Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,853 --> 00:00:30,937
Grace Morgan,
get back in this house!
2
00:00:40,531 --> 00:00:43,416
Grace!
Get back here!
3
00:00:43,500 --> 00:00:44,450
Grace!
4
00:00:46,203 --> 00:00:47,620
You sure
about this, Gracie?
5
00:00:47,705 --> 00:00:50,006
I've never been more sure
about anything in my life.
6
00:00:58,349 --> 00:01:01,100
You go now, you don't ever come back!
Never!
7
00:01:01,185 --> 00:01:02,969
Go, Ken.
Drive! Now!
8
00:02:24,601 --> 00:02:25,685
House is
all buttoned up.
9
00:02:26,937 --> 00:02:28,938
Is there anything else
I can do?
10
00:02:28,973 --> 00:02:31,024
No, thank you, Steve.
11
00:02:33,143 --> 00:02:34,560
Is that from
your dad's office?
12
00:02:35,896 --> 00:02:38,064
Yeah, it is.
13
00:02:38,148 --> 00:02:41,183
It's actually from
the Circle Cross.
14
00:02:41,235 --> 00:02:43,236
Kennedy, trust me.
15
00:02:43,320 --> 00:02:45,021
You don't want
to drag this out.
16
00:02:45,072 --> 00:02:46,823
Just sign the papers
and sell it.
17
00:02:48,208 --> 00:02:51,244
It's just my dad
was born on that ranch.
18
00:02:51,328 --> 00:02:53,496
Grew up there.
19
00:02:53,547 --> 00:02:57,199
Met my mother,
they fell in love.
20
00:02:57,251 --> 00:02:59,552
I know how hard
this is for you,
21
00:02:59,636 --> 00:03:01,671
but I'm here.
22
00:03:01,722 --> 00:03:03,973
I'll help you
through it.
23
00:03:04,008 --> 00:03:05,141
I promise.
24
00:03:09,430 --> 00:03:11,764
You are his
sole beneficiary.
25
00:03:11,849 --> 00:03:14,600
The Circle Cross
belongs to you now.
26
00:03:14,685 --> 00:03:16,185
However, he stipulates
27
00:03:16,236 --> 00:03:18,988
that if you should
choose to sell it,
28
00:03:19,023 --> 00:03:21,574
you have to be there,
in person, to do it.
29
00:03:21,658 --> 00:03:24,494
So you're telling me
I actually have togothere
30
00:03:24,528 --> 00:03:25,728
to sell the ranch?
31
00:03:25,779 --> 00:03:27,663
As a condition
of the will, yes.
32
00:03:29,083 --> 00:03:31,117
That doesn't make
any sense.
33
00:03:31,201 --> 00:03:33,202
I mean, when
I was growing up
34
00:03:33,253 --> 00:03:35,004
I used to beg him
to take me
35
00:03:35,039 --> 00:03:36,589
to see that place.
36
00:03:36,673 --> 00:03:39,509
He always resisted.
37
00:03:39,543 --> 00:03:41,210
Nowhe says
I have to go?
38
00:03:41,261 --> 00:03:44,130
There's a cousin of yours
there who's an accountant.
39
00:03:44,214 --> 00:03:46,933
Smith Blaine, he's been
keeping the books.
40
00:03:47,017 --> 00:03:48,684
You think he might
have some answers?
41
00:03:48,719 --> 00:03:50,603
Only one way
to find out.
42
00:03:53,690 --> 00:03:56,275
Looks like I'm going
to Valentine.
43
00:04:00,864 --> 00:04:02,198
# Wake up, darling
44
00:04:02,232 --> 00:04:04,934
# It's just you and me
45
00:04:04,985 --> 00:04:06,786
# Everything feels right
46
00:04:06,870 --> 00:04:10,123
# Just like
it's meant to be #
47
00:04:10,207 --> 00:04:11,774
# Let's live up
the morning #
48
00:04:11,825 --> 00:04:14,127
# Spend the afternoon
49
00:04:14,211 --> 00:04:15,828
# 'Cause we can't
take it with us #
50
00:04:15,913 --> 00:04:19,132
# And tomorrow
comes too soon #
51
00:04:19,216 --> 00:04:27,223
# In every single way
52
00:04:27,225 --> 00:04:30,309
# Today is the perfect day
53
00:04:30,394 --> 00:04:31,978
# For a perfect day
54
00:04:36,100 --> 00:04:38,300
# I don't want it to end
55
00:04:38,352 --> 00:04:40,570
# I don't want it to end
56
00:04:40,604 --> 00:04:43,906
# I don't want it to end
57
00:04:43,941 --> 00:04:48,828
# Unless we can do today
all over again #
58
00:04:48,912 --> 00:04:54,450
# All over again
59
00:05:34,074 --> 00:05:35,024
You know,
it's been a long time
60
00:05:35,075 --> 00:05:36,576
since I last
saw your folks,
61
00:05:36,660 --> 00:05:40,046
but I do remember,
boy, they were good people.
62
00:05:40,130 --> 00:05:42,248
It's just a shame
they were never able
63
00:05:42,332 --> 00:05:44,500
to make it back
to Valentine.
64
00:05:44,551 --> 00:05:45,918
I think so, too.
65
00:05:46,003 --> 00:05:48,421
But here we are now,
and if you don't mind,
66
00:05:48,505 --> 00:05:51,057
-I'd like to just cut to the chase.
-Please.
67
00:05:52,843 --> 00:05:56,145
Did Talbot mention
that this is not
68
00:05:56,180 --> 00:05:58,981
the first offer we've had
on the ranch over the years?
69
00:05:59,016 --> 00:06:01,017
-No.
-As I understand it,
70
00:06:01,068 --> 00:06:04,320
your father wouldn't
consider selling.
71
00:06:04,354 --> 00:06:07,023
I can understand why he wanted
to hang onto the old place.
72
00:06:07,074 --> 00:06:09,859
He probably had some
sentimental attachment.
73
00:06:09,910 --> 00:06:11,393
And you can take
my word for it,
74
00:06:11,445 --> 00:06:13,062
that is a good offer
75
00:06:13,113 --> 00:06:15,281
under the circumstances.
76
00:06:15,365 --> 00:06:17,333
What circumstances?
77
00:06:17,367 --> 00:06:19,669
Listen, running a ranch
78
00:06:19,703 --> 00:06:23,673
is a dicey proposition
in the best of times.
79
00:06:23,707 --> 00:06:27,343
Onebad year can set you
back for a long time.
80
00:06:27,377 --> 00:06:29,178
And, well, the Circle Cross
81
00:06:29,213 --> 00:06:33,599
has had more bad years
than good, here, recently.
82
00:06:33,684 --> 00:06:35,635
The ranch is losing money?
83
00:06:35,719 --> 00:06:38,104
I hate to be
the bearer of bad news.
84
00:06:40,057 --> 00:06:42,725
You know, I'm not seeing a
buyer's name on here anywhere.
85
00:06:42,776 --> 00:06:43,776
Well, at the present
they wish
86
00:06:43,860 --> 00:06:45,594
to remain anonymous.
87
00:06:45,646 --> 00:06:47,813
But what Icantell you
88
00:06:47,898 --> 00:06:49,398
is they areverymotivated.
89
00:06:51,068 --> 00:06:54,987
So, you can go ahead
and sign and date
90
00:06:55,072 --> 00:06:56,789
right next to the "X."
91
00:06:58,825 --> 00:07:00,776
You know, I did have
one question.
92
00:07:00,827 --> 00:07:02,444
Sure.
93
00:07:02,496 --> 00:07:04,213
Do you know why my father
put in his will
94
00:07:04,248 --> 00:07:06,882
that I had to come here
to sell the ranch?
95
00:07:06,917 --> 00:07:08,284
You know,
actually,
96
00:07:08,335 --> 00:07:11,387
I was kind of wondering
about that myself.
97
00:07:11,421 --> 00:07:14,674
You know, whenever my parents
talked about Valentine,
98
00:07:14,758 --> 00:07:16,759
they always
called it home.
99
00:07:18,262 --> 00:07:20,129
Theirhome,
100
00:07:20,180 --> 00:07:22,131
but it's not yours.
101
00:07:22,182 --> 00:07:24,066
But I've never
even seen it.
102
00:07:24,101 --> 00:07:25,851
It seems silly
to come all this way
103
00:07:25,936 --> 00:07:28,187
and not have a look.
104
00:08:12,199 --> 00:08:13,733
Hey, buddy.
105
00:08:13,817 --> 00:08:14,950
Where'd you come from?
106
00:08:14,985 --> 00:08:17,019
Okay.
107
00:08:18,572 --> 00:08:22,158
Can we just
be friends from afar?
108
00:08:22,209 --> 00:08:23,159
Just take it easy.
109
00:08:23,210 --> 00:08:26,195
I'm just taking
a peek around.
110
00:08:26,246 --> 00:08:27,696
Okay.
I'm not gonna bite.
111
00:08:27,748 --> 00:08:30,549
I just wanna get
just a little bit closer
112
00:08:30,634 --> 00:08:33,302
so I can see...
113
00:08:33,337 --> 00:08:34,970
Quiet, Wilson!
114
00:08:35,005 --> 00:08:37,590
Hey. Thanks.
Great dog.
115
00:08:37,674 --> 00:08:39,475
-Are you lost?
-What?
116
00:08:39,509 --> 00:08:41,093
Main road's
back that way.
117
00:08:41,178 --> 00:08:42,762
No, I was just
118
00:08:42,846 --> 00:08:44,063
admiring the house.
119
00:08:44,147 --> 00:08:46,182
So you figured you'd
drive on private property,
120
00:08:46,233 --> 00:08:47,767
invite yourself up
on the porch,
121
00:08:47,851 --> 00:08:48,934
and have a good look
through the window?
122
00:08:49,019 --> 00:08:50,269
No, that was not...
123
00:08:50,354 --> 00:08:52,071
I don't go into
the city much.
124
00:08:52,155 --> 00:08:54,156
Is this how it's done
these days?
125
00:08:54,191 --> 00:08:55,941
Well, I don't come out
to the country much,
126
00:08:56,026 --> 00:08:57,559
but I heard you people
were supposed to be friendly.
127
00:08:57,611 --> 00:08:58,778
You want friendly?
128
00:08:58,862 --> 00:09:00,279
Try knocking on the door
introducing yourself.
129
00:09:00,364 --> 00:09:01,530
Maybe you should
introduce yourself
130
00:09:01,581 --> 00:09:03,616
since you're the one
that's trespassing.
131
00:09:03,700 --> 00:09:05,034
Excuse me?
132
00:09:05,085 --> 00:09:07,036
This is the
Circle Cross Ranch?
133
00:09:07,087 --> 00:09:08,537
Well, that's what
the sign says.
134
00:09:08,588 --> 00:09:10,589
Well, my name
is Kennedy Blaine
135
00:09:10,674 --> 00:09:12,375
and I own this property.
136
00:09:12,426 --> 00:09:14,260
What are
you talking about?
137
00:09:14,344 --> 00:09:15,678
Here.
138
00:09:15,712 --> 00:09:18,180
See for yourself.
139
00:09:26,723 --> 00:09:29,925
-You're Smith Blaine's cousin?
-That's right.
140
00:09:29,976 --> 00:09:31,026
Second cousin,
technically.
141
00:09:31,061 --> 00:09:33,229
I think... Which is
not the point.
142
00:09:33,280 --> 00:09:34,697
Smith didn't say
anything to me
143
00:09:34,731 --> 00:09:36,282
about a new owner
showing up.
144
00:09:36,366 --> 00:09:37,400
Well, why should he?
145
00:09:37,451 --> 00:09:38,901
For all I know,
you're just some squatter.
146
00:09:38,952 --> 00:09:40,069
Now, hold on a minute.
147
00:09:40,120 --> 00:09:41,654
Derek.
148
00:09:41,738 --> 00:09:43,739
Didn't know
you had company.
149
00:09:43,790 --> 00:09:45,408
She was just leaving.
150
00:09:46,543 --> 00:09:47,493
I'm June Sterling.
151
00:09:47,577 --> 00:09:50,129
I'm Kennedy Blaine.
Nice to meet you.
152
00:09:50,213 --> 00:09:51,997
Your mom
was Grace Morgan.
153
00:09:52,082 --> 00:09:54,283
She ran off with Kenny
Blaine a long time ago.
154
00:09:54,334 --> 00:09:55,468
You knew my parents?
155
00:09:55,552 --> 00:09:56,919
Well enough to
recognize their daughter.
156
00:09:56,970 --> 00:09:59,839
I mean, you're the spitting
image of your mom.
157
00:09:59,923 --> 00:10:00,923
Welcome home, honey.
158
00:10:03,427 --> 00:10:05,928
You know, those families
were so dead-set against
159
00:10:05,979 --> 00:10:08,180
your folks getting married.
160
00:10:08,265 --> 00:10:10,149
Especially your grandfather,
Gabriel Morgan,
161
00:10:10,233 --> 00:10:11,150
he couldn't stand
the thought
162
00:10:11,234 --> 00:10:12,151
of his only daughter
163
00:10:12,235 --> 00:10:13,269
marrying a Blaine.
164
00:10:14,438 --> 00:10:15,905
He's still alive,
you know.
165
00:10:15,939 --> 00:10:17,239
No. No, I didn't.
166
00:10:17,274 --> 00:10:19,742
Mom, she's not here
for a family reunion.
167
00:10:19,776 --> 00:10:22,244
She claims to own
the Circle Cross now.
168
00:10:24,831 --> 00:10:27,166
Does that mean that both
of your parents have p...
169
00:10:27,250 --> 00:10:32,421
My mom died five years ago,
and Dad died just recently.
170
00:10:32,456 --> 00:10:34,006
They were still young,
I'm so sorry.
171
00:10:35,125 --> 00:10:36,459
Thank you.
172
00:10:36,510 --> 00:10:38,344
Well, you did
the right thing coming here.
173
00:10:38,428 --> 00:10:39,678
Why don't you
stay for dinner?
174
00:10:39,763 --> 00:10:42,164
No, I don't
want to impose
175
00:10:42,215 --> 00:10:44,800
and I really wasn't
planning on a long stay.
176
00:10:44,851 --> 00:10:45,851
Don't be silly.
177
00:10:45,936 --> 00:10:46,852
We have plenty of room.
178
00:10:46,937 --> 00:10:49,138
Stay with us.
Really, seriously.
179
00:10:50,273 --> 00:10:52,358
All right.
180
00:10:52,442 --> 00:10:54,059
Good, so you can
follow us to the house.
181
00:10:54,144 --> 00:10:56,178
So you
don't live here?
182
00:10:56,229 --> 00:10:58,063
No, this is
the main house.
183
00:10:58,148 --> 00:10:59,315
That's where
the Blaines lived.
184
00:10:59,366 --> 00:11:00,950
The, the foreman's house
185
00:11:00,984 --> 00:11:02,868
is quite a ways
over there, actually.
186
00:11:02,953 --> 00:11:05,571
Foreman?
187
00:11:05,655 --> 00:11:07,072
You didn't tell her?
188
00:11:07,157 --> 00:11:11,410
We were just getting to that.
189
00:11:11,495 --> 00:11:13,295
This makes
so much sense now.
190
00:11:13,330 --> 00:11:14,964
I have a package for you.
191
00:11:24,090 --> 00:11:25,174
The funny thing is that
192
00:11:25,225 --> 00:11:26,708
John Morgan
and Alexander Blaine
193
00:11:26,760 --> 00:11:28,710
were best friends when
they came out west together
194
00:11:28,762 --> 00:11:30,479
in the 1870's.
195
00:11:30,514 --> 00:11:32,765
They were searching for gold
like everybody else.
196
00:11:32,849 --> 00:11:34,183
However,
197
00:11:34,234 --> 00:11:35,568
the story goes that
it wasn't very long
198
00:11:35,652 --> 00:11:38,938
before they both fell in
love with the same woman.
199
00:11:39,022 --> 00:11:40,222
So what happened?
200
00:11:40,273 --> 00:11:42,891
Well, she chose Alexander
201
00:11:42,943 --> 00:11:44,994
and the feud started,
right then and there.
202
00:11:45,028 --> 00:11:46,862
It's been going ever since.
203
00:11:46,913 --> 00:11:48,747
Such a waste.
204
00:11:48,832 --> 00:11:51,750
So, Kennedy,
what do you do?
205
00:11:51,835 --> 00:11:53,919
I just finished law school.
206
00:11:54,004 --> 00:11:55,170
So I need to take
the bar exam
207
00:11:55,205 --> 00:11:56,672
next month
back in L.A.
208
00:11:56,706 --> 00:11:58,407
Well, I hope you're gonna
have time to see the ranch
209
00:11:58,458 --> 00:12:00,742
-before you go back.
-Yeah, I'd like that.
210
00:12:00,794 --> 00:12:01,877
Derek can show you around.
211
00:12:03,296 --> 00:12:04,380
I have stuff to do
212
00:12:04,431 --> 00:12:06,348
for the next couple
of days, Mom, I'm sorry.
213
00:12:09,436 --> 00:12:12,187
Listen, I'm sorry about
the whole "squatter" thing.
214
00:12:12,222 --> 00:12:14,756
I think I'm just nervous.
215
00:12:14,808 --> 00:12:16,609
This is all so sudden,
coming here.
216
00:12:18,361 --> 00:12:19,395
Why are you here?
217
00:12:20,447 --> 00:12:22,231
I'm here to close the sale.
218
00:12:25,869 --> 00:12:27,736
Of the ranch?
219
00:12:27,787 --> 00:12:30,956
Yes, but I didn't know
anyone lived here.
220
00:12:31,041 --> 00:12:33,993
And... and now that I've seen
the property and the house,
221
00:12:34,077 --> 00:12:36,962
I hadnoidea this
all belonged to me.
222
00:12:37,047 --> 00:12:38,547
You know, it takes more
than a piece of paper
223
00:12:38,582 --> 00:12:41,417
to belong to a place.
224
00:12:47,424 --> 00:12:48,807
I'm gonna check
on the horses, Mom.
225
00:12:50,560 --> 00:12:51,677
Nice meeting you.
226
00:12:51,761 --> 00:12:53,979
Yeah, you too.
227
00:12:56,816 --> 00:12:59,485
He's very protective.
228
00:12:59,569 --> 00:13:00,986
Loves this place
like it's his own.
229
00:13:01,071 --> 00:13:02,988
He learned everything
there is to know
230
00:13:03,073 --> 00:13:06,442
about taking care of it
from John, my husband.
231
00:13:06,493 --> 00:13:08,694
So when he passed away,
it was just natural
232
00:13:08,778 --> 00:13:10,979
Derek take over.
233
00:13:11,031 --> 00:13:12,031
Hasn't been easy,
234
00:13:12,115 --> 00:13:15,167
but we've always
taken those words to heart.
235
00:13:15,251 --> 00:13:17,169
We've been so blessed
to live here.
236
00:13:18,588 --> 00:13:21,090
Can't even imagine
a better place to call home.
237
00:13:23,093 --> 00:13:24,927
The pa... the package.
238
00:13:32,102 --> 00:13:33,469
Here.
239
00:13:36,356 --> 00:13:39,141
"To Kennedy Blaine,
care of the Circle Cross Ranch,
240
00:13:39,192 --> 00:13:40,309
from Gregory Talbot."
241
00:13:40,360 --> 00:13:41,894
He's our lawyer.
242
00:14:00,830 --> 00:14:02,665
This is my mother's writing.
243
00:14:06,169 --> 00:14:08,587
Dad must've had
this sent here.
244
00:14:10,340 --> 00:14:11,924
Like he sent me.
245
00:14:38,118 --> 00:14:39,835
Mike, I'm full.
246
00:14:55,301 --> 00:14:57,052
"It's a classic story.
247
00:14:57,103 --> 00:14:58,771
Forbidden love.
248
00:14:58,855 --> 00:15:00,889
But for Kenny and I,
the only thing forbidden
249
00:15:00,940 --> 00:15:03,025
was letting others
try to control our fate..."
250
00:15:03,059 --> 00:15:05,594
"I'll admit, at first
it was a thrill,
251
00:15:05,645 --> 00:15:07,362
dangerous and fun,
252
00:15:07,397 --> 00:15:08,947
then it became a burden.
253
00:15:09,032 --> 00:15:11,283
Always on edge, always looking
over our shoulders..."
254
00:15:11,367 --> 00:15:15,604
"One day, Kenny said our happiness
should never be a struggle.
255
00:15:15,655 --> 00:15:19,274
He took me to his family's
ranch, the Circle Cross,
256
00:15:19,325 --> 00:15:21,777
and there we fell deeper
in love with each other th..."
257
00:15:31,921 --> 00:15:32,888
Hey.
258
00:15:34,090 --> 00:15:36,809
Yeah, everything's
been good.
259
00:15:38,762 --> 00:15:41,263
No, I know.
But it's only a few days
260
00:15:41,314 --> 00:15:44,149
and I still have a month
before the exam.
261
00:15:44,234 --> 00:15:46,401
I'll study while I'm here.
262
00:15:46,436 --> 00:15:48,470
Yeah.
No, I know.
263
00:15:48,521 --> 00:15:50,522
Hey, listen.
I'm... I'm really tired,
264
00:15:50,607 --> 00:15:53,358
I think I'm gonna
turn in early.
265
00:15:53,443 --> 00:15:54,943
Is that okay?
266
00:15:56,496 --> 00:15:57,496
Okay, thanks.
267
00:15:58,948 --> 00:16:00,783
Goodnight, Steve.
268
00:16:39,531 --> 00:16:42,282
-Morning.
-Good morning.
269
00:16:42,367 --> 00:16:44,284
Water's hot,
would you like some tea?
270
00:16:44,369 --> 00:16:47,237
I actually need
to talk to Derek first.
271
00:16:47,288 --> 00:16:50,123
-Is he around?
-You know, he was just riding out.
272
00:16:50,208 --> 00:16:52,543
You might still
catch him in the stables.
273
00:16:52,594 --> 00:16:53,710
Thanks.
274
00:17:00,218 --> 00:17:01,918
Hey, there.
275
00:17:05,890 --> 00:17:07,457
Well, you just pop up
everywhere, don't you?
276
00:17:07,525 --> 00:17:09,359
I could say
the same thing about you.
277
00:17:17,735 --> 00:17:19,536
Are you looking for me?
278
00:17:19,571 --> 00:17:21,288
Yeah. I...
279
00:17:21,372 --> 00:17:23,040
I wanted to talk to you
about the ranch.
280
00:17:23,074 --> 00:17:24,875
What about it?
281
00:17:24,909 --> 00:17:26,960
When was the last time
Smith Blaine was here?
282
00:17:27,045 --> 00:17:28,945
The only time I see him
283
00:17:28,997 --> 00:17:30,714
is when he gets
another offer.
284
00:17:33,251 --> 00:17:35,419
You know, lucky for you
your dad had the sense
285
00:17:35,470 --> 00:17:38,722
not to be tempted by dollar
signs over the years.
286
00:17:38,756 --> 00:17:41,425
So you don't think
I should sell?
287
00:17:41,476 --> 00:17:42,559
A person would
have to be a fool
288
00:17:42,594 --> 00:17:44,311
to sell a place
like this.
289
00:17:44,395 --> 00:17:45,929
Even with all the money
it's losing?
290
00:17:49,484 --> 00:17:51,018
What are you talking
about, losing money?
291
00:17:51,102 --> 00:17:53,637
Smith painted a different
picture of this place.
292
00:17:53,688 --> 00:17:55,772
He told me how rough
things have been lately.
293
00:17:55,823 --> 00:17:57,608
Look, the Circle Cross
hasn't lost a dime
294
00:17:57,659 --> 00:17:59,576
since I took over
as foreman.
295
00:17:59,611 --> 00:18:02,412
The last four years
have been our best ever.
296
00:18:02,447 --> 00:18:05,532
Your dad put the profits back into
the ranch, hired more hands...
297
00:18:05,617 --> 00:18:07,200
Derek, I'm sure
you've done your best.
298
00:18:07,285 --> 00:18:09,419
But Smith is our accountant.
299
00:18:09,454 --> 00:18:11,255
He keeps very careful books.
300
00:18:12,457 --> 00:18:13,957
Well, he's not
the only one.
301
00:18:16,010 --> 00:18:17,377
My father kept
written ledgers
302
00:18:17,462 --> 00:18:20,163
while he ran the place.
303
00:18:20,214 --> 00:18:21,265
I started
putting everything
304
00:18:21,299 --> 00:18:23,333
on a computer
when I took over.
305
00:18:23,384 --> 00:18:27,337
Nothing fancy, but it
saves a lot of time.
306
00:18:30,692 --> 00:18:32,726
This is quite the set-up.
307
00:18:32,810 --> 00:18:35,946
Yeah, we got indoor plumbing,
now, and everything.
308
00:18:35,980 --> 00:18:37,347
Hey, no, I wasn't...
309
00:18:37,398 --> 00:18:38,532
Look...
310
00:18:38,616 --> 00:18:40,067
That's got all
the ranch records
311
00:18:40,151 --> 00:18:41,902
for the past four years.
312
00:18:41,986 --> 00:18:44,321
You can see for yourself
how I do things.
313
00:18:46,741 --> 00:18:47,708
Where you going?
314
00:18:48,993 --> 00:18:50,494
I got a ranch to run.
315
00:19:09,347 --> 00:19:11,732
It's a lot to take in
all at once.
316
00:19:11,816 --> 00:19:13,150
I'll say.
317
00:19:15,019 --> 00:19:17,270
Have you been inside
the family house yet?
318
00:19:17,355 --> 00:19:18,772
No, not yet.
319
00:19:18,856 --> 00:19:20,240
You gotta see that.
320
00:19:20,325 --> 00:19:22,492
I'm gonna go
get the keys.
321
00:19:22,527 --> 00:19:24,244
So Derek and I come over
here about once a week,
322
00:19:24,329 --> 00:19:26,530
make sure everything's
okay, you know.
323
00:19:26,581 --> 00:19:29,232
No leaks, no critters.
324
00:19:29,283 --> 00:19:31,501
Well, you've done
a great job.
325
00:19:31,536 --> 00:19:34,004
Place has been kept
so beautiful.
326
00:19:35,256 --> 00:19:36,790
You know, this room
pretty well tells
327
00:19:36,874 --> 00:19:38,792
the Blaine family history.
328
00:19:38,876 --> 00:19:40,744
My father's family.
329
00:19:40,795 --> 00:19:42,262
Thought you'd like this.
330
00:19:54,559 --> 00:19:56,360
My mom and dad always
talked about how much
331
00:19:56,394 --> 00:19:58,729
they loved growing up here.
332
00:20:01,816 --> 00:20:04,985
But after Mom died, Dad never
mentioned Circle Cross again.
333
00:20:05,069 --> 00:20:06,653
Yeah, well, take it
from an old woman who knows
334
00:20:06,738 --> 00:20:09,156
there's no greater force
in this universe
335
00:20:09,240 --> 00:20:12,542
than true love.
336
00:20:12,577 --> 00:20:15,295
You're awisewoman,
not old.
337
00:20:16,748 --> 00:20:18,465
And I'm old enough
to know the difference.
338
00:20:18,549 --> 00:20:20,217
Okay.
339
00:20:20,251 --> 00:20:22,669
I'm gonna let you look around,
I'll see you later.
340
00:20:22,754 --> 00:20:23,720
Okay.
341
00:21:04,178 --> 00:21:05,512
I don't understand.
342
00:21:05,596 --> 00:21:07,764
The ranch foreman
kept his own records?
343
00:21:07,799 --> 00:21:09,833
He has everything
down to the penny.
344
00:21:09,884 --> 00:21:13,437
And according to him,
the ranch is making money.
345
00:21:13,471 --> 00:21:15,188
Some years
better than others,
346
00:21:15,273 --> 00:21:17,891
and Smith says it's been
losing money the whole time.
347
00:21:17,975 --> 00:21:19,893
What do you
know about this guy?
348
00:21:19,977 --> 00:21:22,612
He's a cowboy.
349
00:21:22,647 --> 00:21:24,614
Meaning... what exactly?
350
00:21:26,751 --> 00:21:28,902
It's like in the movies,
except real.
351
00:21:28,986 --> 00:21:34,491
I mean, he's strong
and sure, stubborn.
352
00:21:34,542 --> 00:21:37,577
Clearly a lot smarter
than he lets on, and...
353
00:21:39,831 --> 00:21:42,415
and he seems
like a good man.
354
00:21:42,500 --> 00:21:44,701
I'm not accusing
anybody of anything,
355
00:21:44,752 --> 00:21:46,636
but your father
received reports
356
00:21:46,671 --> 00:21:49,222
from Smith quarterly
for years.
357
00:21:49,307 --> 00:21:51,207
Well, did he read them?
358
00:21:51,259 --> 00:21:54,427
The ranch is the least
of your father's investments.
359
00:21:54,512 --> 00:21:56,146
Did he ever
show them to you?
360
00:21:56,180 --> 00:21:58,181
No, I don't even know
where they are.
361
00:21:59,767 --> 00:22:02,051
Look, something is just
not adding up here
362
00:22:02,103 --> 00:22:04,688
and I gotta get
to the bottom of it.
363
00:22:07,191 --> 00:22:10,059
And I'll track down
Smith's records.
364
00:22:10,111 --> 00:22:11,661
It might take a week,
but I'll go through everything
365
00:22:11,696 --> 00:22:13,330
and get back to you.
366
00:22:13,364 --> 00:22:14,998
Thank you.
367
00:22:15,032 --> 00:22:18,084
How do you
like the place?
368
00:22:19,420 --> 00:22:20,754
It's growing on me.
369
00:23:02,997 --> 00:23:04,047
Yes?
370
00:23:05,132 --> 00:23:09,302
Hi. I'm here
to see Gabriel Morgan.
371
00:23:09,387 --> 00:23:10,720
My name is Kennedy Blaine.
372
00:23:17,128 --> 00:23:19,129
Is Mr. Morgan
expecting you?
373
00:23:21,582 --> 00:23:22,916
I'm his granddaughter.
374
00:23:48,859 --> 00:23:50,911
Have a seat.
375
00:23:50,995 --> 00:23:53,246
This isn't a social call,
I prefer to stand.
376
00:23:54,532 --> 00:23:57,250
Suit yourself.
State your purpose.
377
00:23:59,203 --> 00:24:01,121
Are you behind the offer
to buy Circle Cross?
378
00:24:02,873 --> 00:24:06,259
I wouldn't take that property
if you gave it to me.
379
00:24:06,344 --> 00:24:08,295
I don't want anything
owned by a Blaine.
380
00:24:09,680 --> 00:24:11,414
Yeah, well, I'm
a prime example of that.
381
00:24:11,465 --> 00:24:13,767
Your parents
should've told you.
382
00:24:13,851 --> 00:24:14,801
You're not wanted here.
383
00:24:14,885 --> 00:24:17,920
They told me,
and I stayed away
384
00:24:17,972 --> 00:24:19,272
until now.
385
00:24:19,357 --> 00:24:21,825
But I'm not here for
travel advice, Mr. Morgan.
386
00:24:21,892 --> 00:24:25,061
I just want one more
thing before I go.
387
00:24:27,281 --> 00:24:28,949
An explanation.
388
00:24:29,033 --> 00:24:30,233
For what?
389
00:24:31,485 --> 00:24:33,269
How you treated my mother.
390
00:24:33,321 --> 00:24:36,072
Your daughter. Why?
391
00:24:36,123 --> 00:24:40,744
Our families have had
a long history together.
392
00:24:40,795 --> 00:24:42,612
You can't just
roll into town
393
00:24:42,663 --> 00:24:45,332
and expect to understand
every little, itsy-bitsy
394
00:24:45,416 --> 00:24:47,500
thing between people.
395
00:24:48,886 --> 00:24:50,637
They were in love.
They were happy.
396
00:24:50,721 --> 00:24:53,306
What's so wrong with that?
397
00:24:53,391 --> 00:24:55,458
What's wrong with you?
398
00:24:55,509 --> 00:24:58,511
No, no, no.
I'm... I'm only laughing
399
00:24:58,596 --> 00:25:01,297
because your mother
stood right there
400
00:25:01,349 --> 00:25:03,233
25 years ago,
401
00:25:03,267 --> 00:25:06,903
and asked
those same questions.
402
00:25:06,937 --> 00:25:09,022
I don't explain,
403
00:25:09,106 --> 00:25:12,826
I don't justify
my actions to anybody.
404
00:25:12,910 --> 00:25:15,528
Now, unless you
have other business...
405
00:25:15,613 --> 00:25:19,499
She missed you.
We all did.
406
00:25:21,702 --> 00:25:23,753
Well...
407
00:25:23,788 --> 00:25:28,324
it was as much her choice
to do what she did
408
00:25:28,376 --> 00:25:30,543
as it was mine
to let her go.
409
00:25:32,930 --> 00:25:35,331
I think I got all
the information I need.
410
00:25:35,383 --> 00:25:37,801
Self-confidence...
411
00:25:37,852 --> 00:25:40,270
and determination.
412
00:25:40,304 --> 00:25:42,055
You know where
that came from?
413
00:25:44,442 --> 00:25:46,943
You may've been
born a Blaine,
414
00:25:46,977 --> 00:25:51,013
but you're a Morgan,
through and through.
415
00:25:51,065 --> 00:25:53,650
I like that.
416
00:25:53,701 --> 00:25:55,318
Thanks for your time.
417
00:26:03,542 --> 00:26:05,543
I'm doing everything I can.
418
00:26:05,594 --> 00:26:08,379
No, of course
she's gonna sell.
419
00:26:08,430 --> 00:26:11,048
She's not a rancher,
she's a city girl.
420
00:26:11,099 --> 00:26:12,466
We just need to give her
a little time
421
00:26:12,551 --> 00:26:14,802
to get over the whole
dewy-eyed thing
422
00:26:14,886 --> 00:26:16,721
with the ranch
and her parents, and the...
423
00:26:18,857 --> 00:26:20,274
No, listen to me.
424
00:26:20,359 --> 00:26:22,276
I've worked too hard
to make this happen.
425
00:26:22,361 --> 00:26:25,229
One way or another,
this deal's going through.
426
00:26:36,291 --> 00:26:37,875
Sorry to bother you,
Boss, but I figured
427
00:26:37,909 --> 00:26:39,610
you'd wanna see this.
428
00:26:39,661 --> 00:26:40,961
Check it out.
429
00:26:48,420 --> 00:26:50,638
Looks like somebody
made themselves right at home.
430
00:26:52,007 --> 00:26:54,642
Yeah, we checked the area,
but we didn't see anybody.
431
00:26:57,679 --> 00:27:00,314
They've been here
for a couple of days.
432
00:27:00,399 --> 00:27:01,816
Could be a drifter.
433
00:27:01,900 --> 00:27:04,268
Maybe already moved on?
434
00:27:05,404 --> 00:27:06,520
I'll clean this up.
435
00:27:06,605 --> 00:27:09,306
That way, if he comes back
he'll know we're onto him.
436
00:27:09,357 --> 00:27:11,025
Sure.
437
00:27:11,109 --> 00:27:13,811
Tell the others to keep
an eye out, okay?
438
00:27:13,862 --> 00:27:15,112
Sure thing, boss.
439
00:27:28,126 --> 00:27:30,511
Seriously?
440
00:27:30,595 --> 00:27:31,929
All right.
441
00:27:33,965 --> 00:27:35,716
Chewy bone.
442
00:27:35,801 --> 00:27:37,435
All right, truce?
443
00:27:40,856 --> 00:27:42,640
You know there's more
where that came from.
444
00:27:45,977 --> 00:27:47,061
Hello?
445
00:27:47,145 --> 00:27:48,279
Back here.
446
00:27:53,068 --> 00:27:54,017
Hey.
447
00:27:54,069 --> 00:27:55,069
Hey.
448
00:27:56,371 --> 00:27:57,788
So, what's all this?
449
00:27:57,823 --> 00:27:59,490
Well, I figured
since I'm a Blaine,
450
00:27:59,541 --> 00:28:02,042
I should be staying
in the Blaine house.
451
00:28:03,495 --> 00:28:05,028
You wanted to know
why I'm here
452
00:28:05,080 --> 00:28:06,914
and today, it hit me.
453
00:28:06,998 --> 00:28:09,383
I want to know more
about my family.
454
00:28:09,468 --> 00:28:10,835
And what better way,
455
00:28:10,886 --> 00:28:13,254
than to stay
in my father's old house?
456
00:28:15,423 --> 00:28:17,391
It's a big house
for one person.
457
00:28:17,476 --> 00:28:18,876
I'll be fine.
458
00:28:18,927 --> 00:28:20,644
Besides, it takes more
than a piece of paper
459
00:28:20,679 --> 00:28:22,263
to belong
to a place, right?
460
00:28:25,851 --> 00:28:28,102
Okay, fair enough.
461
00:28:30,188 --> 00:28:35,242
I, I saw
my grandfather today.
462
00:28:35,327 --> 00:28:36,527
You did?
463
00:28:37,696 --> 00:28:38,696
How'd that go?
464
00:28:40,081 --> 00:28:42,616
I expected him
to answer my questions.
465
00:28:42,701 --> 00:28:44,535
Tell me all the things
he's been holding in
466
00:28:44,586 --> 00:28:46,453
for so many years and...
467
00:28:47,923 --> 00:28:49,673
he laughed at me.
468
00:28:52,627 --> 00:28:53,677
Whatever he had to say,
469
00:28:53,712 --> 00:28:56,463
he said it to your folks
a long time ago.
470
00:28:56,548 --> 00:28:58,215
That old man
is so stubborn,
471
00:28:58,266 --> 00:28:59,767
he can argue
with a wall.
472
00:28:59,851 --> 00:29:01,886
And win.
473
00:29:03,522 --> 00:29:05,756
Hey.
474
00:29:05,807 --> 00:29:07,224
Don't let it get to you.
475
00:29:10,061 --> 00:29:12,947
Well, if he's waiting for me
to run away like my parents,
476
00:29:13,031 --> 00:29:14,899
he'll be waiting
for a long time.
477
00:29:20,071 --> 00:29:22,489
Hey, Derek, listen.
I went over your records
478
00:29:22,574 --> 00:29:23,991
-for the ranch?
-Yeah?
479
00:29:24,075 --> 00:29:25,275
They look fine to me.
480
00:29:25,327 --> 00:29:26,577
Well, good.
481
00:29:26,628 --> 00:29:28,412
What I don't understand
is why Smith would tell me
482
00:29:28,463 --> 00:29:30,464
we've been losing
money all along.
483
00:29:30,549 --> 00:29:31,749
Well, maybe
you should ask him.
484
00:29:31,800 --> 00:29:33,450
I will,
just after my lawyer
485
00:29:33,501 --> 00:29:34,969
has a chance to look
at your records.
486
00:29:35,053 --> 00:29:37,171
You just said
they were fine, right?
487
00:29:37,255 --> 00:29:39,790
Mr. Talbot has access
to all the reports
488
00:29:39,841 --> 00:29:41,091
that Smith had been
sending my dad.
489
00:29:41,142 --> 00:29:43,010
He just needs
to compare them.
490
00:29:43,094 --> 00:29:45,346
To make sure who's
telling the truth.
491
00:29:45,430 --> 00:29:47,264
No, Derek,
you don't understand.
492
00:29:47,315 --> 00:29:49,900
My father was
a solid businessman,
493
00:29:49,935 --> 00:29:52,069
but after my mother died,
he wasn't himself.
494
00:29:52,103 --> 00:29:54,104
He was heartbroken.
495
00:29:54,155 --> 00:29:55,823
I mean, I doubt he ever
looked at those reports.
496
00:29:55,907 --> 00:29:57,825
Smith could've been
telling him anything.
497
00:29:58,910 --> 00:29:59,827
Look, do me a favor.
498
00:29:59,911 --> 00:30:01,144
Once you get the
comparison back,
499
00:30:01,196 --> 00:30:03,480
talk to me first,
not Smith.
500
00:30:03,531 --> 00:30:05,315
Why?
501
00:30:05,367 --> 00:30:07,034
He thinks he's
the big dog around here.
502
00:30:07,118 --> 00:30:08,335
He doesn't like
to be crossed.
503
00:30:08,420 --> 00:30:10,621
If you have to confront him,
I would like to go with you.
504
00:30:10,672 --> 00:30:11,789
Let him sit across from me
505
00:30:11,840 --> 00:30:13,457
saying that the ranch
is losing money.
506
00:30:16,795 --> 00:30:19,847
Okay, will do. Thanks.
507
00:30:19,931 --> 00:30:21,715
No problem.
508
00:30:21,800 --> 00:30:23,601
Wilson, come on, boy.
Let's go home.
509
00:30:24,886 --> 00:30:26,270
Let's go, boy.
510
00:30:28,974 --> 00:30:30,140
Hey, what's wrong with you?
511
00:30:31,943 --> 00:30:35,562
He usually don't warm up
to anybody this fast.
512
00:30:35,647 --> 00:30:37,481
Well, I'm not so bad.
513
00:30:37,532 --> 00:30:41,235
Once you get to know me.
514
00:30:41,319 --> 00:30:42,369
Wilson, come on, boy.
515
00:30:42,454 --> 00:30:44,355
Let's go home.
516
00:30:48,960 --> 00:30:51,361
What's wrong with you, buddy?
You wanna go home?
517
00:30:51,413 --> 00:30:53,998
You want to go home?
518
00:31:10,015 --> 00:31:12,066
I'm sorry,
am I missing something?
519
00:31:12,150 --> 00:31:14,068
I thought that the whole
point of going there,
520
00:31:14,152 --> 00:31:16,219
was to sell the ranch.
521
00:31:16,271 --> 00:31:18,155
It was. I mean,
that's what I thought.
522
00:31:18,189 --> 00:31:21,725
But none of this
is what I expected.
523
00:31:21,776 --> 00:31:23,994
Well, I'm sure
it's a wonderful place,
524
00:31:24,029 --> 00:31:25,112
with lots of nice people,
525
00:31:25,196 --> 00:31:27,064
but, Kennedy,
your life is here.
526
00:31:27,115 --> 00:31:29,166
You have
a home, friends.
527
00:31:29,200 --> 00:31:30,784
You're starting a new career
which, by the way,
528
00:31:30,869 --> 00:31:32,619
you're falling way behind
studying for the bar.
529
00:31:32,704 --> 00:31:34,421
Yeah, yeah.
I was thinking about that.
530
00:31:34,506 --> 00:31:37,374
What if I took
the bar exam here?
531
00:31:37,425 --> 00:31:38,709
You're not serious.
532
00:31:38,760 --> 00:31:42,680
There is still a lot of work
to do with the ranch.
533
00:31:42,714 --> 00:31:44,465
Well, it... you want
to live there?
534
00:31:45,550 --> 00:31:47,634
I think I need
to find out what I want.
535
00:31:49,721 --> 00:31:51,939
Kennedy...
536
00:31:52,023 --> 00:31:54,108
I miss you.
537
00:31:54,192 --> 00:31:56,093
I know we've never talked
about it in so many words,
538
00:31:56,144 --> 00:31:59,897
but I always thought
that you and I...
539
00:31:59,948 --> 00:32:01,982
that we belong together.
540
00:32:02,067 --> 00:32:03,117
Here.
541
00:32:04,786 --> 00:32:06,653
We belotogether?
542
00:32:07,906 --> 00:32:09,439
Steve, where is this
coming from?
543
00:32:09,491 --> 00:32:11,274
I...
544
00:32:12,711 --> 00:32:13,844
I just thought that...
545
00:32:15,380 --> 00:32:17,447
L... Listen, it's getting late.
546
00:32:17,499 --> 00:32:20,501
Can we talk about this
some other time?
547
00:32:20,585 --> 00:32:22,586
Sure.
548
00:32:22,637 --> 00:32:23,921
Yeah.
549
00:32:25,090 --> 00:32:27,174
Goodnight.
550
00:32:27,258 --> 00:32:28,559
Goodnight.
551
00:33:14,716 --> 00:33:15,933
Morning.
552
00:33:16,017 --> 00:33:17,184
Hi.
553
00:33:17,218 --> 00:33:18,936
Didn't mean to scare you.
554
00:33:19,020 --> 00:33:21,421
No, I just... I didn't
hear you drive up.
555
00:33:21,473 --> 00:33:25,809
Well, I'm sorry, but is this
the Circle Cross Ranch?
556
00:33:25,894 --> 00:33:26,810
Yeah, that's right.
557
00:33:26,895 --> 00:33:28,028
A fellow in town
says you might
558
00:33:28,063 --> 00:33:29,530
be doing some hiring.
559
00:33:29,564 --> 00:33:30,731
I'm sorry,
you're gonna have to talk
560
00:33:30,782 --> 00:33:32,816
to the ranch foreman
about that.
561
00:33:32,901 --> 00:33:34,151
Derek Sterling.
562
00:33:34,235 --> 00:33:35,286
Derek Sterling.
563
00:33:35,370 --> 00:33:37,321
That's right. Yeah,
I do know the name.
564
00:33:39,074 --> 00:33:41,992
He lives just over there.
565
00:33:42,077 --> 00:33:43,377
Over there?
566
00:33:46,381 --> 00:33:47,581
He's a friend of yours?
567
00:33:49,134 --> 00:33:50,250
I own the ranch.
568
00:33:51,586 --> 00:33:53,754
Nice place.
569
00:33:53,805 --> 00:33:56,590
Kinda big, though, for you
to have all to yourself.
570
00:33:56,641 --> 00:33:58,258
Way out here
in the middle of nowhere.
571
00:33:59,794 --> 00:34:01,795
You know, why don't I call him
and tell him you're here.
572
00:34:01,846 --> 00:34:03,514
-I'm sure he'll be...
-No, that's okay.
573
00:34:03,598 --> 00:34:04,848
I could find him.
574
00:34:04,933 --> 00:34:05,966
Thank you,
you have a nice day.
575
00:34:09,938 --> 00:34:11,338
Did you get his name?
576
00:34:11,389 --> 00:34:13,557
No, he just said
he was looking for work.
577
00:34:13,641 --> 00:34:14,975
I mean, anyone
from around here
578
00:34:15,026 --> 00:34:16,276
knows we only hire
extra hands
579
00:34:16,311 --> 00:34:18,112
in the fall for round-up.
580
00:34:18,146 --> 00:34:19,613
Well, he didn't exactly
look like he knew
581
00:34:19,647 --> 00:34:21,065
one end of a horse
from the other.
582
00:34:21,149 --> 00:34:22,950
What do you mean?
583
00:34:22,984 --> 00:34:25,402
I don't know.
I just...
584
00:34:25,487 --> 00:34:29,123
I grew up in the city, and I
got the feeling so did he.
585
00:34:29,157 --> 00:34:30,657
He said he knew your name.
586
00:34:32,911 --> 00:34:33,994
What'd he look like?
587
00:34:34,045 --> 00:34:37,047
Stocky. Dark hair.
588
00:34:37,132 --> 00:34:39,299
Looked like he'd
slept in his clothes.
589
00:34:40,335 --> 00:34:42,169
And he had a...
A scar on his cheek.
590
00:34:44,222 --> 00:34:45,889
Do you know him?
591
00:34:45,974 --> 00:34:47,541
Probably he just
592
00:34:47,592 --> 00:34:49,560
heard my name
in town, you know?
593
00:34:49,644 --> 00:34:51,729
I'll take a look around,
just in case.
594
00:34:51,813 --> 00:34:53,013
All right, thanks.
595
00:34:53,064 --> 00:34:55,649
Hey...
596
00:34:55,683 --> 00:34:58,268
I was supposed to give Mom
a ride into Valentine.
597
00:34:58,353 --> 00:34:59,737
Would you mind?
598
00:34:59,821 --> 00:35:02,272
Not at all. I need
to pick up something
599
00:35:02,357 --> 00:35:04,891
a little more appropriate
to wear around here anyway.
600
00:35:04,943 --> 00:35:06,243
I appreciate it.
601
00:35:29,684 --> 00:35:31,301
Hey, listen.
I'm getting called back
602
00:35:31,386 --> 00:35:33,604
into a meeting. Can I
get back to you later?
603
00:35:33,688 --> 00:35:34,855
Great, thanks.
604
00:35:41,946 --> 00:35:43,397
What's the occasion?
605
00:35:43,448 --> 00:35:45,432
Well,
the Dandelion Festival.
606
00:35:45,483 --> 00:35:47,267
Every year, the church
raises money by selling
607
00:35:47,318 --> 00:35:49,536
foods, and arts and crafts,
and things, too.
608
00:35:49,571 --> 00:35:50,954
And we bring kids
out from the city
609
00:35:51,039 --> 00:35:52,539
to spend the weekend here,
610
00:35:52,574 --> 00:35:54,941
and they go camping,
and fishing, and...
611
00:35:54,993 --> 00:35:56,493
you know, getting
some fresh air.
612
00:35:56,578 --> 00:35:59,296
-That sounds wonderful.
-It's fun.
613
00:35:59,380 --> 00:36:00,998
And Pastor Morgan,
he sets up a booth
614
00:36:01,082 --> 00:36:04,117
every year so he wants me
to sell my, what he calls,
615
00:36:04,169 --> 00:36:06,503
"World famous
dandelion pies."
616
00:36:06,588 --> 00:36:07,787
Another Morgan.
617
00:36:07,839 --> 00:36:08,839
Apart from my grandfather,
618
00:36:08,923 --> 00:36:11,225
I haven't met anyone
on the Morgan side yet.
619
00:36:11,259 --> 00:36:12,726
That's easy to fix.
Come to church with us
620
00:36:12,760 --> 00:36:14,812
on Sunday and
I'll introduce you.
621
00:36:14,896 --> 00:36:17,314
I'd like that.
622
00:36:17,398 --> 00:36:19,817
So do you have a lot
of family here in Valentine?
623
00:36:19,901 --> 00:36:21,902
No, it's just
Derek and Me.
624
00:36:21,936 --> 00:36:26,406
Still, it must've been nice
for him growing up here.
625
00:36:26,441 --> 00:36:28,659
Well, Derek didn't
grow up here.
626
00:36:28,743 --> 00:36:29,860
John and I did.
627
00:36:29,944 --> 00:36:32,196
Yeah, see, back then
it wasn't easy
628
00:36:32,280 --> 00:36:34,248
to get a good-paying job
around here.
629
00:36:34,282 --> 00:36:35,616
So we moved to Chicago.
630
00:36:35,667 --> 00:36:37,317
John worked in a factory.
631
00:36:37,368 --> 00:36:40,838
We were young and we
wanted this big family,
632
00:36:40,922 --> 00:36:42,822
but it didn't happen.
633
00:36:42,874 --> 00:36:47,211
And, so... I was actually
volunteering at a city mission
634
00:36:47,295 --> 00:36:49,630
and Derek came up
for adoption.
635
00:36:49,681 --> 00:36:51,882
That's so nice.
636
00:36:51,966 --> 00:36:56,386
Our prayers
were definitely answered.
637
00:36:56,471 --> 00:36:58,388
So how long did you
live in Chicago?
638
00:36:58,473 --> 00:37:00,691
We didn't move
back to Valentine
639
00:37:00,775 --> 00:37:03,143
until Derek
was almost 16.
640
00:37:03,194 --> 00:37:05,362
Never would've guessed.
641
00:37:05,446 --> 00:37:07,698
Well, it wasn't easy
642
00:37:07,782 --> 00:37:10,350
for him growing up
in the city.
643
00:37:10,401 --> 00:37:11,401
What do you mean?
644
00:37:14,239 --> 00:37:17,875
You know, this isn't
reallymystory to tell.
645
00:37:17,959 --> 00:37:19,293
And we still have
a lot of shopping to do.
646
00:37:19,327 --> 00:37:22,162
So, vamanos.
647
00:37:22,213 --> 00:37:23,630
Right.
648
00:38:05,373 --> 00:38:07,040
We just missed him, boy.
649
00:38:12,213 --> 00:38:13,463
Kennedy!
650
00:38:13,548 --> 00:38:16,099
-Well, there you are.
-Hi.
651
00:38:16,184 --> 00:38:17,917
I tried to call you,
652
00:38:17,969 --> 00:38:20,053
but I kept getting
your answering machine.
653
00:38:20,104 --> 00:38:22,306
I was afraid you were
on your way back home.
654
00:38:22,390 --> 00:38:24,641
No, I'm staying
at the ranch.
655
00:38:24,726 --> 00:38:26,693
Reception's not
always the best.
656
00:38:26,728 --> 00:38:29,947
I was curious if you
thought about that offer.
657
00:38:30,031 --> 00:38:31,931
Haven't stopped
thinking about it.
658
00:38:31,983 --> 00:38:35,285
The other party is very
eager to close that deal.
659
00:38:35,370 --> 00:38:38,238
I'm sure, place is
a steal at that price.
660
00:38:39,824 --> 00:38:40,824
What are you saying?
661
00:38:40,908 --> 00:38:43,043
I think you know
what I'm saying.
662
00:38:43,077 --> 00:38:45,545
Mr. Talbot and I just have
to do our due diligence.
663
00:38:45,580 --> 00:38:46,713
Shouldn't take long.
664
00:38:48,583 --> 00:38:49,633
Well, then.
665
00:38:49,717 --> 00:38:51,134
You have a good day, June.
666
00:38:51,219 --> 00:38:52,753
-Say hi to Derek for me, will you?
-I will.
667
00:38:54,422 --> 00:38:56,056
Enjoy your stay.
668
00:38:56,090 --> 00:38:58,008
Will do.
669
00:39:13,354 --> 00:39:17,191
-Your friends miss you.
-Steve.
670
00:39:17,275 --> 00:39:19,860
I think he wishes
he was more than a friend.
671
00:39:19,944 --> 00:39:22,279
And he's not?
672
00:39:22,313 --> 00:39:25,065
He's a sweet guy,
met in law school.
673
00:39:25,149 --> 00:39:26,483
Became study partners.
674
00:39:26,534 --> 00:39:28,402
Spent a lot of late
nights together...
675
00:39:28,486 --> 00:39:30,370
And he fell in love.
676
00:39:30,455 --> 00:39:33,207
We arenota couple.
677
00:39:33,291 --> 00:39:34,541
He really cares about me,
678
00:39:34,626 --> 00:39:37,711
but if there
was anything there,
679
00:39:37,795 --> 00:39:40,297
I should miss him more...
680
00:39:40,331 --> 00:39:41,798
and I don't.
681
00:39:41,833 --> 00:39:45,368
Do you ride?
682
00:39:45,420 --> 00:39:47,037
When other kids
were practicing the piano,
683
00:39:47,105 --> 00:39:50,040
I was taking riding lessons.
684
00:39:50,091 --> 00:39:54,845
My parents used to always
hang around and watch.
685
00:39:54,896 --> 00:39:56,980
Think it must've reminded
them of this place.
686
00:40:00,652 --> 00:40:02,152
Hey, do you think...
687
00:40:02,186 --> 00:40:03,687
do you think
it'd be all right?
688
00:40:05,106 --> 00:40:06,690
It's your horse.
689
00:40:08,860 --> 00:40:10,410
I'll go get changed.
690
00:41:07,085 --> 00:41:08,118
What're you doing?
691
00:41:08,169 --> 00:41:09,336
How am I supposed
to know it was you
692
00:41:09,420 --> 00:41:10,387
coming out of nowhere?
693
00:41:14,092 --> 00:41:16,643
What? What are you looking
at me like that for?
694
00:41:16,728 --> 00:41:17,928
You can ride?
695
00:41:19,180 --> 00:41:21,315
Yeah. I mean,
a little, you know.
696
00:41:21,399 --> 00:41:24,067
No, I didn't know.
I know now.
697
00:41:25,320 --> 00:41:29,239
Since you can ride,
let me show you the place.
698
00:42:30,668 --> 00:42:33,587
-This is beautiful.
-Yeah.
699
00:42:35,840 --> 00:42:37,340
It is beautiful.
700
00:42:40,344 --> 00:42:42,979
Do you see that
tree line over there?
701
00:42:43,014 --> 00:42:46,066
Where? ...
Right there.
702
00:42:46,150 --> 00:42:48,318
You see? There's a valley
703
00:42:48,352 --> 00:42:51,238
that runs between
those hills there.
704
00:42:51,322 --> 00:42:53,774
Can you believe that wagon trains
used to bring settlers through here
705
00:42:53,858 --> 00:42:55,525
on their way west?
706
00:42:55,576 --> 00:42:56,777
-Really?
-Yeah.
707
00:42:56,861 --> 00:42:57,944
If you look close
on the trail,
708
00:42:58,029 --> 00:42:59,579
you can still see
where the wheels
709
00:42:59,664 --> 00:43:00,914
were torn in the ground.
710
00:43:03,084 --> 00:43:06,119
Your mother said there
was a family graveyard?
711
00:43:06,204 --> 00:43:08,371
Yeah. Not just
family, either.
712
00:43:08,423 --> 00:43:11,842
There's folks buried there, this is
as far as they got on the trail.
713
00:43:15,046 --> 00:43:17,848
It's a long ride out.
I'll take you next time.
714
00:43:21,385 --> 00:43:25,305
You know, my parents
always talked about
715
00:43:25,389 --> 00:43:28,258
how special this place was.
716
00:43:28,309 --> 00:43:30,861
I'm really glad that
I'm seeing it for myself.
717
00:43:34,615 --> 00:43:36,566
And what do you think
about this place?
718
00:43:37,735 --> 00:43:39,119
I think they were right.
719
00:43:41,789 --> 00:43:45,242
Thank you for showing me.
720
00:43:46,494 --> 00:43:47,744
My pleasure.
721
00:43:52,467 --> 00:43:54,501
We should...
We should start back.
722
00:43:54,585 --> 00:43:56,052
It'll be dark soon.
723
00:44:13,604 --> 00:44:14,771
I was thinking...
724
00:44:14,822 --> 00:44:16,139
I really think you should
stay here tonight
725
00:44:16,190 --> 00:44:17,357
with Mom and me.
726
00:44:17,441 --> 00:44:18,859
Just in case
that fellow comes back.
727
00:44:18,943 --> 00:44:20,443
Listen, it took me
my whole life to get here,
728
00:44:20,495 --> 00:44:22,662
I'm not gonna let
anybody scare me off now.
729
00:44:22,747 --> 00:44:24,698
Hey, look.
730
00:44:24,782 --> 00:44:25,866
Cuddy and Brian,
they came across
731
00:44:25,950 --> 00:44:27,501
some empty bottles and trash
732
00:44:27,585 --> 00:44:28,818
in one of the old barns.
733
00:44:28,870 --> 00:44:30,253
If there's someone out there,
I think we just...
734
00:44:30,288 --> 00:44:34,124
Hey, if I hear anything,
I'll call you, I promise.
735
00:44:36,127 --> 00:44:38,161
-All right.
-Okay.
736
00:44:38,212 --> 00:44:40,514
So, goodnight, then.
737
00:44:42,800 --> 00:44:44,434
Hey, Wilson. Stay.
738
00:44:44,468 --> 00:44:46,853
You coming with me?
739
00:44:46,938 --> 00:44:48,438
Well, you're
such good buddies.
740
00:44:48,472 --> 00:44:50,307
Now you can be roomies.
741
00:44:50,358 --> 00:44:51,725
He better not snore.
742
00:44:51,809 --> 00:44:53,527
He does.
743
00:44:53,611 --> 00:44:54,811
Heavily.
744
00:45:34,518 --> 00:45:36,152
You been out here
all night?
745
00:45:48,282 --> 00:45:50,500
Thank you.
746
00:45:52,370 --> 00:45:54,087
You don't need
to do this.
747
00:45:58,843 --> 00:46:01,011
I better get changed,
I don't wanna be late.
748
00:46:01,045 --> 00:46:03,546
-Late?
-For church.
749
00:46:05,132 --> 00:46:07,217
Are you gonna make it
to the festival?
750
00:46:07,268 --> 00:46:08,852
Wouldn't miss it
for the world.
751
00:46:10,271 --> 00:46:12,055
We'll pick you up
on our way into town.
752
00:46:13,858 --> 00:46:14,891
Great.
753
00:46:16,227 --> 00:46:17,894
Thanks for the coffee.
754
00:47:19,373 --> 00:47:20,590
Thank you, sir.
755
00:47:26,347 --> 00:47:27,464
Silly old man.
756
00:47:28,549 --> 00:47:29,716
Living up in his castle
757
00:47:29,800 --> 00:47:32,552
all hanging onto
that bitterness.
758
00:47:32,636 --> 00:47:34,888
He doesn't even know me.
759
00:47:36,807 --> 00:47:39,776
You know what?
We've got pies to sell.
760
00:47:39,810 --> 00:47:41,077
Yes, we do.
761
00:47:46,167 --> 00:47:48,201
Well, folks, we've
got lots of exciting events
762
00:47:48,252 --> 00:47:50,503
going on at this year's
Dandelion Festival.
763
00:47:50,554 --> 00:47:52,555
A new cooking
demonstration every hour,
764
00:47:52,640 --> 00:47:54,641
with all sorts
of dandelion recipes.
765
00:47:54,675 --> 00:47:56,676
And this year's art show
and silent auction
766
00:47:56,727 --> 00:47:58,895
promises to be our best.
767
00:47:58,979 --> 00:48:00,814
But now it's time to get
all the kids together
768
00:48:00,848 --> 00:48:02,682
for the Dandelion
Scavenger Hunt.
769
00:48:09,774 --> 00:48:12,609
And make sure to stop by the
Valentine Church bake sale
770
00:48:12,693 --> 00:48:15,745
and to take home some
World Famous Dandelion Pie.
771
00:48:15,830 --> 00:48:17,113
Thank you.
Enjoy your pie.
772
00:48:17,198 --> 00:48:18,948
Hey, guys, we're actually
running out of plates.
773
00:48:19,033 --> 00:48:19,949
-I'll get it.
-You sure?
774
00:48:20,034 --> 00:48:21,034
-Yeah.
-Thank you.
775
00:48:22,787 --> 00:48:24,370
Support your
annual camping trip
776
00:48:24,422 --> 00:48:25,371
for inner city kids.
777
00:48:29,343 --> 00:48:30,543
Excuse me.
778
00:48:30,594 --> 00:48:32,045
You must be
the long-lost cousin
779
00:48:32,096 --> 00:48:33,797
I've been hearing about.
780
00:48:33,881 --> 00:48:35,715
Tom Morgan,
welcome to Valentine.
781
00:48:35,766 --> 00:48:37,016
Kennedy Blaine. Thank you.
782
00:48:37,051 --> 00:48:38,852
I could tell you're family
783
00:48:38,886 --> 00:48:40,753
a mile off.
784
00:48:40,805 --> 00:48:42,021
You have your mother's smile.
785
00:48:42,056 --> 00:48:43,022
Really?
786
00:48:43,057 --> 00:48:45,475
What a sweetheart,
that girl.
787
00:48:45,559 --> 00:48:47,811
So, Kennedy, what do you
think of our little town?
788
00:48:47,895 --> 00:48:50,763
I like it. Especially what
you're doing for those kids.
789
00:48:50,815 --> 00:48:52,899
Well, we're hoping
for the best.
790
00:48:52,950 --> 00:48:54,701
For the last couple years,
791
00:48:54,735 --> 00:48:56,986
Charlie Whalen's been letting
the kids camp out at his ranch,
792
00:48:57,071 --> 00:48:59,155
but he's been laid up ever since
that horse of his threw him,
793
00:48:59,240 --> 00:49:01,958
and I'm... I'm having a hard
time recruiting anybody else.
794
00:49:03,744 --> 00:49:04,944
Pastor Morgan?
795
00:49:04,995 --> 00:49:06,612
I'm sorry to interrupt,
but the cookout's
796
00:49:06,664 --> 00:49:08,164
just about to start.
797
00:49:08,249 --> 00:49:09,332
Robin, what would
I do without you?
798
00:49:09,416 --> 00:49:11,334
Thank you so much.
799
00:49:11,418 --> 00:49:13,503
-Have the two of you met?
-No.
800
00:49:13,587 --> 00:49:15,755
Robin.
This is Kennedy Blaine.
801
00:49:15,806 --> 00:49:17,640
-Nice to meet you.
-You too.
802
00:49:17,725 --> 00:49:20,059
Kennedy is one of
the Circle Cross Blaines.
803
00:49:21,645 --> 00:49:22,979
I heard you were in town.
804
00:49:23,063 --> 00:49:24,647
I understand
the ranch is for sale.
805
00:49:24,732 --> 00:49:27,016
Robin works with the
State Historical Society.
806
00:49:27,101 --> 00:49:28,518
Well,
nothing's final yet.
807
00:49:28,602 --> 00:49:30,186
I'm still going through
the paperwork.
808
00:49:30,271 --> 00:49:32,471
Well.
809
00:49:32,523 --> 00:49:35,191
You and I need to talk.
810
00:49:35,276 --> 00:49:38,077
But first, we have
to get to that cook-off.
811
00:49:38,112 --> 00:49:40,914
Yes, I'm sorry.
Excuse me.
812
00:49:40,948 --> 00:49:42,665
We'll see you soon, "cuz."
813
00:49:46,287 --> 00:49:47,504
See you soon.
814
00:49:51,625 --> 00:49:53,543
Looks like you and Pastor
Morgan hit it off.
815
00:49:53,627 --> 00:49:54,711
We did.
816
00:49:54,795 --> 00:49:56,930
He is such
a lovely man.
817
00:49:56,964 --> 00:49:59,215
He told me about
the trouble they're having
818
00:49:59,300 --> 00:50:01,351
finding a campsite
for the inner city kids.
819
00:50:01,435 --> 00:50:03,836
What do you mean, what about
Charlie Whalen's ranch?
820
00:50:03,888 --> 00:50:05,305
I guess he can't do it.
821
00:50:06,473 --> 00:50:07,857
That's a shame.
822
00:50:07,942 --> 00:50:10,276
I was actually thinking
823
00:50:10,311 --> 00:50:12,812
maybe they could come
to Circle Cross.
824
00:50:12,863 --> 00:50:14,063
What do you think?
825
00:50:14,148 --> 00:50:16,316
-I think that's a great idea.
-Absolutely.
826
00:50:16,367 --> 00:50:18,234
I mean, you guys have
so much on your plates...
827
00:50:18,319 --> 00:50:19,569
-Kennedy, look... No, no, no.
-No.
828
00:50:19,653 --> 00:50:21,371
This is what we do,
okay?
829
00:50:21,455 --> 00:50:24,324
Just... whatever you need,
just let us know.
830
00:50:24,375 --> 00:50:26,159
Thank you.
831
00:50:26,210 --> 00:50:27,577
No, thank you.
832
00:50:27,661 --> 00:50:29,528
I mean, if you're free
we can take a ride.
833
00:50:29,580 --> 00:50:30,630
Pick out a campsite.
834
00:50:30,664 --> 00:50:32,549
-You don't mess around.
-No, ma'am.
835
00:50:34,335 --> 00:50:37,587
All right. I'll go tell
Pastor Morgan.
836
00:50:37,671 --> 00:50:39,756
-I'm excited.
-Me too.
837
00:50:42,977 --> 00:50:46,396
She's about to make
some kids very happy.
838
00:50:46,480 --> 00:50:48,181
More than she
will ever know.
839
00:50:49,984 --> 00:50:51,317
You like her, don't you?
840
00:51:13,791 --> 00:51:15,574
Lily Ann?
841
00:51:15,626 --> 00:51:17,677
She was Alexander Blaine's
daughter.
842
00:51:18,879 --> 00:51:20,546
She was just a child.
843
00:51:20,598 --> 00:51:22,682
I know.
844
00:51:22,716 --> 00:51:25,969
There was this outbreak
of cholera that year.
845
00:51:26,053 --> 00:51:28,021
They say that whatever
hope there may have been
846
00:51:28,055 --> 00:51:31,090
of the Blaines and Morgans
patching things up,
847
00:51:31,141 --> 00:51:32,976
it was lost after
John Morgan refused
848
00:51:33,060 --> 00:51:36,312
to come to her funeral.
849
00:51:36,397 --> 00:51:38,731
My parents never told me
that story growing up.
850
00:51:38,782 --> 00:51:40,599
Well, It's not the kind
of story you can tell
851
00:51:40,651 --> 00:51:41,985
a little girl, right?
852
00:51:43,404 --> 00:51:45,488
I guess not.
853
00:51:45,572 --> 00:51:48,107
But it's not the way
it works, is it?
854
00:51:48,158 --> 00:51:51,544
I mean, you can't just
tell the good parts.
855
00:51:51,578 --> 00:51:52,629
All that anger,
856
00:51:52,713 --> 00:51:53,997
and bitterness.
857
00:51:54,081 --> 00:51:55,798
It's part of
the story, too.
858
00:52:00,471 --> 00:52:02,288
You know more
about my family than I do.
859
00:52:02,339 --> 00:52:04,590
-No.
-Yeah. It's a little embarrassing.
860
00:52:04,642 --> 00:52:05,975
No, no, no, you
shouldn't feel that way.
861
00:52:06,060 --> 00:52:08,227
I mean, I just know
the history of the land.
862
00:52:08,262 --> 00:52:09,646
It just happens to be
your family's land,
863
00:52:09,730 --> 00:52:11,397
that's it.
864
00:52:11,432 --> 00:52:14,600
Everything out here
is so untouched.
865
00:52:14,652 --> 00:52:17,186
It's so different
from the city.
866
00:52:17,271 --> 00:52:18,438
It's like you
can sense exactly
867
00:52:18,489 --> 00:52:21,991
how people felt
a hundred years ago.
868
00:52:22,076 --> 00:52:25,445
It makes me feel...
869
00:52:25,496 --> 00:52:26,863
I don't know,
870
00:52:26,947 --> 00:52:27,864
Connected?
871
00:52:27,948 --> 00:52:29,582
-No way.
-No, yeah. Exactly.
872
00:52:29,616 --> 00:52:34,754
It's like you feel you're part of
something bigger than you, right?
873
00:52:34,788 --> 00:52:37,423
Did you feel different when
your parents brought you here?
874
00:52:38,625 --> 00:52:40,343
What?
875
00:52:40,427 --> 00:52:43,496
Your mom told me.
About Chicago.
876
00:52:43,547 --> 00:52:45,998
"About Chicago" what?
What was it?
877
00:52:46,050 --> 00:52:47,800
Nothing, I mean...
878
00:52:47,851 --> 00:52:49,552
she said you
weren't happy there.
879
00:52:52,056 --> 00:52:53,839
I'm sorry, did I say
something wrong?
880
00:52:53,891 --> 00:52:56,609
No, it's just...
just something
881
00:52:56,643 --> 00:52:59,178
I don't like to talk
about, that's it.
882
00:52:59,229 --> 00:53:01,698
-Why not?
-Just don't, okay?
883
00:53:01,782 --> 00:53:03,149
We should start back.
884
00:53:04,318 --> 00:53:05,618
Okay.
885
00:53:26,173 --> 00:53:28,174
Sure beats
the streets, D?
886
00:53:33,847 --> 00:53:35,148
What do you want?
887
00:53:35,182 --> 00:53:37,233
Now, is that any way
to greet an old friend
888
00:53:37,317 --> 00:53:39,885
from Chicago
after all these years?
889
00:53:39,937 --> 00:53:42,855
We're not friends.
We never were.
890
00:53:42,906 --> 00:53:45,158
Boy, we had some times,
didn't we, D?
891
00:53:45,192 --> 00:53:46,659
You was a wild man.
892
00:53:46,693 --> 00:53:47,827
You remember that night?
893
00:53:47,861 --> 00:53:50,446
'Cause I do,
for the last 15 years.
894
00:53:50,531 --> 00:53:51,864
You put yourself
in that prison, not me.
895
00:53:51,915 --> 00:53:54,450
-You shot that guy.
-The way I remember it,
896
00:53:54,535 --> 00:53:56,235
you was supposed to have
my back that night.
897
00:53:56,286 --> 00:53:58,755
-That was the deal.
-I told you I wasn't coming.
898
00:53:58,839 --> 00:54:00,339
I told you I was done
with all of that.
899
00:54:00,374 --> 00:54:02,875
No. The way I see it,
900
00:54:02,926 --> 00:54:04,177
you owe me.
901
00:54:06,180 --> 00:54:07,130
What're you talking about?
902
00:54:07,214 --> 00:54:08,798
I could've turned
you in that night
903
00:54:08,882 --> 00:54:11,100
And you'd have spent
the last 15 years
904
00:54:11,185 --> 00:54:12,769
in a cell next to me.
905
00:54:12,853 --> 00:54:14,771
So that's what
this is all about?
906
00:54:14,855 --> 00:54:15,888
You're trying
to shake me down
907
00:54:15,939 --> 00:54:17,523
for something that happened
when I was a kid?
908
00:54:17,558 --> 00:54:19,258
Something
I didn't even do?
909
00:54:19,309 --> 00:54:21,360
You're wasting
your time.
910
00:54:21,395 --> 00:54:23,312
Well, you gotta
ask yourself, D.
911
00:54:23,397 --> 00:54:26,232
What would all your
God-fearing neighbors think
912
00:54:26,283 --> 00:54:28,284
if those type
of rumors got around?
913
00:54:28,368 --> 00:54:30,036
I say that's gotta
be worth something.
914
00:54:30,070 --> 00:54:31,571
50 thousand?
915
00:54:31,622 --> 00:54:32,938
What do you say?
916
00:54:32,990 --> 00:54:34,991
Even if I was willing
to pay you off,
917
00:54:35,075 --> 00:54:37,610
which I'm not,
918
00:54:37,661 --> 00:54:38,828
I don't have
that kind of money.
919
00:54:38,912 --> 00:54:40,880
Yeah, but your
pretty boss does.
920
00:54:40,914 --> 00:54:42,165
I see you riding.
921
00:54:42,249 --> 00:54:43,716
I've been watching you two
922
00:54:43,750 --> 00:54:45,251
getting all cozy.
923
00:54:45,302 --> 00:54:47,336
She wouldn't mind selling
a couple horses
924
00:54:47,421 --> 00:54:49,338
to help you out.
925
00:54:49,423 --> 00:54:50,973
We're done talking.
926
00:54:51,058 --> 00:54:53,976
You know what? Maybe you
better look at it another way.
927
00:54:54,061 --> 00:54:56,262
Don't look at this
as a pay-off.
928
00:54:56,313 --> 00:54:59,515
Maybe you should look
at this as health insurance.
929
00:54:59,600 --> 00:55:01,734
To ensure that
nobody gets hurt.
930
00:55:08,408 --> 00:55:10,860
You get off of this ranch
and never come back.
931
00:55:35,958 --> 00:55:37,092
A person
would have to be a fool
932
00:55:37,160 --> 00:55:39,461
to sell a place like this.
933
00:55:39,512 --> 00:55:40,796
It makes me feel...
934
00:55:42,799 --> 00:55:43,998
I don't know...
935
00:55:44,050 --> 00:55:45,550
Connected?
936
00:55:45,635 --> 00:55:46,551
-No way.
-No, yeah.
937
00:55:46,636 --> 00:55:48,303
Exactly.
It's like,
938
00:55:48,354 --> 00:55:51,390
you feel you're part of something
bigger than you, right?
939
00:56:26,809 --> 00:56:28,343
Neat.
940
00:56:40,606 --> 00:56:41,723
They're a little excited.
941
00:56:52,001 --> 00:56:53,585
Hey, nice hat.
942
00:56:56,706 --> 00:56:58,039
Hi!
943
00:57:01,294 --> 00:57:02,294
Hey.
944
00:57:02,378 --> 00:57:04,412
All right.
How you doing today?
945
00:57:04,464 --> 00:57:05,514
Good!
946
00:57:05,548 --> 00:57:07,432
-You guys happy?
-Yeah!
947
00:57:07,517 --> 00:57:09,718
-Yeah, who wants to go on a ride?
-Me!
948
00:57:09,769 --> 00:57:10,719
Let's go there.
949
00:57:13,105 --> 00:57:15,524
Just follow
the ladies. There you go.
950
00:57:18,227 --> 00:57:19,394
Thank you.
951
00:57:55,815 --> 00:57:57,065
So they
might not look pretty,
952
00:57:57,099 --> 00:57:59,100
but they sure taste good.
953
00:57:59,151 --> 00:58:01,520
All right, guys.
Go wild.
954
00:58:04,240 --> 00:58:05,690
Hey, this is
a great thing
955
00:58:05,775 --> 00:58:07,859
you're doing here.
956
00:58:07,944 --> 00:58:10,412
I couldn't have
done it without you.
957
00:58:26,963 --> 00:58:28,797
Hey.
958
00:58:28,848 --> 00:58:30,098
Wanna give it a shot?
959
00:58:31,634 --> 00:58:33,468
Nah, I'm good.
960
00:58:35,805 --> 00:58:37,138
Let me guess...
961
00:58:37,189 --> 00:58:40,008
they said, "All the fresh
air will do you good",
962
00:58:40,059 --> 00:58:42,861
but everything just
smells weird, right?
963
00:58:42,945 --> 00:58:44,813
Can you do me a favor?
964
00:58:44,864 --> 00:58:45,847
Go be someone else's
best friend.
965
00:58:45,898 --> 00:58:47,515
I'm doing just fine.
966
00:58:47,567 --> 00:58:48,850
First time I came here,
967
00:58:48,901 --> 00:58:50,201
I held my nose
for two days.
968
00:58:50,286 --> 00:58:51,786
Can you believe that?
969
00:58:53,155 --> 00:58:54,823
And at night... gosh.
970
00:58:54,874 --> 00:58:56,908
At night, it's so silent
971
00:58:56,993 --> 00:58:58,627
It's like you can
hear the grass grow.
972
00:59:00,329 --> 00:59:02,831
I thought I was
gonna go crazy.
973
00:59:04,500 --> 00:59:05,584
When I was your age,
974
00:59:05,668 --> 00:59:08,637
I used to live
in the city.
975
00:59:08,671 --> 00:59:10,088
Basically, I grew up
being tossed
976
00:59:10,172 --> 00:59:12,807
from foster home
to foster home.
977
00:59:15,061 --> 00:59:16,678
For whatever reason,
life just kept
978
00:59:16,729 --> 00:59:18,179
kicking me around...
979
00:59:20,683 --> 00:59:22,884
'til I came here.
980
00:59:24,353 --> 00:59:27,238
And after I held
my nose for two days,
981
00:59:27,323 --> 00:59:29,491
I finally allowed
myself to just...
982
00:59:31,360 --> 00:59:33,528
try it.
983
00:59:34,664 --> 00:59:36,498
A new life grabbed me
984
00:59:37,917 --> 00:59:40,035
and I grabbed it back.
985
00:59:40,086 --> 00:59:42,587
City slicker turned...
Turned tree-hugger?
986
00:59:44,707 --> 00:59:46,625
Must be my genes.
987
00:59:46,709 --> 00:59:48,043
That's cool.
988
00:59:49,045 --> 00:59:51,513
I'm Derek, by the way.
989
00:59:51,547 --> 00:59:53,014
Danny.
990
00:59:53,049 --> 00:59:54,349
Great
to meet you, man.
991
00:59:54,383 --> 00:59:56,584
Yeah,
nice to meet you, too.
992
00:59:56,636 --> 00:59:59,688
One day, you'll find it.
993
00:59:59,722 --> 01:00:01,473
Just be open, man.
994
01:00:16,789 --> 01:00:17,939
Hey.
995
01:00:17,990 --> 01:00:19,491
Hey.
996
01:00:21,077 --> 01:00:23,328
The kids are all asleep.
997
01:00:24,580 --> 01:00:27,382
It was a big day,
I bet they're super tired.
998
01:00:29,835 --> 01:00:31,503
You know,
the counselors all said
999
01:00:31,587 --> 01:00:33,805
Danny never
talks to anyone.
1000
01:00:33,889 --> 01:00:36,841
He just...
sits by himself.
1001
01:00:38,644 --> 01:00:42,514
But he talks to you.
1002
01:00:42,598 --> 01:00:45,517
Well, I used to be
just like him.
1003
01:00:46,686 --> 01:00:49,904
What do you mean?
1004
01:00:49,939 --> 01:00:51,990
That's the thing
I don't like to talk about.
1005
01:00:54,410 --> 01:00:56,945
You brought it up.
1006
01:01:06,005 --> 01:01:08,289
When my biological mother
brought me to this country,
1007
01:01:08,340 --> 01:01:10,458
she gave me up for adoption.
1008
01:01:13,212 --> 01:01:16,514
So I guess I grew up
in the city as a...
1009
01:01:16,599 --> 01:01:18,717
an angry kid.
1010
01:01:18,801 --> 01:01:21,352
I don't know.
I would...
1011
01:01:21,437 --> 01:01:23,021
I would steal
things I didn't want.
1012
01:01:23,105 --> 01:01:26,107
I would hurt people
I didn't know.
1013
01:01:26,142 --> 01:01:28,610
Just this dumb kid running
straight to the cliff,
1014
01:01:28,644 --> 01:01:30,979
not caring how far I'd fall...
1015
01:01:33,866 --> 01:01:37,819
until I met my true mother.
1016
01:01:37,870 --> 01:01:40,521
June.
1017
01:01:40,573 --> 01:01:43,041
She never lost her faith.
1018
01:01:45,628 --> 01:01:47,412
And that's when
she brought you here.
1019
01:01:47,496 --> 01:01:49,581
To Valentine.
1020
01:01:49,665 --> 01:01:52,550
That night she told me,
she said, "We're going home."
1021
01:01:54,970 --> 01:01:56,838
I didn't know what
she was talking about.
1022
01:01:56,889 --> 01:02:00,175
"Home"?
What is that?
1023
01:02:00,226 --> 01:02:04,896
The city was the only
home I ever knew.
1024
01:02:04,980 --> 01:02:06,931
But the look on her face,
1025
01:02:08,684 --> 01:02:11,352
I realized she wasn't
gonna give up on me.
1026
01:02:13,823 --> 01:02:14,856
Somehow, she believed
1027
01:02:14,907 --> 01:02:17,659
I could be a son
to be proud of.
1028
01:02:23,616 --> 01:02:25,834
I couldn't
hurt her anymore.
1029
01:02:29,371 --> 01:02:31,172
That night, I was
supposed to meet someone.
1030
01:02:31,207 --> 01:02:33,792
We were gonna,
I don't know,
1031
01:02:33,876 --> 01:02:37,128
break into this
warehouse, whatever.
1032
01:02:37,213 --> 01:02:39,130
So I call him,
I tell him...
1033
01:02:39,215 --> 01:02:41,132
I tell him I wasn't going.
1034
01:02:41,217 --> 01:02:43,768
But he did it anyway.
1035
01:02:43,853 --> 01:02:48,106
It turns out, there was someone
working late that night.
1036
01:02:48,190 --> 01:02:49,774
And this guy shot him.
1037
01:02:51,060 --> 01:02:53,027
And he went
to prison for it.
1038
01:02:56,732 --> 01:02:58,616
Derek.
1039
01:02:58,701 --> 01:03:03,321
Whoever you were,
whatever you did,
1040
01:03:03,405 --> 01:03:06,074
that's all behind you now.
1041
01:03:21,924 --> 01:03:23,675
-Derek.
-The man with the scar,
1042
01:03:23,759 --> 01:03:25,894
his name is Ray Lizzaro.
1043
01:03:25,928 --> 01:03:27,795
He spent his
last 15 years in jail
1044
01:03:27,847 --> 01:03:30,181
and he still blames me
'cause I wasn't there.
1045
01:03:32,351 --> 01:03:34,519
What does he want?
1046
01:03:34,603 --> 01:03:36,521
It doesn't matter
what he wants.
1047
01:03:38,490 --> 01:03:40,191
Look, Kennedy.
1048
01:03:41,610 --> 01:03:45,613
June and the Circle Cross
1049
01:03:45,664 --> 01:03:47,498
saved my life.
1050
01:03:48,784 --> 01:03:53,037
That's all that matters.
1051
01:03:53,122 --> 01:03:57,542
I never told this
to anyone.
1052
01:03:57,626 --> 01:04:00,094
I'm glad you're
telling me.
1053
01:04:16,445 --> 01:04:19,864
The kids.
1054
01:04:19,949 --> 01:04:21,316
The kids.
1055
01:04:31,493 --> 01:04:32,794
All right.
1056
01:04:35,047 --> 01:04:37,165
Come and get it.
1057
01:04:37,216 --> 01:04:38,199
Grab your plates.
1058
01:04:38,250 --> 01:04:40,051
All right.
Who's first?
1059
01:04:40,135 --> 01:04:41,920
There you go.
1060
01:04:42,004 --> 01:04:43,304
It's over here
if you want to bring...
1061
01:04:45,007 --> 01:04:46,891
Watch out.
1062
01:04:46,976 --> 01:04:49,727
-It's hot, guys.
-Got your eggs?
1063
01:04:52,181 --> 01:04:53,681
There you go.
1064
01:05:06,612 --> 01:05:09,330
All right, everybody.
Group photo!
1065
01:05:09,365 --> 01:05:11,282
Come on in.
1066
01:05:11,367 --> 01:05:13,117
Come on.
1067
01:05:13,202 --> 01:05:15,286
All right.
1068
01:05:15,371 --> 01:05:16,604
Hey, Danny.
1069
01:05:19,591 --> 01:05:21,009
Everyone.
1070
01:05:22,928 --> 01:05:25,430
All right.
One, two, three.
1071
01:05:25,514 --> 01:05:27,882
-Cheese!
-Banana!
1072
01:06:16,163 --> 01:06:17,464
The first thing I wanna do
1073
01:06:17,498 --> 01:06:19,799
is take a long,
hot shower.
1074
01:06:19,834 --> 01:06:22,502
I smell like a campfire.
1075
01:06:22,553 --> 01:06:25,588
You know, I like
the smell of campfire.
1076
01:06:27,007 --> 01:06:28,308
Well, look at you.
1077
01:06:30,227 --> 01:06:32,262
Steve.
1078
01:06:32,346 --> 01:06:33,763
You're a real cowgirl, now.
1079
01:06:33,848 --> 01:06:35,047
What're you
doing here?
1080
01:06:35,099 --> 01:06:37,100
Well, I've been
calling and texting.
1081
01:06:37,184 --> 01:06:39,185
I mean, I haven't
heard from you in days.
1082
01:06:39,236 --> 01:06:40,603
I was beginning to worry.
1083
01:06:40,688 --> 01:06:44,574
We were camping with
some kids from the city.
1084
01:06:44,658 --> 01:06:45,992
I turned off my phone.
1085
01:06:46,026 --> 01:06:47,827
Just as long as you're okay.
1086
01:06:47,862 --> 01:06:50,663
And besides,
1087
01:06:50,698 --> 01:06:52,031
I missed you.
1088
01:06:55,369 --> 01:06:56,786
This is Derek Sterling.
1089
01:06:56,871 --> 01:06:58,254
Derek, Steve Marrin.
1090
01:06:58,339 --> 01:07:00,707
You must be the cowboy
I heard so much about.
1091
01:07:00,758 --> 01:07:02,125
Thanks for taking
such good care of her.
1092
01:07:02,209 --> 01:07:03,676
Just doing my job.
1093
01:07:08,849 --> 01:07:10,216
Thank you.
1094
01:07:14,054 --> 01:07:15,388
Nice meeting you.
1095
01:07:29,570 --> 01:07:31,070
I think we should talk.
1096
01:08:28,762 --> 01:08:30,830
Where's your friend?
1097
01:08:30,881 --> 01:08:33,216
On his way back
to California.
1098
01:08:35,135 --> 01:08:36,936
That's too bad.
1099
01:08:36,971 --> 01:08:38,271
Look, I should've
seen it coming.
1100
01:08:38,305 --> 01:08:39,839
-Steve's a nice...
-Look, it's too bad
1101
01:08:39,890 --> 01:08:41,841
because this, you and me,
1102
01:08:41,892 --> 01:08:44,143
whatever this is,
it's not gonna work.
1103
01:08:45,479 --> 01:08:46,446
What?
1104
01:08:46,513 --> 01:08:47,480
Look, I'm really happy
1105
01:08:47,531 --> 01:08:49,065
with all the good things
you wanna do here,
1106
01:08:49,149 --> 01:08:51,401
and I'm gonna help you
in any way I can,
1107
01:08:51,485 --> 01:08:54,404
but you're a lawyer.
1108
01:08:54,488 --> 01:08:56,906
I'm a... ranch hand.
1109
01:08:56,991 --> 01:08:59,042
You're a wealthy girl,
1110
01:08:59,126 --> 01:09:01,544
I'm your employee.
1111
01:09:01,629 --> 01:09:05,164
This ranch is the only
thing we have in common.
1112
01:09:05,215 --> 01:09:06,416
You have a really
important life
1113
01:09:06,500 --> 01:09:08,718
outside of all
of this, I know.
1114
01:09:10,504 --> 01:09:12,705
This is all I have.
1115
01:09:12,756 --> 01:09:14,140
All I got.
1116
01:09:16,310 --> 01:09:17,810
All I want.
1117
01:09:23,517 --> 01:09:25,485
So, let's just...
1118
01:09:25,519 --> 01:09:27,487
let's just forget about it.
1119
01:10:00,554 --> 01:10:02,305
Talbot, you're working late.
1120
01:10:02,389 --> 01:10:04,023
Looks like
your cowboy friend
1121
01:10:04,058 --> 01:10:05,591
knew what he was
talking about.
1122
01:10:05,659 --> 01:10:08,928
Circle Cross has been
making money all along.
1123
01:10:08,979 --> 01:10:13,149
And Smith Blaine has been
skimming for a long time.
1124
01:10:13,233 --> 01:10:14,433
How'd he do it?
1125
01:10:14,485 --> 01:10:17,570
Some months he double-billed
for his time.
1126
01:10:17,621 --> 01:10:19,956
He took commissions
on horse sales
1127
01:10:20,040 --> 01:10:21,290
that never happened.
1128
01:10:21,375 --> 01:10:23,960
Inflated the tax bill,
pocketing the difference.
1129
01:10:24,044 --> 01:10:26,129
So much for family ties.
1130
01:10:26,213 --> 01:10:27,914
Those offers
for the ranch?
1131
01:10:27,965 --> 01:10:31,668
They're coming from a big
development company in Denver.
1132
01:10:31,752 --> 01:10:33,636
Development?
1133
01:10:33,721 --> 01:10:35,254
And guess who's
on their payroll?
1134
01:10:48,185 --> 01:10:50,269
You can't do this.
1135
01:10:50,320 --> 01:10:51,571
I just did.
1136
01:10:51,605 --> 01:10:54,140
My lawyer's drafting the
letter to make it official.
1137
01:10:54,208 --> 01:10:56,976
But I wanted to tell you
myself, in person,
1138
01:10:57,044 --> 01:10:58,845
you're fired.
1139
01:11:00,114 --> 01:11:01,831
You know, I worked
for your father
1140
01:11:01,915 --> 01:11:03,533
for over five years.
1141
01:11:03,617 --> 01:11:05,668
I gave him
a complete set of records
1142
01:11:05,753 --> 01:11:07,503
of everything I did.
1143
01:11:07,588 --> 01:11:09,505
You stfrom him
for five years,
1144
01:11:09,590 --> 01:11:11,190
and those records are proof.
1145
01:11:11,258 --> 01:11:12,842
That's ridiculous.
1146
01:11:12,926 --> 01:11:14,844
Derek kept his own records
of the ranch.
1147
01:11:14,928 --> 01:11:17,496
We can document every penny
you put in your pocket.
1148
01:11:17,548 --> 01:11:19,348
You're gonna take the word
of some ranch hand?
1149
01:11:19,433 --> 01:11:21,050
I trust
that ranch hand
1150
01:11:21,135 --> 01:11:23,052
a lot more than
I could ever trust you.
1151
01:11:23,137 --> 01:11:24,721
This isn't over, Kennedy.
1152
01:11:24,805 --> 01:11:28,274
You're right,
there's one more thing.
1153
01:11:28,308 --> 01:11:31,394
You have 30 days to pay back
the money you stole,
1154
01:11:31,478 --> 01:11:33,279
or I'll press charges.
1155
01:11:34,481 --> 01:11:36,149
You're fooling yourself,
you know.
1156
01:11:36,200 --> 01:11:38,451
That ranch is
a thing of the past.
1157
01:11:38,485 --> 01:11:40,186
Sooner or later,
it'll start losing money.
1158
01:11:40,237 --> 01:11:41,520
They all do.
1159
01:11:41,572 --> 01:11:43,906
Be smart, Kennedy.
1160
01:11:43,991 --> 01:11:47,410
Take the offer
before it's too late.
1161
01:11:47,494 --> 01:11:50,213
You can tear up that offer,
1162
01:11:50,297 --> 01:11:51,581
along with any other.
1163
01:11:51,665 --> 01:11:54,967
Because the Circle Cross
is not for sale.
1164
01:11:56,336 --> 01:11:57,637
30 days.
1165
01:12:38,011 --> 01:12:40,847
Hi, I'm looking
for Robin Donovan.
1166
01:12:42,182 --> 01:12:43,549
Thank you.
1167
01:12:46,937 --> 01:12:48,888
Robin.
1168
01:12:48,939 --> 01:12:51,140
-Kennedy.
-Hello.
1169
01:12:51,225 --> 01:12:53,109
I have been meaning
to catch up with you.
1170
01:12:53,193 --> 01:12:54,477
How's everything
at the ranch?
1171
01:12:54,561 --> 01:12:55,812
Good. Yeah.
1172
01:12:55,896 --> 01:12:56,813
That's,
1173
01:12:56,897 --> 01:12:58,397
that's actually
why I'm here.
1174
01:12:58,448 --> 01:13:01,150
Is there somewhere
we can talk privately?
1175
01:13:01,235 --> 01:13:03,435
Sure. This way.
1176
01:13:45,863 --> 01:13:46,979
What?
1177
01:13:47,047 --> 01:13:48,531
Pardon me, Mr. Morgan.
1178
01:13:48,615 --> 01:13:50,199
Smith Blaine is here.
1179
01:13:50,284 --> 01:13:52,084
He says it's important.
1180
01:13:52,119 --> 01:13:54,537
Another visitor
from the Blaine family.
1181
01:13:54,621 --> 01:13:56,255
I must be living right.
1182
01:13:57,958 --> 01:14:00,509
Well, what do you want?
1183
01:14:05,098 --> 01:14:06,515
Well, this part
of the country
1184
01:14:06,600 --> 01:14:09,018
used to be covered
by tall grass prairie,
1185
01:14:09,102 --> 01:14:10,686
most of which
was farmed under.
1186
01:14:10,771 --> 01:14:13,389
The National Register
wants to preserve what's left.
1187
01:14:13,473 --> 01:14:14,857
I went to see
Robin Donovan
1188
01:14:14,942 --> 01:14:17,360
and she explained it to me.
1189
01:14:17,444 --> 01:14:19,362
Basically,
the National Register
1190
01:14:19,446 --> 01:14:21,063
works with state societies
1191
01:14:21,148 --> 01:14:23,849
to find places with
historic significance
1192
01:14:23,901 --> 01:14:25,735
so they can preserve them.
1193
01:14:25,819 --> 01:14:27,236
And they think that
the Circle Cross
1194
01:14:27,321 --> 01:14:28,571
hashistoricsignificance?
1195
01:14:28,655 --> 01:14:32,074
I mean, with the cemetery,
and the wagon trail,
1196
01:14:32,159 --> 01:14:34,827
and all those other stories,
there's no question.
1197
01:14:34,878 --> 01:14:37,747
So the whole ranch would be
on the National Register?
1198
01:14:37,831 --> 01:14:40,883
Yeah, I mean, there's
still some paperwork.
1199
01:14:40,968 --> 01:14:43,586
And, you know, some hoops
to jump through.
1200
01:14:43,670 --> 01:14:45,087
But Robin thinks
we have a real shot.
1201
01:14:46,640 --> 01:14:48,391
So, if they do
want the ranch,
1202
01:14:48,475 --> 01:14:51,510
then, how soon
would we have to move?
1203
01:14:54,481 --> 01:14:56,515
You won't have to move.
1204
01:14:56,566 --> 01:14:58,851
See, that's the whole point.
1205
01:14:58,902 --> 01:15:03,239
The ranch will go on
with you and Derek
1206
01:15:03,323 --> 01:15:04,907
just the way it is.
1207
01:15:04,992 --> 01:15:06,158
In perpetuity.
1208
01:15:07,995 --> 01:15:11,280
But, according to this,
1209
01:15:11,365 --> 01:15:13,499
it also means you can
neversell the ranch.
1210
01:15:16,036 --> 01:15:18,170
I mean, it's a lot of money
to be giving up.
1211
01:15:19,373 --> 01:15:21,173
"A person would have
to be a fool
1212
01:15:21,208 --> 01:15:24,010
to sell a place like this."
1213
01:15:27,514 --> 01:15:28,597
Thank you.
1214
01:15:28,682 --> 01:15:30,299
Thank you.
1215
01:15:35,389 --> 01:15:37,139
Thank you.
1216
01:16:02,582 --> 01:16:04,300
Come on, Wilson.
1217
01:16:06,670 --> 01:16:08,254
Okay.
1218
01:16:15,762 --> 01:16:17,730
Derek?
1219
01:16:23,937 --> 01:16:25,071
No!
1220
01:16:25,105 --> 01:16:27,189
Don't make a move.
1221
01:16:49,129 --> 01:16:50,346
Hey, Derek.
1222
01:16:50,430 --> 01:16:52,715
Hey, I think something's
going on with Wilson.
1223
01:16:52,799 --> 01:16:54,183
He's barking like crazy.
1224
01:17:14,287 --> 01:17:16,205
Kennedy!
1225
01:17:17,741 --> 01:17:19,041
Wilson!
1226
01:17:21,795 --> 01:17:23,379
What's wrong, boy?
What's...
1227
01:17:32,672 --> 01:17:35,374
Hey, just like
old times, D?
1228
01:17:35,425 --> 01:17:37,510
I give the orders,
you follow.
1229
01:17:37,561 --> 01:17:39,378
You let her go, okay?
1230
01:17:39,446 --> 01:17:41,046
Sure thing, D.
1231
01:17:41,114 --> 01:17:42,948
But first I'm gonna need
some traveling money.
1232
01:17:43,016 --> 01:17:44,900
You know, the figure
we discussed.
1233
01:17:44,985 --> 01:17:47,403
And I figure, you being
the ranch foreman,
1234
01:17:47,487 --> 01:17:49,772
you got access to cash
just in case of emergency.
1235
01:17:49,856 --> 01:17:51,574
-Look, listen to me...
-No, you listen to me!
1236
01:17:51,658 --> 01:17:53,559
You know me,
and you know what I can do.
1237
01:17:53,610 --> 01:17:54,743
So don't be stupid.
1238
01:17:54,828 --> 01:17:56,495
Get the money.
No cops.
1239
01:17:56,530 --> 01:17:59,532
And meet me back at the
lake house in one hour.
1240
01:17:59,583 --> 01:18:01,617
Lizzaro, I...
1241
01:18:06,506 --> 01:18:08,624
Boy, look.
Find her, okay?
1242
01:18:08,708 --> 01:18:11,460
Let's go.
Let's go. Find her.
1243
01:18:11,545 --> 01:18:13,846
Let's go, boy.
Go, Wilson.
1244
01:18:48,131 --> 01:18:49,832
Help!
1245
01:18:49,916 --> 01:18:51,350
Somebody help me!
1246
01:18:56,506 --> 01:18:58,174
Somebody!
1247
01:18:59,259 --> 01:19:01,093
Somebody help!
Please!
1248
01:19:29,456 --> 01:19:31,757
-Kennedy!
-Derek?
1249
01:19:37,297 --> 01:19:40,216
15 years I sat in
that prison 'cause of you.
1250
01:19:40,300 --> 01:19:42,218
You owe me.
1251
01:19:42,302 --> 01:19:44,136
And if I can't
get paid one way,
1252
01:19:44,187 --> 01:19:46,171
then I get paid
another way.
1253
01:19:46,223 --> 01:19:47,773
No, no, no.
Wait, wait, wait.
1254
01:19:48,808 --> 01:19:50,392
Please.
Please.
1255
01:19:50,477 --> 01:19:52,678
-You don't have to do this.
-Shut up.
1256
01:19:52,729 --> 01:19:54,230
I got nothing to lose,
1257
01:19:54,314 --> 01:19:55,898
but you do.
1258
01:20:22,425 --> 01:20:24,843
Get him off me!
1259
01:20:26,479 --> 01:20:29,431
Get him off me!
Okay! All right!
1260
01:20:29,516 --> 01:20:31,233
-Get him off me!
-Please be okay.
1261
01:20:32,569 --> 01:20:34,937
Get him off me!
Okay! All right!
1262
01:20:35,021 --> 01:20:36,355
Get him off me!
1263
01:20:36,406 --> 01:20:38,857
Get him off me!
1264
01:20:51,504 --> 01:20:53,088
You're sure you're okay?
1265
01:20:53,173 --> 01:20:55,207
Yeah, I think so.
1266
01:20:55,258 --> 01:20:57,543
I'm so sorry.
1267
01:20:57,594 --> 01:20:59,845
-Hey, it wasn't your fault.
-Itwasmy fault.
1268
01:20:59,879 --> 01:21:01,630
Okay? I should've
known Lizzaro
1269
01:21:01,715 --> 01:21:03,549
wouldn't just let it go.
1270
01:21:05,268 --> 01:21:08,137
Do you think
we've seen the last of him?
1271
01:21:08,221 --> 01:21:10,139
They said he's going
right back to prison.
1272
01:21:11,441 --> 01:21:14,026
This time for good.
1273
01:21:40,920 --> 01:21:43,922
You've been stirring up
quite a hornet's nest
1274
01:21:43,990 --> 01:21:45,524
around here lately.
1275
01:21:45,592 --> 01:21:49,628
Coming into town,
moving onto the ranch.
1276
01:21:49,679 --> 01:21:52,348
Going on about
the National Register.
1277
01:21:53,733 --> 01:21:55,768
You seem to know
an awful lot about me.
1278
01:21:55,819 --> 01:21:59,355
I know an awful lot
about everything.
1279
01:21:59,439 --> 01:22:01,857
That's what comes with
spending your whole life
1280
01:22:01,941 --> 01:22:03,409
in one town.
1281
01:22:04,778 --> 01:22:06,161
What do you want?
1282
01:22:12,702 --> 01:22:15,003
Smith Blaine came
to see me the other day.
1283
01:22:15,088 --> 01:22:17,489
I haven't talked
to him in years.
1284
01:22:17,540 --> 01:22:21,877
All of a sudden he's got
this proposition for me.
1285
01:22:23,263 --> 01:22:24,680
What kind of proposition?
1286
01:22:24,764 --> 01:22:26,682
Well, he wants me
to team up with him
1287
01:22:26,766 --> 01:22:29,468
to contest your inheritance.
1288
01:22:29,519 --> 01:22:32,221
Figures he can
tie it up in court.
1289
01:22:32,305 --> 01:22:34,139
Wear you down.
1290
01:22:34,190 --> 01:22:38,894
Eventually build that little
golf course of his, after all.
1291
01:22:38,978 --> 01:22:41,480
Offered me 30% ownership.
1292
01:22:43,316 --> 01:22:44,616
What'd you say?
1293
01:22:46,486 --> 01:22:49,488
I told him I don't
do business with Blaines.
1294
01:22:49,539 --> 01:22:52,190
Never have, never will.
1295
01:22:52,242 --> 01:22:53,909
Besides, the man's a crook.
1296
01:22:53,993 --> 01:22:55,661
Yeah, I know.
1297
01:22:56,880 --> 01:22:58,330
I fired him.
1298
01:22:58,381 --> 01:23:00,082
Good for you.
1299
01:23:05,805 --> 01:23:08,557
Never came to see us.
1300
01:23:08,641 --> 01:23:12,094
Never called,
never wrote.
1301
01:23:14,848 --> 01:23:17,149
Didn't you ever, once...
1302
01:23:18,351 --> 01:23:20,352
just want to know me?
1303
01:23:20,403 --> 01:23:23,322
I told your mother
when she left.
1304
01:23:25,692 --> 01:23:27,392
It was a Blaine.
1305
01:23:27,444 --> 01:23:29,227
And she was a Morgan.
1306
01:23:29,279 --> 01:23:31,113
Did you really think
she was gonna let
1307
01:23:31,197 --> 01:23:32,564
somebody else
tell her what to do?
1308
01:23:32,615 --> 01:23:34,917
How to live her life?
1309
01:23:36,953 --> 01:23:38,370
Did she ever forgive me?
1310
01:23:41,424 --> 01:23:42,541
She did.
1311
01:23:42,592 --> 01:23:44,460
Over time.
1312
01:23:47,514 --> 01:23:49,765
But I think it would
mean more to her now
1313
01:23:49,816 --> 01:23:51,316
if you forgave you
1314
01:23:53,603 --> 01:23:56,405
You always tell yourself
there's plenty of time.
1315
01:23:59,409 --> 01:24:02,077
But time goes by so fast.
1316
01:24:04,113 --> 01:24:05,948
Don't ever put
things off, girl.
1317
01:24:05,999 --> 01:24:09,418
Don't ever wait to say
what needs to be said.
1318
01:24:13,873 --> 01:24:17,092
You're as beautiful
as she was.
1319
01:24:22,098 --> 01:24:25,100
Well, well, well.
1320
01:24:35,195 --> 01:24:37,396
Wait.
1321
01:24:37,480 --> 01:24:39,514
Wait.
1322
01:24:39,566 --> 01:24:40,949
What's this?
1323
01:24:46,155 --> 01:24:50,709
My God.
1324
01:24:50,793 --> 01:24:51,743
Look at that.
1325
01:24:58,501 --> 01:25:00,502
Thank you, Kennedy.
1326
01:25:02,138 --> 01:25:04,723
I don't know
what to call you.
1327
01:25:04,807 --> 01:25:06,592
Call me?
1328
01:25:06,676 --> 01:25:09,928
You might try
hard-nosed old coot.
1329
01:25:14,150 --> 01:25:17,819
Or you can
call me Grandfather.
1330
01:25:19,355 --> 01:25:20,489
Grandfather.
1331
01:25:22,692 --> 01:25:25,027
I like that.
1332
01:25:33,419 --> 01:25:36,288
Hey, buddy.
Hey.
1333
01:25:36,372 --> 01:25:37,673
Hey.
1334
01:25:40,460 --> 01:25:42,461
Thank you.
1335
01:25:42,545 --> 01:25:44,680
Thank you for
saving her, okay?
1336
01:25:53,306 --> 01:25:54,556
Derek?
1337
01:26:07,487 --> 01:26:11,606
You were right.
The other day.
1338
01:26:11,658 --> 01:26:14,159
We come from different worlds
1339
01:26:14,243 --> 01:26:16,778
and the lives we've lead up to
now couldn't be further apart,
1340
01:26:16,829 --> 01:26:18,497
but they lead us here.
1341
01:26:18,581 --> 01:26:20,165
Now.
1342
01:26:20,249 --> 01:26:22,668
All those things you said
would drive us apart
1343
01:26:22,752 --> 01:26:24,886
are the same things
that brought us together.
1344
01:26:26,422 --> 01:26:29,841
-This isn't your life, Ke...
-Being here with you?
1345
01:26:32,395 --> 01:26:34,479
This is what I want
my life to be.
1346
01:26:36,432 --> 01:26:39,484
This is where I belong,
1347
01:26:39,569 --> 01:26:42,070
and I'm not going anywhere.
1348
01:27:18,975 --> 01:27:20,192
There you go!
1349
01:27:21,778 --> 01:27:22,978
Well done!
1350
01:27:29,986 --> 01:27:31,286
I'm proud of you.
1351
01:27:34,991 --> 01:27:37,125
Look at that.
1352
01:27:37,126 --> 01:27:38,126
Subrip: Pix
95294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.