All language subtitles for Maria Wern - S05E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,040 --> 00:03:19,520 Tack s� l�nge. Jag m�ste ner... 2 00:03:22,360 --> 00:03:24,680 Hej... 3 00:03:28,600 --> 00:03:33,720 -Vad har vi? -F�r tidigt att s�ga. H�r med Ek. 4 00:03:38,880 --> 00:03:42,800 Maria! God morgon! 5 00:03:42,960 --> 00:03:47,720 -Flextid? -Det �r fel dag f�r s�nt d�r. 6 00:03:47,880 --> 00:03:52,080 Jaha... Vad vet vi? 7 00:03:52,240 --> 00:03:54,400 Inte s� mycket. 8 00:03:54,560 --> 00:03:59,640 SOS fick in ett samtal 01.41. 9 00:03:59,800 --> 00:04:04,920 Fr�n f�raren som var p� v�g mot f�rjan och sa att han var f�rgiftad. 10 00:04:05,080 --> 00:04:07,360 Han bad om att f� ambulans. 11 00:04:07,520 --> 00:04:12,560 -Vet vi av vad? -Nej. Erika fick precis in kroppen. 12 00:04:12,720 --> 00:04:15,920 Hon ringer v�l n�r hon vet n�got. 13 00:04:16,080 --> 00:04:19,120 -Vem var han? Bodde han p� F�r�? -Nej. 14 00:04:19,280 --> 00:04:23,440 Han hette Anders Emanuel Ternrud. 60 �r. 15 00:04:23,600 --> 00:04:29,400 Hel�gare i ett aktiebolag registrerat 1989. Drotten i Visby. 16 00:04:29,560 --> 00:04:33,920 Gift med en Annika Ternrud. 17 00:04:35,880 --> 00:04:39,480 Jag har alltid sagt att han skulle jobba ihj�l sig. 18 00:04:39,640 --> 00:04:44,800 -Jag �nskar att han hade gjort det. -Var han h�r ig�r kv�ll? 19 00:04:44,960 --> 00:04:48,080 Ja, han skulle tr�ffa ett d�dsbo. 20 00:04:48,240 --> 00:04:52,120 N�r det �r mycket b�cker s� tr�ffas de d�r ist�llet. 21 00:04:52,280 --> 00:04:55,200 H�r var det sl�ckt och l�st. 22 00:04:57,560 --> 00:05:01,480 -Har du aldrig jobbat h�r sj�lv? -Nej. 23 00:05:01,640 --> 00:05:08,160 Det h�r �r Anders sk�tebarn. Han har drivit det sj�lv. 24 00:05:08,320 --> 00:05:12,200 Enda sedan hans chef gick i f�rtidspension... 25 00:05:12,360 --> 00:05:15,360 Maria... 26 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 Ett �gonblick. 27 00:05:24,720 --> 00:05:26,960 Grattis till det... 28 00:05:27,120 --> 00:05:31,720 Vi beh�ver inte tekniker, utan arkeologer. 29 00:05:33,880 --> 00:05:38,840 Vr�kningsorder? Nordin & son. 30 00:05:39,000 --> 00:05:44,680 Hyresv�rdarna. Han hade inte bara v�nner. 31 00:05:44,840 --> 00:05:50,680 Men det var inte det jag skulle visa. Ser du n�gon du k�nner igen? 32 00:05:50,840 --> 00:05:54,440 K�nde han Anders Ternrud? 33 00:05:54,600 --> 00:06:01,000 Du... Jag s�g breven fr�n hyresv�rden p� kontoret. 34 00:06:01,160 --> 00:06:06,360 Nordin & son. Den gamla var inte klok. 35 00:06:06,520 --> 00:06:11,880 Han tog sig in i antikvariatet om n�tterna trots att Anders bytte l�s. 36 00:06:13,200 --> 00:06:15,840 Jag s�g ett foto ocks�. 37 00:06:18,160 --> 00:06:22,600 K�nner du en Per Arvidsson? 38 00:06:22,760 --> 00:06:28,160 -I min �lder. -Perra? 39 00:06:28,320 --> 00:06:34,360 Det �r Peters kompis. Peter... V�r son. 40 00:06:35,360 --> 00:06:41,840 De l�ste juridik ihop och b�da tv� spelar golf. 41 00:06:43,880 --> 00:06:48,280 Peter bor i Bohusl�n. Vi ses inte s� ofta. 42 00:07:05,600 --> 00:07:10,480 -Varf�r inte? -Jag tycker inte om s�na d�r saker. 43 00:07:10,640 --> 00:07:14,000 Medicin �r till f�r att hj�lpa. 44 00:07:16,280 --> 00:07:19,760 Att sova �r �verskattat. 45 00:07:19,920 --> 00:07:25,320 Fan, Maria! Jag borde vara h�r med dig. Har du ungarna hemma? 46 00:07:25,480 --> 00:07:29,080 Ja, ibland. Undantagsvis. 47 00:07:29,240 --> 00:07:33,840 Linda �r p� ridl�ger och Emil har sin fotboll. 48 00:07:34,000 --> 00:07:39,560 Men... �r det n�gon som f�rtj�nar ett chefsjobb s� �r det du. 49 00:07:39,720 --> 00:07:44,360 Jag kommer att sakna dig, men Malm� �r inte s� l�ngt bort. 50 00:07:44,520 --> 00:07:50,880 Du kommer att finnas kvar. Vi kommer att h�ras. 51 00:07:51,040 --> 00:07:56,760 -Har inte Sebastian ringt? -Nej, varf�r skulle han g�ra det? 52 00:07:56,920 --> 00:08:03,440 Jag skulle inte heller ha h�rt av mig. Det g�r �ver. 53 00:08:03,600 --> 00:08:07,600 Hur ska jag klara mig utan dig? 54 00:08:08,680 --> 00:08:12,360 -Br�nn inte ut dig. -�h, l�gg av... 55 00:08:12,520 --> 00:08:17,920 Om du inte sl�pper snart b�rjar det g� rykten. 56 00:08:18,080 --> 00:08:20,160 Alla prover pekar p� samma sak. 57 00:08:20,320 --> 00:08:25,160 Substansen l�ngst ner p� sista sidan �r busulfan. 58 00:08:25,320 --> 00:08:28,440 Den fanns i h�ga halter i kroppen. 59 00:08:35,400 --> 00:08:38,280 Lungorna slutade att andas. 60 00:08:38,440 --> 00:08:42,400 Han kv�vdes till d�ds vid fullt medvetande. 61 00:08:42,560 --> 00:08:47,680 -Cytostatika? Hade han cancer? -Han var inte under behandling. 62 00:08:47,840 --> 00:08:53,600 Det h�r kommer fr�n n�gon annan. Det �r tyv�rr inte s� ovanligt. 63 00:08:53,760 --> 00:08:56,640 Man kan inte sp�ra det till en person. 64 00:08:56,800 --> 00:09:00,880 -Har vi hittat Ternruds son? -Nej, inte �nnu. 65 00:09:01,040 --> 00:09:03,960 Den h�r bilden p� Arvidsson... 66 00:09:04,120 --> 00:09:08,040 Jag telefongooglade... Allts�, jag ringde runt. 67 00:09:08,200 --> 00:09:11,560 Det finns m�rka sidor i Arvidssons f�rflutna. 68 00:09:11,720 --> 00:09:15,160 Under 90-talet var han aktiv golfare. 69 00:09:15,320 --> 00:09:21,000 -K�nde ni till det? -Jag kan inte preskriptionstiden. 70 00:09:21,160 --> 00:09:24,400 Men jag hade ocks� h�llit tyst om det. 71 00:09:24,560 --> 00:09:31,120 -Han umgicks allts� med Ternruds. -Vi borde prata med honom. 72 00:09:31,280 --> 00:09:34,400 Kom igen! Han �r samma Arvidsson som innan. 73 00:09:34,560 --> 00:09:39,160 Nej, han �r ju inte det. Han har bett oss att inte h�lsa p�. 74 00:09:39,320 --> 00:09:42,440 Jag tar det! 75 00:10:01,920 --> 00:10:06,280 Jag kan bara s�ga att prognoserna ofta �r goda. 76 00:10:06,440 --> 00:10:11,440 Det �r en mindre hj�rnbl�dning. Samtidigt �r det inte oproblematiskt. 77 00:10:11,600 --> 00:10:16,960 Hj�rnan ska hitta nya v�gar. Det kr�ver arbete. 78 00:10:17,120 --> 00:10:21,640 -Men han kommer att bli bra? -90 procent, med motivation. 79 00:10:21,800 --> 00:10:27,240 Kan han bli bra? Troligen. Vill han bli bra? 80 00:10:30,240 --> 00:10:34,080 Tog de betalt i entr�n? 81 00:10:34,240 --> 00:10:40,480 Kom och besk�da mannen som brukade vara polis. 82 00:10:45,120 --> 00:10:49,040 Jag vill inte ha bes�k, Maria. 83 00:10:49,200 --> 00:10:56,200 Kom inte hit och p�minn mig om vad jag inte l�ngre �r. 84 00:11:03,560 --> 00:11:08,960 En man i 60-�rs�ldern k�r p� en f�rja med bilen... 85 00:11:09,120 --> 00:11:13,120 Det �r bara han ombord. N�r f�rjan �r i land �r han d�d. 86 00:11:13,280 --> 00:11:18,760 P� hans kontor hittade vi en bild av dig. 87 00:11:18,920 --> 00:11:24,360 -Vem �r det som �r d�d? -Anders Ternrud. Hans pappa. 88 00:11:24,520 --> 00:11:28,440 Peter? 89 00:11:31,040 --> 00:11:35,280 Han �r fortfarande skyldig mig en golfbag. 90 00:11:35,440 --> 00:11:39,480 Han f�rlorade hela sitt set p� en fest en g�ng. 91 00:11:39,640 --> 00:11:44,120 -H�lsa honom det. -Vet du hur vi f�r tag p� honom? 92 00:11:44,280 --> 00:11:48,600 H�r sitter jag och tror att du kom f�r att h�lsa p�. 93 00:11:48,760 --> 00:11:51,680 Det vill du ju inte. 94 00:11:51,840 --> 00:11:56,240 Vad minns du av hans far? Anders Ternrud. 95 00:11:56,400 --> 00:12:01,120 Inte mycket. Det �r tjugo �r sedan. 96 00:12:03,000 --> 00:12:07,640 En sur fan... Vi var idioter som spelade golf. 97 00:12:07,800 --> 00:12:11,160 Jag var en idiot som ville bli polis. 98 00:12:12,440 --> 00:12:17,840 Han fick r�tt, eller hur? En idiot med operations�rr �ver hela kroppen. 99 00:12:18,000 --> 00:12:23,080 -En hj�rna som inte funkar. -Du kommer tillbaka. 100 00:12:23,240 --> 00:12:26,520 Hur vet du det? 101 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Fan! 102 00:13:18,000 --> 00:13:20,360 Mamma? 103 00:13:26,680 --> 00:13:29,480 Mamma! 104 00:14:00,520 --> 00:14:03,280 Jag �r ledsen... Det �r tidigt. 105 00:14:03,440 --> 00:14:07,600 -Jag hade knappt b�rjat... -Vad h�ller de p� med? 106 00:14:07,760 --> 00:14:12,440 Sluta genast med det d�r! Det �r avsp�rrat omr�de. 107 00:14:12,600 --> 00:14:17,040 -Det �r jag som �ger st�llet. -Nordin & son? Vi har s�kt dig. 108 00:14:17,200 --> 00:14:21,640 -Sluta! H�r p�, allihop... -Ek! 109 00:14:21,800 --> 00:14:24,960 Kom! 110 00:14:25,120 --> 00:14:28,920 Ni r�r ingenting. 111 00:14:40,840 --> 00:14:43,720 Vad fan...? 112 00:15:05,040 --> 00:15:07,640 �h, fy fan! 113 00:15:45,000 --> 00:15:48,280 Vad �r det f�r n�got? Ett f�ngelse? 114 00:15:48,440 --> 00:15:54,120 -Har n�gon suttit inst�ngd d�r? -Ja, det r�der det inga tvivel om. 115 00:15:54,280 --> 00:15:59,280 Men med tanke p� allt grus och damm s� �r det inte nyligen. 116 00:15:59,440 --> 00:16:05,720 -Finns det n�gra l�mningar? Sp�r? -I s�na fall upp�tet av r�ttorna. 117 00:16:05,880 --> 00:16:10,560 Vad tror du? Vad kan det vara? Trafficking? M�nniskorov? 118 00:16:12,280 --> 00:16:17,680 Om Anders Ternrud har h�llit n�gon inst�ngd �r det sk�l till att h�mnas. 119 00:16:17,840 --> 00:16:20,920 Rummet har inte varit anv�nt p� �ratal. 120 00:16:21,080 --> 00:16:26,520 -Var �r d� den m�nniskan nu? -Har n�gon frihetsber�vats p� l�nge? 121 00:16:26,680 --> 00:16:30,760 N�gon som har m�rkt n�got avvikande? 122 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 -Vad s�ger frun? -Hon �r chockad. 123 00:16:34,560 --> 00:16:37,920 Sonen Peter Ternrud �r desto intressantare. 124 00:16:38,080 --> 00:16:44,560 Han br�t med f�r�ldrarna f�r femton �r sedan och flyttade fr�n Gotland. 125 00:16:44,720 --> 00:16:49,800 Men jag fick tag i flickv�nnen och han �r i Visby. 126 00:16:49,960 --> 00:16:54,400 -�r han h�r nu? -Ja, sedan drygt en vecka. I aff�rer. 127 00:16:54,560 --> 00:16:59,760 Kan det vara sonen som har suttit inst�ngd d�r? 128 00:16:59,920 --> 00:17:02,400 Maria? 129 00:17:04,560 --> 00:17:06,920 Shit... 130 00:17:20,000 --> 00:17:25,280 Jag vet inte vad det �r. Kanske n�gon pollenallergi... 131 00:17:25,440 --> 00:17:28,440 Jag m�r bra! Jag lovar! 132 00:17:30,640 --> 00:17:35,440 Kommer du ih�g Mariannes mamma? 133 00:17:35,600 --> 00:17:39,120 Hon dog sommaren f�r tv� �r sedan. 134 00:17:39,280 --> 00:17:43,080 Ungef�r samtidigt gick Mariannes arbetskamrat in i v�ggen. 135 00:17:43,240 --> 00:17:48,280 Marianne hade dubbla arbetsuppgifter, ett hus som skulle rensas- 136 00:17:48,440 --> 00:17:54,280 -och en grinig gubbe hemma som bara kunde steka kotletter till middag. 137 00:17:54,440 --> 00:17:59,840 Hon s�kte f�r astma. Hon andades precis som du g�r nu. 138 00:18:00,000 --> 00:18:04,040 L�karen sjukskrev henne i tre m�nader. 139 00:18:04,200 --> 00:18:08,320 F�rs�ker du s�ga att jag ska sjukskriva mig? 140 00:18:08,480 --> 00:18:12,640 Ibland beh�ver man tid f�r att landa. 141 00:18:12,800 --> 00:18:19,000 -Det h�r handlar inte om... -Sebastian? Erika? 142 00:18:19,160 --> 00:18:23,320 Nej. Jag har sv�rt att somna. Det �r ljusa n�tter. 143 00:18:23,480 --> 00:18:28,200 -Jag �r tr�tt, inget mer. -Man f�r k�nna sig ensam ibland. 144 00:18:28,360 --> 00:18:31,920 Man f�r grubbla. Har du n�gon att prata med? 145 00:18:32,080 --> 00:18:35,200 Du g�r ju inte annat. 146 00:18:35,360 --> 00:18:41,520 Maria... Ta hand om dig. Det �r en order. 147 00:18:41,680 --> 00:18:46,880 St�r jag? Vi fick in listorna p� Anders Ternruds telefon. 148 00:18:47,040 --> 00:18:51,560 Vi vet var p� F�r� han befann sig n�r han ringde SOS. 149 00:18:51,720 --> 00:18:58,720 -Har vi en adress? -lnte direkt adress, men en plats. 150 00:19:30,200 --> 00:19:33,240 Sv�ng v�nster. 151 00:19:46,200 --> 00:19:48,920 Anl�nt. 152 00:21:46,680 --> 00:21:49,880 Men vad fan? 153 00:21:59,240 --> 00:22:01,800 Kom igen nu! 154 00:22:10,360 --> 00:22:13,800 Vad fan! Helvete! 155 00:22:17,000 --> 00:22:20,720 Fan! J�vlar! 156 00:23:03,320 --> 00:23:06,680 Hej, Emil... 157 00:23:06,840 --> 00:23:13,760 Jag �r p� jobbet. Men gubben... Du beh�ver inte vara orolig. 158 00:23:13,920 --> 00:23:18,200 Arvidsson �r borta och... 159 00:23:18,360 --> 00:23:24,520 Men sn�lla... Jag s�ger till om det �r n�got du ska oroa dig f�r. 160 00:23:24,680 --> 00:23:29,880 Ja... Vi ses sen! Okej, hej... 161 00:23:52,120 --> 00:23:58,240 Hej! F�rl�t att jag st�r dig. Jag har k�rt fast med min bil. 162 00:23:59,680 --> 00:24:06,520 Jag har inte k�rt bil p� evigheter, men vad tror du om den h�r? 163 00:24:15,600 --> 00:24:18,480 Ja! 164 00:24:25,520 --> 00:24:27,560 Tack s� hemskt mycket! 165 00:24:27,720 --> 00:24:34,040 F�r jag fr�ga en sak? Hur kom det sig att du var h�r ute? 166 00:24:34,200 --> 00:24:38,120 -Jag... -�r det mordet p� f�rjan? 167 00:24:38,280 --> 00:24:43,520 -Varf�r fr�gar du det? -Visst var det i m�ndags kv�ll? 168 00:24:43,680 --> 00:24:48,200 Ja. Hur s�? Vet du n�got? 169 00:24:48,360 --> 00:24:51,400 Jag tror att jag s�g dem. 170 00:24:51,560 --> 00:24:57,040 -Exakt vad s�g hon? -Hon vet inte. Hon h�rde motorer. 171 00:24:57,200 --> 00:25:01,320 Hon s�g tv� bilar mitt emot varandra. 172 00:25:01,480 --> 00:25:05,840 -N�sta g�ng hon tittade var det tomt. -Signalement? 173 00:25:06,000 --> 00:25:10,280 M�n, b�da tv�. Den ena bilen var en stor, ljus kombi. 174 00:25:10,440 --> 00:25:16,280 F�rmodligen Ternruds. Den andra var troligen en Volvo. Det var m�rkt. 175 00:25:16,440 --> 00:25:21,160 Han som k�rde Volvon var yngre. 40-45... 176 00:25:21,320 --> 00:25:27,760 Fastighets�garen Nordin har alibi. Han var hemma med familjen. 177 00:25:27,920 --> 00:25:29,800 Sonen, d�? 178 00:25:29,960 --> 00:25:35,560 Om inte berget kommer till Muhammed f�r du �ka till hotellet. 179 00:25:52,440 --> 00:25:56,160 -Peter Ternrud? -Ja, det st�mmer. 180 00:25:56,320 --> 00:26:00,160 -Kan jag komma in? -Visst... 181 00:26:04,120 --> 00:26:07,880 Vissa bor p� hotell n�r de �r h�r- 182 00:26:08,040 --> 00:26:10,800 -men du �r del�gare i ett eget hotellrum? 183 00:26:10,960 --> 00:26:14,480 Jag har klienter p� Gotland. 184 00:26:14,640 --> 00:26:19,320 Att ta in p� ett vanligt hotell varje g�ng skulle bli dyrt. 185 00:26:19,480 --> 00:26:24,680 Din mamma s�ger att hon saknar dig. Att du aldrig �r h�r. 186 00:26:24,840 --> 00:26:29,360 -Men det �r du visst. Kan du ber�tta? -Jag har br�ttom. 187 00:26:29,520 --> 00:26:32,280 Jag har ett m�te och har inte �tit. 188 00:26:34,080 --> 00:26:40,080 Jag var p� Gotland n�r min far gick bort. Varf�r �r det anm�rkningsv�rt? 189 00:26:40,240 --> 00:26:45,280 -F�rst�r du att det verkar konstigt? -Jag tycker inte det. 190 00:26:45,440 --> 00:26:50,360 Du har s�kert m�nniskor i ditt liv som du har valt att bryta med. 191 00:26:50,520 --> 00:26:53,440 Hej! 192 00:26:53,600 --> 00:26:58,480 -L�get? Har du hittat n�got? -Vi har inte... 193 00:26:58,640 --> 00:27:03,000 Kan du rekommendera n�got, vad som helst? 194 00:27:03,160 --> 00:27:08,520 New York p� h�sten. Venedig �r fint med kanalerna. 195 00:27:08,680 --> 00:27:11,280 Jag kan ju inte s�ga Gotland... 196 00:27:11,440 --> 00:27:14,040 Det gick s�kert bra f�r dig p� Vallmans- 197 00:27:14,200 --> 00:27:18,280 -men vi vill ha lunch utan show. 198 00:27:18,440 --> 00:27:22,880 Bra svar! �r ni j�ttehungriga? 199 00:27:23,040 --> 00:27:27,720 Vi pratar om ett mord. Kan du rekommendera n�got som passar? 200 00:27:27,880 --> 00:27:32,680 -Raggmunken �r uts�kt. -D� tar vi det. Tack! 201 00:27:35,840 --> 00:27:41,160 Vi befinner oss p� Gotland, d�r du har en andel i ett hotellrum. 202 00:27:41,320 --> 00:27:43,600 Fast du aldrig �r h�r. 203 00:27:43,760 --> 00:27:47,640 Mitt pojkrum st�r s�kert kvar or�rt och nyb�ddat. 204 00:27:47,800 --> 00:27:52,400 Mamma skulle s�kert vilja ta emot mig d�r... 205 00:27:52,560 --> 00:27:59,000 Det �r egentligen inget fel p� henne, f�rutom att hon valde min far. 206 00:27:59,160 --> 00:28:02,280 Och jag har inte m�rdat honom. 207 00:28:02,440 --> 00:28:05,440 Men du �r inte s�rskilt ledsen heller. 208 00:28:08,880 --> 00:28:15,000 -Vad �r det du undrar �ver? -V�rden gick igenom din pappas butik. 209 00:28:15,160 --> 00:28:20,160 Skulle han ha kunnat ha n�gon inst�ngd i sin k�llare? 210 00:28:24,960 --> 00:28:27,800 V�rlden roterade runt honom. 211 00:28:27,960 --> 00:28:32,720 Om han tyckte att han hade anledning att st�nga in n�gon s� varf�r inte? 212 00:28:32,880 --> 00:28:37,880 Skulle han ha kunnat g�ra det utan att din mamma m�rkte n�got? 213 00:28:38,040 --> 00:28:43,680 Mamma var v�l det minsta problemet. Hon har alltid blundat f�r allting. 214 00:28:43,840 --> 00:28:49,400 Gustavsson borde veta. Vad har han sagt? 215 00:28:49,560 --> 00:28:53,560 -G: sson. -Kolla upp en Birger Gustavsson. 216 00:28:53,720 --> 00:28:58,160 Del�gare till antikvariat Drotten fram tills f�r sju �r sedan. 217 00:28:58,320 --> 00:29:00,880 Fan ocks�! 218 00:29:01,040 --> 00:29:06,640 Hon sa ju att hans f�rra chef gick i pension. 219 00:29:06,800 --> 00:29:11,200 Jag kopplade inte att det var s� nyss. 220 00:29:11,360 --> 00:29:16,520 Jag kommer in s� fort jag kan. 221 00:29:16,680 --> 00:29:22,240 Kan du kolla upp allt du kan hitta om Gustavsson? 222 00:29:22,400 --> 00:29:28,080 Sedan vill jag att du ska... h�mta ut Peter Ternruds telefonlistor... 223 00:29:28,240 --> 00:29:33,320 Kolla ifall han var p� Gotland n�r hans pappa dog. 224 00:29:33,480 --> 00:29:37,920 V�nta, Ek! Erika ringer. Tv� sekunder. 225 00:29:38,080 --> 00:29:42,880 Hall�... Hej, Erika... Hur g�r det? 226 00:29:43,040 --> 00:29:46,000 Jaha? Okej... 227 00:29:46,160 --> 00:29:49,200 Nej, jag fattar. Absolut! 228 00:29:49,360 --> 00:29:53,680 Vi tar v�r avskedsmiddag en annan g�ng. 229 00:29:53,840 --> 00:29:59,240 D� har vi n�got att se fram emot. Jag tror att Ek ringer nu... 230 00:29:59,400 --> 00:30:02,840 Det �r Emils skola. Jag ringer upp dig. 231 00:30:03,000 --> 00:30:08,040 Hall�, det �r Maria Wern. Vad sa du nu? 232 00:30:10,040 --> 00:30:14,440 Slagsm�l? Nej, Emil sl�ss inte... 233 00:30:16,960 --> 00:30:19,320 Oj... 234 00:30:24,640 --> 00:30:28,040 Hej... Hall�? 235 00:30:33,160 --> 00:30:38,640 Det var varmt och jag har inte druckit och �tit ordentligt. 236 00:30:38,800 --> 00:30:42,440 -Jag har mens. -Jag kan bara ge dig r�d. 237 00:30:42,600 --> 00:30:47,880 -Jag skulle ta det h�r som en signal. -Jag k�nner mig kropp. 238 00:30:48,040 --> 00:30:52,440 Det har varit en l�ng dag. Jag ska bli b�ttre p� att ta pauser. 239 00:30:52,600 --> 00:30:58,320 Och ta hand om min kropp, men det �r inte djupare �n s�. 240 00:31:02,840 --> 00:31:05,360 Du tycker att jag bevisar din tes- 241 00:31:05,520 --> 00:31:09,040 -men jag har ett st�lle som jag borde vara p�. 242 00:31:09,200 --> 00:31:15,240 Din pojkv�n var h�r. Han l�mnade dina bilnycklar. 243 00:31:26,920 --> 00:31:28,920 Tack. 244 00:32:10,960 --> 00:32:14,040 Lina? Lina! 245 00:32:14,200 --> 00:32:17,760 Hur gick det? Herregud! Ring n�gon! 246 00:32:17,920 --> 00:32:19,920 Hej... 247 00:32:20,080 --> 00:32:23,360 Hall�? 248 00:32:23,520 --> 00:32:28,840 Den d�de �r allts� Stene Wallin. F�dd 1958. 249 00:32:29,000 --> 00:32:32,840 Skild sedan n�gra �r tillbaka. Anst�lld p� ett tryckeri. 250 00:32:33,000 --> 00:32:36,080 Enorma m�ngder busulfan, precis som Ternrud. 251 00:32:36,240 --> 00:32:38,800 Finns det andra kopplingar? 252 00:32:38,960 --> 00:32:43,840 Annika Ternrud vet inte vem han �r, och ingen p� aff�rsgatan. 253 00:32:44,000 --> 00:32:47,520 Inget telefonsamtal? Inget annat gemensamt? 254 00:32:47,680 --> 00:32:51,760 Vi ska j�mf�ra Wallins listor med Ternruds, men det tar tid. 255 00:32:51,920 --> 00:32:54,880 B�da har mobil, jobbtelefon och hemtelefon. 256 00:32:55,040 --> 00:33:00,160 -Fick du n�gon adress till G: sson? -Ja, faktiskt. Det var inte l�tt. 257 00:33:00,320 --> 00:33:04,320 Han bor mellan Cederstr�msgatan och Norra Hansegatan. 258 00:33:04,480 --> 00:33:06,760 -Koloniomr�det? -Precis. 259 00:33:21,440 --> 00:33:24,120 -Hej! Birger Gustavsson? -Ja. 260 00:33:24,280 --> 00:33:26,840 Maria Wern. Visby-kriminalen. 261 00:33:27,000 --> 00:33:32,640 Det var sv�rt att hitta dig. Ingen telefon. Ingen adress. 262 00:33:32,800 --> 00:33:34,800 Det fanns ingenting. 263 00:33:34,960 --> 00:33:41,160 Vi kollade upp ditt bankkonto och s�g att du betalar el h�r �ret om. 264 00:33:41,320 --> 00:33:45,920 Man f�r ju inte bo h�r... Du s�ger v�l inget? 265 00:33:46,080 --> 00:33:50,360 Det tillh�r inte v�rt h�gst prioriterade fall. 266 00:33:50,520 --> 00:33:55,280 Antikvariatet... Du �gde det tillsammans med Anders Ternrud. 267 00:33:55,440 --> 00:33:59,080 F�r �tta �r sedan. Det �r ett helt annat liv. 268 00:33:59,240 --> 00:34:02,920 -Drog ni inte j�mnt? -lngen drog j�mnt med Anders. 269 00:34:03,080 --> 00:34:07,120 Det var nog det han levde f�r. Att skapa konflikter. 270 00:34:07,280 --> 00:34:12,520 Sedan dog min fru... 271 00:34:12,680 --> 00:34:15,360 Och jag... 272 00:34:16,360 --> 00:34:20,320 Jag tror att det var det som blev droppen. 273 00:34:20,480 --> 00:34:25,960 Jag bad att han skulle k�pa ut mig. Jag ville komma d�rifr�n. 274 00:34:26,120 --> 00:34:30,600 Har du sett den h�r mannen? Han heter Stene Wallin. 275 00:34:30,760 --> 00:34:34,520 Har du h�rt det namnet? 276 00:34:34,680 --> 00:34:41,720 -Kan du ha sett honom i butiken? -Nej. Inte vad jag kan p�minna mig. 277 00:34:41,880 --> 00:34:46,640 Fick du n�gonsin k�nslan av att Anders dolde n�got f�r dig? 278 00:34:46,800 --> 00:34:50,480 Vad �r du ute efter? 279 00:34:50,640 --> 00:34:56,080 Om jag skulle p�st� att Anders och Stene h�ll n�gon f�ngen i k�llaren... 280 00:34:56,240 --> 00:34:59,960 Vad skulle du s�ga d�? 281 00:35:00,120 --> 00:35:02,640 Vansinnigt... 282 00:35:02,800 --> 00:35:07,200 Anders var en konstig j�vel. 283 00:35:07,360 --> 00:35:11,760 Han br�nde broar helt i on�dan. Han hade m�nga fiender. 284 00:35:11,920 --> 00:35:18,920 Visste du att han fick sin egen sons f�stm� att bryta upp? 285 00:35:19,080 --> 00:35:21,520 Att l�mna honom. 286 00:35:21,680 --> 00:35:26,560 Med hj�lp av l�gner och smutskastning. 287 00:35:26,720 --> 00:35:31,600 Jag �r ledsen... Det �r inget personligt, jag lovar. 288 00:35:31,760 --> 00:35:34,440 Han s�ger att han inte vill tr�ffa n�gon. 289 00:35:34,600 --> 00:35:39,200 -Sa du vem det var? -Det har inte med dig att g�ra. 290 00:35:39,360 --> 00:35:41,840 Jag f�rst�r. Tack. 291 00:35:42,000 --> 00:35:44,840 Urs�kta! 292 00:35:45,000 --> 00:35:49,800 Kan du ge honom de h�r och tacka f�r l�net? 293 00:35:54,920 --> 00:36:00,200 -Peter, var det s�? -Han vet vem de �r ifr�n. Tack. 294 00:36:23,240 --> 00:36:28,640 Du sl�ss inte, Emil. Jag k�nner dig b�ttre �n s�. 295 00:36:28,800 --> 00:36:33,040 H�r du? �r det n�got vi borde prata om? 296 00:36:33,200 --> 00:36:38,120 Jag vet inte. �r det n�got vi beh�ver prata om? 297 00:36:38,280 --> 00:36:41,880 Du missar tider och gl�mmer saker. 298 00:36:42,040 --> 00:36:47,000 Varje kv�ll st�r du och tittar ut... Varf�r g�r du det? 299 00:36:47,160 --> 00:36:50,640 -Varf�r sover du inte? -Fan... 300 00:36:54,280 --> 00:36:57,200 Jag vet inte svaret p� det sj�lv. 301 00:36:57,360 --> 00:37:03,280 -Jag vill att du ska bli som f�rut. -Jag �r som f�rut. 302 00:37:03,440 --> 00:37:06,000 H�r du... 303 00:37:06,160 --> 00:37:08,520 Det �r okej. 304 00:37:08,680 --> 00:37:12,560 Kommer du ih�g vad du sa till mig n�r jag var k�r i Alva? 305 00:37:12,720 --> 00:37:18,040 -Det h�r �r inte... -Det kommer fler. Du sa det. 306 00:37:18,200 --> 00:37:22,800 Jag �r 40. D� g�ller inte det. 307 00:37:24,400 --> 00:37:27,680 -Ska vi �ka hem? -Det �r onsdag. 308 00:37:27,840 --> 00:37:32,480 Vi ska grilla med laget. Du har inte gl�mt det? 309 00:37:32,640 --> 00:37:37,920 Kommer du ih�g vad du lovade mig? Att jag f�r komma hem sent ikv�ll. 310 00:37:38,080 --> 00:37:42,160 Ja... Jag har inte gl�mt det. 311 00:37:47,200 --> 00:37:50,440 Skulle inte du k�ka med Erika? 312 00:37:50,600 --> 00:37:57,480 Jag �r ledsen, men jag �r glad att du kom f�rbi. Sk�l! 313 00:38:00,920 --> 00:38:04,680 -Klarar du dig nu? -Ja, det g�r jag. 314 00:38:12,200 --> 00:38:14,600 Bra... 315 00:38:14,760 --> 00:38:17,400 -Vi h�rs snart! -H�lsa Malm�. 316 00:38:46,000 --> 00:38:50,800 Jag trodde inte att man fick dricka vin n�r man precis har svimmat. 317 00:38:54,680 --> 00:39:00,280 -F�r man dricka vin som barchef? -Jag �r ledig. 318 00:39:00,440 --> 00:39:04,640 Jag �r vaken, s� ett lika. Sk�l! 319 00:39:11,280 --> 00:39:17,040 Du... Brukar du f� fr�mmande m�n att k�ra dig till sjukhuset? 320 00:39:21,040 --> 00:39:24,920 Bara n�r jag �r desperat. 321 00:39:25,080 --> 00:39:28,600 Menar du att du �r det? 322 00:39:28,760 --> 00:39:33,880 -Hur s�? -Det h�r �r min andra... 323 00:39:34,040 --> 00:39:37,600 Jag kan inte k�ra om det h�nder igen. 324 00:39:37,760 --> 00:39:41,040 D� f�r jag hitta p� n�got annat. 325 00:39:56,480 --> 00:39:59,360 Nej... F�rl�t. 326 00:40:01,840 --> 00:40:05,120 F�rl�t, f�rl�t... 327 00:40:05,280 --> 00:40:08,200 Fan! 328 00:40:11,280 --> 00:40:14,200 Du m�r inte bra, eller hur? 329 00:40:14,360 --> 00:40:19,120 -Kan jag g�ra n�got? Hj�lpa dig? -Nej. 330 00:40:19,280 --> 00:40:22,120 F�rl�t, jag �r en idiot. 331 00:41:09,080 --> 00:41:11,720 Sch... 332 00:41:15,960 --> 00:41:18,080 -N�r kom samtalet? -Nu. 333 00:41:18,240 --> 00:41:24,600 De s�g n�gon r�ra sig vid en nedlagd industrifastighet p� F�r�. 334 00:41:24,760 --> 00:41:28,840 Ett kalkbrott. Avsp�rrat f�r sanering sedan 80-talet. 335 00:41:29,000 --> 00:41:33,560 Det finns minst tio anm�lningar p� folk som betett sig m�rkligt d�r. 336 00:41:33,720 --> 00:41:37,160 L�mnat och h�mtat grejer. 337 00:41:37,320 --> 00:41:42,800 N�gon satt insp�rrad under antikvariatet. Var �r personen nu? 338 00:41:42,960 --> 00:41:47,960 Kontakta sjukhuset. Vi vet inte vad vi kommer att hitta d�r. 339 00:42:10,760 --> 00:42:15,160 Mamma! Vakna! 340 00:42:18,600 --> 00:42:21,560 Mamma, vakna! 341 00:42:27,720 --> 00:42:31,080 Ingenting... 342 00:42:31,240 --> 00:42:34,200 H�r borta �r det. 343 00:42:55,480 --> 00:43:01,040 Vi beh�ver en ambulans. Fort... Det har h�nt n�got med mamma. 344 00:43:07,880 --> 00:43:13,920 Vi st�r vid en l�st d�rr. Vi har hittat ett matf�rr�d. 345 00:43:16,000 --> 00:43:19,400 Herregud! 346 00:43:54,160 --> 00:43:59,120 Tomt! 347 00:44:04,920 --> 00:44:08,400 Text: Imposter10 29094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.