All language subtitles for My.Strange.Hero.E01-E02.181210-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,599 --> 00:01:10,619 (My Strange Hero) 2 00:01:11,700 --> 00:01:12,839 (Seolsong High School Staff) 3 00:01:12,840 --> 00:01:14,729 (Episode 1) 4 00:01:19,609 --> 00:01:21,009 I want to give more. 5 00:01:21,010 --> 00:01:22,979 I hear their steak is over 150 dollars. 6 00:01:22,980 --> 00:01:24,578 I should give at least 100 dollars. 7 00:01:24,579 --> 00:01:26,388 But I can't. 8 00:01:26,389 --> 00:01:27,804 Because that's against the anti-graft law. 9 00:01:40,299 --> 00:01:42,739 Steak. Steak. Beef steak. 10 00:01:42,740 --> 00:01:44,539 - Thank you for coming. - Hello. 11 00:01:44,540 --> 00:01:46,085 - Thank you. - Hello. 12 00:01:46,540 --> 00:01:48,488 Hello, Mr. Kim. 13 00:01:48,870 --> 00:01:51,062 Congratulations! 14 00:01:52,809 --> 00:01:53,920 Hi, Ms. Son. 15 00:01:54,150 --> 00:01:56,619 I'm not sure if I gave you a wedding invitation or not. 16 00:01:56,620 --> 00:01:58,918 Oh, don't worry about it. I must come to celebrate. 17 00:01:58,919 --> 00:02:01,349 Because I'll be a permanent teacher soon, 18 00:02:01,350 --> 00:02:03,643 and I'll be working under you for a long time. 19 00:02:07,230 --> 00:02:09,229 Well, it's going to be difficult. 20 00:02:09,230 --> 00:02:12,159 We'll be hiring someone from outside. 21 00:02:13,829 --> 00:02:15,012 What do you mean? 22 00:02:15,230 --> 00:02:17,069 I even took the permanent teacher exam. 23 00:02:17,070 --> 00:02:19,433 I have no power. 24 00:02:19,510 --> 00:02:21,995 Ms. Son, I'll see you at school, okay? 25 00:02:23,109 --> 00:02:24,554 Goodness, Mr. Park. 26 00:02:25,880 --> 00:02:27,496 - Congratulations. - Thank you. 27 00:02:28,350 --> 00:02:29,692 Tolstoy said, 28 00:02:30,619 --> 00:02:34,226 "Since we do not know what to do for the future," 29 00:02:34,619 --> 00:02:36,407 "life is wonderful." 30 00:02:36,989 --> 00:02:41,088 Will you, Kim Jae Woong, take Lee Chae Young... 31 00:02:41,089 --> 00:02:44,130 as your lawfully wedded wife? 32 00:02:44,299 --> 00:02:45,339 - Yes! - Yes! 33 00:02:51,269 --> 00:02:52,380 Yes, I will. 34 00:03:17,929 --> 00:03:18,939 I'm sorry... 35 00:03:21,269 --> 00:03:22,410 for being late. 36 00:03:35,049 --> 00:03:36,089 Chae Young. 37 00:03:36,780 --> 00:03:37,790 Lee Chae Young! 38 00:03:39,079 --> 00:03:40,634 Tolstoy was wrong. 39 00:03:41,119 --> 00:03:44,289 "Since we do not know what to do for the future..." 40 00:03:44,290 --> 00:03:45,370 Hey, stop them. 41 00:03:47,530 --> 00:03:48,600 "Life is..." 42 00:03:50,730 --> 00:03:51,840 "crud." 43 00:03:56,769 --> 00:03:58,138 Emergency. 44 00:03:58,139 --> 00:04:01,039 Gosh, you have to work now. 45 00:04:01,040 --> 00:04:02,150 Let's go with Plan B. 46 00:04:18,820 --> 00:04:20,344 Are you really going to give up on me? 47 00:04:20,959 --> 00:04:22,343 Let's be confident. 48 00:04:23,760 --> 00:04:25,699 I can't give up on our love. I won't break up with you. 49 00:04:25,700 --> 00:04:27,790 Please let's be proud before the world. 50 00:04:30,740 --> 00:04:32,215 Who are you? 51 00:04:33,339 --> 00:04:34,480 Don't come near me. 52 00:04:35,870 --> 00:04:38,138 Chae Young, I don't know him. I don't know him. 53 00:04:38,139 --> 00:04:39,251 Who the heck are you? 54 00:04:47,920 --> 00:04:50,545 Gosh! What the... 55 00:04:52,360 --> 00:04:53,441 Hurry. 56 00:05:07,940 --> 00:05:09,778 He said he'd give me the permanent position, 57 00:05:09,779 --> 00:05:12,133 and made me work overtime so many times. 58 00:05:14,380 --> 00:05:15,793 If that's how he'll treat me, 59 00:05:15,909 --> 00:05:18,808 I'll go eat all the steaks. 60 00:05:57,990 --> 00:05:59,879 What are you doing? We'll get caught. 61 00:06:01,459 --> 00:06:02,500 Hurry! 62 00:06:15,570 --> 00:06:18,267 I guess it's tasty because it's so expensive. 63 00:06:24,779 --> 00:06:26,419 He said as if there'd be a position. 64 00:06:26,420 --> 00:06:27,848 He said as if he'd give me a permanent position. 65 00:06:27,849 --> 00:06:30,143 I offered him so many gifts, that jerk! 66 00:06:31,219 --> 00:06:32,270 What? 67 00:06:32,560 --> 00:06:33,902 What's wrong with her? 68 00:06:42,529 --> 00:06:47,185 Who will wipe the tears of this contract teacher? 69 00:06:51,680 --> 00:06:52,992 (Your Request) 70 00:06:54,709 --> 00:06:55,719 Get in. 71 00:07:06,829 --> 00:07:08,102 How will you settle the balance? 72 00:07:12,430 --> 00:07:13,468 I'll pay cash. 73 00:07:13,469 --> 00:07:14,528 Excuse me. 74 00:07:14,529 --> 00:07:17,439 Our CEO is still stuck at the wedding hall. 75 00:07:17,440 --> 00:07:19,268 You need to take that into consideration. 76 00:07:19,269 --> 00:07:21,158 I did already. 77 00:07:23,010 --> 00:07:25,478 By the way, it was a sudden request, 78 00:07:25,479 --> 00:07:27,802 but you took care of it so well. 79 00:07:28,649 --> 00:07:30,640 I'll get off here. 80 00:07:33,190 --> 00:07:34,766 (Your Request) 81 00:07:40,630 --> 00:07:42,509 (Your Request) 82 00:07:42,659 --> 00:07:44,276 (Your Request) 83 00:07:52,370 --> 00:07:53,551 Mr. Kim. 84 00:07:53,839 --> 00:07:56,869 Hope you have a granddaughter that looks just like you. 85 00:08:00,610 --> 00:08:02,266 Amen. 86 00:08:06,250 --> 00:08:07,749 Guys. If you don't get married within 6 months... 87 00:08:07,750 --> 00:08:09,265 of catching a bouquet, 88 00:08:09,490 --> 00:08:11,884 you can't get married for 3 years, Bok Su. 89 00:08:12,589 --> 00:08:14,958 Don't tell me you're considering Bok Su as your husband. 90 00:08:14,959 --> 00:08:16,717 Hey, hey, hey. 91 00:08:16,899 --> 00:08:18,958 You never know. 92 00:08:18,959 --> 00:08:20,929 By the way, are you okay after getting beat up? 93 00:08:20,930 --> 00:08:23,292 Thanks for asking so fast. 94 00:08:23,570 --> 00:08:26,701 The groom's hobby is jiu-jitsu. 95 00:08:26,769 --> 00:08:29,069 All of those guys were from his jiu-jitsu club. 96 00:08:29,070 --> 00:08:30,379 Look. 97 00:08:30,380 --> 00:08:32,703 My neck has become red from a triangle chock. 98 00:08:33,510 --> 00:08:34,692 Hey! 99 00:08:39,589 --> 00:08:41,034 I'm sorry. 100 00:08:41,550 --> 00:08:43,889 Our car is so big. How did you not see it? 101 00:08:43,890 --> 00:08:45,689 - I'm sorry. - I'm sorry. 102 00:08:45,690 --> 00:08:46,988 Are they blind? 103 00:08:46,989 --> 00:08:48,172 They're from Seolsong High School. 104 00:08:49,530 --> 00:08:50,813 The uniform is still the same. 105 00:08:53,700 --> 00:08:56,769 It's normal for kids to go around without looking. 106 00:08:58,099 --> 00:08:59,211 Let's go, Bok Su. 107 00:09:03,009 --> 00:09:04,090 Bok Su. 108 00:09:06,379 --> 00:09:07,389 Bok Su? 109 00:09:09,249 --> 00:09:10,290 What's wrong? 110 00:09:25,859 --> 00:09:26,980 Kang Bok Su. 111 00:09:29,530 --> 00:09:30,550 Kang Bok Su. 112 00:09:40,810 --> 00:09:41,991 - Kang Bok Su. - Kang Bok Su. 113 00:10:28,790 --> 00:10:29,810 Hey. 114 00:10:30,959 --> 00:10:32,212 Do you think this will be okay? 115 00:10:32,629 --> 00:10:34,199 I think so. No, wait. 116 00:10:34,200 --> 00:10:35,281 Isn't it our homeroom teacher today? 117 00:10:35,430 --> 00:10:36,450 I think so. 118 00:10:37,700 --> 00:10:38,781 Let's go. 119 00:10:39,070 --> 00:10:40,251 Let's go for now. 120 00:10:53,089 --> 00:10:54,362 - Hey. - Yes? 121 00:10:55,390 --> 00:10:57,985 You're looking pretty cool today. 122 00:10:59,660 --> 00:11:02,559 It's all about the fit when you're wearing a uniform. 123 00:11:02,560 --> 00:11:03,711 F-i-t. 124 00:11:04,030 --> 00:11:05,699 I pulled in about 1cm, 125 00:11:05,700 --> 00:11:07,850 and it makes a huge difference. Look. 126 00:11:08,030 --> 00:11:09,919 I don't care. Let's go. 127 00:11:10,040 --> 00:11:11,212 I think it looks nice. 128 00:11:14,739 --> 00:11:16,759 (Park Dong Jun) 129 00:11:19,280 --> 00:11:20,309 Hey. 130 00:11:20,310 --> 00:11:21,390 No. 131 00:11:21,979 --> 00:11:23,231 No... 132 00:11:37,530 --> 00:11:39,176 Kang Bok Su! 133 00:11:39,999 --> 00:11:41,847 I love you! 134 00:11:42,930 --> 00:11:45,324 I love you too, big sister! 135 00:11:45,540 --> 00:11:47,156 Are you guys crazy? 136 00:11:47,770 --> 00:11:48,981 Hey! Close the window! 137 00:11:50,109 --> 00:11:51,309 You're mine. 138 00:11:51,310 --> 00:11:53,108 Kang Bok Su, Lee Gyeong Hyeon. 139 00:11:53,109 --> 00:11:54,696 I'm adding five more laps. 140 00:11:55,109 --> 00:11:57,302 - What? - Sir. 141 00:12:00,520 --> 00:12:05,105 (Seolsong High School) 142 00:12:09,530 --> 00:12:12,256 - It was a tough morning, right? - Yes. 143 00:12:13,030 --> 00:12:14,368 I got annoyed because of you, ma'am. 144 00:12:14,369 --> 00:12:16,968 We're only a year apart. Don't be so formal with me. 145 00:12:16,969 --> 00:12:18,615 He's a polite guy, 146 00:12:19,400 --> 00:12:20,450 ma'am. 147 00:12:23,410 --> 00:12:25,025 (English Vocabulary) 148 00:12:27,780 --> 00:12:30,779 Our class queen is pretty today too. 149 00:12:31,579 --> 00:12:34,689 No way. I prefer someone with black hair. 150 00:12:34,690 --> 00:12:37,159 Our class president Soo Jeong is super nice and pretty. 151 00:12:37,160 --> 00:12:39,889 Our homeroom teacher didn't believe I had naturally brown hair. 152 00:12:39,890 --> 00:12:41,789 Then she said, 153 00:12:41,790 --> 00:12:43,598 "You shouldn't demand students with naturally brown hair..." 154 00:12:43,599 --> 00:12:45,418 "should dye their hair. That's infringing a student's right." 155 00:12:45,599 --> 00:12:46,728 That's what she said. 156 00:12:46,729 --> 00:12:49,328 She's not your type, right? 157 00:12:49,329 --> 00:12:51,622 No. Neither are you. 158 00:12:51,670 --> 00:12:53,559 Your eyelash fell off. 159 00:12:55,109 --> 00:12:56,208 There are two. 160 00:12:56,209 --> 00:12:58,229 I did it on purpose. 161 00:13:01,180 --> 00:13:02,724 He's coming. 162 00:13:02,849 --> 00:13:06,657 5, 4, 3, 2, 1. 163 00:13:08,150 --> 00:13:09,665 Hey, hey. 164 00:13:12,759 --> 00:13:14,406 - Hello. - Hello. 165 00:13:14,660 --> 00:13:17,154 The scores from the mock test are out. 166 00:13:18,700 --> 00:13:21,053 The one with the top mark from the school... 167 00:13:21,430 --> 00:13:23,187 is our class president, Son Soo Jeong. 168 00:13:25,670 --> 00:13:27,409 What a great news. 169 00:13:27,410 --> 00:13:29,139 The one with the worst score is in our class too. 170 00:13:29,140 --> 00:13:31,378 This is a matter of privacy, 171 00:13:31,379 --> 00:13:33,057 so I won't announce it. Okay, Bok Su? 172 00:13:36,879 --> 00:13:38,949 You should study a little. What will you become? 173 00:13:38,950 --> 00:13:41,373 Gyeong Hyeon. You're 299th. 174 00:13:43,390 --> 00:13:45,419 Your score was the worst in Korean, 175 00:13:45,420 --> 00:13:47,651 and your homeroom teacher teaches Korean. 176 00:13:48,489 --> 00:13:49,540 Gosh. 177 00:13:51,430 --> 00:13:54,499 I came up with an amazing idea. 178 00:13:56,469 --> 00:13:57,498 I don't want to. 179 00:13:57,499 --> 00:13:59,098 I'll group the smart students with the not-so-smart students, 180 00:13:59,099 --> 00:14:02,238 and the smart ones will be in charge of teaching the other. 181 00:14:02,239 --> 00:14:04,039 When the smart students teach, they'll excel even more, 182 00:14:04,040 --> 00:14:06,478 while the not-so-smart students can learn from them. 183 00:14:06,479 --> 00:14:08,398 The group that brings up their scores the most... 184 00:14:08,910 --> 00:14:11,576 will be given a perfect score in practical technique assessment. 185 00:14:12,150 --> 00:14:14,978 I've put you into teams, so check. 186 00:14:16,489 --> 00:14:20,732 Gosh. The class president is grouped with Bok Su. 187 00:14:20,959 --> 00:14:22,777 Bok Su, you might end up getting into university. 188 00:14:22,829 --> 00:14:24,879 My gosh, you're with Bok Su. 189 00:14:25,129 --> 00:14:26,341 I'm so jealous. 190 00:14:26,700 --> 00:14:29,869 Sir, I want to be in Bok Su's team. 191 00:14:29,870 --> 00:14:32,294 Min Ji, your score was 298th. 192 00:14:32,369 --> 00:14:34,008 If you and Bok Su are put in the same team, 193 00:14:34,009 --> 00:14:36,738 it'd be like committing suicide together. 194 00:14:36,739 --> 00:14:39,607 This is not love. 195 00:14:41,879 --> 00:14:43,698 Okay, get ready for class. 196 00:14:47,950 --> 00:14:49,667 Let's eat. 197 00:14:56,930 --> 00:14:58,213 Let's do our best, Bok Su. 198 00:14:58,900 --> 00:15:00,468 Tell me your schedule, and I'll... 199 00:15:00,469 --> 00:15:02,823 No. No, no. I'm too busy. 200 00:15:03,200 --> 00:15:06,128 I have so many other things to do other than study. No, I can't. 201 00:15:07,440 --> 00:15:09,139 It's still part of our performance assessment. We have to do it. 202 00:15:09,140 --> 00:15:10,220 No, thank you. 203 00:15:12,140 --> 00:15:13,190 What? 204 00:15:13,550 --> 00:15:15,809 Let's try to find some time here and there. 205 00:15:15,810 --> 00:15:17,436 I need to get a perfect score in performance assessment. 206 00:15:18,050 --> 00:15:19,089 I appreciate your help. 207 00:15:21,989 --> 00:15:24,081 Hey, do you want some ramyeon? 208 00:15:28,030 --> 00:15:29,140 Bok Su. 209 00:15:29,859 --> 00:15:31,616 Bok Su. Bok Su. 210 00:15:35,829 --> 00:15:37,098 Bok Su. 211 00:15:37,099 --> 00:15:39,260 Wait. A little later. A little later. 212 00:15:41,739 --> 00:15:42,838 Bok Su. 213 00:15:42,839 --> 00:15:44,153 I'm late. 214 00:15:47,509 --> 00:15:49,008 Bok Su. Bok Su. 215 00:15:49,009 --> 00:15:50,898 Bok Su. Bok Su. 216 00:16:00,922 --> 00:16:05,922 [Kocowa Ver] SBS E01 'My Strange Hero' -♥ Ruo Xi ♥- 217 00:16:14,339 --> 00:16:15,753 Let's talk outside. 218 00:16:18,009 --> 00:16:19,221 Soo Jeong. 219 00:16:19,410 --> 00:16:20,965 Hey, hold on. 220 00:16:22,050 --> 00:16:23,292 Soo Jeong. 221 00:16:24,879 --> 00:16:27,718 How do you walk so fast? 222 00:16:28,520 --> 00:16:30,105 What do you want to talk about? 223 00:16:55,450 --> 00:16:57,019 You darn little punk... 224 00:16:57,020 --> 00:16:58,898 that's of no use in this world. 225 00:16:59,020 --> 00:17:01,289 You probably don't even know the Pythagorean theorem. 226 00:17:01,290 --> 00:17:02,689 You have no clue, do you? 227 00:17:02,690 --> 00:17:04,189 I'm the top student at the school. 228 00:17:04,190 --> 00:17:07,088 It's a waste of my time to talk to someone in 300th place. 229 00:17:07,089 --> 00:17:09,181 I could be solving five sample questions at this time. 230 00:17:10,700 --> 00:17:12,882 Why are you doing this? 231 00:17:13,799 --> 00:17:14,881 Go and do these problems. 232 00:17:15,029 --> 00:17:16,298 If you don't, 233 00:17:16,299 --> 00:17:18,824 I'll rip your pants before Mr. Park does. 234 00:17:35,150 --> 00:17:37,382 (The Secret to Korean Literature) 235 00:17:45,299 --> 00:17:48,229 Uncle Bok Su! Grandma told you to come and eat. 236 00:17:48,370 --> 00:17:49,813 I said, come and eat. 237 00:17:57,979 --> 00:18:01,384 Grandma! Mom! Uncle's acting strange! 238 00:18:01,479 --> 00:18:02,894 - He's studying. - That little... 239 00:18:09,650 --> 00:18:11,389 You darn little punk... 240 00:18:11,390 --> 00:18:13,005 that's of no use in this world. 241 00:18:16,529 --> 00:18:18,751 My gosh, what is this? 242 00:18:21,670 --> 00:18:22,728 It's an arrhythmia. 243 00:18:22,729 --> 00:18:25,768 Yes, that's right. We have a family history of arrhythmia. 244 00:18:25,769 --> 00:18:27,526 What's going on? 245 00:18:28,209 --> 00:18:30,088 - Bok Su. - What? 246 00:18:30,209 --> 00:18:32,229 - Are you sick? - What? 247 00:18:33,340 --> 00:18:35,298 Why are you suddenly acting unusual? 248 00:18:37,519 --> 00:18:38,934 Hey, Bok Su's here. 249 00:18:51,759 --> 00:18:53,244 Here. Are you happy now? 250 00:19:24,160 --> 00:19:25,240 What happened? 251 00:19:25,559 --> 00:19:27,751 What did Soo Jeong say that made you sigh like that? 252 00:19:28,799 --> 00:19:30,789 What do you mean? She didn't say anything. 253 00:19:32,269 --> 00:19:35,138 She suppressed you with nothing but her eyes? 254 00:19:35,239 --> 00:19:36,582 She's incredible. 255 00:19:36,910 --> 00:19:39,162 She even looks pretty from behind. 256 00:19:39,739 --> 00:19:41,849 I should've been the last student. 257 00:19:41,850 --> 00:19:44,546 - Why did I have to be so smart? - Hey. 258 00:19:45,979 --> 00:19:46,999 She... 259 00:19:50,519 --> 00:19:52,409 Never mind. Hey, listen. 260 00:19:53,630 --> 00:19:54,701 She... 261 00:19:55,360 --> 00:19:57,129 She's so two-faced. 262 00:19:57,130 --> 00:19:58,745 She's even really good at swearing. 263 00:20:01,069 --> 00:20:04,130 Bok Su, are you trying to keep me in check? 264 00:20:25,489 --> 00:20:27,028 The skies are fair. 265 00:20:27,029 --> 00:20:29,554 They gave Bok Su his good looks, 266 00:20:30,090 --> 00:20:31,498 but they didn't give him a good brain. 267 00:20:31,499 --> 00:20:32,874 (Quotes that help with studying) 268 00:20:34,499 --> 00:20:36,068 I mean, why did he even memorize... 269 00:20:36,069 --> 00:20:38,120 these positive quotes when he doesn't even study? 270 00:20:38,700 --> 00:20:41,497 (Isn't it a joyful experience to learn something and master it?) 271 00:20:42,370 --> 00:20:44,579 Did I or did I not tell you to bring this to me... 272 00:20:44,580 --> 00:20:46,600 before the meal so that I could have it as an appetizer? 273 00:20:47,380 --> 00:20:48,592 I'm sorry. 274 00:20:49,009 --> 00:20:50,868 You're huge, but you get scared easily. 275 00:20:50,950 --> 00:20:52,778 Hey, he's so cushiony. 276 00:20:52,779 --> 00:20:53,931 That hurts. 277 00:20:54,549 --> 00:20:55,631 Stop it. 278 00:20:56,850 --> 00:20:57,900 Hey. 279 00:20:58,489 --> 00:21:00,549 You didn't even buy me the bread I asked for. 280 00:21:01,029 --> 00:21:03,656 Your head must be up in the clouds. 281 00:21:04,330 --> 00:21:08,106 My gosh, that's enough! Stop it! 282 00:21:15,440 --> 00:21:18,975 Gosh, what kind of jerk threw away plastic in a general waste bag? 283 00:21:22,049 --> 00:21:24,201 That hurts. Stop it. 284 00:21:24,880 --> 00:21:27,040 Don't you know how to recycle waste? 285 00:22:21,140 --> 00:22:23,695 Well, let me be honest here. 286 00:22:25,709 --> 00:22:27,022 I'm actually an advocate of non-violence. 287 00:22:27,509 --> 00:22:29,008 Abraham Lincoln once said this. 288 00:22:29,009 --> 00:22:31,746 You know who he is, right? He's the Indian guy. 289 00:22:32,950 --> 00:22:36,657 "Weak people are not capable of forgiving others." 290 00:22:37,890 --> 00:22:40,617 I'll forgive you guys, so you may go. 291 00:22:42,160 --> 00:22:45,160 Go. Go. 292 00:22:48,870 --> 00:22:50,010 You punk. 293 00:22:50,269 --> 00:22:53,268 You little punk. I told you not to get into a fight! 294 00:22:53,269 --> 00:22:55,369 Bok Su, I'm sorry. Are you okay? 295 00:22:55,370 --> 00:22:58,609 Yes, I'm okay. Gosh, I didn't fight anyone. 296 00:22:58,610 --> 00:23:00,679 And why do you always show up after the fight's over? 297 00:23:00,680 --> 00:23:01,760 You should've come earlier. 298 00:23:02,779 --> 00:23:03,829 Did you get hurt? 299 00:23:04,150 --> 00:23:05,230 Who? 300 00:23:05,749 --> 00:23:06,759 Me? 301 00:23:07,890 --> 00:23:09,000 Mr. Park. 302 00:23:09,690 --> 00:23:11,810 I'm Kang Bok Su. 303 00:23:12,660 --> 00:23:15,129 You little punk. You're always nothing but words. 304 00:23:15,130 --> 00:23:16,958 - That really hurts. - Your mouth is your problem. 305 00:23:16,959 --> 00:23:18,647 Get going, you punk. Go. 306 00:23:19,630 --> 00:23:22,598 He's so bad at convincing people. He only knows how to take action. 307 00:23:25,370 --> 00:23:27,056 Today, you'll be doing... 308 00:23:27,610 --> 00:23:29,023 a three-legged race. 309 00:23:29,110 --> 00:23:30,281 The results will be reflected 310 00:23:30,309 --> 00:23:32,401 in your mid-term grades and performance assessment. 311 00:23:32,640 --> 00:23:35,305 You know the study groups you were all assigned to? 312 00:23:35,509 --> 00:23:37,096 You'll be teaming up with the same member. 313 00:23:37,319 --> 00:23:41,089 It's really important for you and your partner to be in tune for this. 314 00:23:41,090 --> 00:23:44,493 So grab your partners and get ready for the race. 315 00:23:48,330 --> 00:23:50,178 Gosh, where did she go? 316 00:23:50,259 --> 00:23:51,371 Are you okay? 317 00:23:54,370 --> 00:23:57,025 What? What do you mean? 318 00:23:59,200 --> 00:24:01,290 Never mind. Which leg should I tie? 319 00:24:01,469 --> 00:24:03,590 Any leg is fine. Here. Tie this leg. 320 00:24:07,309 --> 00:24:08,623 We need to tie it up real nice. 321 00:24:10,549 --> 00:24:11,631 Hey. 322 00:24:12,450 --> 00:24:14,288 You better do this properly. 323 00:24:14,289 --> 00:24:15,804 I'm going to kill you if you make me lose points. 324 00:24:17,120 --> 00:24:18,689 Gosh, you're so two-faced. 325 00:24:18,690 --> 00:24:20,780 - It's such a waste that others... - Shut it. 326 00:24:22,090 --> 00:24:23,171 Get ready. 327 00:25:04,400 --> 00:25:06,117 My gosh, my leg. 328 00:25:21,890 --> 00:25:23,619 Bok Su, you should just faint. 329 00:25:23,620 --> 00:25:24,659 I can't watch this. 330 00:25:24,660 --> 00:25:27,892 How... How dare she carry Bok Su? 331 00:25:36,170 --> 00:25:37,240 My gosh. 332 00:25:41,239 --> 00:25:42,320 Gosh. 333 00:25:52,549 --> 00:25:55,146 Soo Jeong, are you okay? 334 00:25:56,789 --> 00:25:58,001 Did we come in first place? 335 00:25:59,519 --> 00:26:02,286 Well, yes. Yes, you did. 336 00:26:06,529 --> 00:26:08,419 Bok Su, are you okay? 337 00:26:12,969 --> 00:26:15,029 Hey, are you crazy? 338 00:26:15,170 --> 00:26:17,665 What... What did you do to me? 339 00:26:18,610 --> 00:26:19,791 What do you mean? 340 00:26:20,279 --> 00:26:22,478 Bok Su, you just came in first place. 341 00:26:22,479 --> 00:26:23,808 Has that ever happened to you? 342 00:26:23,809 --> 00:26:26,173 Gosh, that's not what's important right now! 343 00:26:27,080 --> 00:26:28,849 My gosh, this is so embarrassing. 344 00:26:28,850 --> 00:26:30,788 Hey, you just... 345 00:26:30,789 --> 00:26:33,359 You just made me look like a complete fool. 346 00:26:33,360 --> 00:26:34,541 You are a fool. 347 00:26:38,630 --> 00:26:41,228 Hey. Hey, Two-face. I... 348 00:26:41,229 --> 00:26:43,289 I won't go easy on you just because you're a girl. Stop... 349 00:26:47,809 --> 00:26:49,051 And listen to me, you fool. 350 00:26:49,440 --> 00:26:51,308 The Indian guy you were talking about isn't Abraham Lincoln. 351 00:26:51,309 --> 00:26:52,451 It's Gandhi. 352 00:26:53,309 --> 00:26:54,508 Abraham Lincoln once said this. 353 00:26:54,509 --> 00:26:56,368 You know who he is, right? He's the Indian guy. 354 00:26:59,719 --> 00:27:00,729 Well... 355 00:27:01,190 --> 00:27:04,318 Whatever. They're both foreigners. 356 00:27:04,319 --> 00:27:06,844 I don't know if you're really an advocate for non-violence. 357 00:27:07,759 --> 00:27:09,103 But you were pretty impressive earlier. 358 00:27:13,860 --> 00:27:15,143 But you were pretty impressive earlier. 359 00:27:40,789 --> 00:27:42,709 Where is he? Bok Su. 360 00:27:44,200 --> 00:27:46,078 Hey, Bok Su. 361 00:27:46,600 --> 00:27:49,028 My gosh, he must've hurt his head. 362 00:27:49,029 --> 00:27:51,191 - Carry him on your back. - Let's get you to a hospital. 363 00:27:52,200 --> 00:27:53,249 Why? 364 00:27:53,539 --> 00:27:55,631 Have you broken a bone? 365 00:27:58,239 --> 00:27:59,391 My heart... 366 00:28:01,350 --> 00:28:02,663 broke. 367 00:28:03,509 --> 00:28:04,591 What? 368 00:28:41,049 --> 00:28:42,059 Wait. 369 00:28:42,789 --> 00:28:44,779 Soo Jeong, wait a minute. 370 00:28:45,620 --> 00:28:46,872 Your leg is all better now. 371 00:28:47,319 --> 00:28:49,613 Yes, it's because of love... 372 00:28:54,130 --> 00:28:55,211 Class president. 373 00:28:57,069 --> 00:28:58,079 I mean... 374 00:28:59,239 --> 00:29:00,279 Soo Jeong. 375 00:29:01,170 --> 00:29:02,219 Let's... 376 00:29:03,840 --> 00:29:05,829 go on a date. 377 00:29:09,080 --> 00:29:10,666 I don't date idiots. 378 00:29:10,950 --> 00:29:12,232 I can study hard. 379 00:29:13,049 --> 00:29:15,171 I don't want to disappoint you. 380 00:29:16,650 --> 00:29:17,831 I don't know... 381 00:29:19,420 --> 00:29:20,500 how though. 382 00:29:23,130 --> 00:29:25,150 I can't be disappointed because I have no expectations. 383 00:29:29,600 --> 00:29:30,711 Then... 384 00:29:32,539 --> 00:29:34,388 try getting better grades in Korean. 385 00:29:37,709 --> 00:29:39,094 I'll look forward to it. 386 00:29:40,009 --> 00:29:41,394 Kang Bok Su. 387 00:29:56,959 --> 00:29:58,414 - Hey, Kang Bok Su. - Bok Su. 388 00:30:33,013 --> 00:30:35,142 (Episode 2 will air shortly.) 389 00:30:38,219 --> 00:30:40,928 (Episode 2) 390 00:30:40,929 --> 00:30:43,728 Look. Phonological variation is... 391 00:30:43,729 --> 00:30:46,124 What is "phonological"? Why does it vary? 392 00:30:47,630 --> 00:30:50,738 Phonological variation is concerned with sounds and pronunciation. 393 00:30:50,739 --> 00:30:52,538 We learned this in middle school. 394 00:30:52,539 --> 00:30:55,438 Slender raindrops. Yellow socks. Don't you remember? 395 00:30:56,839 --> 00:30:57,889 Hey. 396 00:30:58,440 --> 00:30:59,678 That's a terrible fashion sense. 397 00:30:59,679 --> 00:31:01,279 Who wears socks like that these days? 398 00:31:01,280 --> 00:31:03,349 Don't try to understand it. Just memorize it. 399 00:31:03,350 --> 00:31:04,649 It's simple if you just memorize it. 400 00:31:04,650 --> 00:31:07,149 In syllables, there is the last consonant law. 401 00:31:07,150 --> 00:31:10,422 K, N, D, L, M, B, NG sound applies to that. 402 00:31:11,690 --> 00:31:13,558 S is missing. 403 00:31:13,559 --> 00:31:16,299 That's why we say slender raindrops. 404 00:31:16,300 --> 00:31:17,658 So you don't get confused even without the S. 405 00:31:17,659 --> 00:31:18,740 Look. 406 00:31:19,529 --> 00:31:21,528 That law is so abstract. 407 00:31:21,529 --> 00:31:24,039 Red light means stop. Green light means go. 408 00:31:24,040 --> 00:31:26,469 Protect children, pregnant women, and elderlies 409 00:31:26,470 --> 00:31:28,109 It can be simple like this. 410 00:31:28,110 --> 00:31:30,059 Why did they have to make it so hard? 411 00:31:30,540 --> 00:31:32,731 Hey, you fool. In lesson... 412 00:31:51,830 --> 00:31:55,203 Do you want to have fried rice too? 413 00:31:56,369 --> 00:31:57,409 Can I? 414 00:31:58,899 --> 00:32:01,434 - You know that's extra large. - Of course. 415 00:32:03,610 --> 00:32:04,750 Okay. 416 00:32:06,909 --> 00:32:10,656 My uncle is all grown up. He brought a girl over. 417 00:32:39,349 --> 00:32:40,420 Soo Jeong. 418 00:32:40,909 --> 00:32:42,566 Soo Jeong. 419 00:35:48,530 --> 00:35:49,751 What do you think, Soo Jeong? 420 00:35:49,970 --> 00:35:51,769 Don't you feel better after running? 421 00:35:51,770 --> 00:35:52,851 Better? 422 00:35:53,340 --> 00:35:54,824 I was scared to death. 423 00:35:56,809 --> 00:35:58,900 You skipped the self-study session again. 424 00:35:59,749 --> 00:36:02,178 You never study and always cause trouble. 425 00:36:02,179 --> 00:36:03,779 Why do you come to school? 426 00:36:03,780 --> 00:36:05,900 What do you mean why? It's fun. 427 00:36:06,350 --> 00:36:08,049 I have friends here. I get food. 428 00:36:08,050 --> 00:36:10,110 I get a good sleep in class. 429 00:36:10,259 --> 00:36:11,300 It's paradise. 430 00:36:16,730 --> 00:36:18,345 Give me your Korean test paper. 431 00:36:20,800 --> 00:36:22,113 Well... 432 00:36:26,340 --> 00:36:29,339 I'm sorry, but I guess I'm really stupid. 433 00:36:31,639 --> 00:36:33,598 Did you get everything wrong? 434 00:36:36,480 --> 00:36:39,118 "Well, at least you tried. It's okay." 435 00:36:39,119 --> 00:36:41,349 I can't say that to you. 436 00:36:41,350 --> 00:36:42,388 (Korean) 437 00:36:42,389 --> 00:36:43,618 Ta-da. 438 00:36:43,619 --> 00:36:46,488 Look! I scored 50 points higher. 439 00:36:49,499 --> 00:36:50,509 Then... 440 00:36:51,059 --> 00:36:52,948 - you had 15 before... - Yes. 441 00:36:53,699 --> 00:36:55,012 What did you get? 442 00:36:56,699 --> 00:36:57,709 80? 443 00:36:59,369 --> 00:37:00,450 90? 444 00:37:01,040 --> 00:37:02,079 No way. 445 00:37:03,079 --> 00:37:04,190 Did you get perfect? 446 00:37:06,610 --> 00:37:08,670 Soo Jeong, you lack humane feelings. 447 00:37:09,449 --> 00:37:10,479 What? 448 00:37:10,480 --> 00:37:11,590 Hey, Soo Jeong. 449 00:37:12,480 --> 00:37:13,561 What's your dream? 450 00:37:15,189 --> 00:37:16,573 - My dream? - Yes. 451 00:37:16,860 --> 00:37:19,759 What do you want to be? Why do you study so hard? 452 00:37:23,660 --> 00:37:25,175 I don't have a dream yet. 453 00:37:29,100 --> 00:37:30,181 Then... 454 00:37:31,999 --> 00:37:34,192 how about a teacher? 455 00:37:35,509 --> 00:37:37,095 - A teacher? - Yes. 456 00:37:37,739 --> 00:37:40,649 Teacher Son Soo Jeong. That sounds great. 457 00:37:40,650 --> 00:37:43,078 What's important is that you made me get 65 points. 458 00:37:43,079 --> 00:37:45,575 This is an amazing achievement. 459 00:37:47,220 --> 00:37:48,301 A teacher? 460 00:37:50,319 --> 00:37:52,683 Teacher Son Soo Jeong. 461 00:37:55,429 --> 00:37:58,258 See? Now you've found your dream. 462 00:37:59,670 --> 00:38:02,224 I know what I want to be too. 463 00:38:04,840 --> 00:38:06,183 Son Soo Jeong's... 464 00:38:07,239 --> 00:38:08,422 boyfriend. 465 00:38:11,179 --> 00:38:12,452 What are you saying? 466 00:38:24,790 --> 00:38:25,800 Ms. Son. 467 00:38:32,970 --> 00:38:36,403 Teacher Son Soo Jeong. 468 00:38:44,639 --> 00:38:45,721 Ms. Son. 469 00:38:46,650 --> 00:38:47,760 Ms. Son. 470 00:38:48,110 --> 00:38:49,665 Teacher Son Soo Jeong. 471 00:38:54,949 --> 00:38:57,243 Gosh. Hey, Young Min. 472 00:38:57,489 --> 00:38:59,459 The school counselor isn't here yet. 473 00:38:59,460 --> 00:39:00,499 Today, 474 00:39:02,230 --> 00:39:03,816 I came to see you. 475 00:39:03,929 --> 00:39:05,949 Me? Why? 476 00:39:06,369 --> 00:39:07,915 Do you need counseling? 477 00:39:08,130 --> 00:39:10,361 What is it? Are you being bullied? 478 00:39:11,939 --> 00:39:13,788 Not really... 479 00:39:17,579 --> 00:39:18,619 I'm... 480 00:39:19,880 --> 00:39:22,779 so scared I'll get kicked out of the Ivy class. 481 00:39:24,449 --> 00:39:25,863 I see. 482 00:39:26,020 --> 00:39:29,119 I'm scared I'll get kicked out of this school. 483 00:39:29,120 --> 00:39:30,433 We have tests every week, 484 00:39:30,790 --> 00:39:33,659 and the other kids seem to be doing well. 485 00:39:33,660 --> 00:39:36,760 Everyone else is doing well. Why only me? 486 00:39:38,800 --> 00:39:39,881 What should I do? 487 00:39:40,000 --> 00:39:43,707 That's what I want to ask. What should I do? 488 00:39:47,939 --> 00:39:51,208 Young Min. You're at an age when everything seems to change. 489 00:39:51,209 --> 00:39:53,448 It's normal to feel anxious. 490 00:39:53,449 --> 00:39:54,722 Ms. Son! 491 00:39:55,479 --> 00:39:57,337 Did you not pay for the meal service? 492 00:39:57,679 --> 00:40:00,218 The administration office just called in. 493 00:40:00,219 --> 00:40:04,458 How can a teacher eat for free for three months? 494 00:40:04,459 --> 00:40:06,289 I'm counseling someone, 495 00:40:06,290 --> 00:40:07,674 so I'll be right down. 496 00:40:07,689 --> 00:40:09,306 Okay. 497 00:40:15,500 --> 00:40:18,833 Young Min, can we do this another time? 498 00:40:19,540 --> 00:40:22,068 Another time? When? 499 00:40:22,069 --> 00:40:23,279 Later. 500 00:40:23,280 --> 00:40:25,532 This office is always open. 501 00:40:33,319 --> 00:40:35,441 - Hello. - Hello. 502 00:40:42,660 --> 00:40:46,064 They keep on constructing more buildings. 503 00:40:47,569 --> 00:40:50,225 Write "Flag" by Yoo Chi Hwan 100 times each. 504 00:40:51,170 --> 00:40:53,068 - No. - Come on, sir. 505 00:40:53,069 --> 00:40:56,171 All right. Forget about everything else. 506 00:40:56,339 --> 00:40:58,739 Just remember that this is Yoo Chi Hwan's pen name. 507 00:40:58,740 --> 00:41:01,208 I wish I was a full-time Korean teacher. 508 00:41:01,209 --> 00:41:03,348 That would be wrong. 509 00:41:03,349 --> 00:41:06,207 Will I secure a spot if Mr. Park leaves? 510 00:41:06,349 --> 00:41:08,037 I'm telling you. 511 00:41:08,449 --> 00:41:10,711 Have you gone crazy? 512 00:41:10,819 --> 00:41:11,869 Wake up. 513 00:41:15,130 --> 00:41:17,423 (Administration Office) 514 00:41:22,370 --> 00:41:23,784 Ms. Son Soo Jeong? 515 00:41:25,370 --> 00:41:28,708 Your contract ends this term, right? 516 00:41:28,709 --> 00:41:30,961 What? 50,000 dollars? 517 00:41:34,109 --> 00:41:35,624 Lower your voice. 518 00:41:37,750 --> 00:41:40,880 If you pay 50,000 dollars, you can become a full-time teacher. 519 00:41:43,319 --> 00:41:45,037 I wasn't going to say this, 520 00:41:45,059 --> 00:41:47,514 but do you know Ms. Hong who's in charge of freshmen Korean? 521 00:41:47,530 --> 00:41:48,803 Of course. 522 00:41:50,729 --> 00:41:53,092 - No way. - Second year civics teacher. 523 00:41:53,099 --> 00:41:54,928 No way, Ms. Jang too? 524 00:41:54,929 --> 00:41:55,979 Yes. 525 00:41:56,099 --> 00:42:00,312 By the way, why are you giving me this offer? 526 00:42:00,410 --> 00:42:02,838 Also, where will administration office... 527 00:42:02,839 --> 00:42:04,178 use that money? 528 00:42:04,179 --> 00:42:06,261 You failed to get promoted to a full-time teacher. 529 00:42:06,650 --> 00:42:09,134 If you don't do something like this, you'll never get in. 530 00:42:11,250 --> 00:42:13,340 I really wasn't going to say this, but... 531 00:42:21,290 --> 00:42:22,401 I'm... 532 00:42:22,959 --> 00:42:24,259 the second cousin of the cousin... 533 00:42:24,260 --> 00:42:25,612 of the chairman of the board. 534 00:42:28,370 --> 00:42:29,955 I see. 535 00:42:30,599 --> 00:42:31,913 That's amazing. 536 00:42:34,609 --> 00:42:37,208 You're a son of a gun. 537 00:42:37,209 --> 00:42:38,724 What are you trying to pull? 538 00:42:38,809 --> 00:42:41,409 If you're the second cousin of his cousin, you're strangers. 539 00:42:41,410 --> 00:42:44,119 How can someone pay to buy a job to teach kids? 540 00:42:44,120 --> 00:42:46,249 I'm going to report you to the broadcasters... 541 00:42:46,250 --> 00:42:48,107 and the police. 542 00:42:48,150 --> 00:42:49,433 I won't let you get away with this. 543 00:42:50,260 --> 00:42:52,077 Fine, just live that way forever. 544 00:42:53,030 --> 00:42:54,029 You won't ever secure a position, 545 00:42:54,030 --> 00:42:55,289 and you'll always be nervous around the kids. 546 00:42:55,290 --> 00:42:57,029 You'll have to flatter the other teachers too. 547 00:42:57,030 --> 00:42:59,656 Keep on living with that attitude. 548 00:43:02,569 --> 00:43:03,752 I was trying to be nice. 549 00:43:05,800 --> 00:43:07,254 You're behind on your meal payment. 550 00:43:08,370 --> 00:43:10,227 Please pay up soon. 551 00:43:21,089 --> 00:43:23,109 (Hana Nursing Home) 552 00:43:35,829 --> 00:43:39,203 Grandma, have you been well? 553 00:43:40,069 --> 00:43:42,433 You got even more beautiful. 554 00:43:44,309 --> 00:43:46,733 I'm the only one getting old. 555 00:43:49,979 --> 00:43:53,383 Grandma, should I quit working at the school? 556 00:43:55,420 --> 00:43:57,541 The food at the cafeteria tastes bad. 557 00:43:58,020 --> 00:43:59,978 It used to taste good in the past. 558 00:44:00,760 --> 00:44:03,154 You know very well how much I liked the food there. 559 00:44:08,270 --> 00:44:10,664 They almost persuaded me. 560 00:44:13,000 --> 00:44:14,120 In my head, 561 00:44:14,170 --> 00:44:16,967 I was thinking about how I should make the money. 562 00:44:21,709 --> 00:44:25,719 Is it okay for someone like me to become a teacher? 563 00:44:28,750 --> 00:44:30,780 Ms. Son Soo Jeong. 564 00:44:32,120 --> 00:44:33,675 Do I have the right? 565 00:44:34,089 --> 00:44:38,302 Ms. Son. Teacher Son Soo Jeong. 566 00:44:40,800 --> 00:44:42,820 I must be crazy. Why do I remember that? 567 00:44:45,770 --> 00:44:47,608 Well, it's going to be difficult. 568 00:44:47,609 --> 00:44:50,438 We'll be hiring someone from outside. 569 00:44:56,949 --> 00:44:59,273 Grandma, I'll visit you again soon. 570 00:45:00,650 --> 00:45:02,972 I better earn some money as soon as possible. 571 00:45:06,089 --> 00:45:07,302 Grandma. 572 00:45:13,170 --> 00:45:14,846 Can you go easy on me this time? 573 00:45:17,599 --> 00:45:18,609 Will you? 574 00:45:25,633 --> 00:45:30,633 [Kocowa Ver] SBS E02 'My Strange Hero' -♥ Ruo Xi ♥- 575 00:45:36,250 --> 00:45:37,533 What do I do? 576 00:45:43,660 --> 00:45:46,528 Grandma, I'll become a full-time teacher with this, 577 00:45:46,699 --> 00:45:48,113 then treat you well. 578 00:45:54,170 --> 00:45:56,533 Hello. Hello. 579 00:46:01,050 --> 00:46:02,120 I'm sorry. 580 00:46:04,979 --> 00:46:06,394 Thank you, Mr. Ma. 581 00:46:06,719 --> 00:46:09,043 Are you in a good mood today, Ms. Son? 582 00:46:09,290 --> 00:46:10,558 Not really. 583 00:46:10,559 --> 00:46:13,488 Teaching kids is the most exciting thing on earth. 584 00:46:14,290 --> 00:46:15,502 Have you gone crazy? 585 00:46:15,790 --> 00:46:18,527 You were frowning just a few days ago. 586 00:46:18,729 --> 00:46:19,739 Are you dating? 587 00:46:21,770 --> 00:46:23,587 (60,000 dollars) 588 00:46:27,209 --> 00:46:28,350 I'm not dating. 589 00:46:28,609 --> 00:46:31,307 I've been a little sick these last few days. 590 00:46:31,540 --> 00:46:34,779 You find teaching kids the most exciting? 591 00:46:34,780 --> 00:46:38,354 You still need a bit more rest, I think. 592 00:46:38,380 --> 00:46:40,511 (65,000 dollars) 593 00:46:43,490 --> 00:46:44,600 No. 594 00:46:46,660 --> 00:46:48,508 Thank you for your concern. 595 00:46:50,199 --> 00:46:53,769 Young Min, Oh Young Min. 596 00:46:53,770 --> 00:46:57,639 How can you bring down the average so much? 597 00:46:57,640 --> 00:46:59,769 Just go to the SKY class, and study comfortably. 598 00:46:59,770 --> 00:47:02,334 You're a nuisance to the other students. 599 00:47:04,079 --> 00:47:05,089 You can leave. 600 00:47:13,079 --> 00:47:15,039 Young Min, do you want to get counseling today? 601 00:47:15,189 --> 00:47:16,704 My doors are always open... 602 00:47:19,819 --> 00:47:20,869 Young Min. 603 00:47:22,030 --> 00:47:23,040 Oh Young Min. 604 00:47:24,760 --> 00:47:27,428 Over here. Listen! 605 00:47:27,429 --> 00:47:30,469 Everyone, focus. 606 00:47:30,740 --> 00:47:33,669 Kim Myung Ho from the Administration Office... 607 00:47:33,670 --> 00:47:37,239 took all the lunch meal plan money from the students... 608 00:47:37,240 --> 00:47:38,927 and hasn't come to work since yesterday. 609 00:47:39,240 --> 00:47:41,979 I just got the call. 610 00:47:41,980 --> 00:47:44,202 What a terrible person. 611 00:47:44,619 --> 00:47:47,449 I heard he took 10 cents from each person's lunch money. 612 00:47:47,450 --> 00:47:49,289 I guess the rumor was true. 613 00:47:49,290 --> 00:47:51,459 Gosh, I'm pretty sure he took more than 10 cents. 614 00:47:51,460 --> 00:47:53,729 I can't even imagine how much he pocketed to himself. 615 00:47:53,730 --> 00:47:56,588 If he took the school's money, doesn't that count... 616 00:47:56,589 --> 00:47:58,158 as embezzlement and tax evasion? 617 00:47:58,159 --> 00:48:00,999 I reported him to the police. 618 00:48:01,000 --> 00:48:02,929 It won't be any good for the parents to find out. 619 00:48:02,930 --> 00:48:04,368 So please all keep it a secret. 620 00:48:04,369 --> 00:48:07,469 The students pay so much for tuition because this is a private school. 621 00:48:07,470 --> 00:48:09,308 So it's absurd to keep this from the parents. 622 00:48:09,309 --> 00:48:10,709 Gosh, I know that. 623 00:48:10,710 --> 00:48:12,608 Mr. Park, you really need to bring it down a notch. 624 00:48:12,609 --> 00:48:15,609 I want all of you to keep quiet. Now, go ahead and teach. 625 00:48:15,710 --> 00:48:17,749 The kids will sense something if things seem unusual. 626 00:48:17,750 --> 00:48:19,163 - Okay. - Okay. 627 00:48:19,579 --> 00:48:20,588 My gosh. 628 00:48:20,589 --> 00:48:23,246 Who in the world is the owner of this school? 629 00:48:39,970 --> 00:48:42,039 The number you've dialed is not available now. 630 00:48:42,040 --> 00:48:44,509 You will be directed to voicemail. 631 00:48:44,510 --> 00:48:46,125 You will be directed to voicemail. 632 00:49:01,589 --> 00:49:02,599 Ms. Son. 633 00:49:04,300 --> 00:49:05,946 I really want to die. 634 00:49:06,430 --> 00:49:07,729 I'm a GSG. 635 00:49:07,730 --> 00:49:09,890 (I'm a GSG.) 636 00:49:10,040 --> 00:49:12,767 It's an abbreviation for "A Guy who studies inside a glass booth". 637 00:49:12,940 --> 00:49:15,090 That's why it's GSG. 638 00:49:15,309 --> 00:49:18,378 In Seolsong High School, students who are in the top 30... 639 00:49:18,379 --> 00:49:19,924 are called GSGs 640 00:49:20,409 --> 00:49:22,773 because we're the only ones that are given glass booth study rooms. 641 00:49:22,950 --> 00:49:26,148 At first, I enjoyed all the special benefits that we were getting. 642 00:49:26,149 --> 00:49:28,388 But as my grades started to go down, 643 00:49:28,389 --> 00:49:30,459 the thought of having to leave this class and getting discriminated... 644 00:49:30,460 --> 00:49:33,288 like all the other peers has started to drive me crazy. 645 00:49:34,359 --> 00:49:35,759 At Seolsong High School, we take tests every week, 646 00:49:35,760 --> 00:49:37,173 and we get divided into different classes based on the results. 647 00:49:37,559 --> 00:49:38,812 But with this week's test results, 648 00:49:39,030 --> 00:49:40,685 I'll get kicked out of the IVY class. 649 00:49:41,099 --> 00:49:42,969 But I'd rather die instead. 650 00:49:42,970 --> 00:49:44,818 You think I'm crazy? Well, you're wrong. 651 00:49:44,940 --> 00:49:47,566 The students at Seolsong High School would know how I feel. 652 00:49:47,869 --> 00:49:49,509 I wouldn't have even thought like this... 653 00:49:49,510 --> 00:49:51,155 if all the classes were divided fairly from the start. 654 00:49:51,710 --> 00:49:53,498 It's the school that's crazy, not me. 655 00:49:54,680 --> 00:49:56,123 I wish to report Seolsong High School. 656 00:49:56,379 --> 00:49:59,106 Find Young Min. Find my son! 657 00:49:59,379 --> 00:50:00,388 Who's the person in charge? 658 00:50:00,389 --> 00:50:01,833 We have shocking news. 659 00:50:02,119 --> 00:50:04,789 Oh Young Min, a sophomore... 660 00:50:04,790 --> 00:50:07,459 at S High School, a prestigious private school, 661 00:50:07,460 --> 00:50:10,929 suddenly disappeared after leaving a post on his social media page... 662 00:50:10,930 --> 00:50:13,223 about the overly competitive system that exists in his school. 663 00:50:13,800 --> 00:50:14,969 It turns out that S High School 664 00:50:14,970 --> 00:50:16,128 divides students into different classes... 665 00:50:16,129 --> 00:50:19,098 by making them take tests every single week. 666 00:50:19,770 --> 00:50:21,509 Young Min expressed that as time went by, 667 00:50:21,510 --> 00:50:25,578 the anxiety of being kicked out of the top one percent class... 668 00:50:25,579 --> 00:50:28,236 started to eat him up and make him go crazy. 669 00:50:31,619 --> 00:50:32,932 (Oh Young Min: Ms. Son, I want to die) 670 00:50:34,889 --> 00:50:37,011 Ms. Son, I want to die. 671 00:50:38,659 --> 00:50:40,888 I'm the one that wants to die. 672 00:50:40,889 --> 00:50:42,358 My gosh, Ms. Son. 673 00:50:42,359 --> 00:50:44,358 I'm really going to die. I'm being serious. 674 00:50:44,359 --> 00:50:45,858 I'm being serious too. 675 00:50:45,859 --> 00:50:47,429 Let's meet up. Let's die together. 676 00:50:47,430 --> 00:50:48,480 Where are you now? 677 00:51:13,260 --> 00:51:14,977 Did you really come here alone? 678 00:51:15,960 --> 00:51:17,041 Yes. 679 00:51:17,300 --> 00:51:18,815 What am I going to do now? 680 00:51:19,000 --> 00:51:21,525 The answer is simple. You just need to die. 681 00:51:21,829 --> 00:51:24,697 What? Die? 682 00:51:27,210 --> 00:51:28,926 Why? You said you wanted to die. 683 00:51:29,609 --> 00:51:31,378 Are you suddenly scared to die? 684 00:51:31,379 --> 00:51:32,378 Yes. 685 00:51:32,379 --> 00:51:34,703 Thank you for everything you've done for me until now. 686 00:51:35,780 --> 00:51:37,194 I'll never forget... 687 00:51:37,349 --> 00:51:39,744 how you supported me for the rest of my life. 688 00:51:41,349 --> 00:51:43,682 We spent three years together. 689 00:51:44,589 --> 00:51:45,670 And... 690 00:51:47,159 --> 00:51:50,936 I feel like it's time for us to take the next step in life. 691 00:51:57,399 --> 00:51:59,239 Your boyfriend wishes to break up with you. 692 00:51:59,240 --> 00:52:00,825 What a surprise! 693 00:52:01,510 --> 00:52:02,520 What is this? 694 00:52:03,240 --> 00:52:04,694 You startled me. 695 00:52:06,540 --> 00:52:08,630 What kind of proposal is this? 696 00:52:10,109 --> 00:52:11,392 Where's my boyfriend? 697 00:52:12,550 --> 00:52:13,964 This is all because of you. 698 00:52:14,220 --> 00:52:16,189 Things wouldn't have come this far... 699 00:52:16,190 --> 00:52:17,776 if only you had listened to me back then. 700 00:52:18,020 --> 00:52:19,818 Hey, I know I'm the school counselor. 701 00:52:19,819 --> 00:52:21,647 But I honestly don't even know what's going through my own head. 702 00:52:23,230 --> 00:52:24,947 Contract teacher don't get paid that much. 703 00:52:25,129 --> 00:52:26,211 I was told I'd get 100 dollars more... 704 00:52:26,460 --> 00:52:28,115 if I worked as the counselor. That's why I took the job. 705 00:52:32,440 --> 00:52:33,450 Where's... 706 00:52:34,210 --> 00:52:35,281 my boyfriend? 707 00:52:41,550 --> 00:52:44,247 Your boyfriend called our firm... 708 00:52:44,520 --> 00:52:46,772 and asked us to break up with you on his behalf. 709 00:53:01,629 --> 00:53:05,134 Are... Are you breaking up with me on his behalf? 710 00:53:07,040 --> 00:53:08,625 What are you doing? 711 00:53:13,079 --> 00:53:14,119 Are you done eating? 712 00:53:15,710 --> 00:53:18,608 Our ancestors were always right about everything. 713 00:53:18,750 --> 00:53:21,578 They say, "Ghosts who die with a full stomach look better." 714 00:53:23,089 --> 00:53:25,039 You look really great right now. 715 00:53:25,790 --> 00:53:29,425 I guess we won't feel lonely since we're dying together, right? 716 00:53:29,589 --> 00:53:31,417 Gosh, stop it. 717 00:53:31,930 --> 00:53:32,970 It's not funny. 718 00:53:33,329 --> 00:53:34,581 What do you mean? 719 00:53:35,329 --> 00:53:36,339 You said you're going to die. 720 00:53:37,040 --> 00:53:38,515 It won't take too long. 721 00:53:41,309 --> 00:53:43,157 Once we jump, 722 00:53:46,540 --> 00:53:48,327 our brains will react first. 723 00:53:49,680 --> 00:53:51,348 Our bodies will get extremely anxious. 724 00:53:51,349 --> 00:53:53,818 Then we'll suddenly be short of breath. 725 00:53:53,819 --> 00:53:57,489 Our cell respiration will increase because we'll start struggling. 726 00:53:57,490 --> 00:53:59,019 Then we'll suddenly be in urgent need of oxygen, 727 00:53:59,020 --> 00:54:00,558 so we'll start breathing with our nose. 728 00:54:00,559 --> 00:54:02,328 That's when the water enters our nose, 729 00:54:02,329 --> 00:54:04,481 flows down our airway, and fills up our lungs. 730 00:54:05,530 --> 00:54:08,257 Our organs will start to fail, 731 00:54:09,300 --> 00:54:11,039 our heart rate will start to decrease, 732 00:54:11,040 --> 00:54:12,199 and we'll become brain dead. 733 00:54:12,200 --> 00:54:14,663 Then our hands will slowly start to fall down. 734 00:54:16,839 --> 00:54:18,456 Stop it! Stop it, Ms. Son. 735 00:54:22,210 --> 00:54:24,946 Don't worry. It'll end in three minutes. 736 00:54:26,750 --> 00:54:28,449 You're even capable of sitting inside that glass booth... 737 00:54:28,450 --> 00:54:30,148 for five hours straight. 738 00:54:30,149 --> 00:54:31,634 So there's no need to be scared. 739 00:54:45,169 --> 00:54:46,179 Ms. Son. 740 00:54:46,770 --> 00:54:48,760 I'm... I'm sorry. 741 00:54:49,139 --> 00:54:50,624 Ms. Son, please don't die. 742 00:54:52,740 --> 00:54:54,808 I'm sorry. I won't die. 743 00:54:54,809 --> 00:54:57,677 No. I don't want to die. So please... 744 00:55:04,559 --> 00:55:06,104 What does your dad do? 745 00:55:08,290 --> 00:55:09,339 Pardon? 746 00:55:10,260 --> 00:55:11,472 He's a businessman. 747 00:55:13,230 --> 00:55:15,087 Listen to me carefully. 748 00:55:15,800 --> 00:55:17,992 Use your parents. Go study abroad. 749 00:55:18,470 --> 00:55:21,166 You won't be able to last in the IVY class for too long. 750 00:55:21,569 --> 00:55:24,134 Where do you think will be best? The States? Australia? 751 00:55:24,240 --> 00:55:25,608 Actually, Canada sounds nice. 752 00:55:25,609 --> 00:55:27,871 I heard the school meals there are very eco-friendly. 753 00:55:29,809 --> 00:55:30,930 I'll go study abroad. 754 00:55:32,419 --> 00:55:35,219 I sacrificed myself and came all the way here just for you. 755 00:55:35,220 --> 00:55:38,523 So live diligently thinking that you got a second chance in life. 756 00:55:41,190 --> 00:55:45,168 And do you know what's more important than studying and money? 757 00:55:51,000 --> 00:55:52,383 I'm sure there's something out there. 758 00:55:53,169 --> 00:55:54,756 And it's your job to look for it. 759 00:56:00,750 --> 00:56:01,890 Is it coming from a pay phone? 760 00:56:02,450 --> 00:56:03,521 Kim Myung Ho? 761 00:56:15,730 --> 00:56:17,499 Ms. Son, I got you. 762 00:56:17,500 --> 00:56:19,620 I got you, so get back up here. 763 00:56:23,500 --> 00:56:26,039 Hey! Don't let go of my hand! 764 00:56:26,040 --> 00:56:27,568 I can't swim! 765 00:56:27,569 --> 00:56:30,609 Just drop your phone and climb back up! 766 00:56:35,780 --> 00:56:39,019 My gosh, what did you eat? You're so heavy. 767 00:56:39,020 --> 00:56:42,918 Hey! Don't let go! Don't let go! 768 00:56:42,919 --> 00:56:45,318 Hey! Young Min! 769 00:56:45,319 --> 00:56:46,719 I can't believe I dated a jerk... 770 00:56:46,720 --> 00:56:48,173 that can't even break up with me himself... 771 00:56:49,329 --> 00:56:51,047 for three whole years. 772 00:56:51,230 --> 00:56:53,759 Do you have anything you wish to say? 773 00:56:53,760 --> 00:56:55,517 Hey! Don't let go! 774 00:56:55,970 --> 00:56:57,041 Don't let go! 775 00:56:57,169 --> 00:56:58,816 Hurry up and climb back up. 776 00:56:59,000 --> 00:57:01,635 You jerk. How can you do this to me? 777 00:57:05,540 --> 00:57:08,277 Hey! Hey! Don't let go! 778 00:57:11,550 --> 00:57:15,489 Don't let go! Hey! Oh Young Min! 779 00:57:50,319 --> 00:57:51,918 Then I'll make a request too. 780 00:57:51,919 --> 00:57:53,131 You jerk. 781 00:57:55,089 --> 00:57:57,429 Gosh, someone is drowning! 782 00:57:57,430 --> 00:57:59,116 - Goodness. - You're right. 783 00:58:00,030 --> 00:58:01,717 What are you doing? Go save her! 784 00:58:02,599 --> 00:58:05,124 You go save her. I don't do anything for free. 785 00:58:06,440 --> 00:58:09,944 Gosh, they're all worried, but nobody is jumping in. 786 00:58:11,109 --> 00:58:12,826 I'll pay you. How much do you... 787 00:58:12,839 --> 00:58:14,062 500 dollars including dry cleaning. 788 00:58:14,210 --> 00:58:15,260 What? 789 00:58:47,480 --> 00:58:50,480 Is the Han River Grade 2 or Grade 3 water? 790 00:58:50,950 --> 00:58:53,100 Help me. Save me. 791 00:58:53,720 --> 00:58:56,618 I can't die like this because of this stupid cellphone. 792 00:58:56,990 --> 00:58:58,575 I don't want to die. 793 00:59:12,240 --> 00:59:13,553 At a moment like this, 794 00:59:14,609 --> 00:59:16,861 why am I seeing Kang Bok Su? 795 00:59:19,409 --> 00:59:20,591 No way. 796 00:59:20,849 --> 00:59:23,072 I can't believe Kang Bok Su came to mind... 797 00:59:23,250 --> 00:59:24,592 at the final moment of my life. 798 01:00:03,089 --> 01:00:07,200 (My Strange Hero) 55482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.