Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,489
Previously on Legacies...
2
00:00:01,490 --> 00:00:03,349
You know, I opened this
school to protect these kids.
3
00:00:03,350 --> 00:00:04,749
How am I supposed to protect them
4
00:00:04,750 --> 00:00:07,749
from stuff that's not supposed to exist?
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,389
The monsters come one at a time.
6
00:00:09,390 --> 00:00:10,920
I found myself not far from here
7
00:00:10,930 --> 00:00:12,729
with an urge to possess that knife.
8
00:00:12,730 --> 00:00:14,050
And who told you to do this?
9
00:00:14,060 --> 00:00:15,159
A voice in my mind.
10
00:00:15,160 --> 00:00:16,420
You think he'll go for her?
11
00:00:16,430 --> 00:00:17,579
Probably.
12
00:00:17,580 --> 00:00:19,329
They usually do.
13
00:00:19,330 --> 00:00:21,329
- Lizzie has dibs.
- On Rafael?
14
00:00:21,330 --> 00:00:22,399
She always calls dibs.
15
00:00:22,400 --> 00:00:23,679
When's it gonna be your turn?
16
00:00:23,680 --> 00:00:25,940
We're here to discuss if
Landon should be allowed to stay
17
00:00:25,950 --> 00:00:27,280
at the school.
18
00:00:27,290 --> 00:00:28,340
Landon has to go.
19
00:00:43,290 --> 00:00:46,119
I know what you're doing
is important, Caroline.
20
00:00:46,120 --> 00:00:48,259
But how do I tell the
girls that their mom
21
00:00:48,260 --> 00:00:50,789
isn't gonna be there
for their 16th birthday?
22
00:00:50,790 --> 00:00:53,630
I can't exactly tell them
what you're really involved in.
23
00:01:04,140 --> 00:01:06,139
No.
24
00:01:06,140 --> 00:01:09,160
I-I am nowhere near cracking this case.
25
00:01:09,170 --> 00:01:13,279
I have a knife, I have a
symbol, I have a place, sort of,
26
00:01:13,280 --> 00:01:14,569
but I don't know what any of it means,
27
00:01:14,570 --> 00:01:16,249
a-and I don't know what's connecting it,
28
00:01:16,250 --> 00:01:18,349
and I don't know what
monster is coming next.
29
00:01:18,350 --> 00:01:19,480
Ric?
30
00:01:25,760 --> 00:01:28,030
I've got to call you back.
31
00:01:30,100 --> 00:01:32,330
Dorian!
32
00:01:35,500 --> 00:01:37,339
Are you okay?
33
00:01:37,340 --> 00:01:39,509
Whoa, whoa.
34
00:01:39,510 --> 00:01:41,679
Ric, if you could just
put down the crossbow.
35
00:01:41,680 --> 00:01:44,219
My freak-out level
is about 11 right now.
36
00:01:44,220 --> 00:01:45,369
You know her?
37
00:01:45,370 --> 00:01:47,079
I know who she's supposed to be.
38
00:01:47,080 --> 00:01:48,980
Who?
39
00:01:48,990 --> 00:01:51,220
The love of my life.
40
00:01:52,220 --> 00:01:58,919
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41
00:01:58,920 --> 00:02:00,279
Wait, wait, wait, wait.
42
00:02:00,280 --> 00:02:01,490
- Wait.
- Hold up. Hold...
43
00:02:01,500 --> 00:02:04,499
- hold up, Ric.
- Listen to Dorian.
44
00:02:04,500 --> 00:02:06,169
- Are you Dorian?
- Yeah.
45
00:02:06,170 --> 00:02:07,360
I'm Jo.
46
00:02:07,450 --> 00:02:08,749
You're his dead wife?
47
00:02:08,750 --> 00:02:10,989
I m... I mean fiancée.
48
00:02:10,990 --> 00:02:12,619
I mean, uh...
49
00:02:12,620 --> 00:02:14,849
- You don't think she's actually...?
- No, I don't.
50
00:02:14,850 --> 00:02:16,219
Did you see how she got here?
51
00:02:16,220 --> 00:02:17,489
I was sort of, um...
52
00:02:17,490 --> 00:02:20,389
yanked awake and then I was just here.
53
00:02:20,390 --> 00:02:22,050
Nothing suspicious about that.
54
00:02:22,060 --> 00:02:23,060
You thinking what I'm thinking?
55
00:02:23,070 --> 00:02:24,599
Kill her now before she attacks?
56
00:02:24,600 --> 00:02:25,739
- Wait, what?
- I-I...
57
00:02:25,740 --> 00:02:27,239
I was more, "Let's interrogate her."
58
00:02:27,240 --> 00:02:29,330
Because if she's the next monster,
59
00:02:29,340 --> 00:02:31,510
then maybe she would know
more than the dryad did.
60
00:02:38,850 --> 00:02:41,419
Okay, but no one sees her.
61
00:02:41,420 --> 00:02:44,150
- Especially today.
- Good idea.
62
00:02:44,160 --> 00:02:46,420
I need Emma.
63
00:02:48,530 --> 00:02:51,529
Obviously, nothing's
gonna come out of it.
64
00:02:51,530 --> 00:02:53,199
I mean, I may never see him again.
65
00:02:53,200 --> 00:02:54,860
And nobody wants a phone thing.
66
00:02:54,870 --> 00:02:57,599
Though I do like the sound
of his voice. It's low
67
00:02:57,600 --> 00:02:59,869
and smart-sounding and kind of soothing.
68
00:02:59,870 --> 00:03:02,509
And his eyes... his eyes are,
like, this green-gray color
69
00:03:02,510 --> 00:03:04,109
that's not really a color, you know?
70
00:03:04,110 --> 00:03:06,309
Like, they're green when
he wears green, and then...
71
00:03:06,310 --> 00:03:08,279
Oh, my God. Who am I right now?
72
00:03:08,280 --> 00:03:11,010
A normal teenager?
73
00:03:11,020 --> 00:03:13,460
Though I do love hearing
you talk about something
74
00:03:13,470 --> 00:03:15,519
as simple as having a crush on a boy.
75
00:03:15,520 --> 00:03:18,789
You do not need a counselor, Hope.
76
00:03:18,790 --> 00:03:20,629
You need a friend.
77
00:03:20,630 --> 00:03:22,629
All right, let's get the
rest of these chairs
78
00:03:22,630 --> 00:03:24,190
and tables and get 'em out of here.
79
00:03:24,200 --> 00:03:25,529
All right?
80
00:03:25,530 --> 00:03:28,229
Let's go, let's go.
81
00:03:28,230 --> 00:03:30,899
Perks of being an alpha.
82
00:03:30,900 --> 00:03:32,860
Bunch of people you get to boss around.
83
00:03:32,910 --> 00:03:34,540
More like a bunch of shadows
84
00:03:34,550 --> 00:03:35,910
waiting to be told what to do.
85
00:03:37,560 --> 00:03:39,029
Who put you on party duty?
86
00:03:39,030 --> 00:03:42,229
I volunteered. What
do you want? I'm busy.
87
00:03:42,230 --> 00:03:44,190
Listen, Raf, I know you're mad at me
88
00:03:44,200 --> 00:03:46,030
for sending Landon away, but...
89
00:03:47,580 --> 00:03:49,549
I promise you, it was for his own good.
90
00:03:49,550 --> 00:03:50,969
You've known him for two minutes,
91
00:03:50,970 --> 00:03:52,039
and you know what's good for him?
92
00:03:52,040 --> 00:03:53,709
I know that I want him to be safe.
93
00:03:53,710 --> 00:03:56,540
Listen, Raf, I just
came here to apologize.
94
00:03:56,550 --> 00:03:58,140
And I thought maybe if...
95
00:03:58,150 --> 00:04:01,310
I don't know, if you
needed someone to talk to...
96
00:04:02,750 --> 00:04:04,350
Whatever.
97
00:04:09,420 --> 00:04:13,190
Actually, um...
98
00:04:13,200 --> 00:04:15,429
I do kind of need help with something.
99
00:04:15,430 --> 00:04:17,570
There's no fancy parties
100
00:04:17,580 --> 00:04:19,399
in grand ballrooms where I come from.
101
00:04:19,400 --> 00:04:21,399
I need to know what
to expect for tonight.
102
00:04:21,400 --> 00:04:23,139
I don't want to let Lizzie down.
103
00:04:23,140 --> 00:04:26,670
- Who cares what Lizzie Saltzman thinks?
- I do.
104
00:04:26,680 --> 00:04:28,440
I'm her date.
105
00:04:34,370 --> 00:04:35,919
Hey. I didn't see you
106
00:04:35,920 --> 00:04:37,809
- at breakfast.
- I'm too excited to eat.
107
00:04:37,810 --> 00:04:39,400
Happy birthday to us.
108
00:04:39,410 --> 00:04:41,589
Isn't it a beautiful day for a party?
109
00:04:41,590 --> 00:04:43,119
You're... cheerful.
110
00:04:43,120 --> 00:04:45,489
Why wouldn't I be? Mom's coming home,
111
00:04:45,490 --> 00:04:49,009
I had sex with Raf, my pores
are practically invisible...
112
00:04:49,010 --> 00:04:50,199
Wait, what?
113
00:04:50,200 --> 00:04:52,670
- You had sex with...
- Last night.
114
00:04:52,680 --> 00:04:55,140
You know how Mom always
says that things work out
115
00:04:55,150 --> 00:04:57,169
in the end the way they're supposed to?
116
00:04:57,170 --> 00:04:58,519
She's right.
117
00:04:58,520 --> 00:05:01,089
I wouldn't have time to
represent the witches now
118
00:05:01,090 --> 00:05:02,649
with a boyfriend,
119
00:05:02,650 --> 00:05:05,660
so you getting the
consolation prize is perfect.
120
00:05:05,670 --> 00:05:07,949
Okay. I need your help.
121
00:05:07,950 --> 00:05:10,649
I'm going for Meghan Markle tasteful.
122
00:05:10,650 --> 00:05:11,989
Woot, woot!
123
00:05:11,990 --> 00:05:13,489
Happy birthday, witches.
124
00:05:13,490 --> 00:05:15,389
Oh, look. It's Satan
125
00:05:15,390 --> 00:05:17,869
in a crop top. Come to
burn my world down?
126
00:05:17,870 --> 00:05:21,759
Retro. Princess Di before
she got style. I dig it.
127
00:05:21,760 --> 00:05:24,200
- What do you want?
- Oh, just to cheer you two up.
128
00:05:24,210 --> 00:05:26,029
You know, 'cause your mom's not coming.
129
00:05:26,030 --> 00:05:28,030
- What?
- Oh, I heard them cancel
130
00:05:28,040 --> 00:05:31,239
her pickup at the office.
I thought you knew.
131
00:05:31,240 --> 00:05:32,310
Oops.
132
00:05:39,180 --> 00:05:42,519
I put a basic boundary
spell to keep her in.
133
00:05:42,520 --> 00:05:45,249
Are you sure she can't do magic?
134
00:05:45,250 --> 00:05:47,350
She couldn't before she
died, so if she can now,
135
00:05:47,360 --> 00:05:48,719
I guess we'll learn the hard way.
136
00:05:48,720 --> 00:05:50,929
Um, she's right here.
137
00:05:50,930 --> 00:05:52,889
And she's got a lot of questions.
138
00:05:52,890 --> 00:05:54,590
Be careful with this one, Ric.
139
00:06:03,740 --> 00:06:05,739
Okay, let's talk.
140
00:06:05,740 --> 00:06:08,679
Who are you? What do you want?
141
00:06:08,680 --> 00:06:11,809
I'm Josette Laughlin, almost Saltzman.
142
00:06:11,810 --> 00:06:13,319
No. Jo Laughlin is dead.
143
00:06:13,320 --> 00:06:15,580
I'm well aware. It's not every day
144
00:06:15,600 --> 00:06:17,069
you get murdered at
your shotgun wedding.
145
00:06:17,070 --> 00:06:19,060
Okay. What's the last
thing you remember?
146
00:06:20,760 --> 00:06:22,759
Morning sickness.
147
00:06:22,760 --> 00:06:25,559
My dress.
148
00:06:25,560 --> 00:06:27,190
Our vows.
149
00:06:27,200 --> 00:06:30,790
My psychopath twin brother with
a very large knife. And then...
150
00:06:32,270 --> 00:06:34,769
...nothing.
151
00:06:34,770 --> 00:06:37,569
How long ago was that?
152
00:06:37,570 --> 00:06:40,139
You look a little... seasoned.
153
00:06:40,140 --> 00:06:42,479
About 16 years ago.
154
00:06:42,480 --> 00:06:45,449
16 years.
155
00:06:47,220 --> 00:06:48,609
I don't know what to say.
156
00:06:48,610 --> 00:06:49,979
How are you? How have you been?
157
00:06:49,980 --> 00:06:52,749
Oh, just cut the...
Just drop the act, okay?
158
00:06:52,750 --> 00:06:54,179
It's not an act, Ric.
159
00:06:54,180 --> 00:06:55,919
This is Mystic Falls. I'm not exactly
160
00:06:55,920 --> 00:06:57,670
the first person to be
brought back from the dead.
161
00:06:57,680 --> 00:06:59,160
Yeah, well, things have
gotten a little complicated
162
00:06:59,170 --> 00:07:00,259
around here lately.
163
00:07:02,160 --> 00:07:03,960
Uh, Dad?
164
00:07:03,970 --> 00:07:05,629
Why is your door locked?
165
00:07:05,630 --> 00:07:07,870
"Dad"?
166
00:07:09,020 --> 00:07:10,519
And when were you going to tell us
167
00:07:10,520 --> 00:07:11,809
that Mom wasn't coming back?
168
00:07:11,810 --> 00:07:13,109
I was about to.
169
00:07:13,110 --> 00:07:15,520
There-There's a strike at
the airport in Mozambique.
170
00:07:17,180 --> 00:07:18,679
She couldn't compel a pilot
171
00:07:18,680 --> 00:07:20,240
and hop on a private jet?
172
00:07:20,250 --> 00:07:21,710
She'll explain everything later.
173
00:07:21,720 --> 00:07:22,849
Okay? But right now I just need you
174
00:07:22,850 --> 00:07:25,199
to go because I am
wrapping your presents.
175
00:07:25,200 --> 00:07:26,560
No, you're not. You're lying
176
00:07:26,570 --> 00:07:27,930
through your teeth.
177
00:07:39,620 --> 00:07:41,269
Who's this trollop?
178
00:07:41,270 --> 00:07:42,799
- Oh, my God.
- I need you to leave
179
00:07:42,800 --> 00:07:44,810
- right now.
- I'm sorry.
180
00:07:44,820 --> 00:07:46,380
How old are you?
181
00:07:46,390 --> 00:07:47,639
- 16.
- 16.
182
00:07:47,640 --> 00:07:49,009
Today.
183
00:07:49,010 --> 00:07:50,270
It's our birthday.
184
00:07:50,280 --> 00:07:51,310
You're twins?
185
00:07:51,320 --> 00:07:53,999
- What are we interrupting here?
- I'm serious.
186
00:07:54,000 --> 00:07:55,479
Do as I say and now just go.
187
00:07:55,480 --> 00:07:56,980
- Lizzie.
- What?
188
00:07:56,990 --> 00:07:59,619
Lizzie, it's her.
189
00:07:59,620 --> 00:08:01,590
Her who?
190
00:08:08,630 --> 00:08:10,100
Her.
191
00:08:13,540 --> 00:08:16,500
Holy crap.
192
00:08:18,010 --> 00:08:19,580
You're Bio-mom.
193
00:08:25,300 --> 00:08:27,539
This is impossible.
I wasn't even showing
194
00:08:27,540 --> 00:08:29,169
at our wedding. How...
195
00:08:29,170 --> 00:08:31,909
Your family's crazy coven
magically implanted them
196
00:08:31,910 --> 00:08:33,579
in Caroline when you died.
197
00:08:33,580 --> 00:08:35,040
She's their birth mother.
198
00:08:35,100 --> 00:08:37,129
Caroline?
199
00:08:37,130 --> 00:08:38,599
So...
200
00:08:38,600 --> 00:08:40,729
- you two...
- No.
201
00:08:40,730 --> 00:08:43,069
She married Stefan Salvatore.
202
00:08:43,070 --> 00:08:45,529
Who basically died on
their wedding day, too,
203
00:08:45,530 --> 00:08:46,959
but that's a long story.
204
00:08:46,960 --> 00:08:48,849
They're still very close.
205
00:08:48,850 --> 00:08:50,560
We opened this school together.
206
00:08:50,580 --> 00:08:53,109
She's overseas right
now doing very important
207
00:08:53,110 --> 00:08:54,870
recruiting work.
208
00:08:54,880 --> 00:08:58,250
I'm Lizzie. After my mother's mom.
209
00:08:58,260 --> 00:09:00,259
And I'm Josie.
210
00:09:00,260 --> 00:09:02,389
Josette. Like...
211
00:09:02,390 --> 00:09:03,819
Me.
212
00:09:03,820 --> 00:09:06,089
So, the emcee
213
00:09:06,090 --> 00:09:07,959
will then announce
Lizzie and her escort.
214
00:09:07,960 --> 00:09:09,599
- Her what?
- Kind of like at a,
215
00:09:09,600 --> 00:09:11,159
a debutante ball.
216
00:09:11,160 --> 00:09:12,909
I grew up in foster care.
217
00:09:12,910 --> 00:09:15,649
Okay. Well, they had
stairs, didn't they?
218
00:09:15,650 --> 00:09:18,300
So, you're gonna meet her halfway down.
219
00:09:18,310 --> 00:09:20,409
How do you know all this stuff?
220
00:09:20,410 --> 00:09:23,539
One of my aunts has been around
for more than a thousand years.
221
00:09:23,540 --> 00:09:26,479
This kind of thing is her jam.
222
00:09:26,480 --> 00:09:29,579
So, what, I just stand here?
223
00:09:29,580 --> 00:09:33,249
Then you take her arm.
224
00:09:33,250 --> 00:09:35,319
Sort of like you're
putting yours on top.
225
00:09:35,320 --> 00:09:38,260
Yeah, like that. And
then you descend together.
226
00:09:43,650 --> 00:09:45,579
And now you bow.
227
00:09:47,990 --> 00:09:50,529
- Yeah, you're messing with me.
- You think this is bad?
228
00:09:50,530 --> 00:09:51,830
You know it's only
gonna get worse, right?
229
00:09:51,840 --> 00:09:53,210
Lizzie Saltzman has been planning
230
00:09:53,220 --> 00:09:55,649
her sweet 16 since she was five.
231
00:09:55,650 --> 00:09:57,669
You probably should've
thought twice before asking
232
00:09:57,670 --> 00:10:00,429
- to be her date.
- Well, I didn't ask her.
233
00:10:00,430 --> 00:10:03,030
All I know is that I
can't let her down now.
234
00:10:03,040 --> 00:10:04,269
Why?
235
00:10:04,270 --> 00:10:06,370
Because I slept with her, Hope.
236
00:10:08,110 --> 00:10:10,469
You're lucky I respect women
237
00:10:10,470 --> 00:10:13,119
and that I shun all forms
of toxic masculinity,
238
00:10:13,120 --> 00:10:15,640
or else you and I would
be throwing down right now.
239
00:10:15,650 --> 00:10:17,489
Even if you can kick my ass.
240
00:10:17,490 --> 00:10:19,080
Dude, I am here to help.
241
00:10:19,090 --> 00:10:21,329
By telling Lizzie and Josie
that their mom isn't coming?
242
00:10:21,330 --> 00:10:22,649
Oh, that was just for Lizzie,
243
00:10:22,650 --> 00:10:26,050
who is taking Rafael as
her date instead of you.
244
00:10:26,060 --> 00:10:27,160
So why are you doing all this
245
00:10:27,170 --> 00:10:28,759
to try and make her party perfect?
246
00:10:28,760 --> 00:10:30,729
'Cause a man's got to shoot his shot.
247
00:10:30,730 --> 00:10:33,129
Oh, my God. No. I can't take it anymore.
248
00:10:33,130 --> 00:10:36,899
As your friend, I demand that
you retrieve your little MGs
249
00:10:36,900 --> 00:10:38,299
from Lizzie's grip.
250
00:10:38,300 --> 00:10:39,899
Not when I can taste victory.
251
00:10:42,370 --> 00:10:43,809
Fine.
252
00:10:43,810 --> 00:10:45,439
I'll make you a deal.
253
00:10:45,440 --> 00:10:47,609
I will keep Werewolf
Prince Charming away
254
00:10:47,610 --> 00:10:49,040
from the party long enough for you
255
00:10:49,050 --> 00:10:51,549
to shoot your one, final,
256
00:10:51,550 --> 00:10:53,919
inevitably failed shot.
257
00:10:53,920 --> 00:10:56,249
And when it's over,
and the Queen of Mean
258
00:10:56,250 --> 00:10:58,989
has broken your heart
all over again, promise me
259
00:10:58,990 --> 00:11:02,160
that you will let Lizzie go.
260
00:11:04,390 --> 00:11:06,059
All right, one more time.
261
00:11:06,060 --> 00:11:07,759
What's your name?
262
00:11:07,760 --> 00:11:09,260
Josette Laughlin.
263
00:11:12,070 --> 00:11:13,399
And what's your profession?
264
00:11:13,400 --> 00:11:14,669
I'm a doctor.
265
00:11:14,670 --> 00:11:16,700
I was, anyway.
266
00:11:18,940 --> 00:11:20,439
Repeat after me:
267
00:11:20,440 --> 00:11:22,000
I'm here to harm you.
268
00:11:22,080 --> 00:11:24,180
I'm here to harm you.
269
00:11:25,920 --> 00:11:28,119
How did you meet my dad?
270
00:11:28,120 --> 00:11:29,860
That's not, uh, a question.
271
00:11:29,870 --> 00:11:32,259
I walked up to him at a college party.
272
00:11:32,260 --> 00:11:34,659
He was the only guy over 20.
273
00:11:34,660 --> 00:11:36,020
Was it love at first sight?
274
00:11:36,030 --> 00:11:37,190
Jo.
275
00:11:38,160 --> 00:11:40,199
Don't be so nosy.
276
00:11:40,200 --> 00:11:41,499
Not quite.
277
00:11:41,500 --> 00:11:44,029
I flirted with him and asked him
278
00:11:44,030 --> 00:11:45,799
for a sip of his drink.
279
00:11:45,800 --> 00:11:47,500
He told me he was a germophobe.
280
00:11:47,510 --> 00:11:51,110
But I thought he looked
like Indiana Jones, so...
281
00:11:52,970 --> 00:11:57,760
This walk down weird old people
memory lane is fun and all,
282
00:11:57,770 --> 00:12:00,080
but we have a party to get ready for.
283
00:12:02,020 --> 00:12:03,780
Will you still be here after?
284
00:12:03,790 --> 00:12:05,889
I will be there when I can.
285
00:12:05,890 --> 00:12:08,110
But right now the office is off limits.
286
00:12:14,400 --> 00:12:15,929
One, two, three. One, two...
287
00:12:15,930 --> 00:12:17,799
I can't believe you slept
with Lizzie Saltzman.
288
00:12:17,800 --> 00:12:19,069
Look, I was mad
289
00:12:19,070 --> 00:12:21,039
and she was there.
290
00:12:21,040 --> 00:12:23,170
I didn't say I was proud of it.
291
00:12:25,010 --> 00:12:26,840
You're leading.
292
00:12:29,210 --> 00:12:32,110
You're officially a gigolo.
293
00:12:34,520 --> 00:12:35,980
Thanks for this.
294
00:12:37,990 --> 00:12:41,059
I guess I'll see you at the party.
295
00:12:41,060 --> 00:12:42,830
No, you won't.
296
00:12:42,840 --> 00:12:45,190
So, what, you're just gonna
stay in your room alone
297
00:12:45,200 --> 00:12:46,859
while everybody else is out having fun?
298
00:12:46,860 --> 00:12:49,099
- Yep, works for me.
- Bullcrap.
299
00:12:49,100 --> 00:12:50,280
Everybody needs a crew.
300
00:12:50,300 --> 00:12:52,580
Kind of ironic coming
from the reluctant alpha.
301
00:12:52,590 --> 00:12:55,289
Okay, well, the pack is one
thing, but a crew is a crew.
302
00:12:55,290 --> 00:12:57,709
You know what? I had that in
Landon until you sent him away.
303
00:12:57,710 --> 00:13:00,109
- We're back to that?
- I'm just saying. It's one thing
304
00:13:00,110 --> 00:13:02,029
to be cool with being
alone, and then it's another
305
00:13:02,030 --> 00:13:03,720
to want to be the
lonely girl on purpose.
306
00:13:03,730 --> 00:13:05,759
As opposed to Mr. Good
Guy, who's taking a girl
307
00:13:05,760 --> 00:13:07,729
that you don't even
like to her own party?
308
00:13:07,730 --> 00:13:09,650
You know what, you're right.
309
00:13:11,050 --> 00:13:13,790
Lesson learned.
310
00:13:17,630 --> 00:13:19,830
The hell?
311
00:13:21,710 --> 00:13:22,899
Barrier spell.
312
00:13:22,900 --> 00:13:24,299
Fantastic.
313
00:13:24,300 --> 00:13:25,799
Sorry, kids.
314
00:13:25,800 --> 00:13:27,239
Nothing personal.
315
00:13:27,240 --> 00:13:28,869
Let us out of here, Penelope.
316
00:13:28,870 --> 00:13:30,639
You'll be free in an hour.
317
00:13:30,640 --> 00:13:32,930
Plenty of time to practice that waltz.
318
00:13:37,300 --> 00:13:39,299
I-I don't get it.
319
00:13:39,300 --> 00:13:42,480
She hasn't tried to escape,
not a word about the knife.
320
00:13:42,490 --> 00:13:44,749
She knows things that only
Jo knows and let's not ignore
321
00:13:44,750 --> 00:13:46,489
the fact that I remember her,
322
00:13:46,490 --> 00:13:48,089
so she's not like the other creatures.
323
00:13:48,090 --> 00:13:50,089
Blunt force hasn't gotten
them what they want,
324
00:13:50,090 --> 00:13:51,990
so they've moved on to
psychological warfare.
325
00:13:52,000 --> 00:13:54,580
Tread lightly. If Jo is another monster,
326
00:13:54,590 --> 00:13:56,769
she can do more damage
to you than any dragon.
327
00:13:56,770 --> 00:13:58,300
It was something she said...
328
00:13:58,310 --> 00:13:59,730
Here.
329
00:13:59,740 --> 00:14:01,140
There's an eyewitness account
330
00:14:01,150 --> 00:14:03,100
of a group of World
War I soldiers buried
331
00:14:03,110 --> 00:14:05,070
in France who came back to life
332
00:14:05,080 --> 00:14:06,979
and massacred a village.
333
00:14:06,980 --> 00:14:08,910
After, they didn't
remember hurting anyone.
334
00:14:08,920 --> 00:14:11,699
And they all said they'd
been "yanked" back into being.
335
00:14:11,700 --> 00:14:12,810
Like Jo.
336
00:14:12,820 --> 00:14:16,600
Wait, so someone or
something resurrected them
337
00:14:16,620 --> 00:14:18,349
and used them to attack a village?
338
00:14:18,350 --> 00:14:19,920
Without them even knowing it.
339
00:14:23,020 --> 00:14:25,259
Dad is so suspicious.
340
00:14:25,260 --> 00:14:28,329
Uh, duh. So am I.
341
00:14:28,330 --> 00:14:32,369
I just think that she's more
fairy godmother than zombie.
342
00:14:32,370 --> 00:14:34,299
She's not our mother.
343
00:14:34,300 --> 00:14:36,339
She's DNA.
344
00:14:36,340 --> 00:14:39,000
We can be mad at Mom all that
we want for missing our party,
345
00:14:39,010 --> 00:14:42,880
but we cannot cheat on
her with Mombie Dearest.
346
00:14:44,550 --> 00:14:47,119
You're not even dressed.
347
00:14:47,120 --> 00:14:49,160
I don't want to be late to my own party.
348
00:14:49,170 --> 00:14:50,389
I'm done.
349
00:14:50,390 --> 00:14:52,420
I'll catch up with you, okay?
350
00:15:11,540 --> 00:15:14,550
_
351
00:15:32,830 --> 00:15:34,859
Hey, Jo Jo.
352
00:15:34,860 --> 00:15:37,069
Need an escort?
353
00:15:37,070 --> 00:15:38,769
Sure.
354
00:15:38,770 --> 00:15:41,869
Do you know anyone whose
heart isn't made of stone?
355
00:15:41,870 --> 00:15:44,009
Look, I am sorry about earlier.
356
00:15:44,010 --> 00:15:45,770
I saw a chance to make Lizzie suffer
357
00:15:45,780 --> 00:15:48,599
and, uh... I shot my shot.
358
00:15:48,600 --> 00:15:50,469
Why can't you just ease up on her?
359
00:15:50,470 --> 00:15:53,460
She sucks the air out
of every room you're in.
360
00:15:53,470 --> 00:15:54,759
She's my twin.
361
00:15:54,760 --> 00:15:56,180
We can share oxygen.
362
00:15:56,190 --> 00:15:57,809
Are you sharing love interests now, too?
363
00:15:57,810 --> 00:15:59,689
Because she's the only one with a date.
364
00:15:59,690 --> 00:16:01,619
See? You have crawled
365
00:16:01,620 --> 00:16:03,889
so far down the codependence rabbit hole
366
00:16:03,890 --> 00:16:07,299
that you think taking care
of yourself is selfish.
367
00:16:07,300 --> 00:16:08,760
But it's not.
368
00:16:08,770 --> 00:16:10,929
So when are you gonna take care of you?
369
00:16:10,930 --> 00:16:13,009
I take care of myself just fine.
370
00:16:13,010 --> 00:16:14,079
Oh, really?
371
00:16:14,080 --> 00:16:15,540
Party starts in five.
372
00:16:18,210 --> 00:16:20,070
It's a shame you spent all of that time
373
00:16:20,080 --> 00:16:21,940
helping Lizzie get ready.
374
00:16:48,840 --> 00:16:50,350
Do you know how to braid?
375
00:16:54,630 --> 00:16:58,449
♪ Feels like I'm an animal ♪
376
00:17:00,880 --> 00:17:03,879
♪ Feels like I'm an animal ♪
377
00:17:06,080 --> 00:17:09,149
♪ Feels like I'm an animal ♪
378
00:17:11,270 --> 00:17:14,600
♪ Feels like I'm an animal ♪
379
00:17:14,610 --> 00:17:16,590
♪ Ooh ♪
380
00:17:16,600 --> 00:17:20,029
Ah, let's welcome
birthday girl number one,
381
00:17:20,030 --> 00:17:22,729
and her lucky escort.
382
00:17:35,980 --> 00:17:38,810
Where's my date?
383
00:17:38,820 --> 00:17:40,119
You're looking at him.
384
00:17:40,120 --> 00:17:42,480
You're wearing sneakers?
385
00:17:42,490 --> 00:17:44,900
These are Concord 11s, Milady.
386
00:17:48,690 --> 00:17:51,359
What if I told you my
favorite was sunflowers?
387
00:17:51,360 --> 00:17:52,859
I'd know you were lying.
388
00:17:52,860 --> 00:17:54,300
How?
389
00:18:05,280 --> 00:18:07,740
The same way I know that your
favorite color is lavender,
390
00:18:07,750 --> 00:18:09,649
your favorite dessert is key lime pie,
391
00:18:09,650 --> 00:18:13,309
you like a blend of hip-hop
and old-school Motown,
392
00:18:13,310 --> 00:18:15,390
and powdered bat wings make you sneeze.
393
00:18:18,120 --> 00:18:20,659
♪ Girls just wanna have fun ♪
394
00:18:20,660 --> 00:18:23,029
My favorite song.
395
00:18:23,030 --> 00:18:25,290
I know.
396
00:18:25,300 --> 00:18:27,729
♪ The phone rings ♪
397
00:18:27,730 --> 00:18:29,359
♪ In the middle of the night ♪
398
00:18:29,360 --> 00:18:33,900
♪ My father yells, "What you
gonna do with your life?" ♪
399
00:18:33,910 --> 00:18:35,309
♪ Oh, Daddy, dear ♪
400
00:18:35,310 --> 00:18:37,839
♪ You know you're still number one ♪
401
00:18:37,840 --> 00:18:40,120
♪ But girls just wanna have fun ♪
402
00:18:40,130 --> 00:18:42,679
♪ Girls, they wanna ♪
403
00:18:42,680 --> 00:18:44,879
♪ Wanna have fun ♪
404
00:18:44,880 --> 00:18:47,319
Aren't you gonna be late?
405
00:18:47,320 --> 00:18:48,679
Oh, no. It's cool.
406
00:18:48,680 --> 00:18:50,819
No one will notice.
407
00:18:50,820 --> 00:18:53,189
At your own party?
408
00:18:53,190 --> 00:18:54,920
Maybe if I had a date.
409
00:18:56,340 --> 00:18:59,190
Is there someone special?
410
00:18:59,200 --> 00:19:02,470
That is a complicated question.
411
00:19:07,070 --> 00:19:08,700
Humor me.
412
00:19:09,770 --> 00:19:11,739
Well...
413
00:19:11,740 --> 00:19:16,549
Last year, there was this
girl, um, but she dumped me.
414
00:19:16,550 --> 00:19:18,189
Oh.
415
00:19:18,190 --> 00:19:20,219
And now there's this boy.
416
00:19:20,220 --> 00:19:22,619
Um, but Lizzie has dibs, so...
417
00:19:22,620 --> 00:19:25,219
Does she know you like him?
418
00:19:25,220 --> 00:19:30,110
No. That would be... bad.
419
00:19:31,860 --> 00:19:35,529
Being 16 and having a strong
twin sister isn't a cakewalk.
420
00:19:35,530 --> 00:19:37,919
But anybody who spent
five minutes with you
421
00:19:37,920 --> 00:19:39,599
would know how special you are.
422
00:19:39,600 --> 00:19:43,510
You're only saying
that because you're...
423
00:19:45,140 --> 00:19:47,209
It's okay.
424
00:19:47,210 --> 00:19:49,109
Caroline is your mom.
425
00:19:49,110 --> 00:19:51,410
She did a great job.
426
00:19:51,420 --> 00:19:54,119
Lizzie's exactly like her.
427
00:19:54,120 --> 00:19:57,350
You would never know that
she's not her biological mom.
428
00:19:57,360 --> 00:20:00,720
And you take after me.
429
00:20:04,760 --> 00:20:06,330
I'm really happy you're here.
430
00:20:08,470 --> 00:20:11,230
I honestly think that
Dad is really lonely.
431
00:20:12,970 --> 00:20:16,109
He's a pretty terrific guy, your dad.
432
00:20:16,110 --> 00:20:17,609
But you can catch me up later.
433
00:20:17,610 --> 00:20:19,880
You have a party to go to.
434
00:20:21,780 --> 00:20:26,220
Actually, do you want to come with me?
435
00:20:28,520 --> 00:20:30,139
So you can slay a dragon,
436
00:20:30,140 --> 00:20:31,509
but you can't get us out of here.
437
00:20:31,510 --> 00:20:34,449
Only Penelope can undo the spell.
438
00:20:34,450 --> 00:20:38,420
Or the twins could siphon the magic.
439
00:20:38,470 --> 00:20:40,849
Well, that's unlikely, seeing
as Lizzie probably thinks
440
00:20:40,850 --> 00:20:42,419
I'm standing her up right now.
441
00:20:42,420 --> 00:20:44,519
Her ego could use a
little bit of deflating.
442
00:20:44,520 --> 00:20:45,889
I'm not that guy, okay?
443
00:20:45,890 --> 00:20:48,419
I don't just forget about people.
444
00:20:48,420 --> 00:20:50,259
Relax. It's only been 12 hours.
445
00:20:50,260 --> 00:20:51,859
It's not that!
446
00:20:51,860 --> 00:20:53,209
Look,
447
00:20:53,210 --> 00:20:56,509
it has only been six weeks since...
448
00:20:56,510 --> 00:20:58,899
Your girlfriend died.
449
00:20:58,900 --> 00:21:00,399
Cassie.
450
00:21:00,400 --> 00:21:02,939
It's crazy, but I feel like...
451
00:21:02,940 --> 00:21:05,200
like I cheated on her or something.
452
00:21:05,210 --> 00:21:06,500
So if I can do right
453
00:21:06,510 --> 00:21:08,209
- by Lizzie, maybe that can...
- Then what?
454
00:21:08,210 --> 00:21:10,079
- It'll exonerate you?
- I don't know.
455
00:21:10,080 --> 00:21:12,249
- Maybe.
- Look, Raf,
456
00:21:12,250 --> 00:21:14,410
you went through something awful,
457
00:21:14,420 --> 00:21:17,080
and it's right to mourn your girlfriend,
458
00:21:17,090 --> 00:21:19,019
but you can't pretend
459
00:21:19,020 --> 00:21:21,189
to like Lizzie to make
yourself feel better.
460
00:21:21,190 --> 00:21:23,120
That's not doing her any good,
461
00:21:23,130 --> 00:21:25,870
or yourself.
462
00:21:43,380 --> 00:21:45,029
Oh.
463
00:21:45,030 --> 00:21:46,549
You got moves.
464
00:21:46,550 --> 00:21:47,979
You ain't seen nothin' yet.
465
00:21:47,980 --> 00:21:50,350
♪ Boy, boy, boy, boy... ♪
466
00:21:56,820 --> 00:21:59,560
- Come on... Yes.
- Uh-huh, uh-huh. No. No, no, no.
467
00:21:59,570 --> 00:22:03,429
♪ Oh, no, we gonna rock down to ♪
468
00:22:03,430 --> 00:22:09,110
♪ Electric Avenue, and
then we'll take it higher ♪
469
00:22:09,120 --> 00:22:12,939
♪ Oh, we gonna rock
down to Electric Avenue ♪
470
00:22:12,940 --> 00:22:15,850
♪ Then we'll take it higher... ♪
471
00:22:15,860 --> 00:22:17,289
Have you seen Josie?
472
00:22:17,290 --> 00:22:18,679
♪ Then we'll take it higher... ♪
473
00:22:18,680 --> 00:22:21,729
So Lizzie's in love with Raf,
but MG's in love with Lizzie.
474
00:22:21,730 --> 00:22:24,080
- It's this whole thing.
- What?
475
00:22:24,090 --> 00:22:26,249
There's this alcove
that's up super high,
476
00:22:26,250 --> 00:22:28,290
so you'll be able to see everything.
477
00:22:29,960 --> 00:22:32,359
Jo? Hey.
478
00:22:32,360 --> 00:22:36,799
Jo? Somebody help!
479
00:22:36,800 --> 00:22:39,030
I'll be right back, okay?
480
00:22:55,220 --> 00:22:57,720
One more minute.
481
00:23:00,870 --> 00:23:03,559
Raf, I didn't just send Landon away.
482
00:23:03,560 --> 00:23:05,029
I sent him to someone
483
00:23:05,030 --> 00:23:07,269
who's gonna help him find his birth mom.
484
00:23:07,270 --> 00:23:10,470
You sent him away by himself
485
00:23:10,480 --> 00:23:13,319
to find the woman that gave him up.
486
00:23:13,320 --> 00:23:17,659
What if she's amazing, and
he finally gets a family?
487
00:23:17,660 --> 00:23:19,720
He had a family.
488
00:23:21,250 --> 00:23:23,450
- He had me.
- A crew
489
00:23:23,460 --> 00:23:25,659
isn't the same.
490
00:23:25,660 --> 00:23:27,749
Family is always and forever.
491
00:23:27,750 --> 00:23:29,159
Yeah, you're right.
492
00:23:29,160 --> 00:23:31,729
He's not my blood,
493
00:23:31,730 --> 00:23:34,099
but he is my brother.
494
00:23:34,100 --> 00:23:36,330
If anything, maybe you should try
495
00:23:36,340 --> 00:23:38,139
doubling down on friends
496
00:23:38,140 --> 00:23:40,840
to make up for the
family you don't have.
497
00:23:48,910 --> 00:23:50,850
Time's up, lonely girl.
498
00:23:53,950 --> 00:23:56,379
♪ What's it like now? ♪
499
00:23:56,380 --> 00:24:00,110
♪ What's it like now,
what's it like now ♪
500
00:24:00,190 --> 00:24:03,580
♪ What's it like now,
what's it like now ♪
501
00:24:03,660 --> 00:24:08,299
♪ What's it like now,
what's it like now ♪
502
00:24:08,300 --> 00:24:12,139
♪ What's it like now, what's
it like now, hey, hey. ♪
503
00:24:32,280 --> 00:24:34,750
♪ Though I tried ♪
504
00:24:34,760 --> 00:24:36,680
- ♪ Before to tell her ♪
- I got this.
505
00:24:36,700 --> 00:24:37,990
♪ Of the feelings ♪
506
00:24:38,000 --> 00:24:40,729
- Thanks.
- ♪ I have for her ♪
507
00:24:40,730 --> 00:24:43,130
- ♪ In my heart ♪
- I'm sorry I was late.
508
00:24:43,140 --> 00:24:45,999
I'll forgive you...
509
00:24:46,000 --> 00:24:48,039
just this once.
510
00:24:48,040 --> 00:24:51,370
♪ Every time that I come near her ♪
511
00:24:51,380 --> 00:24:53,579
♪ I just lose my nerve ♪
512
00:24:53,580 --> 00:24:57,620
♪ As I've done from the start ♪
513
00:25:01,690 --> 00:25:05,449
♪ Every little thing she does is magic ♪
514
00:25:05,450 --> 00:25:07,129
♪ Everything she does... ♪
515
00:25:07,130 --> 00:25:09,159
She could be anywhere, Dorian.
516
00:25:09,160 --> 00:25:11,399
I've got the faculty searching
the building as we speak.
517
00:25:11,400 --> 00:25:12,560
I'm on my way to the dance hall.
518
00:25:12,570 --> 00:25:15,599
Ric?
519
00:25:15,600 --> 00:25:17,899
Call off the dogs. I think I found her.
520
00:25:17,900 --> 00:25:19,700
I think I'll keep 'em on standby.
521
00:25:19,710 --> 00:25:21,269
Something's wrong.
522
00:25:21,270 --> 00:25:22,760
How did you get out?
523
00:25:22,770 --> 00:25:24,369
Josie wanted me to come
to the party, and so,
524
00:25:24,370 --> 00:25:26,269
she siphoned the spell
again. I know it was stupid,
525
00:25:26,270 --> 00:25:28,049
but I just... I wanted
to see their Sweet 16.
526
00:25:28,050 --> 00:25:29,499
Okay, just tell me
exactly what happened.
527
00:25:29,500 --> 00:25:32,819
I don't know. I-I was with
her one minute, and then...
528
00:25:32,820 --> 00:25:35,750
Ric, I lost time. I
don't know. I must have
529
00:25:35,780 --> 00:25:37,790
done something to her,
but I just, I don't know.
530
00:25:41,460 --> 00:25:43,289
There's a knife
531
00:25:43,290 --> 00:25:45,760
in your possession that
will buy you the answer.
532
00:25:50,480 --> 00:25:52,579
No need to rush.
533
00:25:52,580 --> 00:25:55,809
I'm sure your daughter has an
hour before she runs out of air.
534
00:25:55,810 --> 00:25:59,410
Where is she?!
535
00:26:01,160 --> 00:26:02,609
Dr. Saltzman?
536
00:26:02,610 --> 00:26:05,449
What's going on?
537
00:26:05,450 --> 00:26:08,320
Hope, I need your help.
538
00:26:10,120 --> 00:26:13,720
Hey. Have you seen Josie?
539
00:26:13,730 --> 00:26:15,559
She's probably having
the time of her life,
540
00:26:15,560 --> 00:26:18,499
like I was until Prince
Charming showed up
541
00:26:18,500 --> 00:26:20,329
and turned me into the pumpkin.
542
00:26:20,330 --> 00:26:22,770
I have hate in my heart.
543
00:26:28,010 --> 00:26:29,639
I'm ready for battle.
544
00:26:29,640 --> 00:26:31,339
- We're gonna duel.
- No.
545
00:26:31,340 --> 00:26:33,779
No, we're not doing that.
I'm holding you to our deal.
546
00:26:33,780 --> 00:26:36,579
As of this moment, Lizzie
Saltzman's cancelled.
547
00:26:40,790 --> 00:26:42,529
You gonna howl at the moon wearing that?
548
00:26:42,530 --> 00:26:44,720
Sorry, no time for bitchy banter.
549
00:26:47,930 --> 00:26:51,659
Actually... I could use
your help finding Josie.
550
00:26:51,660 --> 00:26:53,469
- What happened?
- Apparently, her possessed
551
00:26:53,470 --> 00:26:55,599
biological mother buried
her alive in the cemetery.
552
00:26:55,600 --> 00:26:58,070
We're coming with you.
553
00:27:07,550 --> 00:27:09,279
- Hello, Ric.
- Where is it?
554
00:27:09,280 --> 00:27:11,660
Asking for a friend?
555
00:27:11,670 --> 00:27:13,239
I need the knife, Dorian.
556
00:27:13,240 --> 00:27:14,839
My daughter's life is at stake.
557
00:27:14,840 --> 00:27:16,270
That's why I moved it.
558
00:27:16,280 --> 00:27:18,350
I knew the monster
was gonna make a play.
559
00:27:18,360 --> 00:27:20,120
I need you to bring it to me now.
560
00:27:20,130 --> 00:27:21,389
Hero 101, Ric:
561
00:27:21,390 --> 00:27:23,290
you don't give the bad
guys what they want,
562
00:27:23,300 --> 00:27:24,959
especially if we don't
know what it does.
563
00:27:24,960 --> 00:27:26,680
I mean, this thing
could spawn Armageddon.
564
00:27:26,690 --> 00:27:27,960
It has Josie!
565
00:27:27,970 --> 00:27:30,830
We'll save Josie, Ric.
566
00:27:30,840 --> 00:27:33,069
We're not giving up this knife.
567
00:27:40,970 --> 00:27:42,930
MG, listen for her breathing.
568
00:27:42,940 --> 00:27:44,099
Hold on.
569
00:27:44,100 --> 00:27:45,780
I hear something. Shovel.
570
00:28:00,830 --> 00:28:02,370
That won't work!
571
00:28:11,580 --> 00:28:13,419
To kill a walker,
572
00:28:13,420 --> 00:28:15,349
you got to go for the
brain. Everybody knows that.
573
00:28:15,350 --> 00:28:17,579
Yeah, every nerd maybe.
574
00:28:17,580 --> 00:28:19,079
Just call it a zombie.
575
00:28:21,550 --> 00:28:23,850
Zombies.
576
00:28:24,960 --> 00:28:27,789
Plural.
577
00:28:40,170 --> 00:28:42,309
♪ Every little thing
she does is magic... ♪
578
00:28:42,310 --> 00:28:46,680
There's a clothing-optional
rock quarry nearby.
579
00:28:46,690 --> 00:28:49,359
It's cold, but I figured
580
00:28:49,360 --> 00:28:51,500
since we won't be getting
much sleep tonight,
581
00:28:51,510 --> 00:28:52,920
it could be refreshing.
582
00:28:52,930 --> 00:28:55,060
♪ For her goes on... ♪
583
00:28:57,960 --> 00:29:01,059
Lizzie, I'm sorry, but I can't.
584
00:29:01,060 --> 00:29:03,030
♪ I resolve to call her up... ♪
585
00:29:03,040 --> 00:29:06,369
I know it's a dick move to do
this on your birthday, but...
586
00:29:06,370 --> 00:29:09,439
it would be even worse to lie to you.
587
00:29:09,440 --> 00:29:11,609
Now I'm yours, and I'm here tonight,
588
00:29:11,610 --> 00:29:15,749
and I want to be the
best date that I can be,
589
00:29:15,750 --> 00:29:19,749
but the other stuff is not gonna happen.
590
00:29:19,750 --> 00:29:24,279
♪ Every little thing
she does is magic... ♪
591
00:29:24,280 --> 00:29:27,920
I don't understand.
592
00:29:27,930 --> 00:29:29,729
Last night...
593
00:29:29,730 --> 00:29:31,489
Last night was a mistake.
594
00:29:31,490 --> 00:29:34,689
♪ Now I know my love for her goes on ♪
595
00:29:34,690 --> 00:29:38,359
♪ Every little thing she does is magic ♪
596
00:29:38,360 --> 00:29:41,609
♪ Everything she does just turns me on ♪
597
00:29:41,610 --> 00:29:45,659
♪ Even though my life
before was tragic... ♪
598
00:29:45,660 --> 00:29:48,280
Where's my sister?
599
00:29:52,520 --> 00:29:54,579
Whoo! Two for two, baby.
600
00:29:54,580 --> 00:29:56,779
Penelope and I can handle
the rest. Just find Josie.
601
00:29:56,780 --> 00:29:58,419
Right. Got it.
602
00:30:00,180 --> 00:30:02,530
- How do you want to do this? Magic?
- I say we DIY
603
00:30:02,540 --> 00:30:04,640
and pretend they're Lizzie Saltzman.
604
00:30:04,650 --> 00:30:07,080
Works for me.
605
00:30:16,120 --> 00:30:18,800
Josie. I hear you. Hold on.
606
00:30:35,140 --> 00:30:37,460
- MG, we're running out of time.
- Watch out!
607
00:30:37,480 --> 00:30:39,850
Penelope?
608
00:30:40,820 --> 00:30:42,950
Axe.
609
00:30:48,960 --> 00:30:51,629
- Damn it, MG, get up and find her.
- There's too much noise.
610
00:30:51,630 --> 00:30:54,430
Well, listen harder. Pretend you're
on a beach or something.
611
00:30:57,600 --> 00:30:59,870
I got her.
612
00:31:20,320 --> 00:31:22,119
The talisman.
613
00:31:22,120 --> 00:31:23,920
It worked.
614
00:31:25,060 --> 00:31:27,959
What's it supposed to do?
615
00:31:27,960 --> 00:31:30,530
Make quiet things heard.
616
00:31:32,020 --> 00:31:33,830
She could have died because of me.
617
00:31:33,840 --> 00:31:35,839
But she's okay.
618
00:31:35,840 --> 00:31:37,139
And it wasn't you.
619
00:31:37,140 --> 00:31:39,039
I know that now. It's...
620
00:31:39,040 --> 00:31:40,639
whatever takes over.
621
00:31:40,640 --> 00:31:42,799
I mean, something is
driving these monsters.
622
00:31:42,800 --> 00:31:44,540
A-a dark presence,
623
00:31:44,550 --> 00:31:46,979
we just can't figure it out.
624
00:31:46,980 --> 00:31:48,120
And until we do,
625
00:31:48,130 --> 00:31:49,649
we're just at its mercy.
626
00:31:49,650 --> 00:31:51,219
This is wrong.
627
00:31:51,220 --> 00:31:53,550
This isn't safe for any of us.
628
00:31:53,560 --> 00:31:56,089
We have to get this thing out of me.
629
00:31:56,090 --> 00:31:59,659
Tell the girls to
siphon its magic from me.
630
00:31:59,660 --> 00:32:03,330
But the magic's probably the
only thing keeping you ali...
631
00:32:07,670 --> 00:32:09,140
Oh.
632
00:32:12,170 --> 00:32:14,610
Right.
633
00:32:25,550 --> 00:32:28,390
Josie thinks you're lonely.
634
00:32:29,460 --> 00:32:31,459
Are you happy?
635
00:32:31,460 --> 00:32:33,229
I am happy right now
636
00:32:33,230 --> 00:32:36,129
in the arms of my
demon-possessed baby mama.
637
00:32:39,630 --> 00:32:42,069
I'm serious.
638
00:32:42,070 --> 00:32:45,739
I will be happy when
the girls are grown.
639
00:32:45,740 --> 00:32:48,040
I promise.
640
00:32:50,160 --> 00:32:53,579
Do they know what
happens when they turn 22?
641
00:32:53,580 --> 00:32:55,719
No.
642
00:32:55,720 --> 00:32:58,319
Not yet. And we...
643
00:32:58,320 --> 00:33:01,419
don't want them to know until
we've exhausted all options.
644
00:33:01,420 --> 00:33:04,659
That's why Caroline's
missed their birthday.
645
00:33:04,660 --> 00:33:06,990
She's following some lead.
646
00:33:10,470 --> 00:33:12,899
You tell Caroline
647
00:33:12,900 --> 00:33:16,000
I said thank you for
being my girls' mom.
648
00:33:32,430 --> 00:33:34,110
I'm serious, Peez. Something clicked
649
00:33:34,120 --> 00:33:35,849
while I was taking out those zombies.
650
00:33:35,850 --> 00:33:37,939
Uh, it felt right inside,
651
00:33:37,940 --> 00:33:40,609
like that was the real me.
652
00:33:40,610 --> 00:33:42,209
Meaning...?
653
00:33:42,210 --> 00:33:43,459
I'm a superhero.
654
00:33:44,580 --> 00:33:46,210
Like from the comics.
655
00:33:46,220 --> 00:33:47,980
'Cause heroes don't
656
00:33:47,990 --> 00:33:50,079
just get the girl...
They get all the girls.
657
00:33:50,080 --> 00:33:51,319
- Oh, totally.
- Yeah.
658
00:33:51,320 --> 00:33:52,859
Superman is such a slut.
659
00:33:53,960 --> 00:33:55,359
Thanks for tonight, MG.
660
00:33:55,360 --> 00:33:57,029
First hero thank you.
661
00:33:57,030 --> 00:33:59,050
Uh, accepted! Up, up, and away.
662
00:33:59,060 --> 00:34:01,730
Hey. What about me?
663
00:34:01,740 --> 00:34:03,810
I helped.
664
00:34:05,170 --> 00:34:08,139
You're the reason I got
buried alive on my birthday.
665
00:34:08,140 --> 00:34:10,339
I took your advice.
666
00:34:10,340 --> 00:34:13,039
I wanted something, and I went for it.
667
00:34:13,040 --> 00:34:16,040
I made the selfish move, and
I ended up fighting a zombie.
668
00:34:16,050 --> 00:34:17,629
There's room for people in this world
669
00:34:17,630 --> 00:34:19,049
that just care about other people.
670
00:34:19,050 --> 00:34:21,019
Not everybody has to be a showboat.
671
00:34:21,020 --> 00:34:22,749
You're right.
672
00:34:22,750 --> 00:34:24,719
This world
673
00:34:24,720 --> 00:34:28,489
needs the selfless and the selfish
674
00:34:28,490 --> 00:34:30,660
to keep spinning.
675
00:34:32,410 --> 00:34:34,480
I happen to be the latter.
676
00:34:36,930 --> 00:34:39,499
♪ We can dance if we want to ♪
677
00:34:39,500 --> 00:34:43,339
♪ We can leave your friends behind ♪
678
00:34:43,340 --> 00:34:45,209
I hate you.
679
00:34:45,210 --> 00:34:47,509
I know.
680
00:34:47,510 --> 00:34:49,200
♪ And if they don't
dance, well, they're ♪
681
00:34:49,210 --> 00:34:51,750
♪ No friends of mine ♪
682
00:34:51,760 --> 00:34:55,449
♪ We can dance, we can dance ♪
683
00:34:55,450 --> 00:34:59,119
♪ Everything is out of control ♪
684
00:34:59,120 --> 00:35:00,409
♪ We can dance ♪
685
00:35:00,410 --> 00:35:01,720
Hey.
686
00:35:01,820 --> 00:35:03,929
Hey.
687
00:35:03,930 --> 00:35:05,759
Rough night?
688
00:35:05,760 --> 00:35:08,199
Um... no.
689
00:35:08,200 --> 00:35:10,129
All evidence to the contrary.
690
00:35:10,130 --> 00:35:12,530
I actually had a lot of fun.
691
00:35:12,540 --> 00:35:13,899
What about you?
692
00:35:15,570 --> 00:35:17,369
About that...
693
00:35:17,370 --> 00:35:19,809
I was straight with Lizzie.
694
00:35:19,810 --> 00:35:21,729
♪ We can dance ♪
695
00:35:21,730 --> 00:35:23,249
Well, um,
696
00:35:23,250 --> 00:35:25,610
I now have my own Avengers squad.
697
00:35:27,820 --> 00:35:30,800
♪ We can dance, we can dance ♪
698
00:35:30,810 --> 00:35:32,829
You want to see if I still got it?
699
00:35:32,830 --> 00:35:35,589
♪ Taking the chance ♪
700
00:35:35,590 --> 00:35:36,730
Why not?
701
00:35:39,730 --> 00:35:42,800
♪ The safety dance ♪
702
00:35:42,880 --> 00:35:46,230
♪ The safety dance ♪
703
00:35:46,340 --> 00:35:49,570
♪ The safety dance ♪
704
00:35:49,640 --> 00:35:51,069
♪ The safety dance ♪
705
00:35:51,070 --> 00:35:52,839
You look like you took a bath in dirt.
706
00:35:52,840 --> 00:35:54,139
Oh, thank you.
707
00:35:54,140 --> 00:35:55,909
You're welcome.
708
00:35:55,910 --> 00:35:58,230
No, actually, you wouldn't
believe the night that I had.
709
00:35:58,240 --> 00:36:00,380
I, um, decided to take your advice...
710
00:36:00,390 --> 00:36:01,909
♪ The safety dance. ♪
711
00:36:01,910 --> 00:36:04,100
So, we just
712
00:36:04,110 --> 00:36:07,119
siphon the magic out
of her until she's...
713
00:36:07,120 --> 00:36:08,959
what,
714
00:36:08,960 --> 00:36:11,019
- dead again?
- Oh, my God.
715
00:36:11,020 --> 00:36:12,769
Lizzie, what is wrong with you?
716
00:36:12,770 --> 00:36:13,990
What?
717
00:36:14,000 --> 00:36:15,429
It's okay, Josie.
718
00:36:15,430 --> 00:36:17,499
It's okay.
719
00:36:17,500 --> 00:36:20,199
I'm already dead.
720
00:36:20,200 --> 00:36:21,839
I was a witch,
721
00:36:21,840 --> 00:36:23,509
just like you.
722
00:36:23,510 --> 00:36:26,809
And we believe in the
natural order of things.
723
00:36:26,810 --> 00:36:29,179
I shouldn't be here.
724
00:36:29,180 --> 00:36:32,450
I love that I had this,
725
00:36:32,470 --> 00:36:34,330
but it's a lie.
726
00:36:36,060 --> 00:36:38,830
And now I need you to
help me make it right.
727
00:36:41,990 --> 00:36:44,190
The longer I'm here,
728
00:36:44,200 --> 00:36:47,270
the more I remember where I came from.
729
00:36:49,350 --> 00:36:52,070
I used to watch you.
730
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
I used to watch all of you.
731
00:36:56,010 --> 00:36:58,170
Like in a dream...
732
00:36:59,450 --> 00:37:02,579
...where everything is warm and happy.
733
00:37:02,580 --> 00:37:05,280
I think I was at peace.
734
00:37:07,750 --> 00:37:10,749
So that's where I'll be.
735
00:37:10,750 --> 00:37:13,190
Waiting for you.
736
00:37:16,660 --> 00:37:18,490
I'm so sorry.
737
00:37:19,600 --> 00:37:23,229
I was awful to you.
738
00:37:23,230 --> 00:37:25,430
Oh, Lizzie.
739
00:37:25,440 --> 00:37:27,939
You have such a big heart.
740
00:37:27,940 --> 00:37:31,570
It's okay to let other people see it.
741
00:37:40,280 --> 00:37:43,089
Oh, my beautiful girls.
742
00:37:43,090 --> 00:37:46,229
You are everything
743
00:37:46,230 --> 00:37:49,689
that I could have ever wished for.
744
00:37:49,690 --> 00:37:52,629
Everything.
745
00:37:52,630 --> 00:37:55,129
Be good to each other.
746
00:37:55,130 --> 00:37:57,799
Fight for each other.
747
00:37:57,800 --> 00:38:01,040
When you're older, you'll
understand what I mean.
748
00:38:01,050 --> 00:38:04,980
But I need you to
remember that I said it.
749
00:38:22,600 --> 00:38:24,350
I can't.
750
00:38:24,430 --> 00:38:26,599
I can't.
751
00:38:26,600 --> 00:38:28,129
Oh, Josette,
752
00:38:28,130 --> 00:38:30,629
this is the right thing to do.
753
00:38:30,630 --> 00:38:34,070
It's the only thing to do for you.
754
00:38:45,920 --> 00:38:47,449
I love you.
755
00:38:59,570 --> 00:39:02,670
I love all of you so much.
756
00:40:05,660 --> 00:40:07,899
Ric, why don't you go home.
757
00:40:07,900 --> 00:40:10,130
I'll take care of all of this.
758
00:40:18,210 --> 00:40:20,109
The only place I'm going
759
00:40:20,110 --> 00:40:24,049
is to find whatever monster did this
760
00:40:24,050 --> 00:40:26,180
and kill it.
761
00:40:28,120 --> 00:40:29,789
Slowly.
762
00:40:38,760 --> 00:40:41,700
It wouldn't do you any good.
763
00:40:47,370 --> 00:40:48,800
And who the hell are you?
764
00:40:48,810 --> 00:40:51,949
Oh. Your pathetic attempt at humor
765
00:40:51,950 --> 00:40:54,460
does nothing to mask your fear.
766
00:40:54,470 --> 00:40:56,609
Tremble then in the presence of
767
00:40:56,610 --> 00:40:59,410
the Necromancer!
768
00:41:01,110 --> 00:41:03,219
Who?
769
00:41:03,220 --> 00:41:05,050
The...
770
00:41:05,060 --> 00:41:07,459
Necromancer!
771
00:41:07,460 --> 00:41:09,140
Bringer of life and death.
772
00:41:09,190 --> 00:41:11,349
He who holds the Fates' threads.
773
00:41:11,350 --> 00:41:13,549
The cursed king of the underworld!
774
00:41:13,550 --> 00:41:16,760
It's not ringing any bells. You?
775
00:41:16,770 --> 00:41:19,580
All I know about necromancers
is from video games.
776
00:41:19,590 --> 00:41:20,919
And they're, like, low-level
777
00:41:20,920 --> 00:41:23,019
witch cannon fodder.
778
00:41:23,020 --> 00:41:24,719
I am no mere witch.
779
00:41:24,720 --> 00:41:26,959
There's only one me, I assure you.
780
00:41:26,960 --> 00:41:29,079
And now you've seen what I can do.
781
00:41:29,080 --> 00:41:32,370
Let's get down to the
business of a certain knife.
782
00:41:32,430 --> 00:41:34,330
If you're the one responsible
783
00:41:34,340 --> 00:41:36,080
for what went down today...
784
00:41:36,090 --> 00:41:37,239
Yeah.
785
00:41:37,240 --> 00:41:39,489
...you're gonna wish
you were someone else.
786
00:41:39,490 --> 00:41:41,159
I told you.
787
00:41:41,160 --> 00:41:43,549
Death cannot hold me.
788
00:41:43,550 --> 00:41:45,360
Buddy...
789
00:41:51,440 --> 00:41:54,339
...we'll see about that.
790
00:41:54,340 --> 00:41:58,110
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.