Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.289 --> 00:00:01.802
What the hell?
2
00:00:01.887 --> 00:00:04.235
Oh, my God. He brought Mom's old car?
3
00:00:04.255 --> 00:00:06.220
You know,
that thing was perfect for Dede...
4
00:00:06.124 --> 00:00:07.590
loud, pulled way to the left,
5
00:00:07.692 --> 00:00:10.126
and constantly broke down in public.
6
00:00:10.194 --> 00:00:12.828
My ex-wife, Dede, died two months ago,
7
00:00:12.897 --> 00:00:15.264
and her husband, Jerry,
drove down with a bunch of junk
8
00:00:15.333 --> 00:00:16.699
she wanted us to have.
9
00:00:16.801 --> 00:00:18.340
I always liked Jerry.
10
00:00:18.102 --> 00:00:20.303
Then why did you always
look at him funny?
11
00:00:20.371 --> 00:00:21.938
Because I knew what he was in for.
12
00:00:22.600 --> 00:00:23.239
Same way I look at the footage
13
00:00:23.308 --> 00:00:25.541
of those people boarding the Titanic.
14
00:00:25.610 --> 00:00:27.910
Jay, this is for you.
15
00:00:28.120 --> 00:00:29.780
Oh, God. Is that her?
16
00:00:29.180 --> 00:00:30.947
No, no, no.
Apparently this is a jar of sand
17
00:00:31.150 --> 00:00:32.415
from your honeymoon in Miami Beach.
18
00:00:32.517 --> 00:00:34.483
Oh, yeah.
We stayed at the Fontainebleau.
19
00:00:34.552 --> 00:00:36.752
- Hmm.
- Guess who we took an elevator with?
20
00:00:36.821 --> 00:00:38.540
Jackie Gleason.
21
00:00:38.122 --> 00:00:39.422
I told him we were the honeymooners,
22
00:00:39.490 --> 00:00:41.591
and, as a joke,
he threatened to punch Dede to the moon.
23
00:00:42.527 --> 00:00:43.459
Why is that funny?
24
00:00:43.528 --> 00:00:44.861
Well, that's my point. It wasn't right.
25
00:00:44.963 --> 00:00:48.300
Claire, your mom wanted you
to have her old sports car.
26
00:00:48.132 --> 00:00:49.198
Oh, great.
27
00:00:49.267 --> 00:00:52.602
And Mitchell,
you get to keep her jewelry.
28
00:00:52.704 --> 00:00:53.636
Oh, so Claire gets a car,
29
00:00:53.705 --> 00:00:55.972
and I get a, uh, box of turquoise.
30
00:00:56.400 --> 00:00:57.600
Want to trade?
31
00:00:57.750 --> 00:00:58.107
No. No, it's fine.
32
00:00:58.209 --> 00:01:00.409
I have a preteen girl at home,
and she likes to play dress-up.
33
00:01:00.478 --> 00:01:02.110
And, you know, Lily might like it, too.
34
00:01:02.800 --> 00:01:04.814
Mitchell and Claire,
Dede wanted you two to decide
35
00:01:04.916 --> 00:01:06.182
who gets to keep her.
36
00:01:06.250 --> 00:01:07.984
Sorry, Jay.
She left you out of this one.
37
00:01:08.520 --> 00:01:10.520
No worries, Jerr.
I'm good with the sand.
38
00:01:10.154 --> 00:01:12.622
Hang on. Uh, what do you mean,
"gets to keep her"?
39
00:01:13.609 --> 00:01:14.857
That's Dede.
40
00:01:14.926 --> 00:01:17.326
We had her ashes organically
fused with the root ball.
41
00:01:17.428 --> 00:01:18.828
That is so Mom.
42
00:01:18.896 --> 00:01:21.897
I know. Setting up one last
thing for us to fight over,
43
00:01:21.966 --> 00:01:24.660
- because neither of us want that tree.
- Because both of us want the tree.
44
00:01:24.168 --> 00:01:25.340
What?
45
00:01:25.136 --> 00:01:26.502
That was easy.
46
00:01:35.613 --> 00:01:37.880
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
47
00:01:40.170 --> 00:01:41.351
Oh, cool.
48
00:01:41.453 --> 00:01:43.819
Look. Nana left us her old
toy box from her house.
49
00:01:43.921 --> 00:01:46.155
Aww, bless her hoarding heart.
50
00:01:46.257 --> 00:01:50.559
Remember how I used to hide in here
and pop out like a scary monster?
51
00:01:50.662 --> 00:01:52.695
I had so much promise back then.
52
00:01:54.766 --> 00:01:56.799
A stick horse that vibrates?
53
00:01:56.901 --> 00:01:57.733
I never got the point.
54
00:01:57.835 --> 00:01:58.934
I don't know,
55
00:01:59.370 --> 00:02:01.504
but I remember spending
hours riding on it.
56
00:02:01.606 --> 00:02:02.538
Same.
57
00:02:02.640 --> 00:02:03.639
Hm.
58
00:02:03.741 --> 00:02:06.342
Oh. Lookie here, Alex.
59
00:02:06.444 --> 00:02:08.844
The source of your greatest shame...
60
00:02:08.946 --> 00:02:11.714
the puzzle that I solved
but you never did.
61
00:02:12.357 --> 00:02:13.282
Who cares?
62
00:02:13.384 --> 00:02:14.617
We were just dumb kids.
63
00:02:14.719 --> 00:02:15.718
Uh, no.
64
00:02:15.820 --> 00:02:17.586
We were dumb kids,
65
00:02:17.689 --> 00:02:19.422
and you were the genius.
66
00:02:19.524 --> 00:02:20.856
That must eat away at you.
67
00:02:21.280 --> 00:02:22.580
Please.
68
00:02:22.160 --> 00:02:24.493
I'm top of my class at a
prestigious university,
69
00:02:24.595 --> 00:02:26.629
and I co-invented a technology
70
00:02:26.731 --> 00:02:29.198
that has applications to
astrophysics and medicine.
71
00:02:29.300 --> 00:02:30.199
And give me that damn puzzle!
72
00:02:31.793 --> 00:02:34.136
Oh, my God, it's Lulu!
73
00:02:34.238 --> 00:02:35.791
She was my favorite toy.
74
00:02:36.674 --> 00:02:38.474
Mm.
75
00:02:42.623 --> 00:02:45.347
I guess I... I just really miss Nana.
76
00:02:45.450 --> 00:02:46.816
Also I'm pregnant.
77
00:02:46.918 --> 00:02:48.317
Dylan and I haven't told anyone
78
00:02:48.419 --> 00:02:50.152
because I'm still trying
to get my head around it,
79
00:02:50.254 --> 00:02:55.910
but holding Lulu made it so real.
80
00:02:55.193 --> 00:02:58.294
I'm gonna have an actual baby.
81
00:02:58.396 --> 00:02:59.595
Aah, I'm so stressed!
82
00:02:59.940 --> 00:03:00.830
I wish it was the '50s
83
00:03:00.932 --> 00:03:02.298
when it was still healthy
to drink and smoke
84
00:03:02.400 --> 00:03:03.799
when you're pregnant.
85
00:03:05.103 --> 00:03:07.690
Wow.
86
00:03:07.171 --> 00:03:09.105
I cannot wait to restore this baby.
87
00:03:09.207 --> 00:03:10.740
My high school bully had one.
88
00:03:10.842 --> 00:03:13.309
You'd be surprised how
fast this thing can go.
89
00:03:13.411 --> 00:03:16.112
No problem catching up
with a kid on a bike
90
00:03:16.214 --> 00:03:17.880
who left school 10 minutes early.
91
00:03:17.982 --> 00:03:20.150
I don't know if I want
another half-finished project
92
00:03:20.118 --> 00:03:21.450
rusting away in the garage.
93
00:03:21.552 --> 00:03:23.486
The only reason I stopped
working on robot lawnmower
94
00:03:23.588 --> 00:03:25.354
was 'cause he started getting too smart.
95
00:03:25.456 --> 00:03:27.823
Come on, honey. Let's keep it.
96
00:03:27.925 --> 00:03:30.726
It reminds me of how
crazy my mom could be.
97
00:03:30.828 --> 00:03:33.229
I mean, what mother has a car like this?
98
00:03:33.331 --> 00:03:35.865
How's this? We take it for one drive.
99
00:03:35.967 --> 00:03:37.633
If you're not smiling by
the time we come back,
100
00:03:37.735 --> 00:03:38.667
we get rid of it.
101
00:03:39.947 --> 00:03:40.803
- One drive?
- One drive.
102
00:03:40.905 --> 00:03:42.104
- One drive.
- One drive.
103
00:03:42.206 --> 00:03:44.373
Ugh, she used to double-buckle
me and Mitchell
104
00:03:44.475 --> 00:03:45.641
into the front seat.
105
00:03:45.743 --> 00:03:47.676
Between that and the
homemade electric blankets,
106
00:03:47.779 --> 00:03:49.545
it's a wonder we're still alive.
107
00:03:51.983 --> 00:03:53.150
What's with the plumber?
108
00:03:53.117 --> 00:03:55.420
Did Joe flush his Aquaman
down the toilet again?
109
00:03:55.530 --> 00:03:56.986
No. When my cousins left,
110
00:03:57.880 --> 00:03:59.288
they said that the hot
water in the guest bedroom
111
00:03:59.390 --> 00:04:00.589
was not working.
112
00:04:00.691 --> 00:04:02.424
The plumber just said that
there's nothing wrong.
113
00:04:02.527 --> 00:04:04.860
Someone turned it off.
114
00:04:04.962 --> 00:04:06.195
Probably Joe.
115
00:04:06.297 --> 00:04:08.197
So, what are we thinking?
No play dates for a week?
116
00:04:08.299 --> 00:04:09.765
I know it was you.
117
00:04:09.867 --> 00:04:12.268
You wanted them gone,
and you froze them out.
118
00:04:12.370 --> 00:04:14.203
I'm admitting nothing,
119
00:04:14.305 --> 00:04:17.720
but you said one cousin
would be here for one day,
120
00:04:17.175 --> 00:04:18.440
and there were three here for a week.
121
00:04:18.543 --> 00:04:19.875
I never said that.
122
00:04:21.279 --> 00:04:22.778
Why is Jerry still here?
123
00:04:22.880 --> 00:04:25.470
I know. Something must be wrong.
124
00:04:25.149 --> 00:04:28.584
He's sitting in the car
like a sad little man.
125
00:04:28.686 --> 00:04:30.219
We have to go and invite him in.
126
00:04:30.321 --> 00:04:32.154
No, no, no, no.
He'll move off eventually.
127
00:04:32.256 --> 00:04:34.723
Glor... Street sweeping is Thursday.
128
00:04:36.260 --> 00:04:38.360
Jerry, is everything okay?
129
00:04:38.462 --> 00:04:39.895
Yeah, does your truck need a push?
130
00:04:39.997 --> 00:04:41.664
It's the darnedest thing.
131
00:04:41.766 --> 00:04:43.632
I can't seem to drive away.
132
00:04:43.734 --> 00:04:46.368
Dropping off Dede's stuff was
the last check on the ol' list.
133
00:04:46.470 --> 00:04:48.300
Heck if I'm not feeling pretty lost.
134
00:04:48.105 --> 00:04:50.639
Yeah, I get it.
Listen, you just drive down this street,
135
00:04:50.741 --> 00:04:52.274
turn right, and you'll hit the freeway.
136
00:04:52.376 --> 00:04:53.909
Jerry, just come inside.
137
00:04:54.110 --> 00:04:55.100
No, I couldn't.
138
00:04:55.112 --> 00:04:56.579
Yeah, got to love a man with pride.
139
00:04:56.681 --> 00:04:58.881
That's the thing that'll
serve you well on the freeway.
140
00:04:58.983 --> 00:05:01.830
Just come inside,
I'll make you something to eat,
141
00:05:01.185 --> 00:05:02.585
and you can stay as long as you want.
142
00:05:02.687 --> 00:05:03.552
Right, Jay?
143
00:05:03.654 --> 00:05:05.187
One of these days, Gloria.
144
00:05:05.256 --> 00:05:06.522
One of these days what?
145
00:05:06.591 --> 00:05:08.757
Nothing. Just one of these days.
146
00:05:09.894 --> 00:05:11.827
All right. Where should we put Mom?
147
00:05:11.929 --> 00:05:13.362
Uh, not too close to the window.
148
00:05:13.431 --> 00:05:14.964
Don't want to spend the
next 20 years whispering.
149
00:05:15.320 --> 00:05:18.734
Okay, so, your mom can be a tree,
but when I told you my Uncle Honus
150
00:05:18.803 --> 00:05:20.536
fell into a thresher
and the next spring,
151
00:05:20.638 --> 00:05:23.873
an owl appeared with his exact face
and pocket watch, you poo-pooed it.
152
00:05:23.975 --> 00:05:25.407
Why are you being so difficult?
153
00:05:25.476 --> 00:05:27.343
Because when we first got together,
154
00:05:27.445 --> 00:05:29.378
you promised that someday
we would move back
155
00:05:29.447 --> 00:05:31.413
to my family farm, and every year,
156
00:05:31.515 --> 00:05:33.415
the someday gets kicked
further down the road
157
00:05:33.517 --> 00:05:34.483
like a nosy census taker.
158
00:05:34.585 --> 00:05:37.186
And... And once you plant your mom here,
159
00:05:37.255 --> 00:05:38.187
we're never gonna leave.
160
00:05:38.289 --> 00:05:39.221
That's crazy.
161
00:05:39.290 --> 00:05:42.424
And I-I-I don't think you want to
talk about promises we made back then.
162
00:05:42.493 --> 00:05:43.492
What are you suggesting?
163
00:05:43.561 --> 00:05:45.861
- I've kept every promise I've made.
- Really?
164
00:05:45.963 --> 00:05:48.931
You promised me a rose a
month for the rest of my life,
165
00:05:49.330 --> 00:05:51.233
so I guess I dropped dead 15 years ago.
166
00:05:51.302 --> 00:05:52.902
I read an article that said
it was environmentally ins...
167
00:05:52.970 --> 00:05:54.503
I've never seen you read an article.
168
00:05:55.200 --> 00:05:57.606
Also, you said
you'd finally watch "E.T.,"
169
00:05:57.708 --> 00:05:58.941
my all-time favorite movie.
170
00:05:59.430 --> 00:06:00.376
Oh, it just seems so stupid.
171
00:06:00.478 --> 00:06:01.810
What am I caring about?
172
00:06:01.913 --> 00:06:04.904
A wrinkly puppet with a Christmas
light at the end of his creepy finger?
173
00:06:04.916 --> 00:06:08.717
And really? Me saying I would watch
some pandering sap-fest is the same
174
00:06:08.819 --> 00:06:12.540
as you saying I would someday
be reunited with my family?
175
00:06:12.156 --> 00:06:13.522
A promise is a promise.
176
00:06:13.624 --> 00:06:16.258
I couldn't agree more.
177
00:06:16.360 --> 00:06:17.459
I couldn't agree more.
178
00:06:20.327 --> 00:06:24.529
So, anyway,
you haven't missed much around here.
179
00:06:27.984 --> 00:06:29.650
I'm sorry to be such a burden.
180
00:06:29.719 --> 00:06:31.852
It's just I don't know how to move on.
181
00:06:31.921 --> 00:06:34.540
I've been going through
incense like crazy.
182
00:06:34.156 --> 00:06:35.489
Oh, poor man.
183
00:06:35.591 --> 00:06:36.857
Here. Eat something.
184
00:06:36.926 --> 00:06:39.678
I know you're a vegetarian,
so I made you tomato soup.
185
00:06:39.713 --> 00:06:40.227
Hey, hey, hey, hey.
186
00:06:40.296 --> 00:06:42.960
That looks pretty good.
You have any left over for me?
187
00:06:42.198 --> 00:06:43.597
Aw, I threw it out.
188
00:06:43.666 --> 00:06:46.767
I know that you don't like
things staying around too long.
189
00:06:46.869 --> 00:06:48.200
Mmm.
190
00:06:48.104 --> 00:06:49.737
She's mad at me.
191
00:06:49.805 --> 00:06:51.805
Her family overstayed their welcome,
192
00:06:51.874 --> 00:06:53.407
and I turned off the hot water,
193
00:06:53.509 --> 00:06:54.541
took a few bulbs out of the room.
194
00:06:54.644 --> 00:06:55.843
You know how it is when you're married.
195
00:06:55.945 --> 00:06:57.678
Dede and I never had a cross word.
196
00:06:57.780 --> 00:06:58.812
What?
197
00:06:58.915 --> 00:07:00.214
That is not possible.
198
00:07:00.283 --> 00:07:02.182
Yep. If things ever got heated,
199
00:07:02.251 --> 00:07:03.651
I'd come up behind her,
200
00:07:03.753 --> 00:07:04.685
put my hands on her neck...
201
00:07:04.787 --> 00:07:05.986
I'm with you so far.
202
00:07:06.550 --> 00:07:08.880
...then massage her and
tell her she was right.
203
00:07:08.190 --> 00:07:09.890
But what if she wasn't right?
204
00:07:10.941 --> 00:07:12.459
That's ego talking.
205
00:07:12.528 --> 00:07:14.895
In Buddhism, we believe it's
better to conquer yourself
206
00:07:14.997 --> 00:07:16.230
than win a thousand battles.
207
00:07:16.265 --> 00:07:18.832
That's why Nepal is always
crushing it at the Olympics.
208
00:07:18.901 --> 00:07:20.734
Jay, an enlightened man
would go over there
209
00:07:20.836 --> 00:07:23.700
and say, "Gloria,
I love and respect you,
210
00:07:23.139 --> 00:07:25.720
"so of course I love
and respect your family.
211
00:07:25.141 --> 00:07:26.573
I am sorry."
212
00:07:26.642 --> 00:07:27.908
But it was all her fault.
213
00:07:28.100 --> 00:07:29.944
She wouldn't admit it, but she told me
214
00:07:30.120 --> 00:07:32.780
one person was staying
with us for one day.
215
00:07:32.848 --> 00:07:36.116
That's her text,
but what was her subtext?
216
00:07:37.369 --> 00:07:38.852
Jerry, you're a genius.
217
00:07:38.955 --> 00:07:40.888
She sent me a text.
218
00:07:40.990 --> 00:07:41.889
I have the proof.
219
00:07:41.991 --> 00:07:42.856
Gloria?
220
00:07:42.959 --> 00:07:44.425
- What?
- Right here.
221
00:07:44.527 --> 00:07:46.860
You don't have to walk over here.
222
00:07:46.929 --> 00:07:49.960
I can read your giant
font from across the room.
223
00:07:49.198 --> 00:07:51.231
"Jay, don't call the police
when you come home.
224
00:07:51.300 --> 00:07:52.333
"It's my cousin.
225
00:07:52.435 --> 00:07:55.369
He's staying with us for one day."
226
00:07:55.438 --> 00:07:57.710
Let me see.
227
00:08:05.147 --> 00:08:07.414
Walk me through that
Buddhist nonsense again.
228
00:08:07.483 --> 00:08:09.550
Whoo-hoo!
229
00:08:09.652 --> 00:08:12.219
Fun, huh?
Feel that wind and smell that air.
230
00:08:12.321 --> 00:08:13.988
Yeah, it's so bumpy.
231
00:08:14.900 --> 00:08:16.323
Sports suspension.
Nothing between me and the road
232
00:08:16.392 --> 00:08:17.858
except my knuckle-less gloves.
233
00:08:17.960 --> 00:08:19.460
Why do you even have those?
234
00:08:19.562 --> 00:08:20.527
Oh, a quirk of the Dunphys.
235
00:08:20.596 --> 00:08:22.196
My fingers get cold,
but my knuckles get hot.
236
00:08:22.298 --> 00:08:23.197
Ah.
237
00:08:23.265 --> 00:08:24.531
Check it out!
238
00:08:24.600 --> 00:08:25.899
There's an 8-track player. I love it.
239
00:08:25.968 --> 00:08:27.401
Let's crank something.
240
00:08:27.503 --> 00:08:30.400
Never heard of this band...
Head Cleaner.
241
00:08:30.106 --> 00:08:32.306
Yeah, why don't we just
listen to whatever's in there?
242
00:08:33.909 --> 00:08:35.409
Oh, my God.
243
00:08:35.511 --> 00:08:38.512
- Oh, this takes me back.
- Yeah, I love it.
244
00:08:38.614 --> 00:08:41.915
โช Get your motor goin' โช
245
00:08:41.984 --> 00:08:44.351
โช Heading for the doorway โช
246
00:08:45.140 --> 00:08:47.888
โช Cooking an adventure โช
247
00:08:47.957 --> 00:08:50.557
โช And then we make that doorway โช
248
00:08:50.659 --> 00:08:51.992
So fun!
249
00:08:52.610 --> 00:08:53.827
You're smiling. You love the car.
250
00:08:53.929 --> 00:08:55.229
Ah, I just remembered something.
251
00:08:55.297 --> 00:08:56.230
What? Tell me.
252
00:08:56.298 --> 00:08:58.650
It's a... It's a thing from high school.
253
00:08:58.134 --> 00:09:00.134
Come on.
There are no secrets on the open road.
254
00:09:00.236 --> 00:09:03.237
I just remembered that I lost
my virginity in this car.
255
00:09:03.703 --> 00:09:04.738
What's that now?
256
00:09:04.807 --> 00:09:07.307
Yeah, my boyfriend
snuck the car out at night
257
00:09:07.410 --> 00:09:08.509
and then, you know...
258
00:09:08.611 --> 00:09:09.843
โช He found the doorway โช
259
00:09:12.581 --> 00:09:13.781
Oh, my knuckles are overheating.
260
00:09:13.883 --> 00:09:15.315
This isn't bothering you, is it, Phil?
261
00:09:15.418 --> 00:09:16.850
I mean,
you told me about your first time.
262
00:09:16.919 --> 00:09:19.190
I told you about that to
explain why I hate bees so much.
263
00:09:19.121 --> 00:09:20.220
Let's just not talk about this anymore.
264
00:09:20.322 --> 00:09:21.255
Okay.
265
00:09:21.357 --> 00:09:25.359
โช Born to be wild โช
266
00:09:25.461 --> 00:09:27.261
This is the song that was playing,
isn't it?
267
00:09:27.329 --> 00:09:28.262
It's one of them.
268
00:09:31.485 --> 00:09:32.733
I'm gonna fix lunch. Want some?
269
00:09:32.802 --> 00:09:34.104
You're eating lunch?
270
00:09:34.137 --> 00:09:36.360
Is there some new Internet
challenge I'm not aware of?
271
00:09:36.105 --> 00:09:37.738
And why is your doll in bandages?
272
00:09:37.807 --> 00:09:40.507
You know me.
I always loved playing doctor.
273
00:09:40.576 --> 00:09:42.743
The truth is,
I accidentally ran her over
274
00:09:42.812 --> 00:09:44.645
and ripped her arm off,
which might have been fine
275
00:09:44.713 --> 00:09:48.248
if that was the only
baby-mangling issue I had today.
276
00:09:52.221 --> 00:09:53.253
Oh, my God!
277
00:09:53.355 --> 00:09:54.688
Oh, uh, uh...
278
00:09:54.790 --> 00:09:57.157
Oh, my God.
279
00:09:57.259 --> 00:09:58.759
I'm not cut out to be a mother.
280
00:09:58.861 --> 00:10:02.290
Then again, a real baby
is easier than a doll, right?
281
00:10:02.372 --> 00:10:05.199
Like, a real baby would let you know
282
00:10:05.301 --> 00:10:07.334
if it was on fire.
283
00:10:08.404 --> 00:10:10.938
Oh, God, why are you crying?
284
00:10:11.400 --> 00:10:13.307
Did you just win the
weirdest beauty pageant ever?
285
00:10:13.375 --> 00:10:16.143
Promises kept, Mitchell...
180 months of roses,
286
00:10:16.245 --> 00:10:19.213
and I just watched the
most beautiful love story
287
00:10:19.315 --> 00:10:21.348
between boy and alien.
288
00:10:21.417 --> 00:10:24.251
Why can't the world have
the hearts of children?
289
00:10:24.353 --> 00:10:25.686
Uh-huh.
290
00:10:26.248 --> 00:10:27.621
You know, I think the thing
that touched me the most
291
00:10:27.723 --> 00:10:32.593
was how we were really rooting
for E.T. to find his way home.
292
00:10:32.695 --> 00:10:35.295
I bet you were pretty thrilled
to stumble upon that coincidence.
293
00:10:35.397 --> 00:10:36.236
I didn't hate it.
294
00:10:36.332 --> 00:10:38.866
Anyway, I'm all caught up
in the promises department.
295
00:10:38.934 --> 00:10:39.933
Your serve.
296
00:10:40.200 --> 00:10:42.350
Cam, I just started
at the D.A.'s office.
297
00:10:42.104 --> 00:10:43.904
I... I can't move anytime soon.
298
00:10:43.973 --> 00:10:45.472
Plus, what about Lily's school?
299
00:10:45.541 --> 00:10:47.740
They have schools in Grasshopper.
300
00:10:47.176 --> 00:10:48.242
Do they?
301
00:10:48.310 --> 00:10:50.844
- Plus, Lily has so many friends here.
- Does she?
302
00:10:50.913 --> 00:10:52.846
Did I hear my name?
303
00:10:52.915 --> 00:10:55.182
What are you two yentas gabbing about?
304
00:10:55.251 --> 00:10:58.252
We were just talking about moving
to Grandma and Grandpa's farm
305
00:10:58.354 --> 00:11:00.200
in... in the heart of Tornado Alley.
306
00:11:00.890 --> 00:11:03.590
Oh, God. Cam... Cam.
Look, she's clearly terrified.
307
00:11:03.940 --> 00:11:05.359
Yeah, well, don't worry, sweetie,
because it's already been determined.
308
00:11:05.461 --> 00:11:06.827
We're staying here forever,
309
00:11:06.929 --> 00:11:10.998
because other daddy is planting
dead Nana in the backyard.
310
00:11:11.100 --> 00:11:11.965
I'm out.
311
00:11:12.670 --> 00:11:13.800
Okay, it was my mother's last wish
312
00:11:13.903 --> 00:11:15.936
that one of us take her,
and Claire doesn't want her.
313
00:11:16.380 --> 00:11:16.970
What do you want me to do?
314
00:11:17.720 --> 00:11:18.172
Well, what do you want me to do?
315
00:11:18.274 --> 00:11:20.274
The farm has been in my
family for 100 years.
316
00:11:20.376 --> 00:11:22.306
You know, I'm next in line,
and you know Daddy.
317
00:11:22.341 --> 00:11:23.544
H-He's slowing down.
318
00:11:23.646 --> 00:11:27.314
Your mother just sent us a video of
him winning a log-rolling contest.
319
00:11:27.416 --> 00:11:30.117
Only in his age group,
and he was so spent the next day,
320
00:11:30.219 --> 00:11:31.652
he slept through his first rooster crow
321
00:11:31.754 --> 00:11:33.587
and his snooze rooster crow.
322
00:11:33.689 --> 00:11:35.321
Just admit it... you have no intention
323
00:11:35.322 --> 00:11:36.989
of keeping your promise
of moving to Missouri.
324
00:11:36.990 --> 00:11:38.209
You know what? You're right.
325
00:11:38.210 --> 00:11:41.446
I... I can't ever imagine myself
living on that farm. I'm sorry.
326
00:11:41.447 --> 00:11:42.447
Well, there it is.
327
00:11:44.138 --> 00:11:46.565
I'm just glad E.T. didn't
land at your house.
328
00:11:48.415 --> 00:11:49.922
Okay, don't give me that look.
329
00:11:50.210 --> 00:11:51.249
You'll get to go back to Missouri
330
00:11:51.322 --> 00:11:54.220
when your mom gets released from pris...
uh, princess camp.
331
00:11:54.900 --> 00:11:56.491
You're really hitting the
gum pretty hard, aren't you?
332
00:11:56.526 --> 00:11:59.270
How do I do this?
Do I... Do I just push down?
333
00:11:59.950 --> 00:11:59.994
I don't know.
334
00:12:00.505 --> 00:12:01.796
Nope.
335
00:12:02.866 --> 00:12:04.320
I got off to a slow start,
336
00:12:04.100 --> 00:12:05.900
but eventually I... I found my rhythm.
337
00:12:05.969 --> 00:12:07.502
And...
And once I broke that sprinkler line,
338
00:12:07.570 --> 00:12:09.404
the... the water
did most of the digging for me.
339
00:12:09.472 --> 00:12:12.707
All right, let's go. Just one last pull.
340
00:12:12.809 --> 00:12:14.942
Ah! Ah, okay, that's my ankle.
341
00:12:15.123 --> 00:12:16.323
I'm stuck.
342
00:12:16.413 --> 00:12:19.347
Cal, so, what I'm gonna
need you to do is go insi...
343
00:12:19.416 --> 00:12:22.150
Cal. Cal!
344
00:12:24.854 --> 00:12:26.870
What? What is it, boy?
345
00:12:27.312 --> 00:12:29.230
Mitchell? H-He's in trouble?
346
00:12:29.920 --> 00:12:31.859
Trapped in a hole? Show me.
347
00:12:34.640 --> 00:12:36.464
- Oh, my God, you're cheating.
- No.
348
00:12:36.533 --> 00:12:37.965
You're looking at ways
to solve the puzzle.
349
00:12:38.680 --> 00:12:40.535
How'd you do it, you pea-brain?
350
00:12:40.637 --> 00:12:41.636
Aah!
351
00:12:42.839 --> 00:12:44.205
What is wrong with me?
352
00:12:44.307 --> 00:12:45.973
Maybe Dr. Johnson is right.
353
00:12:46.420 --> 00:12:47.909
Maybe I don't have what
it takes to live on Mars.
354
00:12:49.179 --> 00:12:50.878
Stop! Stop.
355
00:12:50.947 --> 00:12:51.913
It's not you.
356
00:12:51.981 --> 00:12:53.214
After I solved the puzzle,
357
00:12:53.283 --> 00:12:54.882
I wanted to make sure you couldn't,
358
00:12:54.951 --> 00:12:56.517
so I broke a few pieces,
359
00:12:56.586 --> 00:12:57.618
glued some others together.
360
00:12:57.687 --> 00:12:58.753
It can't be solved.
361
00:12:59.901 --> 00:13:01.823
I've had nightmares over that puzzle!
362
00:13:01.891 --> 00:13:03.240
I cried about it in therapy!
363
00:13:03.930 --> 00:13:04.250
Stop! Not the hair!
You're gonna fizz it.
364
00:13:04.127 --> 00:13:06.861
Hey, what the hell? Break it up.
365
00:13:06.963 --> 00:13:08.129
Luke's not playing fair.
366
00:13:08.198 --> 00:13:09.964
Yeah, well, you make him feel dumb,
367
00:13:10.330 --> 00:13:11.299
and he acts like it doesn't bother him,
368
00:13:11.367 --> 00:13:13.301
but it does. And, Luke,
369
00:13:13.369 --> 00:13:15.436
you know better than to mess
with someone so uptight.
370
00:13:15.505 --> 00:13:16.704
What do we always say?
371
00:13:16.773 --> 00:13:18.940
Don't break Alex. She's our safety net.
372
00:13:19.800 --> 00:13:20.742
Now, you both need to calm down.
373
00:13:20.810 --> 00:13:21.843
Luke, walk it off.
374
00:13:23.480 --> 00:13:24.312
Oh, no.
375
00:13:24.414 --> 00:13:25.480
Where's Lulu?
376
00:13:25.582 --> 00:13:26.914
Wh... Huh?
377
00:13:27.160 --> 00:13:27.949
The doll?
378
00:13:28.510 --> 00:13:29.984
Who cares?
379
00:13:33.954 --> 00:13:35.857
Haley, what's going on with you today?
380
00:13:35.925 --> 00:13:36.858
Are you okay?
381
00:13:37.549 --> 00:13:39.327
Okay, um...
382
00:13:39.395 --> 00:13:42.463
So, no one else knows,
especially Mom and Dad,
383
00:13:42.532 --> 00:13:46.100
so you can't tell anybody, but...
384
00:13:46.169 --> 00:13:47.635
I'm pregnant.
385
00:13:47.737 --> 00:13:48.703
You're pregnant?
386
00:13:48.805 --> 00:13:50.872
Damn it, Luke!
387
00:13:52.308 --> 00:13:53.241
Wow.
388
00:13:53.343 --> 00:13:55.910
Guys, don't look at me like that, okay?
389
00:13:56.120 --> 00:13:59.280
You must think I'm some
irresponsible idiot, don't you?
390
00:13:59.349 --> 00:14:02.717
Um, uh, it's a... Wow, that's...
391
00:14:02.786 --> 00:14:04.619
You got... That's a lot to process.
392
00:14:04.721 --> 00:14:06.487
I...
393
00:14:06.556 --> 00:14:08.456
D-Do you know who's the...
394
00:14:08.558 --> 00:14:09.490
It's Dylan's.
395
00:14:09.592 --> 00:14:10.992
Oh. What a joyous...
396
00:14:11.600 --> 00:14:12.260
Oh, save it.
397
00:14:12.128 --> 00:14:13.861
He's been great, actually.
398
00:14:13.930 --> 00:14:17.640
I'm the disaster. I mean, look at Lulu.
399
00:14:17.167 --> 00:14:18.814
I'm gonna be a horrible mother.
400
00:14:19.372 --> 00:14:23.471
Okay, first, it's just a doll.
401
00:14:23.573 --> 00:14:26.166
And you've been taking
care of us our whole lives.
402
00:14:26.277 --> 00:14:29.310
Yeah. Remember how you used to pick out
403
00:14:29.379 --> 00:14:31.813
my first day of school outfit
so I wouldn't get beat up?
404
00:14:31.881 --> 00:14:35.216
Or how you'd hold the book while
I read myself a bedtime story?
405
00:14:35.285 --> 00:14:36.951
And you're still doing it.
406
00:14:37.530 --> 00:14:40.421
You just swooped in and
handled our fight like a pro.
407
00:14:40.490 --> 00:14:43.925
And you're understanding and
loving and a total badass.
408
00:14:44.270 --> 00:14:45.393
She's right.
409
00:14:45.461 --> 00:14:47.562
You're the kind of person
that can patch things up
410
00:14:47.630 --> 00:14:50.310
if, say, Alex ever found out
411
00:14:50.660 --> 00:14:52.266
that I re-arranged the
stickers on her Rubik's Cube.
412
00:14:52.368 --> 00:14:55.200
You son of a...
413
00:14:55.104 --> 00:14:57.171
Aah! Hair, hair! Haley, help!
414
00:14:58.575 --> 00:15:00.775
Oh. Well, I'm smiling,
415
00:15:00.877 --> 00:15:02.510
so I guess we're keeping the car.
416
00:15:02.612 --> 00:15:04.780
No, you know what? You're right.
417
00:15:04.147 --> 00:15:06.380
It's not safe,
and it's just gonna take up space.
418
00:15:06.935 --> 00:15:08.783
Honey, did I say something wrong?
419
00:15:08.885 --> 00:15:09.817
Are you feeling bad?
420
00:15:09.886 --> 00:15:11.819
Well, I-I guess if I'm being honest,
421
00:15:11.888 --> 00:15:13.621
I'm a-a little worried that
every time I get in the car,
422
00:15:13.690 --> 00:15:15.957
I'll picture you and, uh...
423
00:15:16.590 --> 00:15:16.924
Todd.
424
00:15:17.260 --> 00:15:18.226
- Todd?
- Todd.
425
00:15:18.294 --> 00:15:19.794
Todd was the name of my bully.
426
00:15:19.863 --> 00:15:20.895
It's getting realer.
427
00:15:20.964 --> 00:15:22.430
I mean, how would you feel
428
00:15:22.532 --> 00:15:25.299
about driving around in the
sweet ride I lost my virginity in?
429
00:15:25.401 --> 00:15:28.836
Do you really think you can track down
the ox cart from the Renaissance fair?
430
00:15:28.905 --> 00:15:31.472
I only got to second
base in the ox cart.
431
00:15:31.541 --> 00:15:33.908
If it makes you uncomfortable,
we can sell the car.
432
00:15:33.977 --> 00:15:35.743
- Really?
- Yeah.
433
00:15:35.845 --> 00:15:36.644
Thank you.
434
00:15:36.713 --> 00:15:39.130
But for what it's worth,
435
00:15:39.820 --> 00:15:41.782
I don't want to keep it because
I had so much great sex in it.
436
00:15:41.851 --> 00:15:45.860
- So much?
- No, it's because of what happened the next day.
437
00:15:45.154 --> 00:15:49.123
My mom, ugh,
she found the condom wrapper
438
00:15:49.192 --> 00:15:52.693
under the seat,
and it must have freaked her out.
439
00:15:52.762 --> 00:15:56.163
But instead of shaming me
440
00:15:56.199 --> 00:16:01.350
or... or embarrassing me with some long,
awful lecture,
441
00:16:01.104 --> 00:16:03.437
she was cool.
442
00:16:03.473 --> 00:16:05.907
She wanted to make sure that
I was okay with everything
443
00:16:05.975 --> 00:16:08.309
and that it had all
been a good experience.
444
00:16:08.411 --> 00:16:09.267
But...
445
00:16:10.580 --> 00:16:12.280
Wow.
446
00:16:12.348 --> 00:16:15.716
That must be why she
wanted me to have the car.
447
00:16:15.785 --> 00:16:18.819
That talk meant as much
to my mom as it did to me.
448
00:16:18.922 --> 00:16:21.222
That's incredibly sweet,
449
00:16:21.257 --> 00:16:23.958
and, if it means that much to you,
you should keep it.
450
00:16:24.270 --> 00:16:25.826
But I doubt I'll ever
feel comfortable in it.
451
00:16:26.721 --> 00:16:28.562
We can fix that.
452
00:16:32.468 --> 00:16:33.868
I like where this is going.
453
00:16:33.937 --> 00:16:37.380
I'm gonna make you the best
sex I ever had in this car.
454
00:16:37.106 --> 00:16:38.739
That's a lot of pressure.
Let's aim for top three.
455
00:16:38.841 --> 00:16:39.840
Mm.
456
00:16:44.196 --> 00:16:47.114
Gloria. I have something to say.
457
00:16:47.216 --> 00:16:50.985
My approach cost me a phone and
a second visit from the plumber,
458
00:16:51.540 --> 00:16:53.554
so I decided to try Jerry's advice
459
00:16:53.589 --> 00:16:56.924
and give Gloria a heartfelt,
sincere apology.
460
00:16:57.260 --> 00:16:58.426
How hard could that be to fake?
461
00:16:58.494 --> 00:17:01.996
I was wrong to chase off your cousins.
462
00:17:02.650 --> 00:17:04.765
I'm sorry that I didn't...
463
00:17:04.834 --> 00:17:07.340
take your feelings into consideration.
464
00:17:07.585 --> 00:17:10.938
You deserve to be respected.
465
00:17:11.700 --> 00:17:13.700
What I should've said was I love you,
466
00:17:13.760 --> 00:17:14.775
so I love your family.
467
00:17:14.877 --> 00:17:17.778
Please forgive me for my rude behavior.
468
00:17:17.847 --> 00:17:20.781
Jay, this is all I ever wanted.
469
00:17:21.335 --> 00:17:24.585
For you to come to me like this,
it means the world to me.
470
00:17:24.687 --> 00:17:25.886
I'm sorry.
471
00:17:25.955 --> 00:17:28.990
I should've been more forward
about my cousin's visit.
472
00:17:29.920 --> 00:17:32.593
And I was wrong for
crushing your cellphone.
473
00:17:32.695 --> 00:17:33.928
Can you ever forgive me?
474
00:17:34.300 --> 00:17:36.263
Well, it may take a little while,
but sure,
475
00:17:36.332 --> 00:17:37.264
I guess I can.
476
00:17:37.367 --> 00:17:38.766
You know what I'm going to do?
477
00:17:38.835 --> 00:17:42.370
I'm gonna go to that
butcher shop that you like.
478
00:17:43.139 --> 00:17:45.406
And, if Jerry doesn't mind,
479
00:17:45.508 --> 00:17:48.309
I'm gonna buy you
a beautiful steak for dinner.
480
00:17:48.411 --> 00:17:50.277
Hey, it's your house.
You do what's best for you.
481
00:17:50.346 --> 00:17:51.846
Come to my house, I'm going to be nude.
482
00:17:51.914 --> 00:17:54.150
We're never going to go
to your house, Jerry.
483
00:17:54.117 --> 00:17:55.616
Did you hear that, Stella?
484
00:17:55.685 --> 00:17:56.784
We're gonna have a steak.
485
00:17:56.853 --> 00:17:57.985
Jerry, you're a genius.
486
00:17:58.540 --> 00:17:59.720
- This is life-changing.
- What did I tell you?
487
00:17:59.789 --> 00:18:01.455
I wish I had tried this years ago.
488
00:18:01.557 --> 00:18:04.492
This would've made my life
with Dede downright tolerable.
489
00:18:04.560 --> 00:18:05.493
Who knows?
490
00:18:05.561 --> 00:18:06.794
Maybe we even could've been happy.
491
00:18:06.863 --> 00:18:07.862
I'm glad you think so.
492
00:18:07.930 --> 00:18:10.231
But I'm not the one you need to tell.
493
00:18:10.299 --> 00:18:13.868
Hey, Dede, it's me, Jay.
Just wondering how you're doing.
494
00:18:13.970 --> 00:18:14.902
Dad?
495
00:18:15.400 --> 00:18:16.737
Uh, it's Saturday here.
496
00:18:16.806 --> 00:18:18.906
You're not leaving a voicemail.
497
00:18:18.975 --> 00:18:19.907
- From the heart.
- Yeah.
498
00:18:20.900 --> 00:18:22.900
What I wanted to say is
499
00:18:22.111 --> 00:18:25.413
I could've handled a lot of
things better in our relationship.
500
00:18:25.515 --> 00:18:26.414
Mm.
501
00:18:26.516 --> 00:18:27.982
I guess I wasn't a very good partner.
502
00:18:28.510 --> 00:18:29.216
I dug in a lot.
503
00:18:29.318 --> 00:18:32.860
I never thought of things
from your point of view.
504
00:18:32.155 --> 00:18:35.456
I guess I always needed
to get my own way.
505
00:18:35.525 --> 00:18:36.957
Anyway, you were a good woman,
506
00:18:37.260 --> 00:18:38.292
and we had some fun times,
507
00:18:38.394 --> 00:18:40.261
especially in the sack.
508
00:18:40.363 --> 00:18:41.829
Never had a problem there.
509
00:18:41.898 --> 00:18:43.731
Careful.
That's my wife you're talking to.
510
00:18:43.833 --> 00:18:45.566
- Oh, sorry, Jerr, yeah.
- Okay.
511
00:18:45.635 --> 00:18:47.868
I hope you grow up into a nice,
big tree,
512
00:18:47.970 --> 00:18:50.104
a-and I hope you don't
get any of those beetles
513
00:18:50.206 --> 00:18:51.172
that are killing everything.
514
00:18:51.240 --> 00:18:53.107
And when you settle
in in a little while,
515
00:18:53.176 --> 00:18:55.242
maybe I'll bring Joe over
and he can climb you.
516
00:18:55.311 --> 00:18:57.645
- Mm.
- Amen.
517
00:18:58.335 --> 00:18:59.513
You done?
518
00:18:59.582 --> 00:19:00.748
Yeah, I think so.
519
00:19:00.817 --> 00:19:02.149
Mind if I say a word?
520
00:19:02.251 --> 00:19:04.510
She's all yours.
521
00:19:04.153 --> 00:19:06.253
Jay was a big man.
522
00:19:06.355 --> 00:19:08.456
He apologized to his wife.
523
00:19:08.524 --> 00:19:10.357
And do you know what she did?
524
00:19:10.426 --> 00:19:11.959
She apologized back!
525
00:19:12.508 --> 00:19:14.628
Did you ever do that even once?!
526
00:19:14.730 --> 00:19:18.799
I apologized to you a thousand times,
and you let me just eat it.
527
00:19:18.901 --> 00:19:20.301
Well, I'm tired of telling
you you're always right,
528
00:19:20.403 --> 00:19:21.569
'cause guess what?
529
00:19:21.637 --> 00:19:24.710
That dolphin did not recognize you.
530
00:19:24.140 --> 00:19:25.840
Your haikus had too many syllables.
531
00:19:25.942 --> 00:19:28.342
And trust me, vegans do need deodorant!
532
00:19:28.444 --> 00:19:31.312
All right. Come on.
533
00:19:31.414 --> 00:19:32.847
Come on, kid.
Let me buy you a nice steak.
534
00:19:32.949 --> 00:19:33.881
Yeah.
535
00:19:33.950 --> 00:19:35.916
Hey. Here.
536
00:19:35.985 --> 00:19:37.485
I-I want you to eat something.
537
00:19:37.587 --> 00:19:38.586
Be careful.
538
00:19:38.654 --> 00:19:40.521
Thank you for taking
such good care of me,
539
00:19:40.623 --> 00:19:41.555
even when you're mad.
540
00:19:41.624 --> 00:19:43.691
No. My gosh, I am not mad.
541
00:19:43.793 --> 00:19:45.590
And I shouldn't have pushed.
542
00:19:45.161 --> 00:19:48.429
I-I'm sorry, but, you know,
if we learn one thing today,
543
00:19:48.531 --> 00:19:51.365
it's that you couldn't
survive on a farm.
544
00:19:51.467 --> 00:19:52.900
I'll be fine,
545
00:19:53.200 --> 00:19:55.302
- because I'll be with you.
- What?
546
00:19:55.404 --> 00:19:58.272
I guess w-when I look at
things from your point of view,
547
00:19:58.374 --> 00:20:00.808
I... I made a promise.
548
00:20:00.910 --> 00:20:03.310
When your dad needs you
to take over the farm,
549
00:20:03.412 --> 00:20:04.345
I'm in.
550
00:20:04.447 --> 00:20:06.614
Mitchell, that means so much to me,
551
00:20:06.716 --> 00:20:08.616
and you're gonna love it.
552
00:20:08.718 --> 00:20:10.851
The fresh air, and there's no traffic.
553
00:20:10.953 --> 00:20:13.954
Oh, and with a second lawyer in town,
we could reopen the courthouse.
554
00:20:14.560 --> 00:20:16.560
H-Have you ever milked a goat?
555
00:20:16.159 --> 00:20:18.402
Have you ever had fresh
milk right from the spigot?
556
00:20:18.495 --> 00:20:20.270
Oh, unbelievable.
557
00:20:20.129 --> 00:20:21.795
You do have to be careful
of snakes and mice and rats.
558
00:20:21.898 --> 00:20:23.864
There's a ton of field mice.
559
00:20:23.966 --> 00:20:26.484
They scare me. One ran up my
sleeve one time when I was a kid.
560
00:20:28.385 --> 00:20:31.493
This car is smaller than I remember.
I think I'm just less flexible?
561
00:20:31.595 --> 00:20:33.628
- I think I threw out my lap.
- Oh.
562
00:20:34.112 --> 00:20:36.980
We were, um,
just cleaning out the garage.
563
00:20:36.200 --> 00:20:37.532
Mm, nice try. We heard everything.
564
00:20:37.634 --> 00:20:38.733
Yeah, although around the finish line,
565
00:20:38.836 --> 00:20:40.969
we kind of lost track of who was who.
566
00:20:41.710 --> 00:20:44.272
I can't believe Mom caught you
having sex in her car again.
567
00:20:44.374 --> 00:20:46.808
You're calling the tree Mom? Okay.
568
00:20:46.910 --> 00:20:48.710
So, listen, after some reflection,
569
00:20:48.812 --> 00:20:51.191
we decided that she
might be better off here.
570
00:20:51.226 --> 00:20:52.314
Now, before you say no...
571
00:20:52.349 --> 00:20:53.582
I'd actually really like that.
572
00:20:54.247 --> 00:20:55.217
Hey!
573
00:20:55.319 --> 00:20:57.168
What was all that
screeching in the garage?
574
00:20:57.203 --> 00:20:58.860
Are the raccoons back?
575
00:20:58.880 --> 00:20:59.254
Damn it!
576
00:21:03.353 --> 00:21:05.392
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
42326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.