All language subtitles for Maja Milos - (2012) Klip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,661 --> 00:00:18,581 Are you filming? 2 00:00:19,222 --> 00:00:22,943 Alright, I didn't know you could do that, 3 00:00:23,093 --> 00:00:25,242 I got the phone from my Uncle from Qatar 4 00:00:25,397 --> 00:00:27,197 and everything was in Arabic. 5 00:00:27,541 --> 00:00:30,651 He's loaded, but never actually sends us anything... 6 00:00:31,957 --> 00:00:35,350 My mum wants me to sell it, and I'm like, 7 00:00:35,509 --> 00:00:38,270 I just need it to text and that's it. 8 00:00:40,405 --> 00:00:42,042 Don't! 9 00:00:42,357 --> 00:00:44,157 - Say it. - What? 10 00:00:44,885 --> 00:00:46,751 What you want. 11 00:00:47,445 --> 00:00:50,304 I'm Jasna and... 12 00:00:50,645 --> 00:00:54,137 I have a big house with a pool and... 13 00:00:54,485 --> 00:00:58,555 a villa, and you can get there by bus... 14 00:00:58,709 --> 00:01:00,695 What you want from me? 15 00:01:02,580 --> 00:01:04,250 What do you mean what do I want? 16 00:01:04,404 --> 00:01:06,303 Why are you here? 17 00:01:08,244 --> 00:01:11,834 Well, you told me to come. Why are you fuckin' messing with me, 18 00:01:12,021 --> 00:01:13,853 I don't like that. 19 00:01:14,004 --> 00:01:15,641 And what do you like? 20 00:01:15,796 --> 00:01:19,124 I like to take it. What the fuck do you mean, what I like? 21 00:01:19,476 --> 00:01:22,652 - How do you like to take it? - Like this. 22 00:01:28,756 --> 00:01:30,327 You like to ride? 23 00:01:30,484 --> 00:01:32,350 Well, yes, but sometimes my tits shake, 24 00:01:32,500 --> 00:01:33,973 and then I don't like it. 25 00:01:35,124 --> 00:01:36,956 Show them to me. 26 00:01:52,147 --> 00:01:54,526 What, you want to show me that you've got a nice bra? 27 00:02:29,683 --> 00:02:32,312 You like this? 28 00:02:46,163 --> 00:02:48,825 What do you want? 29 00:02:50,354 --> 00:02:53,049 - Fuck me. - What did you say? 30 00:02:55,410 --> 00:02:57,330 Fuck me. 31 00:03:01,299 --> 00:03:02,685 How? 32 00:03:06,259 --> 00:03:08,474 Just push it into me, I want to feel it. 33 00:03:12,338 --> 00:03:14,717 Say please. 34 00:03:18,706 --> 00:03:21,336 Please fuck me hard. 35 00:03:29,330 --> 00:03:31,065 You're alright... 36 00:03:45,714 --> 00:03:47,449 Film House Bas Celik presents: 37 00:03:47,602 --> 00:03:49,686 "CLIP" a film by Maja Milos 38 00:03:53,298 --> 00:03:55,514 Wait, madam, I can't believe this. Madam... 39 00:03:55,858 --> 00:03:58,804 The man is suffocating, and you won't send an ambulance? What? 40 00:03:58,994 --> 00:04:01,110 So what if he was in there today, 41 00:04:01,266 --> 00:04:03,252 does that mean he can die tonight? 42 00:04:05,170 --> 00:04:07,003 What? 43 00:04:08,113 --> 00:04:10,296 Camomile tea? 44 00:04:11,857 --> 00:04:13,494 What's your name? 45 00:04:14,354 --> 00:04:16,274 Ms Milanovic, the man is choking here 46 00:04:16,434 --> 00:04:19,063 and you're telling me to give him some camomile tea? 47 00:04:22,385 --> 00:04:26,969 Right... Right, I'll call if it gets worse. Bye. 48 00:04:28,785 --> 00:04:31,349 - He's suffocating! - Fuck off, you fat cow! 49 00:04:31,505 --> 00:04:34,615 - C'mon, C'mon, come here. - Where's that tea? 50 00:04:36,369 --> 00:04:38,202 Milica, help! 51 00:04:42,353 --> 00:04:44,056 Death of a cell... 52 00:04:47,312 --> 00:04:49,877 - That is different... - Look at our fingernails! 53 00:04:50,097 --> 00:04:51,766 Releases... 54 00:04:52,913 --> 00:04:54,899 We'll get a manicure, what's with you. 55 00:04:55,057 --> 00:04:56,661 The cells. 56 00:04:59,729 --> 00:05:03,089 Like in the cycle of... 57 00:05:03,345 --> 00:05:05,243 Apoptosis... 58 00:05:08,944 --> 00:05:11,257 The death of a cell is 59 00:05:11,409 --> 00:05:13,329 programmed... 60 00:05:16,688 --> 00:05:17,910 and is... 61 00:05:26,832 --> 00:05:28,153 called... 62 00:05:35,792 --> 00:05:38,008 Whoa, fuck... 63 00:05:38,160 --> 00:05:39,895 See ya. 64 00:05:40,048 --> 00:05:42,165 - Bye, Shone... - Bye, Tanja. 65 00:05:52,464 --> 00:05:54,002 Djole, my love... 66 00:05:54,159 --> 00:05:57,487 - My love,you eat so beautifully! - Oh, stop that, I'll kill you. 67 00:05:57,840 --> 00:05:59,826 - Again. - You're the biggest moron I know 68 00:05:59,984 --> 00:06:03,792 and if you mention that idiot again, I'll kill you. -But I love him! 69 00:06:03,984 --> 00:06:06,995 - What can you love on him? - How he says that 'bro, bro, bro...' 70 00:06:07,151 --> 00:06:10,840 - Yes, that's it, say it again! - Oh, fuck off, moron... 71 00:06:42,575 --> 00:06:45,783 What are you doing? Are you crazy? 72 00:06:48,847 --> 00:06:50,200 Give me the telly back! 73 00:06:50,351 --> 00:06:53,908 Mom, Jasna took the TV again. She always has it. I'm going to kill hen 74 00:06:54,063 --> 00:06:55,733 Quiet! What's the matter? 75 00:06:55,919 --> 00:06:58,265 I don't believe it, she took the TV from me again. 76 00:06:59,855 --> 00:07:06,129 I Heels on your feet, feet in the carl I and a tattoo on the bare back I 77 00:07:06,607 --> 00:07:08,561 I A lot of madness... I 78 00:07:08,911 --> 00:07:10,329 Quiet, he's trying to sleep. 79 00:07:10,479 --> 00:07:13,807 Why are you shouting at me when they're going crazy on you there? 80 00:07:13,998 --> 00:07:15,766 - Liar! -Sow! - I'll kill you! 81 00:07:16,110 --> 00:07:18,511 Stop it, both of you, I don't want to hear you! 82 00:07:18,671 --> 00:07:21,999 - Say it to the little models. - What kind of a behaviour is that? 83 00:08:08,942 --> 00:08:12,815 We have a chemistry quiz tomorrow so we're like studying together: 84 00:08:14,477 --> 00:08:18,994 I think dad would prefer me studying here to wasting time with you there. 85 00:08:19,150 --> 00:08:21,169 What, you want me to flunk? 86 00:08:22,157 --> 00:08:23,925 Okay: 87 00:08:27,534 --> 00:08:29,912 Look at my arse, way too much cellulite. 88 00:08:30,062 --> 00:08:32,561 - Oh, come on! - No, really, look. 89 00:08:32,717 --> 00:08:34,900 Why don't you just take the hot pants? 90 00:08:35,245 --> 00:08:38,486 - You still don't know how to make up! - Just look at yourself! 91 00:08:38,637 --> 00:08:41,070 - What's wrong with me? - Easy! 92 00:08:41,229 --> 00:08:42,550 What about this? 93 00:08:47,341 --> 00:08:52,175 - Seven bottles, 140 dinars... - A bottle of gin. 94 00:08:53,037 --> 00:08:56,496 - Shit, even I didn't see you take it. - Check this out. 95 00:08:57,485 --> 00:08:59,536 - Give me the bottle. - Why would I? 96 00:08:59,693 --> 00:09:02,574 - Because you love me. - You silly! 97 00:09:03,725 --> 00:09:07,053 Go on, go on! 98 00:09:11,245 --> 00:09:14,638 - You can all suck my dick! - I'm not going. No way. 99 00:09:14,796 --> 00:09:19,030 I really don't know how to make up, look at my eyes, I look like shit. 100 00:09:19,500 --> 00:09:22,643 You have tits, you have a nice ass, you don't need eyes in the club. 101 00:09:24,300 --> 00:09:25,621 Hello... 102 00:09:26,828 --> 00:09:28,334 Hi, Djole. 103 00:09:29,004 --> 00:09:30,871 Don't hump my E9! 104 00:09:36,044 --> 00:09:41,173 II know that's your plan I I To show me how strong you are I 105 00:09:41,580 --> 00:09:42,998 I How easy you are... I 106 00:09:43,148 --> 00:09:49,204 IA car, a flat, you really I I are insured, it won't do, I 107 00:09:49,356 --> 00:09:54,386 I you won't get lucky tonight, I I that doesn't work with me, I 108 00:09:54,988 --> 00:09:59,888 ♪ I'm not drunk, it's a no go, ♪ ♪ I'm not drunk I'm not mad, ♪ 109 00:10:00,044 --> 00:10:02,325 II know you well, it's a no go. I 110 00:10:04,844 --> 00:10:06,033 Gimme that bottle! 111 00:10:06,635 --> 00:10:08,534 How about if Djole fucks you a little. 112 00:10:08,684 --> 00:10:11,281 - He will fuck her, bro! - Who else would? 113 00:10:22,796 --> 00:10:23,953 Let's do it today, bro! 114 00:10:24,108 --> 00:10:26,323 - C'mon Sanja. - Ok, ok. 115 00:10:28,715 --> 00:10:29,708 Let's go. 116 00:10:29,868 --> 00:10:34,418 What will we do with gin? I don't wanna throw it away. 117 00:10:38,412 --> 00:10:39,700 How are you, mate? 118 00:10:42,444 --> 00:10:44,943 Hey girls, wardrobe! 119 00:10:49,355 --> 00:10:51,788 What do we have here? 120 00:10:54,411 --> 00:10:56,397 How are you, beautiful? Long time no see. 121 00:10:58,891 --> 00:11:00,495 Look at that slut! 122 00:11:05,387 --> 00:11:07,603 Stop it already, I'll kill you! 123 00:11:07,979 --> 00:11:10,095 What? What? What do you want from me? 124 00:11:10,251 --> 00:11:13,808 Fuck you, you whore! 125 00:11:14,090 --> 00:11:16,688 Punch her, she's not your sister! 126 00:11:18,731 --> 00:11:21,775 Kill the bitch, she fucked your boyfriend, your dad and your 127 00:11:21,931 --> 00:11:22,607 brothel'... 128 00:11:22,763 --> 00:11:27,314 - I'll shove it up your hairy arse! - Your arse is hairy! 129 00:11:27,499 --> 00:11:30,609 Stop it! Get the fuck out! 130 00:11:31,018 --> 00:11:32,273 What are you looking at? 131 00:11:32,426 --> 00:11:35,754 You're making out with that slut, and I'm supposed to go with you? 132 00:11:35,947 --> 00:11:39,885 - I wasn't making out with her! - I saw you! Where are you going? 133 00:11:40,043 --> 00:11:41,548 No tension and PMS, please! 134 00:11:41,707 --> 00:11:43,693 I'm going to fuck someone! 135 00:11:43,883 --> 00:11:47,538 Go fuck yourself, you hear, you rotten faggot! 136 00:11:47,690 --> 00:11:49,807 Oh, fuck you, you fuckin'... 137 00:11:52,490 --> 00:11:56,331 I I sleep alone, what would you do, I 138 00:11:56,490 --> 00:11:59,120 I Why should it be sacred that you're fine with her? I 139 00:11:59,274 --> 00:12:03,595 Whoa! Look at this, look! 140 00:12:03,754 --> 00:12:10,573 I You would have a fine time with me, but you have no... what? Taste! I 141 00:12:10,730 --> 00:12:13,523 I You're in love with her, I'm in love with you... I 142 00:12:13,674 --> 00:12:15,693 That's it, work it! 143 00:12:16,170 --> 00:12:19,859 I Cos tonight I'm... what? A naughty girl! I 144 00:12:28,265 --> 00:12:30,644 Come on, kitties shake it! 145 00:12:33,034 --> 00:12:37,551 Jasna! These guys are cool, they asked us to come with them. 146 00:12:37,705 --> 00:12:39,571 - Who? - The four of us. 147 00:12:39,722 --> 00:12:43,410 I can't come, I'll stay here with... Djole and Crni. 148 00:12:43,562 --> 00:12:46,770 - Come on! - No, fuck, look at the state of Sanja! 149 00:12:58,473 --> 00:13:01,648 - Can I have some? - Yeah. 150 00:13:08,009 --> 00:13:12,014 My mates got drunk, they were having some gin at Ivana's. 151 00:13:12,777 --> 00:13:16,618 Yeah, I saw it, you brought it with you. Just get Sanja away, 152 00:13:16,777 --> 00:13:20,465 not everyone has to look at her, all sour and disgusting like that. 153 00:13:31,561 --> 00:13:33,198 Alright? 154 00:13:41,097 --> 00:13:43,345 She's plastered she is! 155 00:13:46,409 --> 00:13:48,395 Of course, you don't know how to drink. 156 00:13:48,552 --> 00:13:50,701 Bullshit! I know! 157 00:13:51,113 --> 00:13:55,313 - You know and your friend doesn't? - I never throw up. 158 00:13:57,288 --> 00:14:00,747 - You know how to smoke without throwing up? -Yes. 159 00:14:11,688 --> 00:14:14,634 - Mate, what date is it? - Friday, almost Saturday. 160 00:14:16,712 --> 00:14:18,218 Date, not day. 161 00:14:18,440 --> 00:14:22,030 - Ah, the 15th, why? - Just asking, no reason. 162 00:14:30,600 --> 00:14:33,611 Hey, what are your signs? 163 00:14:37,544 --> 00:14:40,403 - I'm Libra. - And you? 164 00:14:43,111 --> 00:14:45,937 The girl's asking you about your sign. 165 00:14:47,015 --> 00:14:51,729 Oh, that's well known... Sagittarius, the shooter! 166 00:14:54,407 --> 00:14:55,531 And you? 167 00:14:55,688 --> 00:14:58,798 Gemini, my mates tell me I look like Ceca a lot, you know, the folk 168 00:14:58,951 --> 00:14:59,530 singer'... 169 00:15:01,288 --> 00:15:03,120 What, she's Gemini too? 170 00:15:04,072 --> 00:15:07,596 Ah... You do kinda look like hen 171 00:15:11,431 --> 00:15:13,351 Mate, are we leaving? 172 00:15:15,719 --> 00:15:18,480 - Want us to give you a lift home? - No, I'm not going home, 173 00:15:18,631 --> 00:15:21,936 I'm going to meet up with Ivana and Marija, they went to a party, so... 174 00:15:22,279 --> 00:15:23,403 Nice. 175 00:15:24,711 --> 00:15:26,795 - Bye! - Bye. 176 00:16:20,806 --> 00:16:22,247 Hey... 177 00:16:23,398 --> 00:16:26,791 I'm, I'm... with Sanja, at the bus stop. 178 00:16:31,398 --> 00:16:33,678 What time is it anyway? 179 00:16:36,198 --> 00:16:37,452 Ok, bye. 180 00:16:56,486 --> 00:16:58,318 How come you're back this early? 181 00:16:59,845 --> 00:17:02,224 The class ended early. 182 00:17:33,541 --> 00:17:34,981 Did something happen? 183 00:17:35,717 --> 00:17:37,102 - No. - Where's dad? 184 00:17:37,253 --> 00:17:38,955 In your room, watching the news. 185 00:17:40,165 --> 00:17:43,438 How many times did I tell you not to touch my stuff? 186 00:17:43,588 --> 00:17:45,029 Mum did... 187 00:17:45,860 --> 00:17:49,221 Your room was a mess, she cleared it out a bit. 188 00:17:57,092 --> 00:18:01,065 - Were you bored? - They're boring. 189 00:18:07,685 --> 00:18:09,605 I have to study. 190 00:18:09,764 --> 00:18:12,743 Alright. Study. 191 00:18:16,964 --> 00:18:20,140 Put something on. It's cold. 192 00:18:20,356 --> 00:18:22,375 You know that Stojan died? 193 00:18:22,724 --> 00:18:25,157 - Stojan from up the street? - Yes. -Shame, he was young. 194 00:19:06,371 --> 00:19:08,325 Why don't you put it in the dining room? 195 00:19:08,483 --> 00:19:11,364 - Sit with us for a bit. - I don't understand. 196 00:19:13,251 --> 00:19:14,921 Jasna, come here. 197 00:19:16,771 --> 00:19:18,855 - What's up at school? - Nothing. 198 00:19:19,651 --> 00:19:22,597 Does that school mate of mine, Mira, teach anything? 199 00:19:22,755 --> 00:19:24,523 Vesna, she did, in primary school. 200 00:19:24,675 --> 00:19:26,694 It looks like Mirko wants to buy the house! 201 00:19:27,043 --> 00:19:30,600 In Gajdobra? Why? To come over from Qatar on weekends, 202 00:19:30,979 --> 00:19:33,063 to enjoy the beauty of Serbian countryside? 203 00:19:33,219 --> 00:19:34,758 Come on, it's nice in Gajdobra. 204 00:19:34,947 --> 00:19:37,674 - Don't be cheeky, the man just wants to help. -Mum... 205 00:19:37,859 --> 00:19:39,277 Like Grandma and Grandpa. 206 00:19:39,619 --> 00:19:41,539 They don't believe you'll give them all 207 00:19:41,699 --> 00:19:42,987 the money from the house 208 00:19:43,139 --> 00:19:46,379 and they do believe you'll wash their shitty asses? -Stop it! 209 00:19:46,531 --> 00:19:50,317 In order to help dad go to surgery I'd wash them every day if I had to. 210 00:19:50,466 --> 00:19:52,966 And you won't even talk to your dad for five minutes. 211 00:19:53,123 --> 00:19:55,272 Does the princess have something to be ironed? 212 00:19:55,427 --> 00:19:56,419 She does. 213 00:19:57,442 --> 00:20:00,683 I don't even want to talk to you, you'll become a cleaning lady. 214 00:20:06,659 --> 00:20:09,485 You won't even ask that friend of yours to skip the queue, 215 00:20:09,634 --> 00:20:10,791 you even have to pay hen 216 00:20:10,946 --> 00:20:12,747 Thanks to her we are able to pay at all. 217 00:20:12,898 --> 00:20:15,015 Grandparents will be here for a couple of months 218 00:20:15,170 --> 00:20:16,458 while Mirko renovates the house. 219 00:20:16,610 --> 00:20:18,051 What kind of a top is this? 220 00:20:18,210 --> 00:20:20,491 Mum, do I tell you what to wear? 221 00:20:21,058 --> 00:20:23,306 Shit, we tried some coke, it's so fuckin cool. 222 00:20:23,458 --> 00:20:26,851 - You're all like rrn... -Yeah, and those guys were totally cool. 223 00:20:27,010 --> 00:20:30,818 You were there with Nikola all night, but the short one bored me to death. 224 00:20:30,978 --> 00:20:33,477 Liar, you're full of shit. 225 00:20:33,634 --> 00:20:37,093 I'm trying to dance and he's all over me, rubbing himself against me. 226 00:20:37,250 --> 00:20:41,091 - I couldn't dance properly. - Did you have a good time? 227 00:20:41,250 --> 00:20:44,327 She's laughing all night, I couldn't even move from the shorty. 228 00:20:44,482 --> 00:20:47,177 And then he wants to talk, and I wouldn't touch him 229 00:20:47,330 --> 00:20:48,105 with a ten foot pole. 230 00:20:48,257 --> 00:20:50,985 - Hey, you know about this thing? - Yes. 231 00:20:51,137 --> 00:20:52,937 Ah, you do now? 232 00:20:56,353 --> 00:21:01,253 So, the guys are rubbing the coke like this... and then it goes numb here. 233 00:21:01,409 --> 00:21:04,356 - And we're pathetic. - We're not pathetic, we're not! 234 00:21:04,514 --> 00:21:07,046 I sniffed every two minutes, I was out of my head. 235 00:21:07,202 --> 00:21:11,370 - The left nostril, the rig ht, both... - I only did the left one. 236 00:21:11,713 --> 00:21:13,154 - How does it feel? - I want something 237 00:21:13,314 --> 00:21:14,602 and can't wait for it. 238 00:21:14,753 --> 00:21:17,514 You know, it's like you're full of energy, 239 00:21:17,665 --> 00:21:20,043 and in the morning your heart is not skipping beats, 240 00:21:20,386 --> 00:21:23,299 no depression and all that shit. - My heart skipped a little, 241 00:21:23,457 --> 00:21:25,771 but it's not like after speed, you're like normal. 242 00:21:26,113 --> 00:21:28,197 What did you do? 243 00:21:29,121 --> 00:21:32,035 It was great, I was with Crni and Djole... 244 00:21:32,289 --> 00:21:34,057 Woohoo, did something happen? 245 00:21:45,601 --> 00:21:48,515 - C'mon pussies, throw down something else! -Fuck it! 246 00:22:08,417 --> 00:22:11,843 - Just look at this slut. Look at her face! -Horror. 247 00:22:12,192 --> 00:22:15,553 Look at her, her face is like he's just shat herself. 248 00:22:15,744 --> 00:22:19,105 - Look at her arm, the fat duck. - She's like holding the wine, posh... 249 00:22:19,264 --> 00:22:20,453 Look at the whore! 250 00:22:20,800 --> 00:22:23,146 - Get up! Take the top off! - Why? 251 00:22:23,296 --> 00:22:25,129 She's playing a hottie on facebook, 252 00:22:25,280 --> 00:22:27,844 take it off and show her what's hot! Take it off... 253 00:22:28,000 --> 00:22:29,920 Show a bit of ass... 254 00:22:33,984 --> 00:22:35,883 Ah, this one is so good! 255 00:22:36,224 --> 00:22:38,538 - Lick it, come on. - Naah! -Lick it! 256 00:22:40,736 --> 00:22:43,016 My arse is a bit huge here. 257 00:22:43,168 --> 00:22:45,121 Like that, yes, the leg. 258 00:22:45,504 --> 00:22:49,192 That's not huge, that's fuckable huge, that turns them on. 259 00:22:50,304 --> 00:22:51,875 Ah, you hot zebra! 260 00:22:55,360 --> 00:22:57,673 - Wanna eat? - Not now. 261 00:22:57,855 --> 00:23:00,136 - Say when. - In half an hour, bye! 262 00:23:04,000 --> 00:23:10,983 I I'm a bitch, I am, so what! I am mad, but I'm aware of it all! I 263 00:23:20,384 --> 00:23:21,988 - Film us! - Yeah, bro, film us! 264 00:23:23,487 --> 00:23:25,189 Give it to me a little, bro! 265 00:24:01,118 --> 00:24:02,559 Sorry, bro. 266 00:24:41,054 --> 00:24:43,880 As water is a neutral substance, it could be expected 267 00:24:44,030 --> 00:24:46,944 that solutions are.. 268 00:24:47,678 --> 00:24:50,951 - Excuse me. - Sit there. Sit there! 269 00:24:54,462 --> 00:24:57,768 ...we add a strong base or acid into the solution... 270 00:24:57,918 --> 00:25:01,093 - Marija! - Come here! Come! 271 00:25:02,110 --> 00:25:07,238 It's a silvery white metal, soft and at the temperature... 272 00:25:07,390 --> 00:25:10,369 - How was it, what happened? - I sucked his cock. -Really? 273 00:25:10,718 --> 00:25:14,242 What a cock. It's like skin coloured, but not pale, 274 00:25:14,589 --> 00:25:20,798 it's strong and bursting with hardness, but still... gentle. 275 00:25:20,957 --> 00:25:23,205 - How big is it? - I don't know. 276 00:25:23,358 --> 00:25:28,966 - Approximately. -Like this. - Ah, not bad. 277 00:25:29,118 --> 00:25:31,999 But the head is not that big, it's like 278 00:25:32,158 --> 00:25:34,755 just right, like... like candy! 279 00:25:34,941 --> 00:25:37,319 Like a little candy! 280 00:25:37,662 --> 00:25:42,430 And it's good, really, straight and smells nice! 281 00:25:42,589 --> 00:25:46,594 - You only blew him? - Mhm. 282 00:25:46,781 --> 00:25:50,371 - What's that? - I cut myself, didn't notice. 283 00:25:50,525 --> 00:25:52,195 Were you good? 284 00:25:52,349 --> 00:25:55,295 Yes I was... I mean, I could've loosened my tongue a bit more. 285 00:25:55,452 --> 00:25:57,372 - What did he say? - Nothing. 286 00:26:38,524 --> 00:26:42,114 Good that you're here. Go to the chemist's and buy his medicine. 287 00:26:42,268 --> 00:26:45,182 I can't, I have to study. Send Milica, I always go. 288 00:26:45,340 --> 00:26:48,832 - And where is Milica? - I'm not here, I'm studying. 289 00:26:51,708 --> 00:26:55,549 - Just look at that ass! - I would tear him apart. 290 00:26:56,540 --> 00:26:58,438 - Are they looking at us? - No. 291 00:26:59,388 --> 00:27:01,155 Now what? 292 00:27:11,868 --> 00:27:15,108 If I were you, he'd never ignore me like that. 293 00:27:16,668 --> 00:27:18,784 I'd kick his ass. 294 00:27:19,131 --> 00:27:21,280 Who does he think he is? 295 00:27:21,563 --> 00:27:24,291 He'd fuck you right now, but he's a pussy. 296 00:27:37,275 --> 00:27:41,149 - Man, he is sooo cute! - Let's go there. Ivana, Sanja! 297 00:27:43,068 --> 00:27:46,876 Oh, girls, you're not saying hello! Oh, Ivana, you're so hot! 298 00:27:47,227 --> 00:27:50,751 - Lick my pussy! - Come, let's hang out. 299 00:27:51,099 --> 00:27:54,886 I mean, I'm really a gentleman, a nice ml: Crni! 300 00:28:02,619 --> 00:28:04,452 - HeY-" _Hey. 301 00:28:05,755 --> 00:28:08,068 You play well. 302 00:28:09,371 --> 00:28:11,554 - Hey, Djole. - Hey, Marija. 303 00:28:11,899 --> 00:28:14,082 You really play well. 304 00:28:14,235 --> 00:28:16,483 You too... play really well. 305 00:28:16,667 --> 00:28:19,362 - Got a beer? - Yeah. 306 00:28:22,363 --> 00:28:24,000 Djole is so cool! 307 00:28:30,938 --> 00:28:33,404 - Thanks. - Don't mention it. 308 00:29:22,265 --> 00:29:23,684 Fuck, fuck... 309 00:30:28,825 --> 00:30:31,836 Gimme that crutch, what are you, a cripple? 310 00:30:31,992 --> 00:30:33,280 Give it! 311 00:30:33,433 --> 00:30:36,673 Give what, your boyfriend is a cop, you pig-girl? 312 00:30:38,329 --> 00:30:40,315 Is the pig fucking the pig? 313 00:30:40,472 --> 00:30:42,621 It's ok, Marija, it's 0k... 314 00:30:43,960 --> 00:30:45,214 Bacon! Bacon! 315 00:30:47,192 --> 00:30:50,269 - Give it a rest, you fool! - I have a fool in my pants! 316 00:31:04,376 --> 00:31:06,591 No, "0, no, no, no! 317 00:31:16,920 --> 00:31:20,280 - Let go of me! - Hey pal! 318 00:31:26,360 --> 00:31:29,186 Give it, you gimpy gimp! 319 00:33:15,286 --> 00:33:17,883 I left the medications on the table. 320 00:33:18,038 --> 00:33:19,773 When you come back from school, give him 321 00:33:19,925 --> 00:33:21,563 two capsules and half the tablet. 322 00:33:21,750 --> 00:33:24,281 Capsules at half three, tablets at two. 323 00:33:24,438 --> 00:33:25,823 Tell him. 324 00:33:27,382 --> 00:33:31,070 If anyone's hungry you heat up the boiled potato. 325 00:33:33,078 --> 00:33:36,155 I don't know how to heat it up, let him heat it up if he's hungry. 326 00:34:20,853 --> 00:34:23,712 To wrap a baby, we use two cloth diapers. 327 00:34:24,021 --> 00:34:26,815 And, naturally, the wide hip position pants. 328 00:34:26,965 --> 00:34:30,522 First, we put the pants on the table... 329 00:34:30,933 --> 00:34:32,471 - That creep called me. - Who? 330 00:34:32,661 --> 00:34:34,199 The one from the party. 331 00:34:34,356 --> 00:34:37,400 - What'd you say? -You're stupid, you don't know how to wrap it. 332 00:34:37,588 --> 00:34:41,113 Hey! Who are you calling stupid, your mum's stupid! 333 00:34:41,365 --> 00:34:43,548 Fuck you! 334 00:34:43,893 --> 00:34:48,312 - Silence! - Miss, she called me stupid! 335 00:34:48,725 --> 00:34:50,557 Sit down and not a word from you! 336 00:35:01,236 --> 00:35:04,542 - Aw, you're so cute! - A diaper! Let's spin. 337 00:35:09,844 --> 00:35:11,798 Maybe they have those pointy bras here. 338 00:35:14,100 --> 00:35:16,119 Fucking amazing! 339 00:35:16,660 --> 00:35:18,013 That's so good. 340 00:35:22,964 --> 00:35:25,342 Like hell this is Louis Vuitton. This is 341 00:35:25,492 --> 00:35:27,445 supposed to be here, not there. 342 00:35:27,636 --> 00:35:29,655 - Bro, look at these shoes... - They're gorgeous! 343 00:35:46,420 --> 00:35:52,661 I Maybe I'm a narcissist, maybe I wear a sign that I'm a perfect woman I 344 00:35:53,012 --> 00:35:59,963 I My ego starts working and I ditch everyone I'm a taboo for every male I 345 00:36:01,107 --> 00:36:04,981 I Both hot and cold, both full and hungry I 346 00:36:05,140 --> 00:36:08,348 I Both good and bad, I'm ideal I 347 00:36:08,499 --> 00:36:11,707 I In every place, everything is in it's place I 348 00:36:11,860 --> 00:36:14,522 I You won't find another one like me I 349 00:36:14,675 --> 00:36:18,484 II am exclusiveness, they say I rock, I 350 00:36:18,643 --> 00:36:22,200 I Like a movie diva, ego maniac I 351 00:36:22,355 --> 00:36:25,880 II am exclusiveness, I'm the jack pot, I 352 00:36:26,035 --> 00:36:29,527 I I sweep them off their feet, that is chemistry I 353 00:36:29,715 --> 00:36:35,476 II don'y know, my boy, if you are my fit... I 354 00:36:35,891 --> 00:36:38,171 - He'll buy it! - Didn't I tell you to knock? 355 00:36:38,323 --> 00:36:40,156 He just called, come here. 356 00:36:45,266 --> 00:36:48,693 She packed some honey for you. 357 00:36:51,986 --> 00:36:54,005 Ah, I've been waiting since Summer. 358 00:36:54,674 --> 00:36:58,363 - Did she send some of that rakija of hers? -No... 359 00:37:00,338 --> 00:37:03,612 What, we need to celebrate that there'll be fuckload of us here? 360 00:37:04,946 --> 00:37:06,998 What's that language? 361 00:37:08,786 --> 00:37:10,172 Right... 362 00:37:10,386 --> 00:37:14,521 You don't care how your dad's doing, but you do care about new trainers. 363 00:37:14,707 --> 00:37:16,212 I've never asked you for anything. 364 00:37:16,562 --> 00:37:20,949 You should be grateful for always having had what you needed! 365 00:37:21,458 --> 00:37:23,706 - Grateful? - Yes, grateful! 366 00:37:25,810 --> 00:37:28,243 When was the last time you cleaned your room? 367 00:37:30,386 --> 00:37:31,575 When? 368 00:37:31,922 --> 00:37:35,730 You haven't talked to your father ever since we found out he is dying! 369 00:37:35,889 --> 00:37:38,137 Have you even wondered how he feels 370 00:37:38,290 --> 00:37:40,887 or do you only ever think of yourself, shame on you! 371 00:37:43,921 --> 00:37:45,907 I've given you everything, 372 00:37:46,257 --> 00:37:50,775 but that's not enough, hit me, hit me! 373 00:37:52,146 --> 00:37:55,506 You've already spat on him, but you'll be sorry later, you'll see! 374 00:37:59,281 --> 00:38:02,773 You're just destroying this family, that's what you're doing! 375 00:39:45,584 --> 00:39:47,733 Marija, that pole suits you. 376 00:39:48,144 --> 00:39:50,043 I'll give to you so you can shove it up your ass. 377 00:39:50,191 --> 00:39:52,090 Should we cough up some cash? 378 00:39:56,432 --> 00:39:58,680 I want it too. 379 00:40:24,111 --> 00:40:28,662 - Let's go to your place. - Why, you want to meet my mum? 380 00:40:42,415 --> 00:40:45,274 Hey... Are you still on call? 381 00:40:47,087 --> 00:40:50,164 Right. Okay. Right. 382 00:42:06,126 --> 00:42:07,599 So, you work out? 383 00:42:09,037 --> 00:42:10,772 Sometimes. 384 00:42:15,149 --> 00:42:17,397 - Can I show you something? - What? 385 00:42:19,022 --> 00:42:20,757 I want to show you a clip. 386 00:42:22,414 --> 00:42:23,985 Show me. 387 00:42:29,742 --> 00:42:32,022 I didn't turn out quite the best... 388 00:42:45,773 --> 00:42:47,311 No. 389 00:43:08,812 --> 00:43:10,711 Don't dare touch yourself. 390 00:43:54,092 --> 00:43:55,565 Hello. 391 00:43:55,916 --> 00:43:57,815 Yes, I'm on my way to school. 392 00:43:59,724 --> 00:44:01,590 No way. 393 00:44:02,956 --> 00:44:06,034 Coz there's no way I'm carrying their things, bye! 394 00:45:10,314 --> 00:45:12,660 - Hello, son. - Hi, grandpa. 395 00:45:18,731 --> 00:45:20,051 Hi, son. 396 00:45:27,210 --> 00:45:30,833 - Where did you put the blankets? - I don't know, you packed the sheets. 397 00:45:30,986 --> 00:45:32,110 What? 398 00:45:32,298 --> 00:45:33,869 Oh, just put them in... 399 00:45:34,026 --> 00:45:35,826 - Here they are! - Give me that. 400 00:45:48,586 --> 00:45:53,300 Mum, have you seen the things they brought? Look at this! 401 00:45:53,994 --> 00:45:56,820 That's your dad's jacket when he was little. 402 00:45:58,090 --> 00:46:00,076 Dad the hotshot. Look at this. 403 00:46:01,354 --> 00:46:04,594 Alright, Jasna, let them be, we'll put some of it in the cellar. 404 00:46:04,746 --> 00:46:07,790 They're only stifling us, what do they need all this for, look! 405 00:46:07,946 --> 00:46:11,819 Ten kilos of some glasses, ornaments, will they arrange it all around here. 406 00:46:12,170 --> 00:46:14,319 - Look at this! - Quiet, leave it. 407 00:46:17,130 --> 00:46:19,410 What's that you put in my room, gifts? 408 00:46:19,562 --> 00:46:22,802 As soon as I clear this, I'll take it out, okay? 409 00:46:28,106 --> 00:46:30,867 Mum, why are we having pictures of some old men and women 410 00:46:31,017 --> 00:46:32,687 in the middle of the living room? 411 00:46:32,841 --> 00:46:35,700 That's your granddad's brother Branko and his wife Milica. 412 00:46:35,850 --> 00:46:39,439 Your sister was named after her And your dad loved hera lot. 413 00:46:39,753 --> 00:46:42,131 I've never even seen this great aunt Milica. 414 00:46:42,314 --> 00:46:46,286 'Course you have, she used to take you for walks around Gajdobra every day. 415 00:46:46,762 --> 00:46:49,937 - But she liked her drink, she did. - And never could get drunk. 416 00:46:50,089 --> 00:46:53,450 She used to take you to the pub, she'd put you on her lap, 417 00:46:53,609 --> 00:46:54,733 and drink and knit. 418 00:46:54,889 --> 00:46:58,545 The sweaters she made for you! Come here. 419 00:47:00,521 --> 00:47:02,321 Look how handsome they are. 420 00:47:04,393 --> 00:47:06,958 And this is your grandfather'... 421 00:47:07,881 --> 00:47:09,965 And these are your mum and dad in Gajdobra. 422 00:47:10,121 --> 00:47:12,270 - When was this? - When we raised the roof. 423 00:47:13,929 --> 00:47:16,810 Right, this is aunt Dara, 424 00:47:16,969 --> 00:47:20,013 her children Desa, Milan and... 425 00:47:21,353 --> 00:47:23,153 Steva n. 426 00:47:24,520 --> 00:47:27,150 This is you here, in your mum's belly. 427 00:47:28,329 --> 00:47:30,347 And this is mum's friend Ljilja. 428 00:47:31,080 --> 00:47:33,263 And this is you when you were little. 429 00:47:33,416 --> 00:47:34,987 Mum, dad and you. 430 00:47:36,392 --> 00:47:38,541 This is granddad's brother Branko... 431 00:47:38,697 --> 00:47:41,075 You're mad, you're taking pictures of dead people! 432 00:47:41,448 --> 00:47:44,013 What's the matter? There's nothing to be afraid of! 433 00:47:50,121 --> 00:47:54,987 - Hey, mate! -Hey. -You won't say hello to him? What the fuck? 434 00:47:55,177 --> 00:47:59,115 - Stop it... - What? Kick him! 435 00:48:00,808 --> 00:48:04,845 Look at the chain on him, it would suit you. Come here! 436 00:48:08,392 --> 00:48:10,192 Give me the phone. 437 00:48:16,136 --> 00:48:21,134 - Stop it, mate, don't. - Here's the limo for the gentleman! 438 00:48:23,271 --> 00:48:27,505 Come on. Get down, moron! Look up. 439 00:48:28,071 --> 00:48:31,912 Work that tongue. Well done, boy, well done! 440 00:48:32,071 --> 00:48:33,970 You're overdoing it! 441 00:48:36,519 --> 00:48:38,538 Ah, it's good inside, right? 442 00:48:41,415 --> 00:48:50,734 ♪ I never made it with you, coz I was so in love with you. ♪ 443 00:48:53,671 --> 00:48:58,505 I It's true I'm selfish, even plain sometimes, I 444 00:48:58,759 --> 00:49:03,986 I but for one thing, admit it, I was very good. I 445 00:49:04,519 --> 00:49:09,800 I For your faults I was practical, for better times I was tragic, I 446 00:49:09,959 --> 00:49:15,021 I but for one thing, give me that, I was very good. I 447 00:49:36,902 --> 00:49:40,776 - What, and nothing for your mate? - Hey! -Stop that! 448 00:49:44,678 --> 00:49:47,559 II gave her my soul, I gave her all, I 449 00:49:48,518 --> 00:49:56,200 I I'd give her anything tonight if she would only look at me once. I 450 00:49:56,390 --> 00:49:58,125 All rig ht sexy, lets go sexy. 451 00:49:59,814 --> 00:50:05,128 I Give me some champagne to drink it all, I 452 00:50:06,662 --> 00:50:12,423 I a rambler and a lady, it never could work. I 453 00:50:15,237 --> 00:50:17,224 C'mon Duda, show off your tit! 454 00:50:22,213 --> 00:50:24,646 Take it easy, kido! 455 00:50:24,806 --> 00:50:29,127 ♪ And to feel you burn, to spin your mind... ♪ 456 00:50:31,686 --> 00:50:34,763 I He's handsome, he's young, all the town knows him, I 457 00:50:34,918 --> 00:50:37,777 I he's a master for women. I 458 00:50:40,134 --> 00:50:44,106 - Oh, suck cock, imbecile. - Motherfucker! 459 00:51:17,573 --> 00:51:18,926 That's okay, bro! 460 00:52:49,859 --> 00:52:51,212 Put two fingers in. 461 00:52:53,635 --> 00:52:55,305 I can put all my fingers in. 462 00:52:56,323 --> 00:52:58,669 Can I shove it up your ass? 463 00:52:59,588 --> 00:53:01,606 Yeah, but put a finger in first. 464 00:53:09,891 --> 00:53:11,015 Does it hurt? 465 00:53:13,763 --> 00:53:16,141 No, just put it in slowly and it doesn't. 466 00:53:24,131 --> 00:53:25,702 Does it hurt now? 467 00:53:26,691 --> 00:53:29,223 No, just put it in slowly and it's fine. 468 00:53:33,379 --> 00:53:36,619 - You like it when I fuck you in the ass? -Yeah. 469 00:53:37,954 --> 00:53:41,763 You're good for nothing better but to be fucked in the ass. 470 00:54:21,506 --> 00:54:24,648 Come and help me here... 471 00:54:24,802 --> 00:54:26,635 I have to study. 472 00:54:37,378 --> 00:54:40,422 Jasna, you have to help me, I can't do it all by myself. 473 00:54:57,889 --> 00:55:02,538 If dad has an attack before he goes to the hospital, 474 00:55:02,689 --> 00:55:06,410 they probably won't be able to operate. 475 00:55:08,897 --> 00:55:10,086 They say it's risky. 476 00:55:10,465 --> 00:55:13,706 I took my time off to spend this little time with him before... 477 00:55:13,857 --> 00:55:16,040 And when were you planning on telling me this? 478 00:55:18,690 --> 00:55:21,287 - Jasna my dear, why are you like this? - Like what? 479 00:55:21,441 --> 00:55:23,492 Dad's going to the hospital in three days, 480 00:55:23,649 --> 00:55:26,344 I even asked Ljilja to help get him in. 481 00:55:26,497 --> 00:55:27,970 I mean, she understands it. 482 00:55:29,985 --> 00:55:35,266 Her husband's left her and their son while he was still little and... 483 00:55:37,665 --> 00:55:40,905 She knows what it would mean if the three of us were left alone. 484 00:55:44,961 --> 00:55:47,176 You've already buried him. 485 00:55:50,753 --> 00:55:53,033 What are you saying? 486 00:55:55,297 --> 00:55:57,926 Jasna, what are you saying? 487 00:56:06,368 --> 00:56:09,380 Jasna... Hey... 488 00:56:22,848 --> 00:56:24,321 Go on, study. 489 00:56:27,008 --> 00:56:29,670 Study, and have straight A's, alright? 490 00:56:37,120 --> 00:56:40,425 You know Ljilja's son goes to school with you? Tosic, Djordje Tosic. 491 00:56:40,576 --> 00:56:43,490 - Does he know? - What? -Does he know dad's ill? 492 00:56:43,840 --> 00:56:44,996 I don't know, calm down. 493 00:56:45,152 --> 00:56:48,163 I don't want anyone to know dad's ill, do you understand that? 494 01:00:51,996 --> 01:00:53,022 Give me some money. 495 01:00:53,883 --> 01:00:56,513 Where? Your father's going to the hospital tomorrow. 496 01:00:56,668 --> 01:00:58,784 Going for a drink and then to Ivana's, to study. 497 01:00:59,324 --> 01:01:01,757 Please, stay in this evening, I never stop you from 498 01:01:02,108 --> 01:01:03,461 doing anything, just stay. 499 01:01:03,612 --> 01:01:06,176 - You're stopping me from studying. - Jasna, please. 500 01:01:06,332 --> 01:01:09,442 Mum, I'm asking you, I have to go out for a bit, to rest, and to study. 501 01:01:09,788 --> 01:01:11,872 - It will mean a lot to dad. - Dad's sleeping. 502 01:01:12,027 --> 01:01:14,243 Are you giving me the money, I really have to go. 503 01:01:31,291 --> 01:01:34,019 - What am I supposed to do with this? - That's all I have. 504 01:01:34,203 --> 01:01:37,596 Do you know how embarrassed I am when other people are paying for me? 505 01:01:37,755 --> 01:01:41,476 - What are they saying? - I don't have a clue here. 506 01:01:44,667 --> 01:01:51,235 Fuck Facebook, fuck America, Kosovo is Serbia, hey! 507 01:01:54,907 --> 01:01:58,716 Hey, pussies, shat your pants or what? 508 01:02:15,482 --> 01:02:17,315 Fly, break, trash! 509 01:02:33,403 --> 01:02:34,494 Tear it apart! 510 01:02:43,450 --> 01:02:45,796 Set those motherfuckers on fire! 511 01:02:47,354 --> 01:02:49,308 That's it, Crni! 512 01:02:58,714 --> 01:03:00,668 C'mon, Jaca! 513 01:03:41,785 --> 01:03:45,790 So, if they have a problem with me pissing on their lives, 514 01:03:45,945 --> 01:03:52,067 they can suck my cock and my hairy balls, all the way up to here! 515 01:03:53,657 --> 01:03:56,156 What, huh? Come on! 516 01:03:56,313 --> 01:03:59,194 Come on, pussies! 517 01:03:59,353 --> 01:04:01,252 Let's go! 518 01:04:03,257 --> 01:04:04,894 Serbia! 519 01:04:05,177 --> 01:04:06,977 - What group are you in? - What group? 520 01:04:07,353 --> 01:04:09,666 - Those exercises at the home. - First, why? 521 01:04:12,313 --> 01:04:14,561 You have to go at noon, me at three. 522 01:04:15,128 --> 01:04:19,034 Oh, fuck, that's today! I have to get a present for that child! 523 01:04:19,224 --> 01:04:22,083 - What did you get for yours? - I have a toy heart, 524 01:04:22,233 --> 01:04:23,619 I'll give her that. 525 01:04:23,768 --> 01:04:26,747 - Hey, moron, give me the shades back! - What presents? 526 01:04:26,904 --> 01:04:29,566 Us from the childcare group have these exercises, 527 01:04:29,721 --> 01:04:31,837 hanging out with kids and that. 528 01:04:32,632 --> 01:04:35,164 Fuck, I'll die, I can't sleep. 529 01:05:00,536 --> 01:05:01,595 Come here. 530 01:05:04,248 --> 01:05:09,889 Sit here, I'll clean up this. My sister made a mess. 531 01:05:14,840 --> 01:05:17,601 Fuck, I have no idea what to give to that child. 532 01:05:20,440 --> 01:05:22,175 I can't give her makeup... 533 01:05:22,935 --> 01:05:24,703 Not the broken comb either'... 534 01:05:40,535 --> 01:05:42,074 I drove him over. 535 01:05:42,776 --> 01:05:45,657 So, we'll see, he's calm, they'll operate on him tomorrow. 536 01:05:45,815 --> 01:05:49,437 Ool, I'm here with a mate from school, I'll just get my stuff. 537 01:05:49,591 --> 01:05:51,196 Let's go. 538 01:06:00,311 --> 01:06:01,948 Good morning. 539 01:06:02,583 --> 01:06:06,010 - I'm Djordje. - Hello, I'm Jasna's mother, Zora. 540 01:06:06,359 --> 01:06:08,989 - You're going to school with Jasna? - Not the same class. 541 01:06:09,335 --> 01:06:11,713 - We're in a rush, mum. - Nice, nice. 542 01:06:13,239 --> 01:06:16,098 Djordje... What's your last name then? 543 01:06:16,534 --> 01:06:18,040 Tosic. 544 01:06:18,199 --> 01:06:19,487 So, you're Ljilja's son? 545 01:06:20,886 --> 01:06:24,727 You look like Ljilja! Come, let your auntie Zora kiss you. 546 01:06:26,775 --> 01:06:29,819 Do you know, your mum's clone so much for Jasna's clad! 547 01:06:29,974 --> 01:06:32,287 We've just taken him for an operation at her ward. 548 01:06:32,439 --> 01:06:33,279 YQulvQ grgwn Ll D! 549 01:06:33,462 --> 01:06:36,288 - We have to go! - You have to eat something first. 550 01:06:36,502 --> 01:06:41,467 I just want you to know I'm very glad my Jasna has such a nice friend. 551 01:06:41,622 --> 01:06:44,023 Sit down. 552 01:06:44,182 --> 01:06:46,877 Look at the size of you! 553 01:06:47,990 --> 01:06:50,555 You know I used to babysit you when you were little? 554 01:06:52,054 --> 01:06:55,513 Yes... Ljilja just got her job, Jasna wasn't even born... 555 01:06:55,670 --> 01:06:57,787 You're two, three years older than her 556 01:06:57,942 --> 01:07:02,077 - It's better to eat here than in the kitchen? -Yes. 557 01:07:02,230 --> 01:07:05,089 You know who this is? It's Ljilja's son! 558 01:07:05,238 --> 01:07:08,894 My Ljilja's son! This is Jasna's grandfather! 559 01:07:09,046 --> 01:07:12,668 - Djordje. - This is Jasna's grandmother'... 560 01:07:12,821 --> 01:07:16,095 I would never recognize him! 561 01:07:16,470 --> 01:07:19,580 This is Jasna's sister, Milica... 562 01:07:22,806 --> 01:07:26,134 Look at him, I'm so glad you're friends. How strange that is... 563 01:07:26,294 --> 01:07:29,207 Your mum and I used to be best friends, 564 01:07:29,397 --> 01:07:34,046 life's lead us separate ways, what can you do, that's how it is. 565 01:07:34,197 --> 01:07:38,911 Just look... aren't you handsome. Jasna hasn't told me you're friends. 566 01:07:39,061 --> 01:07:41,593 When could she tell me, she's never home. 567 01:07:41,750 --> 01:07:43,932 Ever since her dad got ill she's never home. 568 01:07:44,277 --> 01:07:46,361 - Mum! - What? She's embarrassed about it. 569 01:07:46,518 --> 01:07:50,555 There's no reason to be, right? There's no shame in her dad being ill. 570 01:07:50,710 --> 01:07:55,096 - Mum, we're in a hurry, please. - Wait, in a minute. Eat, go on. 571 01:07:55,254 --> 01:07:58,647 Look at him! 572 01:07:58,805 --> 01:08:02,744 You know how naughty you were as a child, has your mum told you? 573 01:08:04,117 --> 01:08:07,423 No one could put you to sleep. 574 01:08:07,573 --> 01:08:09,952 You were tossing and turning like a whip top. 575 01:08:10,293 --> 01:08:13,501 And Jasna was even worse. 576 01:08:13,652 --> 01:08:16,511 - Mum! - Well, you were! 577 01:08:17,621 --> 01:08:20,731 Alright, go on, children. 578 01:08:21,781 --> 01:08:26,975 I'm so glad I've seen you. And give my very best to your mum. 579 01:08:27,508 --> 01:08:29,079 - Goodbye. - Bye. 580 01:08:33,716 --> 01:08:38,201 Crni told me his parents will go away to a spa. 581 01:08:39,380 --> 01:08:41,912 We'll probably go chill at his place. 582 01:08:43,924 --> 01:08:46,041 Come by, if you're still alive. 583 01:08:46,420 --> 01:08:49,115 - Call me. - Okay, give me the number: 584 01:08:50,132 --> 01:08:51,899 Let me type it in. 585 01:09:00,789 --> 01:09:03,069 - I'll call you ifanything's up. - Alright. 586 01:09:12,180 --> 01:09:14,100 Djole, Djole... 587 01:09:57,907 --> 01:10:01,879 This is Dragana, she's the caretaker of the children we're seeing today. 588 01:10:02,035 --> 01:10:06,651 Yes. So, in my group, there are 15 children aged 7 to 10. 589 01:10:06,803 --> 01:10:09,204 Just bear in mind, life at a home is not 590 01:10:09,363 --> 01:10:11,229 the same as life at a family. 591 01:10:11,411 --> 01:10:14,739 You'll see, they're so sweet, you'll get attached to them very soon, 592 01:10:15,091 --> 01:10:16,662 and they'll get attached to you. 593 01:10:17,363 --> 01:10:20,920 But once you leave, they can get agitated. 594 01:10:21,075 --> 01:10:23,989 Please, it's very important that you keep certain distance 595 01:10:24,147 --> 01:10:25,620 while dealing with them. 596 01:10:25,939 --> 01:10:28,917 You'll get to know the children, you'll establish contact, 597 01:10:29,075 --> 01:10:32,380 you'll be the ones to work with them in a couple of years, right? 598 01:10:32,531 --> 01:10:37,212 These are students who came to visit you. And Stana is in the first grade. 599 01:10:39,026 --> 01:10:43,031 When someone comes to visit, we say hello, right? 600 01:10:43,891 --> 01:10:45,211 Hello. 601 01:10:45,394 --> 01:10:49,978 We have intense activities with educationally neglected children, 602 01:10:50,130 --> 01:10:53,786 children who haven't been to school, street children 603 01:10:53,938 --> 01:10:57,365 who at the age of 9 or 10... Miroslav! Vesna! No running in corridors! 604 01:10:57,522 --> 01:11:01,243 Teachers help them, as mentors, with their homework. 605 01:11:04,498 --> 01:11:06,997 We are now in the common room. 606 01:11:07,507 --> 01:11:09,972 Come in. Children, your friends have arrived. 607 01:11:10,450 --> 01:11:12,949 Be nice. Come in. 608 01:11:13,106 --> 01:11:16,598 - Hello! - She is MY friend. 609 01:11:16,754 --> 01:11:19,068 Where does it say so? 610 01:11:19,442 --> 01:11:23,577 - You're my friend, aren't you? - What's your name? 611 01:11:23,729 --> 01:11:26,708 - Jasna, and yours? - Jadranka. Got a mobile? 612 01:11:27,058 --> 01:11:29,110 - Yes, why? - Give it to me. 613 01:11:33,426 --> 01:11:36,285 - Give it to me! - Get off! -Idiot! 614 01:11:37,073 --> 01:11:40,533 - Fool! - Hey! You'll break the phone! 615 01:11:40,690 --> 01:11:43,833 - Tell her to give it to me! - No way. 616 01:11:43,986 --> 01:11:45,885 She's been playing with it for hours! 617 01:11:46,225 --> 01:11:49,401 You come here and I'll give you the phone later: 618 01:11:49,553 --> 01:11:51,321 - Okay? - Yes. 619 01:11:53,201 --> 01:11:55,155 - You're pulling my hail: - I'm sorry. 620 01:11:57,457 --> 01:11:59,803 - What's your name? - Romeo. 621 01:11:59,954 --> 01:12:01,525 I'm Jasna. 622 01:12:01,681 --> 01:12:04,856 Get off, I want to talk to Jasna! 623 01:12:05,009 --> 01:12:07,736 Let's do it like this, alright? 624 01:12:15,314 --> 01:12:19,100 - You have nice hail: - Thanks, you too. 625 01:12:19,569 --> 01:12:22,198 I wanted to have it long like that. 626 01:12:22,961 --> 01:12:26,136 - Where's your mum? - At home. 627 01:12:29,681 --> 01:12:31,481 Is she pretty? 628 01:12:34,257 --> 01:12:36,636 I don't know... She is. 629 01:12:36,785 --> 01:12:39,666 She must be. Come, I'll show you something. 630 01:12:40,528 --> 01:12:44,085 - Come on, give me the phone. - I want to show you something. 631 01:12:44,241 --> 01:12:46,292 I'll give it to you later: 632 01:12:46,673 --> 01:12:48,572 - Promise? - Promise. 633 01:12:50,896 --> 01:12:53,013 Come here! Come, film me. 634 01:13:04,465 --> 01:13:07,029 Get away from my bed! 635 01:13:08,817 --> 01:13:09,973 Hey, stop, easy! 636 01:13:10,129 --> 01:13:12,027 Don't, don't! 637 01:13:13,808 --> 01:13:15,608 Fuck you! 638 01:13:21,584 --> 01:13:23,865 This is my bed. Take a seat. 639 01:13:27,184 --> 01:13:29,399 This is my backpack. 640 01:13:29,552 --> 01:13:31,800 This is my pencil case. 641 01:13:31,952 --> 01:13:34,680 There's a pencil, an eraser and a sharpener in it. 642 01:13:35,312 --> 01:13:37,014 These are my toys. 643 01:13:38,800 --> 01:13:42,455 I have something for you too. 644 01:13:50,415 --> 01:13:52,881 Romeo keeps stealing my things. 645 01:13:53,039 --> 01:13:56,018 I report him to Dragana, but he does it again. 646 01:13:56,175 --> 01:13:59,831 I beat him up, but he won't stop it. 647 01:14:01,583 --> 01:14:03,962 I hate him! 648 01:14:06,703 --> 01:14:08,308 Who are your best friends then? 649 01:14:08,495 --> 01:14:11,289 I don't know... Maybe... 650 01:14:11,472 --> 01:14:14,549 Jadranka and Romeo. Film me! 651 01:14:17,615 --> 01:14:19,831 Oh, film me too! 652 01:14:20,175 --> 01:14:24,114 Can you be my mum? Please, please, please! 653 01:14:24,303 --> 01:14:25,809 I can't be your mum. 654 01:14:25,967 --> 01:14:28,826 - How about an older sister? - Yes, I can be that. 655 01:14:29,903 --> 01:14:32,981 - I already have an older sister: - Really? What's her name? 656 01:14:33,519 --> 01:14:34,872 Nona. 657 01:14:35,215 --> 01:14:40,889 - Liar, her name is Radmila. - But I prefer to call herlvona. 658 01:14:41,583 --> 01:14:43,318 Does she come to see you? 659 01:14:43,471 --> 01:14:45,369 No. 660 01:14:47,887 --> 01:14:50,135 The judiciary organ forbade hen 661 01:14:51,567 --> 01:14:54,894 - Why? - When I was three, 662 01:14:55,055 --> 01:14:56,790 my father died, 663 01:14:56,943 --> 01:15:01,744 and my mum found another man and she left me with Ivona. 664 01:15:02,095 --> 01:15:06,100 - Radmila! - Fine, with Radmila. 665 01:15:07,151 --> 01:15:10,643 Ivona was a lot older than me and she had a boyfriend. 666 01:15:10,798 --> 01:15:14,552 This boyfriend was beating me all the time. Bow your head a little. 667 01:15:14,702 --> 01:15:18,990 And I was bleeding, here and here, and it hurt. 668 01:15:19,662 --> 01:15:24,463 Ah, you're so pretty, you can go be a model! 669 01:15:28,366 --> 01:15:30,199 And does your mum come to see you? 670 01:15:31,790 --> 01:15:34,005 - She does. - When did she come? 671 01:15:34,158 --> 01:15:36,919 You know, that time when she came, you met hen 672 01:15:37,710 --> 01:15:39,445 Ah. Right. 673 01:15:41,166 --> 01:15:45,487 I You wouldn't even feel if I crept under your skin, I 674 01:15:45,646 --> 01:15:50,098 I you'd give me all, I wouldn't ask for anything. I 675 01:15:51,694 --> 01:15:53,593 So, you always have to... 676 01:15:54,478 --> 01:15:56,016 Hold on, wait... 677 01:15:57,422 --> 01:16:02,551 Here. This beauty here is a bit ill, but nothing hurts her, right, Stana? 678 01:16:02,701 --> 01:16:05,080 Yes. I'm only a bit tired sometimes. 679 01:16:06,893 --> 01:16:10,898 Stana has a rare form of Wilson's syndrome, 680 01:16:11,245 --> 01:16:15,381 and the consequences are anomalies of the liver, increased heart rate, 681 01:16:15,533 --> 01:16:18,414 so Stana is not supposed to exert herself too much. 682 01:16:19,917 --> 01:16:25,166 You have to understand the work of a pediatric nurse is very hard. 683 01:16:25,709 --> 01:16:27,957 You have a huge responsibility 684 01:16:28,109 --> 01:16:34,645 and you have to accept the fact, or somehow get used to it, 685 01:16:34,797 --> 01:16:37,263 that some children are very ill. 686 01:16:38,285 --> 01:16:41,363 Some of them will even die. Take Stana, for instance. 687 01:16:41,517 --> 01:16:46,001 Two years ago doctors told her she'd only have a year to live. 688 01:17:04,940 --> 01:17:06,839 They operated, everything went well, 689 01:17:06,989 --> 01:17:10,317 they took a sample of the tissue for biopsy and we can see him tomorrow. 690 01:17:11,308 --> 01:17:12,661 I'm so hungry. 691 01:17:24,525 --> 01:17:27,438 Hey. I'm knackered. 692 01:17:32,109 --> 01:17:33,941 Well, come oven 693 01:18:22,155 --> 01:18:24,054 Oh, it's tomorrow. I forgot. 694 01:18:25,035 --> 01:18:29,618 Right, come pick me up at school around half eleven, 695 01:18:29,771 --> 01:18:33,198 I'll ask them to let me leave early. 696 01:18:34,283 --> 01:18:38,124 Yeah, I'll say it's because of my dad. Bye. 697 01:18:44,747 --> 01:18:47,148 I'm going to visit my dad at the hospital tomorrow. 698 01:18:49,835 --> 01:18:53,108 Mum says it's alright, they need to do some tests. 699 01:18:53,483 --> 01:18:58,196 - Then they'll know if he's okay. - Good. 700 01:19:03,722 --> 01:19:06,222 He'll get chemo afterwards. 701 01:19:07,147 --> 01:19:09,875 You lose hair from that, and throw up. 702 01:19:15,019 --> 01:19:18,412 Don't know, guess you do. 703 01:19:23,626 --> 01:19:27,380 I keep thinking, if he dies I'll go to the funeral high on E. 704 01:19:29,067 --> 01:19:31,412 You won't make it through the memorial service, 705 01:19:31,562 --> 01:19:32,915 you'll start dancing. 706 01:19:34,058 --> 01:19:36,110 I'm not going to whine there. 707 01:19:37,002 --> 01:19:38,956 I don't think he'd like that, 708 01:19:39,114 --> 01:19:42,060 me throwing myself on the grave, acting all mad. 709 01:19:42,890 --> 01:19:44,789 He's not like those idiots. 710 01:19:46,186 --> 01:19:47,659 He never was. 711 01:19:53,354 --> 01:19:56,081 You know what the first thing I remember about him was? 712 01:19:59,786 --> 01:20:01,586 Him kissing my mum. 713 01:20:03,658 --> 01:20:06,451 Milica was born and then some people came oven 714 01:20:07,689 --> 01:20:09,708 Then he squeezed my mum. 715 01:20:09,865 --> 01:20:12,146 You know how they were kissing then! 716 01:20:13,130 --> 01:20:17,364 It was never like that afterwards, they were really making out then. 717 01:20:17,514 --> 01:20:20,460 I was rolling on the carpet and then 718 01:20:20,810 --> 01:20:24,913 I caught his leg and then he was dragging me around. 719 01:20:34,441 --> 01:20:36,591 It feels so strange... 720 01:20:38,377 --> 01:20:41,421 When I remember something from when I was little. 721 01:20:44,169 --> 01:20:45,740 It really scares me. 722 01:20:47,721 --> 01:20:50,099 I keep having this 723 01:20:51,113 --> 01:20:56,624 feeling it never really happened. 724 01:20:59,305 --> 01:21:01,356 And what I do remember... 725 01:21:04,265 --> 01:21:06,098 It's all rubbish. 726 01:21:23,240 --> 01:21:27,376 But I remember'... his shoes. 727 01:21:44,648 --> 01:21:46,219 You fool. 728 01:22:01,992 --> 01:22:04,851 Come, let me make you feel better: 729 01:22:29,127 --> 01:22:31,921 - Come on! - No. 730 01:22:51,687 --> 01:22:53,072 Try another one. 731 01:22:53,415 --> 01:22:55,663 - Oh man! - Fucking shit! 732 01:23:36,999 --> 01:23:39,760 Right, left, and then the last door on the right. 733 01:24:29,126 --> 01:24:30,566 Come. 734 01:24:32,358 --> 01:24:35,216 Here, I brought you a snack. 735 01:24:36,325 --> 01:24:39,151 - I can't eat now. -Later. 736 01:24:42,886 --> 01:24:45,712 Help me with this... 737 01:24:47,877 --> 01:24:48,837 There. 738 01:24:51,109 --> 01:24:52,430 Take a seat. 739 01:25:00,645 --> 01:25:03,023 It's alright. 740 01:25:06,341 --> 01:25:07,978 Jasna! 741 01:25:12,645 --> 01:25:13,900 Jasna. 742 01:25:28,549 --> 01:25:30,251 Take a seat. 743 01:26:08,868 --> 01:26:11,563 I love you so much, I'd do anything for you. 744 01:26:13,540 --> 01:26:16,420 Well, for starters, you could learn to give a good blowjob. 745 01:26:41,156 --> 01:26:42,541 Sup“. 746 01:26:53,411 --> 01:26:55,365 This chemistry professor is crazy. 747 01:26:55,523 --> 01:26:57,771 You want to tell me something? 748 01:27:00,291 --> 01:27:01,612 No. 749 01:27:15,043 --> 01:27:22,157 ♪ You tell me I'm no good, my love. ♪ 750 01:27:22,306 --> 01:27:27,501 I Do you really believe it? I 751 01:27:29,443 --> 01:27:32,421 I Ask me whatever you like I'll confess all my sins... I 752 01:27:32,770 --> 01:27:36,011 - Wanna go outside, to chill a little? - I'm fine. 753 01:27:39,074 --> 01:27:40,580 Dominate! 754 01:27:40,739 --> 01:27:43,718 ♪ If I'm to blame, I'll disappear. Hit me hard so it hurts, ♪ 755 01:27:43,874 --> 01:27:46,755 I Maybe we haven't always loved each other: I 756 01:27:46,914 --> 01:27:50,024 I It'll be better tomorrow, trust me. I 757 01:27:52,290 --> 01:27:57,091 I Hit me hard to see what I'm made of, I'm made for you, I 758 01:27:57,314 --> 01:28:03,042 I I'm like a rock, ideally yours from head to toe. I 759 01:28:35,298 --> 01:28:39,433 I All sorts of people say all sorts of things. I 760 01:28:41,121 --> 01:28:45,256 I They're telling me about you too, you know. I 761 01:28:46,978 --> 01:28:50,600 I Phooey friends all around you. I 762 01:28:51,233 --> 01:28:55,652 I I'm not like everyone else, can't you see? I 763 01:28:56,033 --> 01:28:58,314 I Hit me hard... I 764 01:29:08,001 --> 01:29:09,736 - Are you OK? - Yes. 765 01:29:09,889 --> 01:29:12,104 - Did something happen? - No. 766 01:29:43,297 --> 01:29:48,545 ♪ Last night I needed you urgently, now anyone will do. ♪ 767 01:29:54,113 --> 01:29:56,131 I Go home, go home to her, I 768 01:29:56,289 --> 01:29:59,050 I I don't need you now, I needed you earlier I 769 01:29:59,200 --> 01:30:02,026 I Yesterday I would've said yes, now I say no, I 770 01:30:02,176 --> 01:30:07,490 I Come later another time. Go home, go home to hen... I 771 01:30:30,432 --> 01:30:32,298 - C'mon, Jaca! - You alright? 772 01:30:33,824 --> 01:30:35,657 - I don't know. - C'mon, get up! 773 01:30:35,808 --> 01:30:39,114 I If you'd come last night, you'd never have gone back. I 774 01:30:39,264 --> 01:30:42,788 I The dawn would find you on my lips. I 775 01:30:42,943 --> 01:30:47,330 I If you'd come last night, he'd never have stolen me. I 776 01:30:47,680 --> 01:30:49,066 I'll stay with hen 777 01:30:49,215 --> 01:30:51,910 I But now I don't need you anymore, I 778 01:30:52,064 --> 01:30:55,555 I You were good yesterday but not anymore. I 779 01:31:07,167 --> 01:31:09,383 No, we don't know anything yet. 780 01:31:10,783 --> 01:31:12,616 I guess he's fine, how should I know. 781 01:31:12,767 --> 01:31:15,528 Put your jacket on. 782 01:31:15,679 --> 01:31:18,505 - I'll call you. - Jasna, check that it doesn't burn. 783 01:31:18,656 --> 01:31:21,253 - I don't know where my bag is. - Here's your bag! 784 01:31:21,407 --> 01:31:24,201 Look, I'm in a rush, I'll call you back. 785 01:31:24,351 --> 01:31:27,145 - Did you pack pyjamas? - Yes, and the juice. 786 01:31:27,295 --> 01:31:29,827 - Where did you put the towels? - They're in the bag. 787 01:31:29,983 --> 01:31:31,881 Give me those crosswords. 788 01:31:43,678 --> 01:31:45,283 Mum? 789 01:31:55,454 --> 01:31:57,986 Hey, mum, where are you? 790 01:31:59,742 --> 01:32:02,241 Ah, I didn't hear you leave. 791 01:32:04,063 --> 01:32:06,343 No, it's fine, I'll come next time. 792 01:32:07,838 --> 01:32:09,573 Okay, say hi to dad. 793 01:32:47,262 --> 01:32:50,622 - Drinking, drinking, huh? -Why shouldn't I drink? 794 01:32:52,830 --> 01:32:54,947 They're brilliant, look! 795 01:32:56,733 --> 01:33:00,541 - Whose birthday is this? - I have no idea. -Jasna, darling! 796 01:33:34,781 --> 01:33:39,713 - You idiot! -Hey Djole, I'll fuck you up, let go of her! 797 01:33:48,765 --> 01:33:52,606 - You're such a prick! - Djole! 798 01:33:52,957 --> 01:33:54,375 Get off, hey! 799 01:34:00,125 --> 01:34:02,241 You sick fuck! 800 01:34:10,652 --> 01:34:12,256 C'mon, Jaca... 61766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.