All language subtitles for Naayak - Blu-Ray - 720p - x264 - AC3 - [DDR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,166 --> 00:00:09,332 Alcohol is injurious to health. 2 00:00:09,583 --> 00:00:12,999 Smoking causes cancer and can kill. 3 00:00:14,833 --> 00:00:17,665 Characters and situations in this movie.. 4 00:00:17,750 --> 00:00:19,832 ..are not from real life, they are purely fictional. 5 00:00:20,083 --> 00:00:21,374 All characters are made to talk in Telugu.. 6 00:00:21,458 --> 00:00:23,165 ..so that everybody can understand them. 7 00:03:28,541 --> 00:03:32,082 You were proud that Kolkata is in your power. 8 00:03:32,750 --> 00:03:35,874 Today Kolkata is under my control. 9 00:03:36,416 --> 00:03:39,249 Call out for your leader. 10 00:03:40,000 --> 00:03:44,665 Say, Brother, Taxi Seth is going to kill us. 11 00:03:44,750 --> 00:03:46,332 Please come and save us. 12 00:03:46,541 --> 00:03:49,207 Call out for him. Where is your leader? 13 00:03:49,291 --> 00:03:50,707 Shout for help! 14 00:03:50,958 --> 00:03:52,249 We don't have to shout. 15 00:03:52,541 --> 00:03:54,749 Goddess Kali will save Kolkata. 16 00:03:54,958 --> 00:03:56,790 Our leader will save us. 17 00:03:57,000 --> 00:03:57,790 He'll come. 18 00:04:01,375 --> 00:04:04,249 He'll come? How will he come? 19 00:04:04,875 --> 00:04:05,749 When will he come? 20 00:04:05,833 --> 00:04:08,749 He's not a bus or a train to tell his arrival timings. 21 00:04:08,958 --> 00:04:09,749 He's a storm. 22 00:04:12,875 --> 00:04:15,582 Hey! Nothing will be left here when our leader arrives. 23 00:04:15,833 --> 00:04:17,957 l'm telling this for your own welfare. 24 00:04:18,000 --> 00:04:20,915 Pack all your bags and run if you know running. 25 00:04:21,125 --> 00:04:22,707 lf you can't run, hide yourself. 26 00:04:22,875 --> 00:04:25,415 You don't have much time. He'll be here. 27 00:05:08,833 --> 00:05:10,040 Beat him up! 28 00:07:21,125 --> 00:07:23,999 l'll forgive you if you try to harm me. 29 00:07:24,250 --> 00:07:27,749 But l'll kill you if you try to harm my friends. 30 00:07:59,833 --> 00:08:01,665 How did this happen? Who killed so many people? 31 00:08:01,875 --> 00:08:03,582 What were you doing when they were getting killed? 32 00:08:03,958 --> 00:08:05,790 Our sir will answer your questions. 33 00:08:06,916 --> 00:08:08,332 Yes. Okay. 34 00:08:11,000 --> 00:08:14,207 l'll arrange for the tickets but won't come for the movie. 35 00:08:14,875 --> 00:08:20,582 Listen! l'm already seeing a 70 mm movie here. Okay? 36 00:08:20,666 --> 00:08:21,374 Sir! 37 00:08:21,458 --> 00:08:22,207 What? 38 00:08:22,291 --> 00:08:23,249 The press.. 39 00:08:24,458 --> 00:08:26,124 Will you hang up for a second? 40 00:08:26,583 --> 00:08:27,332 What is it? 41 00:08:27,416 --> 00:08:29,874 The press is attacking us with questions. 42 00:08:30,208 --> 00:08:31,040 What should we tell them? 43 00:08:31,291 --> 00:08:32,874 What will you tell them that they don't know? 44 00:08:33,541 --> 00:08:35,249 They'll ask ls the police department sleeping? 45 00:08:35,458 --> 00:08:37,457 Why didn't you catch the killers yet? 46 00:08:37,708 --> 00:08:40,290 We'll tell them that we are in the process of doing that. 47 00:08:40,541 --> 00:08:42,665 They'll abuse us and we'll speak morals. 48 00:08:42,958 --> 00:08:44,499 All ofthat isjust a routine. 49 00:08:44,833 --> 00:08:46,290 Send the bodies for post mortem. 50 00:08:46,458 --> 00:08:47,332 Okay, sir. 51 00:08:47,500 --> 00:08:48,457 What is it, Gajalaxmi? 52 00:09:10,500 --> 00:09:12,457 The minister looks very upset. 53 00:09:12,750 --> 00:09:13,582 Yes, sir. 54 00:09:17,916 --> 00:09:20,999 Sorry, sir! Looking at the crime scene we understood.. 55 00:09:21,083 --> 00:09:24,165 ..that your brother had tied some men to a pole. 56 00:09:24,541 --> 00:09:29,082 Either one ofthem or another man killed all your men. 57 00:09:29,333 --> 00:09:32,332 Some were stabbed, others' bones were shattered. 58 00:09:32,666 --> 00:09:35,790 l think your brother died because.. 59 00:09:35,875 --> 00:09:37,999 ..there was a lot of bleeding from his nose and mouth. 60 00:09:39,625 --> 00:09:42,790 Do you get paid to cover the story like a TV reporter? 61 00:09:43,000 --> 00:09:43,749 Sir.. 62 00:09:43,833 --> 00:09:47,040 l don't want to know how my brother died. 63 00:09:47,375 --> 00:09:48,665 l want to know who killed him. 64 00:09:49,000 --> 00:09:50,582 Catch him wherever he is. 65 00:09:50,833 --> 00:09:52,665 l've to kill him with my hands. 66 00:09:53,583 --> 00:09:55,499 Catch him! Catch him! 67 00:09:55,791 --> 00:09:58,415 ls it a running bus so that we can run and catch it? 68 00:09:58,625 --> 00:09:59,415 What does he think? 69 00:09:59,625 --> 00:10:03,249 Can l tell when and why l'll get calls on my phone? 70 00:10:03,541 --> 00:10:04,582 How is that possible, sir? 71 00:10:04,666 --> 00:10:05,874 You'll know it after you get the call. 72 00:10:06,041 --> 00:10:08,540 ln the same way, the police get to know after the killings. 73 00:10:08,625 --> 00:10:10,082 Hi, sir! Good morning! 74 00:10:10,166 --> 00:10:10,999 Good morning! 75 00:10:11,250 --> 00:10:14,082 Here are the post mortem reports ofall the bodies. 76 00:10:14,791 --> 00:10:16,915 The killer is a very strong man. 77 00:10:17,166 --> 00:10:19,082 l think he is a young man under 25 years of age. 78 00:10:20,958 --> 00:10:24,874 He smashed all the bones in all the bodies. 79 00:10:26,583 --> 00:10:27,999 Even their skulls are broken. 80 00:10:28,416 --> 00:10:31,415 How can we catch this strong 25 year old young man.. 81 00:10:31,500 --> 00:10:33,124 ..withjust these evidences in millions of people? 82 00:10:33,333 --> 00:10:34,874 How can l tell you more than this? 83 00:10:35,041 --> 00:10:37,915 l'm sorry. I'll catch him. 84 00:10:38,375 --> 00:10:41,415 l'll find him no matter which state or which street he is in. 85 00:10:42,208 --> 00:10:43,332 Where are you? 86 00:11:04,083 --> 00:11:07,457 O my dear Laila! Come to me 87 00:11:07,666 --> 00:11:11,540 O my dear Laila! Come to me, My darling! 88 00:11:24,791 --> 00:11:28,582 l am crazy after you 89 00:11:28,666 --> 00:11:31,457 Shall l attack straight into your heart 90 00:11:31,958 --> 00:11:34,665 Shall l burn inside you like a tequila 91 00:11:35,250 --> 00:11:40,624 My dear girls, shall l come to you with my vigor 92 00:11:42,166 --> 00:11:48,040 Shall l salute you with my style and make you happy 93 00:11:56,750 --> 00:12:00,082 O my dear Laila! Come to me 94 00:12:00,250 --> 00:12:04,332 O my dear Laila! Come to me, My darling! 95 00:12:17,583 --> 00:12:20,499 l am crazy after you 96 00:12:49,250 --> 00:12:51,999 Poland, Finland and China.. 97 00:12:52,208 --> 00:12:55,707 Russia and England.. l have my fans all over 98 00:12:56,333 --> 00:12:59,707 My hand's touch is mesmerizing 99 00:12:59,916 --> 00:13:03,082 Shall l jump into the arena with my energy 100 00:13:03,291 --> 00:13:06,374 Shall l see my Mumtaz in you 101 00:13:06,583 --> 00:13:09,999 Shall l become the emperor Shahjahan out of intoxication 102 00:13:10,041 --> 00:13:15,832 My dear girls, shall l come to you with my vigor 103 00:13:16,750 --> 00:13:24,332 Shall l salute you with my style and make you happy 104 00:13:51,666 --> 00:13:53,374 O gorgeous girl! 105 00:13:55,166 --> 00:13:56,915 What is life without spice 106 00:13:58,750 --> 00:14:03,999 O lovely girl, life is insipid without your company 107 00:14:06,333 --> 00:14:12,457 l am crazy for love.. My beloved, come to me soon 108 00:14:27,250 --> 00:14:30,124 We'll live the full life today 109 00:14:30,375 --> 00:14:33,749 Boredom in life is as good as death 110 00:14:34,166 --> 00:14:37,665 Show your might to the world 111 00:14:37,875 --> 00:14:40,957 Shall l make my heart like a chalise 112 00:14:41,125 --> 00:14:44,249 And fill it to the brim with the wine ofjoy 113 00:14:44,458 --> 00:14:47,999 Shall l make every event one to rejoice 114 00:14:48,041 --> 00:14:53,624 My dear girls, shall l come to you with my vigor 115 00:14:54,875 --> 00:15:02,415 Shall l salute you with my style and make you happy 116 00:15:09,333 --> 00:15:12,790 O my dear Laila! Come to me 117 00:15:13,000 --> 00:15:17,082 O my dear Laila! Come to me, My darling! 118 00:15:21,333 --> 00:15:22,249 ls Cherry still asleep? 119 00:15:22,333 --> 00:15:24,624 Ofcourse. He goes around the city all night. 120 00:15:24,833 --> 00:15:26,124 He comes home in the wee hours and goes to sleep. 121 00:15:26,958 --> 00:15:29,540 Cherry! Wake up. 122 00:15:30,416 --> 00:15:31,374 What is it, mom? 123 00:15:31,458 --> 00:15:33,207 l kept your coffee here. Get up and get dressed. 124 00:15:33,416 --> 00:15:34,832 You will get late. Come on, get up. 125 00:15:34,916 --> 00:15:35,790 Okay. 126 00:15:39,375 --> 00:15:40,332 Aunty! 127 00:15:41,375 --> 00:15:42,124 What? 128 00:15:42,208 --> 00:15:43,832 l missed my college bus. 129 00:15:44,000 --> 00:15:46,540 My mom told me to ask Cherry for a ride to college. 130 00:15:46,750 --> 00:15:49,165 Jimmy! What else did your mom tell you? 131 00:15:49,333 --> 00:15:50,374 She told me a lot ofthings. 132 00:15:50,458 --> 00:15:51,457 Tell me a few things. 133 00:15:51,833 --> 00:15:54,124 She told me to give you whatever you ask for. 134 00:15:54,208 --> 00:15:55,290 Really? 135 00:15:55,458 --> 00:15:58,290 After getting onto the bike, she told me to.. 136 00:15:58,375 --> 00:15:59,915 ..hold you tightly whenever speed breakers come. 137 00:16:00,000 --> 00:16:00,915 What else? 138 00:16:01,083 --> 00:16:01,999 l feel shy. 139 00:16:02,041 --> 00:16:03,040 l feel irritated. 140 00:16:04,000 --> 00:16:07,999 l'm not a fool to fall for your mom's plans. l'm Cherry. 141 00:16:08,208 --> 00:16:08,999 Now go. 142 00:16:09,041 --> 00:16:09,874 Cherry! 143 00:16:09,958 --> 00:16:10,915 Please go. 144 00:16:12,625 --> 00:16:14,582 What are you reading so intently, Saraswati? 145 00:16:15,000 --> 00:16:16,999 l'm trying to learn English. 146 00:16:17,708 --> 00:16:19,040 What does brutal mean? 147 00:16:19,291 --> 00:16:20,290 Utmost cruelty. 148 00:16:20,500 --> 00:16:21,665 Say it in Telugu, sir. 149 00:16:23,416 --> 00:16:26,415 You need to learn Telugu along with English. 150 00:16:26,666 --> 00:16:27,707 Yes. 151 00:16:32,291 --> 00:16:33,832 Why are you reading this stupid news now? 152 00:16:34,000 --> 00:16:34,874 Go and finish your work. 153 00:16:34,958 --> 00:16:36,415 Mom, breakfast. 154 00:16:36,708 --> 00:16:37,999 Serve it quickly. 155 00:16:38,750 --> 00:16:40,707 lnstead of being in such a hurry all the time.. 156 00:16:40,791 --> 00:16:42,624 ..why don't you get up early and get dressed? 157 00:16:43,125 --> 00:16:44,249 Your uncle is your CEO. 158 00:16:44,583 --> 00:16:46,874 Can't you call him up and say that you'll be late today? 159 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 l've been trying to do that. 160 00:16:48,333 --> 00:16:49,457 But he's not answering my call. 161 00:16:49,625 --> 00:16:50,874 Did he forget his phone upstairs? 162 00:16:51,083 --> 00:16:52,707 He hasn't come down since morning. 163 00:16:52,791 --> 00:16:53,624 Really? 164 00:16:53,708 --> 00:16:55,290 Uncle! 165 00:16:59,250 --> 00:17:00,832 What's the matter, uncle? 166 00:17:01,000 --> 00:17:02,790 Why did you cover yourself like that? Are you cold? 167 00:17:03,000 --> 00:17:03,832 l'm scared. 168 00:17:03,916 --> 00:17:04,665 What? 169 00:17:04,750 --> 00:17:05,915 lfthey ask for me at office, say l'm out oftown. 170 00:17:06,041 --> 00:17:07,374 lfthey are not satisfied, say that I'm dead. 171 00:17:07,583 --> 00:17:09,540 Why should I lie to them? 172 00:17:09,791 --> 00:17:10,957 Because you can't tell them the truth. 173 00:17:11,166 --> 00:17:12,457 What is that truth? Tell me. 174 00:17:12,958 --> 00:17:15,874 l was happily going to the office in my company car. 175 00:17:16,000 --> 00:17:17,540 l suddenly got a phone call. 176 00:17:20,250 --> 00:17:20,999 Hello! 177 00:17:21,083 --> 00:17:21,874 Hello, sir! 178 00:17:21,958 --> 00:17:24,124 My sister liked your photo at the marriage bureau. 179 00:17:24,541 --> 00:17:27,249 Please meet her once. lf you like her, we'll proceed. 180 00:17:27,666 --> 00:17:28,665 Okay! 181 00:17:29,416 --> 00:17:30,915 She liked me! Yeah! 182 00:17:31,041 --> 00:17:32,957 l've been desperately trying to get married. 183 00:17:33,708 --> 00:17:37,124 So that news was like water in a desert for me. 184 00:17:37,833 --> 00:17:39,040 l thought my life will take a new turn. 185 00:17:39,291 --> 00:17:40,957 l took a U turn and went to see the girl. 186 00:17:42,375 --> 00:17:44,124 Spit out the betel leaves. 187 00:17:44,625 --> 00:17:45,874 Put those knives aside. 188 00:17:46,333 --> 00:17:47,957 Change your language and body language. 189 00:17:48,375 --> 00:17:49,624 He shouldn't find out that we are goons. 190 00:17:49,708 --> 00:17:50,457 Okay. 191 00:17:50,541 --> 00:17:51,540 The groom is a software engineer. 192 00:17:51,750 --> 00:17:54,624 We should be soft. Okay? - Yes. 193 00:17:54,791 --> 00:17:58,040 Look at his lovely hair style. Curly hair. 194 00:17:58,333 --> 00:17:59,374 He looks like Shoban Babu, doesn't he? 195 00:17:59,458 --> 00:18:02,374 l'm sure he looks even more handsome in person. 196 00:18:06,000 --> 00:18:07,165 You said the groom is going to come. 197 00:18:07,250 --> 00:18:08,415 Why did he send his father? 198 00:18:08,500 --> 00:18:10,332 Hello, sir. Didn't you bring him along? 199 00:18:10,416 --> 00:18:11,915 Who? Chandra Babu or Mohan Babu? 200 00:18:12,000 --> 00:18:12,790 l was talking about your.. 201 00:18:12,875 --> 00:18:13,790 My father died long ago. 202 00:18:13,875 --> 00:18:14,915 l didn't mean your father. 203 00:18:15,000 --> 00:18:17,665 Stop asking questions and show me the girl. 204 00:18:20,916 --> 00:18:23,415 Oh dear! She looks too young. 205 00:18:24,416 --> 00:18:25,415 l'll go ahead with her. 206 00:18:25,791 --> 00:18:27,332 Take his blessings. 207 00:18:27,583 --> 00:18:28,999 No need for that. 208 00:18:29,083 --> 00:18:29,957 Sit down. 209 00:18:30,416 --> 00:18:31,290 l like the girl. 210 00:18:31,458 --> 00:18:32,790 That means he'll like her as well. 211 00:18:32,875 --> 00:18:35,124 Who is that? What are you talking about? 212 00:18:35,625 --> 00:18:39,415 l like you. You can talk to me in private if you want. 213 00:18:39,666 --> 00:18:41,999 A girl talks to the groom in private. 214 00:18:42,333 --> 00:18:44,790 How can she talk to the groom's father in private? 215 00:18:46,041 --> 00:18:47,249 You misunderstood me. 216 00:18:47,666 --> 00:18:49,290 l'm the groom. l want to get married. 217 00:18:49,916 --> 00:18:50,874 Then whose photo is this? 218 00:18:50,958 --> 00:18:51,999 That's my photo. 219 00:18:54,583 --> 00:18:55,499 Disgusting! 220 00:18:55,875 --> 00:18:56,749 Dear! 221 00:18:56,833 --> 00:18:57,874 Viju! Wait! 222 00:18:57,958 --> 00:18:59,082 Dear! 223 00:19:02,666 --> 00:19:04,499 You gave your teenage photo at the bureau. 224 00:19:04,833 --> 00:19:06,374 But you came to see the girl in your old age. 225 00:19:06,541 --> 00:19:07,874 l'm a little late, so what? 226 00:19:08,083 --> 00:19:10,832 Not a little late, you are lifetime late. 227 00:19:10,916 --> 00:19:12,290 Why are you making it a big issue? 228 00:19:12,958 --> 00:19:14,999 For example, who's the hero in the movie 'Khaidi'? 229 00:19:15,083 --> 00:19:15,957 Chiranjeevi. 230 00:19:16,000 --> 00:19:16,832 What about 'Tagore'? 231 00:19:16,916 --> 00:19:17,665 Chiranjeevi. 232 00:19:17,750 --> 00:19:18,499 Did his fans increase or decrease? 233 00:19:18,583 --> 00:19:19,332 They've increased. 234 00:19:19,416 --> 00:19:21,874 People who liked Chiranjeevi in 'Khaidi' 20 years ago.. 235 00:19:21,958 --> 00:19:24,374 ..like him in 'Tagore' today, don't they? 236 00:19:24,458 --> 00:19:25,165 Yes. 237 00:19:25,250 --> 00:19:27,374 lf you liked my old photo, why don't you like me now? 238 00:19:27,625 --> 00:19:28,624 Fans and marriage are two different things. 239 00:19:28,708 --> 00:19:29,999 No, they are the same. 240 00:19:30,333 --> 00:19:31,707 Do we stop seeing Taj Mahal and Charminar.. 241 00:19:31,791 --> 00:19:34,207 ..because they are old now? Why don't you speak? 242 00:19:34,291 --> 00:19:35,457 We don't. - This is the same. 243 00:19:35,666 --> 00:19:38,540 Nobody stops getting married because they've grown old. 244 00:19:38,750 --> 00:19:40,749 l can't wait anymore. Let's fix a wedding date. 245 00:19:40,833 --> 00:19:41,624 What did you say? 246 00:19:41,708 --> 00:19:43,999 Wait! lf you think of beating me up.. 247 00:19:44,041 --> 00:19:45,249 ..even I can arrange for you to get beaten up. 248 00:19:45,791 --> 00:19:47,665 Do you know Babji in this city? 249 00:19:47,875 --> 00:19:49,207 Do you know him? 250 00:19:49,375 --> 00:19:52,207 lf I make a phone call, he'll come and beat you up. 251 00:19:52,625 --> 00:19:55,124 Listen to me! Nobody can stop this wedding. 252 00:19:55,333 --> 00:19:57,499 Hey, Boss is Babji's right hand. 253 00:19:58,000 --> 00:20:00,040 We hid our weapons since you are a software man. 254 00:20:00,291 --> 00:20:01,415 Boss, shall we kill him? 255 00:20:01,583 --> 00:20:04,999 Wait! l understood the matter clearly now. 256 00:20:05,458 --> 00:20:08,290 lfwe fight inside, all your furniture will break. 257 00:20:08,958 --> 00:20:10,415 lf you want to fight, come to Gymkhana Grounds. 258 00:20:10,750 --> 00:20:14,332 Hey! I'mjust one man. You are twenty men. 259 00:20:14,541 --> 00:20:17,249 Bring another twenty men. Make it twenty twenties. 260 00:20:17,666 --> 00:20:21,415 You can bring more men but don't bring fewer men. Run! 261 00:20:21,583 --> 00:20:22,790 Hey! 262 00:20:23,166 --> 00:20:25,374 l infuriated them and ran away with fear. 263 00:20:25,750 --> 00:20:27,415 Those angry men couldn't catch me. 264 00:20:27,875 --> 00:20:29,540 But they have my phone number. 265 00:20:30,000 --> 00:20:33,624 They are messaging me all the abuses in Telugu. 266 00:20:34,000 --> 00:20:35,999 They are even threatening to kill me. 267 00:20:36,250 --> 00:20:37,999 You did all this behind my back? 268 00:20:39,208 --> 00:20:40,790 ls it not wrong to show your teenage photo and.. 269 00:20:40,875 --> 00:20:41,874 ..go to see the girl in old age? 270 00:20:41,958 --> 00:20:43,290 l did a bigger mistake than that. 271 00:20:43,375 --> 00:20:44,124 What is that? 272 00:20:44,208 --> 00:20:45,332 l used Babji's name. 273 00:20:45,416 --> 00:20:48,374 lf he finds out about this matter, he'll surely kill me. 274 00:20:49,375 --> 00:20:50,790 You are scared of Babji, aren't you? - Yes. 275 00:20:51,000 --> 00:20:52,040 Let's go to his house. - No! 276 00:20:52,250 --> 00:20:54,957 We shouldn't touch fire or mess with a hoodlum. 277 00:20:55,125 --> 00:20:57,249 l will mess with him for you. Let's go. 278 00:21:01,375 --> 00:21:02,249 Hi, man! 279 00:21:02,458 --> 00:21:03,374 Whom do you want? 280 00:21:03,666 --> 00:21:04,415 Babji. 281 00:21:04,500 --> 00:21:06,082 Boss is busy in a settlement. Wait outside. 282 00:21:06,333 --> 00:21:07,207 Okay. 283 00:21:20,166 --> 00:21:22,457 We ourselves are hoodlums. 284 00:21:22,666 --> 00:21:24,040 How dare you occupy our land? 285 00:21:27,041 --> 00:21:33,082 l will kill you if you touch my name or my property. 286 00:21:51,750 --> 00:21:52,707 Uncle.. 287 00:21:52,958 --> 00:21:53,749 What is it? 288 00:21:53,833 --> 00:21:54,707 Look at that girl. 289 00:21:55,708 --> 00:21:57,790 You should have devotion in a temple.. 290 00:21:57,875 --> 00:21:59,124 ..and fear in a goon's house. 291 00:21:59,333 --> 00:22:02,540 Why are you seeing a girl in his house? Turn your head. 292 00:22:03,208 --> 00:22:04,707 She's beautiful, uncle. - No! 293 00:22:04,791 --> 00:22:05,874 She looks as if she's made for me. 294 00:22:05,958 --> 00:22:06,749 Listen.. 295 00:22:06,833 --> 00:22:07,790 Uncle, if l hook up with this girl.. 296 00:22:07,875 --> 00:22:11,290 ..we don't have to come here for any settlements.. 297 00:22:11,375 --> 00:22:13,540 ..they themselves will come to us. How is the idea? 298 00:22:13,833 --> 00:22:15,415 You'll get into deep trouble. 299 00:22:15,500 --> 00:22:19,124 We came here to clear a problem, not to create it. 300 00:22:19,250 --> 00:22:20,957 l don't want this settlement. l'm going home. 301 00:22:21,916 --> 00:22:24,249 Turn yourface this side, please. 302 00:22:24,416 --> 00:22:25,999 Hey! The boss called you inside. 303 00:22:33,958 --> 00:22:36,290 Nephew, we got a visual of his cruelty. 304 00:22:36,500 --> 00:22:38,707 lt's better to leave from here. 305 00:22:38,958 --> 00:22:40,665 l'm with you. Let's go inside. 306 00:22:40,958 --> 00:22:42,332 Hello, sir! 307 00:22:46,708 --> 00:22:50,040 Boss, this is the man that came to see my sister. 308 00:22:50,250 --> 00:22:51,665 Not me, it was my uncle. 309 00:22:51,875 --> 00:22:54,832 He looks good. Why don't you get her married to him? 310 00:22:54,916 --> 00:22:57,999 Not this one, boss. lt's the one that is hiding behind. 311 00:23:00,166 --> 00:23:00,999 Hello, sir. 312 00:23:02,375 --> 00:23:04,832 What nonsense! Why do you want to get married.. 313 00:23:04,916 --> 00:23:06,165 ..at an age where you should get others married? 314 00:23:06,250 --> 00:23:08,332 Notjust age, everything is more in him. 315 00:23:08,625 --> 00:23:10,457 He is using boss's name like a credit card. 316 00:23:10,541 --> 00:23:12,040 He threatened me that he'll get me beaten up.. 317 00:23:12,125 --> 00:23:13,207 ..by giving a call to our boss. 318 00:23:13,500 --> 00:23:15,124 How dare you threaten my men.. 319 00:23:15,208 --> 00:23:18,290 ..by using my nephew's name? What is your name? 320 00:23:18,583 --> 00:23:19,624 'Jalebi' (Sweetmeat)! 321 00:23:21,000 --> 00:23:21,790 'Jalebi'? 322 00:23:22,208 --> 00:23:24,540 What kind ofa name is that? l've never heard it before. 323 00:23:24,625 --> 00:23:27,832 My dad had a sweet shop. His specialty was 'Jalebi.' 324 00:23:28,041 --> 00:23:30,790 l'm special in my family, so they named me that. 325 00:23:30,875 --> 00:23:31,707 Jalebi! 326 00:23:31,791 --> 00:23:33,749 ls that so? What is your name? 327 00:23:33,916 --> 00:23:34,624 Cherry! 328 00:23:35,208 --> 00:23:37,707 Cherry? ls there a story behind your name as well? 329 00:23:37,791 --> 00:23:39,207 Just Cherry, it's a nickname. 330 00:23:40,000 --> 00:23:41,665 His name is a sweetmeat and your name is a fruit. 331 00:23:41,750 --> 00:23:43,124 Does that give you license to use others names? 332 00:23:43,208 --> 00:23:44,332 Teach them a lesson. 333 00:23:44,500 --> 00:23:46,249 Wait! Don't the people of Hyderabad.. 334 00:23:46,333 --> 00:23:47,749 ..have a right to use Babji sir's name? 335 00:23:48,416 --> 00:23:51,749 People are crazy about him. He has love for his people. 336 00:23:52,333 --> 00:23:54,082 So, he used his name. ls that wrong? 337 00:23:57,000 --> 00:23:59,374 What was my question and what is your answer? 338 00:23:59,458 --> 00:24:00,749 What are you talking about? 339 00:24:00,833 --> 00:24:02,124 l didn't understand a thing you said. 340 00:24:02,208 --> 00:24:04,832 lt's enough if he understands it. 341 00:24:05,000 --> 00:24:08,957 Babji sir's name is as famous as 'Biryani' in Hyderabad. 342 00:24:13,083 --> 00:24:16,165 We used Babji sir's name to get a seat in the convent. 343 00:24:16,333 --> 00:24:19,207 We used Babji sir's name to get a seat in the college. 344 00:24:19,541 --> 00:24:22,582 Just as people of Hyderabad need water from Gandipet.. 345 00:24:22,666 --> 00:24:24,082 ..they need Babji sir's name. 346 00:24:24,166 --> 00:24:24,999 What do you say, uncle? 347 00:24:28,000 --> 00:24:29,832 Are you flattering him? 348 00:24:29,916 --> 00:24:31,082 Uncle! - What? 349 00:24:31,166 --> 00:24:31,957 Let him speak. 350 00:24:32,000 --> 00:24:32,957 Go ahead. 351 00:24:33,750 --> 00:24:34,499 You tell me. 352 00:24:34,583 --> 00:24:36,082 They stand beside you but don't know.. 353 00:24:36,166 --> 00:24:37,374 ..the power you have in the public. 354 00:24:37,666 --> 00:24:40,499 Power Star Pawan Kalyan movie. First day, first show. 355 00:24:40,583 --> 00:24:41,999 Will any ofthem get a ticket? 356 00:24:42,833 --> 00:24:43,707 We won't get. 357 00:24:43,791 --> 00:24:47,415 But l will get it because l use Babji sir's name. 358 00:24:47,625 --> 00:24:48,832 lf you take Babji sir's name.. 359 00:24:48,916 --> 00:24:49,832 ..the police won't ask for your license.. 360 00:24:49,916 --> 00:24:50,832 ..the traffic police won't ask for your RC.. 361 00:24:50,916 --> 00:24:51,999 ..they won't ask you money in the bunk. 362 00:24:52,291 --> 00:24:55,749 ls it wrong to use such a powerful person's name? 363 00:24:55,833 --> 00:24:56,999 What is your point? 364 00:24:57,041 --> 00:25:00,374 Will you use his name everywhere you go? 365 00:25:00,583 --> 00:25:01,457 Uncle! 366 00:25:01,541 --> 00:25:02,290 What? 367 00:25:02,708 --> 00:25:05,165 We'll know what is our value in the market.. 368 00:25:05,250 --> 00:25:06,790 ..when we talk to such people every now and then. 369 00:25:06,875 --> 00:25:07,832 You are correct, sir. 370 00:25:08,083 --> 00:25:09,999 Sir, if you don't mind, can l take a photo with you? 371 00:25:10,083 --> 00:25:10,957 Yes. 372 00:25:11,000 --> 00:25:11,999 Uncle, click a photo. 373 00:25:12,291 --> 00:25:13,624 You just used his name till date. 374 00:25:13,791 --> 00:25:14,707 Will you use the photo now? 375 00:25:14,791 --> 00:25:16,207 Just wait, sir. Please put your hand on me. 376 00:25:16,291 --> 00:25:17,124 Go ahead. 377 00:25:21,500 --> 00:25:22,540 Brother, I'm going to the college. 378 00:25:22,708 --> 00:25:23,999 ls she your sister? - Yes. 379 00:25:24,041 --> 00:25:25,332 Uncle, click a photo with her as well. 380 00:25:25,416 --> 00:25:26,999 Hey, what is this new twist? 381 00:25:27,041 --> 00:25:28,290 Why do you want a photo with her? 382 00:25:28,375 --> 00:25:29,165 Click a photo, uncle. 383 00:25:29,250 --> 00:25:30,332 This is not working. 384 00:25:30,416 --> 00:25:32,665 Will you click a photo if it starts working? 385 00:25:32,833 --> 00:25:34,457 Why do you need a single girl's photo? 386 00:25:34,750 --> 00:25:35,540 What's wrong in that? 387 00:25:35,625 --> 00:25:36,624 They'll get publicity. 388 00:25:36,791 --> 00:25:38,624 They'll print posters and distribute them. 389 00:25:38,791 --> 00:25:40,624 Can't you see that they are ruffians? 390 00:25:40,791 --> 00:25:41,915 You go to the college, dear. 391 00:25:42,000 --> 00:25:42,832 Please go, dear. 392 00:25:43,041 --> 00:25:44,582 Sir, which college is she studying in? 393 00:25:44,666 --> 00:25:45,874 Why do you want to know that? 394 00:25:45,958 --> 00:25:47,665 Why did we come here? What are you asking him? 395 00:25:47,916 --> 00:25:50,582 Uncle, ifwe know which college she studies in.. 396 00:25:50,666 --> 00:25:51,999 ..we won't go to that area. 397 00:25:52,166 --> 00:25:53,582 lfany of my friends go there, l'll warn them.. 398 00:25:53,666 --> 00:25:54,665 ..saying that Babji sir's sister is studying in that college. 399 00:25:54,833 --> 00:25:55,624 What do you say, sir? 400 00:25:55,708 --> 00:25:56,499 Correct. 401 00:25:56,583 --> 00:25:58,415 B.Tech final year, Shreya Engineering College. 402 00:25:58,500 --> 00:26:01,457 Give him all the details. Pin code, postal address.. 403 00:26:01,541 --> 00:26:03,624 ..height, weight, zodiac sign and everything else. 404 00:26:03,916 --> 00:26:06,290 Someday he'll come with a good plan. 405 00:26:06,541 --> 00:26:08,582 What are you saying? 406 00:26:08,666 --> 00:26:09,832 l came here to meet Babji sir. 407 00:26:09,916 --> 00:26:11,415 Why do you talk as if l came to flirt with his sister? 408 00:26:11,500 --> 00:26:13,249 Shut up! Do you know where you are? 409 00:26:13,333 --> 00:26:14,582 Why are you talking about flirting? 410 00:26:14,666 --> 00:26:15,665 You are in Babji sir's house. 411 00:26:15,750 --> 00:26:17,082 Why are you involving his sister in all this? 412 00:26:17,166 --> 00:26:18,165 Stop it! 413 00:26:18,708 --> 00:26:21,040 Sir, no matter what they say, l'm a huge fan of yours. 414 00:26:21,208 --> 00:26:22,249 lt is enough if you understand me. 415 00:26:22,333 --> 00:26:23,665 l can understand a man by his words.. 416 00:26:23,750 --> 00:26:25,832 ..and his character by his eyes. 417 00:26:25,916 --> 00:26:26,874 You are great, sir. 418 00:26:27,000 --> 00:26:29,332 You can meet me whenever you want to. 419 00:26:29,625 --> 00:26:31,332 Thank you, sir. Just a small request. 420 00:26:31,541 --> 00:26:33,290 Please tell them not to harm my uncle. 421 00:26:33,625 --> 00:26:34,457 They won't harm him. 422 00:26:34,541 --> 00:26:35,374 Thank you, sir. - Go. 423 00:26:35,791 --> 00:26:36,624 Bye. 424 00:26:36,958 --> 00:26:39,915 Sir, you are super! 425 00:26:46,541 --> 00:26:47,999 What happened to your voice, uncle? 426 00:26:48,041 --> 00:26:48,832 Did you lose it? 427 00:26:49,250 --> 00:26:51,665 Notjust my voice, l might lose my life because of you. 428 00:26:51,916 --> 00:26:53,624 Why did you want to take a photo with that girl? 429 00:26:53,708 --> 00:26:54,832 They will kill you. 430 00:26:55,000 --> 00:26:55,999 l don't care what happens. 431 00:26:56,083 --> 00:26:57,790 l like that girl. l love her. 432 00:26:58,000 --> 00:26:59,582 Do as you wish. Drive carefully. 433 00:27:00,041 --> 00:27:01,124 Where are we going? 434 00:27:01,208 --> 00:27:02,082 We are going to her college. 435 00:27:02,166 --> 00:27:02,915 Hey! 436 00:27:07,625 --> 00:27:08,915 Madhu! 437 00:27:12,458 --> 00:27:16,290 You've rejected me every time I proposed to you. 438 00:27:16,750 --> 00:27:20,499 lf you don't say you love me, l'lljump down from here. 439 00:27:20,875 --> 00:27:22,457 Will you say it or should l jump? 440 00:27:22,625 --> 00:27:25,707 Madhu, don't give him time to think. Say you love him. 441 00:27:26,000 --> 00:27:28,499 Otherwise he'll jump. He'll jumpjust one time. 442 00:27:28,750 --> 00:27:30,165 The TV people will show it hundred times.. 443 00:27:30,250 --> 00:27:31,540 ..and shut down the college. 444 00:27:31,750 --> 00:27:32,707 But the TV people are not here. 445 00:27:32,791 --> 00:27:34,207 We don't need TVs and cameras, dear. 446 00:27:34,291 --> 00:27:34,999 Everyone has cell phones. 447 00:27:35,083 --> 00:27:36,874 The students are already shooting it. 448 00:27:37,000 --> 00:27:38,374 Madhu! 449 00:27:38,541 --> 00:27:39,290 Say it, dear. 450 00:27:39,375 --> 00:27:40,374 What is this, sir? - Wait, sir! 451 00:27:40,458 --> 00:27:41,540 Does she have to love everybody.. 452 00:27:41,625 --> 00:27:42,957 ..that climbs to the top and threatens her? 453 00:27:43,291 --> 00:27:44,707 Listen to me and get down immediately. 454 00:27:44,791 --> 00:27:47,290 l'll get down ifshe says that she loves me. 455 00:27:50,666 --> 00:27:53,165 Madhu, there's no time. Say that you love me. 456 00:27:53,458 --> 00:27:55,332 Don't think, otherwise I'll jump. 457 00:27:56,791 --> 00:27:58,999 He is someone crazier than you. 458 00:27:59,125 --> 00:28:00,915 Nobody is crazier than me. 459 00:28:04,166 --> 00:28:06,540 Madhu, will you say it or should I jump? 460 00:28:07,000 --> 00:28:08,790 Say it, dear. lf he reallyjumps down.. 461 00:28:08,875 --> 00:28:09,790 ..you'll go to prison and l'll go to the court. 462 00:28:09,875 --> 00:28:10,707 Madhu! 463 00:28:14,000 --> 00:28:15,332 Why did he climb higher than that fellow? 464 00:28:15,416 --> 00:28:18,749 Madhu, I'll jump down if you say that you love him. 465 00:28:22,291 --> 00:28:23,915 That boy is not from our college, sir. 466 00:28:24,000 --> 00:28:25,415 But he climbed up in our college. 467 00:28:25,666 --> 00:28:26,707 Who are you? 468 00:28:26,791 --> 00:28:28,624 lt doesn't matter who l am. 469 00:28:28,833 --> 00:28:30,290 Only what l want matters. 470 00:28:30,541 --> 00:28:32,499 Madhu should not say that she loves him. 471 00:28:34,208 --> 00:28:36,457 l've seen peoplejumping demanding to be loved. 472 00:28:36,541 --> 00:28:38,874 But he is demanding a refusal. He is a weirdo. 473 00:28:38,958 --> 00:28:39,957 What will you do now, dear? 474 00:28:40,000 --> 00:28:41,415 lf you say yes to one, the other man willjump. 475 00:28:41,625 --> 00:28:42,499 Don't worry, dear. 476 00:28:42,583 --> 00:28:43,665 Please don't make her nervous. 477 00:28:43,750 --> 00:28:46,707 Decide which one will jump and which one will stay. 478 00:28:46,916 --> 00:28:47,874 What is this, brother? 479 00:28:48,041 --> 00:28:49,999 l put in the tender but you're trying to take the contract. 480 00:28:50,166 --> 00:28:52,082 Why are you ruining my efforts? 481 00:28:52,166 --> 00:28:53,499 Why are you putting in efforts? 482 00:28:53,666 --> 00:28:56,124 lt's useless to try and call a phone that's switched off. 483 00:28:56,333 --> 00:28:58,499 Stop overacting and get down, l'll tell you a truth. 484 00:28:58,583 --> 00:28:59,665 What is that truth? 485 00:28:59,750 --> 00:29:00,874 l'll tell you if you get down. 486 00:29:00,958 --> 00:29:01,832 Okay. 487 00:29:02,125 --> 00:29:05,290 He got down. He put some magic spell on him. 488 00:29:06,541 --> 00:29:07,457 What is that truth? 489 00:29:07,708 --> 00:29:09,499 You can threaten anybody for your love. 490 00:29:09,583 --> 00:29:10,999 But you shouldn't threaten the one you love. 491 00:29:11,291 --> 00:29:12,665 That girl is mine, so go your way. 492 00:29:12,916 --> 00:29:14,707 What? ls this the truth you wanted to tell me? 493 00:29:14,791 --> 00:29:16,665 Brother, you don't know her brother Babji. 494 00:29:16,916 --> 00:29:18,999 He is a murderer. You can't win with him, you'll die. 495 00:29:19,166 --> 00:29:20,374 How will you win with him? 496 00:29:20,458 --> 00:29:21,707 He himselfcan't win with me. 497 00:29:21,875 --> 00:29:22,624 Why is that? 498 00:29:22,708 --> 00:29:23,624 You concentrate on your studies. 499 00:29:23,791 --> 00:29:25,040 You'll understand all this later. 500 00:29:25,458 --> 00:29:26,749 Hey! 501 00:29:28,000 --> 00:29:28,832 Where are you going? 502 00:29:29,000 --> 00:29:29,999 l'm going to meet Madhu. 503 00:29:30,041 --> 00:29:31,749 Why do you want to meet Madhu? 504 00:29:31,916 --> 00:29:33,415 l'm holding my heart tight so that it doesn't stop beating. 505 00:29:33,625 --> 00:29:34,540 Come, let's go home. 506 00:29:34,708 --> 00:29:35,624 Come with me, uncle. 507 00:29:35,708 --> 00:29:36,749 Where are you taking me? 508 00:29:37,125 --> 00:29:38,499 You handled the situation very well. - Thank you. 509 00:29:38,583 --> 00:29:39,624 Thanks, son. 510 00:29:39,875 --> 00:29:40,957 Bye, son. - Okay, sir. 511 00:29:41,125 --> 00:29:42,165 Thanks a lot. 512 00:29:42,375 --> 00:29:44,582 Will youjust thank me for taking such a big risk? 513 00:29:44,833 --> 00:29:46,290 What else will she say? 514 00:29:46,375 --> 00:29:48,374 What else will Babji sir's sister say? Let's go. 515 00:29:48,458 --> 00:29:49,290 Wait a minute, uncle. 516 00:29:49,458 --> 00:29:53,165 lf you don't mind.. l think l love you. 517 00:29:53,375 --> 00:29:54,332 Hey! 518 00:29:54,958 --> 00:29:56,207 Why are you walking away? 519 00:29:57,208 --> 00:29:58,499 l'll tell it to my brother. 520 00:29:59,375 --> 00:30:01,332 God, please save us. 521 00:30:01,708 --> 00:30:03,249 Why do you never get worried? 522 00:30:03,333 --> 00:30:04,249 What will you get by worrying? 523 00:30:04,333 --> 00:30:05,624 You will die. 524 00:30:05,708 --> 00:30:06,582 Okay, let's go. 525 00:30:06,666 --> 00:30:08,499 Babji! Babji! 526 00:30:08,916 --> 00:30:11,582 Did you see what that rascal did? 527 00:30:12,000 --> 00:30:14,082 He went up to the tenth floor and threatened.. 528 00:30:14,166 --> 00:30:15,915 ..that he'lljump down if our girl didn't say she loves him. 529 00:30:16,000 --> 00:30:16,790 No, uncle. 530 00:30:16,875 --> 00:30:19,040 Whatever it is, did he do it or not? 531 00:30:19,250 --> 00:30:21,290 He used your name behind your back all this while. 532 00:30:21,375 --> 00:30:22,582 Now he is using your family. 533 00:30:22,833 --> 00:30:24,040 lfwe leave him, tomorrow he'll demand.. 534 00:30:24,125 --> 00:30:26,290 ..that she should get married to him. 535 00:30:27,791 --> 00:30:30,499 Why are you sitting without saying a word? 536 00:30:30,583 --> 00:30:31,999 Will you get her married to him? 537 00:30:32,041 --> 00:30:32,874 Cherry! 538 00:30:38,708 --> 00:30:39,499 When did he come? 539 00:30:39,583 --> 00:30:40,499 Ask him. 540 00:30:40,875 --> 00:30:42,165 Cherry told me what actually happened there. 541 00:30:42,250 --> 00:30:43,332 Should I tell them as well, sir? 542 00:30:43,541 --> 00:30:46,790 No need. A guy threatened that he'lljump down.. 543 00:30:46,875 --> 00:30:48,332 ..ifsister doesn't say that she loves him. 544 00:30:48,625 --> 00:30:50,499 Cherry risked his life and saved her. 545 00:30:50,583 --> 00:30:51,874 Did he save that guy? 546 00:30:51,958 --> 00:30:53,582 No, he saved sister. 547 00:30:55,333 --> 00:30:57,582 lt is not about climbing up and down a building. 548 00:30:57,791 --> 00:30:59,790 He harassed her to say that she loves him. 549 00:30:59,875 --> 00:31:01,332 lf you get an electric shock.. 550 00:31:01,416 --> 00:31:02,457 ..l'll hit you with a stick to save your life. 551 00:31:02,541 --> 00:31:03,915 Does that mean that l hit him, sir? 552 00:31:04,083 --> 00:31:07,124 The whole drama revolved around 'l love you,' sir. 553 00:31:07,416 --> 00:31:10,290 By mistake I must've said I love you, sir. 554 00:31:10,500 --> 00:31:12,832 Will I ever talk wrongly about you or wrong you? 555 00:31:12,916 --> 00:31:13,749 What do you say, uncle? 556 00:31:13,916 --> 00:31:15,582 Babji! Don't believe him. 557 00:31:15,791 --> 00:31:18,540 He is saying yes with his eyes and no with his lips. 558 00:31:18,708 --> 00:31:20,790 Sir, they arejealous that l might become close to you. 559 00:31:20,875 --> 00:31:22,874 That's why they are painting a wrong picture about me. 560 00:31:22,958 --> 00:31:25,332 And they are even using your beautiful sisterfor that. 561 00:31:27,000 --> 00:31:28,499 How dare you stand before us and.. 562 00:31:28,583 --> 00:31:29,415 Shut up! 563 00:31:31,250 --> 00:31:33,249 lt's up to me whether l believe them or not. 564 00:31:34,333 --> 00:31:38,040 l trust you. Thank you for saving my sister. 565 00:31:38,583 --> 00:31:39,290 You may go. 566 00:31:39,416 --> 00:31:40,749 You are super, sir. 567 00:31:41,458 --> 00:31:42,999 Uncle, let's go. 568 00:31:43,333 --> 00:31:44,124 Okay. 569 00:31:44,208 --> 00:31:46,582 l knew that flattery blinds a person. 570 00:31:46,791 --> 00:31:48,999 But he proved that it can break a family too. 571 00:31:49,083 --> 00:31:51,707 l'm very angry. Don't utter proverbs before me. 572 00:31:51,916 --> 00:31:53,290 l will break all your bones. 573 00:31:53,458 --> 00:31:55,790 You said something to him and something else to her. 574 00:31:56,000 --> 00:31:57,165 And you said everything to me. 575 00:31:57,458 --> 00:31:59,165 They will kill you ifthey find out. 576 00:31:59,458 --> 00:32:01,624 Oh, l won't let them find out. 577 00:32:03,750 --> 00:32:04,582 Jalebi! 578 00:32:10,125 --> 00:32:13,707 Go! Move! Do your work. Move! 579 00:32:16,208 --> 00:32:17,207 Did you call me, dear? 580 00:32:17,291 --> 00:32:18,124 l shouted your name. 581 00:32:18,208 --> 00:32:18,999 Where is he? 582 00:32:19,208 --> 00:32:21,665 l don't know. l cut off his friendship yesterday. 583 00:32:21,916 --> 00:32:23,415 lt's not enough if you cut it offwith him. 584 00:32:23,500 --> 00:32:25,082 Tell him to cut it offwith me. 585 00:32:25,500 --> 00:32:26,707 He should come to me in ten minutes.. 586 00:32:26,791 --> 00:32:28,290 ..and say that he doesn't love me. 587 00:32:28,500 --> 00:32:30,249 Otherwise l will get you killed. 588 00:32:32,083 --> 00:32:32,999 Yeah! 589 00:32:33,041 --> 00:32:35,999 Sir, why are you happy after being abused by her? 590 00:32:36,125 --> 00:32:39,707 l expected a tsunami, but it was a simple cyclone. Go. 591 00:32:40,708 --> 00:32:43,540 Thank God! Now I know that this girl doesn't love him. 592 00:32:43,833 --> 00:32:46,707 lf I make him say the same, l'll get rid ofthis nuisance. 593 00:32:52,875 --> 00:32:53,749 lt was so much fun. 594 00:32:53,833 --> 00:32:55,124 Excuse me. - Yeah. 595 00:32:55,750 --> 00:32:56,874 lt's not good for a girl that drinks cold coffee.. 596 00:32:56,958 --> 00:32:58,290 ..to take such hot decisions. 597 00:32:58,750 --> 00:33:00,082 Who are you? What are you talking about? 598 00:33:00,166 --> 00:33:02,665 Even though l'm facing you, this topic is hers. 599 00:33:02,916 --> 00:33:04,999 lfthe topic is hers, why don't you tell it to her? 600 00:33:05,166 --> 00:33:08,165 l'm afraid to tell it to her face. l might love her again. 601 00:33:08,375 --> 00:33:09,915 Cherry! What did you come here for? 602 00:33:10,000 --> 00:33:11,082 And what are you saying now? 603 00:33:11,291 --> 00:33:12,374 Okay, l'll say it. 604 00:33:12,583 --> 00:33:13,790 ls it wrong ifa person that travels in an auto.. 605 00:33:13,875 --> 00:33:14,790 ..dreams of driving a car? 606 00:33:14,875 --> 00:33:15,582 Not at all. 607 00:33:15,666 --> 00:33:17,582 ls it wrong for a handsome guy like me.. 608 00:33:17,666 --> 00:33:20,624 ..to fall in love with a slim and trim girl like her? 609 00:33:20,708 --> 00:33:21,582 No. 610 00:33:21,666 --> 00:33:22,457 Just shut up! 611 00:33:24,000 --> 00:33:26,999 Okay. lf you want to talk to me, come directly to me. 612 00:33:27,166 --> 00:33:29,457 Why are you troubling my bachelor uncle? 613 00:33:29,750 --> 00:33:30,540 Please don't create a scene. 614 00:33:30,833 --> 00:33:32,040 lf you use a credit card with no balance.. 615 00:33:32,125 --> 00:33:34,707 ..it will be declined, it won't give you money. 616 00:33:35,208 --> 00:33:36,790 Don't scare my uncle who is already scared. 617 00:33:37,000 --> 00:33:38,457 l'm dropping out. Goodbye! 618 00:33:39,083 --> 00:33:39,915 Thank God! 619 00:33:40,000 --> 00:33:42,290 My dearfellow, you'll have a good future. 620 00:33:42,625 --> 00:33:43,374 Why did you stop? 621 00:33:43,458 --> 00:33:44,499 l'll tell her something and be back. 622 00:33:44,583 --> 00:33:45,832 What is it again? - l'll tell you. 623 00:33:47,625 --> 00:33:48,457 Excuse me! 624 00:33:48,625 --> 00:33:50,457 Hello! You can agree with me if you listen as well. 625 00:33:50,750 --> 00:33:53,665 No country thrives if it insults lovers and laborers. 626 00:33:53,875 --> 00:33:56,499 A beautiful girl like you should promote love, not break it. 627 00:33:56,833 --> 00:33:59,374 When you reject a lover, think why you are rejecting him. 628 00:33:59,458 --> 00:34:02,457 Think about it with a cool mind. Bye. 629 00:34:05,875 --> 00:34:08,165 Finally, did you leave that girl or not? 630 00:34:08,250 --> 00:34:09,749 Will we leave the thread ifwe lose the kite? 631 00:34:22,916 --> 00:34:25,415 Sir, an enquiry based on the detection ofsniffer dogs.. 632 00:34:25,500 --> 00:34:27,040 ..revealed that some people took a man called Singh.. 633 00:34:27,125 --> 00:34:29,999 ..from herejust before Taxi Seth was murdered. 634 00:34:31,791 --> 00:34:32,999 This is the house, sir. 635 00:34:52,833 --> 00:34:54,957 Does this mean that Singh killed all those men, sir? 636 00:34:55,500 --> 00:34:58,165 No, that's not possible. 637 00:34:58,791 --> 00:35:00,957 How can a few goons kidnap a man.. 638 00:35:01,000 --> 00:35:03,374 ..that could brutally kill so many men? 639 00:35:04,958 --> 00:35:07,582 Their leader is somebody else. 640 00:35:07,958 --> 00:35:09,499 Sir, I found this slip inside. 641 00:35:11,666 --> 00:35:13,582 Their next target is Hyderabad. 642 00:35:13,833 --> 00:35:17,165 Since he booked a ticket from Kolkata to Hyderabad.. 643 00:35:17,250 --> 00:35:19,749 ..the criminal is definitely in Hyderabad. 644 00:35:30,708 --> 00:35:31,915 Yes, I reached Hyderabad. 645 00:35:43,416 --> 00:35:44,374 Go away. 646 00:35:45,583 --> 00:35:47,582 Hello! Don't give money to such people. 647 00:35:47,791 --> 00:35:49,040 Do you know about them? 648 00:35:49,208 --> 00:35:50,874 They beg for money with a sad face.. 649 00:35:50,958 --> 00:35:53,499 ..they finance money with a daily interest of 10 rupees. 650 00:35:53,791 --> 00:35:56,582 They do real estate business on city outskirts. 651 00:35:56,875 --> 00:35:59,999 They beg in the mornings as a side business. Got it? 652 00:36:00,166 --> 00:36:02,582 Did you take some finance from them? 653 00:36:02,666 --> 00:36:04,749 No way. These are the general topics at signals. 654 00:36:05,000 --> 00:36:06,374 l told you what everybody says. 655 00:36:06,541 --> 00:36:08,832 Don't tell everyone what everybody says. 656 00:36:09,000 --> 00:36:10,165 Okay. 657 00:36:11,291 --> 00:36:12,082 Go. 658 00:36:15,791 --> 00:36:16,999 You have high fever. 659 00:36:17,625 --> 00:36:18,874 Why are you begging under the hot sun? 660 00:36:18,958 --> 00:36:21,207 l need to do this no matter how sick I am. 661 00:36:21,291 --> 00:36:22,457 Otherwise they will kill me. 662 00:36:22,625 --> 00:36:23,957 Who? - Dasu. 663 00:36:25,541 --> 00:36:28,457 Fever? Will you go to Apollo Hospital? 664 00:36:29,333 --> 00:36:31,624 You get fever, headache, and cough only if you are alive. 665 00:36:31,708 --> 00:36:33,165 You'll get none of these after you die. 666 00:36:33,250 --> 00:36:36,124 Boss, please don't kill my son. 667 00:36:37,666 --> 00:36:39,499 Show these sentiments while begging. 668 00:36:41,000 --> 00:36:43,999 You've to bring 100 rupees a day whether you live or die. 669 00:36:44,208 --> 00:36:46,082 Otherwise, you will have no life at all. 670 00:36:48,041 --> 00:36:51,540 And he also pulls out the eyes of newborn babies. 671 00:37:01,458 --> 00:37:02,957 He is a very good dancer. 672 00:37:03,000 --> 00:37:04,374 Since he'll become a great man if he dances well.. 673 00:37:04,458 --> 00:37:06,165 ..he chopped off his legs. 674 00:37:08,208 --> 00:37:11,915 His men are spread in bus stands and railway stations. 675 00:37:12,041 --> 00:37:14,124 They pick up new children that come here.. 676 00:37:14,208 --> 00:37:16,040 ..saying that they'll provide work. 677 00:37:16,375 --> 00:37:21,165 Once he finds you, you will die but never escape. 678 00:37:21,541 --> 00:37:23,082 Why don't you complain to the police? 679 00:37:23,166 --> 00:37:26,915 He already killed two people who tried to do that. 680 00:37:27,958 --> 00:37:31,207 We are living there in fear not knowing what to do. 681 00:37:34,875 --> 00:37:35,832 Where can l find him? 682 00:37:42,000 --> 00:37:43,790 Why are you sitting here so leisurely? 683 00:37:44,541 --> 00:37:45,915 Are you the ones on night duty? 684 00:37:46,000 --> 00:37:46,790 Yes, boss. 685 00:37:46,875 --> 00:37:48,540 You eat three times a day but.. 686 00:37:48,625 --> 00:37:50,207 ..go for collections just one time a day. 687 00:37:52,125 --> 00:37:54,082 Why can't people give notes instead ofcoins? 688 00:37:54,291 --> 00:37:55,415 l have a tough time counting them. 689 00:37:55,666 --> 00:37:58,290 Every first day ofthe month, it feels like.. 690 00:37:58,375 --> 00:38:02,624 ..Goddess Laxmi is walking in here. 691 00:38:02,916 --> 00:38:05,374 Why live a cheap life with coins? 692 00:38:06,666 --> 00:38:08,290 Whether it is Ambani's money or begged money.. 693 00:38:08,375 --> 00:38:10,582 ..the market rate is the same. 694 00:38:11,416 --> 00:38:13,499 Whether they are coins or notes.. 695 00:38:13,583 --> 00:38:15,874 ..they get the same value in the market. 696 00:38:16,083 --> 00:38:17,790 Should I tell you something about change? 697 00:38:18,000 --> 00:38:20,999 25 paisa today, 50 paisa tomorrow and 1 rupee later. 698 00:38:21,166 --> 00:38:23,207 How much will that come to at the end ofthe month? 699 00:38:27,875 --> 00:38:32,249 The calculator can't fit in the whole number. 700 00:38:32,583 --> 00:38:34,374 And these bags are not enough to hold all the money. 701 00:38:34,625 --> 00:38:36,707 lf Dawood lbrahim and Chota Rajan find out the income.. 702 00:38:36,791 --> 00:38:38,624 ..in this business, they'll leave their mafia gangs abroad.. 703 00:38:38,708 --> 00:38:40,499 ..and start a similar business here. 704 00:38:42,041 --> 00:38:44,707 Look at my son. He looks like a hero. 705 00:38:46,916 --> 00:38:48,374 How is my dress, dad? 706 00:38:49,833 --> 00:38:51,249 l'll spend 100 million rupees and.. 707 00:38:51,333 --> 00:38:53,165 ..make a movie with you as the hero. 708 00:38:53,541 --> 00:38:55,582 Even ifthe beggars in the market see it.. 709 00:38:55,666 --> 00:38:56,624 ..your movie will run for 100 days. 710 00:38:56,708 --> 00:38:58,332 l don't want to be a hero. Songs and fights are boring. 711 00:38:58,500 --> 00:39:00,707 l'll become a villain. It will be fun to do rapes and murders. 712 00:39:00,791 --> 00:39:01,707 You are already doing that. 713 00:39:01,791 --> 00:39:02,999 But everybody will see me if l do it in a movie. 714 00:39:05,416 --> 00:39:06,207 Who are you? 715 00:39:07,750 --> 00:39:08,790 Why are you beating him? 716 00:39:11,250 --> 00:39:12,290 Stop it! 717 00:39:14,791 --> 00:39:16,624 He will die! 718 00:39:17,958 --> 00:39:19,624 l want him to die. 719 00:39:23,000 --> 00:39:25,749 How dare you come to my area and beat my son? 720 00:39:25,833 --> 00:39:28,499 lt is not climate that changes with the area. 721 00:39:28,708 --> 00:39:29,999 lt is courage. 722 00:39:30,875 --> 00:39:32,874 Can't you bear to see your son getting beaten up? 723 00:39:32,958 --> 00:39:34,874 How can others bear to see when your son.. 724 00:39:34,958 --> 00:39:36,207 ..tortures their little children? 725 00:39:36,416 --> 00:39:38,999 Poisonous flowers. He'll just lose his sight. 726 00:39:39,208 --> 00:39:40,499 Please don't harm my child. 727 00:39:40,750 --> 00:39:42,749 She'll keep crying. You go ahead. 728 00:39:44,625 --> 00:39:45,749 No! 729 00:39:45,958 --> 00:39:48,957 l'm warning you! Let my son go! 730 00:39:49,541 --> 00:39:54,040 Are you Mother Teresa's heir to save the orphans? 731 00:39:55,083 --> 00:39:56,499 Tell him about me. 732 00:39:56,666 --> 00:39:58,582 Why do you want to mess with them? 733 00:39:58,666 --> 00:40:00,499 They chop off people's hands and legs for coins.. 734 00:40:00,583 --> 00:40:02,290 ..and do their business on busy roads. 735 00:40:02,500 --> 00:40:03,957 You look like a young guy. 736 00:40:04,125 --> 00:40:06,040 Go and chat with girls. Don't get into fights. 737 00:40:06,666 --> 00:40:08,957 Hey! Break his bones! 738 00:41:01,750 --> 00:41:04,374 Kill him! 739 00:41:47,333 --> 00:41:48,957 Hello! Is this the police station? 740 00:41:55,375 --> 00:41:57,749 Will you treat humans worse than animals? 741 00:42:07,958 --> 00:42:10,207 Are these the fingers that pulled out the eyes.. 742 00:42:10,291 --> 00:42:12,457 ..of infants that should play in their mother's laps? 743 00:42:13,958 --> 00:42:16,582 Are these the hands that gave begging bowls.. 744 00:42:16,666 --> 00:42:18,665 ..to small children instead ofschool books? 745 00:42:18,833 --> 00:42:20,624 Please let him go. 746 00:42:20,791 --> 00:42:22,332 All the parts in my brother's body are shaken. 747 00:42:22,625 --> 00:42:25,332 All his bones are broken. Please leave him. 748 00:42:25,666 --> 00:42:26,957 What are you thinking, sir? 749 00:42:27,166 --> 00:42:29,707 There's no other part in his body left except his head. 750 00:42:35,166 --> 00:42:37,082 Sir, don't mind that he didn't salute you. 751 00:42:37,166 --> 00:42:38,457 Brother is not in a state to lift his hands. 752 00:42:38,541 --> 00:42:40,040 l have a small request. - Shut up! 753 00:42:40,583 --> 00:42:42,832 He'll live if you take him in an ambulance instead ofajeep. 754 00:42:43,000 --> 00:42:44,374 He can at least spend his life in a prison. 755 00:42:44,625 --> 00:42:47,332 Congrats for saving all ofthem by taking such a risk. 756 00:42:47,625 --> 00:42:49,915 You should be doing this, not me. 757 00:42:50,208 --> 00:42:51,749 We? - Yes, you. 758 00:42:52,000 --> 00:42:54,374 You go to see a minister if he's traveling on road. 759 00:42:54,625 --> 00:42:55,832 But you totally ignore the small children.. 760 00:42:55,916 --> 00:42:58,874 ..that are begging on the same road. 761 00:42:59,166 --> 00:43:01,082 For TRP ratings, you'll run SMS contests.. 762 00:43:01,166 --> 00:43:02,999 ..whether Aishwarya Rai will have a son or a daughter. 763 00:43:03,166 --> 00:43:05,915 You'll give details ofgross, share and shake.. 764 00:43:06,000 --> 00:43:08,707 ..ofa superstar's movie but ignore such children. 765 00:43:08,958 --> 00:43:11,915 Media should work for public, not for publicity. 766 00:43:14,500 --> 00:43:16,290 Look, stop writing about me. 767 00:43:16,500 --> 00:43:18,332 There are many people that do good to the society. 768 00:43:18,541 --> 00:43:20,540 There are many people that responded to a newspaper.. 769 00:43:20,625 --> 00:43:22,540 ..that stated that a man needs 500,000 for an operation. 770 00:43:22,875 --> 00:43:24,249 lnform such people about these people. 771 00:43:24,458 --> 00:43:28,374 Think about ways needed to help these people. Please. 772 00:43:31,000 --> 00:43:32,790 You are a real hero, brother. 773 00:43:34,833 --> 00:43:37,749 We might've heard about liquor mafia or drugs mafia. 774 00:43:38,000 --> 00:43:40,165 But human mafia is more dangerous than that. 775 00:43:40,416 --> 00:43:41,874 A man shattered that mafia and sincerely responded.. 776 00:43:41,958 --> 00:43:43,499 ..to the atrocities being done in the society and.. 777 00:43:43,583 --> 00:43:46,499 ..saved hundreds of orphans with great courage. 778 00:43:46,583 --> 00:43:49,374 This software young man Cherry is being.. 779 00:43:49,458 --> 00:43:52,124 ..congratulated on Facebook, Twitter and through e-mails. 780 00:43:52,375 --> 00:43:55,457 l like him now. l'll finalize him. 781 00:44:17,500 --> 00:44:18,374 Oh. 782 00:44:18,458 --> 00:44:21,290 Why did you stop? 783 00:44:22,000 --> 00:44:22,999 l feel shy. 784 00:44:23,041 --> 00:44:24,957 You look handsome when you feel shy. 785 00:44:27,958 --> 00:44:29,540 Oh.. Why did you come here all of a sudden? 786 00:44:30,166 --> 00:44:32,707 Actually Cherry has robbed my peace. 787 00:44:33,000 --> 00:44:34,582 He gave a new life to many orphans. 788 00:44:34,875 --> 00:44:37,832 l felt he is a good man. You should hook us up. 789 00:44:38,625 --> 00:44:40,040 Why are you guys torturing me? 790 00:44:40,125 --> 00:44:41,082 Please. 791 00:44:41,541 --> 00:44:43,040 Why do you need my mediating, dear? 792 00:44:43,125 --> 00:44:44,582 Why don't you talk to him yourself? 793 00:44:44,666 --> 00:44:46,999 He is very unpredictable. He might suddenly refuse. 794 00:44:47,541 --> 00:44:50,957 l have huge ego. So, please make him come to me. 795 00:44:51,125 --> 00:44:54,332 Oh, so you have huge ego. Let me take care ofthat. 796 00:44:54,583 --> 00:44:58,624 You have ego, l have fear, and he has pride. 797 00:44:59,500 --> 00:45:00,707 Let's forget about this love now. 798 00:45:00,791 --> 00:45:01,915 Jalebi! - Yes, dear. 799 00:45:02,000 --> 00:45:03,207 l'm very short-tempered as well. 800 00:45:05,083 --> 00:45:05,999 Oh God! l'm stuck! 801 00:45:06,458 --> 00:45:07,415 l'll try, dear. 802 00:45:07,708 --> 00:45:09,457 Cherry! - Yes? 803 00:45:09,541 --> 00:45:10,707 Do you like me? 804 00:45:10,791 --> 00:45:12,582 l even left the girl l love for you, uncle. 805 00:45:12,666 --> 00:45:14,957 No, please continue loving that girl. 806 00:45:15,250 --> 00:45:17,124 ls this an internet connection to cut when you don't want.. 807 00:45:17,208 --> 00:45:19,582 ..and connect it back when you want it? It is my heart. 808 00:45:19,916 --> 00:45:20,915 Don't give me quotations. 809 00:45:21,000 --> 00:45:21,749 Huh? 810 00:45:22,250 --> 00:45:23,999 She heard that you saved some orphans. 811 00:45:24,166 --> 00:45:25,999 Since then she has decided not to let you go. 812 00:45:26,166 --> 00:45:27,790 Come and tell her that you love her. 813 00:45:27,875 --> 00:45:30,749 What? Won't she love me if l don't save anyone? 814 00:45:30,958 --> 00:45:32,082 l don't want such a girl, uncle. 815 00:45:32,208 --> 00:45:33,457 l want someone that likes mejust the way l am. 816 00:45:33,541 --> 00:45:35,124 Why will someone like you the way you are? 817 00:45:35,291 --> 00:45:36,999 Are you Abraham Lincoln or Bill Clinton? 818 00:45:37,083 --> 00:45:38,915 Uncle! - Please, l beg of you. 819 00:45:39,083 --> 00:45:41,624 Okay. l have a huge ego, so tell her to come to me. 820 00:45:41,708 --> 00:45:44,040 Huge ego? Did you hear our conversation? 821 00:45:44,125 --> 00:45:45,207 No! Why do you ask? 822 00:45:45,541 --> 00:45:46,999 Even she said the same thing. 823 00:45:47,208 --> 00:45:49,124 We all arejust kids. Why cling to our egos? 824 00:45:49,208 --> 00:45:49,999 Come and talk to her. 825 00:45:50,083 --> 00:45:51,499 l can't bend lower than this. 826 00:45:51,666 --> 00:45:52,582 Go and bring that girl to me. 827 00:45:52,666 --> 00:45:53,790 She said she'll kill me. 828 00:45:53,875 --> 00:45:54,790 Don't take her seriously. 829 00:45:54,875 --> 00:45:55,874 She said she'll kill herself. 830 00:45:55,958 --> 00:45:56,915 Don't take her seriously at all. 831 00:45:57,000 --> 00:45:57,874 Darn! 832 00:46:11,458 --> 00:46:13,332 Why are you crying in the washroom, sir? 833 00:46:13,750 --> 00:46:15,749 Do I need your permission to cry here? 834 00:46:15,833 --> 00:46:17,832 Won't you let me even cry in peace? 835 00:46:18,000 --> 00:46:19,040 Okay, sir. Continue crying. 836 00:46:19,208 --> 00:46:20,249 Wash your hands. 837 00:46:22,625 --> 00:46:24,290 Cherry will get me into deep trouble. 838 00:46:24,583 --> 00:46:25,499 Oh dear! 839 00:46:32,416 --> 00:46:35,249 l don't know how many murders this will lead to. 840 00:46:54,000 --> 00:46:55,999 l fell in love at first glance of yours 841 00:46:56,083 --> 00:46:58,290 l fell for this smile of yours 842 00:46:58,458 --> 00:47:01,999 l got snared byjust one word.. l am done for 843 00:47:04,416 --> 00:47:06,582 l am retracing my steps 844 00:47:06,750 --> 00:47:08,790 My strength is all spent 845 00:47:09,041 --> 00:47:12,415 l can't eat anything due to your delusion 846 00:47:15,958 --> 00:47:20,249 My body is shivering with fever 847 00:47:20,500 --> 00:47:24,915 l am overcome with shyness, O god 848 00:47:25,041 --> 00:47:29,999 Good lord! Your beauty has set me on fire 849 00:47:50,375 --> 00:47:52,707 l fell in love at first sight of you 850 00:47:52,916 --> 00:47:54,957 l fell for this smile of yours 851 00:48:22,916 --> 00:48:27,165 God has put up some link between you and me 852 00:48:27,250 --> 00:48:31,957 That's why my heart is dancing with joy 853 00:48:32,000 --> 00:48:35,957 l'll have you as my beloved in the future lives too 854 00:48:36,375 --> 00:48:40,707 l like you and offered my heart to you 855 00:48:40,791 --> 00:48:45,915 l landed in your lap and seek your protection 856 00:48:46,250 --> 00:48:47,999 No! No! No! 857 00:48:48,208 --> 00:48:52,790 O god! She has intoxicated me! 858 00:48:52,875 --> 00:48:57,582 O lord! l'm reaching for the skies 859 00:49:34,500 --> 00:49:38,790 You have come with the speed of light and stole my heart 860 00:49:39,000 --> 00:49:43,540 You come to my dreams daily and drown me with kisses 861 00:49:43,708 --> 00:49:47,290 l've got a twitching eye looking for you 862 00:49:47,833 --> 00:49:52,207 O girl, your lips are a savory sweet 863 00:49:52,416 --> 00:49:57,707 You've changed my life.. how did you manage this 864 00:49:57,916 --> 00:49:59,540 No! No! No! 865 00:49:59,708 --> 00:50:04,207 O god! I feel the coolness ofthe moonlight 866 00:50:04,416 --> 00:50:08,957 O lord! l am sweating in the peak ofwinter 867 00:50:25,291 --> 00:50:27,290 l fell in love at first glance of yours 868 00:50:27,458 --> 00:50:29,707 l fell for this smile of yours 869 00:50:58,041 --> 00:51:00,332 Cherry is going around with our madam. 870 00:51:00,750 --> 00:51:02,749 We need to tell this to boss immediately. 871 00:51:06,625 --> 00:51:08,040 lt's not sister's fault, boss. 872 00:51:08,125 --> 00:51:10,915 Even a twig starts blossoming if you water it every day. 873 00:51:11,041 --> 00:51:15,207 Shut up, you fool! He watered our girl, not a twig. 874 00:51:15,458 --> 00:51:17,999 He is at fault for giving him that chance. 875 00:51:20,875 --> 00:51:21,749 What did you say? 876 00:51:22,000 --> 00:51:23,457 You can understand a person from his words.. 877 00:51:23,541 --> 00:51:24,874 ..and his character from his eyes, is it? 878 00:51:25,041 --> 00:51:27,999 What did you understand? He made a fool of you. 879 00:51:30,666 --> 00:51:33,999 Darn! l couldn't hear his flattery for you. 880 00:51:34,208 --> 00:51:39,374 When I stopped him, you cut me short saying Uncle! 881 00:51:39,541 --> 00:51:40,499 What will you do now? 882 00:51:40,583 --> 00:51:43,749 Your sister will say that she wants to get married to him. 883 00:51:43,833 --> 00:51:45,249 l've to kill him. 884 00:51:45,916 --> 00:51:46,874 Huh? 885 00:51:46,958 --> 00:51:50,124 l cannot tolerate betrayal. 886 00:51:50,666 --> 00:51:54,665 He should die before sister tells me about her love. 887 00:51:54,875 --> 00:51:55,707 That's like my boy. 888 00:51:55,791 --> 00:51:56,832 Come on, find him. 889 00:52:05,583 --> 00:52:06,832 Should we kill him? 890 00:52:06,916 --> 00:52:07,749 Shut up! 891 00:52:08,125 --> 00:52:10,749 Boss, he is going around with a helmet. 892 00:52:11,000 --> 00:52:12,415 He stopped at Khairatabad signals. 893 00:52:12,625 --> 00:52:13,415 What do you want me to do? 894 00:52:13,500 --> 00:52:16,165 A helmet saves from accidents, not problems. 895 00:52:16,250 --> 00:52:18,290 Follow him. We are starting from here now. 896 00:52:27,625 --> 00:52:29,040 Yes, boss. - Where is he? 897 00:52:29,125 --> 00:52:31,207 He went down the flyover and took a left turn. 898 00:52:31,291 --> 00:52:32,499 Should we ram our jeep into his bike? 899 00:52:32,583 --> 00:52:35,957 No! Babji himselfwill kill him. You follow him. 900 00:52:36,125 --> 00:52:37,124 Okay, boss. 901 00:52:43,791 --> 00:52:45,457 Boss, he came to State Home. 902 00:52:45,625 --> 00:52:46,790 We are nearby. 903 00:52:46,875 --> 00:52:48,749 Boss, won't it be risky to kill him here? 904 00:52:48,833 --> 00:52:50,374 lt is better to kill him there. 905 00:52:50,458 --> 00:52:52,207 The news will spread in all the state. 906 00:52:53,416 --> 00:52:54,749 Mother! - Yes? 907 00:52:54,833 --> 00:52:57,165 Take these 100 rupees and keep this packet with you. 908 00:52:57,416 --> 00:52:58,874 l'll come back and get it later. - Okay. 909 00:53:08,833 --> 00:53:10,624 Mother! Give me the packet. 910 00:53:11,041 --> 00:53:12,124 Here it is. 911 00:53:16,583 --> 00:53:17,999 Boss, he went inside. 912 00:53:18,083 --> 00:53:19,207 Let's go. - Okay. 913 00:53:40,375 --> 00:53:45,499 Babji, this murder should be the highlight of all crimes. 914 00:53:52,500 --> 00:53:55,374 Sir, the DGP is in a meeting. You can't go this way. 915 00:53:55,750 --> 00:53:57,999 Give our greetings to sir. You know my nephew, don't you? 916 00:53:58,041 --> 00:53:58,874 Yes sir. 917 00:53:58,958 --> 00:53:59,915 Let's go now. 918 00:54:05,708 --> 00:54:06,999 Where is this fellow? 919 00:54:08,583 --> 00:54:09,874 Boss, he is there. 920 00:54:11,166 --> 00:54:13,165 Go and finish him right there. 921 00:54:51,041 --> 00:54:53,374 He shot the DGP in a second. 922 00:54:53,583 --> 00:54:55,874 lt takes 10 days for us tojust say hello to him. 923 00:54:56,666 --> 00:54:59,874 The murder is cancelled. We don't know his background. 924 00:55:00,083 --> 00:55:02,124 We should leave before he sees us. 925 00:55:02,958 --> 00:55:04,082 Turn around. 926 00:55:04,250 --> 00:55:06,499 Uncle! My heart is beating fast. 927 00:55:06,583 --> 00:55:07,790 l'm in the same condition. 928 00:55:08,166 --> 00:55:10,499 Why did ourfamily get involved with him? 929 00:55:11,000 --> 00:55:12,499 ls he gone? 930 00:55:12,583 --> 00:55:14,457 Will he survive after taking in so many bullets? 931 00:55:14,541 --> 00:55:17,374 You fool! l meant the killer, not the dead man. 932 00:55:18,791 --> 00:55:20,332 l think he is gone, boss. 933 00:55:20,416 --> 00:55:21,707 Thank God! 934 00:55:23,916 --> 00:55:25,249 Why did he get such high fever? 935 00:55:25,333 --> 00:55:26,415 l can feel the heat here. 936 00:55:26,583 --> 00:55:27,790 This is not some viral fever. 937 00:55:28,041 --> 00:55:29,499 He got it because ofa sudden shock. 938 00:55:29,750 --> 00:55:31,457 Did he see any shocking incident from close? 939 00:55:31,541 --> 00:55:32,915 Yes, we did see something like that. 940 00:55:33,125 --> 00:55:35,165 No medicines will work on him. Just forget it. 941 00:55:35,500 --> 00:55:36,374 Forget what? My nephew? 942 00:55:36,458 --> 00:55:37,624 No, the incident you saw. 943 00:55:37,916 --> 00:55:39,790 DGP was killed right in the State Home. 944 00:55:40,083 --> 00:55:43,207 Who killed him amidst so many VIPs? 945 00:55:43,416 --> 00:55:46,915 Are they terrorists, gangsters or naxalites? 946 00:55:47,166 --> 00:55:48,957 The police are investigating into this case. 947 00:55:49,458 --> 00:55:51,707 Babji, we were very lucky. 948 00:55:52,125 --> 00:55:54,415 lfwe went and asked him why he loves our girl.. 949 00:55:54,500 --> 00:55:56,624 ..he would've pointed that gun at us. 950 00:55:56,708 --> 00:55:57,457 Which gun, sir? 951 00:55:57,541 --> 00:55:58,332 What do you have to do with that? 952 00:55:58,416 --> 00:56:00,499 We got stuck in a problem because of ill-luck. You leave. 953 00:56:00,583 --> 00:56:01,374 Okay, sir. 954 00:56:02,166 --> 00:56:05,040 Brother! You were alright in the morning. 955 00:56:05,125 --> 00:56:06,249 Why did you get this fever all ofa sudden? 956 00:56:06,333 --> 00:56:07,624 You are responsible for this. 957 00:56:08,083 --> 00:56:09,040 What did I do? 958 00:56:09,125 --> 00:56:10,332 You.. 959 00:56:11,791 --> 00:56:14,290 l understood. l should behave as if l don't know anything. 960 00:56:14,541 --> 00:56:15,499 Go inside. 961 00:56:15,708 --> 00:56:16,624 l need to talk to brother. 962 00:56:16,708 --> 00:56:18,707 lt would be better if you give him some poison and kill him. 963 00:56:18,916 --> 00:56:20,665 Can't you see that he has high fever? 964 00:56:20,833 --> 00:56:22,082 What do you want to talk now? Go away. 965 00:56:22,250 --> 00:56:24,165 Wait, uncle! Today is a very auspicious day. 966 00:56:24,250 --> 00:56:25,499 For what? To kill him? 967 00:56:25,583 --> 00:56:26,832 Uncle! 968 00:56:28,208 --> 00:56:30,457 Brother, I love someone. 969 00:56:30,541 --> 00:56:31,790 That's a wonderful thing. 970 00:56:32,000 --> 00:56:33,665 He is burning like an electric heater. 971 00:56:33,750 --> 00:56:34,832 ls it necessary to give him this news now? 972 00:56:35,000 --> 00:56:38,915 Uncle, brother will be happy to know whom I love. 973 00:56:39,000 --> 00:56:40,915 He got fever because ofthat man. 974 00:56:41,041 --> 00:56:43,415 Brother, the man I love is a huge fan of yours. 975 00:56:43,500 --> 00:56:44,749 Who is that? Cherry? 976 00:56:44,958 --> 00:56:47,582 He is a smooth talker. Don't trust him at all. 977 00:56:47,958 --> 00:56:50,290 Uncle, you didn't like him from the beginning. 978 00:56:50,666 --> 00:56:52,082 Brother will be upset if you talk negatively about him. 979 00:56:52,333 --> 00:56:55,665 Darn! Babji, why do we have to endure this torture? 980 00:56:55,750 --> 00:56:56,624 Please go, dear. 981 00:56:56,791 --> 00:56:57,915 Uncle.. 982 00:56:58,250 --> 00:57:00,290 Brother, Cherry is here to meet you. 983 00:57:00,375 --> 00:57:01,165 He is here? 984 00:57:13,375 --> 00:57:15,624 What is this, sir? l thought you had a strong body. 985 00:57:15,791 --> 00:57:16,749 What happened to you? 986 00:57:17,000 --> 00:57:19,457 He became like this after seeing something shocking. 987 00:57:19,666 --> 00:57:20,457 What did he see? 988 00:57:20,541 --> 00:57:22,999 They've killed the DGP who protects the state. 989 00:57:23,291 --> 00:57:24,957 He is already suffering with high fever. 990 00:57:25,000 --> 00:57:26,415 Why are you showing him such crime news? 991 00:57:27,375 --> 00:57:30,499 Was this the shocking thing that you saw? 992 00:57:30,708 --> 00:57:32,707 Why will we see that? We didn't see anything. 993 00:57:32,791 --> 00:57:33,707 We don't know anything about it. 994 00:57:33,791 --> 00:57:35,749 All the fools here are going through a bad week. 995 00:57:36,041 --> 00:57:40,165 l think she must've already told you about me. 996 00:57:40,750 --> 00:57:43,499 She said you never refused her anything since childhood. 997 00:57:43,708 --> 00:57:46,832 l came to you with courage hoping you won't refuse me. 998 00:57:47,625 --> 00:57:50,040 l hope you don't have any objection. ls that a yes? 999 00:57:50,750 --> 00:57:51,832 Why doesn't he speak? 1000 00:57:52,000 --> 00:57:53,832 How can we refuse? We agree to it. 1001 00:57:54,000 --> 00:57:55,915 Smile, Babji. Then he'll believe you. 1002 00:57:57,000 --> 00:57:57,999 That is a smile. 1003 00:57:58,208 --> 00:57:59,040 Thanks, brother. 1004 00:57:59,125 --> 00:58:00,207 l'm very happy. Thank you. 1005 00:58:00,291 --> 00:58:01,832 You should actually thank me. - Why? 1006 00:58:01,916 --> 00:58:03,957 Who is responsible for your love? Me! 1007 00:58:04,750 --> 00:58:07,332 l went to see his sister and use his name. 1008 00:58:07,541 --> 00:58:10,207 Then I brought you here and you saw this girl. 1009 00:58:10,291 --> 00:58:11,332 Then this girl liked you and.. 1010 00:58:11,416 --> 00:58:13,999 Hey! Stop your nonsense. 1011 00:58:14,166 --> 00:58:17,124 You got what you wanted. Now leave. 1012 00:58:17,750 --> 00:58:19,207 lf you don't mind, l'll take Madhu home.. 1013 00:58:19,291 --> 00:58:21,457 ..and introduce her to my family. 1014 00:58:21,791 --> 00:58:24,665 How can he refuse? Take her with you. 1015 00:58:24,833 --> 00:58:26,874 Wow! You are really great, sir. 1016 00:58:26,958 --> 00:58:29,749 Please don't flatter me. Take her with you. 1017 00:58:30,291 --> 00:58:30,999 Bye! 1018 00:58:31,083 --> 00:58:31,957 Jalebi! 1019 00:58:32,000 --> 00:58:33,499 Did you call me, sir? - Yes. 1020 00:58:33,708 --> 00:58:35,332 Cherry, you take her home. 1021 00:58:35,583 --> 00:58:39,999 l'll give a party to your uncle for hooking you up with her. 1022 00:58:40,166 --> 00:58:41,082 Okay, sir. 1023 00:58:41,250 --> 00:58:42,624 Uncle, enjoy. 1024 00:58:42,708 --> 00:58:43,582 Thank you. 1025 00:58:46,500 --> 00:58:48,249 Babji sir's sister is going to get married. 1026 00:58:48,416 --> 00:58:49,624 What about your sister? 1027 00:58:49,791 --> 00:58:50,999 Why don't you settle for me? 1028 00:58:51,791 --> 00:58:53,249 Don't give me those serious looks. 1029 00:58:53,500 --> 00:58:56,665 Now my background is bigger and stronger than you. 1030 00:58:57,666 --> 00:58:58,874 Plate! 1031 00:59:02,375 --> 00:59:03,332 Why is the plate so big? 1032 00:59:03,416 --> 00:59:04,374 Food! 1033 00:59:06,000 --> 00:59:07,124 Why did you serve me so much food? 1034 00:59:07,208 --> 00:59:09,290 lt will reduce if you start eating. Come on. 1035 00:59:09,583 --> 00:59:10,915 Can anyone eat so much food? 1036 00:59:11,083 --> 00:59:12,082 Even he can't eat so much. 1037 00:59:13,416 --> 00:59:15,832 What is this, sir? Ask them to remove half of it. 1038 00:59:15,916 --> 00:59:19,957 Jalebi! l feed others with a lot of love. 1039 00:59:20,208 --> 00:59:21,832 You should finish all that is served in your plate. 1040 00:59:22,125 --> 00:59:23,582 You should eat whatever l serve you. 1041 00:59:23,833 --> 00:59:25,332 You should eat it in whatever way l tell you to eat. 1042 00:59:25,500 --> 00:59:28,957 Otherwise l'll lose my control and kill you. 1043 00:59:29,291 --> 00:59:30,749 Oh! l think this is a murder scheme. 1044 00:59:30,833 --> 00:59:32,915 Others beat you to death, but he will feed me to death. 1045 00:59:33,083 --> 00:59:33,957 Start eating. 1046 00:59:34,875 --> 00:59:35,832 l will eat. 1047 00:59:37,458 --> 00:59:38,790 Oh God! 1048 00:59:40,458 --> 00:59:41,665 My stomach is in pain. 1049 00:59:43,416 --> 00:59:45,999 l will die! l will get stuck in this! 1050 00:59:47,250 --> 00:59:49,290 All the parts in the body are filled with food. 1051 00:59:49,375 --> 00:59:50,582 How did you eat so much food? 1052 00:59:50,750 --> 00:59:52,665 l didn't eat, sir. They stuffed the food into me. 1053 00:59:52,750 --> 00:59:54,332 How can they stuffso much? Tell me the real story. 1054 00:59:55,625 --> 00:59:58,457 Take your hand off. ls this a table to rest your hands? 1055 00:59:58,541 --> 01:00:00,165 What? Okay, now.. 1056 01:00:00,333 --> 01:00:02,915 Are you a doctor or a lawyer? 1057 01:00:03,083 --> 01:00:04,999 Why do you ask questions when I'm dying? 1058 01:00:05,083 --> 01:00:05,999 lt's not like that. 1059 01:00:06,083 --> 01:00:10,540 Forget that. Operate on me and take the food out. 1060 01:00:10,625 --> 01:00:11,457 l beg of you. 1061 01:00:11,625 --> 01:00:13,832 We can operate to get the baby out, not the food. 1062 01:00:22,791 --> 01:00:24,207 This is the body, sir. 1063 01:00:36,791 --> 01:00:39,124 We have all the recordings ofthe CCTV cameras.. 1064 01:00:39,208 --> 01:00:40,707 ..in the State Home from the day ofthe murder. 1065 01:00:41,083 --> 01:00:45,832 Second camera. 1066 01:00:49,458 --> 01:00:50,374 Third camera. 1067 01:00:52,458 --> 01:00:55,082 Hey, who are they? They are present in all the cameras. 1068 01:00:55,291 --> 01:00:57,582 A famous rowdy called Babji. And that is his uncle. 1069 01:01:01,583 --> 01:01:02,707 What is he saying? 1070 01:01:02,791 --> 01:01:04,332 His voice was not recorded, sir. 1071 01:01:06,625 --> 01:01:09,915 ls there anyone in the lntelligence Department.. 1072 01:01:10,000 --> 01:01:11,665 ..that can read his lips and give us the dubbing? 1073 01:01:11,750 --> 01:01:12,707 We have someone, sir. 1074 01:01:12,791 --> 01:01:13,582 Who is he? 1075 01:01:18,250 --> 01:01:20,540 Sir, he is the man you wanted to see from Intelligence. 1076 01:01:20,625 --> 01:01:21,582 Hello, sir. 1077 01:01:22,375 --> 01:01:23,540 l think he is a drunkard. 1078 01:01:23,750 --> 01:01:26,332 Yes, sir. l'm always in mufti and fully intoxicated. 1079 01:01:26,500 --> 01:01:28,457 Duty and drink are like my two eyes. 1080 01:01:28,625 --> 01:01:29,749 Do you drink continuously? 1081 01:01:29,958 --> 01:01:33,457 No, sir. I drink it for courage when I've to arrest someone. 1082 01:01:33,666 --> 01:01:36,165 After that I drink in fear that he many harm me. 1083 01:01:36,250 --> 01:01:39,082 l drink withjoy when officers like you appreciate me. 1084 01:01:39,291 --> 01:01:40,415 l drink with sadness if you don't appreciate me. 1085 01:01:40,541 --> 01:01:41,874 But you have to drink all the time, is it? 1086 01:01:42,041 --> 01:01:43,415 l strongly feel that everyone in lntelligence.. 1087 01:01:43,500 --> 01:01:45,165 ..is addicted to some habit. 1088 01:01:45,416 --> 01:01:47,124 Okay, show him the tapes. 1089 01:01:48,958 --> 01:01:49,749 Play. 1090 01:01:56,541 --> 01:01:57,457 Stop. 1091 01:01:57,750 --> 01:01:58,874 Rewind the tape. 1092 01:02:02,250 --> 01:02:06,874 Babji, this murder should be the highlight of all crimes. 1093 01:02:07,041 --> 01:02:09,124 Great! Great sync. 1094 01:02:09,791 --> 01:02:11,749 You've synced the lips perfectly. 1095 01:02:12,000 --> 01:02:14,790 CBl's duty is to link or sync something, sir. 1096 01:02:15,625 --> 01:02:17,415 Bring them to my office. 1097 01:02:17,583 --> 01:02:18,290 Okay, sir. 1098 01:02:18,375 --> 01:02:21,707 Will you go alone or will you take support? 1099 01:02:22,083 --> 01:02:23,499 You should take friends to a wine shop. 1100 01:02:23,750 --> 01:02:25,124 But you should go alone to the criminals. 1101 01:02:25,208 --> 01:02:26,124 Am I correct, sir? 1102 01:02:26,208 --> 01:02:27,874 You are correct. I like you. 1103 01:02:27,958 --> 01:02:29,124 l too, sir. - Go ahead. 1104 01:02:30,291 --> 01:02:33,290 l'm afraid to think about the future, uncle. 1105 01:02:33,708 --> 01:02:35,665 We can't achieve anything by being afraid or sad. 1106 01:02:35,875 --> 01:02:37,165 The remote is in his hands. 1107 01:02:37,250 --> 01:02:38,874 We should watch whatever channel he plays. 1108 01:02:38,958 --> 01:02:40,374 We can do nothing about it. 1109 01:02:41,333 --> 01:02:42,124 Hi! 1110 01:02:43,916 --> 01:02:46,290 His house is better than the Mansion House. 1111 01:02:46,500 --> 01:02:47,957 Who are you? What are you looking at? 1112 01:02:48,000 --> 01:02:49,874 l'm thinking of how to reveal the matter. 1113 01:02:49,958 --> 01:02:52,124 We are not doing anymore settlements. Leave. 1114 01:02:52,208 --> 01:02:52,999 Why are not you doing them? 1115 01:02:53,083 --> 01:02:56,082 Should I give you a reason? My son is not well. 1116 01:02:56,250 --> 01:02:57,207 Why is he not well? 1117 01:02:57,666 --> 01:02:59,582 Why are you drinking in my house? 1118 01:02:59,666 --> 01:03:00,665 Are you out of your mind? 1119 01:03:00,750 --> 01:03:02,207 A vehicle needs petrol to run. 1120 01:03:02,291 --> 01:03:03,999 My mouth needs a drink to talk. 1121 01:03:04,416 --> 01:03:05,999 He is acting too smart. Finish him. 1122 01:03:06,500 --> 01:03:07,874 Wait! l'm a CBl agent that came to interrogate.. 1123 01:03:07,958 --> 01:03:09,540 ..about the man you already finished. 1124 01:03:12,500 --> 01:03:14,457 My officer is waiting in the office, let's go. 1125 01:03:14,666 --> 01:03:17,249 We never go to the station when the police call us. 1126 01:03:17,333 --> 01:03:18,832 Will we come now for the CBI? 1127 01:03:18,916 --> 01:03:20,332 We won't come anywhere. Just leave. 1128 01:03:20,541 --> 01:03:22,874 l'm not a policeman to leave when you ask me to. 1129 01:03:23,083 --> 01:03:26,165 l'm from CBI. Central Bureau of lnvestigation. 1130 01:03:26,333 --> 01:03:29,999 Our Head Office is in Delhi, not your street. 1131 01:03:31,708 --> 01:03:34,749 lf you don't come with me, you'll be in deep trouble. 1132 01:03:43,083 --> 01:03:43,874 Come on. 1133 01:03:43,958 --> 01:03:45,040 Go ahead. We'll follow you. 1134 01:03:47,416 --> 01:03:48,582 Hello! - Hello! 1135 01:03:48,875 --> 01:03:50,457 So, what do you do? 1136 01:03:50,666 --> 01:03:52,207 We do small settlements, sir. 1137 01:03:52,416 --> 01:03:53,665 You fool! Shut your mouth! 1138 01:03:53,833 --> 01:03:56,040 We do small settlements, sir. 1139 01:03:56,125 --> 01:03:56,999 What do you mean? 1140 01:03:57,041 --> 01:04:00,999 We deal with land and family matters of poor people. 1141 01:04:01,250 --> 01:04:03,957 When a couple has disputes and decide to separate.. 1142 01:04:04,000 --> 01:04:05,540 ..we say, the relationship between wife and husband.. 1143 01:04:05,625 --> 01:04:08,457 ..should be like fish and water.. 1144 01:04:08,541 --> 01:04:11,999 ..not like fish and fisherman and unite them. 1145 01:04:12,375 --> 01:04:14,749 Why did you go to State Home on 21st? 1146 01:04:14,916 --> 01:04:19,832 State Home? What is that? We don't know where it is. 1147 01:04:20,000 --> 01:04:22,124 Since our Babji was ill, we were at home. 1148 01:04:22,208 --> 01:04:24,082 We haven't stepped out for over a week. 1149 01:04:24,291 --> 01:04:25,582 False. That's a lie. 1150 01:04:26,250 --> 01:04:27,165 Tell me the truth. 1151 01:04:27,250 --> 01:04:30,165 Why will we lie? What are you talking about? 1152 01:04:30,375 --> 01:04:31,540 Even we have a circle offriends. 1153 01:04:31,625 --> 01:04:33,499 We know ministers and MLAs. 1154 01:04:33,666 --> 01:04:34,999 Don't underestimate us. 1155 01:04:35,250 --> 01:04:36,999 So, did you go to meet them? 1156 01:04:37,083 --> 01:04:38,707 Where did we go? Whom did we meet? 1157 01:04:38,875 --> 01:04:40,290 What are you asking about? 1158 01:04:57,666 --> 01:04:58,665 What were you saying there? 1159 01:04:58,750 --> 01:05:03,332 l said, Today is Friday, let's go to the temple, Babji. 1160 01:05:03,541 --> 01:05:04,915 The murder took place on a Tuesday. 1161 01:05:05,000 --> 01:05:08,374 Darn! How can l remember if it was a Friday or Tuesday? 1162 01:05:08,458 --> 01:05:09,707 Do you think we committed that murder? 1163 01:05:09,791 --> 01:05:12,124 Since l'm an old man, l was telling him some good things. 1164 01:05:12,208 --> 01:05:13,749 Why are you making a big issue out of it? 1165 01:05:14,000 --> 01:05:15,999 Oh! Good things, is it? 1166 01:05:19,416 --> 01:05:23,665 Babji, this murder should be the highlight of all crimes. 1167 01:05:28,333 --> 01:05:30,332 There's something wrong with those dialogues. 1168 01:05:31,500 --> 01:05:34,874 That's right. l said those words. 1169 01:05:35,000 --> 01:05:36,874 Why should I lie? l said that dialogue. 1170 01:05:37,041 --> 01:05:38,249 l said those words in that situation. 1171 01:05:38,416 --> 01:05:39,499 What was that situation? 1172 01:05:40,041 --> 01:05:41,707 Some guy trapped our girl. 1173 01:05:41,958 --> 01:05:43,249 We got information that he was there.. 1174 01:05:43,333 --> 01:05:44,874 ..and so we went there to warn him. 1175 01:05:45,083 --> 01:05:46,707 But before that, the matter got twisted like this. 1176 01:05:47,000 --> 01:05:49,374 So, the murderer is the guy who trapped your girl? 1177 01:05:53,708 --> 01:05:55,749 Please don't drag us into this issue. 1178 01:05:56,375 --> 01:05:57,915 Was he there when the murder took place? 1179 01:05:58,000 --> 01:05:58,957 Yes. Oh no, l don't know. 1180 01:06:00,541 --> 01:06:03,332 Please don't ask us about him. 1181 01:06:03,583 --> 01:06:05,874 My boy has fever. l have chest pain. 1182 01:06:05,958 --> 01:06:06,957 And l have blood. 1183 01:06:07,000 --> 01:06:09,040 Don't mind that. Sir hit you. 1184 01:06:09,250 --> 01:06:10,582 You may leave now. 1185 01:06:10,958 --> 01:06:12,624 ls that all? We can go? 1186 01:06:12,791 --> 01:06:15,457 CBl is very simple. Let's go. 1187 01:06:15,916 --> 01:06:19,707 Hey! What is the name ofthe guy who loves your girl? 1188 01:06:20,041 --> 01:06:21,624 Charan! His nickname is Cherry. 1189 01:06:21,708 --> 01:06:22,540 What does he do? 1190 01:06:22,625 --> 01:06:23,624 He's a software engineer. 1191 01:06:23,708 --> 01:06:24,499 ln which company? 1192 01:06:24,583 --> 01:06:25,290 What is it? 1193 01:06:25,375 --> 01:06:27,624 CG Tricks. Madhapur, Phase-2. 1194 01:06:27,833 --> 01:06:29,040 You may leave now. 1195 01:06:32,791 --> 01:06:34,540 Sir, why did you let those criminals go? 1196 01:06:34,625 --> 01:06:35,999 You shouldn't save the bottle after the drink is finished.. 1197 01:06:36,083 --> 01:06:37,290 ..and the witnesses after the matter is finished. 1198 01:06:37,583 --> 01:06:39,457 They witnessed the murder, but that man committed it. 1199 01:06:39,625 --> 01:06:40,415 Am I correct, sir? 1200 01:06:40,500 --> 01:06:41,957 How can you be so sure? 1201 01:06:42,000 --> 01:06:43,665 They had fear in their eyes and tremor in their voices.. 1202 01:06:43,750 --> 01:06:45,165 ..when you mentioned him. 1203 01:06:45,250 --> 01:06:46,374 l noticed that you noticed that. 1204 01:06:46,583 --> 01:06:50,165 You are right. You are drunk but your mind works well. 1205 01:06:50,333 --> 01:06:51,415 Thanks for your compliment. 1206 01:06:51,625 --> 01:06:52,957 Then let's arrest than man, sir. 1207 01:06:53,000 --> 01:06:55,124 Sir should say that, not you. 1208 01:06:55,333 --> 01:06:56,915 He is not killing ordinary men. 1209 01:06:57,125 --> 01:06:58,790 He completed his target even in the midst of.. 1210 01:06:58,875 --> 01:07:03,665 ..so many ministers, MLAs and security guards. 1211 01:07:03,958 --> 01:07:06,207 Looking at his dedication, determination and.. 1212 01:07:06,291 --> 01:07:09,332 ..decision power, l can't understand.. 1213 01:07:09,416 --> 01:07:12,832 ..if he is one man or hundred thousand men. 1214 01:07:13,958 --> 01:07:17,540 We need strong evidences to arrest him. 1215 01:07:18,166 --> 01:07:19,999 Based on the details they gave us.. 1216 01:07:20,041 --> 01:07:21,374 ..get me his whole bio-data. 1217 01:07:27,125 --> 01:07:28,082 Sir! - Yes? 1218 01:07:28,166 --> 01:07:29,874 We've got all the date of CG Tricks. 1219 01:07:30,083 --> 01:07:32,124 See Charan's details in the staff list. 1220 01:07:36,916 --> 01:07:40,332 See if he went to work on the day of murder, the 21st. 1221 01:07:44,166 --> 01:07:45,040 He was on leave, sir. 1222 01:07:45,125 --> 01:07:45,915 Yes! 1223 01:07:46,000 --> 01:07:48,874 Match this photo with CCTV cameras in State Home. 1224 01:07:57,875 --> 01:07:59,624 We didn't find a match there, sir. 1225 01:07:59,875 --> 01:08:01,040 Most brilliant criminal. 1226 01:08:01,250 --> 01:08:03,374 He made sure he wasn't captured in any camera. 1227 01:08:03,583 --> 01:08:05,290 But l saw him in TV once, sir. 1228 01:08:06,125 --> 01:08:06,915 When? 1229 01:08:07,000 --> 01:08:08,665 He exposed a human mafia last month. 1230 01:08:08,750 --> 01:08:09,874 The people who got beaten up by him.. 1231 01:08:09,958 --> 01:08:11,249 ..and got arrested are in the prison now. 1232 01:08:11,791 --> 01:08:13,165 Bring them here. 1233 01:08:20,208 --> 01:08:21,374 Get down, brother. 1234 01:08:21,791 --> 01:08:22,915 Be careful. 1235 01:08:25,375 --> 01:08:29,374 Be careful. Why are you in such a hurry? 1236 01:08:32,208 --> 01:08:33,374 Be careful. 1237 01:08:33,458 --> 01:08:34,374 Hello, sir! 1238 01:08:35,541 --> 01:08:38,624 When you walk, why does it sound like a robot walking? 1239 01:08:38,875 --> 01:08:40,665 Did you hear the sound of iron rods, sir? 1240 01:08:40,750 --> 01:08:41,582 Yes. 1241 01:08:41,666 --> 01:08:42,749 Except for liver, heart and kidneys.. 1242 01:08:42,833 --> 01:08:44,790 ..everything else is made of steel in their bodies. 1243 01:08:44,875 --> 01:08:45,624 What do you mean? 1244 01:08:45,708 --> 01:08:47,957 A guy beat them up and powdered their bones. 1245 01:08:48,125 --> 01:08:49,415 Since they couldn't be attached together.. 1246 01:08:49,500 --> 01:08:50,749 ..we managed to put them together with steel rods. 1247 01:08:52,208 --> 01:08:56,499 His mashed up all the bones in their bodies. 1248 01:08:58,375 --> 01:08:59,499 Even this is steel, sir. 1249 01:09:00,291 --> 01:09:01,582 Even their skulls were broken. 1250 01:09:03,000 --> 01:09:05,582 Was he the one that beat you? 1251 01:09:06,458 --> 01:09:08,540 lt's him! lt's him! 1252 01:09:09,333 --> 01:09:11,290 His photo is dislocating all the rods in their bodies. 1253 01:09:11,375 --> 01:09:12,999 Please turn that around, sir. 1254 01:09:13,041 --> 01:09:13,915 He turned it, brother. 1255 01:09:14,000 --> 01:09:16,499 Didn't you try to take revenge on him? 1256 01:09:16,708 --> 01:09:19,165 Will we hit the transformer ifwe get an electric shock? 1257 01:09:19,500 --> 01:09:21,957 They have intelligence but no information, sir. 1258 01:09:22,125 --> 01:09:23,749 We don't need any more information. 1259 01:09:24,708 --> 01:09:27,290 He is the one that we are searching for. 1260 01:09:32,375 --> 01:09:33,207 Hello, sir! 1261 01:09:33,291 --> 01:09:35,999 CBl! Did you catch him or not? 1262 01:09:36,291 --> 01:09:37,457 l've got Intelligence reports that.. 1263 01:09:37,541 --> 01:09:40,124 ..he is going to kill me in the Kumbh Fair. 1264 01:09:40,208 --> 01:09:41,124 What are you guys doing? 1265 01:09:41,416 --> 01:09:42,999 He can't kill you, sir. 1266 01:09:43,458 --> 01:09:45,707 When you return from Kumbh Fair.. 1267 01:09:45,791 --> 01:09:47,707 ..he'll be standing before you in handcuffs. 1268 01:09:48,500 --> 01:09:49,707 You can go there boldly, sir. 1269 01:09:56,291 --> 01:09:57,832 Go and search! 1270 01:09:58,458 --> 01:09:59,540 This side. 1271 01:10:01,458 --> 01:10:03,999 Search everywhere. Go upstairs. This way. 1272 01:10:04,958 --> 01:10:06,249 Don't leave any room. 1273 01:10:06,625 --> 01:10:07,832 Search everywhere. 1274 01:10:09,541 --> 01:10:11,374 What is this commotion? 1275 01:10:11,541 --> 01:10:12,457 What are you guys doing here? 1276 01:10:12,791 --> 01:10:15,540 Who do you think lives here? Babji's brother-in-law. 1277 01:10:15,625 --> 01:10:18,207 We are searching for him. We are from CBl. 1278 01:10:18,875 --> 01:10:19,707 Who are you? 1279 01:10:19,791 --> 01:10:21,624 l'm Cherry's uncle. My name is Jalebi. 1280 01:10:21,708 --> 01:10:22,582 Jalebi? 1281 01:10:22,666 --> 01:10:24,749 Yes. Unfortunately, my name is Jalebi. 1282 01:10:24,958 --> 01:10:26,165 You should've named yourself Spicy Chips. 1283 01:10:26,250 --> 01:10:27,249 They go well with drinks. 1284 01:10:27,875 --> 01:10:29,040 We searched everywhere, sir. He is not here. 1285 01:10:29,250 --> 01:10:30,624 Whom are you searching for? 1286 01:10:30,875 --> 01:10:32,415 Cherry. Where is he? 1287 01:10:32,666 --> 01:10:33,582 He went to the Kumbh Fair. 1288 01:10:35,083 --> 01:10:38,290 Kumbh Fair? Let's go. Pick him. 1289 01:10:38,500 --> 01:10:41,374 Sir, I have a tummy upset. 1290 01:10:43,416 --> 01:10:44,165 Did you get him? 1291 01:10:44,250 --> 01:10:45,874 No, sir. His phone is continuously engaged. 1292 01:10:46,083 --> 01:10:47,582 l think he is talking to his girlfriend. 1293 01:10:47,833 --> 01:10:49,124 Keep trying. 1294 01:10:53,333 --> 01:10:57,624 O my god! Feel the way I feel.. fill me up with love 1295 01:11:17,041 --> 01:11:20,249 O damsel.. you cut through like a knife 1296 01:11:21,500 --> 01:11:25,290 Don't shine like the lightning and send shivers down my spine 1297 01:11:25,500 --> 01:11:29,207 O damsel.. you cut through like a knife 1298 01:11:30,333 --> 01:11:34,874 Come down like the thunder and give what l seek 1299 01:11:35,291 --> 01:11:37,165 l am getting intoxicated 1300 01:11:37,750 --> 01:11:39,582 l am being driven mad 1301 01:11:39,916 --> 01:11:42,374 This rashness of yours is causing all this 1302 01:11:44,458 --> 01:11:48,457 l want to share this love and offer you my beauty 1303 01:11:48,666 --> 01:11:52,165 Why can't you be more patient 1304 01:11:52,666 --> 01:11:56,124 Madam! Madam! 1305 01:11:56,791 --> 01:12:00,874 Just be my madam 1306 01:12:01,375 --> 01:12:05,457 l love you, love you, madam 1307 01:12:05,666 --> 01:12:07,832 My love is true 1308 01:12:08,166 --> 01:12:10,499 Let's seal this pact, my love 1309 01:12:11,291 --> 01:12:14,499 O damsel.. you cut through like a knife 1310 01:12:15,583 --> 01:12:19,749 Come down like the thunder and give what l seek 1311 01:12:56,000 --> 01:13:00,165 l saw the dreams of a happy home and immense love 1312 01:13:00,458 --> 01:13:04,832 l felt shy seeing all that and left it to providence 1313 01:13:05,083 --> 01:13:09,499 l keep smiling in spite ofthe burden on my heart 1314 01:13:09,583 --> 01:13:11,665 Come to me, my love 1315 01:13:11,750 --> 01:13:14,374 Come to me, my protector 1316 01:13:14,458 --> 01:13:19,374 Come to me without any delay 1317 01:13:19,583 --> 01:13:23,749 l come to satisfy your wish.. not necessarily what you asked 1318 01:13:23,833 --> 01:13:28,540 One must be given that which can't be asked 1319 01:13:30,000 --> 01:13:33,540 Madam! Madam! 1320 01:13:34,125 --> 01:13:38,082 Just be my madam 1321 01:13:38,791 --> 01:13:42,874 l love you, love you, madam 1322 01:13:43,208 --> 01:13:45,332 My love is true 1323 01:13:45,541 --> 01:13:48,332 Let's seal this pact, my love 1324 01:13:48,791 --> 01:13:51,874 O damsel.. you cut through like a knife 1325 01:13:54,666 --> 01:13:57,124 Don't shine like the lightning and send shivers down my spine 1326 01:13:57,750 --> 01:14:01,624 O damsel.. you cut through like a knife 1327 01:14:02,000 --> 01:14:03,540 Don'tjust walk away like that 1328 01:14:03,708 --> 01:14:06,207 Give me what I seek 1329 01:14:06,416 --> 01:14:08,249 Come to me, the greatest lover ofthe world 1330 01:14:08,458 --> 01:14:10,582 Come to me, the greatest worker ofthe world 1331 01:14:10,666 --> 01:14:15,207 Come to me and don't let this chase go begging 1332 01:14:40,583 --> 01:14:44,540 Sir, I've seen Kumbh Fair in TV, but never in person. 1333 01:14:45,625 --> 01:14:47,999 Why did you spend so much to give me a free trip? 1334 01:14:48,041 --> 01:14:49,582 l'll tell you. First call up your nephew. 1335 01:14:49,666 --> 01:14:50,749 Okay, sir. 1336 01:15:12,250 --> 01:15:15,040 May God fulfill all your desires! 1337 01:15:44,916 --> 01:15:45,707 Yes, uncle. 1338 01:15:45,791 --> 01:15:47,165 Where are you? 1339 01:15:47,416 --> 01:15:48,332 Put on the speaker. 1340 01:15:48,416 --> 01:15:49,457 l'm in the Kumbh Fair. 1341 01:15:49,708 --> 01:15:50,957 Even I'm in the fair. 1342 01:15:51,166 --> 01:15:52,124 When did you come here? 1343 01:15:52,208 --> 01:15:54,999 l'll tell that later. First tell me where you are. 1344 01:15:55,041 --> 01:15:56,124 l'm at Lord Shiva's temple. 1345 01:15:56,333 --> 01:15:57,290 We got him. 1346 01:16:29,041 --> 01:16:31,707 Freeze! Are you removing your gun out? 1347 01:16:31,958 --> 01:16:35,540 Should I be quiet when you kill everyone before me? 1348 01:16:41,458 --> 01:16:43,707 Sir, my son is a software engineer. 1349 01:16:43,875 --> 01:16:45,082 How can he kill somebody? 1350 01:16:45,291 --> 01:16:47,832 You'll understand everything in the interrogation. 1351 01:16:48,000 --> 01:16:49,332 They caught our brother. What now? 1352 01:16:49,666 --> 01:16:50,707 He is not our brother. 1353 01:16:51,291 --> 01:16:52,999 No? Then where is our brother? 1354 01:17:37,291 --> 01:17:38,540 Let's go to the vehicle. 1355 01:17:38,625 --> 01:17:40,124 Brother will finish him and come. 1356 01:17:56,500 --> 01:17:57,874 Sir, let's go to the hospital please. 1357 01:17:58,833 --> 01:18:01,707 l thought he was dead, but he's still alive. 1358 01:18:01,791 --> 01:18:04,290 He killed my brother and DGP. 1359 01:18:06,916 --> 01:18:09,457 l should kill him! 1360 01:18:10,291 --> 01:18:11,040 Hey! 1361 01:18:11,125 --> 01:18:13,624 Sir, as per rules, we shouldn't fire weapons in Kumbh Fair. 1362 01:18:13,708 --> 01:18:14,582 Forget the rules. 1363 01:18:14,666 --> 01:18:16,249 Take him to the hospital. 1364 01:19:07,666 --> 01:19:10,582 l'm really sorry. Since you both look the same.. 1365 01:19:10,666 --> 01:19:11,999 ..l unnecessarily doubted you. 1366 01:19:12,583 --> 01:19:14,332 You are not connected to this. You may leave. 1367 01:19:14,583 --> 01:19:15,790 Sir, who is that man? 1368 01:19:15,833 --> 01:19:17,415 Why do you want to know about a murderer? Let's go. 1369 01:19:17,500 --> 01:19:18,540 Wait a minute, uncle. 1370 01:19:20,041 --> 01:19:21,790 We are at the railway station because they caught him. 1371 01:19:21,916 --> 01:19:23,540 Otherwise we would've been in the police station. 1372 01:19:23,750 --> 01:19:25,790 Sunrise and sunset look the same.. 1373 01:19:25,833 --> 01:19:27,374 ..but the temperatures differ. 1374 01:19:27,625 --> 01:19:29,457 ln a similar way, you are so different from him. 1375 01:19:33,875 --> 01:19:34,999 Just a minute. 1376 01:19:39,083 --> 01:19:40,874 Why are you touching that man? 1377 01:19:41,541 --> 01:19:43,249 lt says that he is a hero. 1378 01:19:43,500 --> 01:19:46,332 The media writes anything they want for circulation. 1379 01:19:46,666 --> 01:19:48,249 Everyone tries to get rid oftheir problems. 1380 01:19:48,333 --> 01:19:49,457 But you are trying to get into one. 1381 01:19:49,791 --> 01:19:52,374 l want to know about the man that looks like me. 1382 01:20:03,583 --> 01:20:09,249 Rawat! Down! Down! 1383 01:20:16,583 --> 01:20:24,957 Rawat! Down! Down! Save our lives! 1384 01:20:25,833 --> 01:20:29,790 You ask us to shut down factories. 1385 01:20:30,000 --> 01:20:32,582 But the government asks us to build factories. 1386 01:20:32,666 --> 01:20:33,457 What should we do now? 1387 01:20:33,541 --> 01:20:35,957 The government asked you to manufacture medicines.. 1388 01:20:36,041 --> 01:20:38,374 ..not drugs like 'charas' and heroine. 1389 01:20:38,791 --> 01:20:41,249 Because ofthe illegal drugs manufactured by you.. 1390 01:20:41,333 --> 01:20:42,290 ..the air and water are getting polluted.. 1391 01:20:42,375 --> 01:20:45,540 ..and people are dying offailed lungs. 1392 01:20:45,875 --> 01:20:48,290 Understand our problem and shut down the factory. 1393 01:20:49,083 --> 01:20:50,749 The factory is not polluting the environment. 1394 01:20:51,041 --> 01:20:53,665 Your illegal slums are polluting it. 1395 01:20:53,958 --> 01:20:57,040 Go and dwell somewhere else. Go! 1396 01:20:57,250 --> 01:20:59,749 We won't move! Move your factory! 1397 01:21:00,166 --> 01:21:01,749 lt is not some toy to move it around. 1398 01:21:02,000 --> 01:21:05,457 lt is a factory built with 10 billion rupees. 1399 01:21:05,541 --> 01:21:07,749 People's lives are more important than money. 1400 01:21:08,541 --> 01:21:09,624 Badvel! 1401 01:21:17,750 --> 01:21:18,832 Yes, brother! 1402 01:21:19,375 --> 01:21:22,332 lfone man gets a scolding, 10 men will be afraid. 1403 01:21:22,833 --> 01:21:25,249 lfone man gets beaten up, 100 men will be afraid. 1404 01:21:25,791 --> 01:21:28,082 lfone man gets killed, 100,000 men will be afraid. 1405 01:21:28,750 --> 01:21:29,624 Kill him! 1406 01:21:30,666 --> 01:21:31,540 Oh God! 1407 01:21:35,500 --> 01:21:36,624 Grandpa! 1408 01:21:38,416 --> 01:21:40,249 There's no pollution in heaven. 1409 01:21:40,875 --> 01:21:43,790 Would you like tojoin him there? 1410 01:21:50,250 --> 01:21:53,624 Nobody that talks against me or acts against me.. 1411 01:21:53,708 --> 01:21:55,582 ..should step into Kolkata. 1412 01:22:14,125 --> 01:22:16,290 He's coming from hostel after a long time. See properly. 1413 01:22:16,375 --> 01:22:17,540 l'm seeing properly. Don't eat my brains. 1414 01:22:17,625 --> 01:22:18,457 Oh dear! 1415 01:22:18,541 --> 01:22:19,415 Siddhu is there! 1416 01:22:19,500 --> 01:22:20,415 Where? - There! 1417 01:22:20,500 --> 01:22:21,582 Sister! - Siddhu! 1418 01:22:21,666 --> 01:22:22,415 Hi, sis! - How are you? 1419 01:22:22,500 --> 01:22:23,249 l'm good. 1420 01:22:23,333 --> 01:22:24,249 Hi, Siddhu! - Hi! 1421 01:22:24,333 --> 01:22:25,249 How are you? 1422 01:22:25,458 --> 01:22:26,374 Did you prepare well for the exams? 1423 01:22:26,458 --> 01:22:27,415 l did what I could. 1424 01:22:27,625 --> 01:22:28,999 Don't make him talk too much. 1425 01:22:29,166 --> 01:22:32,915 l took an offfrom the hospital and came to meet him. 1426 01:22:33,083 --> 01:22:34,124 How can you ask me not to talk to him? 1427 01:22:34,208 --> 01:22:35,832 You shouldn't talk to him. That's all. 1428 01:22:35,916 --> 01:22:37,665 He was silent when he wrote his 10 standard exams. 1429 01:22:37,750 --> 01:22:38,874 So, he came first in the state. 1430 01:22:39,083 --> 01:22:40,874 lf he remains silent even now.. 1431 01:22:40,958 --> 01:22:42,874 ..he'll come first in central railway exams too. 1432 01:22:43,083 --> 01:22:45,624 l have a strong mind, sis. Even if l scream around.. 1433 01:22:45,708 --> 01:22:47,957 ..not a single word will be deleted from my mind. 1434 01:22:48,041 --> 01:22:50,499 Whatever it is, you will not talk. That's it. 1435 01:22:50,791 --> 01:22:51,540 Hello! 1436 01:22:51,625 --> 01:22:53,040 What is this? How can she tell you not to talk? 1437 01:22:53,208 --> 01:22:54,499 We'll continue talking in secret. 1438 01:22:54,666 --> 01:22:55,582 Shall we go? 1439 01:22:55,666 --> 01:22:56,540 Shouldn't we get a coolie? 1440 01:22:56,625 --> 01:22:58,124 Why? My husband will carry the bags. 1441 01:23:08,416 --> 01:23:09,707 lf you don't talk as your sister said.. 1442 01:23:09,791 --> 01:23:10,790 ..everyone will think you are dumb. 1443 01:23:10,833 --> 01:23:12,540 Sis, let me talk a little. 1444 01:23:13,291 --> 01:23:15,665 Okay. Take a shower and freshen up. l'll cook food. 1445 01:23:15,750 --> 01:23:16,665 Thanks. 1446 01:23:23,708 --> 01:23:25,874 Cousin Siddhu! When did you come? 1447 01:23:27,500 --> 01:23:28,999 What are you looking at? 1448 01:23:32,291 --> 01:23:35,374 Why are you so stunned? Say something. 1449 01:23:35,791 --> 01:23:38,540 Put on some clothes or close the door. 1450 01:23:38,791 --> 01:23:40,624 Everything I studied is going out of my mind. 1451 01:23:40,833 --> 01:23:44,124 ls that so? Now everything will come back. 1452 01:23:46,541 --> 01:23:47,624 Only half came back. 1453 01:23:51,541 --> 01:23:52,999 lf he writes this exam and becomes.. 1454 01:23:53,083 --> 01:23:55,124 ..a railway superintendent, he'll be settled in life. 1455 01:23:55,291 --> 01:23:56,999 Since he has nobody else except for us.. 1456 01:23:57,083 --> 01:23:58,040 ..we'll get him married and fulfill our responsibility. 1457 01:23:58,125 --> 01:24:00,165 Why don't you get him married to my sister? 1458 01:24:00,541 --> 01:24:03,624 Your sister is superfast and my brother is dead slow. 1459 01:24:03,791 --> 01:24:04,790 How will they manage? 1460 01:24:05,000 --> 01:24:06,165 He'll sit in a corner like me. 1461 01:24:06,250 --> 01:24:07,040 What did you say? 1462 01:24:07,125 --> 01:24:08,082 l said they'll be happy like us. 1463 01:24:08,166 --> 01:24:09,040 Hmm. 1464 01:24:10,166 --> 01:24:12,207 My husband went around the whole of Kolkata.. 1465 01:24:12,291 --> 01:24:15,165 ..and brought your favorite fish. 1466 01:24:15,458 --> 01:24:16,499 Thanks. 1467 01:24:17,250 --> 01:24:18,082 Hi! 1468 01:24:20,291 --> 01:24:22,415 Didn't you recognize her? She's my sister. 1469 01:24:22,625 --> 01:24:24,957 Oh! l saw herjust once in your wedding. 1470 01:24:25,166 --> 01:24:27,457 'I'm glad he didn't say that he saw me without clothes.' 1471 01:24:27,541 --> 01:24:29,082 She attended the campus interviews recently. 1472 01:24:29,166 --> 01:24:30,082 She is waiting for the results. 1473 01:24:30,166 --> 01:24:31,040 ls that so? 1474 01:24:31,333 --> 01:24:33,207 'Wow, you are a good actor.' 1475 01:24:33,375 --> 01:24:34,124 Sit down. 1476 01:24:34,208 --> 01:24:34,957 lt's okay. 1477 01:24:35,041 --> 01:24:36,040 Please sit down. 1478 01:24:37,250 --> 01:24:38,582 She doesn't look like the girls ofthis generation. 1479 01:24:38,833 --> 01:24:39,874 l think she is a quiet girl. 1480 01:24:40,041 --> 01:24:44,707 Not at all. She is shy as she met you just now. 1481 01:24:44,791 --> 01:24:46,290 'Shy? This girl?' 1482 01:24:49,333 --> 01:24:51,124 Badvel murdered another man. 1483 01:24:51,708 --> 01:24:54,749 Muslim brother Riyaz was brutally killed.. 1484 01:24:54,791 --> 01:24:57,749 ..for demanding to stop the pollution from the factory. 1485 01:24:57,916 --> 01:24:59,790 Whenever there's a murder or crime in the city.. 1486 01:24:59,875 --> 01:25:01,749 ..the names connected with that crime are.. 1487 01:25:01,791 --> 01:25:05,790 ..Rawat and his brothers Badvel and Taxi Seth. 1488 01:25:06,125 --> 01:25:08,165 But their crimes are never proved. 1489 01:25:08,458 --> 01:25:10,790 The public and the police know who killed him. 1490 01:25:11,041 --> 01:25:12,040 Don't the media know? 1491 01:25:12,125 --> 01:25:13,290 What will you do ifwe tell you? 1492 01:25:13,375 --> 01:25:15,249 You'll telecast it till they kill us, right? 1493 01:25:15,333 --> 01:25:16,374 Who is this Rawat, sis? 1494 01:25:16,583 --> 01:25:17,832 They've been telling about him from so long. 1495 01:25:17,916 --> 01:25:19,874 They are rascals. 1496 01:25:20,208 --> 01:25:22,124 Kolkata hears about them almost every day. 1497 01:25:22,416 --> 01:25:24,499 That's why we are planning for a transfer.. 1498 01:25:24,583 --> 01:25:26,499 ..so that we can get away from all these things. 1499 01:25:26,666 --> 01:25:28,082 Don't the police do anything? 1500 01:25:28,541 --> 01:25:29,915 There are no police that can arrest them.. 1501 01:25:30,000 --> 01:25:31,999 ..or men that can confront them in Kolkata. 1502 01:25:32,208 --> 01:25:33,165 Those goons are doing what they want.. 1503 01:25:33,250 --> 01:25:34,624 ..because nobody is ready to fight against them. 1504 01:25:34,833 --> 01:25:37,790 lfsomeone confronts them, they'll get scared. 1505 01:25:37,916 --> 01:25:40,499 Why should we discuss about them? Forget it. 1506 01:25:41,000 --> 01:25:44,915 Yes, we shouldn't discuss what happens around us. 1507 01:25:45,541 --> 01:25:46,499 No matter what happens to others.. 1508 01:25:46,583 --> 01:25:47,707 ..we should be happy, right? 1509 01:25:47,916 --> 01:25:50,957 This is not our state or our city. Forget it. 1510 01:25:51,375 --> 01:25:53,207 Even Mother Teresa wasn't from Kolkata. 1511 01:25:55,708 --> 01:25:57,249 She came to another country to serve others.. 1512 01:25:57,333 --> 01:26:00,249 ..and inspired millions of people. 1513 01:26:00,833 --> 01:26:03,749 These goons are walking in the Kolkata that she lived in. 1514 01:26:04,583 --> 01:26:10,874 Someone should confront them one day or the other. 1515 01:26:11,541 --> 01:26:12,749 Oh dear, finish your food. 1516 01:26:12,791 --> 01:26:14,707 Listen.. - Brother! 1517 01:26:17,291 --> 01:26:18,707 Close the case immediately. 1518 01:26:18,875 --> 01:26:21,499 Sir, they are taking Rawat and Badvel's name. 1519 01:26:21,791 --> 01:26:23,999 Will they take our names instead? 1520 01:26:24,166 --> 01:26:25,124 Change them in the FlR. 1521 01:26:25,208 --> 01:26:27,290 Hello, Rawat sir! Bless me! 1522 01:26:27,708 --> 01:26:29,124 Come in. 1523 01:26:29,541 --> 01:26:33,707 Greetings! Bless me! Hello! 1524 01:26:34,166 --> 01:26:36,665 You are my follower and partner. Sit here. 1525 01:26:36,833 --> 01:26:39,707 No, sir. I'll gain confidence when I sit at your feet. 1526 01:26:39,791 --> 01:26:40,832 He always does overacting. 1527 01:26:42,833 --> 01:26:44,332 l heard you were called to Delhi. 1528 01:26:44,416 --> 01:26:46,082 You take care of the center from now. 1529 01:26:46,166 --> 01:26:47,124 Your brother will take care ofthe state. 1530 01:26:47,208 --> 01:26:48,624 Why two politicians in one family? 1531 01:26:48,791 --> 01:26:50,832 You are correct. The government always says.. 1532 01:26:50,916 --> 01:26:52,707 ..that one is enough and two are a crowd in a family. 1533 01:26:52,958 --> 01:26:55,999 That is about children, not about movies or politics. 1534 01:26:56,208 --> 01:26:57,790 Here, the more people the more benefit. 1535 01:26:58,000 --> 01:26:59,415 Am I right, brother? 1536 01:26:59,791 --> 01:27:00,790 What about the liquor tender? 1537 01:27:00,833 --> 01:27:02,082 The minister refused to give us the contract saying.. 1538 01:27:02,166 --> 01:27:05,499 ..there are enough liquor shops for people to drink.. 1539 01:27:05,583 --> 01:27:07,040 ..and anymore shops will bring his government down. 1540 01:27:07,916 --> 01:27:09,749 Yes, sir. That minister is a useless man. 1541 01:27:09,791 --> 01:27:11,665 He is always concerned about the people 1542 01:27:11,958 --> 01:27:13,790 Correct. When we occupied some land illegally.. 1543 01:27:13,833 --> 01:27:15,707 ..he created more fuss than the people themselves. 1544 01:27:15,833 --> 01:27:17,165 You've helped him win and become a minister.. 1545 01:27:17,250 --> 01:27:18,749 ..thinking that he'll be useful to us.. 1546 01:27:18,791 --> 01:27:21,165 ..but he has kept my promotion still pending, sir. 1547 01:27:21,583 --> 01:27:22,707 Call him up! 1548 01:27:26,666 --> 01:27:28,915 Hello, Rawat sir! l understood the matter.. 1549 01:27:29,000 --> 01:27:31,165 ..as soon as I got a call from you. 1550 01:27:33,000 --> 01:27:37,040 l think all your men instigated you against me. 1551 01:27:37,250 --> 01:27:39,082 Don't act too smart because you have a post.. 1552 01:27:39,166 --> 01:27:40,790 ..and gunmen besides you. 1553 01:27:41,166 --> 01:27:42,999 l'll make your gunmen shoot you. 1554 01:27:44,333 --> 01:27:46,124 You should apply henna only to your fingers. 1555 01:27:46,333 --> 01:27:48,582 You shouldn't apply it to your body because it gives color. 1556 01:27:48,958 --> 01:27:50,374 Try to understand. 1557 01:27:50,625 --> 01:27:55,290 You and your brother killed a man before 10,000 people. 1558 01:27:55,500 --> 01:27:57,957 Notjust me, even my men are trying hard to manage it. 1559 01:27:58,166 --> 01:28:00,665 And talking about your men, they created.. 1560 01:28:00,750 --> 01:28:03,915 ..false land documents for Mother Teresa's lands. 1561 01:28:04,125 --> 01:28:06,915 He put his mother's name and he his grandma's name. 1562 01:28:07,000 --> 01:28:08,082 Will the people keep silent? 1563 01:28:08,166 --> 01:28:09,082 Why won't they be silent? 1564 01:28:09,166 --> 01:28:10,332 ls Mother Teresa still alive? No, she is not. 1565 01:28:10,500 --> 01:28:12,165 Why do dead people need land? 1566 01:28:12,375 --> 01:28:14,207 So, l put my mother's name on it. ls that wrong? 1567 01:28:14,416 --> 01:28:16,207 Shut up! If you say those words in the assembly.. 1568 01:28:16,291 --> 01:28:18,707 ..the opposition party will abuse you. 1569 01:28:18,791 --> 01:28:19,957 So what? - Stop. 1570 01:28:20,500 --> 01:28:23,457 You shouldn't think of people when you are in power. 1571 01:28:23,791 --> 01:28:24,790 You should think about our men. 1572 01:28:24,833 --> 01:28:25,790 But that's not.. 1573 01:28:27,125 --> 01:28:28,790 When I come back from Delhi.. 1574 01:28:28,875 --> 01:28:30,624 ..l should see him as the DGP.. 1575 01:28:30,708 --> 01:28:31,832 ..and these men should be happy. 1576 01:28:32,250 --> 01:28:33,124 Understood? 1577 01:28:37,791 --> 01:28:39,040 Siddhu! 1578 01:28:40,208 --> 01:28:41,582 Let's go to a movie. 1579 01:28:41,666 --> 01:28:42,540 Why a movie now? 1580 01:28:42,708 --> 01:28:43,790 l already told them to book the tickets. 1581 01:28:43,916 --> 01:28:45,040 They'll feel bad ifwe don't go. 1582 01:28:45,208 --> 01:28:46,040 Who? 1583 01:28:46,125 --> 01:28:46,957 My fans. 1584 01:28:47,041 --> 01:28:47,999 Fans? - Yes. 1585 01:28:48,083 --> 01:28:48,915 Your fans? - Yes. 1586 01:28:49,000 --> 01:28:49,749 Who are they? 1587 01:28:49,791 --> 01:28:50,874 Venu and party. 1588 01:28:51,125 --> 01:28:52,832 You don't know the kind offollowing l have. 1589 01:28:53,083 --> 01:28:54,040 Let me show you. Come. 1590 01:28:57,791 --> 01:28:59,499 Hail Gabbar Singh! 1591 01:28:59,583 --> 01:29:00,832 Hail Oscar! 1592 01:29:03,625 --> 01:29:04,499 Brother! - Yes? 1593 01:29:04,708 --> 01:29:05,665 You are the president of.. 1594 01:29:05,750 --> 01:29:07,249 ..Kolkata Power Star Fans Association. 1595 01:29:07,333 --> 01:29:09,374 You should display power. Why are you so scared? 1596 01:29:09,458 --> 01:29:11,790 l'm not scared. Just a little shivering. 1597 01:29:11,875 --> 01:29:12,665 Why? 1598 01:29:12,750 --> 01:29:14,624 Nandini always used to call me for.. 1599 01:29:14,708 --> 01:29:18,665 ..pizzas, burgers and cold drinks. 1600 01:29:19,000 --> 01:29:22,124 Today she called me for two side by side movie tickets. 1601 01:29:22,208 --> 01:29:24,249 What does that mean? Does she like me? 1602 01:29:24,333 --> 01:29:26,540 Ofcourse she likes you. Why are you tense? 1603 01:29:26,625 --> 01:29:28,582 lfshe has asked you to book two side by side tickets.. 1604 01:29:28,666 --> 01:29:30,082 ..she has given you the signal for love. 1605 01:29:30,291 --> 01:29:31,749 Really? Take this ring. 1606 01:29:31,791 --> 01:29:32,832 Wow! 1607 01:29:33,125 --> 01:29:35,415 Just like people in Andhra are crazy for Power Star.. 1608 01:29:35,500 --> 01:29:36,332 ..people here are crazy for you, brother. 1609 01:29:36,416 --> 01:29:37,749 Really? Take this. 1610 01:29:37,791 --> 01:29:39,040 You are super, brother. 1611 01:29:39,125 --> 01:29:39,874 Catch this. 1612 01:29:39,958 --> 01:29:40,915 She fell for you, brother. 1613 01:29:41,333 --> 01:29:42,707 You are a Bengal Tiger, brother. - Really? 1614 01:29:42,958 --> 01:29:44,207 You are Siddhu Siddharth Roy, brother. 1615 01:29:44,291 --> 01:29:46,249 Really? You deserve this chain. 1616 01:29:46,875 --> 01:29:48,082 Brother, you are giving away all your gold. 1617 01:29:48,166 --> 01:29:49,457 l hope you don't become a pauper. 1618 01:29:49,750 --> 01:29:52,749 When 50 kilos ofgold is going to be mine.. 1619 01:29:52,791 --> 01:29:54,249 ..why should I bother about 250 grams ofgold? 1620 01:29:54,333 --> 01:29:55,249 You are right. 1621 01:29:58,208 --> 01:29:59,707 Hi! - Hi! 1622 01:30:01,458 --> 01:30:02,915 Brother, your future wife looks beautiful. 1623 01:30:03,000 --> 01:30:04,582 She does. But who is the man beside her? 1624 01:30:04,791 --> 01:30:07,790 He is like a Power Star with Mega Star's features. 1625 01:30:09,750 --> 01:30:11,040 Give me back my ring. - Why? 1626 01:30:11,250 --> 01:30:12,415 Give it back. - Take. 1627 01:30:12,500 --> 01:30:13,915 lt doesn't matter who he is, brother. 1628 01:30:14,000 --> 01:30:15,749 He is a VCD, but you are a DVD. 1629 01:30:15,916 --> 01:30:16,957 You take this. - Thanks. 1630 01:30:17,166 --> 01:30:19,415 Hi, Venu! - Hi, Nandini! Who is he? 1631 01:30:19,500 --> 01:30:20,540 My sister-in-law's brother. 1632 01:30:20,625 --> 01:30:24,499 Brother? I was tense. l'm Venu, local Power Star. 1633 01:30:24,666 --> 01:30:25,624 Huh? - Yes. 1634 01:30:25,791 --> 01:30:26,624 Listen! - Yes? 1635 01:30:26,708 --> 01:30:27,999 Take the brother and buy whatever he wants. 1636 01:30:28,083 --> 01:30:29,832 Give him whatever seat he wants to see the movie. 1637 01:30:30,291 --> 01:30:32,082 She and l will sit in the corner seat and.. 1638 01:30:32,291 --> 01:30:33,957 How can that be possible? No way! 1639 01:30:34,166 --> 01:30:34,957 Why? 1640 01:30:35,041 --> 01:30:36,082 He is my sister-in-law's brother. 1641 01:30:36,291 --> 01:30:37,915 l forced him to come to the movie. 1642 01:30:38,125 --> 01:30:39,499 lf I don't sit beside him, not only him.. 1643 01:30:39,583 --> 01:30:42,082 ..but my brother and sister-in-law also will feel bad. 1644 01:30:42,250 --> 01:30:43,124 Let's go, Siddhu. 1645 01:30:43,791 --> 01:30:45,915 Why does she need corner seats to sit with a brother? 1646 01:30:46,083 --> 01:30:48,290 She said he is her sister-in-law's brother. 1647 01:30:48,375 --> 01:30:49,124 What does that mean? 1648 01:30:49,208 --> 01:30:51,915 He can be her boyfriend too. - What? 1649 01:30:52,166 --> 01:30:53,790 lt is like he is riding your horse. 1650 01:30:54,041 --> 01:30:56,082 l won't let him ride it. Let's go. 1651 01:31:12,291 --> 01:31:15,499 Hey, see what the brother is doing? 1652 01:31:19,416 --> 01:31:20,790 Your girl is doing a lot ofthings. 1653 01:31:20,875 --> 01:31:22,790 What is he doing when she's doing all that? 1654 01:31:22,875 --> 01:31:25,082 Even he'll do something without being seen. 1655 01:31:25,500 --> 01:31:27,374 lfthey are behaving like this in a matinee show.. 1656 01:31:27,458 --> 01:31:29,165 ..they would've done a lot more in a first show. 1657 01:31:29,250 --> 01:31:30,082 l won't let them do anything. 1658 01:31:30,166 --> 01:31:31,332 Shall we finish him then? 1659 01:31:32,041 --> 01:31:33,874 lfwe do it now, the fans will get disturbed. 1660 01:31:34,083 --> 01:31:35,957 We'll leisurely finish him in the interval. 1661 01:31:42,916 --> 01:31:45,415 We need weapons to save our girl or property. 1662 01:31:45,625 --> 01:31:49,457 So, l brought acid and knife. 1663 01:31:49,958 --> 01:31:51,374 When I stab him with this knife.. 1664 01:31:51,541 --> 01:31:53,457 ..you pour acid on his face. 1665 01:31:53,791 --> 01:31:54,790 What should we do? 1666 01:31:54,875 --> 01:31:56,540 Watch the show without getting scared. 1667 01:31:59,083 --> 01:32:01,415 One Popcorn, one Coke, medium French Fries. 1668 01:32:01,875 --> 01:32:02,707 Where is he? 1669 01:32:02,791 --> 01:32:03,665 He is there. 1670 01:32:05,291 --> 01:32:06,790 He is like a free customer. 1671 01:32:06,875 --> 01:32:08,207 He is watching a movie with our tickets. 1672 01:32:08,291 --> 01:32:09,582 Now he'll drink the cold drink that your girl bought. 1673 01:32:09,666 --> 01:32:11,790 He'll die free of cost when I stab him with this knife. 1674 01:32:11,833 --> 01:32:12,915 Let's do it. 1675 01:32:13,416 --> 01:32:14,582 Let the crowd reduce. 1676 01:32:14,666 --> 01:32:15,540 You said there were fans in the theater. 1677 01:32:15,625 --> 01:32:17,457 Now you say there is public. Will you stab him or not? 1678 01:32:17,666 --> 01:32:19,207 l will stab you first. 1679 01:32:19,541 --> 01:32:21,415 We need proper planning. 1680 01:32:23,750 --> 01:32:25,415 Sorry, I didn't see you. 1681 01:32:25,791 --> 01:32:27,249 Will my clothes get dry if you say sorry? 1682 01:32:28,083 --> 01:32:30,290 They will get dry if you apply heat. Give me a hug. 1683 01:32:30,791 --> 01:32:31,582 Pathetic! 1684 01:32:31,666 --> 01:32:32,999 Hey, give me a hug. 1685 01:32:33,083 --> 01:32:36,040 Let me go. - Hug me. 1686 01:32:36,208 --> 01:32:38,874 Why are you making this into a big issue? Let her go. 1687 01:32:39,875 --> 01:32:41,332 How dare you touch Viju? 1688 01:32:41,708 --> 01:32:43,290 How dare you touch me? 1689 01:32:44,083 --> 01:32:47,665 What is that look? Will you hit? Will you hit me? 1690 01:32:58,291 --> 01:32:59,082 What is it? 1691 01:32:59,166 --> 01:33:00,207 l came to take their bodies. 1692 01:33:00,291 --> 01:33:01,499 Take them away. - Okay. 1693 01:33:02,375 --> 01:33:03,249 Let's go. 1694 01:33:06,375 --> 01:33:07,874 Hey, what is that blood? 1695 01:33:07,958 --> 01:33:08,915 Tomato sauce. 1696 01:33:09,083 --> 01:33:09,915 Tomato sauce? 1697 01:33:10,000 --> 01:33:11,499 Don't ask me questions. l'm in a shock. 1698 01:33:11,583 --> 01:33:12,540 Go and watch the movie. 1699 01:33:12,750 --> 01:33:13,790 Wash it off. 1700 01:33:15,625 --> 01:33:16,415 Bye! 1701 01:33:17,333 --> 01:33:20,040 Don't wave! That's enough. 1702 01:33:22,875 --> 01:33:24,582 Why are you drinking so much? 1703 01:33:24,666 --> 01:33:25,790 Your liver will get damaged. 1704 01:33:25,875 --> 01:33:27,540 lf I damage my liver, l can borrow some money.. 1705 01:33:27,625 --> 01:33:28,957 ..go to Apollo Hospital and get myselfa new one. 1706 01:33:29,208 --> 01:33:30,790 What should l do when my lover is gone? 1707 01:33:33,083 --> 01:33:36,499 A country has no harm from terrorism and naxalism. 1708 01:33:36,791 --> 01:33:39,915 Our lndia is backward only because of beauty-ism. 1709 01:33:40,291 --> 01:33:41,499 What does beauty-ism mean? 1710 01:33:41,791 --> 01:33:44,915 Girls use their beauty as capital.. 1711 01:33:45,000 --> 01:33:46,832 ..and make us go around them.. 1712 01:33:46,916 --> 01:33:48,707 ..just like they rotate the interest. 1713 01:33:49,083 --> 01:33:50,790 They will smile and convince us. 1714 01:33:51,041 --> 01:33:53,707 For example, we buy shares ofa good company. 1715 01:33:53,916 --> 01:33:55,332 We expect guaranteed growth. 1716 01:33:55,625 --> 01:33:57,415 But it shuts down without warranty. 1717 01:33:58,125 --> 01:33:59,790 Even girls are like that. 1718 01:34:00,166 --> 01:34:02,790 You compared beauty with money in a good way. 1719 01:34:03,625 --> 01:34:07,832 5 years! Instead offollowing her.. 1720 01:34:07,916 --> 01:34:09,957 ..if I had gone around India on foot.. 1721 01:34:10,041 --> 01:34:11,540 ..l would've been in the Guinness Book. 1722 01:34:11,833 --> 01:34:13,499 Just as they throw the cup after eating the ice-cream.. 1723 01:34:13,583 --> 01:34:16,374 ..just as they remove a small hero's movie.. 1724 01:34:16,458 --> 01:34:18,374 ..when a star hero's movie releases.. 1725 01:34:18,541 --> 01:34:20,124 ..she this innocent man for a handsome man. 1726 01:34:20,375 --> 01:34:22,665 Please don't trust beautiful girls. 1727 01:34:22,916 --> 01:34:25,207 l feel the same. Let's go and confront her. 1728 01:34:25,583 --> 01:34:29,040 lfwe go to her, she'll say she is getting married to him. 1729 01:34:29,541 --> 01:34:32,665 We'll have to pay for the gifts and bouquets. Forget it. 1730 01:34:32,791 --> 01:34:33,582 Okay, brother. 1731 01:34:33,666 --> 01:34:36,582 She married him long ago in her heart. 1732 01:35:04,666 --> 01:35:08,540 l've designed the marriage invitation in my heart long back 1733 01:35:08,625 --> 01:35:12,624 l've sent it to you in my dreams 1734 01:35:12,833 --> 01:35:16,665 l'll offer my love the black spot on my cheek 1735 01:35:16,750 --> 01:35:20,540 l'll welcome you at first night with sublime scents 1736 01:35:20,750 --> 01:35:24,790 l've received the marriage invitation.. is it true or a dream 1737 01:35:25,166 --> 01:35:28,707 l replied to my beloved with my first kiss long back 1738 01:35:28,791 --> 01:35:33,374 l'll get a lovely garland offresh blooms for you 1739 01:35:33,791 --> 01:35:36,790 l'll entertain you in the beautiful evenings ofthe season 1740 01:35:36,958 --> 01:35:40,957 l've designed the marriage invitation in my heart long back 1741 01:35:41,333 --> 01:35:45,207 l replied to my beloved with my first kiss long back 1742 01:36:21,666 --> 01:36:25,415 The new season of love has begun 1743 01:36:25,750 --> 01:36:29,624 The birds sing tunes of love 1744 01:36:29,791 --> 01:36:33,415 The breeze has an air of intoxication 1745 01:36:33,666 --> 01:36:37,332 Thejasmines are ready to adorn your lovely hair 1746 01:36:37,416 --> 01:36:41,207 Your gaze pierces into my heart 1747 01:36:41,541 --> 01:36:45,540 l desire to embrace your beauty with all my heart 1748 01:36:45,625 --> 01:36:49,415 That is how this story will go to climax 1749 01:36:49,708 --> 01:36:53,499 l've received the marriage invitation.. is it true or a dream 1750 01:36:53,583 --> 01:36:57,707 l've designed the marriage invitation in my heart long back 1751 01:37:42,333 --> 01:37:45,999 My love for stayed unexpressed for long 1752 01:37:46,208 --> 01:37:50,207 l wrote this letter of love for you with words unspoken 1753 01:37:50,416 --> 01:37:54,082 l yearned for your love for a long time 1754 01:37:54,291 --> 01:37:57,999 l waited for youjust as a garden waits for the blooms 1755 01:37:58,083 --> 01:38:02,124 You sly looks carry lots of news 1756 01:38:02,208 --> 01:38:06,249 There are many desires waiting to be fulfilled 1757 01:38:06,333 --> 01:38:10,165 That is how this story will go to climax 1758 01:38:10,375 --> 01:38:14,165 l've designed the marriage invitation in my heart long back 1759 01:38:14,250 --> 01:38:17,874 l've sent it to you in my dreams 1760 01:38:18,458 --> 01:38:22,332 l'll get a lovely garland offresh blooms for you 1761 01:38:22,416 --> 01:38:26,082 l'll entertain you in the beautiful evenings ofthe season 1762 01:38:26,291 --> 01:38:30,415 l've designed the marriage invitation in my heart long back 1763 01:38:30,500 --> 01:38:34,624 l've received the marriage invitation.. is it true or a dream 1764 01:39:12,666 --> 01:39:14,374 Doctor, how is my daughter? 1765 01:39:14,458 --> 01:39:15,249 How is she? 1766 01:39:15,333 --> 01:39:16,249 Are you really her parents? 1767 01:39:16,333 --> 01:39:17,082 Sir.. 1768 01:39:17,166 --> 01:39:19,249 You gave steroids to a ten year old girl.. 1769 01:39:19,333 --> 01:39:20,874 ..to make her look like an eighteen year old.. 1770 01:39:20,958 --> 01:39:22,499 ..so that you can make her a prostitute to earn money. 1771 01:39:22,708 --> 01:39:23,790 We didn't do it, sir. Rawat's brothers.. 1772 01:39:23,833 --> 01:39:26,332 ..Badvel and Taxi Seth did that. 1773 01:39:27,000 --> 01:39:29,499 Because of poverty we put our children on jobs. 1774 01:39:29,791 --> 01:39:31,707 But they give steroids to those small girls.. 1775 01:39:31,791 --> 01:39:34,582 ..turn them into women and sell them for prostitution. 1776 01:39:35,041 --> 01:39:39,540 They are separating small kids from their parents. 1777 01:39:39,750 --> 01:39:42,832 Halfofthe taxis in Kolkata belong to Taxi Seth. 1778 01:39:43,208 --> 01:39:45,457 They kidnap small girls like my daughter who get into.. 1779 01:39:45,541 --> 01:39:48,707 ..his taxis, promise them jobs, turn them into prostitutes.. 1780 01:39:48,791 --> 01:39:51,999 ..and later sell them offto men in other countries. 1781 01:39:56,666 --> 01:39:58,707 Why didn't you complain to the police about this? 1782 01:39:58,791 --> 01:40:00,790 Nobody has the courage to confront them, sir. 1783 01:40:01,000 --> 01:40:03,332 You might not have the courage, l have it. 1784 01:40:03,583 --> 01:40:04,832 What? - Yes. 1785 01:40:05,750 --> 01:40:07,749 A girl gave this statement against Badvel before dying. 1786 01:40:08,166 --> 01:40:10,124 These are her blood samples and DNA reports. 1787 01:40:10,208 --> 01:40:12,124 Finally l saw a man that has the courage to confront him. 1788 01:40:12,666 --> 01:40:14,207 These proofs are enough to arrest him. 1789 01:40:18,666 --> 01:40:19,457 Yes, Siddhu. 1790 01:40:19,541 --> 01:40:21,374 Why didn't you come for lunch on your anniversary? 1791 01:40:21,458 --> 01:40:22,999 Sister is waiting for you. Where are you? 1792 01:40:23,083 --> 01:40:24,457 l came to Old Binni Mills. 1793 01:40:24,541 --> 01:40:26,249 What? What work do you have there? 1794 01:40:26,500 --> 01:40:28,124 l came here for an important work. 1795 01:40:28,458 --> 01:40:30,874 Ask your sister to eat food. l'll come later. 1796 01:40:31,416 --> 01:40:32,540 Okay, come soon. 1797 01:40:36,625 --> 01:40:37,415 Where to? 1798 01:40:37,500 --> 01:40:38,374 We need to see Badvel. 1799 01:40:38,458 --> 01:40:39,582 Take off your uniform and come inside. 1800 01:40:50,458 --> 01:40:52,082 Why did you come in your police uniform? 1801 01:40:52,375 --> 01:40:54,040 Did you come to arrest me? 1802 01:40:54,250 --> 01:40:55,415 Someone has complained against you.. 1803 01:40:55,500 --> 01:40:57,540 ..for the first time in Kolkata with strong proofs. 1804 01:41:01,583 --> 01:41:04,582 He came to me without knowing that I'm your man. 1805 01:41:06,916 --> 01:41:08,332 lf he had gone to someone else.. 1806 01:41:09,166 --> 01:41:12,790 You should think about the diseases, doctor. 1807 01:41:13,000 --> 01:41:14,790 Why do you bother about other people? 1808 01:41:15,666 --> 01:41:20,207 Did you really think you can go against me in Kolkata? 1809 01:41:20,416 --> 01:41:21,749 He may have sold himselfto you. 1810 01:41:22,208 --> 01:41:25,540 lfthe police can't do anything, l'll give these proofs.. 1811 01:41:25,625 --> 01:41:27,332 ..to the media and get you hanged in the public. 1812 01:41:43,541 --> 01:41:44,249 Yes? 1813 01:41:44,333 --> 01:41:45,832 Badvel! Badvel! 1814 01:41:46,666 --> 01:41:50,374 Nobody should question me even if I sell or kill people. 1815 01:41:52,000 --> 01:41:55,707 You might kill me today, but one day you'll die like a dog. 1816 01:41:55,958 --> 01:41:57,624 Brother! 1817 01:42:02,416 --> 01:42:04,832 Kolkata belongs to me and my brother. 1818 01:42:13,583 --> 01:42:19,665 Brother! 1819 01:42:19,791 --> 01:42:22,082 Are you the doctor's brother-in-law? 1820 01:42:22,166 --> 01:42:22,957 Yes. 1821 01:42:23,041 --> 01:42:24,999 Your brother-in-law complained against our boss. 1822 01:42:25,250 --> 01:42:26,749 Boss got angry and killed himjust now. 1823 01:42:27,625 --> 01:42:30,540 His body is lying there. Take it away and burn it. 1824 01:42:31,000 --> 01:42:34,790 Brother! 1825 01:42:37,958 --> 01:42:40,374 Open your eyes. 1826 01:42:55,250 --> 01:42:57,707 Take the body with you and leave. 1827 01:42:57,958 --> 01:43:01,040 lf you talk about police and post mortem, he'll kill you too. 1828 01:43:03,041 --> 01:43:04,165 He will kill your sister as well. 1829 01:43:06,166 --> 01:43:08,790 lfthey have any kids, he will kill them as well. 1830 01:43:20,791 --> 01:43:22,707 Who among you is Badvel? 1831 01:43:24,166 --> 01:43:26,124 Who is Badvel here? 1832 01:43:34,000 --> 01:43:35,207 Who is Badvel? 1833 01:43:35,416 --> 01:43:36,249 Me. 1834 01:43:36,833 --> 01:43:38,874 What? Will you kill me? 1835 01:43:39,125 --> 01:43:44,374 l won't be called Siddharth Naayak anymore.. 1836 01:43:44,458 --> 01:43:48,457 ..if I don't kill you today on the busiest roads of Kolkata. 1837 01:43:50,208 --> 01:43:51,124 Come! 1838 01:45:26,750 --> 01:45:28,957 No, don't kill me. Please, l beg of you. 1839 01:45:29,041 --> 01:45:31,415 So many people must have begged you like this. 1840 01:45:32,208 --> 01:45:33,707 Did you spare them? Yes? 1841 01:45:36,166 --> 01:45:37,207 Kill the rascal! 1842 01:45:37,291 --> 01:45:37,957 Kill him! 1843 01:45:38,375 --> 01:45:40,749 What did my brother-in-law do? 1844 01:45:41,208 --> 01:45:42,957 Will you kill him because he complained against you? 1845 01:46:14,875 --> 01:46:19,790 'Somebody should confront him one day or the other.' 1846 01:46:22,791 --> 01:46:25,499 The man who killed Badvel shouldn't be alive. 1847 01:46:25,750 --> 01:46:27,540 l should kill him with my hands. 1848 01:46:27,625 --> 01:46:28,582 Where is he? 1849 01:46:28,666 --> 01:46:29,790 l'll stay right here. 1850 01:46:31,625 --> 01:46:32,832 Your husband was right. He is not alive today.. 1851 01:46:32,916 --> 01:46:34,124 ..because there is nobody to confront them. 1852 01:46:34,666 --> 01:46:35,665 Nobody else should die. 1853 01:46:35,833 --> 01:46:37,915 Kolkata should be rid of Rawat and his men. 1854 01:46:38,000 --> 01:46:39,124 What are you saying? 1855 01:46:39,791 --> 01:46:41,499 He died because he went and confronted them. 1856 01:46:41,791 --> 01:46:43,124 How can we life if you lose your life as well? 1857 01:46:43,333 --> 01:46:44,624 We shouldn't run with fear. 1858 01:46:44,958 --> 01:46:46,249 They should run away with fear. 1859 01:46:46,500 --> 01:46:47,540 They will run away. 1860 01:46:47,625 --> 01:46:49,624 l bind you by oath that you should come with us. 1861 01:46:49,708 --> 01:46:50,874 Sister, listen to me. 1862 01:46:51,291 --> 01:46:52,665 You don't have a brother-in-law now. 1863 01:46:53,208 --> 01:46:55,707 lf you don't listen to me, you won't have a sister too. 1864 01:46:55,916 --> 01:46:57,207 Sister.. - Let's go. 1865 01:47:15,666 --> 01:47:18,499 Son, I heard that you killed Badvel. 1866 01:47:18,791 --> 01:47:20,624 l came because I wanted to see you. 1867 01:47:21,416 --> 01:47:24,124 He killed my four sons and left me childless. 1868 01:47:24,416 --> 01:47:31,790 l don't know whose son you are. You should live long. 1869 01:47:32,833 --> 01:47:35,790 Will you stay here? Won't you? 1870 01:47:36,083 --> 01:47:37,457 Let's go. 1871 01:47:39,875 --> 01:47:40,832 Come on. 1872 01:47:40,916 --> 01:47:43,499 Wait, son! All of us are very happy that at last.. 1873 01:47:43,583 --> 01:47:47,790 ..there is a man to confront them. Please don't leave. 1874 01:47:48,083 --> 01:47:49,082 We don't need any ofthis. 1875 01:47:49,166 --> 01:47:49,915 Let's go. 1876 01:47:50,000 --> 01:47:52,290 Brother, please don't leave. You are our courage. 1877 01:47:52,500 --> 01:47:54,874 You should be here as our support, as our leader. 1878 01:47:55,083 --> 01:47:55,957 We will stand behind you. 1879 01:48:15,000 --> 01:48:20,082 You think you can sneak away after killing my brother? 1880 01:48:22,208 --> 01:48:25,749 Do you know why you are still here? 1881 01:48:25,958 --> 01:48:34,082 Because l wanted to kill you with my hands. 1882 01:48:36,375 --> 01:48:39,582 Are you happy that he stood against me? 1883 01:48:39,791 --> 01:48:43,665 l will kill him right before you. Watch! 1884 01:48:49,333 --> 01:48:51,374 Take sister and go away. 1885 01:48:51,750 --> 01:48:53,957 We'll be fine. Please go. 1886 01:49:00,708 --> 01:49:05,665 People are ready to die for you. 1887 01:49:05,958 --> 01:49:07,165 Does that mean you are a leader now? 1888 01:49:10,250 --> 01:49:12,624 Why don't you speak? Are you a leader? 1889 01:49:12,916 --> 01:49:15,165 Yes, my brother is a leader. 1890 01:49:20,875 --> 01:49:23,915 Siddhu, l wanted you to be with us. 1891 01:49:24,500 --> 01:49:28,374 But you should be with these people. 1892 01:49:28,958 --> 01:49:31,332 The people around are afraid of him. 1893 01:49:31,708 --> 01:49:35,415 But he should be afraid of you. 1894 01:49:35,708 --> 01:49:37,457 He should be afraid to hear your name. 1895 01:49:38,583 --> 01:49:40,457 Take her away. 1896 01:51:22,416 --> 01:51:26,165 l can kill you in one second. 1897 01:51:26,875 --> 01:51:29,790 Your eyes should see your empire falling down. 1898 01:51:30,083 --> 01:51:32,415 Your ears should hear about your defeat. 1899 01:51:32,833 --> 01:51:34,874 Looking at the torture you've to endure.. 1900 01:51:34,958 --> 01:51:38,457 ..no goon will dare to walk in Kolkata. 1901 01:51:39,083 --> 01:51:45,499 You will need my permission to live or to die. 1902 01:51:46,000 --> 01:51:49,082 Naayak! Siddharth Naayak! 1903 01:51:51,916 --> 01:51:52,874 Can we do nothing? 1904 01:51:53,250 --> 01:51:55,582 Should I taste defeat in the hands of a man that.. 1905 01:51:55,666 --> 01:51:57,290 ..is not even as old as my experience? 1906 01:51:57,791 --> 01:52:02,874 l need to kill him! l need to kill him with these hands! 1907 01:52:03,041 --> 01:52:05,790 Boss, he went to the factory with a big crowd. 1908 01:52:42,458 --> 01:52:44,832 Study well. l'm here if you need anything. 1909 01:52:45,083 --> 01:52:46,165 Okay, brother. 1910 01:52:51,666 --> 01:52:54,415 He became an instant leader like instant coffee. 1911 01:52:54,791 --> 01:52:58,957 Brother, we need to chop him into pieces. Do something. 1912 01:52:59,166 --> 01:53:02,499 Don't go near him, boss. lf you touch him.. 1913 01:53:02,583 --> 01:53:04,957 ..east, west, north, south, the whole state will be shaken. 1914 01:53:06,041 --> 01:53:07,665 His fan following is increasing by the day. 1915 01:53:07,750 --> 01:53:08,999 They showerflowers on him when he walks. 1916 01:53:09,083 --> 01:53:10,332 They sing praises to him all the time. 1917 01:53:10,541 --> 01:53:12,374 All the current MLAs, MPs, IAS and IPS officers.. 1918 01:53:12,458 --> 01:53:13,999 ..everyone is on his side. 1919 01:53:14,083 --> 01:53:16,832 Even the minister who won with your support met him. 1920 01:53:25,375 --> 01:53:27,624 You can only hear Naayak's name everywhere in Kolkata. 1921 01:53:28,458 --> 01:53:30,124 He saved the girls that Rawat and his brother.. 1922 01:53:30,208 --> 01:53:31,540 ..were exporting to the foreign countries.. 1923 01:53:31,625 --> 01:53:32,915 ..and became a God to them. 1924 01:53:34,375 --> 01:53:36,540 He also brought back all the young women.. 1925 01:53:36,625 --> 01:53:39,415 ..suffering abroad away from their parents back to India. 1926 01:53:47,083 --> 01:53:49,207 l never thought l'll see you again, dad. 1927 01:53:49,458 --> 01:53:51,915 We don't know whom he spoke to or what he did. 1928 01:53:52,083 --> 01:53:53,832 But he gave us our children back. 1929 01:53:53,958 --> 01:53:55,624 All these years we've seen people taking up weapons.. 1930 01:53:55,708 --> 01:53:56,999 ..to do injustice or to make others do it. 1931 01:53:57,250 --> 01:53:58,707 For the first time, we are seeing a leader.. 1932 01:53:58,791 --> 01:53:59,665 ..that took up weapons. 1933 01:53:59,750 --> 01:54:01,332 l want to see him once, mom. 1934 01:54:38,666 --> 01:54:41,540 lt would've been better if he has killed us both together. 1935 01:54:41,625 --> 01:54:43,415 Why should we live this stupid life.. 1936 01:54:43,500 --> 01:54:46,707 ..thinking about him and fearing him every moment? 1937 01:54:47,125 --> 01:54:50,374 Let's go away from here. Let's leave this city. 1938 01:54:50,875 --> 01:54:52,915 He will leave, not us. 1939 01:54:53,625 --> 01:54:56,832 Notjust the city, the whole earth. 1940 01:54:57,625 --> 01:54:59,415 Call all the rowdies, goons, partners, supporters.. 1941 01:54:59,500 --> 01:55:01,165 ..and every criminal that cheated people.. 1942 01:55:01,250 --> 01:55:04,749 ..using Rawat's name all these years. 1943 01:55:05,375 --> 01:55:07,165 Tell them that Naayak wants to meet them. 1944 01:55:10,958 --> 01:55:11,874 Hello, boss! 1945 01:55:12,625 --> 01:55:17,040 Why are all the rowdies and goons ofthe city here? 1946 01:55:17,125 --> 01:55:19,624 Boss, you wagged your tail behind Rawat till yesterday. 1947 01:55:19,833 --> 01:55:20,874 Why did you suddenly come to meet Naayak? 1948 01:55:20,916 --> 01:55:22,124 What if Rawat finds out? 1949 01:55:22,583 --> 01:55:23,790 We will be in form only when we follow.. 1950 01:55:23,875 --> 01:55:26,832 ..a hero that has following and a leader that's in form. 1951 01:55:26,916 --> 01:55:27,915 Silly man! Follow me. 1952 01:55:28,333 --> 01:55:29,874 Why are you guys waiting here? 1953 01:55:29,916 --> 01:55:31,082 They asked us to wait here. 1954 01:55:31,333 --> 01:55:34,165 We should go in only when our name is called. 1955 01:55:34,416 --> 01:55:36,457 Oh, he'll call us individually and discuss.. 1956 01:55:36,541 --> 01:55:39,624 ..the percentage without anybody else's knowledge. 1957 01:55:39,833 --> 01:55:41,790 l'm scared that he'll beat us up inside. 1958 01:55:41,875 --> 01:55:43,290 Notjust you, even boss is scared. 1959 01:55:43,375 --> 01:55:44,207 Shut up! 1960 01:55:45,333 --> 01:55:47,040 Just as we cover the body with a shirt.. 1961 01:55:47,125 --> 01:55:48,457 ..let us cover our fear with words. 1962 01:55:48,708 --> 01:55:49,790 Okay. 1963 01:55:50,125 --> 01:55:50,957 Hello, Naayak sir. 1964 01:55:51,041 --> 01:55:51,832 Hello, sir. 1965 01:55:51,916 --> 01:55:52,749 You asked me to be here in an hour. 1966 01:55:52,833 --> 01:55:53,665 But l came in halfan hour. 1967 01:55:53,750 --> 01:55:55,749 Shukla, you've come as soon as I called you. 1968 01:55:56,000 --> 01:55:57,790 What will you have? Coffee, tea or cold drinks? 1969 01:55:57,875 --> 01:55:58,999 l'll take a photo with you. 1970 01:55:59,250 --> 01:56:00,082 Photo? 1971 01:56:00,166 --> 01:56:02,165 Yes, I'll tell everyone that Naayak is my friend. 1972 01:56:02,333 --> 01:56:03,874 l'll use the craze that public has for you. 1973 01:56:03,916 --> 01:56:06,374 l committed 100 murders and 50 rapes till date. 1974 01:56:06,458 --> 01:56:07,999 l illegally occupied all the lands l wanted. 1975 01:56:08,083 --> 01:56:09,665 l made the whole Kolkata weep. 1976 01:56:10,041 --> 01:56:11,582 But even my neighbor doesn't know my name. 1977 01:56:11,791 --> 01:56:13,749 Only police know me. You did a single murder. 1978 01:56:13,833 --> 01:56:15,082 You became state famous and a star. 1979 01:56:15,375 --> 01:56:18,207 Just say yes. l'll use your name and.. 1980 01:56:18,291 --> 01:56:22,540 ..collect 10 billion rupees by this evening. 1981 01:56:22,625 --> 01:56:24,582 Should I do it? Will you give me permission? 1982 01:56:24,750 --> 01:56:25,874 Are you ready, sir? 1983 01:56:26,041 --> 01:56:28,124 10 billion rupees? How will you get so much money? 1984 01:56:28,375 --> 01:56:29,707 Even Tata and Birla can't get that much money. 1985 01:56:29,791 --> 01:56:31,749 How will they get it? Are they great goons? 1986 01:56:31,833 --> 01:56:32,999 What will be your property worth? 1987 01:56:33,083 --> 01:56:34,249 50 billion rupees. 1988 01:56:35,291 --> 01:56:36,749 Do rowdies earn so much money? 1989 01:56:36,833 --> 01:56:39,082 You can count that asjust change. 1990 01:56:39,291 --> 01:56:41,874 l'll give you more money than Rawat. 1991 01:56:42,000 --> 01:56:43,915 l'll turn this old house into a palace. 1992 01:56:44,125 --> 01:56:46,249 l'll shake up Ambanis injust halfa day. 1993 01:56:46,333 --> 01:56:48,499 lf you say yes, we'll talk about percentage. 1994 01:56:48,583 --> 01:56:52,082 50-50 for the legal schemes, projects, and tenders. 1995 01:56:52,166 --> 01:56:55,165 60-40 for all the illegal works. ls that okay? 1996 01:56:56,041 --> 01:56:59,040 l'm not able to refuse your offer. Percentage is okay. 1997 01:56:59,250 --> 01:57:00,707 Go inside and sign the documents. 1998 01:57:00,916 --> 01:57:02,415 Agreement for being a rowdy? 1999 01:57:02,791 --> 01:57:03,957 Hats off, Naayak sir. 2000 01:57:04,166 --> 01:57:06,249 Which room should l go to for the agreement? 2001 01:57:06,916 --> 01:57:08,582 He signed with his left hand to go to the right. 2002 01:57:08,666 --> 01:57:09,707 Let's go to the right. 2003 01:57:10,041 --> 01:57:12,624 Shukla! Naayak sir's partner. 2004 01:57:15,083 --> 01:57:18,957 Policemen, lawyers, judge, registrar! 2005 01:57:19,458 --> 01:57:22,915 He is making all the rowdies his legal partners. 2006 01:57:23,083 --> 01:57:24,290 This man is a quality man. 2007 01:57:24,375 --> 01:57:27,040 He is an educated man, boss. Not a rascal like us. 2008 01:57:27,375 --> 01:57:28,707 Where should I sign? 2009 01:57:28,791 --> 01:57:30,707 Sir, will you have a look at your properties? 2010 01:57:30,791 --> 01:57:34,499 Okay. That is mine. Mine. That is mine. Mine. Mine. Mine. 2011 01:57:34,708 --> 01:57:36,707 l see them every day. They are my properties. 2012 01:57:36,916 --> 01:57:38,499 Tell me where to sign. l'lljust sign. 2013 01:57:38,583 --> 01:57:39,332 Sign here. 2014 01:57:39,416 --> 01:57:40,707 Please, come on. Give me the pen. 2015 01:57:41,166 --> 01:57:43,832 Congrats, boss. You are Naayak's sir partner now. 2016 01:57:43,916 --> 01:57:45,707 Shukla's luck is shining on him. 2017 01:57:45,791 --> 01:57:47,249 Take a chocolate, sir. 2018 01:57:47,416 --> 01:57:50,040 Why a chocolate as if l did great service to the country? 2019 01:57:50,125 --> 01:57:52,749 You really did a great work. - What did I do? 2020 01:57:52,833 --> 01:57:54,957 You gave away all your property to an orphanage. 2021 01:57:56,250 --> 01:57:58,957 What are you saying? l feel as if my nerves are cut. 2022 01:57:59,916 --> 01:58:01,374 When did I give away my property? 2023 01:58:01,583 --> 01:58:04,332 That's what the document says. You've signed it. 2024 01:58:04,500 --> 01:58:07,249 You don't have any legal rights on the property now. 2025 01:58:07,458 --> 01:58:09,790 With what purpose did you call me inside? 2026 01:58:10,083 --> 01:58:12,249 With what purpose did you take my signatures? 2027 01:58:12,500 --> 01:58:14,040 How can you take away all my property.. 2028 01:58:14,125 --> 01:58:16,040 ..and send me out as a pauper? 2029 01:58:16,541 --> 01:58:21,915 Hey! I'm Shukla! How dare you mess with me? 2030 01:58:22,291 --> 01:58:23,915 l'll kill a man for each second. 2031 01:58:24,000 --> 01:58:25,957 There are 100 goons outside. 2032 01:58:26,041 --> 01:58:27,499 They'll come in as soon as I whistle. 2033 01:58:32,625 --> 01:58:34,415 What is it, Shukla? Why are you shouting? 2034 01:58:34,583 --> 01:58:37,874 Am I shouting? You took away my property.. 2035 01:58:37,916 --> 01:58:40,957 ..of 50 billion and gave me a chocolate of 50 paisa. 2036 01:58:41,291 --> 01:58:46,540 Shouldn't l shout? Should I sing a song coolly? 2037 01:58:46,625 --> 01:58:47,749 Should I sing a song like this? 2038 01:58:47,833 --> 01:58:50,457 You didn't understand what's going on here. 2039 01:58:51,083 --> 01:58:52,249 You'll understand that when you go to the next room. 2040 01:58:52,458 --> 01:58:53,665 You gave me a chocolate in this room. 2041 01:58:53,750 --> 01:58:54,999 Will you give me a biscuit in that room? 2042 01:58:55,583 --> 01:58:58,582 He's very emotional. Take him quickly. 2043 01:58:58,833 --> 01:59:00,499 l came to the next room. What now? 2044 01:59:02,791 --> 01:59:04,457 You have bodies like oxen. 2045 01:59:04,666 --> 01:59:05,999 What are you doing in this room when.. 2046 01:59:06,083 --> 01:59:07,332 ..great injustice is taking place in that room? 2047 01:59:07,583 --> 01:59:09,082 Didn't you lose your property like me? 2048 01:59:09,333 --> 01:59:11,415 You have bodies, I have brain. 2049 01:59:11,708 --> 01:59:12,707 Let's fight together. 2050 01:59:12,875 --> 01:59:14,999 We'll lose nothing but our lives in a fight. 2051 01:59:19,875 --> 01:59:21,374 Why are you staring at me without speaking? 2052 01:59:21,541 --> 01:59:23,832 They don't like men who lost their property. 2053 01:59:23,916 --> 01:59:25,249 They look like men that will beat us up. 2054 01:59:25,500 --> 01:59:26,457 Whistle immediately. 2055 01:59:26,541 --> 01:59:27,915 They can't hear you even if you whistle. 2056 01:59:27,958 --> 01:59:28,749 Why? 2057 01:59:28,833 --> 01:59:30,499 We have some good sound arrangements here. 2058 01:59:49,375 --> 01:59:50,499 Oh God! 2059 01:59:53,416 --> 01:59:56,707 Even in a dream it takes a whole night.. 2060 01:59:56,875 --> 01:59:58,915 ..for me to lose so much property. 2061 01:59:59,208 --> 02:00:00,915 How did l lose it with just a small signature? 2062 02:00:00,958 --> 02:00:03,082 Yes, boss. I still can't believe it. 2063 02:00:03,333 --> 02:00:06,082 My clothes are intact but the body is not working. 2064 02:00:06,333 --> 02:00:07,374 How could they beat us up so nicely? 2065 02:00:07,458 --> 02:00:09,790 Yes, boss. Even trained police don't beat up like this. 2066 02:00:10,000 --> 02:00:11,082 Eat the chocolate, boss. 2067 02:00:11,750 --> 02:00:13,249 Throw it away! Throw it! 2068 02:00:13,958 --> 02:00:17,832 l remember my lost property when I see it. Oh God! 2069 02:00:18,125 --> 02:00:19,290 Why are you sitting here? 2070 02:00:19,583 --> 02:00:20,915 We are sitting here because they asked us to sit. 2071 02:00:21,166 --> 02:00:22,957 Are they beating up people inside as we thought? 2072 02:00:23,041 --> 02:00:25,082 Why will they beat us up? What wrong did we do? 2073 02:00:25,291 --> 02:00:27,332 What did you speak to him and how much did you fix? 2074 02:00:27,500 --> 02:00:29,415 We don't have to speak anything. 2075 02:00:30,041 --> 02:00:32,415 They ask you to sign as soon as you go inside. 2076 02:00:33,166 --> 02:00:34,999 They give a chocolate as soon as you sign. 2077 02:00:35,208 --> 02:00:36,915 That's it. Very simple. 2078 02:00:37,250 --> 02:00:39,499 ls it okay if l increase the percentage? 2079 02:00:41,458 --> 02:00:43,624 You can ask whatever you want for your personality. 2080 02:00:43,916 --> 02:00:45,332 But you will have to sign. 2081 02:00:45,583 --> 02:00:46,540 l don't have a pen with me. 2082 02:00:46,708 --> 02:00:50,707 Pens, stamps, chocolates, everything is inside. Go. 2083 02:00:51,000 --> 02:00:52,332 Hello, Naayak sir. 2084 02:00:52,500 --> 02:00:53,624 Come in, Rajput. 2085 02:00:53,916 --> 02:00:57,749 Be it forgery, piracy, fake passports or court stamps. 2086 02:00:58,125 --> 02:01:00,957 Everything is piracy. You've earned a lot of money. 2087 02:01:01,166 --> 02:01:03,999 lf you give a second, he'll forge your sign too. 2088 02:01:04,083 --> 02:01:06,707 Shut up! Why will I forge his signature? 2089 02:01:06,916 --> 02:01:08,124 l've earned a lot, Naayak sir. 2090 02:01:08,208 --> 02:01:09,415 That's why I called you up. 2091 02:01:09,708 --> 02:01:12,415 Fix the percentage and give me the chocolate quickly. 2092 02:01:12,500 --> 02:01:14,499 They'll give you inside. Go and take it. 2093 02:01:14,750 --> 02:01:16,124 Okay, Naayak sir. 2094 02:01:17,000 --> 02:01:18,665 Should I meet you again after taking the chocolate? 2095 02:01:18,833 --> 02:01:22,374 No. The whole program goes according to a process. 2096 02:01:22,791 --> 02:01:24,582 He must've got his chocolate by now. 2097 02:01:25,750 --> 02:01:27,874 Congrats! All your property is transferred.. 2098 02:01:27,916 --> 02:01:28,915 ..to Mother Teresa Trust. 2099 02:01:29,125 --> 02:01:30,124 What are you saying? 2100 02:01:30,333 --> 02:01:31,624 Why will I give them away to Mother Teresa Trust? 2101 02:01:31,708 --> 02:01:32,582 l won't agree to it. 2102 02:01:32,666 --> 02:01:34,207 Boss, the music has started inside. 2103 02:01:34,458 --> 02:01:36,124 The poor man has a loose body. 2104 02:01:36,291 --> 02:01:37,790 lt must've become even looser. 2105 02:01:39,541 --> 02:01:42,040 We somehow managed to come here. 2106 02:01:42,500 --> 02:01:43,999 Will he be able to walk till here? 2107 02:01:44,291 --> 02:01:45,499 Or will he collapse on the way? 2108 02:01:45,583 --> 02:01:46,499 He's here. 2109 02:01:46,583 --> 02:01:49,499 Why didn't you tell me about the cheating inside? 2110 02:01:49,666 --> 02:01:51,665 l would've escaped had you given me a missed call. 2111 02:01:51,791 --> 02:01:54,457 Okay, you give missed calls to the others in queue. 2112 02:01:54,750 --> 02:01:56,832 No need. Let them lose their properties like we lost ours. 2113 02:01:57,000 --> 02:01:58,582 l was silent because ofthe same feeling. 2114 02:01:58,750 --> 02:01:59,665 Even you remain silent. 2115 02:01:59,833 --> 02:02:01,665 Okay. Give me that chocolate. 2116 02:02:01,875 --> 02:02:02,915 l'm coming. 2117 02:02:04,333 --> 02:02:07,540 Why are you guys eating chocolates like small kids? 2118 02:02:07,750 --> 02:02:10,374 They are treating us like small kids inside. 2119 02:02:10,666 --> 02:02:13,207 They don't feel that we are rowdies and goons. 2120 02:02:13,375 --> 02:02:15,915 Go inside, sign the papers and get a chocolate. Go! 2121 02:02:20,541 --> 02:02:23,790 Rajput! He is a strong man even though he is thin. 2122 02:02:23,958 --> 02:02:24,915 He is walking quite well. 2123 02:02:25,000 --> 02:02:27,040 They are beating up according to the body type. 2124 02:02:27,666 --> 02:02:29,665 Then they must've bashed you up pretty badly. 2125 02:02:30,625 --> 02:02:32,832 You've informed about the chocolates. 2126 02:02:33,000 --> 02:02:34,707 Why didn't you tell us about the sound system? 2127 02:02:34,791 --> 02:02:36,165 Would you've gone inside if l had told you? 2128 02:02:36,875 --> 02:02:38,040 Welcome, Raja! 2129 02:02:38,833 --> 02:02:40,415 You were very excited while going inside. 2130 02:02:40,500 --> 02:02:41,707 Now you all look very tired. 2131 02:02:41,791 --> 02:02:42,915 Did they beat you up inside? 2132 02:02:43,166 --> 02:02:44,082 Why will they beat us up? 2133 02:02:44,166 --> 02:02:45,665 We go to a hospital for a health checkup. 2134 02:02:45,750 --> 02:02:46,790 They make us walk on a treadmill. 2135 02:02:46,916 --> 02:02:48,540 Won't you be tired? This is the same. 2136 02:02:48,833 --> 02:02:49,999 They give us a fruit drink there. 2137 02:02:50,083 --> 02:02:50,957 But here they give us a chocolate. 2138 02:02:51,041 --> 02:02:52,082 That's it. Go and get it. 2139 02:02:52,416 --> 02:02:54,124 Something is fishy. l'll meet him later. 2140 02:02:54,208 --> 02:02:55,124 l'll switch off my cell phone. 2141 02:02:55,375 --> 02:02:57,082 Brother, he is escaping. 2142 02:02:57,166 --> 02:02:58,915 Let's run! Oh God! 2143 02:02:59,333 --> 02:03:01,707 Brother, save me. 2144 02:03:02,000 --> 02:03:03,415 Thank God they caught him. 2145 02:03:03,500 --> 02:03:04,624 l was worried that he'll escape. 2146 02:03:04,708 --> 02:03:06,165 Are you happy? - Yes. 2147 02:03:06,333 --> 02:03:08,832 lt's okay ifwe are ruined. The neighbor shouldn't thrive. 2148 02:03:09,041 --> 02:03:11,665 That's our Indian psychology. l love you, Raja. 2149 02:03:12,958 --> 02:03:15,707 ls everybody here or is there someone left? 2150 02:03:15,791 --> 02:03:16,790 Who else will be there, boss? 2151 02:03:16,916 --> 02:03:18,665 All ofthem look like uprooted trees in a storm. 2152 02:03:19,458 --> 02:03:20,957 Brother has called you inside. 2153 02:03:21,166 --> 02:03:23,707 How can we come? Nobody's legs are in working condition. 2154 02:03:23,916 --> 02:03:25,332 There are many diabetes patients here. 2155 02:03:25,583 --> 02:03:27,165 lf you delay another half an hour, halfofthem will die. 2156 02:03:27,250 --> 02:03:28,415 Send us home, we'll leave. 2157 02:03:28,500 --> 02:03:30,040 Will you all come or should l call brother? 2158 02:03:30,250 --> 02:03:33,332 No. We'll muster up all our strength and come. 2159 02:03:38,583 --> 02:03:41,415 Oh God! Terrible pain! 2160 02:03:41,875 --> 02:03:43,707 Oh God! 2161 02:03:45,250 --> 02:03:48,207 Anyone that does illegal businesses, scams.. 2162 02:03:48,291 --> 02:03:52,499 ..schemes and donations shouldn't stay in Kolkata now. 2163 02:03:52,833 --> 02:03:54,290 You should leave this city in halfan hour. 2164 02:03:54,375 --> 02:03:56,082 We get six months to vacate even a rented place. 2165 02:03:56,166 --> 02:03:57,499 How can you ask us to leave injust halfan hour? 2166 02:03:57,708 --> 02:03:59,415 l say everythingjust once. 2167 02:03:59,916 --> 02:04:01,582 The second time, I kill. 2168 02:04:02,833 --> 02:04:04,915 Our state has weapons to kill him. 2169 02:04:05,500 --> 02:04:07,082 But there are no men to catch him. 2170 02:04:07,333 --> 02:04:09,499 So, l brought these men from Tihar. 2171 02:04:13,166 --> 02:04:15,749 Look, he is not a rowdy or a goon. 2172 02:04:16,458 --> 02:04:18,249 He has a fan community in every street. 2173 02:04:18,500 --> 02:04:19,499 He has a fan in every house. 2174 02:04:19,875 --> 02:04:22,290 lf you mess up, he'll kill us along with you. 2175 02:04:22,500 --> 02:04:25,082 Why are you scared? He is a human, is he not? 2176 02:04:25,333 --> 02:04:27,165 lfwe press the trigger, he'll be hit with a bullet. 2177 02:04:27,333 --> 02:04:29,415 Yes, but do that carefully. 2178 02:04:29,750 --> 02:04:30,790 Where is he? 2179 02:04:30,875 --> 02:04:32,999 He's in a wedding reception in his colony. 2180 02:04:46,916 --> 02:04:51,332 l am a beauty from Howrah and you are a hero from Andhra 2181 02:04:51,791 --> 02:04:56,374 At any hour that you choose, l'll be ready for you 2182 02:04:56,541 --> 02:05:02,915 You may touch and feel my beauty as you please 2183 02:05:03,291 --> 02:05:06,249 This is the place for real love 2184 02:05:10,708 --> 02:05:13,457 Nellore is another name for romance 2185 02:05:17,791 --> 02:05:22,332 l am a beauty from Howrah and you are a hero from Andhra 2186 02:05:22,583 --> 02:05:27,165 At any hour that you choose, l'll be ready for you 2187 02:05:27,750 --> 02:05:33,665 You may touch and feel my beauty as you please 2188 02:05:34,250 --> 02:05:37,165 Singur is the place forfull-blooded action 2189 02:05:41,541 --> 02:05:44,332 We shall put up camp in Guntur 2190 02:06:07,958 --> 02:06:12,582 O lovely damsel, l am ready for action 2191 02:06:12,833 --> 02:06:17,415 C'mon and l shall show you what l am made of 2192 02:06:17,625 --> 02:06:22,207 l shall enthrall you with my magic all night 2193 02:06:22,416 --> 02:06:26,915 l shall serve you my beauty like tasty food with wine 2194 02:06:27,125 --> 02:06:31,415 l like your power and style and l became yourfan 2195 02:06:31,625 --> 02:06:35,999 l have come to enjoy your beauty and show my might 2196 02:06:36,208 --> 02:06:42,457 You make all sort of statements and put me in a fix 2197 02:06:43,000 --> 02:06:46,040 This is the place for real love 2198 02:06:50,583 --> 02:06:53,124 Nellore is another name for romance 2199 02:07:33,333 --> 02:07:38,124 You are like ajuicy fruit from Nairobi 2200 02:07:38,416 --> 02:07:43,040 l will start the game like emperors of yore 2201 02:07:43,125 --> 02:07:47,790 O young prince.. your charm puts the shackles on me 2202 02:07:47,875 --> 02:07:52,290 Take the veil off me and see the cracker that I am 2203 02:07:52,375 --> 02:07:56,874 Your non-stop invitation is forcing me to follow you 2204 02:07:56,916 --> 02:08:01,624 lf you promise to enthrall me, l'll offer myjuicy lips to you 2205 02:08:01,708 --> 02:08:08,124 lt is great to have milk and honey before the act of love 2206 02:08:08,541 --> 02:08:11,665 Singur is the place forfull-blooded action 2207 02:08:15,958 --> 02:08:18,832 We shall put up camp in Guntur 2208 02:08:33,333 --> 02:08:34,582 Who sent you? 2209 02:08:34,791 --> 02:08:35,915 Rawat and DIG. 2210 02:08:37,625 --> 02:08:38,999 Sir, our men were caught. 2211 02:08:39,250 --> 02:08:40,707 They revealed your name and my name. 2212 02:08:40,791 --> 02:08:42,290 He will definitely attack us. 2213 02:08:42,541 --> 02:08:46,124 Okay, inform him that we are in the minister's house. 2214 02:08:46,666 --> 02:08:48,540 He will come there alone in his anger. 2215 02:08:49,041 --> 02:08:50,665 One shot, two birds. 2216 02:08:50,916 --> 02:08:51,999 l got it. 2217 02:08:56,083 --> 02:08:57,749 Why are you so tense? 2218 02:08:57,916 --> 02:08:58,915 You have to save me. 2219 02:08:59,125 --> 02:09:04,874 My shadow might leave me, but Naayak won't. 2220 02:09:05,291 --> 02:09:07,832 l lost my property, my men, and everything else. 2221 02:09:08,083 --> 02:09:10,415 l just have my life left. Save me. 2222 02:09:13,833 --> 02:09:14,999 Boss, he is here. 2223 02:09:18,500 --> 02:09:21,040 An apple tree doesn't give grapes. 2224 02:09:21,541 --> 02:09:25,540 l made you a minister, but you went to him. 2225 02:09:33,083 --> 02:09:33,915 Sir! 2226 02:09:40,583 --> 02:09:42,499 Naayak killed the minister! 2227 02:09:42,958 --> 02:09:43,915 What are you talking about? 2228 02:10:09,250 --> 02:10:11,915 People outside say that you are a great God. 2229 02:10:12,208 --> 02:10:15,457 Great Gods should be in photos and idols. 2230 02:10:15,750 --> 02:10:16,915 They shouldn't be alive like you. 2231 02:10:19,208 --> 02:10:23,290 l will take back all the land you gave to the poor. 2232 02:10:23,750 --> 02:10:27,290 l will start all my businesses that you shut down. 2233 02:10:27,583 --> 02:10:30,749 l will hunt down your followers and kill them. 2234 02:10:31,041 --> 02:10:34,665 l will take the post ofthis dead old man.. 2235 02:10:34,750 --> 02:10:37,165 ..and become the minister in a week. 2236 02:10:39,208 --> 02:10:40,165 Hey! - Yes, boss? 2237 02:10:40,250 --> 02:10:41,082 ls he dead? 2238 02:10:42,958 --> 02:10:43,749 He is dead, boss. 2239 02:10:43,833 --> 02:10:44,915 Throw him in the river Ganges. 2240 02:10:44,958 --> 02:10:45,874 Okay, boss. 2241 02:10:46,041 --> 02:10:48,290 Make an entry in the police records.. 2242 02:10:48,375 --> 02:10:49,582 ..that he is absconding after murdering the minister. 2243 02:10:49,666 --> 02:10:50,457 Okay, sir. 2244 02:10:50,541 --> 02:10:52,915 Only we know that he is dead. 2245 02:10:53,916 --> 02:10:56,624 People will wait in hope that he will return. 2246 02:11:19,708 --> 02:11:21,540 'The Goddess saved me.' 2247 02:11:22,291 --> 02:11:25,374 'Instead of proving that l didn't kill the minister..' 2248 02:11:25,458 --> 02:11:28,082 '..it became my goal to kill these beasts..' 2249 02:11:28,166 --> 02:11:30,040 '..without getting caught by the law.' 2250 02:11:40,750 --> 02:11:41,707 Mom, let's go. 2251 02:11:42,250 --> 02:11:44,707 Where to? That's a train bound to Kolkata. 2252 02:11:44,916 --> 02:11:45,707 We are going there. 2253 02:11:45,791 --> 02:11:46,790 Why? 2254 02:11:47,083 --> 02:11:47,957 l'll tell you. 2255 02:11:50,083 --> 02:11:53,832 Naayak! Someone came to meet you. - Who? 2256 02:11:53,916 --> 02:11:55,249 Someone called Cherry. He looks exactly like you. 2257 02:12:09,125 --> 02:12:10,874 Hi, my name is Cherry. 2258 02:12:11,625 --> 02:12:12,624 Siddharth. 2259 02:12:13,375 --> 02:12:15,290 l read about you and came to meet you. 2260 02:12:15,791 --> 02:12:16,665 Why? 2261 02:12:33,500 --> 02:12:35,707 One side there is police. 2262 02:12:35,916 --> 02:12:37,082 One side there are people that he killed. 2263 02:12:37,458 --> 02:12:39,124 One side there are people that want to kill him. 2264 02:12:40,166 --> 02:12:42,082 How can we software people handle such hardware men? 2265 02:12:42,166 --> 02:12:43,332 But he won't listen to me. 2266 02:12:48,875 --> 02:12:50,124 Hello, Rawat sir. 2267 02:12:50,375 --> 02:12:51,332 Where did you disappear? 2268 02:12:51,625 --> 02:12:54,207 Just recently l became capable ofwalking again, sir. 2269 02:12:54,416 --> 02:12:57,290 Don't worry, sir. No harm will come to a good man like you. 2270 02:12:58,041 --> 02:13:00,082 These days people die ofseptic infection.. 2271 02:13:00,166 --> 02:13:01,582 ..ifa small nail pricks them. 2272 02:13:01,791 --> 02:13:05,290 You are alive even after he stabbed you with a spear. 2273 02:13:05,500 --> 02:13:07,165 So, no harm will come to you. 2274 02:13:07,791 --> 02:13:10,332 He is already a suspect in the minister's murder case. 2275 02:13:10,708 --> 02:13:12,457 And there are proofs that he stabbed you. 2276 02:13:12,625 --> 02:13:14,374 He will be given a death sentence. 2277 02:13:14,541 --> 02:13:16,832 But still, I have my doubts. 2278 02:13:17,041 --> 02:13:19,499 For safety, tell our men to kill him before.. 2279 02:13:19,583 --> 02:13:20,957 ..he is presented in the court. 2280 02:13:21,208 --> 02:13:22,415 That's not possible, sir. - Why? 2281 02:13:22,666 --> 02:13:26,540 He'll be surrounded by thousands tomorrow. 2282 02:13:26,708 --> 02:13:27,499 What? 2283 02:13:27,583 --> 02:13:28,790 100,000 people will form a human chain.. 2284 02:13:28,875 --> 02:13:31,499 ..to bring him safely to the court tomorrow. 2285 02:13:32,791 --> 02:14:18,665 Long live Naayak! 2286 02:14:18,791 --> 02:14:20,457 Even though he looks like a kid.. 2287 02:14:20,541 --> 02:14:22,124 ..he has a huge fan following. 2288 02:14:22,291 --> 02:14:24,749 Your fan following depends on your works, not age. 2289 02:14:24,958 --> 02:14:27,207 Don't worry, boss. This crowd can't do anything. 2290 02:14:27,416 --> 02:14:29,915 Even millions of people can't affect thejudge's decision. 2291 02:14:30,000 --> 02:14:31,124 He will get a death sentence. 2292 02:14:31,291 --> 02:14:34,207 Why do they say that you'll get a death sentence? 2293 02:14:34,416 --> 02:14:36,707 You are worried that l'll get a death sentence. 2294 02:14:38,041 --> 02:14:41,040 But l'm worried that he is still alive. 2295 02:14:41,416 --> 02:14:42,749 No harm will come to you. 2296 02:14:56,458 --> 02:14:59,415 Your Honor! He is a suspect in Home Minister's murder. 2297 02:14:59,625 --> 02:15:01,915 He killed the DGP and Taxi Seth in a.. 2298 02:15:02,000 --> 02:15:05,332 ..premeditative, willful and revengeful manner. 2299 02:15:05,666 --> 02:15:07,582 We also have strong proofthat he tried to.. 2300 02:15:07,666 --> 02:15:10,665 ..murder the current Home Minister, Mr. Rawat. 2301 02:15:10,916 --> 02:15:13,290 l request the court to give him a death sentence.. 2302 02:15:13,375 --> 02:15:15,874 ..so that nobody dares to become a criminal like him. 2303 02:15:16,208 --> 02:15:18,790 Do you accept that you did these crimes? 2304 02:15:18,833 --> 02:15:20,665 Why do you ask him whether he accepts or not? 2305 02:15:21,000 --> 02:15:22,540 You have strong evidences against him. 2306 02:15:22,750 --> 02:15:23,832 Without wasting the court's time.. 2307 02:15:23,916 --> 02:15:25,082 ..give him a death sentence. 2308 02:15:25,250 --> 02:15:27,957 Wait! The court has some rules. 2309 02:15:28,250 --> 02:15:29,749 Do you accept these crimes? 2310 02:15:29,791 --> 02:15:31,665 Yes, sir. l did all those crimes. 2311 02:15:31,875 --> 02:15:35,915 Since he accepts his crimes, under lPC sections 302.. 2312 02:15:36,000 --> 02:15:38,124 ..and 307, the accused is sentenced to death.. 2313 02:15:38,333 --> 02:15:39,332 Wait, Your Honor! 2314 02:15:48,583 --> 02:15:50,499 Who is this, boss? He looks exactly like Naayak. 2315 02:15:50,583 --> 02:15:52,915 ls he the real Naayak? l've gone mad. 2316 02:15:53,333 --> 02:15:55,790 lt is like I'm watching a 3D movie without the glasses. 2317 02:15:56,291 --> 02:15:58,707 We told him to go home. Why did he come here? 2318 02:16:06,875 --> 02:16:07,790 Hello, sir! 2319 02:16:08,166 --> 02:16:10,165 Who are you? You look exactly like him. 2320 02:16:10,708 --> 02:16:13,415 My name is Siddharth Naayak. l did those murders. 2321 02:16:13,625 --> 02:16:15,415 No, Your Honor! l'm Siddharth Naayak. 2322 02:16:15,791 --> 02:16:17,124 l think he is one of my fans. 2323 02:16:17,291 --> 02:16:18,415 He dressed up like me and came here.. 2324 02:16:18,500 --> 02:16:20,165 ..to take my crimes onto his head. 2325 02:16:20,375 --> 02:16:22,290 No, Judge! He is one of my fans. 2326 02:16:22,500 --> 02:16:24,124 He dressed up like me and came here.. 2327 02:16:24,208 --> 02:16:25,790 ..to take my crimes onto his head. 2328 02:16:26,041 --> 02:16:28,790 Don't ruin your life to save me. 2329 02:16:28,875 --> 02:16:31,290 l'm telling you the same thing. Don't ruin your.. 2330 02:16:31,375 --> 02:16:33,249 Stop it! What is this rubbish? 2331 02:16:33,500 --> 02:16:34,915 lf you are Naayak, who is he? 2332 02:16:35,125 --> 02:16:36,040 My fan. 2333 02:16:36,125 --> 02:16:38,207 lf you are his fan, who are you? 2334 02:16:38,291 --> 02:16:39,624 Siddharth Naayak. 2335 02:16:39,791 --> 02:16:41,332 No, l'm Siddharth Naayak. 2336 02:16:41,416 --> 02:16:43,165 No, it's me. - No, it's me. 2337 02:16:43,250 --> 02:16:45,040 l'm Siddharth Naayak. 2338 02:16:45,125 --> 02:16:48,124 Judge, I know who stabbed me. 2339 02:16:48,583 --> 02:16:50,624 This man stabbed me. He is Naayak. 2340 02:16:50,916 --> 02:16:51,832 Hang him to death. 2341 02:16:52,000 --> 02:16:54,332 No, Your Honor! He is a little confused. 2342 02:16:54,416 --> 02:16:55,874 lf you send him out for 5 minutes.. 2343 02:16:55,958 --> 02:16:57,582 ..l will talk to you in private. 2344 02:16:58,041 --> 02:16:59,665 Court is adjourned for 5 minutes. 2345 02:17:00,458 --> 02:17:02,999 Darn! Did anyone imagine this? 2346 02:17:03,208 --> 02:17:04,915 lt's like a winning cricket match was stopped.. 2347 02:17:05,000 --> 02:17:07,249 ..because ofsudden rains. What is this nonsense? 2348 02:17:07,333 --> 02:17:08,832 Who is that second man? 2349 02:17:09,333 --> 02:17:11,082 He is a software engineer from Hyderabad. 2350 02:17:11,291 --> 02:17:13,374 Even we got confused and arrested him first. 2351 02:17:13,541 --> 02:17:15,540 What? Did you see the second man earlier? 2352 02:17:15,708 --> 02:17:17,249 Yes. We arrested him and later released him.. 2353 02:17:17,333 --> 02:17:18,415 ..because he is innocent. 2354 02:17:18,500 --> 02:17:20,832 Darn! Who made you a CBI agent? 2355 02:17:21,166 --> 02:17:21,957 Take it easy, sir. 2356 02:17:22,208 --> 02:17:24,624 Sir, it's a very long gap. 2357 02:17:24,791 --> 02:17:28,624 l think they must've definitely changed places. Be careful. 2358 02:17:31,708 --> 02:17:34,540 Now tell me. Which ofthese men stabbed you? 2359 02:17:38,208 --> 02:17:40,832 They must've definitely changed places. 2360 02:17:41,041 --> 02:17:41,832 This man, sir. 2361 02:17:41,916 --> 02:17:42,874 But earlier you said that man stabbed you. 2362 02:17:42,958 --> 02:17:44,457 Didn't they change their places? 2363 02:17:44,708 --> 02:17:45,832 No, they didn't. 2364 02:17:47,500 --> 02:17:48,499 Stupid fellow! 2365 02:17:48,916 --> 02:17:50,499 Hang both ofthem and finish the matter. 2366 02:17:50,750 --> 02:17:51,999 Hang both ofthem, Judge. 2367 02:17:52,083 --> 02:17:53,040 Sir! - Don't leave them. 2368 02:17:53,208 --> 02:17:54,124 Hang both ofthem. 2369 02:17:54,208 --> 02:17:56,832 Silence! You are a man with a responsible post. 2370 02:17:56,916 --> 02:17:58,415 You shouldn't be talking like this. 2371 02:17:58,791 --> 02:18:00,957 lt's okay if hundred criminals escape. 2372 02:18:01,166 --> 02:18:02,915 But it's not okay to punish an innocent man. 2373 02:18:03,666 --> 02:18:06,832 Now this case will never be solved. 2374 02:18:07,250 --> 02:18:08,874 Since both ofthem look exactly the same.. 2375 02:18:08,958 --> 02:18:10,582 ..we are not able to identify the real murderer. 2376 02:18:10,791 --> 02:18:12,874 The CBl is ordered to keep both ofthem.. 2377 02:18:12,958 --> 02:18:14,540 ..under house arrest with theirfriends and family members.. 2378 02:18:14,625 --> 02:18:19,957 ..identify the real murderer and bring him to the court. 2379 02:18:20,166 --> 02:18:21,707 l'm giving them 10 days time. 2380 02:18:32,166 --> 02:18:33,207 Follow them both. 2381 02:18:33,416 --> 02:18:34,999 Sir, it's useless to follow them. 2382 02:18:35,208 --> 02:18:37,040 lfa brave man meets an intelligent man.. 2383 02:18:37,125 --> 02:18:38,874 ..CBl or ClD can't do anything. 2384 02:18:39,041 --> 02:18:42,290 Stop praising them and do yourjob. Go. 2385 02:18:42,500 --> 02:18:43,290 l'm going. 2386 02:18:43,375 --> 02:18:48,332 l don't what to say or how to say it to your son. 2387 02:18:48,708 --> 02:18:51,790 We are humans, dear. We should help each other. 2388 02:18:52,500 --> 02:18:53,790 Thank God! 2389 02:18:56,166 --> 02:18:56,999 Hey! 2390 02:19:00,541 --> 02:19:03,582 Do you think you are safe? 2391 02:19:03,958 --> 02:19:05,790 After 10 days, thejudge, these people.. 2392 02:19:05,875 --> 02:19:08,290 ..and l will come to court. 2393 02:19:08,875 --> 02:19:10,374 But you won't come. 2394 02:19:11,833 --> 02:19:12,999 You'll be dead. 2395 02:19:21,541 --> 02:19:23,499 Since he gave a warning to Rawat, he is Naayak. 2396 02:19:23,583 --> 02:19:24,832 No, it's me. 2397 02:19:25,166 --> 02:19:26,874 lf you are Naayak, why did he give the warning? 2398 02:19:26,958 --> 02:19:28,124 l sent him because he was free. 2399 02:19:29,416 --> 02:19:31,249 So, is that man your nephew? 2400 02:19:31,666 --> 02:19:33,582 When CBI agents like you can't identify him.. 2401 02:19:33,666 --> 02:19:35,290 ..how can a mere CEO like me identify him? 2402 02:19:35,583 --> 02:19:38,624 This case will never be solved amidst such people. 2403 02:19:40,791 --> 02:19:42,249 Sir, saline. 2404 02:19:45,291 --> 02:19:46,957 Boss, don't increase your blood pressure. 2405 02:19:47,208 --> 02:19:51,374 You can fight with anyone in life, but not with a lucky man. 2406 02:19:51,791 --> 02:19:53,499 We killed one man and threw him in the river.. 2407 02:19:53,583 --> 02:19:54,749 ..but he came out as two men. 2408 02:19:55,041 --> 02:19:57,832 Boss, listen to me. Go to the police station and.. 2409 02:19:57,916 --> 02:20:00,124 ..tell them that you've nothing to do with Naayak.. 2410 02:20:00,208 --> 02:20:03,040 ..you are not Rawat and you don't live in Kolkata.. 2411 02:20:03,125 --> 02:20:05,999 ..you are not from India but from far away Scotland. 2412 02:20:06,458 --> 02:20:11,582 lt's better to withdraw the case and escape from here. 2413 02:20:11,791 --> 02:20:13,832 How can that be possible? We filed a case against him. 2414 02:20:14,000 --> 02:20:16,540 We should make Naayak confess that he is Naayak. 2415 02:20:16,625 --> 02:20:17,665 l will make him confess. 2416 02:20:18,000 --> 02:20:22,874 Bring one family member of Cherry from Hyderabad. 2417 02:20:23,500 --> 02:20:25,749 Naayak will confess the truth for that person's safety. 2418 02:20:31,375 --> 02:20:32,957 Who are you guys? 2419 02:20:33,208 --> 02:20:34,665 Does your daughter love a man called Cherry? 2420 02:20:34,750 --> 02:20:36,374 Yes. So what? 2421 02:20:36,458 --> 02:20:39,082 Rawat asked us bring your family to Kolkata. 2422 02:20:39,250 --> 02:20:41,582 Did her love story reach Kolkata? 2423 02:20:41,666 --> 02:20:43,040 Who is this Rawat? 2424 02:20:43,750 --> 02:20:45,040 Don't ask me details. Just get into the vehicles. 2425 02:20:45,250 --> 02:20:47,665 How dare you threaten our boss? 2426 02:20:47,833 --> 02:20:50,249 Even we are goons, we did many settlements. 2427 02:20:50,833 --> 02:20:51,665 Stop it! 2428 02:20:51,750 --> 02:20:53,207 Why are you arguing with them? 2429 02:20:53,291 --> 02:20:55,540 Can't you see the guns in their hands? 2430 02:21:00,541 --> 02:21:01,790 Boss, Naayak's men are here. 2431 02:21:09,500 --> 02:21:10,540 Where are Rawat's men? 2432 02:21:10,750 --> 02:21:11,665 They ran away. 2433 02:21:11,750 --> 02:21:13,790 Please come with us. lt's not safe to be here. 2434 02:21:13,916 --> 02:21:15,999 Come with you? Who are you guys now? 2435 02:21:16,083 --> 02:21:17,040 We are Naayak sir's men. 2436 02:21:17,125 --> 02:21:18,040 Who is he? 2437 02:21:18,208 --> 02:21:19,499 You'll know when you come to Kolkata. 2438 02:21:19,583 --> 02:21:21,249 Ask your daughter to come quickly. 2439 02:21:21,333 --> 02:21:22,415 Why should she come? 2440 02:21:22,500 --> 02:21:23,790 Even Cherry is with us. 2441 02:21:23,875 --> 02:21:25,707 So he is there now, is it? 2442 02:21:25,916 --> 02:21:26,832 Dear! - Yes, uncle? 2443 02:21:26,916 --> 02:21:28,540 We have to go to Kolkata. Come down. 2444 02:21:28,625 --> 02:21:30,249 l'm coming. l'm applying lipstick. 2445 02:21:30,333 --> 02:21:31,665 By applying such silly things you've turned.. 2446 02:21:31,750 --> 02:21:34,207 ..this peaceful house into a public park. 2447 02:21:41,375 --> 02:21:42,790 Where is Cherry, brother? 2448 02:21:44,791 --> 02:21:46,457 Where is Cherry? - He will be here. 2449 02:21:46,625 --> 02:21:48,415 Welcome! Welcome to Kolkata. 2450 02:21:48,500 --> 02:21:50,290 We are forced to go around different houses.. 2451 02:21:50,375 --> 02:21:51,957 ..since the time you stepped into our house. 2452 02:21:52,041 --> 02:21:53,415 Now why did you call us to Kolkata? 2453 02:21:53,500 --> 02:21:56,249 Don't worry. Naayak sir thought you'll be safe here. 2454 02:21:56,333 --> 02:21:59,749 Naayak? Why are you guys thinking ofour safety? 2455 02:21:59,791 --> 02:22:02,457 Don't be upset. You'll be shocked to see the real twist. 2456 02:22:02,666 --> 02:22:04,457 We've had to leave our state because ofthe current twist. 2457 02:22:04,666 --> 02:22:06,499 Will you make us leave the country too? 2458 02:22:08,083 --> 02:22:08,957 Cherry! 2459 02:22:12,000 --> 02:22:14,749 How can she hug him right before us? Disgusting! 2460 02:22:14,791 --> 02:22:16,415 We are unfortunate, uncle. 2461 02:22:16,500 --> 02:22:18,624 Excuse me, I'm not Cherry. 2462 02:22:20,125 --> 02:22:20,874 What? 2463 02:22:21,125 --> 02:22:22,624 l'm not Cherry. 2464 02:22:23,375 --> 02:22:25,457 Why does he say he's not Cherry? 2465 02:22:25,666 --> 02:22:27,165 He said there's a twist, didn't he? 2466 02:22:27,250 --> 02:22:28,999 How was yourjourney? 2467 02:22:29,083 --> 02:22:30,999 lt was without our consent. 2468 02:22:31,083 --> 02:22:33,040 l heard you are like family to Cherry. What is your name? 2469 02:22:33,208 --> 02:22:36,124 l'm Amitabh Bachchan. He is Abhishek Bachchan. 2470 02:22:36,458 --> 02:22:38,957 ls this passport renewal? Why the new introductions? 2471 02:22:39,166 --> 02:22:40,290 Jalebi! - Yes? 2472 02:22:40,375 --> 02:22:41,332 Did he lose his memory? 2473 02:22:41,416 --> 02:22:43,124 Why will he bring you here if he has lost his memory? 2474 02:22:43,500 --> 02:22:44,999 Turn yourface. 2475 02:22:46,416 --> 02:22:47,415 Hi! 2476 02:22:57,166 --> 02:22:59,207 Hello! I'm Cherry! 2477 02:22:59,708 --> 02:23:00,540 Really? 2478 02:23:00,625 --> 02:23:01,665 Hug me and find out. 2479 02:23:10,625 --> 02:23:12,582 Uncle, he is Cherry. I'm very sure. 2480 02:23:12,791 --> 02:23:15,790 We saw. Please maintain a little distance, dear. 2481 02:23:15,958 --> 02:23:17,457 How many more should she hug? 2482 02:23:17,791 --> 02:23:19,624 There are 7 lookalikes for each person. 2483 02:23:19,708 --> 02:23:21,832 Shut up, you fool! Even two are too much to handle. 2484 02:23:22,000 --> 02:23:24,457 lfanother five men appear, she'll have high fever. 2485 02:23:24,625 --> 02:23:25,540 What is all this about? 2486 02:23:25,750 --> 02:23:28,249 Mom and dad are inside. They'll tell you everything. 2487 02:23:28,333 --> 02:23:29,249 Okay. 2488 02:23:30,000 --> 02:23:32,290 Uncle, why are you drinking raw alcohol? 2489 02:23:32,375 --> 02:23:34,374 l feel like drinking blood. What can I do? 2490 02:23:34,541 --> 02:23:35,915 Sir, can I say something? 2491 02:23:36,166 --> 02:23:38,790 Had he given his sister to me without seeing my age.. 2492 02:23:38,833 --> 02:23:41,499 ..we would've met in the engagement party for fun. 2493 02:23:41,708 --> 02:23:44,082 You wouldn't have had all these troubles. 2494 02:23:44,291 --> 02:23:45,207 Just think about this thing. 2495 02:23:45,291 --> 02:23:46,582 Remove the part where l went to see his sister.. 2496 02:23:46,666 --> 02:23:47,874 ..from this story, you will understand it yourself. 2497 02:23:51,000 --> 02:23:51,999 Why did you kick me, boss? 2498 02:23:52,083 --> 02:23:54,790 You rascal! ls your sister an angel or Aishwarya Rai? 2499 02:23:54,875 --> 02:23:55,957 Why didn't you get her married to him? 2500 02:23:56,041 --> 02:23:57,665 How can l get her married to this old man, boss? 2501 02:23:57,791 --> 02:23:59,415 No, your sister will get Pawan Kalyan's son.. 2502 02:23:59,500 --> 02:24:02,999 ..or Mahesh Babu's son as her husband. 2503 02:24:03,250 --> 02:24:04,124 Uncle! - What is it? 2504 02:24:04,208 --> 02:24:05,832 Uncle, I got confused again. 2505 02:24:06,125 --> 02:24:07,624 l kissed Siddhu thinking it was Cherry. 2506 02:24:07,791 --> 02:24:10,249 He may misunderstand me. Please go and explain. 2507 02:24:10,500 --> 02:24:14,624 Do you want me to become the mediator now? 2508 02:24:14,708 --> 02:24:16,124 Sister! - What did she do now? 2509 02:24:16,375 --> 02:24:18,457 l opened the bathroom door thinking it was Siddhu. 2510 02:24:18,625 --> 02:24:20,207 Cherry was inside. Sorry, sister. 2511 02:24:20,458 --> 02:24:21,374 That's okay. 2512 02:24:21,458 --> 02:24:23,874 Why not go to the bedroom instead of bathroom? 2513 02:24:24,083 --> 02:24:26,332 l went the other day, uncle. But l got confused there too. 2514 02:24:27,041 --> 02:24:27,790 Darn! 2515 02:24:27,875 --> 02:24:30,249 Boss, just like Gandhi is a grandfather to everyone.. 2516 02:24:30,333 --> 02:24:31,457 ..you became an uncle to everyone here. 2517 02:24:31,666 --> 02:24:33,582 l'll break yourface with this. 2518 02:24:33,958 --> 02:24:35,290 Jalebi! - Sir? 2519 02:24:35,625 --> 02:24:37,332 Show them both their right lovers. 2520 02:24:37,541 --> 02:24:39,415 How can l identify them when their lovers can't? 2521 02:24:39,625 --> 02:24:42,582 Only you have clarity about the whole program here. 2522 02:24:42,708 --> 02:24:44,082 Take them. - Okay, sir. 2523 02:24:44,416 --> 02:24:45,374 Let's go, girls. 2524 02:24:45,625 --> 02:24:47,832 Poor Jalebi! They confused us in halfa minute.. 2525 02:24:47,916 --> 02:24:52,124 ..even though we've been following them for 6 months. 2526 02:24:52,333 --> 02:24:53,749 Till they achieve their target.. 2527 02:24:53,791 --> 02:24:55,457 ..they both will be Naayaks to everyone. 2528 02:24:55,625 --> 02:24:57,540 And both these girls will be their heroines. 2529 02:25:01,458 --> 02:25:06,832 Hey leader.. you are the leader in love 2530 02:25:07,208 --> 02:25:10,124 My heart is crazy for you 2531 02:25:10,208 --> 02:25:13,624 lt is mesmerized and pounding hard 2532 02:25:14,541 --> 02:25:18,957 Hey leader.. you bring happiness to one and all 2533 02:25:19,333 --> 02:25:22,665 Your gaze has a magnetism 2534 02:25:22,750 --> 02:25:27,999 lt is pulling me strongly and turning this queen into an ace 2535 02:25:29,000 --> 02:25:31,665 Hey leader.. 2536 02:25:34,625 --> 02:25:37,665 You bring happiness to one and all.. 2537 02:25:40,875 --> 02:25:45,124 Hey leader.. you are great.. 2538 02:25:47,333 --> 02:25:50,290 You are the one and only leader 2539 02:25:50,375 --> 02:25:53,124 You have come to win over our hearts 2540 02:25:53,208 --> 02:25:56,207 You have come to save our lives 2541 02:25:56,291 --> 02:25:59,165 Come to conquer enemies and win our love 2542 02:25:59,250 --> 02:26:02,624 Kolkata is my favorite ground with new punch 2543 02:26:02,708 --> 02:26:05,707 l am like this place.. vibrant with energy 2544 02:26:05,791 --> 02:26:08,707 l am like the sweets here which have an amazing taste 2545 02:26:08,791 --> 02:26:11,874 l have sharp looks and seek to demonstrate my might 2546 02:26:11,958 --> 02:26:15,290 l shall showcase my power and youth in everything l do 2547 02:26:15,583 --> 02:26:17,540 Hey leader.. 2548 02:26:39,541 --> 02:26:42,249 You are cool and oozing energy 2549 02:26:42,333 --> 02:26:45,249 There is no one to match you 2550 02:26:45,333 --> 02:26:48,499 You are my friend and my investment 2551 02:26:48,583 --> 02:26:51,332 You are the one that all look up to 2552 02:26:51,500 --> 02:26:54,540 My lips have become red due to blushing.. 2553 02:26:54,625 --> 02:26:57,082 l am ready to offer myself to you like a betel leaf 2554 02:26:57,166 --> 02:27:00,124 You may twist, turn and do what you like.. 2555 02:27:00,208 --> 02:27:03,457 l've come to offer my youth to you 2556 02:27:03,541 --> 02:27:06,749 Kolkata is my favorite ground with new punch 2557 02:27:06,791 --> 02:27:09,874 l am like this place.. vibrant with energy 2558 02:27:09,958 --> 02:27:12,832 l am like the sweets here which have an amazing taste 2559 02:27:12,916 --> 02:27:15,832 l have sharp looks and seek to demonstrate my might 2560 02:27:15,916 --> 02:27:19,999 l shall showcase my power and youth in everything l do 2561 02:27:34,666 --> 02:27:39,165 O Baby girl.. come on to dance - I love my leader 2562 02:27:40,750 --> 02:27:45,499 Serve me your beauty on a platter - l love my leader 2563 02:27:58,625 --> 02:28:01,832 You are my life and l am your ardent fan 2564 02:28:01,916 --> 02:28:04,707 You have come to bringjoy to all 2565 02:28:04,791 --> 02:28:07,999 You are man and l'm your queen 2566 02:28:08,083 --> 02:28:10,749 You have come to conquer our hearts 2567 02:28:10,791 --> 02:28:13,499 You are the ruler of beauty of mine 2568 02:28:13,666 --> 02:28:16,790 l have made you sit on the throne of my shyness 2569 02:28:16,875 --> 02:28:19,874 lt is great if you come to my life and rule my world 2570 02:28:19,958 --> 02:28:22,915 lt is festival everyday that you embrace me 2571 02:28:23,000 --> 02:28:25,957 Kolkata is my favorite ground with new punch 2572 02:28:26,041 --> 02:28:29,332 l am like this place.. vibrant with energy 2573 02:28:29,416 --> 02:28:32,374 l am like the sweets here which have an amazing taste 2574 02:28:32,458 --> 02:28:35,415 l have sharp looks and seek to demonstrate my might 2575 02:28:35,500 --> 02:28:39,082 l shall showcase my power and youth in everything l do 2576 02:28:39,333 --> 02:28:41,124 Hey leader.. 2577 02:28:41,583 --> 02:28:44,499 You are the one and only leader 2578 02:28:44,708 --> 02:28:47,749 You have come to conquer and rule our hearts 2579 02:28:47,958 --> 02:28:50,540 You have come to save our lives 2580 02:28:50,625 --> 02:28:54,457 You are one without a match 2581 02:28:57,375 --> 02:29:01,540 Rascal! You gave away our only proofto that Naayak. 2582 02:29:01,791 --> 02:29:03,415 Why did you come back? 2583 02:29:04,791 --> 02:29:08,207 Don't worry, Mr. Rawat. l'll give you a fantastic idea.. 2584 02:29:08,291 --> 02:29:10,415 ..with which you can finish both ofthem together. 2585 02:29:12,791 --> 02:29:13,707 What is that? 2586 02:29:13,791 --> 02:29:14,582 l'll tell you. 2587 02:29:17,458 --> 02:29:18,290 Hello! 2588 02:29:18,375 --> 02:29:20,749 Naayak! l know that you love people. 2589 02:29:21,208 --> 02:29:24,665 Come alone to Kolkata Steels in ten minutes. 2590 02:29:24,833 --> 02:29:28,749 Otherwise 200 school kids will be blown up in a blast. 2591 02:29:28,958 --> 02:29:29,874 Hey! 2592 02:29:48,833 --> 02:29:51,249 Are you searching for the kids? 2593 02:29:51,500 --> 02:29:52,540 Do you want to save them? 2594 02:29:52,791 --> 02:29:55,207 l lied to you that l'll kill the children. 2595 02:29:55,500 --> 02:29:58,790 You came here. This was a plan to kill you. 2596 02:29:58,958 --> 02:30:00,249 You can't win even if you kill me. 2597 02:30:00,833 --> 02:30:03,374 l'm not Naayak as you think. l'm Cherry. 2598 02:30:04,250 --> 02:30:06,790 Really? Then why didn't you say that in court? 2599 02:30:06,875 --> 02:30:07,874 Shut up! 2600 02:30:07,958 --> 02:30:09,415 Should I tell you a small twist? 2601 02:30:09,791 --> 02:30:12,457 You had called up Naayak. But l answered that call. 2602 02:30:13,208 --> 02:30:14,957 Naayak is not my brother. 2603 02:30:15,458 --> 02:30:17,749 He is a good man. You are a bad man. 2604 02:30:18,000 --> 02:30:19,624 He should live to kill you. 2605 02:30:19,875 --> 02:30:22,790 So, l'm ready to die for him. 2606 02:30:22,958 --> 02:30:25,582 You both have turned us into fools. 2607 02:30:25,875 --> 02:30:28,207 l will kill you as per your desire. 2608 02:30:28,791 --> 02:30:30,749 Sis, where's my phone? - l don't know. 2609 02:30:40,125 --> 02:30:42,790 Naayak, Cherry is dying for you. 2610 02:30:43,250 --> 02:30:48,790 Come and save him. You'vejust five minutes. Come! 2611 02:30:49,958 --> 02:30:51,915 One left a while ago. Now another one is leaving. 2612 02:30:52,125 --> 02:30:53,374 ls he Naayak or Cherry? 2613 02:30:53,958 --> 02:30:55,624 How would l know? - Darn! 2614 02:30:59,291 --> 02:31:02,249 What? - Sir, I suspect that they'll kill Rawat. 2615 02:32:11,500 --> 02:32:13,290 Boss, Naayak is dead. 2616 02:32:13,458 --> 02:32:15,457 Yes! Naayak is dead! 2617 02:32:15,916 --> 02:32:17,374 He is dead! 2618 02:32:17,583 --> 02:32:18,374 Superb news, boss. 2619 02:32:18,458 --> 02:32:19,790 Kill this one as well. 2620 02:32:19,875 --> 02:32:21,749 Otherwise people will turn him into Naayak. 2621 02:32:21,791 --> 02:32:23,457 That's right. - He'll kill you. 2622 02:32:26,166 --> 02:32:27,624 He was burnt to ashes. 2623 02:32:28,083 --> 02:32:30,124 You'll be blown to pieces. 2624 02:32:30,666 --> 02:32:32,624 Put that bombjacket on him. 2625 02:32:38,416 --> 02:32:39,749 Happy death day! 2626 02:34:19,041 --> 02:34:20,999 He is beating him up brutally. 2627 02:34:21,083 --> 02:34:22,499 Doesn't he have any feelings? 2628 02:35:07,000 --> 02:35:09,082 You've only tasted Kolkata punches till date. 2629 02:35:09,458 --> 02:35:11,207 Now l'll make you taste Charminar's punches. 2630 02:35:38,916 --> 02:35:40,290 Why is he putting the bombjacket on him? 2631 02:35:40,458 --> 02:35:42,540 Chocolates for us and jacket for him. 2632 02:35:51,958 --> 02:35:52,790 Boss! 2633 02:36:00,541 --> 02:36:02,165 Their bodies are moving. 2634 02:36:02,250 --> 02:36:03,582 But, ofwhat use will their lives be? 2635 02:36:03,916 --> 02:36:04,915 What happened here? 2636 02:36:05,333 --> 02:36:06,249 Where is Mr. Rawat? 2637 02:36:06,375 --> 02:36:07,374 He was blown off. 2638 02:36:07,791 --> 02:36:09,749 What? - Yes, sir. 2639 02:36:09,916 --> 02:36:11,499 Was he a firecracker or something? 2640 02:36:11,583 --> 02:36:13,749 lf he was a firecracker, we would've seen the remains. 2641 02:36:14,000 --> 02:36:14,957 But there are no remains left of him. 2642 02:36:15,041 --> 02:36:16,582 Who did that to him? - Naayak. 2643 02:36:16,666 --> 02:36:18,499 There are two Naayaks now. Which one ofthem? 2644 02:36:18,583 --> 02:36:19,415 Actually, the one.. 2645 02:36:19,500 --> 02:36:21,707 Shut up! You'll fare better if you stop your loose talk. 2646 02:36:21,875 --> 02:36:23,499 Or you'll get locked by the CBl. 2647 02:36:23,666 --> 02:36:24,665 l don't know anything, sir. 2648 02:36:24,750 --> 02:36:26,290 Then what are you doing here? 2649 02:36:26,583 --> 02:36:29,332 l heard we get Puttur oil to heal broken bones. 2650 02:36:29,583 --> 02:36:30,790 We came here for that, sir. 2651 02:36:30,916 --> 02:36:33,415 Puttur is in Chittoor. This is Kolkata. 2652 02:36:33,791 --> 02:36:34,915 Sir, this fellow is an idiot. 2653 02:36:35,125 --> 02:36:37,374 We got into Howrah Express instead of Sarkar Express. 2654 02:36:37,625 --> 02:36:38,957 lt seems this is Kolkata. 2655 02:36:39,041 --> 02:36:41,040 You got me into a train for Kolkata like an idiot. 2656 02:36:41,125 --> 02:36:42,124 The Sarkar Express was on plat form number.. 2657 02:36:42,333 --> 02:36:43,665 Sir, one man was blown to pieces. 2658 02:36:43,833 --> 02:36:44,832 The witnesses ran away. 2659 02:36:45,041 --> 02:36:47,290 Our witness won't be taken into account. 2660 02:36:47,541 --> 02:36:49,874 We'll close the case as it has no evidences. 2661 02:36:50,125 --> 02:36:51,457 We'll forget everything and have a drink. 2662 02:36:51,708 --> 02:36:54,124 l knew that this case won't get solved. 2663 02:36:55,958 --> 02:36:58,082 Yes, Gajalaxmi. l'm coming. 2664 02:36:58,333 --> 02:36:59,707 Jalebi! - Yes? 2665 02:36:59,791 --> 02:37:00,999 l hope all the twists are done. 2666 02:37:01,083 --> 02:37:03,749 Will there be any more twists before we get to Hyderabad? 2667 02:37:03,875 --> 02:37:05,582 What other twists will be there, uncle? 2668 02:37:05,666 --> 02:37:06,499 Only their weddings are left. 2669 02:37:06,583 --> 02:37:08,124 Please get me married along with them, sir. 2670 02:37:08,208 --> 02:37:11,249 Hey! I'll kill you if you talk about your wedding again. 2671 02:37:12,291 --> 02:37:15,124 Cherry, you took a big risk that nobody will to save me. 2672 02:37:15,583 --> 02:37:16,540 l can neverforget you. 2673 02:37:16,750 --> 02:37:19,749 Brother, I did it for your loved ones, not for you. 2674 02:37:19,916 --> 02:37:21,499 You should be safe. Okay? 2675 02:37:21,958 --> 02:37:22,832 Thank you. 2676 02:37:34,708 --> 02:37:36,790 l heard you gave summons to.. 2677 02:37:36,875 --> 02:37:37,915 ..vacate Gandhinagar Colony. 2678 02:37:38,083 --> 02:37:39,457 That is a government land. 2679 02:37:39,666 --> 02:37:40,915 People are not for the government. 2680 02:37:41,333 --> 02:37:42,790 Government is for the people. 202698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.