Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,040 --> 00:03:19,520
Tack s� l�nge. Jag m�ste ner...
2
00:03:22,360 --> 00:03:24,680
Hej...
3
00:03:28,600 --> 00:03:33,720
-Vad har vi?
-F�r tidigt att s�ga. H�r med Ek.
4
00:03:38,880 --> 00:03:42,800
Maria! God morgon!
5
00:03:42,960 --> 00:03:47,720
-Flextid?
-Det �r fel dag f�r s�nt d�r.
6
00:03:47,880 --> 00:03:52,080
Jaha... Vad vet vi?
7
00:03:52,240 --> 00:03:54,400
Inte s� mycket.
8
00:03:54,560 --> 00:03:59,640
SOS fick in ett samtal 01.41.
9
00:03:59,800 --> 00:04:04,920
Fr�n f�raren som var p� v�g mot
f�rjan och sa att han var f�rgiftad.
10
00:04:05,080 --> 00:04:07,360
Han bad om att f� ambulans.
11
00:04:07,520 --> 00:04:12,560
-Vet vi av vad?
-Nej. Erika fick precis in kroppen.
12
00:04:12,720 --> 00:04:15,920
Hon ringer v�l n�r hon vet n�got.
13
00:04:16,080 --> 00:04:19,120
-Vem var han? Bodde han p� F�r�?
-Nej.
14
00:04:19,280 --> 00:04:23,440
Han hette Anders Emanuel Ternrud.
60 �r.
15
00:04:23,600 --> 00:04:29,400
Hel�gare i ett aktiebolag registrerat
1989. Drotten i Visby.
16
00:04:29,560 --> 00:04:33,920
Gift med en Annika Ternrud.
17
00:04:35,880 --> 00:04:39,480
Jag har alltid sagt
att han skulle jobba ihj�l sig.
18
00:04:39,640 --> 00:04:44,800
-Jag �nskar att han hade gjort det.
-Var han h�r ig�r kv�ll?
19
00:04:44,960 --> 00:04:48,080
Ja, han skulle tr�ffa ett d�dsbo.
20
00:04:48,240 --> 00:04:52,120
N�r det �r mycket b�cker
s� tr�ffas de d�r ist�llet.
21
00:04:52,280 --> 00:04:55,200
H�r var det sl�ckt och l�st.
22
00:04:57,560 --> 00:05:01,480
-Har du aldrig jobbat h�r sj�lv?
-Nej.
23
00:05:01,640 --> 00:05:08,160
Det h�r �r Anders sk�tebarn.
Han har drivit det sj�lv.
24
00:05:08,320 --> 00:05:12,200
Enda sedan hans chef
gick i f�rtidspension...
25
00:05:12,360 --> 00:05:15,360
Maria...
26
00:05:15,520 --> 00:05:17,920
Ett �gonblick.
27
00:05:24,720 --> 00:05:26,960
Grattis till det...
28
00:05:27,120 --> 00:05:31,720
Vi beh�ver inte tekniker,
utan arkeologer.
29
00:05:33,880 --> 00:05:38,840
Vr�kningsorder? Nordin & son.
30
00:05:39,000 --> 00:05:44,680
Hyresv�rdarna.
Han hade inte bara v�nner.
31
00:05:44,840 --> 00:05:50,680
Men det var inte det jag skulle visa.
Ser du n�gon du k�nner igen?
32
00:05:50,840 --> 00:05:54,440
K�nde han Anders Ternrud?
33
00:05:54,600 --> 00:06:01,000
Du... Jag s�g breven fr�n hyresv�rden
p� kontoret.
34
00:06:01,160 --> 00:06:06,360
Nordin & son.
Den gamla var inte klok.
35
00:06:06,520 --> 00:06:11,880
Han tog sig in i antikvariatet om
n�tterna trots att Anders bytte l�s.
36
00:06:13,200 --> 00:06:15,840
Jag s�g ett foto ocks�.
37
00:06:18,160 --> 00:06:22,600
K�nner du en Per Arvidsson?
38
00:06:22,760 --> 00:06:28,160
-I min �lder.
-Perra?
39
00:06:28,320 --> 00:06:34,360
Det �r Peters kompis.
Peter... V�r son.
40
00:06:35,360 --> 00:06:41,840
De l�ste juridik ihop
och b�da tv� spelar golf.
41
00:06:43,880 --> 00:06:48,280
Peter bor i Bohusl�n.
Vi ses inte s� ofta.
42
00:07:05,600 --> 00:07:10,480
-Varf�r inte?
-Jag tycker inte om s�na d�r saker.
43
00:07:10,640 --> 00:07:14,000
Medicin �r till f�r att hj�lpa.
44
00:07:16,280 --> 00:07:19,760
Att sova �r �verskattat.
45
00:07:19,920 --> 00:07:25,320
Fan, Maria! Jag borde vara h�r
med dig. Har du ungarna hemma?
46
00:07:25,480 --> 00:07:29,080
Ja, ibland. Undantagsvis.
47
00:07:29,240 --> 00:07:33,840
Linda �r p� ridl�ger
och Emil har sin fotboll.
48
00:07:34,000 --> 00:07:39,560
Men... �r det n�gon som f�rtj�nar
ett chefsjobb s� �r det du.
49
00:07:39,720 --> 00:07:44,360
Jag kommer att sakna dig,
men Malm� �r inte s� l�ngt bort.
50
00:07:44,520 --> 00:07:50,880
Du kommer att finnas kvar.
Vi kommer att h�ras.
51
00:07:51,040 --> 00:07:56,760
-Har inte Sebastian ringt?
-Nej, varf�r skulle han g�ra det?
52
00:07:56,920 --> 00:08:03,440
Jag skulle inte heller
ha h�rt av mig. Det g�r �ver.
53
00:08:03,600 --> 00:08:07,600
Hur ska jag klara mig utan dig?
54
00:08:08,680 --> 00:08:12,360
-Br�nn inte ut dig.
-�h, l�gg av...
55
00:08:12,520 --> 00:08:17,920
Om du inte sl�pper snart
b�rjar det g� rykten.
56
00:08:18,080 --> 00:08:20,160
Alla prover pekar p� samma sak.
57
00:08:20,320 --> 00:08:25,160
Substansen l�ngst ner p� sista sidan
�r busulfan.
58
00:08:25,320 --> 00:08:28,440
Den fanns i h�ga halter i kroppen.
59
00:08:35,400 --> 00:08:38,280
Lungorna slutade att andas.
60
00:08:38,440 --> 00:08:42,400
Han kv�vdes till d�ds
vid fullt medvetande.
61
00:08:42,560 --> 00:08:47,680
-Cytostatika? Hade han cancer?
-Han var inte under behandling.
62
00:08:47,840 --> 00:08:53,600
Det h�r kommer fr�n n�gon annan.
Det �r tyv�rr inte s� ovanligt.
63
00:08:53,760 --> 00:08:56,640
Man kan inte sp�ra det
till en person.
64
00:08:56,800 --> 00:09:00,880
-Har vi hittat Ternruds son?
-Nej, inte �nnu.
65
00:09:01,040 --> 00:09:03,960
Den h�r bilden p� Arvidsson...
66
00:09:04,120 --> 00:09:08,040
Jag telefongooglade...
Allts�, jag ringde runt.
67
00:09:08,200 --> 00:09:11,560
Det finns m�rka sidor
i Arvidssons f�rflutna.
68
00:09:11,720 --> 00:09:15,160
Under 90-talet var han aktiv golfare.
69
00:09:15,320 --> 00:09:21,000
-K�nde ni till det?
-Jag kan inte preskriptionstiden.
70
00:09:21,160 --> 00:09:24,400
Men jag hade ocks�
h�llit tyst om det.
71
00:09:24,560 --> 00:09:31,120
-Han umgicks allts� med Ternruds.
-Vi borde prata med honom.
72
00:09:31,280 --> 00:09:34,400
Kom igen!
Han �r samma Arvidsson som innan.
73
00:09:34,560 --> 00:09:39,160
Nej, han �r ju inte det.
Han har bett oss att inte h�lsa p�.
74
00:09:39,320 --> 00:09:42,440
Jag tar det!
75
00:10:01,920 --> 00:10:06,280
Jag kan bara s�ga att
prognoserna ofta �r goda.
76
00:10:06,440 --> 00:10:11,440
Det �r en mindre hj�rnbl�dning.
Samtidigt �r det inte oproblematiskt.
77
00:10:11,600 --> 00:10:16,960
Hj�rnan ska hitta nya v�gar.
Det kr�ver arbete.
78
00:10:17,120 --> 00:10:21,640
-Men han kommer att bli bra?
-90 procent, med motivation.
79
00:10:21,800 --> 00:10:27,240
Kan han bli bra? Troligen.
Vill han bli bra?
80
00:10:30,240 --> 00:10:34,080
Tog de betalt i entr�n?
81
00:10:34,240 --> 00:10:40,480
Kom och besk�da
mannen som brukade vara polis.
82
00:10:45,120 --> 00:10:49,040
Jag vill inte ha bes�k, Maria.
83
00:10:49,200 --> 00:10:56,200
Kom inte hit och p�minn mig om
vad jag inte l�ngre �r.
84
00:11:03,560 --> 00:11:08,960
En man i 60-�rs�ldern
k�r p� en f�rja med bilen...
85
00:11:09,120 --> 00:11:13,120
Det �r bara han ombord.
N�r f�rjan �r i land �r han d�d.
86
00:11:13,280 --> 00:11:18,760
P� hans kontor
hittade vi en bild av dig.
87
00:11:18,920 --> 00:11:24,360
-Vem �r det som �r d�d?
-Anders Ternrud. Hans pappa.
88
00:11:24,520 --> 00:11:28,440
Peter?
89
00:11:31,040 --> 00:11:35,280
Han �r fortfarande skyldig mig
en golfbag.
90
00:11:35,440 --> 00:11:39,480
Han f�rlorade hela sitt set
p� en fest en g�ng.
91
00:11:39,640 --> 00:11:44,120
-H�lsa honom det.
-Vet du hur vi f�r tag p� honom?
92
00:11:44,280 --> 00:11:48,600
H�r sitter jag och tror
att du kom f�r att h�lsa p�.
93
00:11:48,760 --> 00:11:51,680
Det vill du ju inte.
94
00:11:51,840 --> 00:11:56,240
Vad minns du av hans far?
Anders Ternrud.
95
00:11:56,400 --> 00:12:01,120
Inte mycket. Det �r tjugo �r sedan.
96
00:12:03,000 --> 00:12:07,640
En sur fan...
Vi var idioter som spelade golf.
97
00:12:07,800 --> 00:12:11,160
Jag var en idiot som ville bli polis.
98
00:12:12,440 --> 00:12:17,840
Han fick r�tt, eller hur? En idiot
med operations�rr �ver hela kroppen.
99
00:12:18,000 --> 00:12:23,080
-En hj�rna som inte funkar.
-Du kommer tillbaka.
100
00:12:23,240 --> 00:12:26,520
Hur vet du det?
101
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Fan!
102
00:13:18,000 --> 00:13:20,360
Mamma?
103
00:13:26,680 --> 00:13:29,480
Mamma!
104
00:14:00,520 --> 00:14:03,280
Jag �r ledsen... Det �r tidigt.
105
00:14:03,440 --> 00:14:07,600
-Jag hade knappt b�rjat...
-Vad h�ller de p� med?
106
00:14:07,760 --> 00:14:12,440
Sluta genast med det d�r!
Det �r avsp�rrat omr�de.
107
00:14:12,600 --> 00:14:17,040
-Det �r jag som �ger st�llet.
-Nordin & son? Vi har s�kt dig.
108
00:14:17,200 --> 00:14:21,640
-Sluta! H�r p�, allihop...
-Ek!
109
00:14:21,800 --> 00:14:24,960
Kom!
110
00:14:25,120 --> 00:14:28,920
Ni r�r ingenting.
111
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
Vad fan...?
112
00:15:05,040 --> 00:15:07,640
�h, fy fan!
113
00:15:45,000 --> 00:15:48,280
Vad �r det f�r n�got? Ett f�ngelse?
114
00:15:48,440 --> 00:15:54,120
-Har n�gon suttit inst�ngd d�r?
-Ja, det r�der det inga tvivel om.
115
00:15:54,280 --> 00:15:59,280
Men med tanke p� allt grus och damm
s� �r det inte nyligen.
116
00:15:59,440 --> 00:16:05,720
-Finns det n�gra l�mningar? Sp�r?
-I s�na fall upp�tet av r�ttorna.
117
00:16:05,880 --> 00:16:10,560
Vad tror du? Vad kan det vara?
Trafficking? M�nniskorov?
118
00:16:12,280 --> 00:16:17,680
Om Anders Ternrud har h�llit n�gon
inst�ngd �r det sk�l till att h�mnas.
119
00:16:17,840 --> 00:16:20,920
Rummet har inte varit anv�nt
p� �ratal.
120
00:16:21,080 --> 00:16:26,520
-Var �r d� den m�nniskan nu?
-Har n�gon frihetsber�vats p� l�nge?
121
00:16:26,680 --> 00:16:30,760
N�gon som har m�rkt n�got avvikande?
122
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
-Vad s�ger frun?
-Hon �r chockad.
123
00:16:34,560 --> 00:16:37,920
Sonen Peter Ternrud
�r desto intressantare.
124
00:16:38,080 --> 00:16:44,560
Han br�t med f�r�ldrarna f�r femton
�r sedan och flyttade fr�n Gotland.
125
00:16:44,720 --> 00:16:49,800
Men jag fick tag i flickv�nnen
och han �r i Visby.
126
00:16:49,960 --> 00:16:54,400
-�r han h�r nu?
-Ja, sedan drygt en vecka. I aff�rer.
127
00:16:54,560 --> 00:16:59,760
Kan det vara sonen
som har suttit inst�ngd d�r?
128
00:16:59,920 --> 00:17:02,400
Maria?
129
00:17:04,560 --> 00:17:06,920
Shit...
130
00:17:20,000 --> 00:17:25,280
Jag vet inte vad det �r.
Kanske n�gon pollenallergi...
131
00:17:25,440 --> 00:17:28,440
Jag m�r bra! Jag lovar!
132
00:17:30,640 --> 00:17:35,440
Kommer du ih�g Mariannes mamma?
133
00:17:35,600 --> 00:17:39,120
Hon dog sommaren f�r tv� �r sedan.
134
00:17:39,280 --> 00:17:43,080
Ungef�r samtidigt gick Mariannes
arbetskamrat in i v�ggen.
135
00:17:43,240 --> 00:17:48,280
Marianne hade dubbla arbetsuppgifter,
ett hus som skulle rensas-
136
00:17:48,440 --> 00:17:54,280
-och en grinig gubbe hemma som bara
kunde steka kotletter till middag.
137
00:17:54,440 --> 00:17:59,840
Hon s�kte f�r astma.
Hon andades precis som du g�r nu.
138
00:18:00,000 --> 00:18:04,040
L�karen sjukskrev henne
i tre m�nader.
139
00:18:04,200 --> 00:18:08,320
F�rs�ker du s�ga
att jag ska sjukskriva mig?
140
00:18:08,480 --> 00:18:12,640
Ibland beh�ver man tid f�r att landa.
141
00:18:12,800 --> 00:18:19,000
-Det h�r handlar inte om...
-Sebastian? Erika?
142
00:18:19,160 --> 00:18:23,320
Nej. Jag har sv�rt att somna.
Det �r ljusa n�tter.
143
00:18:23,480 --> 00:18:28,200
-Jag �r tr�tt, inget mer.
-Man f�r k�nna sig ensam ibland.
144
00:18:28,360 --> 00:18:31,920
Man f�r grubbla.
Har du n�gon att prata med?
145
00:18:32,080 --> 00:18:35,200
Du g�r ju inte annat.
146
00:18:35,360 --> 00:18:41,520
Maria... Ta hand om dig.
Det �r en order.
147
00:18:41,680 --> 00:18:46,880
St�r jag? Vi fick in listorna
p� Anders Ternruds telefon.
148
00:18:47,040 --> 00:18:51,560
Vi vet var p� F�r� han befann sig
n�r han ringde SOS.
149
00:18:51,720 --> 00:18:58,720
-Har vi en adress?
-lnte direkt adress, men en plats.
150
00:19:30,200 --> 00:19:33,240
Sv�ng v�nster.
151
00:19:46,200 --> 00:19:48,920
Anl�nt.
152
00:21:46,680 --> 00:21:49,880
Men vad fan?
153
00:21:59,240 --> 00:22:01,800
Kom igen nu!
154
00:22:10,360 --> 00:22:13,800
Vad fan! Helvete!
155
00:22:17,000 --> 00:22:20,720
Fan! J�vlar!
156
00:23:03,320 --> 00:23:06,680
Hej, Emil...
157
00:23:06,840 --> 00:23:13,760
Jag �r p� jobbet. Men gubben...
Du beh�ver inte vara orolig.
158
00:23:13,920 --> 00:23:18,200
Arvidsson �r borta och...
159
00:23:18,360 --> 00:23:24,520
Men sn�lla... Jag s�ger till om det
�r n�got du ska oroa dig f�r.
160
00:23:24,680 --> 00:23:29,880
Ja... Vi ses sen! Okej, hej...
161
00:23:52,120 --> 00:23:58,240
Hej! F�rl�t att jag st�r dig.
Jag har k�rt fast med min bil.
162
00:23:59,680 --> 00:24:06,520
Jag har inte k�rt bil p� evigheter,
men vad tror du om den h�r?
163
00:24:15,600 --> 00:24:18,480
Ja!
164
00:24:25,520 --> 00:24:27,560
Tack s� hemskt mycket!
165
00:24:27,720 --> 00:24:34,040
F�r jag fr�ga en sak?
Hur kom det sig att du var h�r ute?
166
00:24:34,200 --> 00:24:38,120
-Jag...
-�r det mordet p� f�rjan?
167
00:24:38,280 --> 00:24:43,520
-Varf�r fr�gar du det?
-Visst var det i m�ndags kv�ll?
168
00:24:43,680 --> 00:24:48,200
Ja. Hur s�? Vet du n�got?
169
00:24:48,360 --> 00:24:51,400
Jag tror att jag s�g dem.
170
00:24:51,560 --> 00:24:57,040
-Exakt vad s�g hon?
-Hon vet inte. Hon h�rde motorer.
171
00:24:57,200 --> 00:25:01,320
Hon s�g tv� bilar mitt emot varandra.
172
00:25:01,480 --> 00:25:05,840
-N�sta g�ng hon tittade var det tomt.
-Signalement?
173
00:25:06,000 --> 00:25:10,280
M�n, b�da tv�. Den ena bilen
var en stor, ljus kombi.
174
00:25:10,440 --> 00:25:16,280
F�rmodligen Ternruds. Den andra
var troligen en Volvo. Det var m�rkt.
175
00:25:16,440 --> 00:25:21,160
Han som k�rde Volvon var yngre.
40-45...
176
00:25:21,320 --> 00:25:27,760
Fastighets�garen Nordin har alibi.
Han var hemma med familjen.
177
00:25:27,920 --> 00:25:29,800
Sonen, d�?
178
00:25:29,960 --> 00:25:35,560
Om inte berget kommer till Muhammed
f�r du �ka till hotellet.
179
00:25:52,440 --> 00:25:56,160
-Peter Ternrud?
-Ja, det st�mmer.
180
00:25:56,320 --> 00:26:00,160
-Kan jag komma in?
-Visst...
181
00:26:04,120 --> 00:26:07,880
Vissa bor p� hotell n�r de �r h�r-
182
00:26:08,040 --> 00:26:10,800
-men du �r del�gare
i ett eget hotellrum?
183
00:26:10,960 --> 00:26:14,480
Jag har klienter p� Gotland.
184
00:26:14,640 --> 00:26:19,320
Att ta in p� ett vanligt hotell
varje g�ng skulle bli dyrt.
185
00:26:19,480 --> 00:26:24,680
Din mamma s�ger att hon saknar dig.
Att du aldrig �r h�r.
186
00:26:24,840 --> 00:26:29,360
-Men det �r du visst. Kan du ber�tta?
-Jag har br�ttom.
187
00:26:29,520 --> 00:26:32,280
Jag har ett m�te och har inte �tit.
188
00:26:34,080 --> 00:26:40,080
Jag var p� Gotland n�r min far gick
bort. Varf�r �r det anm�rkningsv�rt?
189
00:26:40,240 --> 00:26:45,280
-F�rst�r du att det verkar konstigt?
-Jag tycker inte det.
190
00:26:45,440 --> 00:26:50,360
Du har s�kert m�nniskor i ditt liv
som du har valt att bryta med.
191
00:26:50,520 --> 00:26:53,440
Hej!
192
00:26:53,600 --> 00:26:58,480
-L�get? Har du hittat n�got?
-Vi har inte...
193
00:26:58,640 --> 00:27:03,000
Kan du rekommendera n�got,
vad som helst?
194
00:27:03,160 --> 00:27:08,520
New York p� h�sten.
Venedig �r fint med kanalerna.
195
00:27:08,680 --> 00:27:11,280
Jag kan ju inte s�ga Gotland...
196
00:27:11,440 --> 00:27:14,040
Det gick s�kert bra
f�r dig p� Vallmans-
197
00:27:14,200 --> 00:27:18,280
-men vi vill ha lunch utan show.
198
00:27:18,440 --> 00:27:22,880
Bra svar! �r ni j�ttehungriga?
199
00:27:23,040 --> 00:27:27,720
Vi pratar om ett mord. Kan du
rekommendera n�got som passar?
200
00:27:27,880 --> 00:27:32,680
-Raggmunken �r uts�kt.
-D� tar vi det. Tack!
201
00:27:35,840 --> 00:27:41,160
Vi befinner oss p� Gotland,
d�r du har en andel i ett hotellrum.
202
00:27:41,320 --> 00:27:43,600
Fast du aldrig �r h�r.
203
00:27:43,760 --> 00:27:47,640
Mitt pojkrum st�r s�kert kvar
or�rt och nyb�ddat.
204
00:27:47,800 --> 00:27:52,400
Mamma skulle s�kert
vilja ta emot mig d�r...
205
00:27:52,560 --> 00:27:59,000
Det �r egentligen inget fel p� henne,
f�rutom att hon valde min far.
206
00:27:59,160 --> 00:28:02,280
Och jag har inte m�rdat honom.
207
00:28:02,440 --> 00:28:05,440
Men du �r inte
s�rskilt ledsen heller.
208
00:28:08,880 --> 00:28:15,000
-Vad �r det du undrar �ver?
-V�rden gick igenom din pappas butik.
209
00:28:15,160 --> 00:28:20,160
Skulle han ha kunnat ha
n�gon inst�ngd i sin k�llare?
210
00:28:24,960 --> 00:28:27,800
V�rlden roterade runt honom.
211
00:28:27,960 --> 00:28:32,720
Om han tyckte att han hade anledning
att st�nga in n�gon s� varf�r inte?
212
00:28:32,880 --> 00:28:37,880
Skulle han ha kunnat g�ra det
utan att din mamma m�rkte n�got?
213
00:28:38,040 --> 00:28:43,680
Mamma var v�l det minsta problemet.
Hon har alltid blundat f�r allting.
214
00:28:43,840 --> 00:28:49,400
Gustavsson borde veta.
Vad har han sagt?
215
00:28:49,560 --> 00:28:53,560
-G: sson.
-Kolla upp en Birger Gustavsson.
216
00:28:53,720 --> 00:28:58,160
Del�gare till antikvariat Drotten
fram tills f�r sju �r sedan.
217
00:28:58,320 --> 00:29:00,880
Fan ocks�!
218
00:29:01,040 --> 00:29:06,640
Hon sa ju att hans f�rra chef
gick i pension.
219
00:29:06,800 --> 00:29:11,200
Jag kopplade inte
att det var s� nyss.
220
00:29:11,360 --> 00:29:16,520
Jag kommer in s� fort jag kan.
221
00:29:16,680 --> 00:29:22,240
Kan du kolla upp
allt du kan hitta om Gustavsson?
222
00:29:22,400 --> 00:29:28,080
Sedan vill jag att du ska... h�mta ut
Peter Ternruds telefonlistor...
223
00:29:28,240 --> 00:29:33,320
Kolla ifall han var p� Gotland
n�r hans pappa dog.
224
00:29:33,480 --> 00:29:37,920
V�nta, Ek!
Erika ringer. Tv� sekunder.
225
00:29:38,080 --> 00:29:42,880
Hall�... Hej, Erika... Hur g�r det?
226
00:29:43,040 --> 00:29:46,000
Jaha? Okej...
227
00:29:46,160 --> 00:29:49,200
Nej, jag fattar. Absolut!
228
00:29:49,360 --> 00:29:53,680
Vi tar v�r avskedsmiddag
en annan g�ng.
229
00:29:53,840 --> 00:29:59,240
D� har vi n�got att se fram emot.
Jag tror att Ek ringer nu...
230
00:29:59,400 --> 00:30:02,840
Det �r Emils skola.
Jag ringer upp dig.
231
00:30:03,000 --> 00:30:08,040
Hall�, det �r Maria Wern.
Vad sa du nu?
232
00:30:10,040 --> 00:30:14,440
Slagsm�l? Nej, Emil sl�ss inte...
233
00:30:16,960 --> 00:30:19,320
Oj...
234
00:30:24,640 --> 00:30:28,040
Hej... Hall�?
235
00:30:33,160 --> 00:30:38,640
Det var varmt och jag har inte
druckit och �tit ordentligt.
236
00:30:38,800 --> 00:30:42,440
-Jag har mens.
-Jag kan bara ge dig r�d.
237
00:30:42,600 --> 00:30:47,880
-Jag skulle ta det h�r som en signal.
-Jag k�nner mig kropp.
238
00:30:48,040 --> 00:30:52,440
Det har varit en l�ng dag.
Jag ska bli b�ttre p� att ta pauser.
239
00:30:52,600 --> 00:30:58,320
Och ta hand om min kropp,
men det �r inte djupare �n s�.
240
00:31:02,840 --> 00:31:05,360
Du tycker att jag bevisar din tes-
241
00:31:05,520 --> 00:31:09,040
-men jag har ett st�lle
som jag borde vara p�.
242
00:31:09,200 --> 00:31:15,240
Din pojkv�n var h�r.
Han l�mnade dina bilnycklar.
243
00:31:26,920 --> 00:31:28,920
Tack.
244
00:32:10,960 --> 00:32:14,040
Lina? Lina!
245
00:32:14,200 --> 00:32:17,760
Hur gick det? Herregud! Ring n�gon!
246
00:32:17,920 --> 00:32:19,920
Hej...
247
00:32:20,080 --> 00:32:23,360
Hall�?
248
00:32:23,520 --> 00:32:28,840
Den d�de �r allts� Stene Wallin.
F�dd 1958.
249
00:32:29,000 --> 00:32:32,840
Skild sedan n�gra �r tillbaka.
Anst�lld p� ett tryckeri.
250
00:32:33,000 --> 00:32:36,080
Enorma m�ngder busulfan,
precis som Ternrud.
251
00:32:36,240 --> 00:32:38,800
Finns det andra kopplingar?
252
00:32:38,960 --> 00:32:43,840
Annika Ternrud vet inte vem han �r,
och ingen p� aff�rsgatan.
253
00:32:44,000 --> 00:32:47,520
Inget telefonsamtal?
Inget annat gemensamt?
254
00:32:47,680 --> 00:32:51,760
Vi ska j�mf�ra Wallins listor
med Ternruds, men det tar tid.
255
00:32:51,920 --> 00:32:54,880
B�da har mobil, jobbtelefon
och hemtelefon.
256
00:32:55,040 --> 00:33:00,160
-Fick du n�gon adress till G: sson?
-Ja, faktiskt. Det var inte l�tt.
257
00:33:00,320 --> 00:33:04,320
Han bor mellan Cederstr�msgatan
och Norra Hansegatan.
258
00:33:04,480 --> 00:33:06,760
-Koloniomr�det?
-Precis.
259
00:33:21,440 --> 00:33:24,120
-Hej! Birger Gustavsson?
-Ja.
260
00:33:24,280 --> 00:33:26,840
Maria Wern. Visby-kriminalen.
261
00:33:27,000 --> 00:33:32,640
Det var sv�rt att hitta dig.
Ingen telefon. Ingen adress.
262
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
Det fanns ingenting.
263
00:33:34,960 --> 00:33:41,160
Vi kollade upp ditt bankkonto och s�g
att du betalar el h�r �ret om.
264
00:33:41,320 --> 00:33:45,920
Man f�r ju inte bo h�r...
Du s�ger v�l inget?
265
00:33:46,080 --> 00:33:50,360
Det tillh�r inte
v�rt h�gst prioriterade fall.
266
00:33:50,520 --> 00:33:55,280
Antikvariatet... Du �gde det
tillsammans med Anders Ternrud.
267
00:33:55,440 --> 00:33:59,080
F�r �tta �r sedan.
Det �r ett helt annat liv.
268
00:33:59,240 --> 00:34:02,920
-Drog ni inte j�mnt?
-lngen drog j�mnt med Anders.
269
00:34:03,080 --> 00:34:07,120
Det var nog det han levde f�r.
Att skapa konflikter.
270
00:34:07,280 --> 00:34:12,520
Sedan dog min fru...
271
00:34:12,680 --> 00:34:15,360
Och jag...
272
00:34:16,360 --> 00:34:20,320
Jag tror att det var det
som blev droppen.
273
00:34:20,480 --> 00:34:25,960
Jag bad att han skulle k�pa ut mig.
Jag ville komma d�rifr�n.
274
00:34:26,120 --> 00:34:30,600
Har du sett den h�r mannen?
Han heter Stene Wallin.
275
00:34:30,760 --> 00:34:34,520
Har du h�rt det namnet?
276
00:34:34,680 --> 00:34:41,720
-Kan du ha sett honom i butiken?
-Nej. Inte vad jag kan p�minna mig.
277
00:34:41,880 --> 00:34:46,640
Fick du n�gonsin k�nslan av
att Anders dolde n�got f�r dig?
278
00:34:46,800 --> 00:34:50,480
Vad �r du ute efter?
279
00:34:50,640 --> 00:34:56,080
Om jag skulle p�st� att Anders och
Stene h�ll n�gon f�ngen i k�llaren...
280
00:34:56,240 --> 00:34:59,960
Vad skulle du s�ga d�?
281
00:35:00,120 --> 00:35:02,640
Vansinnigt...
282
00:35:02,800 --> 00:35:07,200
Anders var en konstig j�vel.
283
00:35:07,360 --> 00:35:11,760
Han br�nde broar helt i on�dan.
Han hade m�nga fiender.
284
00:35:11,920 --> 00:35:18,920
Visste du att han fick
sin egen sons f�stm� att bryta upp?
285
00:35:19,080 --> 00:35:21,520
Att l�mna honom.
286
00:35:21,680 --> 00:35:26,560
Med hj�lp av l�gner
och smutskastning.
287
00:35:26,720 --> 00:35:31,600
Jag �r ledsen...
Det �r inget personligt, jag lovar.
288
00:35:31,760 --> 00:35:34,440
Han s�ger att han
inte vill tr�ffa n�gon.
289
00:35:34,600 --> 00:35:39,200
-Sa du vem det var?
-Det har inte med dig att g�ra.
290
00:35:39,360 --> 00:35:41,840
Jag f�rst�r. Tack.
291
00:35:42,000 --> 00:35:44,840
Urs�kta!
292
00:35:45,000 --> 00:35:49,800
Kan du ge honom de h�r
och tacka f�r l�net?
293
00:35:54,920 --> 00:36:00,200
-Peter, var det s�?
-Han vet vem de �r ifr�n. Tack.
294
00:36:23,240 --> 00:36:28,640
Du sl�ss inte, Emil.
Jag k�nner dig b�ttre �n s�.
295
00:36:28,800 --> 00:36:33,040
H�r du?
�r det n�got vi borde prata om?
296
00:36:33,200 --> 00:36:38,120
Jag vet inte.
�r det n�got vi beh�ver prata om?
297
00:36:38,280 --> 00:36:41,880
Du missar tider och gl�mmer saker.
298
00:36:42,040 --> 00:36:47,000
Varje kv�ll st�r du och tittar ut...
Varf�r g�r du det?
299
00:36:47,160 --> 00:36:50,640
-Varf�r sover du inte?
-Fan...
300
00:36:54,280 --> 00:36:57,200
Jag vet inte svaret p� det sj�lv.
301
00:36:57,360 --> 00:37:03,280
-Jag vill att du ska bli som f�rut.
-Jag �r som f�rut.
302
00:37:03,440 --> 00:37:06,000
H�r du...
303
00:37:06,160 --> 00:37:08,520
Det �r okej.
304
00:37:08,680 --> 00:37:12,560
Kommer du ih�g vad du sa till mig
n�r jag var k�r i Alva?
305
00:37:12,720 --> 00:37:18,040
-Det h�r �r inte...
-Det kommer fler. Du sa det.
306
00:37:18,200 --> 00:37:22,800
Jag �r 40. D� g�ller inte det.
307
00:37:24,400 --> 00:37:27,680
-Ska vi �ka hem?
-Det �r onsdag.
308
00:37:27,840 --> 00:37:32,480
Vi ska grilla med laget.
Du har inte gl�mt det?
309
00:37:32,640 --> 00:37:37,920
Kommer du ih�g vad du lovade mig?
Att jag f�r komma hem sent ikv�ll.
310
00:37:38,080 --> 00:37:42,160
Ja... Jag har inte gl�mt det.
311
00:37:47,200 --> 00:37:50,440
Skulle inte du k�ka med Erika?
312
00:37:50,600 --> 00:37:57,480
Jag �r ledsen, men jag �r glad
att du kom f�rbi. Sk�l!
313
00:38:00,920 --> 00:38:04,680
-Klarar du dig nu?
-Ja, det g�r jag.
314
00:38:12,200 --> 00:38:14,600
Bra...
315
00:38:14,760 --> 00:38:17,400
-Vi h�rs snart!
-H�lsa Malm�.
316
00:38:46,000 --> 00:38:50,800
Jag trodde inte att man fick dricka
vin n�r man precis har svimmat.
317
00:38:54,680 --> 00:39:00,280
-F�r man dricka vin som barchef?
-Jag �r ledig.
318
00:39:00,440 --> 00:39:04,640
Jag �r vaken, s� ett lika. Sk�l!
319
00:39:11,280 --> 00:39:17,040
Du... Brukar du f� fr�mmande m�n
att k�ra dig till sjukhuset?
320
00:39:21,040 --> 00:39:24,920
Bara n�r jag �r desperat.
321
00:39:25,080 --> 00:39:28,600
Menar du att du �r det?
322
00:39:28,760 --> 00:39:33,880
-Hur s�?
-Det h�r �r min andra...
323
00:39:34,040 --> 00:39:37,600
Jag kan inte k�ra om det h�nder igen.
324
00:39:37,760 --> 00:39:41,040
D� f�r jag hitta p� n�got annat.
325
00:39:56,480 --> 00:39:59,360
Nej... F�rl�t.
326
00:40:01,840 --> 00:40:05,120
F�rl�t, f�rl�t...
327
00:40:05,280 --> 00:40:08,200
Fan!
328
00:40:11,280 --> 00:40:14,200
Du m�r inte bra, eller hur?
329
00:40:14,360 --> 00:40:19,120
-Kan jag g�ra n�got? Hj�lpa dig?
-Nej.
330
00:40:19,280 --> 00:40:22,120
F�rl�t, jag �r en idiot.
331
00:41:09,080 --> 00:41:11,720
Sch...
332
00:41:15,960 --> 00:41:18,080
-N�r kom samtalet?
-Nu.
333
00:41:18,240 --> 00:41:24,600
De s�g n�gon r�ra sig vid en nedlagd
industrifastighet p� F�r�.
334
00:41:24,760 --> 00:41:28,840
Ett kalkbrott. Avsp�rrat f�r sanering
sedan 80-talet.
335
00:41:29,000 --> 00:41:33,560
Det finns minst tio anm�lningar
p� folk som betett sig m�rkligt d�r.
336
00:41:33,720 --> 00:41:37,160
L�mnat och h�mtat grejer.
337
00:41:37,320 --> 00:41:42,800
N�gon satt insp�rrad under
antikvariatet. Var �r personen nu?
338
00:41:42,960 --> 00:41:47,960
Kontakta sjukhuset. Vi vet inte
vad vi kommer att hitta d�r.
339
00:42:10,760 --> 00:42:15,160
Mamma! Vakna!
340
00:42:18,600 --> 00:42:21,560
Mamma, vakna!
341
00:42:27,720 --> 00:42:31,080
Ingenting...
342
00:42:31,240 --> 00:42:34,200
H�r borta �r det.
343
00:42:55,480 --> 00:43:01,040
Vi beh�ver en ambulans. Fort...
Det har h�nt n�got med mamma.
344
00:43:07,880 --> 00:43:13,920
Vi st�r vid en l�st d�rr.
Vi har hittat ett matf�rr�d.
345
00:43:16,000 --> 00:43:19,400
Herregud!
346
00:43:54,160 --> 00:43:59,120
Tomt!
347
00:44:04,920 --> 00:44:08,400
Text: Imposter10
29094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.