Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,135
["Summertime Is in Our Hands"
by Michael Franti playing]
2
00:00:08,051 --> 00:00:10,749
♪ Summertime
is always on my mind ♪
3
00:00:10,793 --> 00:00:14,057
♪ Even in the winter
I want the sunshine ♪
4
00:00:15,102 --> 00:00:16,842
♪ Yeah, hands, yeah
5
00:00:16,886 --> 00:00:19,106
♪ Hands, yeah
6
00:00:19,149 --> 00:00:21,151
♪ Summertime is in our hands
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,946
♪ Summertime is in our hands
8
00:00:33,990 --> 00:00:36,819
♪ Yeah, hands, yeah.
9
00:00:37,863 --> 00:00:40,170
You need to stop.What do you mean?
10
00:00:40,214 --> 00:00:41,737
I mean
you're all over the place.
11
00:00:41,780 --> 00:00:43,869
You have to be methodical
if we're gonna find this.
12
00:00:43,913 --> 00:00:45,480
I didn't tell you
to wear the thing in the water.
13
00:00:45,523 --> 00:00:48,135
I've swum in this ocean over
100 times with that necklace.
14
00:00:48,178 --> 00:00:49,962
I propose we do
a grid search.
15
00:00:50,006 --> 00:00:52,182
Oh, as a former U.S. Navy SEAL,
I think we should probably do
16
00:00:52,226 --> 00:00:53,705
a spiral search or a jackstay.No, no, no.
17
00:00:53,749 --> 00:00:55,142
A grid search
will give us greater coverage.
18
00:00:55,185 --> 00:00:56,969
Hey, Kumu!
19
00:00:57,013 --> 00:00:58,623
How's it going with the drone?
20
00:00:58,667 --> 00:01:00,712
I think
I'm getting the hang of it.
21
00:01:01,887 --> 00:01:03,802
Oops.
22
00:01:03,846 --> 00:01:05,804
Kumu, that is a $2,000 piece
of hardware.
23
00:01:05,848 --> 00:01:07,067
Could-could you please
be careful?
24
00:01:07,110 --> 00:01:10,374
It's all good, Ms. H.
I got this.
25
00:01:13,682 --> 00:01:15,988
So, uh, what's my reward
26
00:01:16,032 --> 00:01:17,990
if I find your necklace?What do you want?
27
00:01:18,034 --> 00:01:19,992
Let's just say
you owe me a favor.
28
00:01:20,036 --> 00:01:23,083
Haven't you already prepaid
that debt several times over
29
00:01:23,126 --> 00:01:25,302
in the form of bullet
wounds, free car rides
30
00:01:25,346 --> 00:01:26,869
and the repeated use
of my laptop?
31
00:01:26,912 --> 00:01:28,392
Those are work favors.
Totally different.
32
00:01:28,436 --> 00:01:29,872
[phone ringing]KUMU:
Thomas!
33
00:01:29,915 --> 00:01:31,091
Your phone is ringing.
34
00:01:31,134 --> 00:01:32,179
Can you get it for me?
35
00:01:32,222 --> 00:01:34,094
So, what do you say?
We got a deal?
36
00:01:34,137 --> 00:01:37,097
Fine. I'll owe you a favor.
37
00:01:37,140 --> 00:01:39,229
Let's get after it.Thomas!
38
00:01:39,273 --> 00:01:42,102
You should take this.
It's about a job.
39
00:01:42,145 --> 00:01:43,973
I'm sorry, Higgy. I got to go.
40
00:01:44,016 --> 00:01:45,409
I haven't had
a paid job in weeks.
41
00:01:45,453 --> 00:01:48,717
But I promise,
I will find your necklace.
42
00:01:54,201 --> 00:01:56,203
Thomas Magnum.
43
00:02:02,209 --> 00:02:04,559
He's over here.Thank you.
44
00:02:04,602 --> 00:02:06,082
Mr. Malua.
45
00:02:06,126 --> 00:02:07,866
You must be Thomas Magnum.
46
00:02:07,910 --> 00:02:10,434
Thanks for coming on
such short notice.
47
00:02:10,478 --> 00:02:12,175
Of course.
48
00:02:12,219 --> 00:02:14,177
Can I buy you a shave ice?
49
00:02:14,221 --> 00:02:15,787
Uh, no, I'm-I'm good. Thank you.
50
00:02:15,831 --> 00:02:18,007
Well, if you don't mind, I'm
gonna finish mine while we chat.
51
00:02:18,050 --> 00:02:19,487
Trust me, hospital food sucks.
52
00:02:19,530 --> 00:02:21,837
This happens to be the best meal
of the day.
53
00:02:21,880 --> 00:02:23,534
[chuckles] Too bad.
54
00:02:23,578 --> 00:02:25,406
So, how long you been here?
55
00:02:25,449 --> 00:02:27,234
Two months.
56
00:02:27,277 --> 00:02:29,105
I've got non-Hodgkin's lymphoma.
57
00:02:29,149 --> 00:02:31,412
I'm sorry to hear that.Me, too.
58
00:02:31,455 --> 00:02:33,065
Mine's stage IV.
59
00:02:33,109 --> 00:02:35,067
Doctors say
I don't have much time.
60
00:02:35,111 --> 00:02:37,461
[sighs] That's tough.
61
00:02:37,505 --> 00:02:40,334
I was diagnosed
three years ago
62
00:02:40,377 --> 00:02:42,553
but took a turn for the worst
last month.
63
00:02:42,597 --> 00:02:45,556
Up until then, I thought
for sure I was gonna beat this.
64
00:02:45,600 --> 00:02:47,341
There's got to be something else
they can try.
65
00:02:47,384 --> 00:02:49,299
There is.
66
00:02:49,343 --> 00:02:51,214
A bone marrow transplant.
67
00:02:51,258 --> 00:02:53,564
Trouble is they
can't find a donor.
68
00:02:53,608 --> 00:02:55,218
I'm half-Hawaiian,
69
00:02:55,262 --> 00:02:57,220
and only four percent of donors
are mixed-race,
70
00:02:57,264 --> 00:03:00,223
so not a whole lot
of candidates out there.
71
00:03:00,267 --> 00:03:03,531
There is one person I
know for sure is a match,
72
00:03:03,574 --> 00:03:05,446
and that's my younger brother,
Bobby.
73
00:03:05,489 --> 00:03:07,012
Problem is
74
00:03:07,056 --> 00:03:09,276
we haven't spoken
in eight years.
75
00:03:09,319 --> 00:03:12,235
We had a falling-out
after our dad passed away.
76
00:03:12,279 --> 00:03:14,106
Now I can't
even find him.
77
00:03:14,150 --> 00:03:16,283
It's like he just
dropped off the grid.
78
00:03:16,326 --> 00:03:19,199
And you want me
to track him down.Yes.
79
00:03:19,242 --> 00:03:21,288
Even if I tracked him down,
would...
80
00:03:21,331 --> 00:03:23,115
would he be willing to help?
81
00:03:23,159 --> 00:03:26,206
Uh, I'm not sure, Mr. Magnum.
82
00:03:26,249 --> 00:03:29,600
But I'd still like to see him.
83
00:03:29,644 --> 00:03:32,342
Try to make things right
between us.
84
00:03:33,952 --> 00:03:35,911
But I'm hoping he says yes.
85
00:03:37,304 --> 00:03:39,871
Bobby's my only chance,
Mr. Magnum.
86
00:03:39,915 --> 00:03:42,352
Without his help, I'm gonna die.
87
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
♪
88
00:04:06,333 --> 00:04:08,335
MAGNUM: I've been asked to look
for a lot of things--
89
00:04:08,378 --> 00:04:11,338
people, paintings, even a cat.
90
00:04:11,381 --> 00:04:14,254
Usually there's something
to go on, some sort of lead.
91
00:04:14,297 --> 00:04:16,256
This was gonna be
much more difficult,
92
00:04:16,299 --> 00:04:17,909
and not just because
there were no leads.
93
00:04:17,953 --> 00:04:21,043
With this case, one life was literally depending on another,
94
00:04:21,086 --> 00:04:24,089
a situation
I was all too familiar with.
95
00:04:24,133 --> 00:04:25,700
MAN:
Forget it, Magnum.
96
00:04:25,743 --> 00:04:27,571
Out of the question.
97
00:04:27,615 --> 00:04:29,704
Captain, Lieutenant
Brooks needs a surgeon
98
00:04:29,747 --> 00:04:31,314
that can do
carotid artery repair.
99
00:04:31,358 --> 00:04:32,924
The only one
this side of Kabul is...
100
00:04:32,968 --> 00:04:34,970
Is pinned down
in a hostile zone.
101
00:04:35,013 --> 00:04:37,668
I'm sorry, but I'm not gonna
lose four guys to save one.
102
00:04:37,712 --> 00:04:39,061
And even if
I were inclined,
103
00:04:39,104 --> 00:04:40,280
there are airstrikes
in progress.
104
00:04:40,323 --> 00:04:41,455
All birds are grounded.
105
00:04:41,498 --> 00:04:43,935
Sir, I went to the academy
with Brooks.
106
00:04:43,979 --> 00:04:46,198
I've spent holidays
with his family.
107
00:04:46,242 --> 00:04:48,505
I can't sit around
and do nothing.
108
00:04:48,549 --> 00:04:50,464
Your loyalty to Brooks
is admirable, son.
109
00:04:50,507 --> 00:04:53,641
But I'm your commanding officer,
and this is my call.
110
00:04:53,684 --> 00:04:55,860
I'm sorry,
but you are to stand down.
111
00:04:57,427 --> 00:04:59,299
[sighs]
112
00:05:05,957 --> 00:05:08,264
[indistinct chatter]
113
00:05:16,707 --> 00:05:18,274
RICK:
Let me guess--
he said,
114
00:05:18,318 --> 00:05:20,624
"Grab whatever gear you need
and go get the doc."
115
00:05:20,668 --> 00:05:22,496
No.
116
00:05:23,540 --> 00:05:25,368
Well, we're going
anyway, right?
117
00:05:30,417 --> 00:05:33,376
We're the guys who get it done.
118
00:05:33,420 --> 00:05:35,204
What do you think?
119
00:05:35,247 --> 00:05:37,424
I think we're about to disobey
a direct order.
120
00:05:37,467 --> 00:05:39,208
Hooyah.
121
00:05:45,997 --> 00:05:47,999
♪
122
00:06:02,274 --> 00:06:04,407
Something I can do for you?
123
00:06:05,452 --> 00:06:07,279
Yes, actually.
124
00:06:07,323 --> 00:06:10,326
Uh, I need to collect
on that favor you owe me.
125
00:06:10,370 --> 00:06:13,329
But you haven't found
my necklace yet.No, I haven't.
126
00:06:13,373 --> 00:06:16,332
I will.
Think of it as an advance.
127
00:06:16,376 --> 00:06:18,508
An advance?Look, trust me,
128
00:06:18,552 --> 00:06:20,380
I'd rather bank this favor
for another time,
129
00:06:20,423 --> 00:06:22,947
but this is important,
and I'm trying to find this guy,
130
00:06:22,991 --> 00:06:24,514
and this is all I got.
131
00:06:25,646 --> 00:06:28,213
Name and Social.
132
00:06:28,257 --> 00:06:29,476
I need an address.
133
00:06:29,519 --> 00:06:31,347
This guy's got to be
paying bills somewhere.
134
00:06:32,566 --> 00:06:34,481
Look, I'm-I'm gonna find
your missing necklace.
135
00:06:34,524 --> 00:06:35,656
Okay? I-I promise.
136
00:06:35,699 --> 00:06:37,309
My word is my bond.
137
00:06:37,353 --> 00:06:38,746
[chuckles]
138
00:06:38,789 --> 00:06:41,749
Why are you laughing?
I find things all the time.
139
00:06:42,793 --> 00:06:44,534
Fine.
140
00:06:49,365 --> 00:06:53,021
So, what's the deal
with this necklace?
141
00:06:53,064 --> 00:06:55,632
I mean, it doesn't
look expensive.
142
00:06:55,676 --> 00:06:57,417
Certainly not worth
the Herculean effort
143
00:06:57,460 --> 00:06:59,462
you're putting in
to finding it.
144
00:06:59,506 --> 00:07:02,117
It's got to have
some sentimental value.
145
00:07:02,160 --> 00:07:03,423
Am I right?
146
00:07:03,466 --> 00:07:04,511
You want to read something,
Magnum,
147
00:07:04,554 --> 00:07:05,686
why don't you try a book.
148
00:07:05,729 --> 00:07:07,992
Mr. Masters has plenty
you can peruse.
149
00:07:08,036 --> 00:07:10,125
Perhaps you could even
find a short one
150
00:07:10,168 --> 00:07:12,736
with some pictures in it
to amuse yourself.
151
00:07:12,780 --> 00:07:16,348
I am treating this missing
necklace like any other case.
152
00:07:16,392 --> 00:07:18,655
Like any other case,
I ask a lot of questions.
153
00:07:18,699 --> 00:07:20,440
Walk me through your morning.
154
00:07:20,483 --> 00:07:22,267
I got up, I went for a swim,
155
00:07:22,311 --> 00:07:24,313
and then when I went
to take a shower,
156
00:07:24,356 --> 00:07:26,533
I realized it was missing.Then what happened?
157
00:07:26,576 --> 00:07:28,665
What do you mean, then what
happened? Then it was lost.
158
00:07:28,709 --> 00:07:30,754
I'm sorry. Some people mess up
the chronology of things.
159
00:07:30,798 --> 00:07:32,190
What happened next?
160
00:07:32,234 --> 00:07:35,498
I threw on another rash guard
and a bathing suit,
161
00:07:35,542 --> 00:07:37,544
and I got back in the water
to look for it.
162
00:07:37,587 --> 00:07:39,763
Did you get something to eat?No.
163
00:07:41,199 --> 00:07:42,679
Sure you don't want
to write this down?
164
00:07:42,723 --> 00:07:44,812
No.
165
00:07:44,855 --> 00:07:48,511
It's all up here. Steel trap.
166
00:07:48,555 --> 00:07:49,817
[chuckles]
167
00:07:49,860 --> 00:07:51,558
There you are.
168
00:07:51,601 --> 00:07:53,429
No physical address,
but it appears
169
00:07:53,473 --> 00:07:57,172
Mr. Malua has a P.O. box
on the North Shore.
170
00:07:59,566 --> 00:08:01,698
Mahalo.
171
00:08:04,701 --> 00:08:07,704
♪
172
00:08:37,647 --> 00:08:39,649
[coughs]
173
00:08:43,131 --> 00:08:45,742
[copier whirring]
174
00:08:45,786 --> 00:08:47,483
[copier whining, sputtering]
175
00:08:47,527 --> 00:08:49,093
Hey, uh...
176
00:08:49,137 --> 00:08:50,573
something's wrong
with the copier.
177
00:08:51,966 --> 00:08:54,316
It's... Paper's stuck.
178
00:08:54,359 --> 00:08:55,839
Jammed.
179
00:08:57,537 --> 00:08:58,886
MAGNUM:
I know that seemed mean,
180
00:08:58,929 --> 00:09:00,583
but I may have postponed
the onset
181
00:09:00,627 --> 00:09:01,932
of carpal tunnel for that guy
182
00:09:01,976 --> 00:09:04,587
by, oh, uh... for at least
a couple days.
183
00:09:04,631 --> 00:09:07,938
Meanwhile, yours truly needed
to get into his computer
184
00:09:07,982 --> 00:09:10,201
and match Bobby's name
with a P.O. box.
185
00:09:10,245 --> 00:09:12,682
And 112 looks to be the winner.
186
00:09:37,620 --> 00:09:39,796
Sure, stealing mail
is a federal offense,
187
00:09:39,840 --> 00:09:43,408
but I need to find Bobby,
or his brother will die.
188
00:09:43,452 --> 00:09:45,149
And this lease agreement
with a business address
189
00:09:45,193 --> 00:09:46,455
is a good place to start.
190
00:09:46,498 --> 00:09:48,544
Looks like it's
a grocery store.
191
00:09:48,588 --> 00:09:50,677
The Moku Market.
192
00:09:50,720 --> 00:09:52,940
That's where I'll find Bobby. [phone ringing]
193
00:09:54,768 --> 00:09:56,421
Hey, William.
194
00:09:56,465 --> 00:09:57,858
Mr. Magnum. Hi.
195
00:09:57,901 --> 00:09:59,686
Uh, no, I was just calling
to check in.
196
00:09:59,729 --> 00:10:00,774
Hope that's okay.
197
00:10:00,817 --> 00:10:02,036
Of course.
198
00:10:02,079 --> 00:10:03,341
Uh, well, how's it going?
199
00:10:03,385 --> 00:10:04,691
Uh, any progress?
200
00:10:04,734 --> 00:10:06,562
Maybe. Yeah, I think
I might have a lead.
201
00:10:06,606 --> 00:10:07,737
Good.
202
00:10:07,781 --> 00:10:10,218
Good. Well, listen,
I-I was thinking,
203
00:10:10,261 --> 00:10:12,699
if you don't find
my brother in time, uh,
204
00:10:12,742 --> 00:10:15,745
I-I'd like for you
to show him something.
205
00:10:15,789 --> 00:10:17,225
[electronic ding]
206
00:10:19,488 --> 00:10:21,664
It's a video.
207
00:10:21,708 --> 00:10:25,146
Uh, it's just some stuff
I wanted to get off my chest.
208
00:10:25,189 --> 00:10:27,670
Things I need him to know.
209
00:10:27,714 --> 00:10:29,498
I'll make sure he sees it.
210
00:10:29,541 --> 00:10:31,674
Thank you.
211
00:10:31,718 --> 00:10:33,458
No problem.
212
00:10:34,503 --> 00:10:36,505
♪
213
00:10:45,601 --> 00:10:47,255
We're closed.
214
00:10:47,298 --> 00:10:49,692
Really? 11:00 a.m.?
215
00:10:49,736 --> 00:10:51,389
We're doing inventory today.
216
00:10:52,434 --> 00:10:54,871
Okay. Uh, I'm looking
for Bobby Malua.
217
00:10:54,915 --> 00:10:56,481
Bobby's not here.
218
00:10:56,525 --> 00:10:58,788
Know where
I can find him?
No. Sorry.
219
00:11:01,704 --> 00:11:03,706
MAGNUM:
All right, call me cynical,
220
00:11:03,750 --> 00:11:06,927
but I don't think that guy
was telling the truth.
221
00:11:12,541 --> 00:11:14,543
♪
222
00:11:20,767 --> 00:11:22,638
[man grunts]
223
00:11:22,682 --> 00:11:24,596
[grunting continues]
224
00:11:25,772 --> 00:11:28,252
I'm getting tired
of watching this, Bobby.
225
00:11:29,645 --> 00:11:32,082
How we gonna
make this right?
226
00:11:34,128 --> 00:11:36,913
I'm open to
suggestions.
227
00:11:36,957 --> 00:11:38,741
[car alarm blaring]
228
00:11:38,785 --> 00:11:39,786
Go check it out.
229
00:11:40,830 --> 00:11:42,527
Huh?
230
00:11:42,571 --> 00:11:44,747
[car alarm continues blaring]
231
00:11:47,576 --> 00:11:48,664
What you gonna do?
232
00:11:52,712 --> 00:11:55,627
[car alarm continues blaring]
233
00:11:56,977 --> 00:11:58,718
Who the hell are you?Thomas Magnum.
234
00:11:58,761 --> 00:12:00,197
I'm a private investigator.
235
00:12:00,241 --> 00:12:02,243
Your brother sent me
to find you.
236
00:12:02,286 --> 00:12:03,766
William sent you?
237
00:12:03,810 --> 00:12:04,898
Yeah.What's he want?
238
00:12:04,941 --> 00:12:06,813
Your marrow.My what?
239
00:12:06,856 --> 00:12:08,292
Can we talk about this
some other place?
240
00:12:20,261 --> 00:12:25,440
♪
241
00:12:25,483 --> 00:12:27,398
Okay, so explain
this whole marrow thing.
242
00:12:27,442 --> 00:12:29,009
Your brother's got
cancer-- his only hope
243
00:12:29,052 --> 00:12:31,576
is a bone marrow transplant,
and you're the only match.
244
00:12:31,620 --> 00:12:33,187
[automatic gunfire]
245
00:12:36,320 --> 00:12:38,105
[bullets ricocheting]
246
00:12:38,148 --> 00:12:39,323
Hang on.[engine revving]
247
00:12:46,635 --> 00:12:48,289
[gunfire continues]
248
00:12:48,332 --> 00:12:49,290
Okay, now your turn.
249
00:12:49,333 --> 00:12:50,595
Who the hell are these guys?
250
00:12:50,639 --> 00:12:53,120
Meth dealers.
They think I stole their money.
251
00:12:53,163 --> 00:12:54,121
Yeah.
252
00:12:54,164 --> 00:12:55,862
Okay, I stole their money.
253
00:12:55,905 --> 00:12:57,515
But it's complicated.
254
00:12:57,559 --> 00:12:58,603
Of course it is.
255
00:13:03,826 --> 00:13:05,785
♪
256
00:13:20,147 --> 00:13:22,149
[clucking]
257
00:13:25,892 --> 00:13:27,719
[clucking, squawking]
258
00:13:32,072 --> 00:13:33,508
Get out.
259
00:13:33,551 --> 00:13:35,902
I'm gonna need a little more
than, "It's complicated."
260
00:13:35,945 --> 00:13:38,034
The guy in charge
is Manny.
261
00:13:38,078 --> 00:13:40,689
He runs the ice trade
up here.
262
00:13:40,732 --> 00:13:43,257
About eight months ago,
he and his guys forced me
263
00:13:43,300 --> 00:13:45,215
to use my store
to launder their drug money.
264
00:13:45,259 --> 00:13:46,826
Forced you?
265
00:13:46,869 --> 00:13:47,914
It's complicat...
266
00:13:47,957 --> 00:13:49,741
Hey, don't say it.Look...
267
00:13:51,221 --> 00:13:53,354
I got a wife...
268
00:13:53,397 --> 00:13:55,443
and a six-year-old.
269
00:13:55,486 --> 00:13:57,227
A boy named Kai.
270
00:13:57,271 --> 00:13:59,708
Manny said he'd hurt them.
271
00:13:59,751 --> 00:14:02,624
I did what I did
to keep them safe.
272
00:14:02,667 --> 00:14:04,278
Right up until the time
you decided
273
00:14:04,321 --> 00:14:06,106
to steal money from those guys.
274
00:14:06,149 --> 00:14:07,237
It wasn't like that.
275
00:14:07,281 --> 00:14:08,717
I was desperate
to get out from under,
276
00:14:08,760 --> 00:14:10,850
so I staged a robbery.
I figured if Manny
277
00:14:10,893 --> 00:14:12,764
realized their money
wasn't safe at the store,
278
00:14:12,808 --> 00:14:15,506
he'd take it
somewhere else.That was your plan?
279
00:14:15,550 --> 00:14:17,769
I didn't know what else to do.
I couldn't go to the cops.
280
00:14:17,813 --> 00:14:19,728
So I had a guy who used
to work in the stockroom
281
00:14:19,771 --> 00:14:21,382
come in with a gun and mask
and rob the safe.
282
00:14:21,425 --> 00:14:23,123
Only Manny didn't fall for it.
283
00:14:23,166 --> 00:14:25,125
Whole thing was caught
on surveillance cameras.
284
00:14:25,168 --> 00:14:26,082
Thought it looked legit.
285
00:14:26,126 --> 00:14:28,563
[sighs]
286
00:14:28,606 --> 00:14:31,348
What about your son and his mom?
Where are they?
287
00:14:31,392 --> 00:14:33,785
Off island.
I sent them away.
288
00:14:33,829 --> 00:14:35,700
And you were gonna use
the money to join them?
289
00:14:35,744 --> 00:14:37,093
How much money are
we talking about?
290
00:14:37,137 --> 00:14:39,400
[sighs]
$104,000.
291
00:14:39,443 --> 00:14:42,316
Yeah, a guy like Manny
is not just gonna forget
292
00:14:42,359 --> 00:14:43,752
about that kind of money.
293
00:14:43,795 --> 00:14:45,972
Which is why I have
to get off this rock.
294
00:14:46,015 --> 00:14:47,712
Nope, you can't do that.
295
00:14:47,756 --> 00:14:50,237
You have to come
with me first.
296
00:14:53,457 --> 00:14:55,720
Look...
297
00:14:55,764 --> 00:14:58,158
I feel bad for Willie,
298
00:14:58,201 --> 00:15:01,161
but I stick around,
I'm a dead man.
299
00:15:01,204 --> 00:15:03,076
I've got a family.
300
00:15:04,251 --> 00:15:07,167
Do you think running is
gonna solve anything?
301
00:15:07,210 --> 00:15:09,778
Guys like this, they're
gonna find you eventually.
302
00:15:09,821 --> 00:15:11,084
You only have one move,
and that's
303
00:15:11,127 --> 00:15:12,259
to give them back the money.
304
00:15:12,302 --> 00:15:13,913
These guys are drug dealers.
I do that,
305
00:15:13,956 --> 00:15:16,219
and they might just put a bullet
in my head anyhow.
306
00:15:16,263 --> 00:15:18,482
You let me worry
about that.
307
00:15:18,526 --> 00:15:20,093
I'm gonna give Manny
back his money
308
00:15:20,136 --> 00:15:22,660
and try to fix things
between you two guys.
309
00:15:22,704 --> 00:15:24,967
But after that,
no matter what,
310
00:15:25,011 --> 00:15:26,751
you are coming back with me,
311
00:15:26,795 --> 00:15:28,405
and you're gonna save
your brother.
312
00:15:32,670 --> 00:15:34,846
Okay.
313
00:15:34,890 --> 00:15:36,544
Great.
314
00:15:36,587 --> 00:15:38,589
So... where's the money?
315
00:15:38,633 --> 00:15:41,244
Where's the guy that has it?
What's his name?
316
00:15:41,288 --> 00:15:42,898
Devon.Does Manny know
317
00:15:42,942 --> 00:15:43,899
about Devon?
318
00:15:43,943 --> 00:15:44,987
No.Are you sure?
319
00:15:45,031 --> 00:15:47,250
Yeah. I didn't tell him.
320
00:15:47,294 --> 00:15:50,427
He tried to get it
out of me when you showed up.
321
00:15:50,471 --> 00:15:53,430
Okay, where do we
find this guy?
322
00:15:53,474 --> 00:15:55,911
♪
323
00:15:55,955 --> 00:15:58,870
MAGNUM:
I was really hoping to never
see Manny and his goons again.
324
00:15:58,914 --> 00:16:00,655
But if I'm going to save
my client,
325
00:16:00,698 --> 00:16:03,397
I first have to save
his brother.
326
00:16:03,440 --> 00:16:05,181
I just hope Bobby
can hold it together.
327
00:16:05,225 --> 00:16:07,096
I mean, I feel bad
for the guy--
328
00:16:07,140 --> 00:16:09,359
being asked to choose between
his brother and his family,
329
00:16:09,403 --> 00:16:12,232
having to prioritize
one person over another--
330
00:16:12,275 --> 00:16:14,321
but this wasn't the first time
I'd asked someone
331
00:16:14,364 --> 00:16:16,410
to make that kind of decision.
332
00:16:16,453 --> 00:16:19,195
♪
333
00:16:19,239 --> 00:16:21,023
MAN:
Go! Move, move, move!
334
00:16:21,067 --> 00:16:23,852
[indistinct shouts]
335
00:16:32,904 --> 00:16:35,820
[indistinct shouts in distance]
336
00:16:38,954 --> 00:16:40,303
Major Hawthorne.
337
00:16:40,347 --> 00:16:41,565
I'm Lieutenant Thomas Magnum.
I need you
338
00:16:41,609 --> 00:16:43,350
to come back to Bagram
with us right away.
339
00:16:43,393 --> 00:16:45,308
Can't do it, Lieutenant.
I've got patients here.
340
00:16:45,352 --> 00:16:47,310
Sir, this is
a medical emergency.
341
00:16:47,354 --> 00:16:48,877
Look around-- we got plenty
of those here, too.
342
00:16:48,920 --> 00:16:50,705
This situation's critical.
We have a Navy SEAL
343
00:16:50,748 --> 00:16:52,272
in need
of immediate surgery.
344
00:16:52,315 --> 00:16:54,404
You're the only one downrange
that can do the procedure.
345
00:16:54,448 --> 00:16:57,146
These patients need my
attention. I can't leave them.
346
00:16:57,190 --> 00:16:59,235
We'll get another doctor
down here to cover for you.
347
00:16:59,279 --> 00:17:01,324
We'll have you back here
on the ground in 24 hours.
348
00:17:01,368 --> 00:17:02,760
That is a promise.
349
00:17:02,804 --> 00:17:04,110
Please, sir.
350
00:17:04,153 --> 00:17:06,460
This man's life
hangs in the balance.
351
00:17:06,503 --> 00:17:08,375
You're his only hope.
352
00:17:11,117 --> 00:17:13,119
♪
353
00:17:28,003 --> 00:17:29,309
Devon?
354
00:17:44,585 --> 00:17:47,022
Looks like Devon left
in a hurry.
355
00:17:51,244 --> 00:17:52,593
Bobby?
356
00:17:52,636 --> 00:17:55,378
I'm gonna take a wild guess
and say that's where
357
00:17:55,422 --> 00:17:56,901
the money was hidden.
358
00:17:56,945 --> 00:17:59,600
No, no, no, no, no, no, no, no.
359
00:17:59,643 --> 00:18:01,297
[line ringing]
360
00:18:01,341 --> 00:18:03,995
[beep]Voice mail.
361
00:18:04,039 --> 00:18:05,301
That's it.
362
00:18:05,345 --> 00:18:06,607
I got to go.
I'm screwed.
363
00:18:06,650 --> 00:18:07,912
Hey. Whoa, what about William?
364
00:18:07,956 --> 00:18:09,175
Don't you get it?
365
00:18:09,218 --> 00:18:10,654
I stick around, I'm
gonna catch a bullet.
366
00:18:10,698 --> 00:18:12,003
Yeah, you leave,
your brother dies.
367
00:18:12,047 --> 00:18:13,483
You want that on
your conscience?
368
00:18:13,527 --> 00:18:15,485
I lost my father.
I know what it's like.
369
00:18:15,529 --> 00:18:17,052
I'm not putting my son
through that!
370
00:18:25,278 --> 00:18:27,367
Word of advice:
if you're gonna run,
371
00:18:27,410 --> 00:18:30,805
you stay as far away from
your son as possible.
372
00:18:30,848 --> 00:18:33,547
'Cause no matter where you go,
these guys are gonna find you.
373
00:18:33,590 --> 00:18:35,070
What happens if
your son's there
374
00:18:35,114 --> 00:18:36,593
when they do?
375
00:18:36,637 --> 00:18:38,856
There's still a way out of this.
376
00:18:38,900 --> 00:18:40,815
How?
377
00:18:40,858 --> 00:18:42,469
Let me do what I do.
378
00:18:42,512 --> 00:18:45,080
I'll find Devon, I'll get the
money back, and we'll go back
379
00:18:45,124 --> 00:18:47,038
to the original plan
and give it to Manny.
380
00:18:47,082 --> 00:18:48,649
Devon's gone.
How are you gonna find him?
381
00:18:48,692 --> 00:18:50,607
Look, if Devon packed
his suitcase,
382
00:18:50,651 --> 00:18:52,653
he had the same idea you did.
383
00:18:54,263 --> 00:18:56,091
He's trying to get
off the island.
384
00:18:58,572 --> 00:19:00,182
BOBBY:
What are you doing?
385
00:19:00,226 --> 00:19:02,445
Well, most people
386
00:19:02,489 --> 00:19:06,188
hide their password in one
of five places. Really, Devon?
387
00:19:06,232 --> 00:19:08,799
Your name spelled backwards?
You think you can remember that?
388
00:19:12,281 --> 00:19:14,370
Well, looks like
he bought a plane ticket.
389
00:19:14,414 --> 00:19:16,024
[phone ringing]
390
00:19:17,243 --> 00:19:18,200
Is that Devon?
391
00:19:18,244 --> 00:19:20,028
No. It's my wife.
392
00:19:24,511 --> 00:19:25,860
Hey, babe.
393
00:19:25,903 --> 00:19:28,036
Hey, what happened to you?
394
00:19:28,079 --> 00:19:29,559
Nothing. It's okay.
395
00:19:29,603 --> 00:19:31,039
You okay?
396
00:19:31,082 --> 00:19:33,128
Yeah. I was just worried
about you.
397
00:19:33,172 --> 00:19:34,869
Our old landlord just called.
398
00:19:34,912 --> 00:19:37,828
He said two sketchy guys
came around looking for me.
399
00:19:37,872 --> 00:19:39,656
That's got to be Manny, right?
400
00:19:39,700 --> 00:19:40,831
Don't worry about that.
401
00:19:40,875 --> 00:19:43,051
I'm fine. You're fine.
402
00:19:43,094 --> 00:19:44,313
Are you sure?
403
00:19:44,357 --> 00:19:45,401
Yeah, yeah.
404
00:19:45,445 --> 00:19:47,360
It's all good.
405
00:19:47,403 --> 00:19:48,839
Where's my guy?
406
00:19:50,885 --> 00:19:52,582
You want me to go get him?
407
00:19:52,626 --> 00:19:54,410
No, no, no. Let him play.
408
00:19:54,454 --> 00:19:57,370
Just let me watch him
for a minute.
409
00:20:02,592 --> 00:20:04,290
Kai. Say hi to Daddy.
410
00:20:14,648 --> 00:20:16,693
[sighs]
411
00:20:16,737 --> 00:20:20,654
Hey, babe,
I got to go, okay?
412
00:20:20,697 --> 00:20:21,829
When are we gonna see you?
413
00:20:21,872 --> 00:20:24,875
Soon. I'm working
on something.
414
00:20:26,399 --> 00:20:28,662
There may still be a way
out of all this.
415
00:20:28,705 --> 00:20:30,446
Just stay strong, okay?
416
00:20:30,490 --> 00:20:34,624
Whatever you're doing,
please be careful.
417
00:20:34,668 --> 00:20:36,147
I will.
418
00:20:36,191 --> 00:20:38,149
I love you.
419
00:20:38,193 --> 00:20:39,586
I love you, too.
420
00:20:42,328 --> 00:20:44,286
Looks like Devon
didn't disappoint.
421
00:20:44,330 --> 00:20:45,809
Got a ticket back
to the mainland.
422
00:20:45,853 --> 00:20:47,898
Of course he's
booked first class.
423
00:20:47,942 --> 00:20:49,552
Bastard's already
spending the money.
424
00:20:49,596 --> 00:20:52,468
Plane leaves in an hour.
We can still catch him.
425
00:20:52,512 --> 00:20:54,470
[line ringing]
426
00:20:54,514 --> 00:20:56,385
Hey, Rick, it's me.
427
00:20:56,429 --> 00:20:58,605
You still got that friend
that works at the TSA?
428
00:21:04,088 --> 00:21:05,568
Manny was looking
for my wife and kid.
429
00:21:05,612 --> 00:21:07,396
Yeah, you were smart to
send them off the island.
430
00:21:07,440 --> 00:21:09,572
Guy like Manny will use
anything as leverage,
431
00:21:09,616 --> 00:21:11,139
especially family.
432
00:21:11,182 --> 00:21:13,707
I guess it's a good thing
he doesn't know about William.
433
00:21:13,750 --> 00:21:15,535
What happened between you
434
00:21:15,578 --> 00:21:16,884
and your brother?
435
00:21:16,927 --> 00:21:18,581
It wasn't one thing.
436
00:21:18,625 --> 00:21:22,411
We grew up without a mom, and my
dad-- he always favored Willie.
437
00:21:22,455 --> 00:21:25,545
When I was in high school,
our dad got sick.
438
00:21:25,588 --> 00:21:29,157
Willie was off at college,
so I took care of him.
439
00:21:29,200 --> 00:21:31,725
Put my life on hold
for three years.
440
00:21:31,768 --> 00:21:34,641
No matter what I did,
it was never good enough.
441
00:21:34,684 --> 00:21:37,034
Why'd you leave the island
after your father died?
442
00:21:37,078 --> 00:21:39,080
I was angry.
443
00:21:39,123 --> 00:21:41,822
Missed out on college,
so I thought I'd travel--
444
00:21:41,865 --> 00:21:44,390
I don't know--
see the world.
445
00:21:44,433 --> 00:21:47,218
Instead, I never
went anywhere.
446
00:21:47,262 --> 00:21:49,220
I know he thinks I'm a loser.
447
00:21:49,264 --> 00:21:52,049
No. William?
He doesn't think that.
448
00:21:52,093 --> 00:21:55,139
We said some stuff
to each other before I left.
449
00:21:55,183 --> 00:21:58,273
He offered me a job,
I turned him down, and he was
450
00:21:58,317 --> 00:21:59,883
angry about that.
451
00:21:59,927 --> 00:22:01,798
Which is crazy,
because I'm the one
452
00:22:01,842 --> 00:22:03,887
who made sacrifices
when our dad was sick.
453
00:22:05,672 --> 00:22:08,065
I'm the one
who deserved to be angry.
454
00:22:08,109 --> 00:22:10,067
I think you're wrong
about your brother.
455
00:22:10,111 --> 00:22:12,156
I think... he misses you.
456
00:22:12,200 --> 00:22:14,158
In fact, he made
457
00:22:14,202 --> 00:22:16,552
a video message he
wanted you to see.
458
00:22:16,596 --> 00:22:18,075
Ah, save it, man.
459
00:22:18,119 --> 00:22:20,077
I don't want to see it.
460
00:22:28,390 --> 00:22:30,610
My buddy cleared
us to the gate,
461
00:22:30,653 --> 00:22:33,090
but the flight's about to
board, so we got to hustle.
462
00:22:33,134 --> 00:22:35,092
If Devon's smart, he'll lay low
until the last minute.
463
00:22:35,136 --> 00:22:37,747
You go to security check,
Rick and I will go to the gate.
464
00:22:37,791 --> 00:22:39,706
Do you have a picture
of Devon?
Yeah.
465
00:22:39,749 --> 00:22:41,185
Okay, send it to me.
466
00:22:41,229 --> 00:22:42,883
If he sees you,
he's gonna bolt.
467
00:22:42,926 --> 00:22:45,364
Call me if you see him.
468
00:22:46,669 --> 00:22:48,715
So tell me something--
how's this guy Devon think
469
00:22:48,758 --> 00:22:50,543
he's gonna get all that cash
through baggage check?
470
00:22:50,586 --> 00:22:51,892
I don't know,
but it doesn't matter.
471
00:22:51,935 --> 00:22:53,197
We just got to find him,
472
00:22:53,241 --> 00:22:55,069
get the cash and get
Bobby to the hospital
473
00:22:55,112 --> 00:22:56,897
so he can save
his brother.
Huh.
474
00:22:56,940 --> 00:22:59,726
Getting one person to save
another sounds kind of familiar.
475
00:22:59,769 --> 00:23:01,771
A little bit like Brooks.
476
00:23:01,815 --> 00:23:03,033
I know.
477
00:23:03,077 --> 00:23:04,905
You know,
I still think about him.
478
00:23:04,948 --> 00:23:08,212
Me, too. Been replaying that day
in my head.
479
00:23:08,256 --> 00:23:10,563
[muffled sounds
of shouting and gunfire]
480
00:23:11,694 --> 00:23:12,652
Get down! Go!
481
00:23:12,695 --> 00:23:15,089
[indistinct shouting]
482
00:23:15,132 --> 00:23:17,308
[rapid gunfire, shouting]
483
00:23:23,532 --> 00:23:25,578
[over radio]:
Hurry up, boys.
We're under attack.
484
00:23:25,621 --> 00:23:27,754
Come on, Doc.
Follow us.
485
00:23:27,797 --> 00:23:29,408
Stay close.
486
00:23:29,451 --> 00:23:31,845
Go! Go! Go! Come on!
487
00:23:34,674 --> 00:23:35,892
[grunts]
488
00:23:43,247 --> 00:23:46,773
[shouts, groans]
489
00:23:46,816 --> 00:23:49,123
Nuzo, Doc's hit.
490
00:23:49,166 --> 00:23:51,778
I got you covered.
Come on.
491
00:23:51,821 --> 00:23:53,388
Get him up.Gonna get you out of here.
492
00:23:54,476 --> 00:23:55,695
[indistinct shouting]
493
00:23:55,738 --> 00:23:56,913
[grunts]
494
00:23:56,957 --> 00:23:58,480
Move it!
495
00:23:58,524 --> 00:23:59,873
TC, let's move!
496
00:23:59,916 --> 00:24:01,048
Let's go!
497
00:24:01,091 --> 00:24:02,092
Let's go!
498
00:24:02,136 --> 00:24:03,746
Rick, keep laying fire.
499
00:24:09,448 --> 00:24:10,579
[groaning]
500
00:24:10,623 --> 00:24:12,625
You'll be all right.
501
00:24:16,542 --> 00:24:19,458
We did everything
we could, you know?
502
00:24:20,546 --> 00:24:22,069
Did we?
503
00:24:22,112 --> 00:24:24,419
Come on. Devon's flight
is starting to board.
504
00:24:25,464 --> 00:24:27,161
This is Devon.
505
00:24:27,204 --> 00:24:29,119
Go check with the guy
at the gate.
506
00:24:29,163 --> 00:24:30,730
I'm gonna look around.
507
00:24:38,912 --> 00:24:40,304
[sighs]
508
00:24:40,348 --> 00:24:42,263
[phone ringing]
509
00:24:42,306 --> 00:24:44,221
Hey, Bobby, you see him?
510
00:24:45,745 --> 00:24:47,398
Oh, I'm sorry, man.
511
00:24:47,442 --> 00:24:49,400
Bobby can't come to
the phone right now.
512
00:24:49,444 --> 00:24:50,837
He's got a gun on him.
513
00:24:50,880 --> 00:24:52,708
But he just told us everything.
514
00:24:52,752 --> 00:24:54,449
I mean, that's just so sad.
515
00:24:54,493 --> 00:24:57,931
That thing with his brother
just tugs at the heart strings.
516
00:24:57,974 --> 00:25:00,281
You wouldn't have bothered to
call if you were gonna hurt him,
517
00:25:00,324 --> 00:25:01,848
so let's talk
about what you want.
518
00:25:01,891 --> 00:25:03,545
You're pretty direct,
aren't you?
519
00:25:03,589 --> 00:25:06,113
All right, Mr. P.I.,
this is how it's gonna go down.
520
00:25:06,156 --> 00:25:08,115
We're your new clients now.
521
00:25:08,158 --> 00:25:10,204
You want Bobby
and his bone marrow?
522
00:25:10,247 --> 00:25:12,772
You're gonna find his partner
and our money.
523
00:25:12,815 --> 00:25:14,251
Every last dollar.
524
00:25:14,295 --> 00:25:15,731
You're gonna deliver
both to us.
525
00:25:15,775 --> 00:25:18,081
I'll hit you back in two hours
and let you know where.
526
00:25:18,125 --> 00:25:19,779
Two hours is not enough time.
527
00:25:28,570 --> 00:25:30,572
Okay, so we know Devon
didn't show for his flight,
528
00:25:30,616 --> 00:25:32,139
so I called up
my guy at HPD.
529
00:25:32,182 --> 00:25:34,489
Their plate readers picked up
his car about an hour ago.
530
00:25:34,533 --> 00:25:36,099
Where?
Headed south
on Waialua Ranch Road.
531
00:25:36,143 --> 00:25:38,058
You sure?
Yeah. Why?
532
00:25:38,101 --> 00:25:39,755
I surf that break
all the time.
533
00:25:39,799 --> 00:25:42,105
Waialua Ranch Road
dead-ends into nothing.
534
00:25:48,198 --> 00:25:51,288
[metal detector whining]
535
00:25:51,332 --> 00:25:52,855
This is hopeless.
536
00:25:52,899 --> 00:25:54,901
Have faith, Ms. H.
537
00:25:54,944 --> 00:25:57,599
If that necklace of yours
is somewhere in the sand,
538
00:25:57,643 --> 00:25:59,209
this baby will find it.
539
00:25:59,253 --> 00:26:02,473
Mr. Robin Masters paid a lot
of money for this little toy.
540
00:26:02,517 --> 00:26:04,345
Do you even know how
to use that device?
541
00:26:04,388 --> 00:26:07,217
I think so.
I watched a video on YouTube.
542
00:26:07,261 --> 00:26:09,306
[phone ringing]
543
00:26:09,350 --> 00:26:11,178
Look who it is.
544
00:26:11,221 --> 00:26:14,398
Higgins, I need another
advance on that favor.
545
00:26:14,442 --> 00:26:15,748
Uh, "advance" implies
future payment.
546
00:26:15,791 --> 00:26:17,532
And as Kumu and I
are currently the only ones
547
00:26:17,576 --> 00:26:18,577
looking for my necklace...
548
00:26:18,620 --> 00:26:19,882
No, you don't have to do that.
549
00:26:19,926 --> 00:26:21,623
I said I'm gonna find it.
I'm gonna find it.
550
00:26:21,667 --> 00:26:23,059
But right now I need help.
551
00:26:23,103 --> 00:26:24,495
What is it?
552
00:26:24,539 --> 00:26:27,498
I'm looking for a car.
A rust-color 1960s Plymouth.
553
00:26:27,542 --> 00:26:29,326
Last seen in a remote part
of Waialua.
554
00:26:29,370 --> 00:26:30,545
Can you get some
satellite coverage,
555
00:26:30,589 --> 00:26:31,894
see if you can spot it?
556
00:26:31,938 --> 00:26:33,679
That's no small favor, Magnum.
557
00:26:33,722 --> 00:26:35,637
Normally I wouldn't ask,
but there are literally
558
00:26:35,681 --> 00:26:38,466
two people's lives on the line.
559
00:26:38,509 --> 00:26:39,902
[engine revs]
560
00:26:39,946 --> 00:26:41,425
MAGNUM: Higgins was able
to mark Devon's car
561
00:26:41,469 --> 00:26:43,210
and drop a pin for us
to follow,
562
00:26:43,253 --> 00:26:46,430
but Rick was right:
the road did lead to nowhere.
563
00:26:46,474 --> 00:26:47,867
Which begs the question:
564
00:26:47,910 --> 00:26:50,609
what was Devon doing out here?
565
00:26:52,436 --> 00:26:53,786
Looks abandoned.
566
00:27:00,836 --> 00:27:02,229
Check the trunk.
567
00:27:02,272 --> 00:27:03,491
Yeah.
568
00:27:09,976 --> 00:27:12,195
Uh, Thomas?
569
00:27:12,239 --> 00:27:13,240
Got something?
570
00:27:13,283 --> 00:27:15,895
Yeah, you could say that.
571
00:27:21,204 --> 00:27:23,206
RICK: That's Devon, right?MAGNUM: Yeah.
572
00:27:27,820 --> 00:27:29,343
Rigor hasn't set in.
573
00:27:29,386 --> 00:27:31,780
He was probably killed
in the last few hours.Yeah.
574
00:27:31,824 --> 00:27:34,348
Looks like someone
tuned him up pretty good first.
575
00:27:37,307 --> 00:27:38,874
You think he was double-crossed
by someone
576
00:27:38,918 --> 00:27:41,224
he came out here to meet?I don't think so.
577
00:27:41,268 --> 00:27:43,139
He wouldn't drive out here
without shoes.
578
00:27:43,183 --> 00:27:44,488
Plus, this looks like
an area rug.
579
00:27:44,532 --> 00:27:46,273
I think he was killed
inside his apartment.
580
00:27:46,316 --> 00:27:49,189
All right, I can see
those wheels turning.
581
00:27:49,232 --> 00:27:50,843
I don't think Devon
was running at all.
582
00:27:50,886 --> 00:27:53,715
I think the guy who killed him
wanted to make it look that way.
583
00:27:53,759 --> 00:27:55,325
Packed his bag full of clothes,
584
00:27:55,369 --> 00:27:56,849
bought a plane ticket
with his credit card,
585
00:27:56,892 --> 00:27:58,807
make it look like
he skipped town.
586
00:27:58,851 --> 00:28:01,636
But why? I mean, who would
go through all that trouble?
587
00:28:01,680 --> 00:28:02,985
Somebody who wanted the money
588
00:28:03,029 --> 00:28:04,421
and didn't want anybody
to find out.
589
00:28:06,685 --> 00:28:08,382
[phone ringing]
590
00:28:08,425 --> 00:28:09,905
It's a blocked number.
591
00:28:11,124 --> 00:28:12,081
Yeah?
592
00:28:12,125 --> 00:28:14,170
Find it yet?
593
00:28:14,214 --> 00:28:16,520
Yeah, yeah.
I got your money.
594
00:28:16,564 --> 00:28:18,218
All of it?
595
00:28:18,261 --> 00:28:19,915
$104,000.
Where do you want it?
596
00:28:19,959 --> 00:28:22,570
I'm texting the address
right now.
597
00:28:25,312 --> 00:28:27,967
If you're not there
in 30 minutes, well,
598
00:28:28,010 --> 00:28:30,447
good luck finding
another bone marrow donor.
599
00:28:30,491 --> 00:28:32,275
Also, I think it goes
without saying...
600
00:28:32,319 --> 00:28:34,321
Yeah, yeah, I know.
Come alone.
601
00:28:34,364 --> 00:28:37,063
I get the feeling you've handled
these kind of trades before.
602
00:28:37,106 --> 00:28:38,368
I have some experience.
603
00:28:38,412 --> 00:28:40,240
Look, I'll be there in 30,
but just make sure
604
00:28:40,283 --> 00:28:42,198
you, your two boys and Bobby
are out in the open.
605
00:28:42,242 --> 00:28:43,460
I don't want to get
shot in the back.
606
00:28:43,504 --> 00:28:45,506
30 minutes.
607
00:28:45,549 --> 00:28:47,769
Obviously, you're not
going alone.
608
00:28:47,813 --> 00:28:49,379
Obviously.
When this thing goes south--
609
00:28:49,423 --> 00:28:51,338
and it definitely will
when they find out
610
00:28:51,381 --> 00:28:53,949
I don't have the money--
I'm gonna need some backup.
611
00:29:21,672 --> 00:29:24,066
That's close enough.
612
00:29:24,110 --> 00:29:25,241
How you doing, Bobby?
613
00:29:25,285 --> 00:29:27,853
He's alive.
Is that my money?
614
00:29:27,896 --> 00:29:29,942
It's all right here.
615
00:29:29,985 --> 00:29:32,118
I don't see the guy
who stole it.
616
00:29:37,123 --> 00:29:39,473
That's because he's dead.
617
00:29:39,516 --> 00:29:42,432
You're one badass
private eye.
618
00:29:42,476 --> 00:29:43,694
[chuckles]
619
00:29:43,738 --> 00:29:45,827
Drop the suitcase on
the ground, back away.
620
00:29:45,871 --> 00:29:47,698
Let me ask you
a question first.
621
00:29:47,742 --> 00:29:49,526
How'd you know we were
gonna be at the airport?
622
00:29:49,570 --> 00:29:51,702
You didn't have a tail.
I would have picked him up.
623
00:29:51,746 --> 00:29:53,313
So how'd you know
we were gonna be there?
624
00:29:53,356 --> 00:29:55,532
'Cause it wasn't you
we was looking for.
625
00:29:55,576 --> 00:29:58,013
We took another glance at
that surveillance tape.
626
00:29:58,057 --> 00:30:00,537
The guy who robbed the safe,
he walked with a limp.
627
00:30:00,581 --> 00:30:02,713
And I know everybody who's
ever worked at that store.
628
00:30:02,757 --> 00:30:04,846
Thought maybe it was
that guy Devon.
629
00:30:04,890 --> 00:30:06,543
So we went to his place,
630
00:30:06,587 --> 00:30:07,675
found a plane ticket.
631
00:30:07,718 --> 00:30:09,372
Now, give me my money.
632
00:30:09,416 --> 00:30:11,548
But you all didn't go together.
633
00:30:11,592 --> 00:30:13,724
Two of you went
to Bobby's ex's.
634
00:30:13,768 --> 00:30:14,943
Which one of you went
to Devon's?
635
00:30:14,987 --> 00:30:16,510
What does it matter?This is crazy, Manny.
636
00:30:16,553 --> 00:30:17,511
The guy's stalling.
637
00:30:17,554 --> 00:30:20,427
It was him, wasn't it?
638
00:30:21,471 --> 00:30:22,733
You sent him to Devon's.
639
00:30:22,777 --> 00:30:24,344
What the hell's that got to do
with anything?
640
00:30:24,387 --> 00:30:25,606
MAN: He's trying
to pull something.
641
00:30:25,649 --> 00:30:27,434
He either has the cash
or he don't.
642
00:30:27,477 --> 00:30:30,045
No, he's right.
643
00:30:30,089 --> 00:30:31,699
I don't have the cash.
644
00:30:34,397 --> 00:30:35,485
But I know who does.
645
00:30:35,529 --> 00:30:36,878
Let's smoke this guy.
646
00:30:36,922 --> 00:30:39,315
No, just-just hear me out.
You'll be glad you did.
647
00:30:39,359 --> 00:30:40,316
Talk fast.
648
00:30:40,360 --> 00:30:41,448
Okay.
649
00:30:41,491 --> 00:30:42,971
You sent him to check
on Devon, right?
650
00:30:43,015 --> 00:30:45,582
But he saw an opportunity
to enrich himself.
651
00:30:45,626 --> 00:30:46,757
So he killed Devon,
652
00:30:46,801 --> 00:30:48,542
made it look like
he went on the run,
653
00:30:48,585 --> 00:30:50,065
and took the money for himself.
654
00:30:50,109 --> 00:30:51,588
He's lying.
655
00:30:51,632 --> 00:30:53,634
MAGNUM:
You don't have to take
my word for it.
656
00:30:53,677 --> 00:30:55,418
Just look at the location
history on his phone.
657
00:30:55,462 --> 00:30:57,464
He went to
Waialua Ranch Road
658
00:30:57,507 --> 00:30:59,945
right after he killed Devon
and dropped his car off.
659
00:31:00,946 --> 00:31:02,121
Take out your phone.
660
00:31:02,164 --> 00:31:03,905
Whoa. Hey!Do it!
661
00:31:03,949 --> 00:31:05,994
You gonna believe
this guy, Manny?You heard him!
662
00:31:06,038 --> 00:31:08,431
Hey, hey, let me
just say one thing.
663
00:31:08,475 --> 00:31:10,694
Rick![gunshots]
664
00:31:13,262 --> 00:31:14,611
Bobby, run!
665
00:31:16,439 --> 00:31:17,832
Son of a bitch!
666
00:31:21,705 --> 00:31:23,969
[gunfire continues]
667
00:31:42,944 --> 00:31:44,859
You okay, Bobby?
668
00:31:44,903 --> 00:31:47,296
I don't think so.
669
00:32:02,398 --> 00:32:04,835
Hang on, Bobby, hang on.
670
00:32:04,879 --> 00:32:05,575
Come on.
671
00:32:05,619 --> 00:32:06,663
TC's two minutes out.
672
00:32:10,580 --> 00:32:11,930
Hang on, Bobby.
673
00:32:11,973 --> 00:32:13,540
We're gonna
get you out of here.
674
00:32:13,583 --> 00:32:14,976
♪ Ain't no grave Okay, let's go.
675
00:32:15,020 --> 00:32:17,805
♪ Can hold my body down [grunting]
676
00:32:17,848 --> 00:32:20,112
We got you, Bobby.
677
00:32:20,155 --> 00:32:21,896
♪ Ain't no grave
678
00:32:21,940 --> 00:32:24,943
♪ Can hold my body down
679
00:32:26,814 --> 00:32:28,511
Hang in there, buddy.[grunting]
680
00:32:28,555 --> 00:32:30,992
All right, come on.
Step up. Step up. There you go.
681
00:32:31,036 --> 00:32:33,255
♪ Look way down the river
682
00:32:33,299 --> 00:32:34,865
♪ What do you think I see?
683
00:32:34,909 --> 00:32:36,084
Let's go, TC!
684
00:32:36,128 --> 00:32:40,132
♪ I see a band of angels
685
00:32:40,175 --> 00:32:43,483
♪ Coming after me
686
00:32:43,526 --> 00:32:45,572
♪ Ain't no grave
687
00:32:46,616 --> 00:32:47,878
♪ Ain't no grave...
688
00:32:47,922 --> 00:32:50,794
Gunshot wound,
inbound, five minutes!
689
00:32:54,537 --> 00:32:55,538
Hang in there, Bobby.
690
00:32:55,582 --> 00:32:57,497
♪ Can hold my body down...
691
00:32:57,540 --> 00:32:59,107
[echoing]: Hang on, Doc.
We're almost there!
692
00:32:59,151 --> 00:33:00,979
Hang on.
693
00:33:02,545 --> 00:33:04,678
TC!I can't go any faster!
694
00:33:04,721 --> 00:33:06,767
Come on!NUZO: Look at me.
Look at me.
695
00:33:06,810 --> 00:33:09,204
You are not dying
today. You hear me?
696
00:33:09,248 --> 00:33:11,119
You are not dying today.
697
00:33:11,163 --> 00:33:12,642
My brother's...
698
00:33:12,686 --> 00:33:14,427
My...
What was that?
699
00:33:14,470 --> 00:33:16,820
My brother's message.
My brother's message.
700
00:33:16,864 --> 00:33:20,041
♪ Ain't no grave
701
00:33:20,085 --> 00:33:22,435
♪ Can hold my body down...
702
00:33:25,220 --> 00:33:27,048
WILLIAM [over video]:
Hey, bro.
703
00:33:27,092 --> 00:33:29,224
Guess I've looked better, huh?
704
00:33:29,268 --> 00:33:32,880
I wanted you to see this in case
you decided not to come back
705
00:33:32,923 --> 00:33:35,274
or if I couldn't
hold on long enough.
706
00:33:36,884 --> 00:33:38,973
I just want to say
that I'm sorry.
707
00:33:39,017 --> 00:33:41,149
My biggest regret
was not finding you sooner
708
00:33:41,193 --> 00:33:42,368
and telling you this.
709
00:33:42,411 --> 00:33:45,066
I was so angry
at the way you left,
710
00:33:45,110 --> 00:33:49,636
but what I've come to realize
is I was just angry at myself,
711
00:33:49,679 --> 00:33:52,682
for not appreciating
the sacrifice you made,
712
00:33:52,726 --> 00:33:55,729
taking care of Dad.
713
00:33:55,772 --> 00:33:59,037
Angry for letting you
take that all on,
714
00:33:59,080 --> 00:34:02,083
for only thinking about myself.
715
00:34:02,127 --> 00:34:03,954
I just want you to come back.
716
00:34:03,998 --> 00:34:07,045
Not just for
the transplant, but...
717
00:34:07,088 --> 00:34:09,177
because I miss you.
718
00:34:09,221 --> 00:34:12,137
You're my brother.
719
00:34:12,180 --> 00:34:14,748
My family.
720
00:34:14,791 --> 00:34:19,144
And, uh, if I don't see you,
I just want you to know
721
00:34:19,187 --> 00:34:23,278
that I'm sorry
and that I love you.
722
00:34:25,367 --> 00:34:27,108
Save my brother.
723
00:34:27,152 --> 00:34:28,240
Tell him... tell him...
724
00:34:28,283 --> 00:34:30,024
MAGNUM:
Now, listen to me.
725
00:34:30,068 --> 00:34:32,331
Whatever you want to tell him,
you got to tell him yourself.
726
00:34:33,375 --> 00:34:35,595
♪ There ain't no grave
727
00:34:35,638 --> 00:34:37,205
Bobby, stay with me, buddy.
728
00:34:37,249 --> 00:34:39,251
♪ Can hold my body down.
729
00:34:39,294 --> 00:34:40,817
Bobby!
730
00:34:40,861 --> 00:34:42,080
Hang on.
731
00:34:42,123 --> 00:34:44,082
♪
732
00:35:01,708 --> 00:35:02,970
[indistinct chatter]
733
00:35:03,013 --> 00:35:05,190
One, two, three.
734
00:35:05,233 --> 00:35:07,061
Go. Get him inside.
735
00:35:07,105 --> 00:35:08,845
Trauma 1. Let's go.
736
00:35:32,260 --> 00:35:36,264
I take full responsibility
for the actions of my team, sir.
737
00:35:36,308 --> 00:35:38,223
I disobeyed
your direct orders,
738
00:35:38,266 --> 00:35:39,659
so if there's gonna be
court-martialing...
739
00:35:39,702 --> 00:35:41,791
No one's getting
court-martialed.
740
00:35:41,835 --> 00:35:45,099
You guys thought you
could pull out a win.
741
00:35:45,143 --> 00:35:49,190
The odds were against
you from the start.
742
00:35:49,234 --> 00:35:53,151
That doesn't excuse
disobeying a direct order,
743
00:35:53,194 --> 00:35:54,978
but as far as
consequences goes,
744
00:35:55,022 --> 00:35:57,503
you're looking
at it.
745
00:36:00,158 --> 00:36:01,724
Today is gonna
haunt you
746
00:36:01,768 --> 00:36:03,335
for a long time.
747
00:36:12,039 --> 00:36:13,388
TC: You know what
this whole thing
748
00:36:13,432 --> 00:36:14,694
kind of reminds me of?
749
00:36:15,956 --> 00:36:18,088
Brooks.
750
00:36:21,962 --> 00:36:24,921
You ever think about what
we could have done differently?
751
00:36:29,839 --> 00:36:33,016
No. 'Cause I know
752
00:36:33,060 --> 00:36:35,715
we gave
everything we had.
753
00:36:35,758 --> 00:36:38,500
Just like we did today.
754
00:36:38,544 --> 00:36:40,459
That's all you can ever do.
755
00:36:40,502 --> 00:36:44,202
[chuckles]: How things
turn out from there...
756
00:36:45,855 --> 00:36:48,554
...that ain't up to us, bro.
757
00:36:53,602 --> 00:36:55,213
[door opens]
758
00:37:00,479 --> 00:37:01,523
How are they?
759
00:37:06,354 --> 00:37:09,139
Doc says the marrow transplant
seems to have taken.
760
00:37:09,183 --> 00:37:12,186
It's all preliminary,
but they're optimistic.
761
00:37:12,230 --> 00:37:14,580
That's great news.
762
00:37:14,623 --> 00:37:16,146
Thank you for finding
my brother.
763
00:37:16,190 --> 00:37:17,931
You saved my life.
764
00:37:17,974 --> 00:37:19,715
Hold up.
765
00:37:23,197 --> 00:37:25,243
Who saved your life?
766
00:37:25,286 --> 00:37:28,942
Please, you were unconscious
for your part.
767
00:37:28,985 --> 00:37:31,161
[chuckles]
Bobby,
768
00:37:31,205 --> 00:37:33,860
I meant every word in the video.
769
00:37:36,384 --> 00:37:39,387
Every word.
770
00:37:40,432 --> 00:37:42,434
WILLIAM:
Mahalo.
771
00:37:58,972 --> 00:38:00,974
♪
772
00:38:14,727 --> 00:38:16,685
How?
773
00:38:16,729 --> 00:38:19,558
I told you, I'm a really good
private investigator.
774
00:38:19,601 --> 00:38:22,169
Seriously,
how-how did you find it?
775
00:38:22,212 --> 00:38:23,692
You wore two rash guards.
776
00:38:23,736 --> 00:38:25,477
The first one when
you went out to swim,
777
00:38:25,520 --> 00:38:27,261
the second one when
you went back in there
778
00:38:27,305 --> 00:38:28,349
to look for the necklace.
779
00:38:28,393 --> 00:38:29,872
When you took the
first one off...
780
00:38:29,916 --> 00:38:31,309
It got tangled up inside it.
781
00:38:31,352 --> 00:38:32,527
I found it in the
washing machine.
782
00:38:32,571 --> 00:38:34,007
Good thing you didn't
put the cycle on,
783
00:38:34,050 --> 00:38:35,269
because it definitely
would have been gone.
784
00:38:37,315 --> 00:38:39,273
Thank you, Magnum.
785
00:38:39,317 --> 00:38:41,014
You're welcome.
786
00:38:41,057 --> 00:38:43,495
And thank you
for the satellite thing.
787
00:38:45,932 --> 00:38:49,327
Oh, uh, one more question.
788
00:38:50,371 --> 00:38:52,025
Did Robin give that to you?
789
00:38:52,068 --> 00:38:54,593
Because on the back of the
pendant, the inscription says,
790
00:38:54,636 --> 00:38:56,334
"Love, R."
791
00:38:58,423 --> 00:39:01,077
No.
792
00:39:01,121 --> 00:39:03,341
No, it's-it's not from Robin.
793
00:39:05,343 --> 00:39:08,084
That's it? That's all
you're gonna give me?
794
00:39:08,128 --> 00:39:10,130
Good night, Magnum.
795
00:39:12,524 --> 00:39:15,265
You know, I could find out
if I really wanted to.
796
00:39:16,310 --> 00:39:18,007
Good luck with that.
797
00:39:18,051 --> 00:39:20,009
Oh, really?
798
00:39:20,053 --> 00:39:21,837
Sounds like a challenge.
799
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
And I accept.
800
00:39:23,665 --> 00:39:26,059
Isn't it past your bedtime?
801
00:39:26,102 --> 00:39:27,234
Night, Higgins.
802
00:39:27,277 --> 00:39:29,323
Good night, Thomas.
803
00:39:29,367 --> 00:39:31,325
You know, I'm gonna
find out who it is.
804
00:39:31,369 --> 00:39:34,372
Trust me. I'm a really good
private investigator,
805
00:39:34,415 --> 00:39:36,678
if I haven't
told you that already.
806
00:39:45,339 --> 00:39:52,041
Captioning sponsored by
CBS
807
00:39:52,085 --> 00:39:55,088
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.