Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:18,749
What are we doing?
2
00:00:18,750 --> 00:00:20,870
It's Christmastime.
3
00:00:28,580 --> 00:00:31,410
Tell me if this stings.
4
00:00:32,950 --> 00:00:34,329
Yeah, it stings.
5
00:00:34,330 --> 00:00:35,200
Good.
6
00:00:35,201 --> 00:00:36,289
Not expired.
7
00:00:36,290 --> 00:00:37,999
So, what happened?
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Same as every day.
9
00:00:39,001 --> 00:00:41,499
Tomas and his dumb-ass crew
gave me crap
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,659
'cause I don't know
the language yet.
11
00:00:43,660 --> 00:00:44,699
I just hate it here.
12
00:00:44,700 --> 00:00:47,449
Remember you said
the same thing in Cairo?
13
00:00:47,450 --> 00:00:49,499
And before that, in Athens.
14
00:00:49,500 --> 00:00:51,449
Ten bucks says,
by next Christmas,
15
00:00:51,450 --> 00:00:54,119
you and Tomas
will be best friends.
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,699
Sorry. That one's deep.
17
00:00:56,700 --> 00:00:58,999
Okay, just hold still, baby.
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,199
Close your eyes.
19
00:01:00,200 --> 00:01:00,950
If you could be
20
00:01:00,951 --> 00:01:04,699
anywhere in the world right now,
where would you want to be?
21
00:01:04,700 --> 00:01:06,749
Armenia.
22
00:01:06,750 --> 00:01:08,579
I liked Armenia.
23
00:01:08,580 --> 00:01:09,330
Okay, so...
24
00:01:09,331 --> 00:01:12,409
picture the mountains
above Jermuk.
25
00:01:12,410 --> 00:01:14,499
There's two feet of fresh snow.
26
00:01:14,500 --> 00:01:16,659
You're skiing from hot spring
27
00:01:16,660 --> 00:01:19,999
to hot spring.
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,159
There.
29
00:01:21,160 --> 00:01:22,329
Done.
30
00:01:22,330 --> 00:01:23,499
Better?
31
00:01:23,500 --> 00:01:24,699
Yeah.
32
00:01:24,700 --> 00:01:26,699
Put on the hat.
33
00:01:26,700 --> 00:01:27,869
What?
34
00:01:27,870 --> 00:01:29,329
Every year. Why?
35
00:01:29,330 --> 00:01:31,699
It's a Cole family tradition.
36
00:01:31,700 --> 00:01:33,869
'Cause some memories
37
00:01:33,870 --> 00:01:36,700
are worth holding on to.
38
00:01:41,040 --> 00:01:41,450
Aw, you blinked.
39
00:01:41,451 --> 00:01:44,199
Gonna try another one.
We already did
40
00:01:44,200 --> 00:01:44,580
another one.
41
00:01:44,581 --> 00:01:46,829
Why do we have
to keep doing this?
42
00:01:46,830 --> 00:01:47,830
Cole family tradition.
43
00:01:47,831 --> 00:01:50,039
Some memories
are worth holding on to.
44
00:01:50,040 --> 00:01:51,329
I thought
the Cole family tradition
45
00:01:51,330 --> 00:01:56,040
was a phone call each Christmas
from a different war zone.
46
00:01:56,750 --> 00:01:58,039
Well...
47
00:01:58,040 --> 00:02:01,079
this is a year
of new traditions.
48
00:02:01,080 --> 00:02:02,199
I'm here.
49
00:02:02,200 --> 00:02:04,500
Your mom's engaged.
50
00:02:05,450 --> 00:02:07,039
You're not sorry you're...
51
00:02:07,040 --> 00:02:11,369
not celebrating Christmas
with Andrew's parents, are you?
52
00:02:11,370 --> 00:02:11,830
Are you kidding?
53
00:02:11,831 --> 00:02:14,249
They live on a golf course
in San Diego.
54
00:02:14,250 --> 00:02:17,910
That's basically, like,
a retirement community.
55
00:02:18,660 --> 00:02:19,909
Okay, here's the plan.
56
00:02:19,910 --> 00:02:20,870
We're gonna have a Christmas
57
00:02:20,871 --> 00:02:23,409
that makes up
for all the ones that I missed.
58
00:02:23,410 --> 00:02:27,079
It's gonna be
the best Christmas ever.
59
00:02:27,080 --> 00:02:28,659
You don't have to say that.
60
00:02:28,660 --> 00:02:32,699
Mom told me to keep
my expectations low.
61
00:02:32,700 --> 00:02:33,500
So...
62
00:02:33,501 --> 00:02:35,699
Okay. Well, I'm doubling down.
63
00:02:35,700 --> 00:02:38,700
Best Christmas ever.
64
00:02:44,330 --> 00:02:46,079
Hey, buddy. Cool flippers.
65
00:02:46,080 --> 00:02:48,119
I think Jacques Cousteau's
here to see you.
66
00:02:48,120 --> 00:02:49,369
Hey, Sam.
67
00:02:49,370 --> 00:02:51,159
Are you coming? My dad chucked
68
00:02:51,160 --> 00:02:53,369
a bunch of quarters
into the deep end.
69
00:02:53,370 --> 00:02:55,539
Dad, can I go swimming already?
70
00:02:55,540 --> 00:02:56,370
Yeah, of course.
71
00:02:56,371 --> 00:02:58,370
After one more picture.
72
00:02:58,830 --> 00:03:01,540
: Here we go.
73
00:03:03,830 --> 00:03:05,410
All right.
74
00:03:11,040 --> 00:03:12,199
I'm loving it, man.
75
00:03:12,200 --> 00:03:12,750
I'm there six weeks,
76
00:03:12,751 --> 00:03:15,659
and they already put me in
charge of tires and brake pads.
77
00:03:15,660 --> 00:03:17,789
It's just a matter of time
before they name you
78
00:03:17,790 --> 00:03:19,659
the third Pep Boy.
79
00:03:19,660 --> 00:03:22,789
Yeah, my parole officer's happy
80
00:03:22,790 --> 00:03:23,160
about it.
81
00:03:23,161 --> 00:03:25,079
Sam and I will be able
to move out
82
00:03:25,080 --> 00:03:25,700
of this place pretty soon.
83
00:03:25,701 --> 00:03:29,159
Well, you got to make sure
you come say goodbye first.
84
00:03:29,160 --> 00:03:31,039
We're gonna miss you guys.
85
00:03:31,040 --> 00:03:32,199
Well, it won't be for a while.
86
00:03:32,200 --> 00:03:33,999
I mean, I got to save
some more money.
87
00:03:34,000 --> 00:03:37,909
Can't even afford to buy this
guy Christmas gifts right now.
88
00:03:37,910 --> 00:03:40,290
(vehicle approaching, hip
89
00:03:42,370 --> 00:03:44,249
Hey, this is a guy from work.
90
00:03:44,250 --> 00:03:46,329
You mind keeping
an eye on Sam for me?
91
00:03:46,330 --> 00:03:48,540
Yeah, 'course.
92
00:04:06,540 --> 00:04:08,449
Did you pack?
93
00:04:08,450 --> 00:04:10,079
How are you getting
to the airport?
94
00:04:10,080 --> 00:04:10,830
I think
95
00:04:10,831 --> 00:04:13,199
there's a bus from downtown.
Don't think.
96
00:04:13,200 --> 00:04:14,369
And don't take the bus.
97
00:04:14,370 --> 00:04:15,619
Take a cab. We'll pay for it.
98
00:04:15,620 --> 00:04:16,909
It's RJ. Look. It's your mother.
Hi.
99
00:04:16,910 --> 00:04:18,329
Yup, Dad, we can see him. Yup.
Say hi.
100
00:04:18,330 --> 00:04:20,079
Well, give it to me
when you're done.
101
00:04:20,080 --> 00:04:20,620
Yeah.
102
00:04:20,621 --> 00:04:22,159
Bring back Costa Rica T-shirts,
please.
103
00:04:22,160 --> 00:04:23,000
Hey, did you,
104
00:04:23,001 --> 00:04:25,119
um, print out your
boarding pass?
105
00:04:25,120 --> 00:04:28,119
Yeah, yeah. I-I printed
my boarding pass. I'm good.
106
00:04:28,120 --> 00:04:28,830
Don't just open up the e-mail.
107
00:04:28,831 --> 00:04:31,039
You have to print it.
He just said he printed it.
108
00:04:31,040 --> 00:04:33,199
Okay, and when is
your return flight?
109
00:04:33,200 --> 00:04:34,999
I don't know.
I haven't booked it.
110
00:04:35,000 --> 00:04:37,869
Um, I was gonna do that
when I got home.
111
00:04:37,870 --> 00:04:38,540
Okay.
112
00:04:38,541 --> 00:04:39,789
That's-that's a good idea, son.
113
00:04:39,790 --> 00:04:43,950
All right. Love you,
and I will see you tomorrow.
114
00:04:44,370 --> 00:04:45,290
Did you hear that?
115
00:04:45,291 --> 00:04:47,659
The part where you
didn't hand me the phone?
116
00:04:47,660 --> 00:04:48,620
No. The return flight.
117
00:04:48,621 --> 00:04:51,789
He didn't make one. Maybe
he's given up on Costa Rica,
118
00:04:51,790 --> 00:04:54,329
and maybe
we can convince him to stay.
119
00:04:54,330 --> 00:04:56,749
Baby, we can't convince RJ
to do anything.
120
00:04:56,750 --> 00:04:59,449
It is not our job. He is an adu...
Yes, it is.
121
00:04:59,450 --> 00:05:00,869
No, it's not. It is.
122
00:05:00,870 --> 00:05:02,289
Roger, he's an adult.
123
00:05:02,290 --> 00:05:03,909
But that gives me an idea.
124
00:05:03,910 --> 00:05:06,159
We can do a family dinner.
125
00:05:06,160 --> 00:05:08,119
Family dinner?
No, we got to go bigger.
126
00:05:08,120 --> 00:05:10,079
I'm thinking a partay.
127
00:05:10,080 --> 00:05:10,910
A partay? Yes.
128
00:05:10,911 --> 00:05:12,369
Roger, I don't kn...
With the get down,
129
00:05:12,370 --> 00:05:13,909
like the kids are doing.
My gosh.
130
00:05:13,910 --> 00:05:15,289
No. Wait, seriously?
131
00:05:15,290 --> 00:05:16,829
A partay for coming home?
132
00:05:16,830 --> 00:05:19,539
I'm here all the time.
Yeah, and we'll have
133
00:05:19,540 --> 00:05:21,619
a party for you
when you're 35 years old
134
00:05:21,620 --> 00:05:24,199
and married to the guy
that we both approve.
135
00:05:24,200 --> 00:05:25,619
Thank you. In the meantime,
136
00:05:25,620 --> 00:05:29,949
let's make this a night
that RJ remembers.
137
00:05:29,950 --> 00:05:31,619
Okay. Fine.
138
00:05:31,620 --> 00:05:32,699
Fine.
139
00:05:32,700 --> 00:05:33,909
A small party.
140
00:05:33,910 --> 00:05:34,660
Yes. Okay?
141
00:05:34,661 --> 00:05:38,410
Okay. Wh... You act
like I'm gonna go overboard.
142
00:05:46,040 --> 00:05:47,369
: Alan,
143
00:05:47,370 --> 00:05:48,949
I heard something downstairs.
144
00:05:48,950 --> 00:05:51,079
Probably just
the house settling.
145
00:05:51,080 --> 00:05:52,910
That's not a real thing.
Go look.
146
00:05:57,700 --> 00:05:58,829
I'm calling 911.
147
00:05:58,830 --> 00:06:00,330
Screw that.
148
00:06:02,330 --> 00:06:03,290
Sorry, hon,
149
00:06:03,291 --> 00:06:06,370
you're getting
your Christmas present early.
150
00:06:06,910 --> 00:06:09,619
You got me a shotgun
for Christmas?
151
00:06:09,620 --> 00:06:12,870
You always return the sweaters.
152
00:06:17,620 --> 00:06:19,120
Nobody move!
153
00:06:32,790 --> 00:06:35,249
Those firearm lessons
really paid off.
154
00:06:35,250 --> 00:06:36,329
I mean, who knew?
155
00:06:36,330 --> 00:06:37,699
I'm assuming you have
a permit for that thing.
156
00:06:37,700 --> 00:06:39,289
Yeah, she does. A permit
to splatter a guy
157
00:06:39,290 --> 00:06:42,079
all over our Christmas tree
and soak all the ornaments.
158
00:06:42,080 --> 00:06:43,289
Okay, Doc, let's go.
159
00:06:43,290 --> 00:06:46,119
You've got teeth to straighten.
160
00:06:46,120 --> 00:06:47,539
Are you okay, Roger?
161
00:06:47,540 --> 00:06:49,449
You're very quiet this morning.
162
00:06:49,450 --> 00:06:51,329
Very banter-free.
163
00:06:51,330 --> 00:06:52,369
Yeah, me, I'm good.
164
00:06:52,370 --> 00:06:53,409
Just a little pensive.
165
00:06:53,410 --> 00:06:55,749
You know, thinking about things,
things like...
166
00:06:55,750 --> 00:06:59,449
how hard is it for you
to RSVP to a party
167
00:06:59,450 --> 00:07:00,949
to which you were invited?
168
00:07:00,950 --> 00:07:02,909
Roger, did you invite me
to a party?
169
00:07:02,910 --> 00:07:04,199
Yeah, don't. It's digital,
170
00:07:04,200 --> 00:07:06,039
which means I know you read it.
171
00:07:06,040 --> 00:07:07,789
I know when you read it.
172
00:07:07,790 --> 00:07:09,119
Early this morning.
173
00:07:09,120 --> 00:07:10,869
That party.
174
00:07:10,870 --> 00:07:12,699
Yeah, that party. Yeah.
175
00:07:12,700 --> 00:07:13,450
Yeah, I can't make that.
176
00:07:13,451 --> 00:07:16,539
It's my first holiday
season with Maya.
177
00:07:16,540 --> 00:07:17,160
So bring her.
178
00:07:17,161 --> 00:07:19,949
There's a space
on the RSVP for guests.
179
00:07:19,950 --> 00:07:21,409
Just that one click,
180
00:07:21,410 --> 00:07:23,749
and I get that satisfying ding.
181
00:07:23,750 --> 00:07:26,370
Like that.
182
00:07:28,040 --> 00:07:29,579
Scorsese.
183
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Plus four?!
184
00:07:30,580 --> 00:07:31,540
W... I don't know exactly
185
00:07:31,541 --> 00:07:33,499
who they're gonna be yet.
Is that too many?
186
00:07:33,500 --> 00:07:35,699
You didn't cap off
the invite list.
187
00:07:35,700 --> 00:07:37,539
Do you mind if I...
188
00:07:37,540 --> 00:07:39,159
It is my favorite part, but...
189
00:07:39,160 --> 00:07:41,540
yeah.
190
00:07:44,910 --> 00:07:46,199
What is it?
191
00:07:46,200 --> 00:07:47,699
I'm giving you your RSVP.
192
00:07:47,700 --> 00:07:52,370
I'm not gonna be able to make it
to that party, Roger.
193
00:07:57,370 --> 00:07:59,249
Three home invasions
in the last month,
194
00:07:59,250 --> 00:08:01,909
and you got him.
How is this not open
195
00:08:01,910 --> 00:08:03,749
You have your dead perp,
Lewis Fowler,
196
00:08:03,750 --> 00:08:04,869
and you know who his partner is.
197
00:08:04,870 --> 00:08:06,659
Actually, we don't.
There's a lot of nuances here.
198
00:08:06,660 --> 00:08:09,869
Wait, you saw your dead home
invader conspiring yesterday
199
00:08:09,870 --> 00:08:11,199
at your hotel with an ex-con.
200
00:08:11,200 --> 00:08:13,039
"Conspiring" is a loaded term.
201
00:08:13,040 --> 00:08:14,199
Oscar's a good man.
202
00:08:14,200 --> 00:08:14,620
He is an ex-con
203
00:08:14,621 --> 00:08:17,539
who literally did time
for breaking and entering.
204
00:08:17,540 --> 00:08:18,080
I know the guy.
205
00:08:18,081 --> 00:08:20,659
Our kids are friends.
He's turned his life around.
206
00:08:20,660 --> 00:08:22,699
And what does
your partner think?
207
00:08:22,700 --> 00:08:23,200
He thinks he did it.
208
00:08:23,201 --> 00:08:26,289
But, between us, Roger's
a little preoccupied
209
00:08:26,290 --> 00:08:28,039
with this party he's throwing.
210
00:08:28,040 --> 00:08:28,870
What party?
211
00:08:28,871 --> 00:08:30,079
He didn't invite me.
212
00:08:30,080 --> 00:08:31,749
Well, that's because
you and Todd go
213
00:08:31,750 --> 00:08:32,450
to Wyoming every Christmas
214
00:08:32,451 --> 00:08:34,999
to see his parents.
I'm sorry, is this Wyoming?
215
00:08:35,000 --> 00:08:37,750
Are we in Wyoming right now?
216
00:08:38,450 --> 00:08:39,160
No.
217
00:08:39,161 --> 00:08:40,329
It's not Wyoming.
218
00:08:40,330 --> 00:08:41,659
Are you okay, Captain?
219
00:08:41,660 --> 00:08:43,699
Everything good
with you and Todd?
220
00:08:43,700 --> 00:08:45,749
And now I'm being interrogated
about the status
221
00:08:45,750 --> 00:08:47,539
of my relationship
on Christmas Eve?
222
00:08:47,540 --> 00:08:48,749
That's perfect.
223
00:08:48,750 --> 00:08:49,120
Okay.
224
00:08:49,121 --> 00:08:53,159
So we'll, just go
to the motel and talk to Oscar.
225
00:08:53,160 --> 00:08:53,290
Great.
226
00:08:53,291 --> 00:08:55,619
I'll let Roger know
you're in town for the holidays.
227
00:08:55,620 --> 00:08:57,039
Awesome.
228
00:08:57,040 --> 00:08:58,950
Okay.
229
00:09:07,040 --> 00:09:08,539
Detectives.
230
00:09:08,540 --> 00:09:09,619
It's a pre-Christmas miracle.
231
00:09:09,620 --> 00:09:13,750
Let me guess... you guys heard
about my holiday cookies.
232
00:09:14,540 --> 00:09:16,369
We need to borrow your slab.
233
00:09:16,370 --> 00:09:17,160
What do we got?
234
00:09:17,160 --> 00:09:17,830
Chopped-up body parts.
235
00:09:17,831 --> 00:09:19,909
A jogger found them
in Griffith Park.
236
00:09:19,910 --> 00:09:21,369
It's the holidays,
so, of course,
237
00:09:21,370 --> 00:09:22,909
Murtaugh and Cole catch
a simple case,
238
00:09:22,910 --> 00:09:24,909
and we get to spend
the day putting together
239
00:09:24,910 --> 00:09:25,700
some random guy's bits.
240
00:09:25,701 --> 00:09:28,159
The patriarchy strikes again.
241
00:09:28,160 --> 00:09:29,539
I think we got the better gig.
242
00:09:29,540 --> 00:09:32,249
Come on, guys, we get
to make a puzzle
243
00:09:32,250 --> 00:09:34,039
out of body parts.
244
00:09:34,040 --> 00:09:36,619
You're kind of a weirdo,
245
00:09:36,620 --> 00:09:37,200
aren't you?
246
00:09:37,201 --> 00:09:40,119
Hey, you're both going
to Murtaugh's, right?
247
00:09:40,120 --> 00:09:42,449
Any interest in a little pre
248
00:09:42,450 --> 00:09:45,499
I know this spicy,
spicy kombucha joint.
249
00:09:45,500 --> 00:09:46,619
Zero interest.
250
00:09:46,620 --> 00:09:47,659
I'm in.
251
00:09:47,660 --> 00:09:48,200
Cool.
252
00:09:48,201 --> 00:09:50,870
All right.
I'll text you the details.
253
00:09:51,580 --> 00:09:53,579
Ran out of gloves.
254
00:09:53,580 --> 00:09:55,120
Be right back.
255
00:09:56,540 --> 00:09:59,079
Just so you know, you don't
have to be polite to Scorsese.
256
00:09:59,080 --> 00:10:03,289
You'll want to, you know, shut
him down earlier in the day,
257
00:10:03,290 --> 00:10:04,329
before he gets his hopes up.
258
00:10:04,330 --> 00:10:06,409
I wasn't gonna shut him down.
259
00:10:06,410 --> 00:10:08,579
I love kombucha.
260
00:10:08,580 --> 00:10:10,829
Everybody does.
261
00:10:10,830 --> 00:10:12,119
But it's Scorsese.
262
00:10:12,120 --> 00:10:13,040
So...
263
00:10:13,041 --> 00:10:14,409
Dude seems interesting.
264
00:10:14,410 --> 00:10:16,409
I keep forgetting
that you're new.
265
00:10:16,410 --> 00:10:18,869
Some people have
to learn the hard way.
266
00:10:18,870 --> 00:10:22,249
I like the hard way.
267
00:10:22,250 --> 00:10:24,079
Listen, the only reason
268
00:10:24,080 --> 00:10:26,449
I'm letting you guys in here
is 'cause of my respect
269
00:10:26,450 --> 00:10:28,079
and affection for your partner.
270
00:10:28,080 --> 00:10:29,119
Also, we have a warrant.
271
00:10:29,120 --> 00:10:30,080
Well, yeah, you have that, too,
272
00:10:30,081 --> 00:10:31,199
but a lot of it's 'cause
of the respect Yeah.
273
00:10:31,200 --> 00:10:34,039
And affection for your partner.
For the-for the partner. Yeah.
274
00:10:34,040 --> 00:10:35,289
Yeah. Open the door.
275
00:10:35,290 --> 00:10:36,869
Okay. Yeah, yeah, I can do that.
276
00:10:36,870 --> 00:10:38,289
I've got a magnetic personality.
277
00:10:38,290 --> 00:10:41,159
The Howard Hughes of this place.
278
00:10:41,160 --> 00:10:42,500
I am.
279
00:10:42,700 --> 00:10:43,999
Why don't you and the president
280
00:10:44,000 --> 00:10:45,199
of your fan club get started.
281
00:10:45,200 --> 00:10:47,409
I got to take this.
282
00:10:47,410 --> 00:10:49,039
Hey, baby.
283
00:10:49,040 --> 00:10:50,289
How you doing? Roger,
284
00:10:50,290 --> 00:10:54,869
remember when you said we were
keeping RJ's party small?
285
00:10:54,870 --> 00:10:56,409
Now...
286
00:10:56,410 --> 00:10:58,499
did you order an ice sculpture?
287
00:10:58,500 --> 00:11:00,949
: Of course I didn't.
288
00:11:00,950 --> 00:11:01,999
Now, did I
289
00:11:02,000 --> 00:11:03,949
make a call and get a quote
290
00:11:03,950 --> 00:11:07,699
from a guy for a ice sculpture?
291
00:11:07,700 --> 00:11:08,660
Maybe.
292
00:11:08,661 --> 00:11:11,449
Roger, if you called just to get
a quote, why is the guy here?
293
00:11:11,450 --> 00:11:13,829
With a block of ice
and a chisel.
294
00:11:13,830 --> 00:11:15,619
And two DJs, Roger. Really?
295
00:11:15,620 --> 00:11:16,949
Two DJs?!
296
00:11:16,950 --> 00:11:18,199
I don't hear you.
297
00:11:18,200 --> 00:11:20,659
Baby, I'm gonna
have to call you back.
298
00:11:20,660 --> 00:11:21,040
Oscar Ripley?
299
00:11:21,041 --> 00:11:23,870
LAPD. We need to ta...
300
00:11:38,790 --> 00:11:41,199
Dad? He's not gonna stop.
301
00:11:41,200 --> 00:11:43,330
Roger, don't shoot!
302
00:11:43,870 --> 00:11:45,870
Oscar, hit the brakes!
303
00:11:52,830 --> 00:11:54,749
Dad, your room.
304
00:11:54,750 --> 00:11:57,249
Don't worry, sweetie.
It's just a little mess,
305
00:11:57,250 --> 00:11:58,539
we'll clean it all up.
Get your hands
306
00:11:58,540 --> 00:12:02,790
behind your back. Still gonna
be the best Christmas ever.
307
00:12:03,500 --> 00:12:05,200
Dad?
308
00:12:14,330 --> 00:12:15,620
It's not just the room.
309
00:12:16,620 --> 00:12:19,449
It's what was in the room.
310
00:12:19,450 --> 00:12:20,999
Tree, decorations.
311
00:12:21,000 --> 00:12:24,869
I had these little
cute dancing elves.
312
00:12:24,870 --> 00:12:27,870
You just wind 'em up,
and they're...
313
00:12:28,160 --> 00:12:30,039
Not a single one survived.
314
00:12:30,040 --> 00:12:31,659
Look, I-I'm sorry, man.
315
00:12:31,660 --> 00:12:34,119
I truly am. I panicked.
316
00:12:34,120 --> 00:12:36,159
Not a good look
on an innocent man.
317
00:12:36,160 --> 00:12:38,199
I heard about the burglary,
all right,
318
00:12:38,200 --> 00:12:40,079
and I knew
you saw me talking to Lewis.
319
00:12:40,080 --> 00:12:43,830
I was worried that you would
think I was involved.
320
00:12:44,620 --> 00:12:45,699
Guess what I think now.
321
00:12:45,700 --> 00:12:49,579
Lewis offered me the
job, but I said no.
322
00:12:49,580 --> 00:12:52,409
I got Sam to look after now.
323
00:12:52,410 --> 00:12:54,829
Speaking of which...
324
00:12:54,830 --> 00:12:55,500
Found this in your room.
325
00:12:55,501 --> 00:12:58,749
Stolen from a home invasion
last week.
326
00:12:58,750 --> 00:13:01,659
See, I bought that off of Lewis.
327
00:13:01,660 --> 00:13:04,199
I'm just trying
to give Sam a great Christmas,
328
00:13:04,200 --> 00:13:08,200
especially since I've
missed so many already.
329
00:13:08,410 --> 00:13:10,619
I'm not the guy
you're looking for, Wes.
330
00:13:10,620 --> 00:13:13,789
Would you please tell Cole
that this is exactly the guy
331
00:13:13,790 --> 00:13:17,119
that we're looking for,
and we want to go home?
332
00:13:17,120 --> 00:13:18,499
Not me. I never
want to go home again.
333
00:13:18,500 --> 00:13:21,579
Okay, Mr. Dark and Stormy,
what's going on?
334
00:13:21,580 --> 00:13:24,329
Cole told me that you and Todd
cancelled your trip. Not cancelled.
335
00:13:24,330 --> 00:13:28,789
Todd's in Wyoming. You know, I don't want to
talk about it. Perfect, because I don't like...
336
00:13:28,790 --> 00:13:29,909
I mean, if he wants to be apart
337
00:13:29,910 --> 00:13:30,830
for the holidays,
we'll be apart.
338
00:13:30,831 --> 00:13:33,199
Solo. Some people
find that peaceful.
339
00:13:33,200 --> 00:13:36,659
They do. And that's
the right attitude. Relax.
340
00:13:36,660 --> 00:13:40,499
All alone in a big, quiet,
empty house, room
341
00:13:40,500 --> 00:13:41,659
after room of...
342
00:13:41,660 --> 00:13:44,619
Okay, look, hey,
you want to come over early
343
00:13:44,620 --> 00:13:46,659
and help me prep for RJ's party?
344
00:13:46,660 --> 00:13:48,369
God, please, yes.
345
00:13:48,370 --> 00:13:49,699
Okay, yeah.
346
00:13:49,700 --> 00:13:51,119
Can you let me go, man?
347
00:13:51,120 --> 00:13:53,369
Like, just I promised Sam
348
00:13:53,370 --> 00:13:56,499
that I-I'd take him
to the parade tomorrow
349
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
to meet Santa.
350
00:14:01,410 --> 00:14:02,000
I can't.
351
00:14:02,001 --> 00:14:04,789
Everything's pointing
to you right now.
352
00:14:04,790 --> 00:14:07,160
Yeah.
353
00:14:08,540 --> 00:14:10,949
Then can you do this?
354
00:14:10,950 --> 00:14:14,619
Don't let Sam
go to some foster family,
355
00:14:14,620 --> 00:14:17,870
not for Christmas, man.
356
00:14:22,160 --> 00:14:24,949
Why can't you get him out?
Dad, you know him.
357
00:14:24,950 --> 00:14:26,949
He's innocent. My dad promised.
358
00:14:26,950 --> 00:14:27,999
He doesn't do the stuff
he did before.
359
00:14:28,000 --> 00:14:32,499
I believe him. It's just not enough
to get him out of jail. Okay, well,
360
00:14:32,500 --> 00:14:33,410
what would be enough?
361
00:14:33,410 --> 00:14:34,370
Well, we'd have
to find the burglar
362
00:14:34,371 --> 00:14:36,329
whowasat the scene
to prove it wasn't
363
00:14:36,330 --> 00:14:38,790
Sam's dad, but that's
a long shot.
364
00:14:39,700 --> 00:14:40,949
What about him?
365
00:14:40,950 --> 00:14:44,369
He's the guy in the car
with my dad's friend yesterday.
366
00:14:44,370 --> 00:14:45,789
While you were swimming?
367
00:14:45,790 --> 00:14:47,449
There was somebody else
in the car with Lewis?
368
00:14:47,450 --> 00:14:50,159
Yeah. We saw him whenwe
went in to grab snacks.
369
00:14:50,160 --> 00:14:52,949
That looks a lot
like Santa, buddy.
370
00:14:52,950 --> 00:14:54,449
It's not Santa, Dad.
371
00:14:54,450 --> 00:14:55,370
We're 12.
372
00:14:55,371 --> 00:14:56,909
You left out the birthmark.
373
00:14:56,910 --> 00:14:58,539
White beard, red cheeks
374
00:14:58,540 --> 00:15:00,749
and a peanut-shaped birthmark.
375
00:15:00,750 --> 00:15:03,329
Like this. Yeah. Just like that.
376
00:15:03,330 --> 00:15:07,249
You said this was gonna be
the best Christmas ever.
377
00:15:07,250 --> 00:15:11,749
Well, I don't want a tree
or wind-up dancing elves.
378
00:15:11,750 --> 00:15:13,499
Find him.
379
00:15:13,500 --> 00:15:16,660
Get Sam's dad out.
380
00:15:28,620 --> 00:15:30,539
All right, just tell me.
381
00:15:30,540 --> 00:15:31,949
I can tell something's wrong.
382
00:15:31,950 --> 00:15:33,749
Ever since I lost the election,
383
00:15:33,750 --> 00:15:36,499
Todd's disappointment
has been palpable.
384
00:15:36,500 --> 00:15:38,749
That does not sound like Todd.
You'd be surprised.
385
00:15:38,750 --> 00:15:41,949
Hey, hey, we're at party
in minus 50 minutes, people.
386
00:15:41,950 --> 00:15:43,539
Can I get some help here?
387
00:15:43,540 --> 00:15:45,949
Okay, Roger, Brooks
is in a crisis.
388
00:15:45,950 --> 00:15:47,699
He needs someone to
listen to him right now.
389
00:15:47,700 --> 00:15:50,409
Well, can we listen
while he dices onions?
390
00:15:50,410 --> 00:15:53,039
It'll help mask his tears.
391
00:15:53,040 --> 00:15:53,950
Roger!
392
00:15:53,951 --> 00:15:55,619
That's probably the photo booth.
393
00:15:55,620 --> 00:15:58,249
He... By the way,
he left early today to do this.
394
00:15:58,250 --> 00:15:59,999
He did.
395
00:16:00,000 --> 00:16:03,999
I had you down for
a "will not attend."
396
00:16:04,000 --> 00:16:06,249
Plus zero, by the way.
397
00:16:06,250 --> 00:16:07,160
Change of plans. Do you mind
398
00:16:07,161 --> 00:16:09,329
if these guys
hang out here for a bit?
399
00:16:09,330 --> 00:16:10,160
Murtaugh,
400
00:16:10,161 --> 00:16:11,999
this is my best friend Sam.
401
00:16:12,000 --> 00:16:14,039
Hey, Sam.
Do you dice vegetables?
402
00:16:14,040 --> 00:16:15,659
Honey. What?
403
00:16:15,660 --> 00:16:16,330
I'm serious.
404
00:16:16,331 --> 00:16:18,119
Maya, come on.
Bring your friend in.
405
00:16:18,120 --> 00:16:19,909
Come on.
406
00:16:19,910 --> 00:16:21,409
Thanks for helping my dad.
407
00:16:21,410 --> 00:16:23,160
You got it.
408
00:16:24,540 --> 00:16:27,949
Hey, Oscar's kid...
What did he mean?
409
00:16:27,950 --> 00:16:29,409
He gave us a lead. Let's go.
410
00:16:29,410 --> 00:16:32,119
I can't. I got a party.
I can't just go.
411
00:16:32,120 --> 00:16:34,579
No problem. Why don't
you tell his kid, then?
412
00:16:34,580 --> 00:16:35,789
I'm sure he'll understand.
413
00:16:35,790 --> 00:16:39,620
All right. What's the lead?
414
00:16:40,330 --> 00:16:42,159
That's not a lead.
415
00:16:42,160 --> 00:16:45,199
That's a kid killing time
between French fries.
416
00:16:45,200 --> 00:16:46,329
It's exactly what I thought
417
00:16:46,330 --> 00:16:48,619
until I scoured about a
half-dozen mug books,
418
00:16:48,620 --> 00:16:51,119
and I found this. Calvin Marks.
419
00:16:51,120 --> 00:16:53,329
Armed robbery, assault,
420
00:16:53,330 --> 00:16:54,000
home invasion.
421
00:16:54,001 --> 00:16:57,159
Plus, he shared a halfway
house with our DOA, Lewis.
422
00:16:57,160 --> 00:16:58,949
Look at the birthmark.
423
00:16:58,950 --> 00:17:01,200
Yeah.
424
00:17:01,450 --> 00:17:05,539
Okay, we got to be back here
by 800, all right? Okay.
425
00:17:05,540 --> 00:17:08,370
And I drive. Let's go.
426
00:17:14,120 --> 00:17:15,789
This is the last known address.
427
00:17:15,790 --> 00:17:18,659
Looks like nobody's
been here in forever.
428
00:17:18,660 --> 00:17:21,369
Well, this thing is bolted shut.
429
00:17:21,370 --> 00:17:23,909
No one's getting
through that door tonight.
430
00:17:23,910 --> 00:17:24,790
I have a pitch.
431
00:17:24,791 --> 00:17:27,289
We come back tomorrow
with some warrants
432
00:17:27,290 --> 00:17:30,040
and heavy machinery.
433
00:17:30,950 --> 00:17:32,999
Hey, Tarzan, where you going?
434
00:17:33,000 --> 00:17:35,790
Looking for another way in.
435
00:17:38,290 --> 00:17:43,619
Hey, Roger,
do you believe in miracles?
436
00:17:43,620 --> 00:17:44,999
Come on.
You've never heard of...
437
00:17:45,000 --> 00:17:46,539
A fictional character. Get...
438
00:17:46,540 --> 00:17:49,160
See you downstairs.
439
00:17:53,120 --> 00:17:57,289
Come on down, Rog.
440
00:17:57,290 --> 00:17:58,500
Piece of cake.
441
00:18:04,200 --> 00:18:05,910
Roger, what's happening?
442
00:18:11,160 --> 00:18:12,579
Piece of cake?
443
00:18:12,580 --> 00:18:13,749
I'm stuck.
444
00:18:13,750 --> 00:18:14,909
Get me out of here.
445
00:18:14,910 --> 00:18:17,619
All right, all right,
settle down.
446
00:18:17,620 --> 00:18:19,079
Come on!
447
00:18:19,080 --> 00:18:19,410
Come on.
448
00:18:19,411 --> 00:18:22,040
Maybe a piece of cake
was the problem.
449
00:18:22,790 --> 00:18:24,409
All right, you stay right here.
450
00:18:24,410 --> 00:18:25,160
I'll be right back, buddy.
451
00:18:25,161 --> 00:18:28,369
I'm gonna get some, cooking
spray or something slippery
452
00:18:28,370 --> 00:18:29,330
to get you out of there.
453
00:18:29,331 --> 00:18:32,660
Where you going?!
Don't leave me here!
454
00:18:46,000 --> 00:18:49,160
Hey, Roger!
455
00:19:01,500 --> 00:19:03,200
Boy.
456
00:19:29,910 --> 00:19:32,290
Cole!
457
00:19:48,950 --> 00:19:50,159
Cole,
458
00:19:50,160 --> 00:19:52,869
where did they go?!
459
00:19:52,870 --> 00:19:54,409
In a surprising turn of events,
460
00:19:54,410 --> 00:19:56,579
it looks like
the front door opens after all.
461
00:19:56,580 --> 00:20:01,829
You know you're not invited
to my party, right?
462
00:20:01,830 --> 00:20:03,870
Roger.
463
00:20:06,960 --> 00:20:08,589
We call the arraignment judge
464
00:20:08,590 --> 00:20:09,799
at home and tell him
to spring Oscar
465
00:20:09,800 --> 00:20:11,249
because we have
two better suspects.
466
00:20:11,250 --> 00:20:12,379
Except we don't, do we?
467
00:20:12,380 --> 00:20:14,249
No, I mean, technically,
we don't have them.
468
00:20:14,250 --> 00:20:15,339
Technically, that's
what we need.
469
00:20:15,340 --> 00:20:18,459
You have no... you have no
perps, you have no evidence.
470
00:20:18,460 --> 00:20:20,299
We have a thumb. A human thumb.
471
00:20:20,300 --> 00:20:22,129
Right. The, missing digit,
472
00:20:22,130 --> 00:20:25,089
which, even if you did have it,
would prove what, again?
473
00:20:25,090 --> 00:20:26,050
I don't know.
474
00:20:26,051 --> 00:20:28,999
But the wrong guy's in jail,
Captain. I'm sure of it.
475
00:20:29,000 --> 00:20:30,089
You're probably right.
476
00:20:30,090 --> 00:20:31,799
But without suspects
or evidence,
477
00:20:31,800 --> 00:20:34,249
there is no way
he's getting released.
478
00:20:34,250 --> 00:20:37,630
I'm sorry, Cole.
Merry Christmas.
479
00:20:40,960 --> 00:20:42,459
We're gonna get him out.
480
00:20:42,460 --> 00:20:43,709
But not tonight.
481
00:20:43,710 --> 00:20:45,089
I did everything I could.
482
00:20:45,090 --> 00:20:45,590
Well, it wasn't enough.
483
00:20:45,591 --> 00:20:48,709
I promised Sam you would
get his Dad out by tomorrow.
484
00:20:48,710 --> 00:20:50,339
Honey, why would
you promise him that?
485
00:20:50,340 --> 00:20:51,250
Because I know what it's like
486
00:20:51,251 --> 00:20:53,249
to not have your dad there
for Christmas.
487
00:20:53,250 --> 00:20:54,919
I've done it my entire life,
488
00:20:54,920 --> 00:20:56,669
and it sucks.
489
00:20:56,670 --> 00:20:58,049
Maya.
490
00:20:58,050 --> 00:21:00,379
Let her go.
491
00:21:00,380 --> 00:21:01,340
This'll pass.
492
00:21:01,341 --> 00:21:04,459
I don't even have a place
for her to sleep tonight.
493
00:21:04,460 --> 00:21:05,879
Cole, come on.
You both will stay here.
494
00:21:05,880 --> 00:21:08,549
You go back to the motel,
get some of your stuff.
495
00:21:08,550 --> 00:21:11,669
She knows
you're doing your best.
496
00:21:11,670 --> 00:21:14,630
Maybe.
497
00:21:14,800 --> 00:21:17,379
Deep down, I know she's right.
498
00:21:17,380 --> 00:21:20,500
It's not enough.
499
00:21:28,130 --> 00:21:29,249
How's your body?
500
00:21:29,250 --> 00:21:30,629
The one in the morgue.
501
00:21:30,630 --> 00:21:32,709
The one you're...
piecing together.
502
00:21:32,710 --> 00:21:33,420
Has...
503
00:21:33,421 --> 00:21:37,210
Well, we're up to the waist,
so we know it's a male.
504
00:21:38,130 --> 00:21:40,750
We should have all the DNA
by tomorrow.
505
00:21:41,050 --> 00:21:43,299
But, Cap, what do you think
about this?
506
00:21:43,300 --> 00:21:44,799
The Gute and Scorsese... she says
507
00:21:44,800 --> 00:21:47,000
she's having fun
with him tonight.
508
00:21:47,380 --> 00:21:48,749
Fun. With Scorsese.
509
00:21:48,750 --> 00:21:50,749
It's easy
to misunderstand people.
510
00:21:50,750 --> 00:21:53,549
Wait, what am I
misunderstanding?
511
00:21:53,550 --> 00:21:54,919
We're flawed.
512
00:21:54,920 --> 00:21:56,169
We make mistakes,
513
00:21:56,170 --> 00:21:57,669
we push away the people we love.
514
00:21:57,670 --> 00:22:00,879
We're not talking
about Scorsese anymore, are we?
515
00:22:00,880 --> 00:22:03,049
Todd wasn't disappointed in me.
516
00:22:03,050 --> 00:22:05,879
: I was disappointed in myself.
517
00:22:05,880 --> 00:22:08,049
I think I've become
difficult to live with.
518
00:22:08,050 --> 00:22:11,089
Okay, you know what?
I'm gonna get you some coffee.
519
00:22:11,090 --> 00:22:12,840
That's probably a good idea.
520
00:22:16,800 --> 00:22:17,670
Hey. Hey.
521
00:22:17,671 --> 00:22:19,589
Dad, listen... You landed!
522
00:22:19,590 --> 00:22:21,249
Well, listen,
you're a little late,
523
00:22:21,250 --> 00:22:24,129
but you'll make up some time
on the freeway, right?
524
00:22:24,130 --> 00:22:27,169
No, no, I'm-I'm still
in, Costa Rica.
525
00:22:27,170 --> 00:22:28,629
Say what
526
00:22:28,630 --> 00:22:29,590
Yeah, my-my,
527
00:22:29,591 --> 00:22:31,839
airline ticket got, messed up.
528
00:22:31,840 --> 00:22:32,959
Just a technical glitch.
529
00:22:32,960 --> 00:22:35,209
A glitch? What kind of glitch?
530
00:22:35,210 --> 00:22:36,549
Um, well, they had me...
531
00:22:36,550 --> 00:22:38,999
on a flight for yesterday
and-and not today,
532
00:22:39,000 --> 00:22:40,499
on account of the time zones.
533
00:22:40,500 --> 00:22:43,839
Time zones? It's a
one-hour difference.
534
00:22:43,840 --> 00:22:44,500
That's not technical.
535
00:22:44,501 --> 00:22:49,459
It sounds like a humanglitch,
one very specific human.
536
00:22:49,460 --> 00:22:50,050
It's RJ.
537
00:22:50,051 --> 00:22:52,589
Fool missed his flight.
This is so typical
538
00:22:52,590 --> 00:22:55,089
of him.
Dad, I'm still on the phone.
539
00:22:55,090 --> 00:22:57,549
Well, listen, it'll...
honey, it'll be fine.
540
00:22:57,550 --> 00:22:58,799
When's the next flight out?
541
00:22:58,800 --> 00:23:01,959
Maybe tomorrow, end of the week.
542
00:23:01,960 --> 00:23:02,420
Um...
543
00:23:02,421 --> 00:23:04,379
I'm not sure...
You know, flights are spotty.
544
00:23:04,380 --> 00:23:07,339
Sp... You know what's spotty?
You're spotty!
545
00:23:07,340 --> 00:23:07,840
And flaky!
546
00:23:07,841 --> 00:23:09,499
That's the perfect country
for you.
547
00:23:09,500 --> 00:23:12,169
Okay, I-it happens,
and you are not helping.
548
00:23:12,170 --> 00:23:14,839
Yeah, it happens to
thiskid, all the time.
549
00:23:14,840 --> 00:23:17,799
We got 40people downstairs.
What are we supposed
550
00:23:17,800 --> 00:23:20,669
to tell them, you can't make it
to your own party?
551
00:23:20,670 --> 00:23:23,669
A party
552
00:23:23,670 --> 00:23:24,420
This is ridiculous.
553
00:23:24,421 --> 00:23:27,089
Do I have to come down there
and fly you back myself?
554
00:23:27,090 --> 00:23:30,209
Wha...? I didn't call you
to get yelled at.
555
00:23:30,210 --> 00:23:31,339
Okay, give me the phone.
556
00:23:31,340 --> 00:23:33,919
RJ, honey, why don't
you look into...
557
00:23:33,920 --> 00:23:34,380
You know what?
558
00:23:34,381 --> 00:23:38,459
You can't go
to another foreign country
559
00:23:38,460 --> 00:23:40,339
until you can read the clock.
560
00:23:40,340 --> 00:23:41,749
Roger, stop it.
561
00:23:41,750 --> 00:23:42,420
I'm serious.
562
00:23:42,421 --> 00:23:44,379
Look, if this is
how you're gonna be,
563
00:23:44,380 --> 00:23:46,249
maybe I shouldn't
come back at all.
564
00:23:46,250 --> 00:23:48,459
Well, it's a moot point now,
isn't it?
565
00:23:48,460 --> 00:23:50,879
Because even if you wanted to,
566
00:23:50,880 --> 00:23:53,460
your flight left yesterday!
567
00:23:56,800 --> 00:23:59,209
Can you believe that?
568
00:23:59,210 --> 00:24:00,210
He hung up on me.
569
00:24:00,211 --> 00:24:04,049
I can't believe
it took him that long.
570
00:24:04,050 --> 00:24:06,839
You act like, somehow,
this is my fault.
571
00:24:06,840 --> 00:24:10,249
There is nosomehowabout it.
572
00:24:10,250 --> 00:24:12,709
Why do you always do that?
573
00:24:12,710 --> 00:24:14,959
: Why... do what?
574
00:24:14,960 --> 00:24:16,249
Try to control him.
575
00:24:16,250 --> 00:24:18,379
Give him no margin for error.
576
00:24:18,380 --> 00:24:19,250
RJ is an adult.
577
00:24:19,251 --> 00:24:21,459
Well, then he needs
to act like one.
578
00:24:21,460 --> 00:24:22,799
He forgets
579
00:24:22,800 --> 00:24:23,839
to register his passport,
580
00:24:23,840 --> 00:24:26,129
then he books the wrong
flight coming back home,
581
00:24:26,130 --> 00:24:29,919
and now, to top it all off,
he's missing his party.
582
00:24:29,920 --> 00:24:33,210
Hisparty? Hisparty.
583
00:24:34,210 --> 00:24:36,420
This is your party.
584
00:24:38,380 --> 00:24:42,249
I wanted a nice
dinner with our son.
585
00:24:42,250 --> 00:24:43,749
But I got
586
00:24:43,750 --> 00:24:45,249
an ice sculpture
587
00:24:45,250 --> 00:24:48,799
and12 gallons of gazpacho.
588
00:24:48,800 --> 00:24:50,549
They had a sale.
589
00:24:50,550 --> 00:24:52,879
And why are you acting like
590
00:24:52,880 --> 00:24:53,630
it's my fault that
591
00:24:53,631 --> 00:24:54,919
he missed his... Missed...
592
00:24:54,920 --> 00:24:57,299
his flight, Roger.
593
00:24:57,300 --> 00:24:58,549
That's all.
594
00:24:58,550 --> 00:25:01,339
You have got to find
a new gear for him.
595
00:25:01,340 --> 00:25:06,049
Because if you keep giving RJ
reasons not to come home...
596
00:25:06,050 --> 00:25:09,090
he won't come home.
597
00:25:35,800 --> 00:25:38,459
Come on, we're gonna be late.
598
00:25:38,460 --> 00:25:41,919
Tomas said we decorate
the tree before dinner.
599
00:25:41,920 --> 00:25:43,379
I'm excited, too.
600
00:25:43,380 --> 00:25:45,880
I-I'll see you tomorrow.
601
00:25:47,550 --> 00:25:50,880
We're leaving again, aren't we?
602
00:25:52,300 --> 00:25:53,130
Indonesia.
603
00:25:53,131 --> 00:25:58,170
They've asked me to cover
a separatist uprising.
604
00:25:58,880 --> 00:25:59,840
This is good news.
605
00:25:59,841 --> 00:26:03,169
We're gonna be living
on the beach.
606
00:26:03,170 --> 00:26:03,670
When are we going?
607
00:26:03,671 --> 00:26:05,999
They want me there
Christmas morning,
608
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
so, um...
609
00:26:07,001 --> 00:26:09,250
we leave tonight.
610
00:26:10,000 --> 00:26:14,209
Hey. We're gonna be
surfing at sunrise.
611
00:26:14,210 --> 00:26:15,090
I don't care.
612
00:26:15,091 --> 00:26:17,799
We're supposed to have Christmas
with Tomas's family.
613
00:26:17,800 --> 00:26:20,339
I don't want to wake up
somewhere new.
614
00:26:20,340 --> 00:26:21,839
So... you'll make new friends.
615
00:26:21,840 --> 00:26:25,249
You know how long it took me
to make thesefriends?
616
00:26:25,250 --> 00:26:27,089
I don't want to start over.
617
00:26:27,090 --> 00:26:29,709
I know that this
is disappointing,
618
00:26:29,710 --> 00:26:32,839
but you have to see
the bigger picture.
619
00:26:32,840 --> 00:26:34,879
We have never seen Indonesia,
620
00:26:34,880 --> 00:26:37,249
and it is gonna be awesome.
621
00:26:37,250 --> 00:26:38,879
I promise.
622
00:26:38,880 --> 00:26:40,999
What do I always tell you?
623
00:26:41,000 --> 00:26:44,050
Another adventure awaits.
624
00:26:48,380 --> 00:26:49,000
Dude.
625
00:26:49,001 --> 00:26:51,459
I went to the mat
for you, man, but...
626
00:26:51,460 --> 00:26:53,879
owner's real mad
about the whole...
627
00:26:53,880 --> 00:26:55,879
car-in-the-hotel thing.
628
00:26:55,880 --> 00:26:57,209
He wants you out.
629
00:26:57,210 --> 00:26:59,209
He called you a chaos magnet.
630
00:26:59,210 --> 00:27:00,839
Yeah. I get that.
631
00:27:00,840 --> 00:27:01,170
I don't.
632
00:27:01,171 --> 00:27:03,919
Youdidn't drive your car
into the wall.
633
00:27:03,920 --> 00:27:05,589
You're the victim here.
634
00:27:05,590 --> 00:27:07,959
Super badass victim.
635
00:27:07,960 --> 00:27:09,209
I mean...
636
00:27:09,210 --> 00:27:10,959
no room at the inn?
637
00:27:10,960 --> 00:27:12,669
On Christmas Eve?
638
00:27:12,670 --> 00:27:14,749
What have we become?
639
00:27:14,750 --> 00:27:16,169
Gus...
640
00:27:16,170 --> 00:27:18,669
don't worry, I'll be fine.
641
00:27:18,670 --> 00:27:20,209
Yeah, but...
642
00:27:20,210 --> 00:27:21,959
where are you gonna go?
643
00:27:21,960 --> 00:27:25,340
Another adventure awaits.
644
00:27:30,750 --> 00:27:34,749
Hey. It's RJ's phone. Say
what's up and I'll hit you back.
645
00:27:34,750 --> 00:27:37,209
Hey-hey! RJ, listen, um...
646
00:27:37,210 --> 00:27:40,499
I know I got a little
carried away last night.
647
00:27:40,500 --> 00:27:42,919
May have scared you off
coming home.
648
00:27:42,920 --> 00:27:43,340
I hope not.
649
00:27:43,341 --> 00:27:47,669
I mean, you know, people book
the wrong flights all the time.
650
00:27:47,670 --> 00:27:49,459
I'm sure it's a common mistake.
651
00:27:49,460 --> 00:27:52,379
I just personally don't know
anybody that is dumb enough
652
00:27:52,380 --> 00:27:55,249
to do something...
Wait, that's not what I meant.
653
00:27:55,250 --> 00:27:57,209
Murtaugh, you got a second?
654
00:27:57,210 --> 00:27:59,709
Yeah. How do you
delete a voice mail
655
00:27:59,710 --> 00:28:00,799
that you sent to somebody?
656
00:28:00,800 --> 00:28:03,839
You go to Costa Rica
and steal RJ's phone.
657
00:28:03,840 --> 00:28:04,630
Come on.
658
00:28:04,631 --> 00:28:06,800
You need to see this.
659
00:28:08,800 --> 00:28:09,380
Geez.
660
00:28:09,381 --> 00:28:12,879
Looks like a Manson family
jigsaw puzzle.
661
00:28:12,880 --> 00:28:14,669
Exactly. You see,
this guy gets it.
662
00:28:14,670 --> 00:28:16,169
No, do you notice
anything missing?
663
00:28:16,170 --> 00:28:18,959
The day you
got stuck in a chimney.
664
00:28:18,960 --> 00:28:20,339
I didn't get stuck.
665
00:28:20,340 --> 00:28:21,919
I was descending slowly.
666
00:28:21,920 --> 00:28:23,629
It was a gentleman's entry.
Yeah, well,
667
00:28:23,630 --> 00:28:27,880
we all heard what Cole said
he found in a freezer.
668
00:28:28,300 --> 00:28:29,840
His left thumb?
669
00:28:30,380 --> 00:28:32,839
Okay, so, who is this guy?
670
00:28:32,840 --> 00:28:36,169
No. No, no, no, no. Get up. Up.
671
00:28:36,170 --> 00:28:36,800
I don't even like people
672
00:28:36,801 --> 00:28:39,839
sittingon my couch for
extended periods of time.
673
00:28:39,840 --> 00:28:40,590
Sorry, Captain.
674
00:28:40,591 --> 00:28:42,879
I was up late working
on the Oscar case.
675
00:28:42,880 --> 00:28:44,549
What are you doing here?
676
00:28:44,550 --> 00:28:45,709
It's Christmas. No, it's not.
677
00:28:45,710 --> 00:28:47,669
Out there, it's Christmas.
678
00:28:47,670 --> 00:28:49,589
But in here, it's
just another day.
679
00:28:49,590 --> 00:28:51,959
Where is that holiday spirit?
It's in Wyoming.
680
00:28:51,960 --> 00:28:53,959
Well, I have something
that might cheer you up.
681
00:28:53,960 --> 00:28:55,709
I had a little
breakthrough last night.
682
00:28:55,710 --> 00:28:57,299
Look at this.
The home invasion file?
683
00:28:57,300 --> 00:28:59,549
I read it. It's three
random victims.
684
00:28:59,550 --> 00:29:00,709
An orthodontist, a night janitor
685
00:29:00,710 --> 00:29:02,709
and a commercial real estate
agent... no connection.
686
00:29:02,710 --> 00:29:05,709
Wrong. All three of them
used the same parking garage
687
00:29:05,710 --> 00:29:07,339
on Prospect Street.
Boom. Breakthrough.
688
00:29:07,340 --> 00:29:10,459
Barely. That's probably where
the crew found their victims.
689
00:29:10,460 --> 00:29:13,459
Let the garage management know
and go find another couch.
690
00:29:13,460 --> 00:29:15,709
I feel like there's more
to it than that.
691
00:29:15,710 --> 00:29:17,499
There's some kind of design
with these robberies.
692
00:29:17,500 --> 00:29:19,049
I just can't put
my finger on it.
693
00:29:19,050 --> 00:29:20,919
'Cause it's not any finger.
694
00:29:20,920 --> 00:29:21,380
It's your thumb.
695
00:29:21,381 --> 00:29:24,549
The body me and Gute just put together.
It's missing a left thumb?
696
00:29:24,550 --> 00:29:26,089
Right. Well, then it
can't be the same.
697
00:29:26,090 --> 00:29:29,209
No, it is the left thumb.
I'm saying he's right.
698
00:29:29,210 --> 00:29:29,670
But he...
699
00:29:29,671 --> 00:29:30,749
What are we doing? Okay, well,
700
00:29:30,750 --> 00:29:32,339
who W
701
00:29:32,340 --> 00:29:34,839
It's... is Dan Underwood.
702
00:29:34,840 --> 00:29:38,499
He managed the Global Initiative
Currency Exchange on... Prospect Street.
703
00:29:38,500 --> 00:29:41,379
Prospect and 3rd. It's the
biggest currency exchange
704
00:29:41,380 --> 00:29:42,499
in the state.
During the holiday season,
705
00:29:42,500 --> 00:29:45,499
we're talking three to four
million in vault cash.
706
00:29:45,500 --> 00:29:46,879
Those two lunatics
from the cabin...
707
00:29:46,880 --> 00:29:48,379
They're hitting that vault.
708
00:29:48,380 --> 00:29:48,960
On Prospect and 3rd?
709
00:29:48,961 --> 00:29:50,840
Could not have picked
a worse day to do it.
710
00:30:05,840 --> 00:30:07,630
Ho, ho, ho!
711
00:30:24,590 --> 00:30:26,209
Are you sure this is okay?
712
00:30:26,210 --> 00:30:27,459
100%. You're with me.
713
00:30:27,460 --> 00:30:29,209
You were promised
a Christmas Day parade,
714
00:30:29,210 --> 00:30:32,250
so you're getting
a Christmas Day parade.
715
00:31:27,000 --> 00:31:31,169
Hey. It's RJ's phone. Say
what's up and I'll hit you back.
716
00:31:31,170 --> 00:31:33,919
Hey, RJ. Yeah, it's your dad.
717
00:31:33,920 --> 00:31:36,079
Ignore the last three messages.
718
00:31:36,080 --> 00:31:39,170
Just listen to this one.
719
00:31:41,880 --> 00:31:44,749
What-what I've been
trying to say is...
720
00:31:44,750 --> 00:31:46,579
RJ, your dad's sorry,
he loves you,
721
00:31:46,580 --> 00:31:47,540
he misses you like crazy,
722
00:31:47,541 --> 00:31:50,169
and that's why he's
acting like a jackass.
723
00:31:50,170 --> 00:31:52,249
Hey. Thanks.
724
00:31:52,250 --> 00:31:53,250
I think.
725
00:31:53,251 --> 00:31:54,749
Turns out
it's a whole lot easier
726
00:31:54,750 --> 00:31:56,289
to apologize
to somebody else's kid.
727
00:31:56,290 --> 00:31:59,959
Now, can we focus,
catch some bad guys?
728
00:31:59,960 --> 00:32:01,960
Let's do it.
729
00:32:12,250 --> 00:32:14,419
Now, that doesn't
seem right, no?
730
00:32:14,420 --> 00:32:16,330
No, it doesn't.
731
00:32:21,750 --> 00:32:23,670
Gentlemen.
732
00:32:23,790 --> 00:32:24,790
What's in the bags?
733
00:32:24,791 --> 00:32:26,459
Were we exchanging
734
00:32:26,460 --> 00:32:28,330
some currency, maybe?
735
00:32:33,420 --> 00:32:36,330
Excuse me. Excuse me.
Pardon me, excuse me.
736
00:32:52,630 --> 00:32:55,039
I'll get that one.
737
00:32:55,040 --> 00:32:57,789
LAPD, stop!
738
00:32:57,790 --> 00:32:59,499
I said stop!
739
00:32:59,500 --> 00:33:00,080
Dad?
740
00:33:00,081 --> 00:33:01,709
Maya, what are you doing here?
741
00:33:01,710 --> 00:33:04,539
Sam wanted to see
the parade, so we came.
742
00:33:04,540 --> 00:33:04,790
Sam?
743
00:33:04,791 --> 00:33:08,919
Where is he? Um, he was
just with me a second ago.
744
00:33:08,920 --> 00:33:10,039
Sam!
745
00:33:10,040 --> 00:33:11,670
Cole?
746
00:33:12,790 --> 00:33:15,039
Hey, who are you? Let me go!
747
00:33:15,040 --> 00:33:18,040
Cole! Cole!
Stay here. Don't move.
748
00:33:20,420 --> 00:33:23,960
Hi! Merry Christmas.
749
00:34:00,040 --> 00:34:01,830
Ooh!
750
00:34:16,960 --> 00:34:19,500
Santa's got a gun!
751
00:34:33,580 --> 00:34:36,330
He started it.
752
00:34:37,080 --> 00:34:40,079
Cole, help! Cole, help!
753
00:34:40,080 --> 00:34:42,079
Please, let me go!
754
00:34:42,080 --> 00:34:43,580
Cole, help!
755
00:34:45,330 --> 00:34:47,209
Come on, man.
756
00:34:47,210 --> 00:34:48,999
Let the kid go. Back off!
757
00:34:49,000 --> 00:34:52,750
Sam, it's gonna be all right.
758
00:34:55,540 --> 00:34:57,579
No one has to get hurt today.
759
00:34:57,580 --> 00:34:59,079
You want the money? It's yours.
760
00:34:59,080 --> 00:35:03,129
Okay? Just drop the gun.
We'll walk out of here.
761
00:35:03,130 --> 00:35:04,329
You're gonna let me walk out?
762
00:35:04,330 --> 00:35:06,579
Just like that? Yeah.
763
00:35:06,580 --> 00:35:09,249
Release the kid.
I give you my word.
764
00:35:09,250 --> 00:35:12,670
You're full of crap, man!
Get on the ground.
765
00:35:13,290 --> 00:35:15,459
Okay.
766
00:35:15,460 --> 00:35:17,289
Sam...
767
00:35:17,290 --> 00:35:19,170
do you trust me?
768
00:35:20,170 --> 00:35:22,500
Close your eyes.
769
00:35:22,790 --> 00:35:24,829
If you could be anywhere
in the world right now,
770
00:35:24,830 --> 00:35:26,079
where would you be?
771
00:35:26,080 --> 00:35:28,289
Hawaii, with my dad.
772
00:35:28,290 --> 00:35:29,919
I said get on the ground!
773
00:35:29,920 --> 00:35:31,580
On the ground, now.
774
00:35:33,960 --> 00:35:35,959
You're in Hawaii.
775
00:35:35,960 --> 00:35:38,039
You and your dad.
776
00:35:38,040 --> 00:35:40,129
Kapalua Beach.
777
00:35:40,130 --> 00:35:42,880
Bodysurfing in the waves.
778
00:35:46,080 --> 00:35:48,500
Aah!
779
00:35:48,960 --> 00:35:50,830
It's okay, buddy.
780
00:35:52,380 --> 00:35:55,210
You're gonna be okay.
781
00:35:57,170 --> 00:35:59,830
Want to go see your dad?
782
00:36:19,630 --> 00:36:21,079
Thank you.
783
00:36:21,080 --> 00:36:22,419
That was the A.D.A.
784
00:36:22,420 --> 00:36:24,749
All charges were dropped
against Oscar.
785
00:36:24,750 --> 00:36:26,419
He just got released.
Thank you, Captain.
786
00:36:26,420 --> 00:36:29,039
I appreciate you making that call.
Of course.
787
00:36:29,040 --> 00:36:31,499
Almost forgot. This is for you.
788
00:36:31,500 --> 00:36:32,420
What's this?
789
00:36:32,421 --> 00:36:34,499
Well, it's definitely
not a Christmas gift.
790
00:36:34,500 --> 00:36:35,829
Not here, anyway.
791
00:36:35,830 --> 00:36:38,380
Plane ticket.
792
00:36:40,290 --> 00:36:43,669
To... Laramie, Wyoming.
793
00:36:43,670 --> 00:36:45,630
Flight leaves in two hours.
794
00:36:48,170 --> 00:36:49,959
Cole, you didn't
have to do this.
795
00:36:49,960 --> 00:36:50,500
Ten years in the CIA,
796
00:36:50,501 --> 00:36:51,669
I've got a truckload of
frequent-flier points.
797
00:36:51,670 --> 00:36:54,629
Really? So is there any chance we could...
No. You're flying coach.
798
00:36:54,630 --> 00:36:57,289
Okay, coach. Coach is good.
799
00:36:57,290 --> 00:36:59,169
For you.
800
00:36:59,170 --> 00:37:00,289
Merry Christmas.
801
00:37:00,290 --> 00:37:03,380
No!
802
00:37:04,000 --> 00:37:07,210
You shouldn't have.
803
00:37:10,420 --> 00:37:12,459
Nothing like finishing a puzzle.
804
00:37:12,460 --> 00:37:14,540
Best feeling in the world.
805
00:37:16,460 --> 00:37:20,000
Congratulations, weirdos.
806
00:37:20,540 --> 00:37:22,209
I almost forgot.
807
00:37:22,210 --> 00:37:24,540
Holiday cookies.
808
00:37:26,210 --> 00:37:27,210
Okay, a thumb in a box?
809
00:37:27,211 --> 00:37:29,959
Yeah, that may have crossed a line.
Tried to tell you.
810
00:37:29,960 --> 00:37:31,289
Still, the guy's
got a lot going for him.
811
00:37:31,290 --> 00:37:34,169
Okay, and we're back to this.
Come on, a coroner
812
00:37:34,170 --> 00:37:36,079
who makes movies,
designs his own socks...
813
00:37:36,080 --> 00:37:37,749
You know,
he wrote a book about hummus.
814
00:37:37,750 --> 00:37:39,379
He made you read
the hummus book?
815
00:37:39,380 --> 00:37:43,210
Also, he's really into you.
816
00:37:46,170 --> 00:37:49,170
Forgot the cookies at home.
817
00:37:49,880 --> 00:37:52,379
No. Do I have
something in my teeth?
818
00:37:52,380 --> 00:37:54,169
Or my nose?
Please... It's my teeth.
819
00:37:54,170 --> 00:37:56,670
It's my teeth, right?
820
00:37:57,130 --> 00:37:58,709
Seriously,
what are you looking at?
821
00:37:58,710 --> 00:38:03,170
I have no idea.
Merry Christmas, Scorsese.
822
00:38:04,670 --> 00:38:06,709
Hey, it's RJ's phone.
823
00:38:06,710 --> 00:38:10,880
Say what's up
and I'll hit you back.
824
00:38:12,080 --> 00:38:14,420
It keeps going to voice mail.
825
00:38:19,290 --> 00:38:21,959
You really think
I'm driving him away?
826
00:38:21,960 --> 00:38:25,499
What I think is...
827
00:38:25,500 --> 00:38:28,289
we need to let him grow up.
828
00:38:28,290 --> 00:38:32,169
Make mistakes.
Get lost, get stuck.
829
00:38:32,170 --> 00:38:35,749
Get hurt a little.
830
00:38:35,750 --> 00:38:36,999
I know.
831
00:38:37,000 --> 00:38:40,289
I just-I just love
that kid so much.
832
00:38:40,290 --> 00:38:42,669
It-it kills me to see him fail.
833
00:38:42,670 --> 00:38:43,580
I know it does, honey.
834
00:38:43,581 --> 00:38:46,039
If it were up to you,
RJ wouldn't even know
835
00:38:46,040 --> 00:38:47,329
how to ride a bike.
836
00:38:47,330 --> 00:38:49,079
Why do we put kids
837
00:38:49,080 --> 00:38:51,669
on bikes on the roads
next to cars?
838
00:38:51,670 --> 00:38:52,250
Right. They're like...
839
00:38:52,251 --> 00:38:55,629
death machines on two wheels.
Death machines on two wheels.
840
00:38:55,630 --> 00:38:58,289
Yes. I know.
841
00:38:58,290 --> 00:39:00,459
I love him, too.
842
00:39:00,460 --> 00:39:02,919
And maybe I overstated myself
843
00:39:02,920 --> 00:39:05,829
when I said you were
driving him away.
844
00:39:05,830 --> 00:39:08,829
Hello
845
00:39:08,830 --> 00:39:10,459
My God!
846
00:39:10,460 --> 00:39:12,669
RJ! I missed you so much.
847
00:39:12,670 --> 00:39:14,039
Things have been
terrible without you.
848
00:39:14,040 --> 00:39:17,629
Mom and Dad have just been
on me 24/7 because...
849
00:39:17,630 --> 00:39:19,169
because they're awesome parents.
850
00:39:19,170 --> 00:39:21,129
Come here, give your mom a hug.
Good to see you guys.
851
00:39:21,130 --> 00:39:23,039
Hug your mama. Look at you.
852
00:39:23,040 --> 00:39:24,999
Hey! Ri, I got you a shirt.
853
00:39:25,000 --> 00:39:30,210
It's in my bag... if you bring it upstairs.
Done.
854
00:39:31,420 --> 00:39:32,210
Yay!
855
00:39:32,211 --> 00:39:34,459
She falls for that every time.
You know that, right?
856
00:39:34,460 --> 00:39:36,289
Look at you. Yeah.
857
00:39:36,290 --> 00:39:37,999
Did you get bigger?
I think he did get bigger.
858
00:39:38,000 --> 00:39:41,289
He got bigger. Look at you.
He did get bigger..
859
00:39:41,290 --> 00:39:42,749
And how's the coffee business?
Yeah.
860
00:39:42,750 --> 00:39:44,249
Well, I'm done with that. Okay.
861
00:39:44,250 --> 00:39:48,039
You know, moving on to something
much bigger now. You ready? What?
862
00:39:48,040 --> 00:39:48,830
Okay.
863
00:39:48,831 --> 00:39:51,000
Timeshares.
864
00:39:51,460 --> 00:39:53,669
Timeshares.
865
00:39:53,670 --> 00:39:55,289
Timeshare. Timeshare.
866
00:39:55,290 --> 00:39:56,999
Yeah. Son. No, no, no.
867
00:39:57,000 --> 00:39:58,329
Let me stop you right there.
868
00:39:58,330 --> 00:39:59,919
The timeshares...
It's a Ponzi scheme.
869
00:39:59,920 --> 00:40:01,709
No one has ever made money...
No, but I met a guy.
870
00:40:01,710 --> 00:40:03,579
What are you gonna do? He's,
like, a timeshare guru...
871
00:40:03,580 --> 00:40:04,959
It's an investment. Guru
872
00:40:04,960 --> 00:40:06,079
What, in time?: We're back.
873
00:40:06,080 --> 00:40:11,000
How do you invest in timesharing?
It's a, um...
874
00:40:12,000 --> 00:40:13,289
So I say to the owner,
875
00:40:13,290 --> 00:40:16,419
"You got to give my guy
a new room, or I walk.
876
00:40:16,420 --> 00:40:19,419
"No more Gus cleaning up your
hotel messes. How you like
877
00:40:19,420 --> 00:40:21,499
them jingle bells?"
Gus, thank you.
878
00:40:21,500 --> 00:40:23,959
We appreciate it.
No worries, dude.
879
00:40:23,960 --> 00:40:26,829
I got your back, Cole.
Semper fi.
880
00:40:26,830 --> 00:40:27,830
Merry Christmas.
881
00:40:27,831 --> 00:40:29,499
Merry Christmas to you guys.
882
00:40:29,500 --> 00:40:30,629
Hey, Dad.
883
00:40:30,630 --> 00:40:32,629
Thanks. Don't thank me yet.
884
00:40:32,630 --> 00:40:34,499
Our Christmas dinner
kind of got...
885
00:40:34,500 --> 00:40:36,290
Run over? Yeah.
886
00:40:43,130 --> 00:40:46,209
I ordered these
pineapple butter jam cookies,
887
00:40:46,210 --> 00:40:47,579
Indonesian delight.
888
00:40:47,580 --> 00:40:48,460
Sounds good.
889
00:40:48,461 --> 00:40:50,999
Not a single one survived.
All smushed to bits.
890
00:40:51,000 --> 00:40:53,999
As was the Slovakian
beet horseradish sauce.
891
00:40:54,000 --> 00:40:54,920
Sounds less good,
892
00:40:54,921 --> 00:40:58,209
but the important thing
is that we're together.
893
00:40:58,210 --> 00:41:01,330
Hey, that's my line.
894
00:41:02,960 --> 00:41:05,330
Best Christmas ever.
895
00:41:07,920 --> 00:41:10,500
Best Christmas ever.
896
00:41:17,330 --> 00:41:19,289
Put your bags down
and come on over here.
897
00:41:19,290 --> 00:41:21,579
I thought we had
a flight to catch.
898
00:41:21,580 --> 00:41:24,250
Wes, come on.
899
00:41:29,500 --> 00:41:31,829
I know how hard this is for you.
900
00:41:31,830 --> 00:41:34,379
I know it feels like
we don't have
901
00:41:34,380 --> 00:41:36,419
what everybody else has.
902
00:41:36,420 --> 00:41:37,709
But the truth is
903
00:41:37,710 --> 00:41:39,829
as long as we're together,
904
00:41:39,830 --> 00:41:42,080
we have something better.
905
00:41:42,830 --> 00:41:44,709
Look.
906
00:41:44,710 --> 00:41:46,789
All of those stars?
907
00:41:46,790 --> 00:41:49,579
Those are our Christmas lights.
908
00:41:49,580 --> 00:41:54,170
We get to take them
wherever we go.
909
00:41:56,920 --> 00:41:58,749
It's a big world, Wes,
910
00:41:58,750 --> 00:42:00,749
and you and I get to see it all
911
00:42:00,750 --> 00:42:03,580
and be at home anywhere in it.
912
00:42:20,920 --> 00:42:22,629
Hey.
I know the party was last night,
913
00:42:22,630 --> 00:42:24,749
but I thought we could help you
with some leftovers.
914
00:42:24,750 --> 00:42:26,249
What do you think,
I'm the kind of guy
915
00:42:26,250 --> 00:42:28,289
that miscalculates
the amount of food...
916
00:42:28,290 --> 00:42:29,290
Hey, Maya. Perfect timing.
917
00:42:29,291 --> 00:42:31,459
We have, like,
14 pounds of ice cream cake.
918
00:42:31,460 --> 00:42:33,959
Yeah, and it's melting,
919
00:42:33,960 --> 00:42:35,829
so come on in.
920
00:42:35,830 --> 00:42:38,709
Thanks, Murtaugh.
You're welcome.
921
00:42:38,710 --> 00:42:41,919
You sure this is okay?
It's not a bad time?
922
00:42:41,920 --> 00:42:43,749
Nah. I mean, RJ's back.
923
00:42:43,750 --> 00:42:47,419
We think he gave his savings
to a South American grifter.
924
00:42:47,420 --> 00:42:50,959
Trish has been on the phone
with Interpol all night,
925
00:42:50,960 --> 00:42:53,289
and somehow it's all my fault.
926
00:42:53,290 --> 00:42:55,129
I hear you.
927
00:42:55,130 --> 00:42:56,289
Hey. Hey.
928
00:42:56,290 --> 00:42:58,079
Yeah, that sounds kind of messy.
929
00:42:58,080 --> 00:43:00,789
It is messy, but it's family.
930
00:43:00,790 --> 00:43:04,499
And I wouldn't have it
any other way.
931
00:43:04,500 --> 00:43:05,460
Thank you.
932
00:43:05,461 --> 00:43:07,460
Perfect. So, let's eat!
64352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.