he wants to see the movie.
1637
01:30:30,291 --> 01:30:32,082
She and l will sit
in the corner seat and..
1638
01:30:32,291 --> 01:30:33,957
How can that be possible? No way!
1639
01:30:34,166 --> 01:30:34,957
Why?
1640
01:30:35,041 --> 01:30:36,082
He is my sister-in-law's brother.
1641
01:30:36,291 --> 01:30:37,915
l forced him to come to the movie.
1642
01:30:38,125 --> 01:30:39,499
lf I don't sit beside him,
not only him..
1643
01:30:39,583 --> 01:30:42,082
..but my brother and sister-in-law
also will feel bad.
1644
01:30:42,250 --> 01:30:43,124
Let's go, Siddhu.
1645
01:30:43,791 --> 01:30:45,915
Why does she need corner
seats to sit with a brother?
1646
01:30:46,083 --> 01:30:48,290
She said he is her
sister-in-law's brother.
1647
01:30:48,375 --> 01:30:49,124
What does that mean?
1648
01:30:49,208 --> 01:30:51,915
He can be her boyfriend too.
- What?
1649
01:30:52,166 --> 01:30:53,790
lt is like he is riding your horse.
1650
01:30:54,041 --> 01:30:56,082
l won't let him ride it. Let's go.
1651
01:31:12,291 --> 01:31:15,499
Hey, see what the brother is doing?
1652
01:31:19,416 --> 01:31:20,790
Your girl is doing a lot ofthings.
1653
01:31:20,875 --> 01:31:22,790
What is he doing when
she's doing all that?
1654
01:31:22,875 --> 01:31:25,082
Even he'll do something
without being seen.
1655
01:31:25,500 --> 01:31:27,374
lfthey are behaving
like this in a matinee show..
1656
01:31:27,458 --> 01:31:29,165
..they would've done
a lot more in a first show.
1657
01:31:29,250 --> 01:31:30,082
l won't let them do anything.
1658
01:31:30,166 --> 01:31:31,332
Shall we finish him then?
1659
01:31:32,041 --> 01:31:33,874
lfwe do it now,
the fans will get disturbed.
1660
01:31:34,083 --> 01:31:35,957
We'll leisurely finish
him in the interval.
1661
01:31:42,916 --> 01:31:45,415
We need weapons to
save our girl or property.
1662
01:31:45,625 --> 01:31:49,457
So, l brought acid and knife.
1663
01:31:49,958 --> 01:31:51,374
When I stab him with this knife..
1664
01:31:51,541 --> 01:31:53,457
..you pour acid on his face.
1665
01:31:53,791 --> 01:31:54,790
What should we do?
1666
01:31:54,875 --> 01:31:56,540
Watch the show without
getting scared.
1667
01:31:59,083 --> 01:32:01,415
One Popcorn,
one Coke, medium French Fries.
1668
01:32:01,875 --> 01:32:02,707
Where is he?
1669
01:32:02,791 --> 01:32:03,665
He is there.
1670
01:32:05,291 --> 01:32:06,790
He is like a free customer.
1671
01:32:06,875 --> 01:32:08,207
He is watching a
movie with our tickets.
1672
01:32:08,291 --> 01:32:09,582
Now he'll drink the cold
drink that your girl bought.
1673
01:32:09,666 --> 01:32:11,790
He'll die free of cost
when I stab him with this knife.
1674
01:32:11,833 --> 01:32:12,915
Let's do it.
1675
01:32:13,416 --> 01:32:14,582
Let the crowd reduce.
1676
01:32:14,666 --> 01:32:15,540
You said there were
fans in the theater.
1677
01:32:15,625 --> 01:32:17,457
Now you say there is public.
Will you stab him or not?
1678
01:32:17,666 --> 01:32:19,207
l will stab you first.
1679
01:32:19,541 --> 01:32:21,415
We need proper planning.
1680
01:32:23,750 --> 01:32:25,415
Sorry, I didn't see you.
1681
01:32:25,791 --> 01:32:27,249
Will my clothes get
dry if you say sorry?
1682
01:32:28,083 --> 01:32:30,290
They will get dry if you apply heat.
Give me a hug.
1683
01:32:30,791 --> 01:32:31,582
Pathetic!
1684
01:32:31,666 --> 01:32:32,999
Hey, give me a hug.
1685
01:32:33,083 --> 01:32:36,040
Let me go.
- Hug me.
1686
01:32:36,208 --> 01:32:38,874
Why are you making this
into a big issue? Let her go.
1687
01:32:39,875 --> 01:32:41,332
How dare you touch Viju?
1688
01:32:41,708 --> 01:32:43,290
How dare you touch me?
1689
01:32:44,083 --> 01:32:47,665
What is that look?
Will you hit? Will you hit me?
1690
01:32:58,291 --> 01:32:59,082
What is it?
1691
01:32:59,166 --> 01:33:00,207
l came to take their bodies.
1692
01:33:00,291 --> 01:33:01,499
Take them away.
- Okay.
1693
01:33:02,375 --> 01:33:03,249
Let's go.
1694
01:33:06,375 --> 01:33:07,874
Hey, what is that blood?
1695
01:33:07,958 --> 01:33:08,915
Tomato sauce.
1696
01:33:09,083 --> 01:33:09,915
Tomato sauce?
1697
01:33:10,000 --> 01:33:11,499
Don't ask me questions.
l'm in a shock.
1698
01:33:11,583 --> 01:33:12,540
Go and watch the movie.
1699
01:33:12,750 --> 01:33:13,790
Wash it off.
1700
01:33:15,625 --> 01:33:16,415
Bye!
1701
01:33:17,333 --> 01:33:20,040
Don't wave! That's enough.
1702
01:33:22,875 --> 01:33:24,582
Why are you drinking so much?
1703
01:33:24,666 --> 01:33:25,790
Your liver will get damaged.
1704
01:33:25,875 --> 01:33:27,540
lf I damage my liver,
l can borrow some money..
1705
01:33:27,625 --> 01:33:28,957
..go to Apollo Hospital
and get myselfa new one.
1706
01:33:29,208 --> 01:33:30,790
What should l do
when my lover is gone?
1707
01:33:33,083 --> 01:33:36,499
A country has no harm
from terrorism and naxalism.
1708
01:33:36,791 --> 01:33:39,915
Our lndia is backward
only because of beauty-ism.
1709
01:33:40,291 --> 01:33:41,499
What does beauty-ism mean?
1710
01:33:41,791 --> 01:33:44,915
Girls use their beauty as capital..
1711
01:33:45,000 --> 01:33:46,832
..and make us go around them..
1712
01:33:46,916 --> 01:33:48,707
..just like they
rotate the interest.
1713
01:33:49,083 --> 01:33:50,790
They will smile and convince us.
1714
01:33:51,041 --> 01:33:53,707
For example,
we buy shares ofa good company.
1715
01:33:53,916 --> 01:33:55,332
We expect guaranteed growth.
1716
01:33:55,625 --> 01:33:57,415
But it shuts down without warranty.
1717
01:33:58,125 --> 01:33:59,790
Even girls are like that.
1718
01:34:00,166 --> 01:34:02,790
You compared beauty
with money in a good way.
1719
01:34:03,625 --> 01:34:07,832
5 years! Instead offollowing her..
1720
01:34:07,916 --> 01:34:09,957
..if I had gone
around India on foot..
1721
01:34:10,041 --> 01:34:11,540
..l would've been
in the Guinness Book.
1722
01:34:11,833 --> 01:34:13,499
Just as they throw the
cup after eating the ice-cream..
1723
01:34:13,583 --> 01:34:16,374
..just as they remove
a small hero's movie..
1724
01:34:16,458 --> 01:34:18,374
..when a star hero's
movie releases..
1725
01:34:18,541 --> 01:34:20,124
..she this innocent
man for a handsome man.
1726
01:34:20,375 --> 01:34:22,665
Please don't trust beautiful girls.
1727
01:34:22,916 --> 01:34:25,207
l feel the same.
Let's go and confront her.
1728
01:34:25,583 --> 01:34:29,040
lfwe go to her, she'll
say she is getting married to him.
1729
01:34:29,541 --> 01:34:32,665
We'll have to pay for the
gifts and bouquets. Forget it.
1730
01:34:32,791 --> 01:34:33,582
Okay, brother.
1731
01:34:33,666 --> 01:34:36,582
She married him
long ago in her heart.
1732
01:35:04,666 --> 01:35:08,540
l've designed the marriage
invitation in my heart long back
1733
01:35:08,625 --> 01:35:12,624
l've sent it to you in my dreams
1734
01:35:12,833 --> 01:35:16,665
l'll offer my love
the black spot on my cheek
1735
01:35:16,750 --> 01:35:20,540
l'll welcome you at first
night with sublime scents
1736
01:35:20,750 --> 01:35:24,790
l've received the marriage
invitation.. is it true or a dream
1737
01:35:25,166 --> 01:35:28,707
l replied to my beloved
with my first kiss long back
1738
01:35:28,791 --> 01:35:33,374
l'll get a lovely garland
offresh blooms for you
1739
01:35:33,791 --> 01:35:36,790
l'll entertain you in the
beautiful evenings ofthe season
1740
01:35:36,958 --> 01:35:40,957
l've designed the marriage
invitation in my heart long back
1741
01:35:41,333 --> 01:35:45,207
l replied to my beloved
with my first kiss long back
1742
01:36:21,666 --> 01:36:25,415
The new season of love has begun
1743
01:36:25,750 --> 01:36:29,624
The birds sing tunes of love
1744
01:36:29,791 --> 01:36:33,415
The breeze has an
air of intoxication
1745
01:36:33,666 --> 01:36:37,332
Thejasmines are ready
to adorn your lovely hair
1746
01:36:37,416 --> 01:36:41,207
Your gaze pierces into my heart
1747
01:36:41,541 --> 01:36:45,540
l desire to embrace
your beauty with all my heart
1748
01:36:45,625 --> 01:36:49,415
That is how this
story will go to climax
1749
01:36:49,708 --> 01:36:53,499
l've received the marriage
invitation.. is it true or a dream
1750
01:36:53,583 --> 01:36:57,707
l've designed the marriage
invitation in my heart long back
1751
01:37:42,333 --> 01:37:45,999
My love for stayed
unexpressed for long
1752
01:37:46,208 --> 01:37:50,207
l wrote this letter of
love for you with words unspoken
1753
01:37:50,416 --> 01:37:54,082
l yearned for your
love for a long time
1754
01:37:54,291 --> 01:37:57,999
l waited for youjust
as a garden waits for the blooms
1755
01:37:58,083 --> 01:38:02,124
You sly looks carry lots of news
1756
01:38:02,208 --> 01:38:06,249
There are many desires
waiting to be fulfilled
1757
01:38:06,333 --> 01:38:10,165
That is how this
story will go to climax
1758
01:38:10,375 --> 01:38:14,165
l've designed the marriage
invitation in my heart long back
1759
01:38:14,250 --> 01:38:17,874
l've sent it to you in my dreams
1760
01:38:18,458 --> 01:38:22,332
l'll get a lovely garland
offresh blooms for you
1761
01:38:22,416 --> 01:38:26,082
l'll entertain you in the
beautiful evenings ofthe season
1762
01:38:26,291 --> 01:38:30,415
l've designed the marriage
invitation in my heart long back
1763
01:38:30,500 --> 01:38:34,624
l've received the marriage
invitation.. is it true or a dream
1764
01:39:12,666 --> 01:39:14,374
Doctor, how is my daughter?
1765
01:39:14,458 --> 01:39:15,249
How is she?
1766
01:39:15,333 --> 01:39:16,249
Are you really her parents?
1767
01:39:16,333 --> 01:39:17,082
Sir..
1768
01:39:17,166 --> 01:39:19,249
You gave steroids
to a ten year old girl..
1769
01:39:19,333 --> 01:39:20,874
..to make her look
like an eighteen year old..
1770
01:39:20,958 --> 01:39:22,499
..so that you can make
her a prostitute to earn money.
1771
01:39:22,708 --> 01:39:23,790
We didn't do it, sir.
Rawat's brothers..
1772
01:39:23,833 --> 01:39:26,332
..Badvel and Taxi Seth did that.
1773
01:39:27,000 --> 01:39:29,499
Because of poverty we
put our children on jobs.
1774
01:39:29,791 --> 01:39:31,707
But they give steroids
to those small girls..
1775
01:39:31,791 --> 01:39:34,582
..turn them into women
and sell them for prostitution.
1776
01:39:35,041 --> 01:39:39,540
They are separating small
kids from their parents.
1777
01:39:39,750 --> 01:39:42,832
Halfofthe taxis in
Kolkata belong to Taxi Seth.
1778
01:39:43,208 --> 01:39:45,457
They kidnap small girls
like my daughter who get into..
1779
01:39:45,541 --> 01:39:48,707
..his taxis, promise them jobs,
turn them into prostitutes..
1780
01:39:48,791 --> 01:39:51,999
..and later sell them
offto men in other countries.
1781
01:39:56,666 --> 01:39:58,707
Why didn't you complain
to the police about this?
1782
01:39:58,791 --> 01:40:00,790
Nobody has the courage
to confront them, sir.
1783
01:40:01,000 --> 01:40:03,332
You might not have the courage,
l have it.
1784
01:40:03,583 --> 01:40:04,832
What?
- Yes.
1785
01:40:05,750 --> 01:40:07,749
A girl gave this statement
against Badvel before dying.
1786
01:40:08,166 --> 01:40:10,124
These are her blood
samples and DNA reports.
1787
01:40:10,208 --> 01:40:12,124
Finally l saw a man that
has the courage to confront him.
1788
01:40:12,666 --> 01:40:14,207
These proofs are
enough to arrest him.
1789
01:40:18,666 --> 01:40:19,457
Yes, Siddhu.
1790
01:40:19,541 --> 01:40:21,374
Why didn't you come for
lunch on your anniversary?
1791
01:40:21,458 --> 01:40:22,999
Sister is waiting for you.
Where are you?
1792
01:40:23,083 --> 01:40:24,457
l came to Old Binni Mills.
1793
01:40:24,541 --> 01:40:26,249
What? What work do you have there?
1794
01:40:26,500 --> 01:40:28,124
l came here for an important work.
1795
01:40:28,458 --> 01:40:30,874
Ask your sister to eat food.
l'll come later.
1796
01:40:31,416 --> 01:40:32,540
Okay, come soon.
1797
01:40:36,625 --> 01:40:37,415
Where to?
1798
01:40:37,500 --> 01:40:38,374
We need to see Badvel.
1799
01:40:38,458 --> 01:40:39,582
Take off your uniform
and come inside.
1800
01:40:50,458 --> 01:40:52,082
Why did you come
in your police uniform?
1801
01:40:52,375 --> 01:40:54,040
Did you come to arrest me?
1802
01:40:54,250 --> 01:40:55,415
Someone has complained against you..
1803
01:40:55,500 --> 01:40:57,540
..for the first time
in Kolkata with strong proofs.
1804
01:41:01,583 --> 01:41:04,582
He came to me without
knowing that I'm your man.
1805
01:41:06,916 --> 01:41:08,332
lf he had gone to someone else..
1806
01:41:09,166 --> 01:41:12,790
You should think about
the diseases, doctor.
1807
01:41:13,000 --> 01:41:14,790
Why do you bother
about other people?
1808
01:41:15,666 --> 01:41:20,207
Did you really think you
can go against me in Kolkata?
1809
01:41:20,416 --> 01:41:21,749
He may have sold himselfto you.
1810
01:41:22,208 --> 01:41:25,540
lfthe police can't do anything,
l'll give these proofs..
1811
01:41:25,625 --> 01:41:27,332
..to the media and get
you hanged in the public.
1812
01:41:43,541 --> 01:41:44,249
Yes?
1813
01:41:44,333 --> 01:41:45,832
Badvel! Badvel!
1814
01:41:46,666 --> 01:41:50,374
Nobody should question
me even if I sell or kill people.
1815
01:41:52,000 --> 01:41:55,707
You might kill me today,
but one day you'll die like a dog.
1816
01:41:55,958 --> 01:41:57,624
Brother!
1817
01:42:02,416 --> 01:42:04,832
Kolkata belongs
to me and my brother.
1818
01:42:13,583 --> 01:42:19,665
Brother!
1819
01:42:19,791 --> 01:42:22,082
Are you the doctor's brother-in-law?
1820
01:42:22,166 --> 01:42:22,957
Yes.
1821
01:42:23,041 --> 01:42:24,999
Your brother-in-law
complained against our boss.
1822
01:42:25,250 --> 01:42:26,749
Boss got angry and
killed himjust now.
1823
01:42:27,625 --> 01:42:30,540
His body is lying there.
Take it away and burn it.
1824
01:42:31,000 --> 01:42:34,790
Brother!
1825
01:42:37,958 --> 01:42:40,374
Open your eyes.
1826
01:42:55,250 --> 01:42:57,707
Take the body with you and leave.
1827
01:42:57,958 --> 01:43:01,040
lf you talk about police
and post mortem, he'll kill you too.
1828
01:43:03,041 --> 01:43:04,165
He will kill your sister as well.
1829
01:43:06,166 --> 01:43:08,790
lfthey have any kids,
he will kill them as well.
1830
01:43:20,791 --> 01:43:22,707
Who among you is Badvel?
1831
01:43:24,166 --> 01:43:26,124
Who is Badvel here?
1832
01:43:34,000 --> 01:43:35,207
Who is Badvel?
1833
01:43:35,416 --> 01:43:36,249
Me.
1834
01:43:36,833 --> 01:43:38,874
What? Will you kill me?
1835
01:43:39,125 --> 01:43:44,374
l won't be called
Siddharth Naayak anymore..
1836
01:43:44,458 --> 01:43:48,457
..if I don't kill you today
on the busiest roads of Kolkata.
1837
01:43:50,208 --> 01:43:51,124
Come!
1838
01:45:26,750 --> 01:45:28,957
No, don't kill me.
Please, l beg of you.
1839
01:45:29,041 --> 01:45:31,415
So many people must
have begged you like this.
1840
01:45:32,208 --> 01:45:33,707
Did you spare them? Yes?
1841
01:45:36,166 --> 01:45:37,207
Kill the rascal!
1842
01:45:37,291 --> 01:45:37,957
Kill him!
1843
01:45:38,375 --> 01:45:40,749
What did my brother-in-law do?
1844
01:45:41,208 --> 01:45:42,957
Will you kill him because
he complained against you?
1845
01:46:14,875 --> 01:46:19,790
'Somebody should confront
him one day or the other.'
1846
01:46:22,791 --> 01:46:25,499
The man who killed
Badvel shouldn't be alive.
1847
01:46:25,750 --> 01:46:27,540
l should kill him with my hands.
1848
01:46:27,625 --> 01:46:28,582
Where is he?
1849
01:46:28,666 --> 01:46:29,790
l'll stay right here.
1850
01:46:31,625 --> 01:46:32,832
Your husband was right.
He is not alive today..
1851
01:46:32,916 --> 01:46:34,124
..because there is
nobody to confront them.
1852
01:46:34,666 --> 01:46:35,665
Nobody else should die.
1853
01:46:35,833 --> 01:46:37,915
Kolkata should be
rid of Rawat and his men.
1854
01:46:38,000 --> 01:46:39,124
What are you saying?
1855
01:46:39,791 --> 01:46:41,499
He died because he
went and confronted them.
1856
01:46:41,791 --> 01:46:43,124
How can we life if
you lose your life as well?
1857
01:46:43,333 --> 01:46:44,624
We shouldn't run with fear.
1858
01:46:44,958 --> 01:46:46,249
They should run away with fear.
1859
01:46:46,500 --> 01:46:47,540
They will run away.
1860
01:46:47,625 --> 01:46:49,624
l bind you by oath that
you should come with us.
1861
01:46:49,708 --> 01:46:50,874
Sister, listen to me.
1862
01:46:51,291 --> 01:46:52,665
You don't have a brother-in-law now.
1863
01:46:53,208 --> 01:46:55,707
lf you don't listen to me,
you won't have a sister too.
1864
01:46:55,916 --> 01:46:57,207
Sister..
- Let's go.
1865
01:47:15,666 --> 01:47:18,499
Son, I heard that you killed Badvel.
1866
01:47:18,791 --> 01:47:20,624
l came because I wanted to see you.
1867
01:47:21,416 --> 01:47:24,124
He killed my four sons
and left me childless.
1868
01:47:24,416 --> 01:47:31,790
l don't know whose son you are.
You should live long.
1869
01:47:32,833 --> 01:47:35,790
Will you stay here? Won't you?
1870
01:47:36,083 --> 01:47:37,457
Let's go.
1871
01:47:39,875 --> 01:47:40,832
Come on.
1872
01:47:40,916 --> 01:47:43,499
Wait, son! All of us
are very happy that at last..
1873
01:47:43,583 --> 01:47:47,790
..there is a man to confront them.
Please don't leave.
1874
01:47:48,083 --> 01:47:49,082
We don't need any ofthis.
1875
01:47:49,166 --> 01:47:49,915
Let's go.
1876
01:47:50,000 --> 01:47:52,290
Brother, please don't leave.
You are our courage.
1877
01:47:52,500 --> 01:47:54,874
You should be here as our support,
as our leader.
1878
01:47:55,083 --> 01:47:55,957
We will stand behind you.
1879
01:48:15,000 --> 01:48:20,082
You think you can sneak
away after killing my brother?
1880
01:48:22,208 --> 01:48:25,749
Do you know why you are still here?
1881
01:48:25,958 --> 01:48:34,082
Because l wanted to
kill you with my hands.
1882
01:48:36,375 --> 01:48:39,582
Are you happy that
he stood against me?
1883
01:48:39,791 --> 01:48:43,665
l will kill him right
before you. Watch!
1884
01:48:49,333 --> 01:48:51,374
Take sister and go away.
1885
01:48:51,750 --> 01:48:53,957
We'll be fine. Please go.
1886
01:49:00,708 --> 01:49:05,665
People are ready to die for you.
1887
01:49:05,958 --> 01:49:07,165
Does that mean you are a leader now?
1888
01:49:10,250 --> 01:49:12,624
Why don't you speak?
Are you a leader?
1889
01:49:12,916 --> 01:49:15,165
Yes, my brother is a leader.
1890
01:49:20,875 --> 01:49:23,915
Siddhu, l wanted you to be with us.
1891
01:49:24,500 --> 01:49:28,374
But you should be with these people.
1892
01:49:28,958 --> 01:49:31,332
The people around are afraid of him.
1893
01:49:31,708 --> 01:49:35,415
But he should be afraid of you.
1894
01:49:35,708 --> 01:49:37,457
He should be afraid
to hear your name.
1895
01:49:38,583 --> 01:49:40,457
Take her away.
1896
01:51:22,416 --> 01:51:26,165
l can kill you in one second.
1897
01:51:26,875 --> 01:51:29,790
Your eyes should see
your empire falling down.
1898
01:51:30,083 --> 01:51:32,415
Your ears should
hear about your defeat.
1899
01:51:32,833 --> 01:51:34,874
Looking at the torture
you've to endure..
1900
01:51:34,958 --> 01:51:38,457
..no goon will dare
to walk in Kolkata.
1901
01:51:39,083 --> 01:51:45,499
You will need my permission
to live or to die.
1902
01:51:46,000 --> 01:51:49,082
Naayak! Siddharth Naayak!
1903
01:51:51,916 --> 01:51:52,874
Can we do nothing?
1904
01:51:53,250 --> 01:51:55,582
Should I taste defeat
in the hands of a man that..
1905
01:51:55,666 --> 01:51:57,290
..is not even as
old as my experience?
1906
01:51:57,791 --> 01:52:02,874
l need to kill him!
l need to kill him with these hands!
1907
01:52:03,041 --> 01:52:05,790
Boss, he went to the
factory with a big crowd.
1908
01:52:42,458 --> 01:52:44,832
Study well.
l'm here if you need anything.
1909
01:52:45,083 --> 01:52:46,165
Okay, brother.
1910
01:52:51,666 --> 01:52:54,415
He became an instant
leader like instant coffee.
1911
01:52:54,791 --> 01:52:58,957
Brother, we need to chop
him into pieces. Do something.
1912
01:52:59,166 --> 01:53:02,499
Don't go near him, boss.
lf you touch him..
1913
01:53:02,583 --> 01:53:04,957
..east, west, north, south,
the whole state will be shaken.
1914
01:53:06,041 --> 01:53:07,665
His fan following
is increasing by the day.
1915
01:53:07,750 --> 01:53:08,999
They showerflowers
on him when he walks.
1916
01:53:09,083 --> 01:53:10,332
They sing praises
to him all the time.
1917
01:53:10,541 --> 01:53:12,374
All the current MLAs,
MPs, IAS and IPS officers..
1918
01:53:12,458 --> 01:53:13,999
..everyone is on his side.
1919
01:53:14,083 --> 01:53:16,832
Even the minister who
won with your support met him.
1920
01:53:25,375 --> 01:53:27,624
You can only hear Naayak's
name everywhere in Kolkata.
1921
01:53:28,458 --> 01:53:30,124
He saved the girls that
Rawat and his brother..
1922
01:53:30,208 --> 01:53:31,540
..were exporting to
the foreign countries..
1923
01:53:31,625 --> 01:53:32,915
..and became a God to them.
1924
01:53:34,375 --> 01:53:36,540
He also brought back
all the young women..
1925
01:53:36,625 --> 01:53:39,415
..suffering abroad away
from their parents back to India.
1926
01:53:47,083 --> 01:53:49,207
l never thought l'll
see you again, dad.
1927
01:53:49,458 --> 01:53:51,915
We don't know whom
he spoke to or what he did.
1928
01:53:52,083 --> 01:53:53,832
But he gave us our children back.
1929
01:53:53,958 --> 01:53:55,624
All these years we've
seen people taking up weapons..
1930
01:53:55,708 --> 01:53:56,999
..to do injustice
or to make others do it.
1931
01:53:57,250 --> 01:53:58,707
For the first time,
we are seeing a leader..
1932
01:53:58,791 --> 01:53:59,665
..that took up weapons.
1933
01:53:59,750 --> 01:54:01,332
l want to see him once, mom.
1934
01:54:38,666 --> 01:54:41,540
lt would've been better
if he has killed us both together.
1935
01:54:41,625 --> 01:54:43,415
Why should we live
this stupid life..
1936
01:54:43,500 --> 01:54:46,707
..thinking about him
and fearing him every moment?
1937
01:54:47,125 --> 01:54:50,374
Let's go away from here.
Let's leave this city.
1938
01:54:50,875 --> 01:54:52,915
He will leave, not us.
1939
01:54:53,625 --> 01:54:56,832
Notjust the city, the whole earth.
1940
01:54:57,625 --> 01:54:59,415
Call all the rowdies,
goons, partners, supporters..
1941
01:54:59,500 --> 01:55:01,165
..and every criminal
that cheated people..
1942
01:55:01,250 --> 01:55:04,749
..using Rawat's
name all these years.
1943
01:55:05,375 --> 01:55:07,165
Tell them that Naayak
wants to meet them.
1944
01:55:10,958 --> 01:55:11,874
Hello, boss!
1945
01:55:12,625 --> 01:55:17,040
Why are all the rowdies
and goons ofthe city here?
1946
01:55:17,125 --> 01:55:19,624
Boss, you wagged your tail
behind Rawat till yesterday.
1947
01:55:19,833 --> 01:55:20,874
Why did you suddenly
come to meet Naayak?
1948
01:55:20,916 --> 01:55:22,124
What if Rawat finds out?
1949
01:55:22,583 --> 01:55:23,790
We will be in form
only when we follow..
1950
01:55:23,875 --> 01:55:26,832
..a hero that has following
and a leader that's in form.
1951
01:55:26,916 --> 01:55:27,915
Silly man! Follow me.
1952
01:55:28,333 --> 01:55:29,874
Why are you guys waiting here?
1953
01:55:29,916 --> 01:55:31,082
They asked us to wait here.
1954
01:55:31,333 --> 01:55:34,165
We should go in only
when our name is called.
1955
01:55:34,416 --> 01:55:36,457
Oh, he'll call us
individually and discuss..
1956
01:55:36,541 --> 01:55:39,624
..the percentage without
anybody else's knowledge.
1957
01:55:39,833 --> 01:55:41,790
l'm scared that he'll
beat us up inside.
1958
01:55:41,875 --> 01:55:43,290
Notjust you, even boss is scared.
1959
01:55:43,375 --> 01:55:44,207
Shut up!
1960
01:55:45,333 --> 01:55:47,040
Just as we cover
the body with a shirt..
1961
01:55:47,125 --> 01:55:48,457
..let us cover our fear with words.
1962
01:55:48,708 --> 01:55:49,790
Okay.
1963
01:55:50,125 --> 01:55:50,957
Hello, Naayak sir.
1964
01:55:51,041 --> 01:55:51,832
Hello, sir.
1965
01:55:51,916 --> 01:55:52,749
You asked me to be here in an hour.
1966
01:55:52,833 --> 01:55:53,665
But l came in halfan hour.
1967
01:55:53,750 --> 01:55:55,749
Shukla, you've come
as soon as I called you.
1968
01:55:56,000 --> 01:55:57,790
What will you have?
Coffee, tea or cold drinks?
1969
01:55:57,875 --> 01:55:58,999
l'll take a photo with you.
1970
01:55:59,250 --> 01:56:00,082
Photo?
1971
01:56:00,166 --> 01:56:02,165
Yes, I'll tell everyone
that Naayak is my friend.
1972
01:56:02,333 --> 01:56:03,874
l'll use the craze
that public has for you.
1973
01:56:03,916 --> 01:56:06,374
l committed 100 murders
and 50 rapes till date.
1974
01:56:06,458 --> 01:56:07,999
l illegally occupied
all the lands l wanted.
1975
01:56:08,083 --> 01:56:09,665
l made the whole Kolkata weep.
1976
01:56:10,041 --> 01:56:11,582
But even my neighbor
doesn't know my name.
1977
01:56:11,791 --> 01:56:13,749
Only police know me.
You did a single murder.
1978
01:56:13,833 --> 01:56:15,082
You became state famous and a star.
1979
01:56:15,375 --> 01:56:18,207
Just say yes.
l'll use your name and..
1980
01:56:18,291 --> 01:56:22,540
..collect 10 billion
rupees by this evening.
1981
01:56:22,625 --> 01:56:24,582
Should I do it?
Will you give me permission?
1982
01:56:24,750 --> 01:56:25,874
Are you ready, sir?
1983
01:56:26,041 --> 01:56:28,124
10 billion rupees?
How will you get so much money?
1984
01:56:28,375 --> 01:56:29,707
Even Tata and Birla
can't get that much money.
1985
01:56:29,791 --> 01:56:31,749
How will they get it?
Are they great goons?
1986
01:56:31,833 --> 01:56:32,999
What will be your property worth?
1987
01:56:33,083 --> 01:56:34,249
50 billion rupees.
1988
01:56:35,291 --> 01:56:36,749
Do rowdies earn so much money?
1989
01:56:36,833 --> 01:56:39,082
You can count that asjust change.
1990
01:56:39,291 --> 01:56:41,874
l'll give you more money than Rawat.
1991
01:56:42,000 --> 01:56:43,915
l'll turn this old
house into a palace.
1992
01:56:44,125 --> 01:56:46,249
l'll shake up Ambanis
injust halfa day.
1993
01:56:46,333 --> 01:56:48,499
lf you say yes,
we'll talk about percentage.
1994
01:56:48,583 --> 01:56:52,082
50-50 for the legal schemes,
projects, and tenders.
1995
01:56:52,166 --> 01:56:55,165
60-40 for all the illegal works.
ls that okay?
1996
01:56:56,041 --> 01:56:59,040
l'm not able to refuse your offer.
Percentage is okay.
1997
01:56:59,250 --> 01:57:00,707
Go inside and sign the documents.
1998
01:57:00,916 --> 01:57:02,415
Agreement for being a rowdy?
1999
01:57:02,791 --> 01:57:03,957
Hats off, Naayak sir.
2000
01:57:04,166 --> 01:57:06,249
Which room should l
go to for the agreement?
2001
01:57:06,916 --> 01:57:08,582
He signed with his left
hand to go to the right.
2002
01:57:08,666 --> 01:57:09,707
Let's go to the right.
2003
01:57:10,041 --> 01:57:12,624
Shukla! Naayak sir's partner.
2004
01:57:15,083 --> 01:57:18,957
Policemen,
lawyers, judge, registrar!
2005
01:57:19,458 --> 01:57:22,915
He is making all the
rowdies his legal partners.
2006
01:57:23,083 --> 01:57:24,290
This man is a quality man.
2007
01:57:24,375 --> 01:57:27,040
He is an educated man, boss.
Not a rascal like us.
2008
01:57:27,375 --> 01:57:28,707
Where should I sign?
2009
01:57:28,791 --> 01:57:30,707
Sir, will you have
a look at your properties?
2010
01:57:30,791 --> 01:57:34,499
Okay. That is mine. Mine.
That is mine. Mine. Mine. Mine.
2011
01:57:34,708 --> 01:57:36,707
l see them every day.
They are my properties.
2012
01:57:36,916 --> 01:57:38,499
Tell me where to sign.
l'lljust sign.
2013
01:57:38,583 --> 01:57:39,332
Sign here.
2014
01:57:39,416 --> 01:57:40,707
Please, come on. Give me the pen.
2015
01:57:41,166 --> 01:57:43,832
Congrats, boss.
You are Naayak's sir partner now.
2016
01:57:43,916 --> 01:57:45,707
Shukla's luck is shining on him.
2017
01:57:45,791 --> 01:57:47,249
Take a chocolate, sir.
2018
01:57:47,416 --> 01:57:50,040
Why a chocolate as if l
did great service to the country?
2019
01:57:50,125 --> 01:57:52,749
You really did a great work.
- What did I do?
2020
01:57:52,833 --> 01:57:54,957
You gave away all your
property to an orphanage.
2021
01:57:56,250 --> 01:57:58,957
What are you saying?
l feel as if my nerves are cut.
2022
01:57:59,916 --> 01:58:01,374
When did I give away my property?
2023
01:58:01,583 --> 01:58:04,332
That's what the document says.
You've signed it.
2024
01:58:04,500 --> 01:58:07,249
You don't have any legal
rights on the property now.
2025
01:58:07,458 --> 01:58:09,790
With what purpose
did you call me inside?
2026
01:58:10,083 --> 01:58:12,249
With what purpose did
you take my signatures?
2027
01:58:12,500 --> 01:58:14,040
How can you take
away all my property..
2028
01:58:14,125 --> 01:58:16,040
..and send me out as a pauper?
2029
01:58:16,541 --> 01:58:21,915
Hey! I'm Shukla!
How dare you mess with me?
2030
01:58:22,291 --> 01:58:23,915
l'll kill a man for each second.
2031
01:58:24,000 --> 01:58:25,957
There are 100 goons outside.
2032
01:58:26,041 --> 01:58:27,499
They'll come in
as soon as I whistle.
2033
01:58:32,625 --> 01:58:34,415
What is it, Shukla?
Why are you shouting?
2034
01:58:34,583 --> 01:58:37,874
Am I shouting?
You took away my property..
2035
01:58:37,916 --> 01:58:40,957
..of 50 billion and gave
me a chocolate of 50 paisa.
2036
01:58:41,291 --> 01:58:46,540
Shouldn't l shout?
Should I sing a song coolly?
2037
01:58:46,625 --> 01:58:47,749
Should I sing a song like this?
2038
01:58:47,833 --> 01:58:50,457
You didn't understand
what's going on here.
2039
01:58:51,083 --> 01:58:52,249
You'll understand that
when you go to the next room.
2040
01:58:52,458 --> 01:58:53,665
You gave me a
chocolate in this room.
2041
01:58:53,750 --> 01:58:54,999
Will you give me
a biscuit in that room?
2042
01:58:55,583 --> 01:58:58,582
He's very emotional.
Take him quickly.
2043
01:58:58,833 --> 01:59:00,499
l came to the next room. What now?
2044
01:59:02,791 --> 01:59:04,457
You have bodies like oxen.
2045
01:59:04,666 --> 01:59:05,999
What are you doing
in this room when..
2046
01:59:06,083 --> 01:59:07,332
..great injustice is
taking place in that room?
2047
01:59:07,583 --> 01:59:09,082
Didn't you lose
your property like me?
2048
01:59:09,333 --> 01:59:11,415
You have bodies, I have brain.
2049
01:59:11,708 --> 01:59:12,707
Let's fight together.
2050
01:59:12,875 --> 01:59:14,999
We'll lose nothing
but our lives in a fight.
2051
01:59:19,875 --> 01:59:21,374
Why are you staring
at me without speaking?
2052
01:59:21,541 --> 01:59:23,832
They don't like men
who lost their property.
2053
01:59:23,916 --> 01:59:25,249
They look like men
that will beat us up.
2054
01:59:25,500 --> 01:59:26,457
Whistle immediately.
2055
01:59:26,541 --> 01:59:27,915
They can't hear you
even if you whistle.
2056
01:59:27,958 --> 01:59:28,749
Why?
2057
01:59:28,833 --> 01:59:30,499
We have some good
sound arrangements here.
2058
01:59:49,375 --> 01:59:50,499
Oh God!
2059
01:59:53,416 --> 01:59:56,707
Even in a dream it
takes a whole night..
2060
01:59:56,875 --> 01:59:58,915
..for me to lose so much property.
2061
01:59:59,208 --> 02:00:00,915
How did l lose it with
just a small signature?
2062
02:00:00,958 --> 02:00:03,082
Yes, boss. I still can't believe it.
2063
02:00:03,333 --> 02:00:06,082
My clothes are intact
but the body is not working.
2064
02:00:06,333 --> 02:00:07,374
How could they beat us up so nicely?
2065
02:00:07,458 --> 02:00:09,790
Yes, boss. Even trained
police don't beat up like this.
2066
02:00:10,000 --> 02:00:11,082
Eat the chocolate, boss.
2067
02:00:11,750 --> 02:00:13,249
Throw it away! Throw it!
2068
02:00:13,958 --> 02:00:17,832
l remember my lost property
when I see it. Oh God!
2069
02:00:18,125 --> 02:00:19,290
Why are you sitting here?
2070
02:00:19,583 --> 02:00:20,915
We are sitting here because
they asked us to sit.
2071
02:00:21,166 --> 02:00:22,957
Are they beating up
people inside as we thought?
2072
02:00:23,041 --> 02:00:25,082
Why will they beat us up?
What wrong did we do?
2073
02:00:25,291 --> 02:00:27,332
What did you speak to
him and how much did you fix?
2074
02:00:27,500 --> 02:00:29,415
We don't have to speak anything.
2075
02:00:30,041 --> 02:00:32,415
They ask you to sign
as soon as you go inside.
2076
02:00:33,166 --> 02:00:34,999
They give a chocolate
as soon as you sign.
2077
02:00:35,208 --> 02:00:36,915
That's it. Very simple.
2078
02:00:37,250 --> 02:00:39,499
ls it okay if l
increase the percentage?
2079
02:00:41,458 --> 02:00:43,624
You can ask whatever
you want for your personality.
2080
02:00:43,916 --> 02:00:45,332
But you will have to sign.
2081
02:00:45,583 --> 02:00:46,540
l don't have a pen with me.
2082
02:00:46,708 --> 02:00:50,707
Pens, stamps, chocolates,
everything is inside. Go.
2083
02:00:51,000 --> 02:00:52,332
Hello, Naayak sir.
2084
02:00:52,500 --> 02:00:53,624
Come in, Rajput.
2085
02:00:53,916 --> 02:00:57,749
Be it forgery, piracy,
fake passports or court stamps.
2086
02:00:58,125 --> 02:01:00,957
Everything is piracy.
You've earned a lot of money.
2087
02:01:01,166 --> 02:01:03,999
lf you give a second,
he'll forge your sign too.
2088
02:01:04,083 --> 02:01:06,707
Shut up!
Why will I forge his signature?
2089
02:01:06,916 --> 02:01:08,124
l've earned a lot, Naayak sir.
2090
02:01:08,208 --> 02:01:09,415
That's why I called you up.
2091
02:01:09,708 --> 02:01:12,415
Fix the percentage and
give me the chocolate quickly.
2092
02:01:12,500 --> 02:01:14,499
They'll give you inside.
Go and take it.
2093
02:01:14,750 --> 02:01:16,124
Okay, Naayak sir.
2094
02:01:17,000 --> 02:01:18,665
Should I meet you again
after taking the chocolate?
2095
02:01:18,833 --> 02:01:22,374
No. The whole program
goes according to a process.
2096
02:01:22,791 --> 02:01:24,582
He must've got his chocolate by now.
2097
02:01:25,750 --> 02:01:27,874
Congrats!
All your property is transferred..
2098
02:01:27,916 --> 02:01:28,915
..to Mother Teresa Trust.
2099
02:01:29,125 --> 02:01:30,124
What are you saying?
2100
02:01:30,333 --> 02:01:31,624
Why will I give them
away to Mother Teresa Trust?
2101
02:01:31,708 --> 02:01:32,582
l won't agree to it.
2102
02:01:32,666 --> 02:01:34,207
Boss, the music has started inside.
2103
02:01:34,458 --> 02:01:36,124
The poor man has a loose body.
2104
02:01:36,291 --> 02:01:37,790
lt must've become even looser.
2105
02:01:39,541 --> 02:01:42,040
We somehow managed to come here.
2106
02:01:42,500 --> 02:01:43,999
Will he be able to walk till here?
2107
02:01:44,291 --> 02:01:45,499
Or will he collapse on the way?
2108
02:01:45,583 --> 02:01:46,499
He's here.
2109
02:01:46,583 --> 02:01:49,499
Why didn't you tell me
about the cheating inside?
2110
02:01:49,666 --> 02:01:51,665
l would've escaped had
you given me a missed call.
2111
02:01:51,791 --> 02:01:54,457
Okay, you give missed
calls to the others in queue.
2112
02:01:54,750 --> 02:01:56,832
No need. Let them lose their
properties like we lost ours.
2113
02:01:57,000 --> 02:01:58,582
l was silent because
ofthe same feeling.
2114
02:01:58,750 --> 02:01:59,665
Even you remain silent.
2115
02:01:59,833 --> 02:02:01,665
Okay. Give me that chocolate.
2116
02:02:01,875 --> 02:02:02,915
l'm coming.
2117
02:02:04,333 --> 02:02:07,540
Why are you guys eating
chocolates like small kids?
2118
02:02:07,750 --> 02:02:10,374
They are treating us
like small kids inside.
2119
02:02:10,666 --> 02:02:13,207
They don't feel that
we are rowdies and goons.
2120
02:02:13,375 --> 02:02:15,915
Go inside, sign the papers
and get a chocolate. Go!
2121
02:02:20,541 --> 02:02:23,790
Rajput! He is a strong
man even though he is thin.
2122
02:02:23,958 --> 02:02:24,915
He is walking quite well.
2123
02:02:25,000 --> 02:02:27,040
They are beating up
according to the body type.
2124
02:02:27,666 --> 02:02:29,665
Then they must've bashed
you up pretty badly.
2125
02:02:30,625 --> 02:02:32,832
You've informed
about the chocolates.
2126
02:02:33,000 --> 02:02:34,707
Why didn't you tell
us about the sound system?
2127
02:02:34,791 --> 02:02:36,165
Would you've gone
inside if l had told you?
2128
02:02:36,875 --> 02:02:38,040
Welcome, Raja!
2129
02:02:38,833 --> 02:02:40,415
You were very excited
while going inside.
2130
02:02:40,500 --> 02:02:41,707
Now you all look very tired.
2131
02:02:41,791 --> 02:02:42,915
Did they beat you up inside?
2132
02:02:43,166 --> 02:02:44,082
Why will they beat us up?
2133
02:02:44,166 --> 02:02:45,665
We go to a hospital
for a health checkup.
2134
02:02:45,750 --> 02:02:46,790
They make us walk on a treadmill.
2135
02:02:46,916 --> 02:02:48,540
Won't you be tired?
This is the same.
2136
02:02:48,833 --> 02:02:49,999
They give us a fruit drink there.
2137
02:02:50,083 --> 02:02:50,957
But here they give us a chocolate.
2138
02:02:51,041 --> 02:02:52,082
That's it. Go and get it.
2139
02:02:52,416 --> 02:02:54,124
Something is fishy.
l'll meet him later.
2140
02:02:54,208 --> 02:02:55,124
l'll switch off my cell phone.
2141
02:02:55,375 --> 02:02:57,082
Brother, he is escaping.
2142
02:02:57,166 --> 02:02:58,915
Let's run! Oh God!
2143
02:02:59,333 --> 02:03:01,707
Brother, save me.
2144
02:03:02,000 --> 02:03:03,415
Thank God they caught him.
2145
02:03:03,500 --> 02:03:04,624
l was worried that he'll escape.
2146
02:03:04,708 --> 02:03:06,165
Are you happy?
- Yes.
2147
02:03:06,333 --> 02:03:08,832
lt's okay ifwe are ruined.
The neighbor shouldn't thrive.
2148
02:03:09,041 --> 02:03:11,665
That's our Indian psychology.
l love you, Raja.
2149
02:03:12,958 --> 02:03:15,707
ls everybody here
or is there someone left?
2150
02:03:15,791 --> 02:03:16,790
Who else will be there, boss?
2151
02:03:16,916 --> 02:03:18,665
All ofthem look like
uprooted trees in a storm.
2152
02:03:19,458 --> 02:03:20,957
Brother has called you inside.
2153
02:03:21,166 --> 02:03:23,707
How can we come? Nobody's
legs are in working condition.
2154
02:03:23,916 --> 02:03:25,332
There are many
diabetes patients here.
2155
02:03:25,583 --> 02:03:27,165
lf you delay another half an hour,
halfofthem will die.
2156
02:03:27,250 --> 02:03:28,415
Send us home, we'll leave.
2157
02:03:28,500 --> 02:03:30,040
Will you all come
or should l call brother?
2158
02:03:30,250 --> 02:03:33,332
No. We'll muster up
all our strength and come.
2159
02:03:38,583 --> 02:03:41,415
Oh God! Terrible pain!
2160
02:03:41,875 --> 02:03:43,707
Oh God!
2161
02:03:45,250 --> 02:03:48,207
Anyone that does illegal
businesses, scams..
2162
02:03:48,291 --> 02:03:52,499
..schemes and donations
shouldn't stay in Kolkata now.
2163
02:03:52,833 --> 02:03:54,290
You should leave this
city in halfan hour.
2164
02:03:54,375 --> 02:03:56,082
We get six months to
vacate even a rented place.
2165
02:03:56,166 --> 02:03:57,499
How can you ask us to
leave injust halfan hour?
2166
02:03:57,708 --> 02:03:59,415
l say everythingjust once.
2167
02:03:59,916 --> 02:04:01,582
The second time, I kill.
2168
02:04:02,833 --> 02:04:04,915
Our state has weapons to kill him.
2169
02:04:05,500 --> 02:04:07,082
But there are no men to catch him.
2170
02:04:07,333 --> 02:04:09,499
So, l brought these men from Tihar.
2171
02:04:13,166 --> 02:04:15,749
Look, he is not a rowdy or a goon.
2172
02:04:16,458 --> 02:04:18,249
He has a fan community
in every street.
2173
02:04:18,500 --> 02:04:19,499
He has a fan in every house.
2174
02:04:19,875 --> 02:04:22,290
lf you mess up,
he'll kill us along with you.
2175
02:04:22,500 --> 02:04:25,082
Why are you scared?
He is a human, is he not?
2176
02:04:25,333 --> 02:04:27,165
lfwe press the trigger,
he'll be hit with a bullet.
2177
02:04:27,333 --> 02:04:29,415
Yes, but do that carefully.
2178
02:04:29,750 --> 02:04:30,790
Where is he?
2179
02:04:30,875 --> 02:04:32,999
He's in a wedding
reception in his colony.
2180
02:04:46,916 --> 02:04:51,332
l am a beauty from Howrah
and you are a hero from Andhra
2181
02:04:51,791 --> 02:04:56,374
At any hour that you choose,
l'll be ready for you
2182
02:04:56,541 --> 02:05:02,915
You may touch and feel
my beauty as you please
2183
02:05:03,291 --> 02:05:06,249
This is the place for real love
2184
02:05:10,708 --> 02:05:13,457
Nellore is another
name for romance
2185
02:05:17,791 --> 02:05:22,332
l am a beauty from Howrah
and you are a hero from Andhra
2186
02:05:22,583 --> 02:05:27,165
At any hour that you choose,
l'll be ready for you
2187
02:05:27,750 --> 02:05:33,665
You may touch and feel
my beauty as you please
2188
02:05:34,250 --> 02:05:37,165
Singur is the place
forfull-blooded action
2189
02:05:41,541 --> 02:05:44,332
We shall put up camp in Guntur
2190
02:06:07,958 --> 02:06:12,582
O lovely damsel,
l am ready for action
2191
02:06:12,833 --> 02:06:17,415
C'mon and l shall
show you what l am made of
2192
02:06:17,625 --> 02:06:22,207
l shall enthrall you
with my magic all night
2193
02:06:22,416 --> 02:06:26,915
l shall serve you my beauty
like tasty food with wine
2194
02:06:27,125 --> 02:06:31,415
l like your power and
style and l became yourfan
2195
02:06:31,625 --> 02:06:35,999
l have come to enjoy
your beauty and show my might
2196
02:06:36,208 --> 02:06:42,457
You make all sort of
statements and put me in a fix
2197
02:06:43,000 --> 02:06:46,040
This is the place for real love
2198
02:06:50,583 --> 02:06:53,124
Nellore is another
name for romance
2199
02:07:33,333 --> 02:07:38,124
You are like ajuicy
fruit from Nairobi
2200
02:07:38,416 --> 02:07:43,040
l will start the game
like emperors of yore
2201
02:07:43,125 --> 02:07:47,790
O young prince..
your charm puts the shackles on me
2202
02:07:47,875 --> 02:07:52,290
Take the veil off me
and see the cracker that I am
2203
02:07:52,375 --> 02:07:56,874
Your non-stop invitation
is forcing me to follow you
2204
02:07:56,916 --> 02:08:01,624
lf you promise to enthrall me,
l'll offer myjuicy lips to you
2205
02:08:01,708 --> 02:08:08,124
lt is great to have milk
and honey before the act of love
2206
02:08:08,541 --> 02:08:11,665
Singur is the place
forfull-blooded action
2207
02:08:15,958 --> 02:08:18,832
We shall put up camp in Guntur
2208
02:08:33,333 --> 02:08:34,582
Who sent you?
2209
02:08:34,791 --> 02:08:35,915
Rawat and DIG.
2210
02:08:37,625 --> 02:08:38,999
Sir, our men were caught.
2211
02:08:39,250 --> 02:08:40,707
They revealed your name and my name.
2212
02:08:40,791 --> 02:08:42,290
He will definitely attack us.
2213
02:08:42,541 --> 02:08:46,124
Okay, inform him that
we are in the minister's house.
2214
02:08:46,666 --> 02:08:48,540
He will come there
alone in his anger.
2215
02:08:49,041 --> 02:08:50,665
One shot, two birds.
2216
02:08:50,916 --> 02:08:51,999
l got it.
2217
02:08:56,083 --> 02:08:57,749
Why are you so tense?
2218
02:08:57,916 --> 02:08:58,915
You have to save me.
2219
02:08:59,125 --> 02:09:04,874
My shadow might leave me,
but Naayak won't.
2220
02:09:05,291 --> 02:09:07,832
l lost my property,
my men, and everything else.
2221
02:09:08,083 --> 02:09:10,415
l just have my life left. Save me.
2222
02:09:13,833 --> 02:09:14,999
Boss, he is here.
2223
02:09:18,500 --> 02:09:21,040
An apple tree doesn't give grapes.
2224
02:09:21,541 --> 02:09:25,540
l made you a minister,
but you went to him.
2225
02:09:33,083 --> 02:09:33,915
Sir!
2226
02:09:40,583 --> 02:09:42,499
Naayak killed the minister!
2227
02:09:42,958 --> 02:09:43,915
What are you talking about?
2228
02:10:09,250 --> 02:10:11,915
People outside say
that you are a great God.
2229
02:10:12,208 --> 02:10:15,457
Great Gods should
be in photos and idols.
2230
02:10:15,750 --> 02:10:16,915
They shouldn't be alive like you.
2231
02:10:19,208 --> 02:10:23,290
l will take back all
the land you gave to the poor.
2232
02:10:23,750 --> 02:10:27,290
l will start all my
businesses that you shut down.
2233
02:10:27,583 --> 02:10:30,749
l will hunt down your
followers and kill them.
2234
02:10:31,041 --> 02:10:34,665
l will take the post
ofthis dead old man..
2235
02:10:34,750 --> 02:10:37,165
..and become the minister in a week.
2236
02:10:39,208 --> 02:10:40,165
Hey! - Yes, boss?
2237
02:10:40,250 --> 02:10:41,082
ls he dead?
2238
02:10:42,958 --> 02:10:43,749
He is dead, boss.
2239
02:10:43,833 --> 02:10:44,915
Throw him in the river Ganges.
2240
02:10:44,958 --> 02:10:45,874
Okay, boss.
2241
02:10:46,041 --> 02:10:48,290
Make an entry in
the police records..
2242
02:10:48,375 --> 02:10:49,582
..that he is absconding
after murdering the minister.
2243
02:10:49,666 --> 02:10:50,457
Okay, sir.
2244
02:10:50,541 --> 02:10:52,915
Only we know that he is dead.
2245
02:10:53,916 --> 02:10:56,624
People will wait in
hope that he will return.
2246
02:11:19,708 --> 02:11:21,540
'The Goddess saved me.'
2247
02:11:22,291 --> 02:11:25,374
'Instead of proving that
l didn't kill the minister..'
2248
02:11:25,458 --> 02:11:28,082
'..it became my goal
to kill these beasts..'
2249
02:11:28,166 --> 02:11:30,040
'..without getting
caught by the law.'
2250
02:11:40,750 --> 02:11:41,707
Mom, let's go.
2251
02:11:42,250 --> 02:11:44,707
Where to?
That's a train bound to Kolkata.
2252
02:11:44,916 --> 02:11:45,707
We are going there.
2253
02:11:45,791 --> 02:11:46,790
Why?
2254
02:11:47,083 --> 02:11:47,957
l'll tell you.
2255
02:11:50,083 --> 02:11:53,832
Naayak! Someone came to meet you.
- Who?
2256
02:11:53,916 --> 02:11:55,249
Someone called Cherry.
He looks exactly like you.
2257
02:12:09,125 --> 02:12:10,874
Hi, my name is Cherry.
2258
02:12:11,625 --> 02:12:12,624
Siddharth.
2259
02:12:13,375 --> 02:12:15,290
l read about you
and came to meet you.
2260
02:12:15,791 --> 02:12:16,665
Why?
2261
02:12:33,500 --> 02:12:35,707
One side there is police.
2262
02:12:35,916 --> 02:12:37,082
One side there are
people that he killed.
2263
02:12:37,458 --> 02:12:39,124
One side there are people
that want to kill him.
2264
02:12:40,166 --> 02:12:42,082
How can we software people
handle such hardware men?
2265
02:12:42,166 --> 02:12:43,332
But he won't listen to me.
2266
02:12:48,875 --> 02:12:50,124
Hello, Rawat sir.
2267
02:12:50,375 --> 02:12:51,332
Where did you disappear?
2268
02:12:51,625 --> 02:12:54,207
Just recently l became
capable ofwalking again, sir.
2269
02:12:54,416 --> 02:12:57,290
Don't worry, sir. No harm
will come to a good man like you.
2270
02:12:58,041 --> 02:13:00,082
These days people
die ofseptic infection..
2271
02:13:00,166 --> 02:13:01,582
..ifa small nail pricks them.
2272
02:13:01,791 --> 02:13:05,290
You are alive even after
he stabbed you with a spear.
2273
02:13:05,500 --> 02:13:07,165
So, no harm will come to you.
2274
02:13:07,791 --> 02:13:10,332
He is already a suspect
in the minister's murder case.
2275
02:13:10,708 --> 02:13:12,457
And there are proofs
that he stabbed you.
2276
02:13:12,625 --> 02:13:14,374
He will be given a death sentence.
2277
02:13:14,541 --> 02:13:16,832
But still, I have my doubts.
2278
02:13:17,041 --> 02:13:19,499
For safety,
tell our men to kill him before..
2279
02:13:19,583 --> 02:13:20,957
..he is presented in the court.
2280
02:13:21,208 --> 02:13:22,415
That's not possible, sir.
- Why?
2281
02:13:22,666 --> 02:13:26,540
He'll be surrounded
by thousands tomorrow.
2282
02:13:26,708 --> 02:13:27,499
What?
2283
02:13:27,583 --> 02:13:28,790
100,000 people will
form a human chain..
2284
02:13:28,875 --> 02:13:31,499
..to bring him safely
to the court tomorrow.
2285
02:13:32,791 --> 02:14:18,665
Long live Naayak!
2286
02:14:18,791 --> 02:14:20,457
Even though he looks like a kid..
2287
02:14:20,541 --> 02:14:22,124
..he has a huge fan following.
2288
02:14:22,291 --> 02:14:24,749
Your fan following depends
on your works, not age.
2289
02:14:24,958 --> 02:14:27,207
Don't worry, boss.
This crowd can't do anything.
2290
02:14:27,416 --> 02:14:29,915
Even millions of people
can't affect thejudge's decision.
2291
02:14:30,000 --> 02:14:31,124
He will get a death sentence.
2292
02:14:31,291 --> 02:14:34,207
Why do they say that
you'll get a death sentence?
2293
02:14:34,416 --> 02:14:36,707
You are worried that
l'll get a death sentence.
2294
02:14:38,041 --> 02:14:41,040
But l'm worried that
he is still alive.
2295
02:14:41,416 --> 02:14:42,749
No harm will come to you.
2296
02:14:56,458 --> 02:14:59,415
Your Honor! He is a suspect
in Home Minister's murder.
2297
02:14:59,625 --> 02:15:01,915
He killed the DGP
and Taxi Seth in a..
2298
02:15:02,000 --> 02:15:05,332
..premeditative,
willful and revengeful manner.
2299
02:15:05,666 --> 02:15:07,582
We also have strong
proofthat he tried to..
2300
02:15:07,666 --> 02:15:10,665
..murder the current Home Minister,
Mr. Rawat.
2301
02:15:10,916 --> 02:15:13,290
l request the court to
give him a death sentence..
2302
02:15:13,375 --> 02:15:15,874
..so that nobody dares
to become a criminal like him.
2303
02:15:16,208 --> 02:15:18,790
Do you accept that
you did these crimes?
2304
02:15:18,833 --> 02:15:20,665
Why do you ask him
whether he accepts or not?
2305
02:15:21,000 --> 02:15:22,540
You have strong
evidences against him.
2306
02:15:22,750 --> 02:15:23,832
Without wasting the court's time..
2307
02:15:23,916 --> 02:15:25,082
..give him a death sentence.
2308
02:15:25,250 --> 02:15:27,957
Wait! The court has some rules.
2309
02:15:28,250 --> 02:15:29,749
Do you accept these crimes?
2310
02:15:29,791 --> 02:15:31,665
Yes, sir. l did all those crimes.
2311
02:15:31,875 --> 02:15:35,915
Since he accepts his crimes,
under lPC sections 302..
2312
02:15:36,000 --> 02:15:38,124
..and 307,
the accused is sentenced to death..
2313
02:15:38,333 --> 02:15:39,332
Wait, Your Honor!
2314
02:15:48,583 --> 02:15:50,499
Who is this, boss?
He looks exactly like Naayak.
2315
02:15:50,583 --> 02:15:52,915
ls he the real Naayak?
l've gone mad.
2316
02:15:53,333 --> 02:15:55,790
lt is like I'm watching
a 3D movie without the glasses.
2317
02:15:56,291 --> 02:15:58,707
We told him to go home.
Why did he come here?
2318
02:16:06,875 --> 02:16:07,790
Hello, sir!
2319
02:16:08,166 --> 02:16:10,165
Who are you?
You look exactly like him.
2320
02:16:10,708 --> 02:16:13,415
My name is Siddharth Naayak.
l did those murders.
2321
02:16:13,625 --> 02:16:15,415
No, Your Honor!
l'm Siddharth Naayak.
2322
02:16:15,791 --> 02:16:17,124
l think he is one of my fans.
2323
02:16:17,291 --> 02:16:18,415
He dressed up like
me and came here..
2324
02:16:18,500 --> 02:16:20,165
..to take my crimes onto his head.
2325
02:16:20,375 --> 02:16:22,290
No, Judge! He is one of my fans.
2326
02:16:22,500 --> 02:16:24,124
He dressed up like
me and came here..
2327
02:16:24,208 --> 02:16:25,790
..to take my crimes onto his head.
2328
02:16:26,041 --> 02:16:28,790
Don't ruin your life to save me.
2329
02:16:28,875 --> 02:16:31,290
l'm telling you the same thing.
Don't ruin your..
2330
02:16:31,375 --> 02:16:33,249
Stop it! What is this rubbish?
2331
02:16:33,500 --> 02:16:34,915
lf you are Naayak, who is he?
2332
02:16:35,125 --> 02:16:36,040
My fan.
2333
02:16:36,125 --> 02:16:38,207
lf you are his fan, who are you?
2334
02:16:38,291 --> 02:16:39,624
Siddharth Naayak.
2335
02:16:39,791 --> 02:16:41,332
No, l'm Siddharth Naayak.
2336
02:16:41,416 --> 02:16:43,165
No, it's me.
- No, it's me.
2337
02:16:43,250 --> 02:16:45,040
l'm Siddharth Naayak.
2338
02:16:45,125 --> 02:16:48,124
Judge, I know who stabbed me.
2339
02:16:48,583 --> 02:16:50,624
This man stabbed me. He is Naayak.
2340
02:16:50,916 --> 02:16:51,832
Hang him to death.
2341
02:16:52,000 --> 02:16:54,332
No, Your Honor!
He is a little confused.
2342
02:16:54,416 --> 02:16:55,874
lf you send him out for 5 minutes..
2343
02:16:55,958 --> 02:16:57,582
..l will talk to you in private.
2344
02:16:58,041 --> 02:16:59,665
Court is adjourned for 5 minutes.
2345
02:17:00,458 --> 02:17:02,999
Darn! Did anyone imagine this?
2346
02:17:03,208 --> 02:17:04,915
lt's like a winning
cricket match was stopped..
2347
02:17:05,000 --> 02:17:07,249
..because ofsudden rains.
What is this nonsense?
2348
02:17:07,333 --> 02:17:08,832
Who is that second man?
2349
02:17:09,333 --> 02:17:11,082
He is a software
engineer from Hyderabad.
2350
02:17:11,291 --> 02:17:13,374
Even we got confused
and arrested him first.
2351
02:17:13,541 --> 02:17:15,540
What? Did you see
the second man earlier?
2352
02:17:15,708 --> 02:17:17,249
Yes. We arrested him
and later released him..
2353
02:17:17,333 --> 02:17:18,415
..because he is innocent.
2354
02:17:18,500 --> 02:17:20,832
Darn! Who made you a CBI agent?
2355
02:17:21,166 --> 02:17:21,957
Take it easy, sir.
2356
02:17:22,208 --> 02:17:24,624
Sir, it's a very long gap.
2357
02:17:24,791 --> 02:17:28,624
l think they must've definitely
changed places. Be careful.
2358
02:17:31,708 --> 02:17:34,540
Now tell me.
Which ofthese men stabbed you?
2359
02:17:38,208 --> 02:17:40,832
They must've definitely
changed places.
2360
02:17:41,041 --> 02:17:41,832
This man, sir.
2361
02:17:41,916 --> 02:17:42,874
But earlier you said
that man stabbed you.
2362
02:17:42,958 --> 02:17:44,457
Didn't they change their places?
2363
02:17:44,708 --> 02:17:45,832
No, they didn't.
2364
02:17:47,500 --> 02:17:48,499
Stupid fellow!
2365
02:17:48,916 --> 02:17:50,499
Hang both ofthem
and finish the matter.
2366
02:17:50,750 --> 02:17:51,999
Hang both ofthem, Judge.
2367
02:17:52,083 --> 02:17:53,040
Sir!
- Don't leave them.
2368
02:17:53,208 --> 02:17:54,124
Hang both ofthem.
2369
02:17:54,208 --> 02:17:56,832
Silence! You are a man
with a responsible post.
2370
02:17:56,916 --> 02:17:58,415
You shouldn't be talking like this.
2371
02:17:58,791 --> 02:18:00,957
lt's okay if hundred
criminals escape.
2372
02:18:01,166 --> 02:18:02,915
But it's not okay to
punish an innocent man.
2373
02:18:03,666 --> 02:18:06,832
Now this case will never be solved.
2374
02:18:07,250 --> 02:18:08,874
Since both ofthem
look exactly the same..
2375
02:18:08,958 --> 02:18:10,582
..we are not able to
identify the real murderer.
2376
02:18:10,791 --> 02:18:12,874
The CBl is ordered
to keep both ofthem..
2377
02:18:12,958 --> 02:18:14,540
..under house arrest with
theirfriends and family members..
2378
02:18:14,625 --> 02:18:19,957
..identify the real murderer
and bring him to the court.
2379
02:18:20,166 --> 02:18:21,707
l'm giving them 10 days time.
2380
02:18:32,166 --> 02:18:33,207
Follow them both.
2381
02:18:33,416 --> 02:18:34,999
Sir, it's useless to follow them.
2382
02:18:35,208 --> 02:18:37,040
lfa brave man meets
an intelligent man..
2383
02:18:37,125 --> 02:18:38,874
..CBl or ClD can't do anything.
2384
02:18:39,041 --> 02:18:42,290
Stop praising them
and do yourjob. Go.
2385
02:18:42,500 --> 02:18:43,290
l'm going.
2386
02:18:43,375 --> 02:18:48,332
l don't what to say or
how to say it to your son.
2387
02:18:48,708 --> 02:18:51,790
We are humans, dear.
We should help each other.
2388
02:18:52,500 --> 02:18:53,790
Thank God!
2389
02:18:56,166 --> 02:18:56,999
Hey!
2390
02:19:00,541 --> 02:19:03,582
Do you think you are safe?
2391
02:19:03,958 --> 02:19:05,790
After 10 days,
thejudge, these people..
2392
02:19:05,875 --> 02:19:08,290
..and l will come to court.
2393
02:19:08,875 --> 02:19:10,374
But you won't come.
2394
02:19:11,833 --> 02:19:12,999
You'll be dead.
2395
02:19:21,541 --> 02:19:23,499
Since he gave a warning to Rawat,
he is Naayak.
2396
02:19:23,583 --> 02:19:24,832
No, it's me.
2397
02:19:25,166 --> 02:19:26,874
lf you are Naayak,
why did he give the warning?
2398
02:19:26,958 --> 02:19:28,124
l sent him because he was free.
2399
02:19:29,416 --> 02:19:31,249
So, is that man your nephew?
2400
02:19:31,666 --> 02:19:33,582
When CBI agents like
you can't identify him..
2401
02:19:33,666 --> 02:19:35,290
..how can a mere CEO
like me identify him?
2402
02:19:35,583 --> 02:19:38,624
This case will never
be solved amidst such people.
2403
02:19:40,791 --> 02:19:42,249
Sir, saline.
2404
02:19:45,291 --> 02:19:46,957
Boss, don't increase
your blood pressure.
2405
02:19:47,208 --> 02:19:51,374
You can fight with anyone in life,
but not with a lucky man.
2406
02:19:51,791 --> 02:19:53,499
We killed one man and
threw him in the river..
2407
02:19:53,583 --> 02:19:54,749
..but he came out as two men.
2408
02:19:55,041 --> 02:19:57,832
Boss, listen to me.
Go to the police station and..
2409
02:19:57,916 --> 02:20:00,124
..tell them that you've
nothing to do with Naayak..
2410
02:20:00,208 --> 02:20:03,040
..you are not Rawat and
you don't live in Kolkata..
2411
02:20:03,125 --> 02:20:05,999
..you are not from India
but from far away Scotland.
2412
02:20:06,458 --> 02:20:11,582
lt's better to withdraw
the case and escape from here.
2413
02:20:11,791 --> 02:20:13,832
How can that be possible?
We filed a case against him.
2414
02:20:14,000 --> 02:20:16,540
We should make Naayak
confess that he is Naayak.
2415
02:20:16,625 --> 02:20:17,665
l will make him confess.
2416
02:20:18,000 --> 02:20:22,874
Bring one family member
of Cherry from Hyderabad.
2417
02:20:23,500 --> 02:20:25,749
Naayak will confess the
truth for that person's safety.
2418
02:20:31,375 --> 02:20:32,957
Who are you guys?
2419
02:20:33,208 --> 02:20:34,665
Does your daughter
love a man called Cherry?
2420
02:20:34,750 --> 02:20:36,374
Yes. So what?
2421
02:20:36,458 --> 02:20:39,082
Rawat asked us bring
your family to Kolkata.
2422
02:20:39,250 --> 02:20:41,582
Did her love story reach Kolkata?
2423
02:20:41,666 --> 02:20:43,040
Who is this Rawat?
2424
02:20:43,750 --> 02:20:45,040
Don't ask me details.
Just get into the vehicles.
2425
02:20:45,250 --> 02:20:47,665
How dare you threaten our boss?
2426
02:20:47,833 --> 02:20:50,249
Even we are goons,
we did many settlements.
2427
02:20:50,833 --> 02:20:51,665
Stop it!
2428
02:20:51,750 --> 02:20:53,207
Why are you arguing with them?
2429
02:20:53,291 --> 02:20:55,540
Can't you see the
guns in their hands?
2430
02:21:00,541 --> 02:21:01,790
Boss, Naayak's men are here.
2431
02:21:09,500 --> 02:21:10,540
Where are Rawat's men?
2432
02:21:10,750 --> 02:21:11,665
They ran away.
2433
02:21:11,750 --> 02:21:13,790
Please come with us.
lt's not safe to be here.
2434
02:21:13,916 --> 02:21:15,999
Come with you? Who are you guys now?
2435
02:21:16,083 --> 02:21:17,040
We are Naayak sir's men.
2436
02:21:17,125 --> 02:21:18,040
Who is he?
2437
02:21:18,208 --> 02:21:19,499
You'll know when
you come to Kolkata.
2438
02:21:19,583 --> 02:21:21,249
Ask your daughter to come quickly.
2439
02:21:21,333 --> 02:21:22,415
Why should she come?
2440
02:21:22,500 --> 02:21:23,790
Even Cherry is with us.
2441
02:21:23,875 --> 02:21:25,707
So he is there now, is it?
2442
02:21:25,916 --> 02:21:26,832
Dear!
- Yes, uncle?
2443
02:21:26,916 --> 02:21:28,540
We have to go to Kolkata. Come down.
2444
02:21:28,625 --> 02:21:30,249
l'm coming. l'm applying lipstick.
2445
02:21:30,333 --> 02:21:31,665
By applying such silly
things you've turned..
2446
02:21:31,750 --> 02:21:34,207
..this peaceful house
into a public park.
2447
02:21:41,375 --> 02:21:42,790
Where is Cherry, brother?
2448
02:21:44,791 --> 02:21:46,457
Where is Cherry?
- He will be here.
2449
02:21:46,625 --> 02:21:48,415
Welcome! Welcome to Kolkata.
2450
02:21:48,500 --> 02:21:50,290
We are forced to go
around different houses..
2451
02:21:50,375 --> 02:21:51,957
..since the time you
stepped into our house.
2452
02:21:52,041 --> 02:21:53,415
Now why did you call us to Kolkata?
2453
02:21:53,500 --> 02:21:56,249
Don't worry. Naayak sir
thought you'll be safe here.
2454
02:21:56,333 --> 02:21:59,749
Naayak? Why are you
guys thinking ofour safety?
2455
02:21:59,791 --> 02:22:02,457
Don't be upset. You'll
be shocked to see the real twist.
2456
02:22:02,666 --> 02:22:04,457
We've had to leave our state
because ofthe current twist.
2457
02:22:04,666 --> 02:22:06,499
Will you make us
leave the country too?
2458
02:22:08,083 --> 02:22:08,957
Cherry!
2459
02:22:12,000 --> 02:22:14,749
How can she hug him right before us?
Disgusting!
2460
02:22:14,791 --> 02:22:16,415
We are unfortunate, uncle.
2461
02:22:16,500 --> 02:22:18,624
Excuse me, I'm not Cherry.
2462
02:22:20,125 --> 02:22:20,874
What?
2463
02:22:21,125 --> 02:22:22,624
l'm not Cherry.
2464
02:22:23,375 --> 02:22:25,457
Why does he say he's not Cherry?
2465
02:22:25,666 --> 02:22:27,165
He said there's a twist, didn't he?
2466
02:22:27,250 --> 02:22:28,999
How was yourjourney?
2467
02:22:29,083 --> 02:22:30,999
lt was without our consent.
2468
02:22:31,083 --> 02:22:33,040
l heard you are like family
to Cherry. What is your name?
2469
02:22:33,208 --> 02:22:36,124
l'm Amitabh Bachchan.
He is Abhishek Bachchan.
2470
02:22:36,458 --> 02:22:38,957
ls this passport renewal?
Why the new introductions?
2471
02:22:39,166 --> 02:22:40,290
Jalebi!
- Yes?
2472
02:22:40,375 --> 02:22:41,332
Did he lose his memory?
2473
02:22:41,416 --> 02:22:43,124
Why will he bring you
here if he has lost his memory?
2474
02:22:43,500 --> 02:22:44,999
Turn yourface.
2475
02:22:46,416 --> 02:22:47,415
Hi!
2476
02:22:57,166 --> 02:22:59,207
Hello! I'm Cherry!
2477
02:22:59,708 --> 02:23:00,540
Really?
2478
02:23:00,625 --> 02:23:01,665
Hug me and find out.
2479
02:23:10,625 --> 02:23:12,582
Uncle, he is Cherry. I'm very sure.
2480
02:23:12,791 --> 02:23:15,790
We saw. Please maintain
a little distance, dear.
2481
02:23:15,958 --> 02:23:17,457
How many more should she hug?
2482
02:23:17,791 --> 02:23:19,624
There are 7 lookalikes
for each person.
2483
02:23:19,708 --> 02:23:21,832
Shut up, you fool!
Even two are too much to handle.
2484
02:23:22,000 --> 02:23:24,457
lfanother five men appear,
she'll have high fever.
2485
02:23:24,625 --> 02:23:25,540
What is all this about?
2486
02:23:25,750 --> 02:23:28,249
Mom and dad are inside.
They'll tell you everything.
2487
02:23:28,333 --> 02:23:29,249
Okay.
2488
02:23:30,000 --> 02:23:32,290
Uncle, why are you
drinking raw alcohol?
2489
02:23:32,375 --> 02:23:34,374
l feel like drinking blood.
What can I do?
2490
02:23:34,541 --> 02:23:35,915
Sir, can I say something?
2491
02:23:36,166 --> 02:23:38,790
Had he given his sister
to me without seeing my age..
2492
02:23:38,833 --> 02:23:41,499
..we would've met in
the engagement party for fun.
2493
02:23:41,708 --> 02:23:44,082
You wouldn't have
had all these troubles.
2494
02:23:44,291 --> 02:23:45,207
Just think about this thing.
2495
02:23:45,291 --> 02:23:46,582
Remove the part where
l went to see his sister..
2496
02:23:46,666 --> 02:23:47,874
..from this story,
you will understand it yourself.
2497
02:23:51,000 --> 02:23:51,999
Why did you kick me, boss?
2498
02:23:52,083 --> 02:23:54,790
You rascal! ls your sister
an angel or Aishwarya Rai?
2499
02:23:54,875 --> 02:23:55,957
Why didn't you get
her married to him?
2500
02:23:56,041 --> 02:23:57,665
How can l get her married
to this old man, boss?
2501
02:23:57,791 --> 02:23:59,415
No, your sister will
get Pawan Kalyan's son..
2502
02:23:59,500 --> 02:24:02,999
..or Mahesh Babu's
son as her husband.
2503
02:24:03,250 --> 02:24:04,124
Uncle!
- What is it?
2504
02:24:04,208 --> 02:24:05,832
Uncle, I got confused again.
2505
02:24:06,125 --> 02:24:07,624
l kissed Siddhu
thinking it was Cherry.
2506
02:24:07,791 --> 02:24:10,249
He may misunderstand me.
Please go and explain.
2507
02:24:10,500 --> 02:24:14,624
Do you want me to
become the mediator now?
2508
02:24:14,708 --> 02:24:16,124
Sister!
- What did she do now?
2509
02:24:16,375 --> 02:24:18,457
l opened the bathroom
door thinking it was Siddhu.
2510
02:24:18,625 --> 02:24:20,207
Cherry was inside. Sorry, sister.
2511
02:24:20,458 --> 02:24:21,374
That's okay.
2512
02:24:21,458 --> 02:24:23,874
Why not go to the bedroom
instead of bathroom?
2513
02:24:24,083 --> 02:24:26,332
l went the other day, uncle.
But l got confused there too.
2514
02:24:27,041 --> 02:24:27,790
Darn!
2515
02:24:27,875 --> 02:24:30,249
Boss, just like Gandhi
is a grandfather to everyone..
2516
02:24:30,333 --> 02:24:31,457
..you became an uncle
to everyone here.
2517
02:24:31,666 --> 02:24:33,582
l'll break yourface with this.
2518
02:24:33,958 --> 02:24:35,290
Jalebi!
- Sir?
2519
02:24:35,625 --> 02:24:37,332
Show them both their right lovers.
2520
02:24:37,541 --> 02:24:39,415
How can l identify them
when their lovers can't?
2521
02:24:39,625 --> 02:24:42,582
Only you have clarity
about the whole program here.
2522
02:24:42,708 --> 02:24:44,082
Take them.
- Okay, sir.
2523
02:24:44,416 --> 02:24:45,374
Let's go, girls.
2524
02:24:45,625 --> 02:24:47,832
Poor Jalebi!
They confused us in halfa minute..
2525
02:24:47,916 --> 02:24:52,124
..even though we've been
following them for 6 months.
2526
02:24:52,333 --> 02:24:53,749
Till they achieve their target..
2527
02:24:53,791 --> 02:24:55,457
..they both will
be Naayaks to everyone.
2528
02:24:55,625 --> 02:24:57,540
And both these girls
will be their heroines.
2529
02:25:01,458 --> 02:25:06,832
Hey leader..
you are the leader in love
2530
02:25:07,208 --> 02:25:10,124
My heart is crazy for you
2531
02:25:10,208 --> 02:25:13,624
lt is mesmerized and pounding hard
2532
02:25:14,541 --> 02:25:18,957
Hey leader..
you bring happiness to one and all
2533
02:25:19,333 --> 02:25:22,665
Your gaze has a magnetism
2534
02:25:22,750 --> 02:25:27,999
lt is pulling me strongly
and turning this queen into an ace
2535
02:25:29,000 --> 02:25:31,665
Hey leader..
2536
02:25:34,625 --> 02:25:37,665
You bring happiness
to one and all..
2537
02:25:40,875 --> 02:25:45,124
Hey leader.. you are great..
2538
02:25:47,333 --> 02:25:50,290
You are the one and only leader
2539
02:25:50,375 --> 02:25:53,124
You have come to
win over our hearts
2540
02:25:53,208 --> 02:25:56,207
You have come to save our lives
2541
02:25:56,291 --> 02:25:59,165
Come to conquer enemies
and win our love
2542
02:25:59,250 --> 02:26:02,624
Kolkata is my favorite
ground with new punch
2543
02:26:02,708 --> 02:26:05,707
l am like this place..
vibrant with energy
2544
02:26:05,791 --> 02:26:08,707
l am like the sweets here
which have an amazing taste
2545
02:26:08,791 --> 02:26:11,874
l have sharp looks and
seek to demonstrate my might
2546
02:26:11,958 --> 02:26:15,290
l shall showcase my power
and youth in everything l do
2547
02:26:15,583 --> 02:26:17,540
Hey leader..
2548
02:26:39,541 --> 02:26:42,249
You are cool and oozing energy
2549
02:26:42,333 --> 02:26:45,249
There is no one to match you
2550
02:26:45,333 --> 02:26:48,499
You are my friend
and my investment
2551
02:26:48,583 --> 02:26:51,332
You are the one
that all look up to
2552
02:26:51,500 --> 02:26:54,540
My lips have become
red due to blushing..
2553
02:26:54,625 --> 02:26:57,082
l am ready to offer myself
to you like a betel leaf
2554
02:26:57,166 --> 02:27:00,124
You may twist,
turn and do what you like..
2555
02:27:00,208 --> 02:27:03,457
l've come to offer my youth to you
2556
02:27:03,541 --> 02:27:06,749
Kolkata is my favorite
ground with new punch
2557
02:27:06,791 --> 02:27:09,874
l am like this place..
vibrant with energy
2558
02:27:09,958 --> 02:27:12,832
l am like the sweets here
which have an amazing taste
2559
02:27:12,916 --> 02:27:15,832
l have sharp looks and
seek to demonstrate my might
2560
02:27:15,916 --> 02:27:19,999
l shall showcase my power
and youth in everything l do
2561
02:27:34,666 --> 02:27:39,165
O Baby girl..
come on to dance - I love my leader
2562
02:27:40,750 --> 02:27:45,499
Serve me your beauty on
a platter - l love my leader
2563
02:27:58,625 --> 02:28:01,832
You are my life and
l am your ardent fan
2564
02:28:01,916 --> 02:28:04,707
You have come to bringjoy to all
2565
02:28:04,791 --> 02:28:07,999
You are man and l'm your queen
2566
02:28:08,083 --> 02:28:10,749
You have come to
conquer our hearts
2567
02:28:10,791 --> 02:28:13,499
You are the ruler
of beauty of mine
2568
02:28:13,666 --> 02:28:16,790
l have made you sit
on the throne of my shyness
2569
02:28:16,875 --> 02:28:19,874
lt is great if you come
to my life and rule my world
2570
02:28:19,958 --> 02:28:22,915
lt is festival everyday
that you embrace me
2571
02:28:23,000 --> 02:28:25,957
Kolkata is my favorite
ground with new punch
2572
02:28:26,041 --> 02:28:29,332
l am like this place..
vibrant with energy
2573
02:28:29,416 --> 02:28:32,374
l am like the sweets here
which have an amazing taste
2574
02:28:32,458 --> 02:28:35,415
l have sharp looks and
seek to demonstrate my might
2575
02:28:35,500 --> 02:28:39,082
l shall showcase my power
and youth in everything l do
2576
02:28:39,333 --> 02:28:41,124
Hey leader..
2577
02:28:41,583 --> 02:28:44,499
You are the one and only leader
2578
02:28:44,708 --> 02:28:47,749
You have come to conquer
and rule our hearts
2579
02:28:47,958 --> 02:28:50,540
You have come to save our lives
2580
02:28:50,625 --> 02:28:54,457
You are one without a match
2581
02:28:57,375 --> 02:29:01,540
Rascal! You gave away
our only proofto that Naayak.
2582
02:29:01,791 --> 02:29:03,415
Why did you come back?
2583
02:29:04,791 --> 02:29:08,207
Don't worry, Mr. Rawat.
l'll give you a fantastic idea..
2584
02:29:08,291 --> 02:29:10,415
..with which you can
finish both ofthem together.
2585
02:29:12,791 --> 02:29:13,707
What is that?
2586
02:29:13,791 --> 02:29:14,582
l'll tell you.
2587
02:29:17,458 --> 02:29:18,290
Hello!
2588
02:29:18,375 --> 02:29:20,749
Naayak! l know that you love people.
2589
02:29:21,208 --> 02:29:24,665
Come alone to Kolkata
Steels in ten minutes.
2590
02:29:24,833 --> 02:29:28,749
Otherwise 200 school kids
will be blown up in a blast.
2591
02:29:28,958 --> 02:29:29,874
Hey!
2592
02:29:48,833 --> 02:29:51,249
Are you searching for the kids?
2593
02:29:51,500 --> 02:29:52,540
Do you want to save them?
2594
02:29:52,791 --> 02:29:55,207
l lied to you that
l'll kill the children.
2595
02:29:55,500 --> 02:29:58,790
You came here.
This was a plan to kill you.
2596
02:29:58,958 --> 02:30:00,249
You can't win even if you kill me.
2597
02:30:00,833 --> 02:30:03,374
l'm not Naayak as you think.
l'm Cherry.
2598
02:30:04,250 --> 02:30:06,790
Really? Then why didn't
you say that in court?
2599
02:30:06,875 --> 02:30:07,874
Shut up!
2600
02:30:07,958 --> 02:30:09,415
Should I tell you a small twist?
2601
02:30:09,791 --> 02:30:12,457
You had called up Naayak.
But l answered that call.
2602
02:30:13,208 --> 02:30:14,957
Naayak is not my brother.
2603
02:30:15,458 --> 02:30:17,749
He is a good man.
You are a bad man.
2604
02:30:18,000 --> 02:30:19,624
He should live to kill you.
2605
02:30:19,875 --> 02:30:22,790
So, l'm ready to die for him.
2606
02:30:22,958 --> 02:30:25,582
You both have turned us into fools.
2607
02:30:25,875 --> 02:30:28,207
l will kill you as per your desire.
2608
02:30:28,791 --> 02:30:30,749
Sis, where's my phone?
- l don't know.
2609
02:30:40,125 --> 02:30:42,790
Naayak, Cherry is dying for you.
2610
02:30:43,250 --> 02:30:48,790
Come and save him.
You'vejust five minutes. Come!
2611
02:30:49,958 --> 02:30:51,915
One left a while ago.
Now another one is leaving.
2612
02:30:52,125 --> 02:30:53,374
ls he Naayak or Cherry?
2613
02:30:53,958 --> 02:30:55,624
How would l know?
- Darn!
2614
02:30:59,291 --> 02:31:02,249
What?
- Sir, I suspect that they'll kill Rawat.
2615
02:32:11,500 --> 02:32:13,290
Boss, Naayak is dead.
2616
02:32:13,458 --> 02:32:15,457
Yes! Naayak is dead!
2617
02:32:15,916 --> 02:32:17,374
He is dead!
2618
02:32:17,583 --> 02:32:18,374
Superb news, boss.
2619
02:32:18,458 --> 02:32:19,790
Kill this one as well.
2620
02:32:19,875 --> 02:32:21,749
Otherwise people will
turn him into Naayak.
2621
02:32:21,791 --> 02:32:23,457
That's right.
- He'll kill you.
2622
02:32:26,166 --> 02:32:27,624
He was burnt to ashes.
2623
02:32:28,083 --> 02:32:30,124
You'll be blown to pieces.
2624
02:32:30,666 --> 02:32:32,624
Put that bombjacket on him.
2625
02:32:38,416 --> 02:32:39,749
Happy death day!
2626
02:34:19,041 --> 02:34:20,999
He is beating him up brutally.
2627
02:34:21,083 --> 02:34:22,499
Doesn't he have any feelings?
2628
02:35:07,000 --> 02:35:09,082
You've only tasted
Kolkata punches till date.
2629
02:35:09,458 --> 02:35:11,207
Now l'll make you taste
Charminar's punches.
2630
02:35:38,916 --> 02:35:40,290
Why is he putting
the bombjacket on him?
2631
02:35:40,458 --> 02:35:42,540
Chocolates for us
and jacket for him.
2632
02:35:51,958 --> 02:35:52,790
Boss!
2633
02:36:00,541 --> 02:36:02,165
Their bodies are moving.
2634
02:36:02,250 --> 02:36:03,582
But, ofwhat use
will their lives be?
2635
02:36:03,916 --> 02:36:04,915
What happened here?
2636
02:36:05,333 --> 02:36:06,249
Where is Mr. Rawat?
2637
02:36:06,375 --> 02:36:07,374
He was blown off.
2638
02:36:07,791 --> 02:36:09,749
What?
- Yes, sir.
2639
02:36:09,916 --> 02:36:11,499
Was he a firecracker or something?
2640
02:36:11,583 --> 02:36:13,749
lf he was a firecracker,
we would've seen the remains.
2641
02:36:14,000 --> 02:36:14,957
But there are no
remains left of him.
2642
02:36:15,041 --> 02:36:16,582
Who did that to him?
- Naayak.
2643
02:36:16,666 --> 02:36:18,499
There are two Naayaks now.
Which one ofthem?
2644
02:36:18,583 --> 02:36:19,415
Actually, the one..
2645
02:36:19,500 --> 02:36:21,707
Shut up! You'll fare better
if you stop your loose talk.
2646
02:36:21,875 --> 02:36:23,499
Or you'll get locked by the CBl.
2647
02:36:23,666 --> 02:36:24,665
l don't know anything, sir.
2648
02:36:24,750 --> 02:36:26,290
Then what are you doing here?
2649
02:36:26,583 --> 02:36:29,332
l heard we get Puttur
oil to heal broken bones.
2650
02:36:29,583 --> 02:36:30,790
We came here for that, sir.
2651
02:36:30,916 --> 02:36:33,415
Puttur is in Chittoor.
This is Kolkata.
2652
02:36:33,791 --> 02:36:34,915
Sir, this fellow is an idiot.
2653
02:36:35,125 --> 02:36:37,374
We got into Howrah Express
instead of Sarkar Express.
2654
02:36:37,625 --> 02:36:38,957
lt seems this is Kolkata.
2655
02:36:39,041 --> 02:36:41,040
You got me into a train
for Kolkata like an idiot.
2656
02:36:41,125 --> 02:36:42,124
The Sarkar Express
was on plat form number..
2657
02:36:42,333 --> 02:36:43,665
Sir, one man was blown to pieces.
2658
02:36:43,833 --> 02:36:44,832
The witnesses ran away.
2659
02:36:45,041 --> 02:36:47,290
Our witness won't
be taken into account.
2660
02:36:47,541 --> 02:36:49,874
We'll close the case
as it has no evidences.
2661
02:36:50,125 --> 02:36:51,457
We'll forget everything
and have a drink.
2662
02:36:51,708 --> 02:36:54,124
l knew that this
case won't get solved.
2663
02:36:55,958 --> 02:36:58,082
Yes, Gajalaxmi. l'm coming.
2664
02:36:58,333 --> 02:36:59,707
Jalebi!
- Yes?
2665
02:36:59,791 --> 02:37:00,999
l hope all the twists are done.
2666
02:37:01,083 --> 02:37:03,749
Will there be any more twists
before we get to Hyderabad?
2667
02:37:03,875 --> 02:37:05,582
What other twists
will be there, uncle?
2668
02:37:05,666 --> 02:37:06,499
Only their weddings are left.
2669
02:37:06,583 --> 02:37:08,124
Please get me married
along with them, sir.
2670
02:37:08,208 --> 02:37:11,249
Hey! I'll kill you if you
talk about your wedding again.
2671
02:37:12,291 --> 02:37:15,124
Cherry, you took a big
risk that nobody will to save me.
2672
02:37:15,583 --> 02:37:16,540
l can neverforget you.
2673
02:37:16,750 --> 02:37:19,749
Brother, I did it for
your loved ones, not for you.
2674
02:37:19,916 --> 02:37:21,499
You should be safe. Okay?
2675
02:37:21,958 --> 02:37:22,832
Thank you.
2676
02:37:34,708 --> 02:37:36,790
l heard you gave summons to..
2677
02:37:36,875 --> 02:37:37,915
..vacate Gandhinagar Colony.
2678
02:37:38,083 --> 02:37:39,457
That is a government land.
2679
02:37:39,666 --> 02:37:40,915
People are not for the government.
2680
02:37:41,333 --> 02:37:42,790
Government is for the people.
202698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.