All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E09.720p.WEB.x264-TBS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:03,981 ♪ ♪ 2 00:00:07,953 --> 00:00:09,953 (SHOUTING, WHOOPING) 3 00:00:17,667 --> 00:00:19,066 (SPEAKING SLOVAK) _ 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,201 What are we doing? 5 00:00:20,236 --> 00:00:21,560 It's Christmastime. 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,406 (GRUNTS) 7 00:00:25,441 --> 00:00:26,874 (SHOUTING, CHEERING) 8 00:00:30,446 --> 00:00:32,246 WOMAN: Tell me if this stings. 9 00:00:33,188 --> 00:00:34,154 (HISSES, GROANS) 10 00:00:34,179 --> 00:00:35,379 Yeah, it stings. 11 00:00:35,404 --> 00:00:36,370 Good. 12 00:00:36,395 --> 00:00:37,594 Not expired. 13 00:00:37,754 --> 00:00:39,320 So, what happened? 14 00:00:39,355 --> 00:00:40,821 Same as every day. 15 00:00:40,857 --> 00:00:43,357 Tomas and his dumb-ass crew gave me crap 16 00:00:43,392 --> 00:00:45,059 'cause I don't know the language yet. 17 00:00:45,094 --> 00:00:46,727 I just hate it here. 18 00:00:46,763 --> 00:00:49,096 Remember you said the same thing in Cairo? 19 00:00:49,132 --> 00:00:51,365 And before that, in Athens. 20 00:00:51,400 --> 00:00:53,701 Ten bucks says, by next Christmas, 21 00:00:53,736 --> 00:00:56,270 - you and Tomas will be best friends. - (HISSES) 22 00:00:56,305 --> 00:00:58,506 - (GROANING) Ow. - Oh, sorry. That one's deep. 23 00:00:58,541 --> 00:01:00,307 - Ow. - Okay, just hold still, baby. 24 00:01:00,343 --> 00:01:01,609 Close your eyes. 25 00:01:02,254 --> 00:01:03,344 If you could be 26 00:01:03,379 --> 00:01:05,880 anywhere in the world right now, where would you want to be? 27 00:01:05,915 --> 00:01:08,082 Armenia. 28 00:01:08,117 --> 00:01:09,917 I liked Armenia. 29 00:01:09,952 --> 00:01:11,318 Okay, so... 30 00:01:11,354 --> 00:01:14,188 picture the mountains above Jermuk. 31 00:01:14,223 --> 00:01:16,357 There's two feet of fresh snow. 32 00:01:16,392 --> 00:01:18,025 You're skiing from hot spring 33 00:01:18,060 --> 00:01:20,147 to hot spring. 34 00:01:21,264 --> 00:01:23,041 There. Done. 35 00:01:23,633 --> 00:01:24,732 Better? 36 00:01:24,767 --> 00:01:26,133 Yeah. 37 00:01:26,169 --> 00:01:27,935 Put on the hat. 38 00:01:27,970 --> 00:01:29,203 What? 39 00:01:29,238 --> 00:01:31,038 Every year. Why? 40 00:01:31,073 --> 00:01:33,140 It's a Cole family tradition. 41 00:01:33,176 --> 00:01:35,409 'Cause some memories 42 00:01:35,444 --> 00:01:37,578 are worth holding on to. 43 00:01:41,665 --> 00:01:43,417 Aw, you blinked. 44 00:01:43,452 --> 00:01:46,554 - Gonna try another one. - We already did another one. 45 00:01:46,589 --> 00:01:48,422 Why do we have to keep doing this? 46 00:01:48,457 --> 00:01:49,824 Cole family tradition. 47 00:01:49,859 --> 00:01:52,059 Some memories are worth holding on to. 48 00:01:52,094 --> 00:01:53,727 I thought the Cole family tradition 49 00:01:53,763 --> 00:01:56,964 was a phone call each Christmas from a different war zone. 50 00:01:58,000 --> 00:01:59,520 Well... 51 00:01:59,869 --> 00:02:02,121 this is a year of new traditions. 52 00:02:02,156 --> 00:02:03,771 I'm here. 53 00:02:03,806 --> 00:02:05,406 Your mom's engaged. 54 00:02:07,176 --> 00:02:09,476 You're not sorry you're... 55 00:02:09,512 --> 00:02:12,466 not celebrating Christmas with Andrew's parents, are you? 56 00:02:12,501 --> 00:02:13,981 Are you kidding? 57 00:02:14,016 --> 00:02:16,383 They live on a golf course in San Diego. 58 00:02:16,419 --> 00:02:18,869 That's basically, like, a retirement community. 59 00:02:18,904 --> 00:02:20,254 (CHUCKLES) 60 00:02:20,289 --> 00:02:21,655 Okay, here's the plan. 61 00:02:21,691 --> 00:02:22,990 We're gonna have a Christmas 62 00:02:23,025 --> 00:02:24,799 that makes up for all the ones that I missed. 63 00:02:24,834 --> 00:02:28,829 It's gonna be the best Christmas ever. 64 00:02:28,865 --> 00:02:30,831 You don't have to say that. 65 00:02:30,867 --> 00:02:33,534 Mom told me to keep my expectations low. 66 00:02:33,569 --> 00:02:34,888 So... 67 00:02:35,304 --> 00:02:37,271 Okay. Well, I'm doubling down. 68 00:02:37,306 --> 00:02:39,434 Best Christmas ever. 69 00:02:39,988 --> 00:02:41,321 (KNOCKING) 70 00:02:45,757 --> 00:02:48,115 Hey, buddy. Cool flippers. 71 00:02:48,150 --> 00:02:49,717 I think Jacques Cousteau's here to see you. 72 00:02:49,752 --> 00:02:51,155 (CHUCKLES) Hey, Sam. 73 00:02:51,156 --> 00:02:53,056 Are you coming? My dad chucked 74 00:02:53,091 --> 00:02:54,924 a bunch of quarters into the deep end. 75 00:02:54,960 --> 00:02:56,760 Dad, can I go swimming already? 76 00:02:56,795 --> 00:02:57,827 Yeah, of course. 77 00:02:57,863 --> 00:02:59,396 After one more picture. 78 00:02:59,431 --> 00:03:00,397 (SIGHS) 79 00:03:00,432 --> 00:03:02,265 (GRUNTS): Here we go. 80 00:03:04,936 --> 00:03:06,169 All right. 81 00:03:12,444 --> 00:03:13,610 I'm loving it, man. 82 00:03:13,645 --> 00:03:15,078 I'm there six weeks, 83 00:03:15,113 --> 00:03:17,614 and they already put me in charge of tires and brake pads. 84 00:03:17,649 --> 00:03:19,416 It's just a matter of time before they name you 85 00:03:19,451 --> 00:03:21,418 - the third Pep Boy. - (CHUCKLES) 86 00:03:21,453 --> 00:03:23,987 OSCAR: Yeah, my parole officer's happy 87 00:03:24,022 --> 00:03:25,021 about it. 88 00:03:25,057 --> 00:03:26,589 Sam and I will be able to move out 89 00:03:26,625 --> 00:03:27,824 of this place pretty soon. 90 00:03:28,470 --> 00:03:30,627 Well, you got to make sure you come say goodbye first. 91 00:03:30,662 --> 00:03:32,662 We're gonna miss you guys. 92 00:03:32,698 --> 00:03:34,064 Well, it won't be for a while. 93 00:03:34,099 --> 00:03:36,399 I mean, I got to save some more money. 94 00:03:36,908 --> 00:03:39,803 Can't even afford to buy this guy Christmas gifts right now. 95 00:03:39,838 --> 00:03:41,622 (VEHICLE APPROACHING, HIP-HOP PLAYING) 96 00:03:44,142 --> 00:03:46,109 Hey, this is a guy from work. 97 00:03:46,144 --> 00:03:47,610 You mind keeping an eye on Sam for me? 98 00:03:47,646 --> 00:03:49,254 Yeah, 'course. 99 00:03:50,148 --> 00:03:52,549 (KIDS CHATTING INDISTINCTLY) 100 00:04:07,773 --> 00:04:09,299 MURTAUGH: Did you pack? 101 00:04:09,334 --> 00:04:10,600 How are you getting to the airport? 102 00:04:10,635 --> 00:04:11,868 RJ: Uh, I think 103 00:04:11,903 --> 00:04:13,670 - there's a bus from downtown. - Don't think. 104 00:04:13,705 --> 00:04:15,038 And don't take the bus. 105 00:04:15,073 --> 00:04:16,473 Take a cab. We'll pay for it. 106 00:04:16,508 --> 00:04:17,807 - It's RJ. Look. It's your mother. - Hi. 107 00:04:17,843 --> 00:04:19,142 - Yup, Dad, we can see him. Yup. - Say hi. 108 00:04:19,177 --> 00:04:20,510 Well, give it to me when you're done. 109 00:04:20,545 --> 00:04:21,511 - Yeah. - Oh, RJ, 110 00:04:21,546 --> 00:04:22,879 bring back Costa Rica T-shirts, please. 111 00:04:22,914 --> 00:04:23,880 MURTAUGH: Hey, did you, 112 00:04:23,915 --> 00:04:26,349 um, print out your boarding pass? 113 00:04:26,384 --> 00:04:28,785 Yeah, yeah. I-I printed my boarding pass. I'm good. 114 00:04:28,820 --> 00:04:30,086 Don't just open up the e-mail. 115 00:04:30,122 --> 00:04:32,055 - You have to print it. - He just said he printed it. 116 00:04:32,090 --> 00:04:34,224 Okay, and when is your return flight? 117 00:04:34,259 --> 00:04:35,892 Uh, I don't know. I haven't booked it. 118 00:04:35,927 --> 00:04:38,061 Um, I was gonna do that when I got home. 119 00:04:38,096 --> 00:04:39,195 Okay. 120 00:04:39,231 --> 00:04:40,997 That's-that's a good idea, son. 121 00:04:41,032 --> 00:04:43,800 All right. Love you, and I will see you tomorrow. 122 00:04:44,836 --> 00:04:46,269 Did you hear that? 123 00:04:46,304 --> 00:04:48,171 The part where you didn't hand me the phone? 124 00:04:48,206 --> 00:04:49,906 No. The return flight. 125 00:04:49,941 --> 00:04:52,809 He didn't make one. Maybe he's given up on Costa Rica, 126 00:04:52,844 --> 00:04:55,345 and maybe we can convince him to stay. 127 00:04:55,380 --> 00:04:57,947 Baby, we can't convince RJ to do anything. 128 00:04:57,983 --> 00:05:00,016 - It is not our job. He is an adu... - Yes, it is. 129 00:05:00,051 --> 00:05:01,417 - No, it's not. - It is. 130 00:05:01,453 --> 00:05:03,086 Roger, he's an adult. 131 00:05:03,121 --> 00:05:04,721 But that gives me an idea. 132 00:05:04,756 --> 00:05:07,056 - Hmm? - We can do a family dinner. 133 00:05:07,092 --> 00:05:08,658 Family dinner? No, we got to go bigger. 134 00:05:08,693 --> 00:05:10,560 I'm thinking a partay. 135 00:05:10,595 --> 00:05:11,895 - A partay? - Yes. 136 00:05:11,930 --> 00:05:13,296 - Roger, I don't kn... - With the get down, 137 00:05:13,331 --> 00:05:14,631 - like the kids are doing. - Oh, my gosh. 138 00:05:14,666 --> 00:05:15,899 - No. - Uh... Wait, seriously? 139 00:05:15,934 --> 00:05:17,901 A partay for coming home? 140 00:05:17,936 --> 00:05:20,470 - I'm here all the time. - Yeah, and we'll have 141 00:05:20,505 --> 00:05:22,806 a party for you when you're 35 years old 142 00:05:22,841 --> 00:05:24,941 and married to the guy that we both approve. 143 00:05:24,976 --> 00:05:26,676 - Thank you. - In the meantime, 144 00:05:26,711 --> 00:05:30,313 let's make this a night that RJ remembers. 145 00:05:30,348 --> 00:05:31,848 Okay. Fine. 146 00:05:31,883 --> 00:05:33,116 Fine. 147 00:05:33,151 --> 00:05:34,417 A small party. 148 00:05:34,452 --> 00:05:35,952 - Yes. - Okay? 149 00:05:35,987 --> 00:05:38,321 Okay. Wh... You act like I'm gonna go overboard. 150 00:05:45,630 --> 00:05:46,663 (CLATTER IN DISTANCE) 151 00:05:46,698 --> 00:05:48,131 (QUIETLY): Alan, 152 00:05:48,166 --> 00:05:49,799 I heard something downstairs. 153 00:05:49,835 --> 00:05:51,868 Probably just the house settling. 154 00:05:51,903 --> 00:05:53,870 That's not a real thing. Go look. 155 00:05:53,905 --> 00:05:55,905 (CLATTERING, SHATTERING IN DISTANCE) 156 00:05:58,109 --> 00:05:59,209 I'm calling 911. 157 00:05:59,244 --> 00:06:00,360 Screw that. 158 00:06:02,747 --> 00:06:04,514 Sorry, hon, 159 00:06:04,549 --> 00:06:06,316 you're getting your Christmas present early. 160 00:06:07,819 --> 00:06:10,587 You got me a shotgun for Christmas? 161 00:06:10,622 --> 00:06:12,789 You always return the sweaters. 162 00:06:18,063 --> 00:06:19,062 Nobody move! 163 00:06:33,879 --> 00:06:35,812 Those firearm lessons really paid off. 164 00:06:35,847 --> 00:06:37,447 I mean, who knew? 165 00:06:37,482 --> 00:06:38,848 I'm assuming you have a permit for that thing. 166 00:06:38,884 --> 00:06:40,783 Yeah, she does. A permit to splatter a guy 167 00:06:40,819 --> 00:06:42,919 all over our Christmas tree and soak all the ornaments. 168 00:06:42,954 --> 00:06:44,187 BRENDA: Okay, Doc, let's go. 169 00:06:44,222 --> 00:06:45,847 You've got teeth to straighten. 170 00:06:46,758 --> 00:06:48,558 Are you okay, Roger? 171 00:06:48,593 --> 00:06:50,026 You're very quiet this morning. 172 00:06:50,061 --> 00:06:51,928 Very banter-free. 173 00:06:51,963 --> 00:06:52,929 Yeah, me, I'm good. 174 00:06:52,964 --> 00:06:54,564 Just a little pensive. 175 00:06:54,599 --> 00:06:56,766 You know, thinking about things, things like... 176 00:06:56,801 --> 00:07:00,103 how hard is it for you to RSVP to a party 177 00:07:00,138 --> 00:07:02,005 to which you were invited? 178 00:07:02,040 --> 00:07:03,673 Roger, did you invite me to a party? 179 00:07:03,708 --> 00:07:05,008 Yeah, don't. It's digital, 180 00:07:05,043 --> 00:07:06,676 which means I know you read it. 181 00:07:06,711 --> 00:07:08,344 I know when you read it. 182 00:07:08,380 --> 00:07:09,679 Early this morning. 183 00:07:09,714 --> 00:07:11,681 Oh. That party. 184 00:07:11,716 --> 00:07:13,316 - Yeah, that party. - Yeah. 185 00:07:13,351 --> 00:07:14,684 Yeah, I can't make that. 186 00:07:15,350 --> 00:07:16,953 It's my first holiday season with Maya. 187 00:07:16,988 --> 00:07:18,221 So bring her. 188 00:07:18,256 --> 00:07:20,490 There's a space on the RSVP for guests. 189 00:07:20,525 --> 00:07:22,225 Just that one click, 190 00:07:22,260 --> 00:07:24,394 and I get that satisfying ding. 191 00:07:24,429 --> 00:07:26,729 - (DING) - Like that. 192 00:07:26,765 --> 00:07:28,398 (CHUCKLES) 193 00:07:28,433 --> 00:07:29,966 Scorsese. 194 00:07:30,001 --> 00:07:31,334 Plus four?! 195 00:07:31,369 --> 00:07:32,669 W... I don't know exactly 196 00:07:32,704 --> 00:07:34,504 who they're gonna be yet. Is that too many? 197 00:07:34,539 --> 00:07:36,339 You didn't cap off the invite list. 198 00:07:36,374 --> 00:07:37,736 Do you mind if I... 199 00:07:37,771 --> 00:07:39,509 It is my favorite part, but... 200 00:07:39,544 --> 00:07:41,152 yeah. 201 00:07:45,450 --> 00:07:46,983 What is it? 202 00:07:47,018 --> 00:07:49,152 I'm giving you your RSVP. 203 00:07:49,187 --> 00:07:52,889 I'm not gonna be able to make it to that party, Roger. 204 00:07:52,924 --> 00:07:58,144 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 205 00:07:58,930 --> 00:08:00,563 AVERY: Three home invasions in the last month, 206 00:08:00,598 --> 00:08:03,032 and you got him. How is this not open-and-shut? 207 00:08:03,068 --> 00:08:04,834 You have your dead perp, Lewis Fowler, 208 00:08:04,869 --> 00:08:06,169 and you know who his partner is. 209 00:08:06,204 --> 00:08:08,104 Actually, we don't. There's a lot of nuances here. 210 00:08:08,139 --> 00:08:10,773 Wait, you saw your dead home invader conspiring yesterday 211 00:08:10,809 --> 00:08:12,108 at your hotel with an ex-con. 212 00:08:12,143 --> 00:08:13,743 "Conspiring" is a loaded term. 213 00:08:13,778 --> 00:08:14,744 Oscar's a good man. 214 00:08:14,779 --> 00:08:15,878 He is an ex-con 215 00:08:15,914 --> 00:08:18,081 who literally did time for breaking and entering. 216 00:08:18,116 --> 00:08:19,549 I know the guy. 217 00:08:19,584 --> 00:08:21,718 Our kids are friends. He's turned his life around. 218 00:08:21,753 --> 00:08:23,319 Huh. And what does your partner think? 219 00:08:23,355 --> 00:08:24,387 He thinks he did it. 220 00:08:24,422 --> 00:08:27,190 But, between us, Roger's a little preoccupied 221 00:08:27,225 --> 00:08:28,558 with this party he's throwing. 222 00:08:28,593 --> 00:08:29,652 What party? 223 00:08:29,687 --> 00:08:31,194 He didn't invite me. 224 00:08:31,229 --> 00:08:32,595 Well, that's because you and Todd go 225 00:08:32,630 --> 00:08:33,930 to Wyoming every Christmas 226 00:08:33,965 --> 00:08:35,865 - to see his parents. - I'm sorry, is this Wyoming? 227 00:08:35,900 --> 00:08:38,335 Are we in Wyoming right now? 228 00:08:38,870 --> 00:08:39,836 No. 229 00:08:39,871 --> 00:08:41,104 It's not Wyoming. 230 00:08:41,139 --> 00:08:42,839 Are you okay, Captain? 231 00:08:42,874 --> 00:08:45,041 Everything good with you and Todd? 232 00:08:45,076 --> 00:08:46,976 And now I'm being interrogated about the status 233 00:08:47,012 --> 00:08:48,111 of my relationship on Christmas Eve? 234 00:08:48,146 --> 00:08:49,112 That's perfect. 235 00:08:49,147 --> 00:08:50,646 Okay. 236 00:08:50,682 --> 00:08:53,583 So we'll, uh, just go to the motel and talk to Oscar. 237 00:08:53,618 --> 00:08:54,751 Great. 238 00:08:54,786 --> 00:08:56,119 I'll let Roger know you're in town for the holidays. 239 00:08:56,154 --> 00:08:57,487 Awesome. 240 00:08:57,522 --> 00:08:59,489 Okay. 241 00:08:59,524 --> 00:09:01,624 (EXHALES) 242 00:09:01,659 --> 00:09:03,659 (WHISTLING "DECK THE HALLS") 243 00:09:07,665 --> 00:09:09,499 Ah, Detectives. 244 00:09:09,534 --> 00:09:11,134 It's a pre-Christmas miracle. 245 00:09:11,169 --> 00:09:13,870 Let me guess... you guys heard about my holiday cookies. 246 00:09:15,507 --> 00:09:16,973 We need to borrow your slab. 247 00:09:17,008 --> 00:09:17,974 What do we got? 248 00:09:18,009 --> 00:09:19,142 Chopped-up body parts. 249 00:09:19,177 --> 00:09:21,077 A jogger found them in Griffith Park. 250 00:09:21,112 --> 00:09:22,512 It's the holidays, so, of course, 251 00:09:22,547 --> 00:09:24,180 Murtaugh and Cole catch a simple case, 252 00:09:24,215 --> 00:09:25,681 and we get to spend the day putting together 253 00:09:25,717 --> 00:09:26,839 some random guy's bits. 254 00:09:26,875 --> 00:09:29,285 The patriarchy strikes again. 255 00:09:29,320 --> 00:09:30,753 I think we got the better gig. 256 00:09:30,789 --> 00:09:32,955 Come on, guys, we get to make a puzzle 257 00:09:32,991 --> 00:09:34,824 out of body parts. 258 00:09:34,859 --> 00:09:37,160 You're kind of a weirdo, 259 00:09:37,195 --> 00:09:38,628 aren't you? 260 00:09:38,663 --> 00:09:41,497 Hey, you're both going to Murtaugh's, right? 261 00:09:41,533 --> 00:09:43,833 Any interest in a little pre-game action? 262 00:09:43,868 --> 00:09:46,169 I know this spicy, spicy kombucha joint. 263 00:09:46,204 --> 00:09:48,171 - Zero interest. - I'm in. 264 00:09:48,206 --> 00:09:49,305 Cool. 265 00:09:49,340 --> 00:09:51,007 All right. I'll text you the details. 266 00:09:52,343 --> 00:09:54,177 Ran out of gloves. 267 00:09:54,212 --> 00:09:55,912 Be right back. 268 00:09:55,947 --> 00:09:58,114 (DOORS OPEN, CLOSE) 269 00:09:58,149 --> 00:10:01,036 Just so you know, you don't have to be polite to Scorsese. 270 00:10:01,071 --> 00:10:04,153 You'll want to, you know, shut him down earlier in the day, 271 00:10:04,189 --> 00:10:05,555 before he gets his hopes up. 272 00:10:05,590 --> 00:10:07,056 Oh, I wasn't gonna shut him down. 273 00:10:07,507 --> 00:10:09,525 I love kombucha. 274 00:10:10,038 --> 00:10:11,527 (CHUCKLES) Everybody does. 275 00:10:11,563 --> 00:10:12,862 But it's Scorsese. 276 00:10:12,897 --> 00:10:13,863 So... (CHUCKLES) 277 00:10:13,898 --> 00:10:15,498 Dude seems interesting. 278 00:10:15,533 --> 00:10:17,667 I keep forgetting that you're new. 279 00:10:17,702 --> 00:10:19,669 Some people have to learn the hard way. 280 00:10:20,186 --> 00:10:22,438 I like the hard way. 281 00:10:23,441 --> 00:10:25,575 MANAGER: Listen, the only reason 282 00:10:25,610 --> 00:10:27,510 I'm letting you guys in here is 'cause of my respect 283 00:10:27,545 --> 00:10:29,145 and affection for your partner. 284 00:10:29,180 --> 00:10:30,213 Also, we have a warrant. 285 00:10:30,248 --> 00:10:31,614 Well, yeah, you have that, too, 286 00:10:31,649 --> 00:10:33,082 - but a lot of it's 'cause of the respect - Yeah. 287 00:10:33,118 --> 00:10:34,951 - And affection for your partner. - For the-for the partner. Yeah. 288 00:10:34,986 --> 00:10:36,352 - Yeah. - Open the door. 289 00:10:36,387 --> 00:10:37,887 Okay. Yeah, yeah, I can do that. 290 00:10:37,922 --> 00:10:39,722 I've got a magnetic personality. 291 00:10:39,757 --> 00:10:41,691 - The Howard Hughes of this place. - (PHONE RINGING) 292 00:10:41,726 --> 00:10:42,692 I am. 293 00:10:43,728 --> 00:10:45,027 Why don't you and the president 294 00:10:45,063 --> 00:10:46,028 of your fan club get started. 295 00:10:46,064 --> 00:10:48,030 I got to take this. 296 00:10:48,548 --> 00:10:50,032 Hey, baby. 297 00:10:50,068 --> 00:10:51,901 - How you doing? - Roger, 298 00:10:51,936 --> 00:10:55,771 remember when you said we were keeping RJ's party small? 299 00:10:55,807 --> 00:10:57,507 Now... (CLEARS THROAT) 300 00:10:57,542 --> 00:10:59,775 did you order an ice sculpture? 301 00:10:59,811 --> 00:11:01,611 (CHUCKLES): Of course I didn't. 302 00:11:01,646 --> 00:11:03,012 Now, did I 303 00:11:03,047 --> 00:11:05,314 make a call and get a quote 304 00:11:05,350 --> 00:11:08,551 from a guy for a ice sculpture? Uh... 305 00:11:08,586 --> 00:11:10,419 Ah... maybe. (CHUCKLES) 306 00:11:10,455 --> 00:11:12,788 Roger, if you called just to get a quote, why is the guy here? 307 00:11:12,824 --> 00:11:14,857 With a block of ice and a chisel. 308 00:11:14,893 --> 00:11:16,292 And two DJs, Roger. Really? 309 00:11:16,327 --> 00:11:17,793 Two DJs?! 310 00:11:17,829 --> 00:11:19,529 I don't hear you. 311 00:11:19,564 --> 00:11:21,397 Baby, I'm gonna have to call you back. 312 00:11:21,432 --> 00:11:22,632 Oscar Ripley? 313 00:11:22,667 --> 00:11:24,467 - LAPD. We need to ta... - (ENGINE REVS, TIRES SQUEAK) 314 00:11:24,502 --> 00:11:25,801 Oh... 315 00:11:31,943 --> 00:11:32,942 (TIRES SQUEAL) 316 00:11:39,817 --> 00:11:42,018 Dad? He's not gonna stop. 317 00:11:42,053 --> 00:11:43,586 Roger, don't shoot! 318 00:11:44,856 --> 00:11:46,155 Oscar, hit the brakes! 319 00:11:54,155 --> 00:11:56,299 MAYA: Dad, your room. 320 00:11:56,334 --> 00:11:58,501 Don't worry, sweetie. It's just a little mess, 321 00:11:58,536 --> 00:12:00,469 - we'll clean it all up. - Get your hands behind your back. 322 00:12:00,505 --> 00:12:03,072 Still gonna be the best Christmas ever. 323 00:12:04,108 --> 00:12:05,474 Dad? 324 00:12:19,479 --> 00:12:20,845 It's not just the room. 325 00:12:20,880 --> 00:12:23,347 It's what was in the room. 326 00:12:23,383 --> 00:12:26,531 Tree, decorations. 327 00:12:26,556 --> 00:12:29,972 I had these little cute dancing elves. 328 00:12:30,007 --> 00:12:32,007 You just wind 'em up, and they're... 329 00:12:33,010 --> 00:12:34,843 Not a single one survived. 330 00:12:34,879 --> 00:12:36,712 Look, I-I'm sorry, man. 331 00:12:36,747 --> 00:12:39,314 I truly am. I panicked. 332 00:12:39,350 --> 00:12:41,483 Not a good look on an innocent man. 333 00:12:41,519 --> 00:12:43,552 I heard about the burglary, all right, 334 00:12:43,587 --> 00:12:45,654 and I knew you saw me talking to Lewis. 335 00:12:45,689 --> 00:12:47,990 I was worried that you would think I was involved. 336 00:12:49,460 --> 00:12:51,026 Guess what I think now. 337 00:12:51,062 --> 00:12:54,563 Lewis offered me the job, but I said no. 338 00:12:54,598 --> 00:12:57,132 I got Sam to look after now. 339 00:12:57,168 --> 00:12:58,678 Speaking of which... 340 00:12:59,670 --> 00:13:00,836 Found this in your room. 341 00:13:01,890 --> 00:13:04,073 Stolen from a home invasion last week. 342 00:13:04,601 --> 00:13:07,109 Oh, see, I bought that off of Lewis. 343 00:13:07,478 --> 00:13:09,745 I'm just trying to give Sam a great Christmas, 344 00:13:10,231 --> 00:13:12,381 especially since I've missed so many already. 345 00:13:13,985 --> 00:13:16,318 I'm not the guy you're looking for, Wes. 346 00:13:16,353 --> 00:13:19,388 Would you please tell Cole that this is exactly the guy 347 00:13:19,423 --> 00:13:22,324 that we're looking for, and we want to go home? 348 00:13:22,359 --> 00:13:23,859 Not me. I never want to go home again. 349 00:13:25,100 --> 00:13:27,596 Okay, Mr. Dark and Stormy, what's going on? 350 00:13:27,631 --> 00:13:29,851 Cole told me that you and Todd 351 00:13:29,876 --> 00:13:31,878 - cancelled your trip. - Not cancelled. Todd's in Wyoming. 352 00:13:31,914 --> 00:13:33,229 You know, I don't want to talk about it. 353 00:13:33,254 --> 00:13:34,298 Perfect, because I don't like... 354 00:13:34,334 --> 00:13:36,238 I mean, if he wants to be apart for the holidays, we'll be apart. 355 00:13:36,273 --> 00:13:38,774 Solo. Some people find that peaceful. 356 00:13:38,809 --> 00:13:42,177 They do. And that's the right attitude. Relax. 357 00:13:42,213 --> 00:13:45,180 All alone in a big, quiet, empty house, room 358 00:13:45,216 --> 00:13:47,116 after room of... 359 00:13:47,151 --> 00:13:49,718 Okay, look, hey, you want to come over early 360 00:13:49,753 --> 00:13:51,553 and help me prep for RJ's party? 361 00:13:51,589 --> 00:13:53,088 Oh, God, please, yes. 362 00:13:53,124 --> 00:13:54,556 Okay, yeah. 363 00:13:55,151 --> 00:13:56,525 Can you let me go, man? 364 00:13:56,560 --> 00:13:59,247 Like, just-just for tonight? I promised Sam 365 00:13:59,282 --> 00:14:01,230 that I-I'd take him to the parade tomorrow 366 00:14:01,265 --> 00:14:02,731 to meet Santa. 367 00:14:06,003 --> 00:14:07,302 I can't. 368 00:14:07,338 --> 00:14:09,371 Everything's pointing to you right now. 369 00:14:09,406 --> 00:14:11,406 Yeah. 370 00:14:13,511 --> 00:14:16,445 Then can you do this? 371 00:14:16,480 --> 00:14:19,515 Don't let Sam go to some foster family, 372 00:14:20,218 --> 00:14:22,117 not for Christmas, man. 373 00:14:25,789 --> 00:14:27,556 ♪ Hark! the herald... ♪ 374 00:14:27,591 --> 00:14:30,159 Why can't you get him out? Dad, you know him. 375 00:14:30,194 --> 00:14:32,327 - He's innocent. - My dad promised. 376 00:14:32,363 --> 00:14:34,263 He doesn't do the stuff he did before. 377 00:14:34,298 --> 00:14:37,077 I believe him. It's just not enough to get him out of jail. 378 00:14:37,112 --> 00:14:38,734 Okay, well, what would be enough? 379 00:14:38,769 --> 00:14:40,002 Well, we'd have to find the burglar 380 00:14:40,037 --> 00:14:41,603 who was at the scene to prove it wasn't 381 00:14:41,639 --> 00:14:43,071 Sam's dad, but that's a long shot. 382 00:14:45,159 --> 00:14:46,608 What about him? 383 00:14:46,644 --> 00:14:49,311 He's the guy in the car with my dad's friend yesterday. 384 00:14:49,872 --> 00:14:51,246 While you were swimming? 385 00:14:51,282 --> 00:14:53,148 There was somebody else in the car with Lewis? 386 00:14:53,184 --> 00:14:55,484 Yeah. We saw him when we went in to grab snacks. 387 00:14:56,705 --> 00:14:58,070 That looks a lot like Santa, buddy. 388 00:14:58,105 --> 00:14:59,371 It's not Santa, Dad. 389 00:14:59,407 --> 00:15:00,706 We're 12. 390 00:15:00,741 --> 00:15:02,141 You left out the birthmark. 391 00:15:02,176 --> 00:15:03,976 White beard, red cheeks 392 00:15:04,011 --> 00:15:05,847 and a peanut-shaped birthmark. 393 00:15:06,806 --> 00:15:09,248 - Like this. - Yeah. Just like that. 394 00:15:10,393 --> 00:15:13,319 You said this was gonna be the best Christmas ever. 395 00:15:13,354 --> 00:15:16,789 Well, I don't want a tree or wind-up dancing elves. 396 00:15:17,400 --> 00:15:18,691 Find him. 397 00:15:18,726 --> 00:15:20,987 Get Sam's dad out. 398 00:15:29,570 --> 00:15:31,036 ♪ Everybody knows ♪ 399 00:15:31,072 --> 00:15:34,106 ♪ A man is supposed to be so strong... ♪ 400 00:15:34,141 --> 00:15:36,108 All right, just tell me. 401 00:15:36,143 --> 00:15:37,409 I can tell something's wrong. 402 00:15:37,445 --> 00:15:39,411 Ever since I lost the election, 403 00:15:39,447 --> 00:15:41,874 Todd's disappointment has been palpable. 404 00:15:41,909 --> 00:15:43,695 - That does not sound like Todd. - You'd be surprised. 405 00:15:43,695 --> 00:15:47,013 Hey, hey, we're at party in minus 50 minutes, people. 406 00:15:47,048 --> 00:15:48,948 Can I get some help here? 407 00:15:48,983 --> 00:15:51,484 Okay, Roger, Brooks is in a crisis. 408 00:15:51,519 --> 00:15:53,252 He needs someone to listen to him right now. 409 00:15:53,288 --> 00:15:55,454 Well, can we listen while he dices onions? 410 00:15:55,490 --> 00:15:57,590 It'll help mask his tears. 411 00:15:58,191 --> 00:15:59,492 Roger! 412 00:15:59,527 --> 00:16:01,837 - (DOORBELL RINGS) - That's probably the photo booth. 413 00:16:01,872 --> 00:16:03,229 He... By the way, he left early today to do this. 414 00:16:03,264 --> 00:16:05,464 TRISH: He did. 415 00:16:06,174 --> 00:16:09,001 Ah. I had you down for a "will not attend." 416 00:16:09,037 --> 00:16:11,370 Plus zero, by the way. 417 00:16:11,406 --> 00:16:12,572 Change of plans. Do you mind 418 00:16:12,607 --> 00:16:14,173 if these guys hang out here for a bit? 419 00:16:14,209 --> 00:16:15,441 Uh, Murtaugh, 420 00:16:15,476 --> 00:16:17,310 this is my best friend Sam. 421 00:16:17,345 --> 00:16:18,945 Hey, Sam. Do you dice vegetables? 422 00:16:18,980 --> 00:16:20,613 TRISH: Honey. What? 423 00:16:20,648 --> 00:16:21,781 - (LAUGHS) - I'm serious. 424 00:16:21,816 --> 00:16:22,982 Maya, come on. Bring your friend in. 425 00:16:23,017 --> 00:16:24,984 Come on. (LAUGHS) 426 00:16:25,019 --> 00:16:26,219 Thanks for helping my dad. 427 00:16:26,254 --> 00:16:27,486 You got it. 428 00:16:29,857 --> 00:16:32,992 Hey, Oscar's kid... what did he mean? 429 00:16:33,027 --> 00:16:35,134 He gave us a lead. Let's go. 430 00:16:35,169 --> 00:16:37,797 I can't. I got a party. I can't just go. 431 00:16:37,832 --> 00:16:39,665 No problem. Why don't you tell his kid, then? 432 00:16:39,701 --> 00:16:40,833 I'm sure he'll understand. 433 00:16:42,026 --> 00:16:43,970 All right. What's the lead? 434 00:16:46,114 --> 00:16:47,740 That's not a lead. 435 00:16:47,775 --> 00:16:50,343 That's a kid killing time between French fries. 436 00:16:50,378 --> 00:16:52,044 It's exactly what I thought 437 00:16:52,080 --> 00:16:54,046 until I scoured about a half-dozen mug books, 438 00:16:54,082 --> 00:16:56,647 and I found this. Calvin Marks. 439 00:16:56,683 --> 00:16:58,184 Armed robbery, assault, 440 00:16:58,219 --> 00:16:59,819 home invasion. 441 00:16:59,854 --> 00:17:02,221 Plus, he shared a halfway house with our DOA, Lewis. 442 00:17:02,257 --> 00:17:03,589 Look at the birthmark. 443 00:17:04,382 --> 00:17:05,591 Yeah. 444 00:17:07,362 --> 00:17:10,596 Okay, we got to be back here by 8:00, all right? 445 00:17:10,632 --> 00:17:12,732 And I drive. Let's go. 446 00:17:19,474 --> 00:17:21,933 This is the last known address. 447 00:17:21,969 --> 00:17:23,943 Looks like nobody's been here in forever. 448 00:17:23,978 --> 00:17:26,846 Well, this thing is bolted shut. 449 00:17:26,881 --> 00:17:28,848 No one's getting through that door tonight. 450 00:17:28,883 --> 00:17:30,416 I have a pitch. 451 00:17:30,451 --> 00:17:32,251 We come back tomorrow with some warrants 452 00:17:32,287 --> 00:17:34,453 and heavy machinery. 453 00:17:36,224 --> 00:17:38,124 Hey, Tarzan, where you going? 454 00:17:38,159 --> 00:17:40,192 Looking for another way in. 455 00:17:45,173 --> 00:17:47,933 Hey, Roger, do you believe in miracles? 456 00:17:48,936 --> 00:17:50,269 Come on. You've never heard of... 457 00:17:50,305 --> 00:17:51,604 A fictional character. Get... 458 00:17:52,180 --> 00:17:53,572 See you downstairs. 459 00:18:00,688 --> 00:18:02,148 Come on down, Rog. 460 00:18:02,183 --> 00:18:03,349 Piece of cake. 461 00:18:03,384 --> 00:18:05,384 (PANTING) 462 00:18:06,387 --> 00:18:08,054 (GRUNTS) 463 00:18:08,089 --> 00:18:09,255 (GRUNTING) 464 00:18:09,290 --> 00:18:10,790 Roger, what's happening? 465 00:18:10,825 --> 00:18:12,391 (GRUNTING) 466 00:18:12,427 --> 00:18:13,626 (YELLS) 467 00:18:13,661 --> 00:18:16,095 (GROANS) 468 00:18:16,130 --> 00:18:17,430 Piece of cake? 469 00:18:17,465 --> 00:18:18,831 I'm stuck. 470 00:18:18,866 --> 00:18:20,433 Get me out of here. 471 00:18:20,468 --> 00:18:22,668 All right, all right, settle down. 472 00:18:22,704 --> 00:18:23,836 - (GROANING) - Come on! 473 00:18:23,871 --> 00:18:24,970 Come on. 474 00:18:25,006 --> 00:18:26,772 Maybe a piece of cake was the problem. 475 00:18:26,808 --> 00:18:28,040 (GROANS) 476 00:18:28,076 --> 00:18:29,608 All right, you stay right here. 477 00:18:29,644 --> 00:18:31,243 I'll be right back, buddy. 478 00:18:31,279 --> 00:18:33,479 I'm gonna get some, uh, cooking spray or something slippery 479 00:18:33,514 --> 00:18:34,780 to get you out of there. 480 00:18:34,816 --> 00:18:37,116 Where you going?! Don't leave me here! 481 00:18:48,996 --> 00:18:50,930 (GRUNTING) 482 00:18:51,948 --> 00:18:53,933 Hey, Roger! 483 00:18:53,968 --> 00:18:55,601 (GRUNTS) 484 00:18:55,636 --> 00:18:58,137 (COLE GRUNTING) 485 00:19:06,314 --> 00:19:07,713 Oh, boy. 486 00:19:10,985 --> 00:19:12,985 (GRUNTING) 487 00:19:17,325 --> 00:19:18,891 - (GROANS) - (CHAINSAW BUZZING) 488 00:19:27,702 --> 00:19:30,169 (GROANS) 489 00:19:34,909 --> 00:19:36,809 Oh! Cole! 490 00:19:47,822 --> 00:19:49,822 (BUZZING STOPS) 491 00:19:50,691 --> 00:19:52,425 (TIRES SCREECH, CAR DEPARTING) 492 00:19:52,460 --> 00:19:53,826 Huh. 493 00:19:54,649 --> 00:19:56,971 Cole, where did they go?! 494 00:19:58,764 --> 00:20:00,199 In a surprising turn of events, 495 00:20:00,234 --> 00:20:02,501 it looks like the front door opens after all. 496 00:20:03,603 --> 00:20:06,739 You know you're not invited to my party, right? 497 00:20:07,560 --> 00:20:09,193 Roger. 498 00:20:15,204 --> 00:20:16,537 COLE: We call the arraignment judge 499 00:20:16,572 --> 00:20:17,738 at home and tell him to spring Oscar 500 00:20:17,774 --> 00:20:18,973 because we have two better suspects. 501 00:20:19,008 --> 00:20:20,508 Except we don't, do we? 502 00:20:20,543 --> 00:20:22,343 No, I mean, technically, we don't have them. 503 00:20:22,378 --> 00:20:23,744 Technically, that's what we need. 504 00:20:23,780 --> 00:20:26,313 You have no... you have no perps, you have no evidence. 505 00:20:26,349 --> 00:20:28,315 We have a thumb. A human thumb. 506 00:20:28,351 --> 00:20:30,584 Right. The, uh, missing digit, 507 00:20:30,620 --> 00:20:32,586 which, even if you did have it, would prove what, again? 508 00:20:32,622 --> 00:20:34,421 I don't know. 509 00:20:34,457 --> 00:20:36,690 But the wrong guy's in jail, Captain. I'm sure of it. 510 00:20:36,726 --> 00:20:37,992 You're probably right. 511 00:20:38,027 --> 00:20:39,960 But without suspects or evidence, 512 00:20:39,996 --> 00:20:42,163 there is no way he's getting released. 513 00:20:42,198 --> 00:20:44,632 I'm sorry, Cole. Merry Christmas. 514 00:20:48,638 --> 00:20:49,937 We're gonna get him out. 515 00:20:49,972 --> 00:20:51,505 But not tonight. 516 00:20:51,541 --> 00:20:52,740 I did everything I could. 517 00:20:52,775 --> 00:20:54,008 Well, it wasn't enough. 518 00:20:54,043 --> 00:20:56,811 I promised Sam you would get his Dad out by tomorrow. 519 00:20:56,846 --> 00:20:58,056 Honey, why would you promise him that? 520 00:20:58,091 --> 00:20:59,513 Because I know what it's like 521 00:20:59,549 --> 00:21:01,015 to not have your dad there for Christmas. 522 00:21:01,050 --> 00:21:04,051 I've done it my entire life, and it sucks. 523 00:21:04,707 --> 00:21:06,073 Maya. 524 00:21:06,557 --> 00:21:07,855 Let her go. 525 00:21:08,542 --> 00:21:09,857 This'll pass. 526 00:21:10,378 --> 00:21:12,526 I don't even have a place for her to sleep tonight. 527 00:21:12,562 --> 00:21:14,195 Cole, come on. You both will stay here. 528 00:21:14,230 --> 00:21:16,497 You go back to the motel, get some of your stuff. 529 00:21:17,218 --> 00:21:19,066 She knows you're doing your best. 530 00:21:20,995 --> 00:21:22,276 Maybe. 531 00:21:22,738 --> 00:21:24,905 Deep down, I know she's right. 532 00:21:25,893 --> 00:21:27,575 It's not enough. 533 00:21:31,280 --> 00:21:33,714 ♪ ♪ 534 00:21:35,685 --> 00:21:36,984 How's your body? 535 00:21:37,975 --> 00:21:40,454 The one in the morgue. The one you're... piecing together. 536 00:21:40,489 --> 00:21:41,856 Has...? You got an ID? 537 00:21:41,891 --> 00:21:44,725 Uh, well, we're up to the waist, so we know it's a male. 538 00:21:44,760 --> 00:21:46,193 (CHUCKLES) 539 00:21:46,229 --> 00:21:48,195 We should have all the DNA by tomorrow. 540 00:21:48,231 --> 00:21:49,330 Mm. Mm. Mm. 541 00:21:49,365 --> 00:21:51,265 But, Cap, what do you think about this? 542 00:21:51,300 --> 00:21:52,800 The Gute and Scorsese... she says 543 00:21:52,835 --> 00:21:54,380 she's having fun with him tonight. 544 00:21:55,137 --> 00:21:56,937 Fun. With Scorsese. 545 00:21:56,973 --> 00:21:58,839 It's easy to misunderstand people. 546 00:21:59,552 --> 00:22:01,141 Wait, what am I misunderstanding? 547 00:22:01,177 --> 00:22:02,610 We're flawed. 548 00:22:02,645 --> 00:22:04,144 We make mistakes, 549 00:22:04,180 --> 00:22:06,113 we push away the people we love. 550 00:22:06,600 --> 00:22:08,849 We're not talking about Scorsese anymore, are we? 551 00:22:08,885 --> 00:22:11,318 Todd wasn't disappointed in me. 552 00:22:11,939 --> 00:22:14,288 (SIGHS): I was disappointed in myself. 553 00:22:14,323 --> 00:22:16,390 I think I've become difficult to live with. 554 00:22:16,425 --> 00:22:18,893 Okay, you know what? I'm gonna get you some coffee. 555 00:22:18,928 --> 00:22:20,427 That's probably a good idea. 556 00:22:20,463 --> 00:22:23,530 (PHONE RINGING) 557 00:22:24,500 --> 00:22:25,799 - Hey. - Hey. 558 00:22:25,835 --> 00:22:27,935 Uh, Dad, listen... You landed! 559 00:22:27,970 --> 00:22:29,803 Huh? Well, listen, you're a little late, 560 00:22:29,839 --> 00:22:32,506 but you'll make up some time on the freeway, right? 561 00:22:32,541 --> 00:22:34,975 No, no, I'm-I'm still in, uh, Costa Rica. 562 00:22:35,011 --> 00:22:36,502 Say what? Come again? 563 00:22:36,537 --> 00:22:37,811 Yeah, my-my, uh, 564 00:22:37,847 --> 00:22:39,613 airline ticket got, uh, messed up. 565 00:22:39,649 --> 00:22:41,081 Just a technical glitch. 566 00:22:41,117 --> 00:22:42,983 A glitch? What kind of glitch? 567 00:22:43,019 --> 00:22:44,985 Um, well, they had me... 568 00:22:45,021 --> 00:22:46,987 on a flight for yesterday and-and not today, 569 00:22:47,023 --> 00:22:48,722 on account of the time zones. 570 00:22:48,758 --> 00:22:51,659 Time zones? It's a one-hour difference. 571 00:22:51,694 --> 00:22:53,160 That's not technical. 572 00:22:53,195 --> 00:22:56,997 It sounds like a human glitch, one very specific human. 573 00:22:57,033 --> 00:22:58,432 It's RJ. 574 00:22:58,467 --> 00:23:00,768 Fool missed his flight. This is so typical 575 00:23:00,803 --> 00:23:03,370 - of him. - Dad, I'm still on the phone. 576 00:23:03,406 --> 00:23:05,506 Well, listen, it'll... honey, it'll be fine. 577 00:23:05,541 --> 00:23:06,992 When's the next flight out? 578 00:23:07,511 --> 00:23:09,443 Maybe tomorrow, end of the week. 579 00:23:09,478 --> 00:23:10,878 Um... 580 00:23:10,913 --> 00:23:12,846 I'm not sure... you know, flights are spotty. 581 00:23:12,882 --> 00:23:14,915 Sp... You know what's spotty? You're spotty! 582 00:23:14,951 --> 00:23:16,016 And flaky! 583 00:23:16,052 --> 00:23:17,818 That's the perfect country for you. 584 00:23:17,853 --> 00:23:20,688 Okay, I-it happens, and you are not helping. 585 00:23:20,723 --> 00:23:23,324 Yeah, it happens to this kid, all the time. 586 00:23:23,359 --> 00:23:26,327 We got 40 people downstairs. What are we supposed 587 00:23:26,362 --> 00:23:28,629 to tell them, you can't make it to your own party? 588 00:23:28,664 --> 00:23:31,498 A party? Wha... What party? 589 00:23:31,534 --> 00:23:32,900 This is ridiculous. 590 00:23:32,935 --> 00:23:35,569 Do I have to come down there and fly you back myself? 591 00:23:35,604 --> 00:23:38,038 Wha...? I didn't call you to get yelled at. 592 00:23:38,074 --> 00:23:39,506 Okay, give me the phone. 593 00:23:39,542 --> 00:23:41,608 RJ, honey, why don't you look into... 594 00:23:41,644 --> 00:23:42,943 You know what? 595 00:23:42,979 --> 00:23:46,513 New rule: you can't go to another foreign country 596 00:23:46,549 --> 00:23:48,015 until you can read the clock. 597 00:23:48,050 --> 00:23:49,350 Roger, stop it. 598 00:23:49,385 --> 00:23:50,684 I'm serious. 599 00:23:50,720 --> 00:23:52,720 Look, if this is how you're gonna be, 600 00:23:52,755 --> 00:23:54,621 maybe I shouldn't come back at all. 601 00:23:54,657 --> 00:23:56,690 Oh. Well, it's a moot point now, isn't it? 602 00:23:56,726 --> 00:23:58,892 Because even if you wanted to, 603 00:23:58,928 --> 00:24:01,028 your flight left yesterday! 604 00:24:01,063 --> 00:24:02,463 (BEEP) 605 00:24:04,900 --> 00:24:07,034 Hmm! Can you believe that? 606 00:24:07,069 --> 00:24:08,669 He hung up on me. 607 00:24:08,704 --> 00:24:11,171 Oh. I can't believe it took him that long. 608 00:24:12,421 --> 00:24:15,022 You act like, somehow, this is my fault. 609 00:24:15,144 --> 00:24:18,245 Oh, there is no somehow about it. 610 00:24:19,233 --> 00:24:20,881 Why do you always do that? 611 00:24:20,916 --> 00:24:22,750 (SQUEAKS): Why... do what? 612 00:24:22,785 --> 00:24:24,284 Try to control him. 613 00:24:24,320 --> 00:24:26,086 Give him no margin for error. 614 00:24:26,122 --> 00:24:27,554 RJ is an adult. 615 00:24:27,590 --> 00:24:29,390 Well, then he needs to act like one. 616 00:24:29,425 --> 00:24:30,791 - Hmm. - He forgets 617 00:24:30,826 --> 00:24:32,393 to register his passport, 618 00:24:32,428 --> 00:24:34,828 then he books the wrong flight coming back home, 619 00:24:34,864 --> 00:24:38,433 and now, to top it all off, he's missing his party. 620 00:24:39,135 --> 00:24:40,768 - His party? - His party. 621 00:24:40,803 --> 00:24:42,102 Hmm. 622 00:24:42,784 --> 00:24:44,316 This is your party. 623 00:24:46,709 --> 00:24:49,943 I wanted a nice dinner with our son. 624 00:24:49,979 --> 00:24:52,035 But I got 625 00:24:52,071 --> 00:24:53,380 an ice sculpture 626 00:24:53,416 --> 00:24:56,517 and 12 gallons of gazpacho. 627 00:24:57,229 --> 00:24:58,619 They had a sale. 628 00:24:58,654 --> 00:25:00,654 And why are you acting like 629 00:25:00,689 --> 00:25:01,722 it's my fault that 630 00:25:01,757 --> 00:25:03,030 - he missed his... - Missed... 631 00:25:03,065 --> 00:25:05,025 his flight, Roger. 632 00:25:05,654 --> 00:25:07,027 That's all. 633 00:25:07,531 --> 00:25:10,197 You have got to find a new gear for him. 634 00:25:10,232 --> 00:25:13,967 Because if you keep giving RJ reasons not to come home... 635 00:25:14,469 --> 00:25:16,836 he won't come home. 636 00:25:18,560 --> 00:25:20,226 (DOOR CLOSES) 637 00:25:45,444 --> 00:25:47,228 YOUNG COLE: Come on, we're gonna be late. 638 00:25:47,263 --> 00:25:49,837 Tomas said we decorate the tree before dinner. 639 00:25:49,872 --> 00:25:51,338 I'm excited, too. 640 00:25:51,373 --> 00:25:52,910 I-I'll see you tomorrow. 641 00:25:55,711 --> 00:25:58,212 We're leaving again, aren't we? 642 00:26:00,082 --> 00:26:01,849 Indonesia. 643 00:26:01,884 --> 00:26:05,486 They've asked me to cover a separatist uprising. 644 00:26:06,856 --> 00:26:08,322 This is good news. 645 00:26:08,357 --> 00:26:10,594 We're gonna be living on the beach. 646 00:26:11,060 --> 00:26:12,159 When are we going? 647 00:26:12,194 --> 00:26:13,694 They want me there Christmas morning, 648 00:26:13,729 --> 00:26:14,928 so, um... 649 00:26:15,391 --> 00:26:16,597 we leave tonight. 650 00:26:18,601 --> 00:26:22,069 Hey. We're gonna be surfing at sunrise. 651 00:26:22,104 --> 00:26:23,837 I don't care. 652 00:26:23,873 --> 00:26:26,240 We're supposed to have Christmas with Tomas's family. 653 00:26:26,275 --> 00:26:28,609 I don't want to wake up somewhere new. 654 00:26:28,644 --> 00:26:30,711 So... you'll make new friends. 655 00:26:30,746 --> 00:26:33,380 You know how long it took me to make these friends? 656 00:26:33,415 --> 00:26:35,449 I don't want to start over. 657 00:26:35,484 --> 00:26:38,285 I know that this is disappointing, 658 00:26:38,320 --> 00:26:41,054 but you have to see the bigger picture. 659 00:26:41,090 --> 00:26:43,056 We have never seen Indonesia, 660 00:26:43,092 --> 00:26:45,058 and it is gonna be awesome. 661 00:26:45,094 --> 00:26:46,296 I promise. 662 00:26:46,836 --> 00:26:48,802 What do I always tell you, huh? 663 00:26:49,531 --> 00:26:51,431 Another adventure awaits. 664 00:26:56,138 --> 00:26:57,404 Dude. 665 00:26:57,439 --> 00:26:59,840 I went to the mat for you, man, but... 666 00:27:00,253 --> 00:27:01,975 owner's real mad about the whole... 667 00:27:02,011 --> 00:27:03,844 car-in-the-hotel thing. 668 00:27:03,879 --> 00:27:05,445 He wants you out. 669 00:27:05,481 --> 00:27:07,214 He called you a chaos magnet. 670 00:27:07,249 --> 00:27:08,549 Yeah. I get that. 671 00:27:08,584 --> 00:27:09,883 I don't. 672 00:27:09,919 --> 00:27:12,085 You didn't drive your car into the wall. 673 00:27:12,121 --> 00:27:13,620 You're the victim here. 674 00:27:13,656 --> 00:27:15,789 Super badass victim. 675 00:27:15,824 --> 00:27:17,257 I mean... 676 00:27:17,293 --> 00:27:18,959 no room at the inn? 677 00:27:18,994 --> 00:27:20,694 On Christmas Eve? 678 00:27:20,729 --> 00:27:22,496 What have we become? 679 00:27:22,531 --> 00:27:24,331 Gus... 680 00:27:24,366 --> 00:27:26,567 don't worry, I'll be fine. 681 00:27:27,337 --> 00:27:28,472 Yeah, but... 682 00:27:28,881 --> 00:27:30,137 where are you gonna go? 683 00:27:31,216 --> 00:27:32,773 Another adventure awaits. 684 00:27:42,404 --> 00:27:45,305 ROGER JR.: Hey. It's RJ's phone. Say what's up and I'll hit you back. 685 00:27:45,341 --> 00:27:48,208 Hey-hey! RJ, listen, um... 686 00:27:48,244 --> 00:27:51,278 I know I got a little carried away last night. 687 00:27:51,313 --> 00:27:53,113 May have scared you off coming home. 688 00:27:53,148 --> 00:27:55,122 I hope not. 689 00:27:55,157 --> 00:27:58,813 I mean, you know, people book the wrong flights all the time. 690 00:27:59,268 --> 00:28:01,174 I'm sure it's a common mistake. 691 00:28:01,209 --> 00:28:04,555 I just personally don't know anybody that is dumb enough 692 00:28:04,591 --> 00:28:06,446 to do something... Wait, that's not what I meant. 693 00:28:06,481 --> 00:28:08,415 (GROANS) Murtaugh, you got a second? 694 00:28:08,923 --> 00:28:11,123 Yeah. How do you delete a voice mail 695 00:28:11,159 --> 00:28:12,625 that you sent to somebody? 696 00:28:12,660 --> 00:28:14,794 You go to Costa Rica and steal RJ's phone. 697 00:28:14,829 --> 00:28:15,928 Come on. 698 00:28:15,963 --> 00:28:17,430 You need to see this. 699 00:28:19,801 --> 00:28:21,233 Geez. 700 00:28:21,269 --> 00:28:24,670 Looks like a Manson family jigsaw puzzle. 701 00:28:24,705 --> 00:28:26,472 Exactly. You see, this guy gets it. 702 00:28:26,507 --> 00:28:28,240 No, do you notice anything missing? 703 00:28:28,276 --> 00:28:30,242 Here's a hint: the day you got stuck in a chimney. 704 00:28:30,278 --> 00:28:31,610 I didn't get stuck. 705 00:28:31,646 --> 00:28:33,712 I was descending slowly. 706 00:28:33,748 --> 00:28:35,714 - It was a gentleman's entry. - Yeah, well, 707 00:28:35,750 --> 00:28:38,551 we all heard what Cole said he found in a freezer. 708 00:28:39,454 --> 00:28:40,486 His left thumb? 709 00:28:41,569 --> 00:28:44,270 Okay, so, who is this guy? 710 00:28:45,124 --> 00:28:47,460 No. No, no, no, no. Get up. Up. 711 00:28:47,495 --> 00:28:48,994 I don't even like people 712 00:28:49,030 --> 00:28:50,797 sitting on my couch for extended periods of time. 713 00:28:50,833 --> 00:28:52,331 Sorry, Captain. 714 00:28:52,366 --> 00:28:54,200 I was up late working on the Oscar case. 715 00:28:54,633 --> 00:28:56,168 What are you doing here? 716 00:28:56,204 --> 00:28:57,336 - It's Christmas. - No, it's not. 717 00:28:57,371 --> 00:28:59,472 Out there, it's Christmas. 718 00:28:59,507 --> 00:29:01,540 But in here, it's just another day. 719 00:29:01,576 --> 00:29:03,843 - Where is that holiday spirit? - It's in Wyoming. 720 00:29:03,878 --> 00:29:05,644 Well, I have something that might cheer you up. 721 00:29:05,680 --> 00:29:07,513 I had a little breakthrough last night. 722 00:29:07,548 --> 00:29:09,148 Look at this. The home invasion file? 723 00:29:09,183 --> 00:29:11,217 I read it. It's three random victims. 724 00:29:11,252 --> 00:29:12,751 An orthodontist, a night janitor 725 00:29:12,787 --> 00:29:14,720 and a commercial real estate agent... no connection. 726 00:29:14,755 --> 00:29:17,014 Wrong. All three of them used the same parking garage 727 00:29:17,050 --> 00:29:19,692 on Prospect Street. Boom. Breakthrough. 728 00:29:19,727 --> 00:29:22,728 Barely. That's probably where the crew found their victims. 729 00:29:22,763 --> 00:29:25,231 Let the garage management know and go find another couch. 730 00:29:25,266 --> 00:29:27,180 I feel like there's more to it than that. 731 00:29:27,216 --> 00:29:29,101 There's some kind of design with these robberies. 732 00:29:29,136 --> 00:29:30,736 I just can't put my finger on it. 733 00:29:30,771 --> 00:29:32,104 'Cause it's not any finger. 734 00:29:32,139 --> 00:29:33,806 It's your thumb. 735 00:29:33,841 --> 00:29:35,440 The body me and Gute just put together. 736 00:29:35,465 --> 00:29:36,542 It's missing a left thumb? 737 00:29:36,577 --> 00:29:38,210 - Right. - Well, then it can't be the same. 738 00:29:38,246 --> 00:29:39,981 No, it is the left thumb. I'm saying he's right. 739 00:29:40,016 --> 00:29:41,038 But he... 740 00:29:41,074 --> 00:29:42,481 - What are we doing? - Okay, well, 741 00:29:42,517 --> 00:29:44,116 who-whose finger is it? W-Was it? 742 00:29:44,151 --> 00:29:47,386 It's... is Dan Underwood. 743 00:29:47,421 --> 00:29:49,552 He managed the Global Initiative Currency Exchange on... 744 00:29:49,577 --> 00:29:50,723 Prospect Street. 745 00:29:50,758 --> 00:29:52,857 Prospect and 3rd. It's the biggest currency exchange 746 00:29:52,893 --> 00:29:54,660 in the state. During the holiday season, 747 00:29:54,695 --> 00:29:57,162 we're talking three to four million in vault cash. 748 00:29:57,198 --> 00:29:58,430 Those two lunatics from the cabin... 749 00:29:58,466 --> 00:29:59,765 they're hitting that vault. 750 00:29:59,800 --> 00:30:00,833 On Prospect and 3rd? 751 00:30:00,868 --> 00:30:02,835 Could not have picked a worse day to do it. 752 00:30:02,870 --> 00:30:04,937 (MARCHING BAND PLAYING "JOY TO THE WORLD") 753 00:30:04,972 --> 00:30:06,972 (LIVELY CHATTER) 754 00:30:17,118 --> 00:30:18,384 Ho, ho, ho! 755 00:30:33,234 --> 00:30:36,201 (INDISTINCT CHATTER) 756 00:30:36,237 --> 00:30:37,603 Are you sure this is okay? 757 00:30:37,638 --> 00:30:39,338 100%. You're with me. 758 00:30:39,373 --> 00:30:41,073 You were promised a Christmas Day parade, 759 00:30:41,108 --> 00:30:43,042 so you're getting a Christmas Day parade. 760 00:30:53,654 --> 00:30:56,989 (INDISTINCT CHATTER) 761 00:31:09,904 --> 00:31:13,205 (ALARM BEEPING) 762 00:31:13,240 --> 00:31:14,273 (ALARM STOPS) 763 00:31:23,184 --> 00:31:24,316 (LOCK CLICKS) 764 00:31:42,520 --> 00:31:45,755 ROGER JR.: Hey. It's RJ's phone. Say what's up and I'll hit you back. 765 00:31:45,790 --> 00:31:48,558 Hey, RJ. Yeah, it's your dad. 766 00:31:48,593 --> 00:31:50,560 Ignore the last three messages. 767 00:31:50,595 --> 00:31:52,795 Uh, just listen to this one. 768 00:31:56,735 --> 00:31:59,335 What-what I've been trying to say is... 769 00:31:59,371 --> 00:32:00,870 RJ, your dad's sorry, he loves you, 770 00:32:00,905 --> 00:32:02,238 he misses you like crazy, 771 00:32:02,274 --> 00:32:04,000 and that's why he's acting like a jackass. 772 00:32:04,035 --> 00:32:06,242 Hey. Thanks. 773 00:32:06,278 --> 00:32:07,629 I think. 774 00:32:07,630 --> 00:32:09,129 Turns out it's a whole lot easier 775 00:32:09,165 --> 00:32:10,731 to apologize to somebody else's kid. 776 00:32:10,766 --> 00:32:13,767 Now, can we focus, catch some bad guys? 777 00:32:13,803 --> 00:32:15,369 Let's do it. 778 00:32:26,048 --> 00:32:27,614 Huh. 779 00:32:27,650 --> 00:32:29,383 Now, that doesn't seem right, no? 780 00:32:29,418 --> 00:32:30,784 No, it doesn't. 781 00:32:36,559 --> 00:32:38,092 Gentlemen. 782 00:32:38,894 --> 00:32:40,027 What's in the bags? 783 00:32:40,062 --> 00:32:41,595 MURTAUGH: Were we exchanging 784 00:32:41,630 --> 00:32:42,796 some currency, maybe? 785 00:32:45,468 --> 00:32:46,834 ♪ ♪ 786 00:32:46,869 --> 00:32:49,103 (SANTAS LAUGHING) 787 00:32:49,138 --> 00:32:51,638 Excuse me. Excuse me. Pardon me, excuse me. 788 00:32:51,674 --> 00:32:53,140 (LAUGHING, INDISTINCT CHATTER) 789 00:33:07,656 --> 00:33:09,137 I'll get that one. 790 00:33:10,025 --> 00:33:12,659 LAPD, stop! 791 00:33:12,695 --> 00:33:14,194 I said stop! 792 00:33:14,230 --> 00:33:15,395 Dad? 793 00:33:15,431 --> 00:33:17,297 Maya, what are you doing here? 794 00:33:17,333 --> 00:33:19,233 Sam wanted to see the parade, so we came. 795 00:33:19,268 --> 00:33:20,634 Sam? 796 00:33:20,669 --> 00:33:23,704 - Where is he? - Um, he was just with me a second ago. 797 00:33:23,739 --> 00:33:24,872 Sam! 798 00:33:25,433 --> 00:33:26,699 Cole? 799 00:33:28,043 --> 00:33:30,644 Hey, who are you? Let me go! 800 00:33:30,679 --> 00:33:32,546 - Cole! Cole! - Stay here. Don't move. 801 00:33:35,484 --> 00:33:38,452 Hi! Merry Christmas. 802 00:34:01,210 --> 00:34:03,210 ♪ ♪ 803 00:34:06,649 --> 00:34:08,248 (GRUNTS) 804 00:34:09,585 --> 00:34:11,585 (INDISTINCT CHATTER) 805 00:34:11,620 --> 00:34:13,253 (GRUNTING) 806 00:34:15,224 --> 00:34:16,356 CROWD: Ooh! 807 00:34:21,630 --> 00:34:22,963 (INDISTINCT CHATTER, CLAMORING) 808 00:34:32,408 --> 00:34:34,041 MAN: Santa's got a gun! 809 00:34:46,989 --> 00:34:48,655 (HANDCUFFS CLICKING) 810 00:34:49,557 --> 00:34:51,790 He started it. 811 00:34:52,328 --> 00:34:55,262 Cole, help! Cole, help! 812 00:34:55,297 --> 00:34:57,130 Please, let me go! 813 00:34:57,166 --> 00:34:58,288 Cole, help! 814 00:35:00,957 --> 00:35:02,569 Come on, man. 815 00:35:02,605 --> 00:35:04,438 - Let the kid go. - Back off! 816 00:35:04,473 --> 00:35:07,341 Sam, it's gonna be all right. 817 00:35:11,013 --> 00:35:12,980 No one has to get hurt today. 818 00:35:13,015 --> 00:35:14,915 You want the money? It's yours. 819 00:35:14,950 --> 00:35:18,585 Okay? Just drop the gun. We'll walk out of here. 820 00:35:18,621 --> 00:35:19,786 You're gonna let me walk out? 821 00:35:19,822 --> 00:35:22,256 - Just like that? - Yeah. 822 00:35:22,291 --> 00:35:25,158 Release the kid. I give you my word. 823 00:35:25,194 --> 00:35:27,261 You're full of crap, man! Get on the ground. 824 00:35:28,297 --> 00:35:29,528 Okay. 825 00:35:30,820 --> 00:35:32,366 Sam... 826 00:35:32,880 --> 00:35:34,246 do you trust me? 827 00:35:35,742 --> 00:35:37,104 Close your eyes. 828 00:35:38,674 --> 00:35:40,073 If you could be anywhere in the world right now, 829 00:35:40,109 --> 00:35:41,275 where would you be? 830 00:35:41,998 --> 00:35:43,577 Hawaii, with my dad. 831 00:35:43,612 --> 00:35:45,178 I said get on the ground! 832 00:35:45,214 --> 00:35:46,336 On the ground, now. 833 00:35:49,218 --> 00:35:51,184 You're in Hawaii. 834 00:35:51,220 --> 00:35:53,186 You and your dad. 835 00:35:53,677 --> 00:35:55,522 Kapalua Beach. 836 00:35:56,096 --> 00:35:57,524 Bodysurfing in the waves. 837 00:36:01,430 --> 00:36:03,130 - (GUNSHOT) - Aah! 838 00:36:04,166 --> 00:36:05,932 It's okay, buddy. 839 00:36:05,968 --> 00:36:07,701 (SNIFFLING) 840 00:36:08,358 --> 00:36:09,870 You're gonna be okay. 841 00:36:13,307 --> 00:36:15,273 Want to go see your dad? 842 00:36:25,175 --> 00:36:27,108 ♪ ♪ 843 00:36:37,823 --> 00:36:39,455 Thank you. 844 00:36:39,491 --> 00:36:41,224 That was the A.D.A. 845 00:36:41,259 --> 00:36:43,726 All charges were dropped against Oscar. 846 00:36:43,762 --> 00:36:45,595 - He just got released. - Thank you, Captain. 847 00:36:45,630 --> 00:36:47,797 - I appreciate you making that call. - Of course. 848 00:36:47,833 --> 00:36:49,699 Almost forgot. This is for you. 849 00:36:49,734 --> 00:36:51,195 What's this? 850 00:36:51,231 --> 00:36:52,902 Well, it's definitely not a Christmas gift. 851 00:36:52,938 --> 00:36:54,170 Not here, anyway. 852 00:36:54,798 --> 00:36:56,798 Plane ticket. 853 00:36:58,503 --> 00:37:02,038 To... Laramie, Wyoming. 854 00:37:02,347 --> 00:37:04,047 Flight leaves in two hours. 855 00:37:04,082 --> 00:37:05,481 (CHUCKLES SOFTLY) 856 00:37:06,918 --> 00:37:08,484 Cole, you didn't have to do this. 857 00:37:08,520 --> 00:37:09,686 Ten years in the CIA, 858 00:37:09,721 --> 00:37:11,187 I've got a truckload of frequent-flier points. 859 00:37:11,223 --> 00:37:12,415 Really? So is there any chance we could... 860 00:37:12,440 --> 00:37:13,581 No. You're flying coach. 861 00:37:13,617 --> 00:37:15,425 Okay, coach. Coach is good. 862 00:37:15,460 --> 00:37:16,509 For you. 863 00:37:17,529 --> 00:37:18,655 Merry Christmas. 864 00:37:18,690 --> 00:37:21,231 No! (LAUGHS) 865 00:37:23,058 --> 00:37:25,226 You shouldn't have. 866 00:37:25,871 --> 00:37:27,871 (LAUGHS) 867 00:37:29,107 --> 00:37:31,074 Nothing like finishing a puzzle. 868 00:37:31,109 --> 00:37:32,408 Best feeling in the world. 869 00:37:35,278 --> 00:37:37,881 Congratulations, weirdos. 870 00:37:38,984 --> 00:37:40,550 Oh, I almost forgot. 871 00:37:40,585 --> 00:37:42,418 Holiday cookies. 872 00:37:44,823 --> 00:37:46,418 Okay, a thumb in a box? 873 00:37:46,453 --> 00:37:48,892 - Yeah, that may have crossed a line. - Tried to tell you. 874 00:37:48,927 --> 00:37:50,560 Still, the guy's got a lot going for him. 875 00:37:50,595 --> 00:37:53,229 - Okay, and we're back to this. - Come on, a coroner 876 00:37:53,265 --> 00:37:55,164 who makes movies, designs his own socks... 877 00:37:55,200 --> 00:37:56,532 You know, he wrote a book about hummus. 878 00:37:56,568 --> 00:37:58,067 He made you read the hummus book? 879 00:37:58,103 --> 00:38:01,104 Also, he's really into you. 880 00:38:05,143 --> 00:38:07,043 (SIGHS) Forgot the cookies at home. 881 00:38:09,454 --> 00:38:11,314 Oh, no. Do I have something in my teeth? 882 00:38:11,349 --> 00:38:13,283 Or my nose? Please... Oh, it's my teeth. 883 00:38:13,318 --> 00:38:14,584 It's my teeth, right? (INHALES SHARPLY) 884 00:38:15,847 --> 00:38:17,547 Seriously, what are you looking at? 885 00:38:17,822 --> 00:38:21,324 I have no idea. Merry Christmas, Scorsese. 886 00:38:24,661 --> 00:38:25,762 ROGER JR.: Hey, it's RJ's phone. 887 00:38:25,797 --> 00:38:28,123 Say what's up and I'll hit you back. 888 00:38:30,835 --> 00:38:32,735 It keeps going to voice mail. 889 00:38:33,294 --> 00:38:34,771 (SIGHS) 890 00:38:38,717 --> 00:38:40,476 You really think I'm driving him away? 891 00:38:41,177 --> 00:38:44,247 What I think is... 892 00:38:44,639 --> 00:38:47,250 we need to let him grow up. 893 00:38:47,285 --> 00:38:50,687 Make mistakes. Get lost, get stuck. 894 00:38:50,722 --> 00:38:54,090 Get hurt a little. 895 00:38:54,125 --> 00:38:55,483 I know. 896 00:38:56,127 --> 00:38:59,028 I just-I just love that kid so much. 897 00:38:59,064 --> 00:39:01,297 It-it kills me to see him fail. 898 00:39:01,333 --> 00:39:02,832 I know it does, honey. 899 00:39:02,867 --> 00:39:04,634 If it were up to you, RJ wouldn't even know 900 00:39:04,669 --> 00:39:05,802 how to ride a bike. 901 00:39:05,837 --> 00:39:08,004 Why do we put kids 902 00:39:08,039 --> 00:39:10,373 on bikes on the roads next to cars? 903 00:39:10,408 --> 00:39:11,774 - Right. - They're like... 904 00:39:11,810 --> 00:39:14,143 - death machines on two wheels. - Death machines on two wheels. 905 00:39:14,179 --> 00:39:15,353 - Yes. - I know. 906 00:39:16,748 --> 00:39:18,339 I love him, too. 907 00:39:19,317 --> 00:39:21,985 And maybe I overstated myself 908 00:39:22,020 --> 00:39:24,137 when I said you were driving him away. 909 00:39:25,156 --> 00:39:28,057 - (DOOR CLOSES) - ROGER JR.: Hello? Anyone home? 910 00:39:28,093 --> 00:39:29,192 - (MURTAUGH SPUTTERS) - RIANA: Oh, my God! 911 00:39:29,227 --> 00:39:31,728 RJ! I missed you so much. 912 00:39:31,763 --> 00:39:33,396 Things have been terrible without you. 913 00:39:33,431 --> 00:39:36,632 Mom and Dad have just been on me 24/7 because... 914 00:39:37,233 --> 00:39:38,501 ...because they're awesome parents. 915 00:39:38,536 --> 00:39:40,169 - Come here, give your mom a hug. - Good to see you guys. 916 00:39:40,205 --> 00:39:41,971 - Hug your mama. (LAUGHS) - Look at you. 917 00:39:42,007 --> 00:39:44,540 - Hey! - Oh, oh, Ri, I got you a shirt. 918 00:39:44,576 --> 00:39:46,933 It's in my bag... if you bring it upstairs. 919 00:39:46,958 --> 00:39:48,235 Done. 920 00:39:49,681 --> 00:39:51,097 Yay! 921 00:39:51,122 --> 00:39:53,349 She falls for that every time. You know that, right? 922 00:39:53,385 --> 00:39:55,651 - (LAUGHS) Look at you. - Yeah. 923 00:39:55,687 --> 00:39:57,420 - Did you get bigger? - I think he did get bigger. 924 00:39:57,455 --> 00:40:00,356 - He got bigger. Look at you. - He did get bigger. Oh. 925 00:40:00,392 --> 00:40:01,687 - And how's the coffee business? - Yeah. 926 00:40:01,722 --> 00:40:03,781 - Oh, well, I'm done with that. - Okay. 927 00:40:03,817 --> 00:40:06,054 You know, moving on to something much bigger now. You ready? 928 00:40:06,089 --> 00:40:07,330 - What? - Oh, okay. 929 00:40:07,822 --> 00:40:08,998 Timeshares. 930 00:40:10,135 --> 00:40:12,402 Huh? Timeshares. 931 00:40:12,437 --> 00:40:13,840 - Timeshare. - Timeshare. 932 00:40:13,876 --> 00:40:15,905 - Yeah. - Son. No, no, no. 933 00:40:15,940 --> 00:40:17,407 Let me stop you right there. 934 00:40:17,442 --> 00:40:19,246 The timeshares... it's a Ponzi scheme. 935 00:40:19,281 --> 00:40:21,110 - No one has ever made money... - No, but I met a guy. 936 00:40:21,146 --> 00:40:22,712 - What are you gonna do? - He's, like, a timeshare guru... 937 00:40:22,747 --> 00:40:24,313 - it's an investment. - Guru? Invest? 938 00:40:24,349 --> 00:40:25,681 - What, in time? - (WHISPERS): We're back. 939 00:40:25,717 --> 00:40:29,018 - How do you invest in timesharing? - It's a, um... 940 00:40:30,989 --> 00:40:32,688 GUS: So I say to the owner, 941 00:40:32,724 --> 00:40:36,025 "You got to give my guy a new room, or I walk. 942 00:40:36,061 --> 00:40:38,528 "No more Gus cleaning up your hotel messes. How you like 943 00:40:38,563 --> 00:40:40,596 - them jingle bells?" - Gus, thank you. 944 00:40:40,632 --> 00:40:43,066 - We appreciate it. - No worries, dude. 945 00:40:43,101 --> 00:40:45,368 I got your back, Cole. Semper fi. 946 00:40:45,403 --> 00:40:46,702 Merry Christmas. 947 00:40:46,738 --> 00:40:48,104 Merry Christmas to you guys. 948 00:40:48,139 --> 00:40:49,572 (CHUCKLES) Hey, Dad. 949 00:40:49,607 --> 00:40:51,674 - Thanks. - Don't thank me yet. 950 00:40:51,709 --> 00:40:53,276 Our Christmas dinner kind of got, uh... 951 00:40:53,311 --> 00:40:55,711 - Run over? - Yeah. 952 00:40:55,747 --> 00:40:58,881 ♪ The only words that I could think of... ♪ 953 00:41:02,487 --> 00:41:04,821 Oh, I ordered these pineapple butter jam cookies, 954 00:41:04,856 --> 00:41:06,055 Indonesian delight. 955 00:41:06,091 --> 00:41:07,723 Sounds good. 956 00:41:07,759 --> 00:41:10,226 Not a single one survived. All smushed to bits. 957 00:41:10,261 --> 00:41:12,662 As was the Slovakian beet horseradish sauce. 958 00:41:12,697 --> 00:41:14,230 Sounds less good, 959 00:41:14,265 --> 00:41:16,833 but the important thing is that we're together. 960 00:41:17,625 --> 00:41:20,169 Hey, that's my line. 961 00:41:20,205 --> 00:41:21,671 ♪ Just in time... ♪ 962 00:41:21,706 --> 00:41:23,439 Best Christmas ever. 963 00:41:24,843 --> 00:41:26,542 ♪ My memories... ♪ 964 00:41:26,578 --> 00:41:28,177 Best Christmas ever. 965 00:41:31,182 --> 00:41:34,484 ♪ Come to me ♪ 966 00:41:34,519 --> 00:41:36,486 ♪ The remembrance of ♪ 967 00:41:36,521 --> 00:41:38,421 Put your bags down and come on over here. 968 00:41:38,456 --> 00:41:40,189 I thought we had a flight to catch. 969 00:41:40,565 --> 00:41:42,358 Wes, come on. 970 00:41:48,466 --> 00:41:50,867 I know how hard this is for you. 971 00:41:51,409 --> 00:41:53,136 I know it feels like we don't have 972 00:41:53,171 --> 00:41:54,695 what everybody else has. 973 00:41:54,730 --> 00:41:56,295 But the truth is 974 00:41:56,330 --> 00:41:58,041 as long as we're together, 975 00:41:58,743 --> 00:42:00,209 we have something better. 976 00:42:01,246 --> 00:42:02,462 Look. 977 00:42:04,172 --> 00:42:05,982 All of those stars? 978 00:42:06,017 --> 00:42:08,684 Those are our Christmas lights. 979 00:42:09,135 --> 00:42:11,638 We get to take them wherever we go. 980 00:42:15,693 --> 00:42:17,693 It's a big world, Wes, 981 00:42:17,729 --> 00:42:19,662 and you and I get to see it all 982 00:42:19,697 --> 00:42:22,259 and be at home anywhere in it. 983 00:42:22,294 --> 00:42:26,169 ♪ I've come in this way ♪ 984 00:42:28,173 --> 00:42:30,873 ♪ And here now I'll stay ♪ 985 00:42:30,909 --> 00:42:33,876 ♪ If the unknown ♪ 986 00:42:33,912 --> 00:42:36,179 ♪ Have to wait ♪ 987 00:42:36,214 --> 00:42:40,149 ♪ One more day ♪ 988 00:42:40,185 --> 00:42:42,084 - Hey. - I know the party was last night, 989 00:42:42,120 --> 00:42:44,086 but I thought we could help you with some leftovers. 990 00:42:44,122 --> 00:42:45,621 What do you think, I'm the kind of guy 991 00:42:45,657 --> 00:42:47,323 that miscalculates the amount of food... 992 00:42:47,358 --> 00:42:48,724 Oh, hey, Maya. Perfect timing. 993 00:42:48,760 --> 00:42:50,860 We have, like, 14 pounds of ice cream cake. 994 00:42:50,895 --> 00:42:52,610 - (MAYA CHUCKLES) - Yeah, and it's melting, 995 00:42:52,645 --> 00:42:55,031 - so come on in. - (CHUCKLES) 996 00:42:55,066 --> 00:42:57,283 - Thanks, Murtaugh. - You're welcome. 997 00:42:58,036 --> 00:43:00,836 You sure this is okay? It's not a bad time? 998 00:43:00,872 --> 00:43:03,306 Nah. I mean, RJ's back. 999 00:43:03,341 --> 00:43:07,009 We think he gave his savings to a South American grifter. 1000 00:43:07,045 --> 00:43:10,012 Trish has been on the phone with Interpol all night, 1001 00:43:10,048 --> 00:43:11,948 and somehow it's all my fault. 1002 00:43:11,983 --> 00:43:13,883 Hmm, I hear you. 1003 00:43:13,918 --> 00:43:15,284 - Hey. - Hey. 1004 00:43:15,320 --> 00:43:17,202 Yeah, that sounds kind of messy. 1005 00:43:17,237 --> 00:43:20,122 - (CHUCKLES) - It is messy, but it's family. 1006 00:43:20,158 --> 00:43:23,125 And I wouldn't have it any other way. 1007 00:43:23,161 --> 00:43:24,360 Thank you. 1008 00:43:24,395 --> 00:43:26,332 - Perfect. - So, let's eat! 1009 00:43:26,333 --> 00:43:34,336 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.