All language subtitles for Legacies - 01x06 - Mombie Dearest.AMZN.WEB-DL.KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,489 Previously on Legacies... 2 00:00:01,490 --> 00:00:03,349 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:03,350 --> 00:00:04,749 How am I supposed to protect them 4 00:00:04,750 --> 00:00:07,749 from stuff that's not supposed to exist? 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,389 The monsters come one at a time. 6 00:00:09,390 --> 00:00:10,920 I found myself not far from here 7 00:00:10,930 --> 00:00:12,729 with an urge to possess that knife. 8 00:00:12,730 --> 00:00:14,050 And who told you to do this? 9 00:00:14,060 --> 00:00:15,159 A voice in my mind. 10 00:00:15,160 --> 00:00:16,420 You think he'll go for her? 11 00:00:16,430 --> 00:00:17,579 Probably. 12 00:00:17,580 --> 00:00:19,329 They usually do. 13 00:00:19,330 --> 00:00:21,329 - Lizzie has dibs. - On Rafael? 14 00:00:21,330 --> 00:00:22,399 She always calls dibs. 15 00:00:22,400 --> 00:00:23,679 When's it gonna be your turn? 16 00:00:23,680 --> 00:00:25,940 We're here to discuss if Landon should be allowed to stay 17 00:00:25,950 --> 00:00:27,280 at the school. 18 00:00:27,290 --> 00:00:28,340 Landon has to go. 19 00:00:43,290 --> 00:00:46,119 I know what you're doing is important, Caroline. 20 00:00:46,120 --> 00:00:48,259 But how do I tell the girls that their mom 21 00:00:48,260 --> 00:00:50,789 isn't gonna be there for their 16th birthday? 22 00:00:50,790 --> 00:00:53,630 I can't exactly tell them what you're really involved in. 23 00:01:04,140 --> 00:01:06,139 No. 24 00:01:06,140 --> 00:01:09,160 I-I am nowhere near cracking this case. 25 00:01:09,170 --> 00:01:13,279 I have a knife, I have a symbol, I have a place, sort of, 26 00:01:13,280 --> 00:01:14,569 but I don't know what any of it means, 27 00:01:14,570 --> 00:01:16,249 a-and I don't know what's connecting it, 28 00:01:16,250 --> 00:01:18,349 and I don't know what monster is coming next. 29 00:01:18,350 --> 00:01:19,480 Ric? 30 00:01:25,760 --> 00:01:28,030 I've got to call you back. 31 00:01:30,100 --> 00:01:32,330 Dorian! 32 00:01:35,500 --> 00:01:37,339 Are you okay? 33 00:01:37,340 --> 00:01:39,509 Whoa, whoa. 34 00:01:39,510 --> 00:01:41,679 Ric, if you could just put down the crossbow. 35 00:01:41,680 --> 00:01:44,219 My freak-out level is about 11 right now. 36 00:01:44,220 --> 00:01:45,369 You know her? 37 00:01:45,370 --> 00:01:47,079 I know who she's supposed to be. 38 00:01:47,080 --> 00:01:48,980 Who? 39 00:01:48,990 --> 00:01:51,220 The love of my life. 40 00:01:52,220 --> 00:01:58,919 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41 00:01:58,920 --> 00:02:00,279 Wait, wait, wait, wait. 42 00:02:00,280 --> 00:02:01,490 - Wait. - Hold up. Hold... 43 00:02:01,500 --> 00:02:04,499 - hold up, Ric. - Listen to Dorian. 44 00:02:04,500 --> 00:02:06,169 - Are you Dorian? - Yeah. 45 00:02:06,170 --> 00:02:07,360 I'm Jo. 46 00:02:07,450 --> 00:02:08,749 You're his dead wife? 47 00:02:08,750 --> 00:02:10,989 I m... I mean fiancée. 48 00:02:10,990 --> 00:02:12,619 I mean, uh... 49 00:02:12,620 --> 00:02:14,849 - You don't think she's actually...? - No, I don't. 50 00:02:14,850 --> 00:02:16,219 Did you see how she got here? 51 00:02:16,220 --> 00:02:17,489 I was sort of, um... 52 00:02:17,490 --> 00:02:20,389 yanked awake and then I was just here. 53 00:02:20,390 --> 00:02:22,050 Nothing suspicious about that. 54 00:02:22,060 --> 00:02:23,060 You thinking what I'm thinking? 55 00:02:23,070 --> 00:02:24,599 Kill her now before she attacks? 56 00:02:24,600 --> 00:02:25,739 - Wait, what? - I-I... 57 00:02:25,740 --> 00:02:27,239 I was more, "Let's interrogate her." 58 00:02:27,240 --> 00:02:29,330 Because if she's the next monster, 59 00:02:29,340 --> 00:02:31,510 then maybe she would know more than the dryad did. 60 00:02:38,850 --> 00:02:41,419 Okay, but no one sees her. 61 00:02:41,420 --> 00:02:44,150 - Especially today. - Good idea. 62 00:02:44,160 --> 00:02:46,420 I need Emma. 63 00:02:48,530 --> 00:02:51,529 Obviously, nothing's gonna come out of it. 64 00:02:51,530 --> 00:02:53,199 I mean, I may never see him again. 65 00:02:53,200 --> 00:02:54,860 And nobody wants a phone thing. 66 00:02:54,870 --> 00:02:57,599 Though I do like the sound of his voice. It's low 67 00:02:57,600 --> 00:02:59,869 and smart-sounding and kind of soothing. 68 00:02:59,870 --> 00:03:02,509 And his eyes... his eyes are, like, this green-gray color 69 00:03:02,510 --> 00:03:04,109 that's not really a color, you know? 70 00:03:04,110 --> 00:03:06,309 Like, they're green when he wears green, and then... 71 00:03:06,310 --> 00:03:08,279 Oh, my God. Who am I right now? 72 00:03:08,280 --> 00:03:11,010 A normal teenager? 73 00:03:11,020 --> 00:03:13,460 Though I do love hearing you talk about something 74 00:03:13,470 --> 00:03:15,519 as simple as having a crush on a boy. 75 00:03:15,520 --> 00:03:18,789 You do not need a counselor, Hope. 76 00:03:18,790 --> 00:03:20,629 You need a friend. 77 00:03:20,630 --> 00:03:22,629 All right, let's get the rest of these chairs 78 00:03:22,630 --> 00:03:24,190 and tables and get 'em out of here. 79 00:03:24,200 --> 00:03:25,529 All right? 80 00:03:25,530 --> 00:03:28,229 Let's go, let's go. 81 00:03:28,230 --> 00:03:30,899 Perks of being an alpha. 82 00:03:30,900 --> 00:03:32,860 Bunch of people you get to boss around. 83 00:03:32,910 --> 00:03:34,540 More like a bunch of shadows 84 00:03:34,550 --> 00:03:35,910 waiting to be told what to do. 85 00:03:37,560 --> 00:03:39,029 Who put you on party duty? 86 00:03:39,030 --> 00:03:42,229 I volunteered. What do you want? I'm busy. 87 00:03:42,230 --> 00:03:44,190 Listen, Raf, I know you're mad at me 88 00:03:44,200 --> 00:03:46,030 for sending Landon away, but... 89 00:03:47,580 --> 00:03:49,549 I promise you, it was for his own good. 90 00:03:49,550 --> 00:03:50,969 You've known him for two minutes, 91 00:03:50,970 --> 00:03:52,039 and you know what's good for him? 92 00:03:52,040 --> 00:03:53,709 I know that I want him to be safe. 93 00:03:53,710 --> 00:03:56,540 Listen, Raf, I just came here to apologize. 94 00:03:56,550 --> 00:03:58,140 And I thought maybe if... 95 00:03:58,150 --> 00:04:01,310 I don't know, if you needed someone to talk to... 96 00:04:02,750 --> 00:04:04,350 Whatever. 97 00:04:09,420 --> 00:04:13,190 Actually, um... 98 00:04:13,200 --> 00:04:15,429 I do kind of need help with something. 99 00:04:15,430 --> 00:04:17,570 There's no fancy parties 100 00:04:17,580 --> 00:04:19,399 in grand ballrooms where I come from. 101 00:04:19,400 --> 00:04:21,399 I need to know what to expect for tonight. 102 00:04:21,400 --> 00:04:23,139 I don't want to let Lizzie down. 103 00:04:23,140 --> 00:04:26,670 - Who cares what Lizzie Saltzman thinks? - I do. 104 00:04:26,680 --> 00:04:28,440 I'm her date. 105 00:04:34,370 --> 00:04:35,919 Hey. I didn't see you 106 00:04:35,920 --> 00:04:37,809 - at breakfast. - I'm too excited to eat. 107 00:04:37,810 --> 00:04:39,400 Happy birthday to us. 108 00:04:39,410 --> 00:04:41,589 Isn't it a beautiful day for a party? 109 00:04:41,590 --> 00:04:43,119 You're... cheerful. 110 00:04:43,120 --> 00:04:45,489 Why wouldn't I be? Mom's coming home, 111 00:04:45,490 --> 00:04:49,009 I had sex with Raf, my pores are practically invisible... 112 00:04:49,010 --> 00:04:50,199 Wait, what? 113 00:04:50,200 --> 00:04:52,670 - You had sex with... - Last night. 114 00:04:52,680 --> 00:04:55,140 You know how Mom always says that things work out 115 00:04:55,150 --> 00:04:57,169 in the end the way they're supposed to? 116 00:04:57,170 --> 00:04:58,519 She's right. 117 00:04:58,520 --> 00:05:01,089 I wouldn't have time to represent the witches now 118 00:05:01,090 --> 00:05:02,649 with a boyfriend, 119 00:05:02,650 --> 00:05:05,660 so you getting the consolation prize is perfect. 120 00:05:05,670 --> 00:05:07,949 Okay. I need your help. 121 00:05:07,950 --> 00:05:10,649 I'm going for Meghan Markle tasteful. 122 00:05:10,650 --> 00:05:11,989 Woot, woot! 123 00:05:11,990 --> 00:05:13,489 Happy birthday, witches. 124 00:05:13,490 --> 00:05:15,389 Oh, look. It's Satan 125 00:05:15,390 --> 00:05:17,869 in a crop top. Come to burn my world down? 126 00:05:17,870 --> 00:05:21,759 Retro. Princess Di before she got style. I dig it. 127 00:05:21,760 --> 00:05:24,200 - What do you want? - Oh, just to cheer you two up. 128 00:05:24,210 --> 00:05:26,029 You know, 'cause your mom's not coming. 129 00:05:26,030 --> 00:05:28,030 - What? - Oh, I heard them cancel 130 00:05:28,040 --> 00:05:31,239 her pickup at the office. I thought you knew. 131 00:05:31,240 --> 00:05:32,310 Oops. 132 00:05:39,180 --> 00:05:42,519 I put a basic boundary spell to keep her in. 133 00:05:42,520 --> 00:05:45,249 Are you sure she can't do magic? 134 00:05:45,250 --> 00:05:47,350 She couldn't before she died, so if she can now, 135 00:05:47,360 --> 00:05:48,719 I guess we'll learn the hard way. 136 00:05:48,720 --> 00:05:50,929 Um, she's right here. 137 00:05:50,930 --> 00:05:52,889 And she's got a lot of questions. 138 00:05:52,890 --> 00:05:54,590 Be careful with this one, Ric. 139 00:06:03,740 --> 00:06:05,739 Okay, let's talk. 140 00:06:05,740 --> 00:06:08,679 Who are you? What do you want? 141 00:06:08,680 --> 00:06:11,809 I'm Josette Laughlin, almost Saltzman. 142 00:06:11,810 --> 00:06:13,319 No. Jo Laughlin is dead. 143 00:06:13,320 --> 00:06:15,580 I'm well aware. It's not every day 144 00:06:15,600 --> 00:06:17,069 you get murdered at your shotgun wedding. 145 00:06:17,070 --> 00:06:19,060 Okay. What's the last thing you remember? 146 00:06:20,760 --> 00:06:22,759 Morning sickness. 147 00:06:22,760 --> 00:06:25,559 My dress. 148 00:06:25,560 --> 00:06:27,190 Our vows. 149 00:06:27,200 --> 00:06:30,790 My psychopath twin brother with a very large knife. And then... 150 00:06:32,270 --> 00:06:34,769 ...nothing. 151 00:06:34,770 --> 00:06:37,569 How long ago was that? 152 00:06:37,570 --> 00:06:40,139 You look a little... seasoned. 153 00:06:40,140 --> 00:06:42,479 About 16 years ago. 154 00:06:42,480 --> 00:06:45,449 16 years. 155 00:06:47,220 --> 00:06:48,609 I don't know what to say. 156 00:06:48,610 --> 00:06:49,979 How are you? How have you been? 157 00:06:49,980 --> 00:06:52,749 Oh, just cut the... Just drop the act, okay? 158 00:06:52,750 --> 00:06:54,179 It's not an act, Ric. 159 00:06:54,180 --> 00:06:55,919 This is Mystic Falls. I'm not exactly 160 00:06:55,920 --> 00:06:57,670 the first person to be brought back from the dead. 161 00:06:57,680 --> 00:06:59,160 Yeah, well, things have gotten a little complicated 162 00:06:59,170 --> 00:07:00,259 around here lately. 163 00:07:02,160 --> 00:07:03,960 Uh, Dad? 164 00:07:03,970 --> 00:07:05,629 Why is your door locked? 165 00:07:05,630 --> 00:07:07,870 "Dad"? 166 00:07:09,020 --> 00:07:10,519 And when were you going to tell us 167 00:07:10,520 --> 00:07:11,809 that Mom wasn't coming back? 168 00:07:11,810 --> 00:07:13,109 I was about to. 169 00:07:13,110 --> 00:07:15,520 There-There's a strike at the airport in Mozambique. 170 00:07:17,180 --> 00:07:18,679 She couldn't compel a pilot 171 00:07:18,680 --> 00:07:20,240 and hop on a private jet? 172 00:07:20,250 --> 00:07:21,710 She'll explain everything later. 173 00:07:21,720 --> 00:07:22,849 Okay? But right now I just need you 174 00:07:22,850 --> 00:07:25,199 to go because I am wrapping your presents. 175 00:07:25,200 --> 00:07:26,560 No, you're not. You're lying 176 00:07:26,570 --> 00:07:27,930 through your teeth. 177 00:07:39,620 --> 00:07:41,269 Who's this trollop? 178 00:07:41,270 --> 00:07:42,799 - Oh, my God. - I need you to leave 179 00:07:42,800 --> 00:07:44,810 - right now. - I'm sorry. 180 00:07:44,820 --> 00:07:46,380 How old are you? 181 00:07:46,390 --> 00:07:47,639 - 16. - 16. 182 00:07:47,640 --> 00:07:49,009 Today. 183 00:07:49,010 --> 00:07:50,270 It's our birthday. 184 00:07:50,280 --> 00:07:51,310 You're twins? 185 00:07:51,320 --> 00:07:53,999 - What are we interrupting here? - I'm serious. 186 00:07:54,000 --> 00:07:55,479 Do as I say and now just go. 187 00:07:55,480 --> 00:07:56,980 - Lizzie. - What? 188 00:07:56,990 --> 00:07:59,619 Lizzie, it's her. 189 00:07:59,620 --> 00:08:01,590 Her who? 190 00:08:08,630 --> 00:08:10,100 Her. 191 00:08:13,540 --> 00:08:16,500 Holy crap. 192 00:08:18,010 --> 00:08:19,580 You're Bio-mom. 193 00:08:25,300 --> 00:08:27,539 This is impossible. I wasn't even showing 194 00:08:27,540 --> 00:08:29,169 at our wedding. How... 195 00:08:29,170 --> 00:08:31,909 Your family's crazy coven magically implanted them 196 00:08:31,910 --> 00:08:33,579 in Caroline when you died. 197 00:08:33,580 --> 00:08:35,040 She's their birth mother. 198 00:08:35,100 --> 00:08:37,129 Caroline? 199 00:08:37,130 --> 00:08:38,599 So... 200 00:08:38,600 --> 00:08:40,729 - you two... - No. 201 00:08:40,730 --> 00:08:43,069 She married Stefan Salvatore. 202 00:08:43,070 --> 00:08:45,529 Who basically died on their wedding day, too, 203 00:08:45,530 --> 00:08:46,959 but that's a long story. 204 00:08:46,960 --> 00:08:48,849 They're still very close. 205 00:08:48,850 --> 00:08:50,560 We opened this school together. 206 00:08:50,580 --> 00:08:53,109 She's overseas right now doing very important 207 00:08:53,110 --> 00:08:54,870 recruiting work. 208 00:08:54,880 --> 00:08:58,250 I'm Lizzie. After my mother's mom. 209 00:08:58,260 --> 00:09:00,259 And I'm Josie. 210 00:09:00,260 --> 00:09:02,389 Josette. Like... 211 00:09:02,390 --> 00:09:03,819 Me. 212 00:09:03,820 --> 00:09:06,089 So, the emcee 213 00:09:06,090 --> 00:09:07,959 will then announce Lizzie and her escort. 214 00:09:07,960 --> 00:09:09,599 - Her what? - Kind of like at a, 215 00:09:09,600 --> 00:09:11,159 a debutante ball. 216 00:09:11,160 --> 00:09:12,909 I grew up in foster care. 217 00:09:12,910 --> 00:09:15,649 Okay. Well, they had stairs, didn't they? 218 00:09:15,650 --> 00:09:18,300 So, you're gonna meet her halfway down. 219 00:09:18,310 --> 00:09:20,409 How do you know all this stuff? 220 00:09:20,410 --> 00:09:23,539 One of my aunts has been around for more than a thousand years. 221 00:09:23,540 --> 00:09:26,479 This kind of thing is her jam. 222 00:09:26,480 --> 00:09:29,579 So, what, I just stand here? 223 00:09:29,580 --> 00:09:33,249 Then you take her arm. 224 00:09:33,250 --> 00:09:35,319 Sort of like you're putting yours on top. 225 00:09:35,320 --> 00:09:38,260 Yeah, like that. And then you descend together. 226 00:09:43,650 --> 00:09:45,579 And now you bow. 227 00:09:47,990 --> 00:09:50,529 - Yeah, you're messing with me. - You think this is bad? 228 00:09:50,530 --> 00:09:51,830 You know it's only gonna get worse, right? 229 00:09:51,840 --> 00:09:53,210 Lizzie Saltzman has been planning 230 00:09:53,220 --> 00:09:55,649 her sweet 16 since she was five. 231 00:09:55,650 --> 00:09:57,669 You probably should've thought twice before asking 232 00:09:57,670 --> 00:10:00,429 - to be her date. - Well, I didn't ask her. 233 00:10:00,430 --> 00:10:03,030 All I know is that I can't let her down now. 234 00:10:03,040 --> 00:10:04,269 Why? 235 00:10:04,270 --> 00:10:06,370 Because I slept with her, Hope. 236 00:10:08,110 --> 00:10:10,469 You're lucky I respect women 237 00:10:10,470 --> 00:10:13,119 and that I shun all forms of toxic masculinity, 238 00:10:13,120 --> 00:10:15,640 or else you and I would be throwing down right now. 239 00:10:15,650 --> 00:10:17,489 Even if you can kick my ass. 240 00:10:17,490 --> 00:10:19,080 Dude, I am here to help. 241 00:10:19,090 --> 00:10:21,329 By telling Lizzie and Josie that their mom isn't coming? 242 00:10:21,330 --> 00:10:22,649 Oh, that was just for Lizzie, 243 00:10:22,650 --> 00:10:26,050 who is taking Rafael as her date instead of you. 244 00:10:26,060 --> 00:10:27,160 So why are you doing all this 245 00:10:27,170 --> 00:10:28,759 to try and make her party perfect? 246 00:10:28,760 --> 00:10:30,729 'Cause a man's got to shoot his shot. 247 00:10:30,730 --> 00:10:33,129 Oh, my God. No. I can't take it anymore. 248 00:10:33,130 --> 00:10:36,899 As your friend, I demand that you retrieve your little MGs 249 00:10:36,900 --> 00:10:38,299 from Lizzie's grip. 250 00:10:38,300 --> 00:10:39,899 Not when I can taste victory. 251 00:10:42,370 --> 00:10:43,809 Fine. 252 00:10:43,810 --> 00:10:45,439 I'll make you a deal. 253 00:10:45,440 --> 00:10:47,609 I will keep Werewolf Prince Charming away 254 00:10:47,610 --> 00:10:49,040 from the party long enough for you 255 00:10:49,050 --> 00:10:51,549 to shoot your one, final, 256 00:10:51,550 --> 00:10:53,919 inevitably failed shot. 257 00:10:53,920 --> 00:10:56,249 And when it's over, and the Queen of Mean 258 00:10:56,250 --> 00:10:58,989 has broken your heart all over again, promise me 259 00:10:58,990 --> 00:11:02,160 that you will let Lizzie go. 260 00:11:04,390 --> 00:11:06,059 All right, one more time. 261 00:11:06,060 --> 00:11:07,759 What's your name? 262 00:11:07,760 --> 00:11:09,260 Josette Laughlin. 263 00:11:12,070 --> 00:11:13,399 And what's your profession? 264 00:11:13,400 --> 00:11:14,669 I'm a doctor. 265 00:11:14,670 --> 00:11:16,700 I was, anyway. 266 00:11:18,940 --> 00:11:20,439 Repeat after me: 267 00:11:20,440 --> 00:11:22,000 I'm here to harm you. 268 00:11:22,080 --> 00:11:24,180 I'm here to harm you. 269 00:11:25,920 --> 00:11:28,119 How did you meet my dad? 270 00:11:28,120 --> 00:11:29,860 That's not, uh, a question. 271 00:11:29,870 --> 00:11:32,259 I walked up to him at a college party. 272 00:11:32,260 --> 00:11:34,659 He was the only guy over 20. 273 00:11:34,660 --> 00:11:36,020 Was it love at first sight? 274 00:11:36,030 --> 00:11:37,190 Jo. 275 00:11:38,160 --> 00:11:40,199 Don't be so nosy. 276 00:11:40,200 --> 00:11:41,499 Not quite. 277 00:11:41,500 --> 00:11:44,029 I flirted with him and asked him 278 00:11:44,030 --> 00:11:45,799 for a sip of his drink. 279 00:11:45,800 --> 00:11:47,500 He told me he was a germophobe. 280 00:11:47,510 --> 00:11:51,110 But I thought he looked like Indiana Jones, so... 281 00:11:52,970 --> 00:11:57,760 This walk down weird old people memory lane is fun and all, 282 00:11:57,770 --> 00:12:00,080 but we have a party to get ready for. 283 00:12:02,020 --> 00:12:03,780 Will you still be here after? 284 00:12:03,790 --> 00:12:05,889 I will be there when I can. 285 00:12:05,890 --> 00:12:08,110 But right now the office is off limits. 286 00:12:14,400 --> 00:12:15,929 One, two, three. One, two... 287 00:12:15,930 --> 00:12:17,799 I can't believe you slept with Lizzie Saltzman. 288 00:12:17,800 --> 00:12:19,069 Look, I was mad 289 00:12:19,070 --> 00:12:21,039 and she was there. 290 00:12:21,040 --> 00:12:23,170 I didn't say I was proud of it. 291 00:12:25,010 --> 00:12:26,840 You're leading. 292 00:12:29,210 --> 00:12:32,110 You're officially a gigolo. 293 00:12:34,520 --> 00:12:35,980 Thanks for this. 294 00:12:37,990 --> 00:12:41,059 I guess I'll see you at the party. 295 00:12:41,060 --> 00:12:42,830 No, you won't. 296 00:12:42,840 --> 00:12:45,190 So, what, you're just gonna stay in your room alone 297 00:12:45,200 --> 00:12:46,859 while everybody else is out having fun? 298 00:12:46,860 --> 00:12:49,099 - Yep, works for me. - Bullcrap. 299 00:12:49,100 --> 00:12:50,280 Everybody needs a crew. 300 00:12:50,300 --> 00:12:52,580 Kind of ironic coming from the reluctant alpha. 301 00:12:52,590 --> 00:12:55,289 Okay, well, the pack is one thing, but a crew is a crew. 302 00:12:55,290 --> 00:12:57,709 You know what? I had that in Landon until you sent him away. 303 00:12:57,710 --> 00:13:00,109 - We're back to that? - I'm just saying. It's one thing 304 00:13:00,110 --> 00:13:02,029 to be cool with being alone, and then it's another 305 00:13:02,030 --> 00:13:03,720 to want to be the lonely girl on purpose. 306 00:13:03,730 --> 00:13:05,759 As opposed to Mr. Good Guy, who's taking a girl 307 00:13:05,760 --> 00:13:07,729 that you don't even like to her own party? 308 00:13:07,730 --> 00:13:09,650 You know what, you're right. 309 00:13:11,050 --> 00:13:13,790 Lesson learned. 310 00:13:17,630 --> 00:13:19,830 The hell? 311 00:13:21,710 --> 00:13:22,899 Barrier spell. 312 00:13:22,900 --> 00:13:24,299 Fantastic. 313 00:13:24,300 --> 00:13:25,799 Sorry, kids. 314 00:13:25,800 --> 00:13:27,239 Nothing personal. 315 00:13:27,240 --> 00:13:28,869 Let us out of here, Penelope. 316 00:13:28,870 --> 00:13:30,639 You'll be free in an hour. 317 00:13:30,640 --> 00:13:32,930 Plenty of time to practice that waltz. 318 00:13:37,300 --> 00:13:39,299 I-I don't get it. 319 00:13:39,300 --> 00:13:42,480 She hasn't tried to escape, not a word about the knife. 320 00:13:42,490 --> 00:13:44,749 She knows things that only Jo knows and let's not ignore 321 00:13:44,750 --> 00:13:46,489 the fact that I remember her, 322 00:13:46,490 --> 00:13:48,089 so she's not like the other creatures. 323 00:13:48,090 --> 00:13:50,089 Blunt force hasn't gotten them what they want, 324 00:13:50,090 --> 00:13:51,990 so they've moved on to psychological warfare. 325 00:13:52,000 --> 00:13:54,580 Tread lightly. If Jo is another monster, 326 00:13:54,590 --> 00:13:56,769 she can do more damage to you than any dragon. 327 00:13:56,770 --> 00:13:58,300 It was something she said... 328 00:13:58,310 --> 00:13:59,730 Here. 329 00:13:59,740 --> 00:14:01,140 There's an eyewitness account 330 00:14:01,150 --> 00:14:03,100 of a group of World War I soldiers buried 331 00:14:03,110 --> 00:14:05,070 in France who came back to life 332 00:14:05,080 --> 00:14:06,979 and massacred a village. 333 00:14:06,980 --> 00:14:08,910 After, they didn't remember hurting anyone. 334 00:14:08,920 --> 00:14:11,699 And they all said they'd been "yanked" back into being. 335 00:14:11,700 --> 00:14:12,810 Like Jo. 336 00:14:12,820 --> 00:14:16,600 Wait, so someone or something resurrected them 337 00:14:16,620 --> 00:14:18,349 and used them to attack a village? 338 00:14:18,350 --> 00:14:19,920 Without them even knowing it. 339 00:14:23,020 --> 00:14:25,259 Dad is so suspicious. 340 00:14:25,260 --> 00:14:28,329 Uh, duh. So am I. 341 00:14:28,330 --> 00:14:32,369 I just think that she's more fairy godmother than zombie. 342 00:14:32,370 --> 00:14:34,299 She's not our mother. 343 00:14:34,300 --> 00:14:36,339 She's DNA. 344 00:14:36,340 --> 00:14:39,000 We can be mad at Mom all that we want for missing our party, 345 00:14:39,010 --> 00:14:42,880 but we cannot cheat on her with Mombie Dearest. 346 00:14:44,550 --> 00:14:47,119 You're not even dressed. 347 00:14:47,120 --> 00:14:49,160 I don't want to be late to my own party. 348 00:14:49,170 --> 00:14:50,389 I'm done. 349 00:14:50,390 --> 00:14:52,420 I'll catch up with you, okay? 350 00:15:11,540 --> 00:15:14,550 _ 351 00:15:32,830 --> 00:15:34,859 Hey, Jo Jo. 352 00:15:34,860 --> 00:15:37,069 Need an escort? 353 00:15:37,070 --> 00:15:38,769 Sure. 354 00:15:38,770 --> 00:15:41,869 Do you know anyone whose heart isn't made of stone? 355 00:15:41,870 --> 00:15:44,009 Look, I am sorry about earlier. 356 00:15:44,010 --> 00:15:45,770 I saw a chance to make Lizzie suffer 357 00:15:45,780 --> 00:15:48,599 and, uh... I shot my shot. 358 00:15:48,600 --> 00:15:50,469 Why can't you just ease up on her? 359 00:15:50,470 --> 00:15:53,460 She sucks the air out of every room you're in. 360 00:15:53,470 --> 00:15:54,759 She's my twin. 361 00:15:54,760 --> 00:15:56,180 We can share oxygen. 362 00:15:56,190 --> 00:15:57,809 Are you sharing love interests now, too? 363 00:15:57,810 --> 00:15:59,689 Because she's the only one with a date. 364 00:15:59,690 --> 00:16:01,619 See? You have crawled 365 00:16:01,620 --> 00:16:03,889 so far down the codependence rabbit hole 366 00:16:03,890 --> 00:16:07,299 that you think taking care of yourself is selfish. 367 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 But it's not. 368 00:16:08,770 --> 00:16:10,929 So when are you gonna take care of you? 369 00:16:10,930 --> 00:16:13,009 I take care of myself just fine. 370 00:16:13,010 --> 00:16:14,079 Oh, really? 371 00:16:14,080 --> 00:16:15,540 Party starts in five. 372 00:16:18,210 --> 00:16:20,070 It's a shame you spent all of that time 373 00:16:20,080 --> 00:16:21,940 helping Lizzie get ready. 374 00:16:48,840 --> 00:16:50,350 Do you know how to braid? 375 00:16:54,630 --> 00:16:58,449 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 376 00:17:00,880 --> 00:17:03,879 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 377 00:17:06,080 --> 00:17:09,149 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 378 00:17:11,270 --> 00:17:14,600 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 379 00:17:14,610 --> 00:17:16,590 ♪ Ooh ♪ 380 00:17:16,600 --> 00:17:20,029 Ah, let's welcome birthday girl number one, 381 00:17:20,030 --> 00:17:22,729 and her lucky escort. 382 00:17:35,980 --> 00:17:38,810 Where's my date? 383 00:17:38,820 --> 00:17:40,119 You're looking at him. 384 00:17:40,120 --> 00:17:42,480 You're wearing sneakers? 385 00:17:42,490 --> 00:17:44,900 These are Concord 11s, Milady. 386 00:17:48,690 --> 00:17:51,359 What if I told you my favorite was sunflowers? 387 00:17:51,360 --> 00:17:52,859 I'd know you were lying. 388 00:17:52,860 --> 00:17:54,300 How? 389 00:18:05,280 --> 00:18:07,740 The same way I know that your favorite color is lavender, 390 00:18:07,750 --> 00:18:09,649 your favorite dessert is key lime pie, 391 00:18:09,650 --> 00:18:13,309 you like a blend of hip-hop and old-school Motown, 392 00:18:13,310 --> 00:18:15,390 and powdered bat wings make you sneeze. 393 00:18:18,120 --> 00:18:20,659 ♪ Girls just wanna have fun ♪ 394 00:18:20,660 --> 00:18:23,029 My favorite song. 395 00:18:23,030 --> 00:18:25,290 I know. 396 00:18:25,300 --> 00:18:27,729 ♪ The phone rings ♪ 397 00:18:27,730 --> 00:18:29,359 ♪ In the middle of the night ♪ 398 00:18:29,360 --> 00:18:33,900 ♪ My father yells, "What you gonna do with your life?" ♪ 399 00:18:33,910 --> 00:18:35,309 ♪ Oh, Daddy, dear ♪ 400 00:18:35,310 --> 00:18:37,839 ♪ You know you're still number one ♪ 401 00:18:37,840 --> 00:18:40,120 ♪ But girls just wanna have fun ♪ 402 00:18:40,130 --> 00:18:42,679 ♪ Girls, they wanna ♪ 403 00:18:42,680 --> 00:18:44,879 ♪ Wanna have fun ♪ 404 00:18:44,880 --> 00:18:47,319 Aren't you gonna be late? 405 00:18:47,320 --> 00:18:48,679 Oh, no. It's cool. 406 00:18:48,680 --> 00:18:50,819 No one will notice. 407 00:18:50,820 --> 00:18:53,189 At your own party? 408 00:18:53,190 --> 00:18:54,920 Maybe if I had a date. 409 00:18:56,340 --> 00:18:59,190 Is there someone special? 410 00:18:59,200 --> 00:19:02,470 That is a complicated question. 411 00:19:07,070 --> 00:19:08,700 Humor me. 412 00:19:09,770 --> 00:19:11,739 Well... 413 00:19:11,740 --> 00:19:16,549 Last year, there was this girl, um, but she dumped me. 414 00:19:16,550 --> 00:19:18,189 Oh. 415 00:19:18,190 --> 00:19:20,219 And now there's this boy. 416 00:19:20,220 --> 00:19:22,619 Um, but Lizzie has dibs, so... 417 00:19:22,620 --> 00:19:25,219 Does she know you like him? 418 00:19:25,220 --> 00:19:30,110 No. That would be... bad. 419 00:19:31,860 --> 00:19:35,529 Being 16 and having a strong twin sister isn't a cakewalk. 420 00:19:35,530 --> 00:19:37,919 But anybody who spent five minutes with you 421 00:19:37,920 --> 00:19:39,599 would know how special you are. 422 00:19:39,600 --> 00:19:43,510 You're only saying that because you're... 423 00:19:45,140 --> 00:19:47,209 It's okay. 424 00:19:47,210 --> 00:19:49,109 Caroline is your mom. 425 00:19:49,110 --> 00:19:51,410 She did a great job. 426 00:19:51,420 --> 00:19:54,119 Lizzie's exactly like her. 427 00:19:54,120 --> 00:19:57,350 You would never know that she's not her biological mom. 428 00:19:57,360 --> 00:20:00,720 And you take after me. 429 00:20:04,760 --> 00:20:06,330 I'm really happy you're here. 430 00:20:08,470 --> 00:20:11,230 I honestly think that Dad is really lonely. 431 00:20:12,970 --> 00:20:16,109 He's a pretty terrific guy, your dad. 432 00:20:16,110 --> 00:20:17,609 But you can catch me up later. 433 00:20:17,610 --> 00:20:19,880 You have a party to go to. 434 00:20:21,780 --> 00:20:26,220 Actually, do you want to come with me? 435 00:20:28,520 --> 00:20:30,139 So you can slay a dragon, 436 00:20:30,140 --> 00:20:31,509 but you can't get us out of here. 437 00:20:31,510 --> 00:20:34,449 Only Penelope can undo the spell. 438 00:20:34,450 --> 00:20:38,420 Or the twins could siphon the magic. 439 00:20:38,470 --> 00:20:40,849 Well, that's unlikely, seeing as Lizzie probably thinks 440 00:20:40,850 --> 00:20:42,419 I'm standing her up right now. 441 00:20:42,420 --> 00:20:44,519 Her ego could use a little bit of deflating. 442 00:20:44,520 --> 00:20:45,889 I'm not that guy, okay? 443 00:20:45,890 --> 00:20:48,419 I don't just forget about people. 444 00:20:48,420 --> 00:20:50,259 Relax. It's only been 12 hours. 445 00:20:50,260 --> 00:20:51,859 It's not that! 446 00:20:51,860 --> 00:20:53,209 Look, 447 00:20:53,210 --> 00:20:56,509 it has only been six weeks since... 448 00:20:56,510 --> 00:20:58,899 Your girlfriend died. 449 00:20:58,900 --> 00:21:00,399 Cassie. 450 00:21:00,400 --> 00:21:02,939 It's crazy, but I feel like... 451 00:21:02,940 --> 00:21:05,200 like I cheated on her or something. 452 00:21:05,210 --> 00:21:06,500 So if I can do right 453 00:21:06,510 --> 00:21:08,209 - by Lizzie, maybe that can... - Then what? 454 00:21:08,210 --> 00:21:10,079 - It'll exonerate you? - I don't know. 455 00:21:10,080 --> 00:21:12,249 - Maybe. - Look, Raf, 456 00:21:12,250 --> 00:21:14,410 you went through something awful, 457 00:21:14,420 --> 00:21:17,080 and it's right to mourn your girlfriend, 458 00:21:17,090 --> 00:21:19,019 but you can't pretend 459 00:21:19,020 --> 00:21:21,189 to like Lizzie to make yourself feel better. 460 00:21:21,190 --> 00:21:23,120 That's not doing her any good, 461 00:21:23,130 --> 00:21:25,870 or yourself. 462 00:21:43,380 --> 00:21:45,029 Oh. 463 00:21:45,030 --> 00:21:46,549 You got moves. 464 00:21:46,550 --> 00:21:47,979 You ain't seen nothin' yet. 465 00:21:47,980 --> 00:21:50,350 ♪ Boy, boy, boy, boy... ♪ 466 00:21:56,820 --> 00:21:59,560 - Come on... Yes. - Uh-huh, uh-huh. No. No, no, no. 467 00:21:59,570 --> 00:22:03,429 ♪ Oh, no, we gonna rock down to ♪ 468 00:22:03,430 --> 00:22:09,110 ♪ Electric Avenue, and then we'll take it higher ♪ 469 00:22:09,120 --> 00:22:12,939 ♪ Oh, we gonna rock down to Electric Avenue ♪ 470 00:22:12,940 --> 00:22:15,850 ♪ Then we'll take it higher... ♪ 471 00:22:15,860 --> 00:22:17,289 Have you seen Josie? 472 00:22:17,290 --> 00:22:18,679 ♪ Then we'll take it higher... ♪ 473 00:22:18,680 --> 00:22:21,729 So Lizzie's in love with Raf, but MG's in love with Lizzie. 474 00:22:21,730 --> 00:22:24,080 - It's this whole thing. - What? 475 00:22:24,090 --> 00:22:26,249 There's this alcove that's up super high, 476 00:22:26,250 --> 00:22:28,290 so you'll be able to see everything. 477 00:22:29,960 --> 00:22:32,359 Jo? Hey. 478 00:22:32,360 --> 00:22:36,799 Jo? Somebody help! 479 00:22:36,800 --> 00:22:39,030 I'll be right back, okay? 480 00:22:55,220 --> 00:22:57,720 One more minute. 481 00:23:00,870 --> 00:23:03,559 Raf, I didn't just send Landon away. 482 00:23:03,560 --> 00:23:05,029 I sent him to someone 483 00:23:05,030 --> 00:23:07,269 who's gonna help him find his birth mom. 484 00:23:07,270 --> 00:23:10,470 You sent him away by himself 485 00:23:10,480 --> 00:23:13,319 to find the woman that gave him up. 486 00:23:13,320 --> 00:23:17,659 What if she's amazing, and he finally gets a family? 487 00:23:17,660 --> 00:23:19,720 He had a family. 488 00:23:21,250 --> 00:23:23,450 - He had me. - A crew 489 00:23:23,460 --> 00:23:25,659 isn't the same. 490 00:23:25,660 --> 00:23:27,749 Family is always and forever. 491 00:23:27,750 --> 00:23:29,159 Yeah, you're right. 492 00:23:29,160 --> 00:23:31,729 He's not my blood, 493 00:23:31,730 --> 00:23:34,099 but he is my brother. 494 00:23:34,100 --> 00:23:36,330 If anything, maybe you should try 495 00:23:36,340 --> 00:23:38,139 doubling down on friends 496 00:23:38,140 --> 00:23:40,840 to make up for the family you don't have. 497 00:23:48,910 --> 00:23:50,850 Time's up, lonely girl. 498 00:23:53,950 --> 00:23:56,379 ♪ What's it like now? ♪ 499 00:23:56,380 --> 00:24:00,110 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 500 00:24:00,190 --> 00:24:03,580 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 501 00:24:03,660 --> 00:24:08,299 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 502 00:24:08,300 --> 00:24:12,139 ♪ What's it like now, what's it like now, hey, hey. ♪ 503 00:24:32,280 --> 00:24:34,750 ♪ Though I tried ♪ 504 00:24:34,760 --> 00:24:36,680 - ♪ Before to tell her ♪ - I got this. 505 00:24:36,700 --> 00:24:37,990 ♪ Of the feelings ♪ 506 00:24:38,000 --> 00:24:40,729 - Thanks. - ♪ I have for her ♪ 507 00:24:40,730 --> 00:24:43,130 - ♪ In my heart ♪ - I'm sorry I was late. 508 00:24:43,140 --> 00:24:45,999 I'll forgive you... 509 00:24:46,000 --> 00:24:48,039 just this once. 510 00:24:48,040 --> 00:24:51,370 ♪ Every time that I come near her ♪ 511 00:24:51,380 --> 00:24:53,579 ♪ I just lose my nerve ♪ 512 00:24:53,580 --> 00:24:57,620 ♪ As I've done from the start ♪ 513 00:25:01,690 --> 00:25:05,449 ♪ Every little thing she does is magic ♪ 514 00:25:05,450 --> 00:25:07,129 ♪ Everything she does... ♪ 515 00:25:07,130 --> 00:25:09,159 She could be anywhere, Dorian. 516 00:25:09,160 --> 00:25:11,399 I've got the faculty searching the building as we speak. 517 00:25:11,400 --> 00:25:12,560 I'm on my way to the dance hall. 518 00:25:12,570 --> 00:25:15,599 Ric? 519 00:25:15,600 --> 00:25:17,899 Call off the dogs. I think I found her. 520 00:25:17,900 --> 00:25:19,700 I think I'll keep 'em on standby. 521 00:25:19,710 --> 00:25:21,269 Something's wrong. 522 00:25:21,270 --> 00:25:22,760 How did you get out? 523 00:25:22,770 --> 00:25:24,369 Josie wanted me to come to the party, and so, 524 00:25:24,370 --> 00:25:26,269 she siphoned the spell again. I know it was stupid, 525 00:25:26,270 --> 00:25:28,049 but I just... I wanted to see their Sweet 16. 526 00:25:28,050 --> 00:25:29,499 Okay, just tell me exactly what happened. 527 00:25:29,500 --> 00:25:32,819 I don't know. I-I was with her one minute, and then... 528 00:25:32,820 --> 00:25:35,750 Ric, I lost time. I don't know. I must have 529 00:25:35,780 --> 00:25:37,790 done something to her, but I just, I don't know. 530 00:25:41,460 --> 00:25:43,289 There's a knife 531 00:25:43,290 --> 00:25:45,760 in your possession that will buy you the answer. 532 00:25:50,480 --> 00:25:52,579 No need to rush. 533 00:25:52,580 --> 00:25:55,809 I'm sure your daughter has an hour before she runs out of air. 534 00:25:55,810 --> 00:25:59,410 Where is she?! 535 00:26:01,160 --> 00:26:02,609 Dr. Saltzman? 536 00:26:02,610 --> 00:26:05,449 What's going on? 537 00:26:05,450 --> 00:26:08,320 Hope, I need your help. 538 00:26:10,120 --> 00:26:13,720 Hey. Have you seen Josie? 539 00:26:13,730 --> 00:26:15,559 She's probably having the time of her life, 540 00:26:15,560 --> 00:26:18,499 like I was until Prince Charming showed up 541 00:26:18,500 --> 00:26:20,329 and turned me into the pumpkin. 542 00:26:20,330 --> 00:26:22,770 I have hate in my heart. 543 00:26:28,010 --> 00:26:29,639 I'm ready for battle. 544 00:26:29,640 --> 00:26:31,339 - We're gonna duel. - No. 545 00:26:31,340 --> 00:26:33,779 No, we're not doing that. I'm holding you to our deal. 546 00:26:33,780 --> 00:26:36,579 As of this moment, Lizzie Saltzman's cancelled. 547 00:26:40,790 --> 00:26:42,529 You gonna howl at the moon wearing that? 548 00:26:42,530 --> 00:26:44,720 Sorry, no time for bitchy banter. 549 00:26:47,930 --> 00:26:51,659 Actually... I could use your help finding Josie. 550 00:26:51,660 --> 00:26:53,469 - What happened? - Apparently, her possessed 551 00:26:53,470 --> 00:26:55,599 biological mother buried her alive in the cemetery. 552 00:26:55,600 --> 00:26:58,070 We're coming with you. 553 00:27:07,550 --> 00:27:09,279 - Hello, Ric. - Where is it? 554 00:27:09,280 --> 00:27:11,660 Asking for a friend? 555 00:27:11,670 --> 00:27:13,239 I need the knife, Dorian. 556 00:27:13,240 --> 00:27:14,839 My daughter's life is at stake. 557 00:27:14,840 --> 00:27:16,270 That's why I moved it. 558 00:27:16,280 --> 00:27:18,350 I knew the monster was gonna make a play. 559 00:27:18,360 --> 00:27:20,120 I need you to bring it to me now. 560 00:27:20,130 --> 00:27:21,389 Hero 101, Ric: 561 00:27:21,390 --> 00:27:23,290 you don't give the bad guys what they want, 562 00:27:23,300 --> 00:27:24,959 especially if we don't know what it does. 563 00:27:24,960 --> 00:27:26,680 I mean, this thing could spawn Armageddon. 564 00:27:26,690 --> 00:27:27,960 It has Josie! 565 00:27:27,970 --> 00:27:30,830 We'll save Josie, Ric. 566 00:27:30,840 --> 00:27:33,069 We're not giving up this knife. 567 00:27:40,970 --> 00:27:42,930 MG, listen for her breathing. 568 00:27:42,940 --> 00:27:44,099 Hold on. 569 00:27:44,100 --> 00:27:45,780 I hear something. Shovel. 570 00:28:00,830 --> 00:28:02,370 That won't work! 571 00:28:11,580 --> 00:28:13,419 To kill a walker, 572 00:28:13,420 --> 00:28:15,349 you got to go for the brain. Everybody knows that. 573 00:28:15,350 --> 00:28:17,579 Yeah, every nerd maybe. 574 00:28:17,580 --> 00:28:19,079 Just call it a zombie. 575 00:28:21,550 --> 00:28:23,850 Zombies. 576 00:28:24,960 --> 00:28:27,789 Plural. 577 00:28:40,170 --> 00:28:42,309 ♪ Every little thing she does is magic... ♪ 578 00:28:42,310 --> 00:28:46,680 There's a clothing-optional rock quarry nearby. 579 00:28:46,690 --> 00:28:49,359 It's cold, but I figured 580 00:28:49,360 --> 00:28:51,500 since we won't be getting much sleep tonight, 581 00:28:51,510 --> 00:28:52,920 it could be refreshing. 582 00:28:52,930 --> 00:28:55,060 ♪ For her goes on... ♪ 583 00:28:57,960 --> 00:29:01,059 Lizzie, I'm sorry, but I can't. 584 00:29:01,060 --> 00:29:03,030 ♪ I resolve to call her up... ♪ 585 00:29:03,040 --> 00:29:06,369 I know it's a dick move to do this on your birthday, but... 586 00:29:06,370 --> 00:29:09,439 it would be even worse to lie to you. 587 00:29:09,440 --> 00:29:11,609 Now I'm yours, and I'm here tonight, 588 00:29:11,610 --> 00:29:15,749 and I want to be the best date that I can be, 589 00:29:15,750 --> 00:29:19,749 but the other stuff is not gonna happen. 590 00:29:19,750 --> 00:29:24,279 ♪ Every little thing she does is magic... ♪ 591 00:29:24,280 --> 00:29:27,920 I don't understand. 592 00:29:27,930 --> 00:29:29,729 Last night... 593 00:29:29,730 --> 00:29:31,489 Last night was a mistake. 594 00:29:31,490 --> 00:29:34,689 ♪ Now I know my love for her goes on ♪ 595 00:29:34,690 --> 00:29:38,359 ♪ Every little thing she does is magic ♪ 596 00:29:38,360 --> 00:29:41,609 ♪ Everything she does just turns me on ♪ 597 00:29:41,610 --> 00:29:45,659 ♪ Even though my life before was tragic... ♪ 598 00:29:45,660 --> 00:29:48,280 Where's my sister? 599 00:29:52,520 --> 00:29:54,579 Whoo! Two for two, baby. 600 00:29:54,580 --> 00:29:56,779 Penelope and I can handle the rest. Just find Josie. 601 00:29:56,780 --> 00:29:58,419 Right. Got it. 602 00:30:00,180 --> 00:30:02,530 - How do you want to do this? Magic? - I say we DIY 603 00:30:02,540 --> 00:30:04,640 and pretend they're Lizzie Saltzman. 604 00:30:04,650 --> 00:30:07,080 Works for me. 605 00:30:16,120 --> 00:30:18,800 Josie. I hear you. Hold on. 606 00:30:35,140 --> 00:30:37,460 - MG, we're running out of time. - Watch out! 607 00:30:37,480 --> 00:30:39,850 Penelope? 608 00:30:40,820 --> 00:30:42,950 Axe. 609 00:30:48,960 --> 00:30:51,629 - Damn it, MG, get up and find her. - There's too much noise. 610 00:30:51,630 --> 00:30:54,430 Well, listen harder. Pretend you're on a beach or something. 611 00:30:57,600 --> 00:30:59,870 I got her. 612 00:31:20,320 --> 00:31:22,119 The talisman. 613 00:31:22,120 --> 00:31:23,920 It worked. 614 00:31:25,060 --> 00:31:27,959 What's it supposed to do? 615 00:31:27,960 --> 00:31:30,530 Make quiet things heard. 616 00:31:32,020 --> 00:31:33,830 She could have died because of me. 617 00:31:33,840 --> 00:31:35,839 But she's okay. 618 00:31:35,840 --> 00:31:37,139 And it wasn't you. 619 00:31:37,140 --> 00:31:39,039 I know that now. It's... 620 00:31:39,040 --> 00:31:40,639 whatever takes over. 621 00:31:40,640 --> 00:31:42,799 I mean, something is driving these monsters. 622 00:31:42,800 --> 00:31:44,540 A-a dark presence, 623 00:31:44,550 --> 00:31:46,979 we just can't figure it out. 624 00:31:46,980 --> 00:31:48,120 And until we do, 625 00:31:48,130 --> 00:31:49,649 we're just at its mercy. 626 00:31:49,650 --> 00:31:51,219 This is wrong. 627 00:31:51,220 --> 00:31:53,550 This isn't safe for any of us. 628 00:31:53,560 --> 00:31:56,089 We have to get this thing out of me. 629 00:31:56,090 --> 00:31:59,659 Tell the girls to siphon its magic from me. 630 00:31:59,660 --> 00:32:03,330 But the magic's probably the only thing keeping you ali... 631 00:32:07,670 --> 00:32:09,140 Oh. 632 00:32:12,170 --> 00:32:14,610 Right. 633 00:32:25,550 --> 00:32:28,390 Josie thinks you're lonely. 634 00:32:29,460 --> 00:32:31,459 Are you happy? 635 00:32:31,460 --> 00:32:33,229 I am happy right now 636 00:32:33,230 --> 00:32:36,129 in the arms of my demon-possessed baby mama. 637 00:32:39,630 --> 00:32:42,069 I'm serious. 638 00:32:42,070 --> 00:32:45,739 I will be happy when the girls are grown. 639 00:32:45,740 --> 00:32:48,040 I promise. 640 00:32:50,160 --> 00:32:53,579 Do they know what happens when they turn 22? 641 00:32:53,580 --> 00:32:55,719 No. 642 00:32:55,720 --> 00:32:58,319 Not yet. And we... 643 00:32:58,320 --> 00:33:01,419 don't want them to know until we've exhausted all options. 644 00:33:01,420 --> 00:33:04,659 That's why Caroline's missed their birthday. 645 00:33:04,660 --> 00:33:06,990 She's following some lead. 646 00:33:10,470 --> 00:33:12,899 You tell Caroline 647 00:33:12,900 --> 00:33:16,000 I said thank you for being my girls' mom. 648 00:33:32,430 --> 00:33:34,110 I'm serious, Peez. Something clicked 649 00:33:34,120 --> 00:33:35,849 while I was taking out those zombies. 650 00:33:35,850 --> 00:33:37,939 Uh, it felt right inside, 651 00:33:37,940 --> 00:33:40,609 like that was the real me. 652 00:33:40,610 --> 00:33:42,209 Meaning...? 653 00:33:42,210 --> 00:33:43,459 I'm a superhero. 654 00:33:44,580 --> 00:33:46,210 Like from the comics. 655 00:33:46,220 --> 00:33:47,980 'Cause heroes don't 656 00:33:47,990 --> 00:33:50,079 just get the girl... They get all the girls. 657 00:33:50,080 --> 00:33:51,319 - Oh, totally. - Yeah. 658 00:33:51,320 --> 00:33:52,859 Superman is such a slut. 659 00:33:53,960 --> 00:33:55,359 Thanks for tonight, MG. 660 00:33:55,360 --> 00:33:57,029 First hero thank you. 661 00:33:57,030 --> 00:33:59,050 Uh, accepted! Up, up, and away. 662 00:33:59,060 --> 00:34:01,730 Hey. What about me? 663 00:34:01,740 --> 00:34:03,810 I helped. 664 00:34:05,170 --> 00:34:08,139 You're the reason I got buried alive on my birthday. 665 00:34:08,140 --> 00:34:10,339 I took your advice. 666 00:34:10,340 --> 00:34:13,039 I wanted something, and I went for it. 667 00:34:13,040 --> 00:34:16,040 I made the selfish move, and I ended up fighting a zombie. 668 00:34:16,050 --> 00:34:17,629 There's room for people in this world 669 00:34:17,630 --> 00:34:19,049 that just care about other people. 670 00:34:19,050 --> 00:34:21,019 Not everybody has to be a showboat. 671 00:34:21,020 --> 00:34:22,749 You're right. 672 00:34:22,750 --> 00:34:24,719 This world 673 00:34:24,720 --> 00:34:28,489 needs the selfless and the selfish 674 00:34:28,490 --> 00:34:30,660 to keep spinning. 675 00:34:32,410 --> 00:34:34,480 I happen to be the latter. 676 00:34:36,930 --> 00:34:39,499 ♪ We can dance if we want to ♪ 677 00:34:39,500 --> 00:34:43,339 ♪ We can leave your friends behind ♪ 678 00:34:43,340 --> 00:34:45,209 I hate you. 679 00:34:45,210 --> 00:34:47,509 I know. 680 00:34:47,510 --> 00:34:49,200 ♪ And if they don't dance, well, they're ♪ 681 00:34:49,210 --> 00:34:51,750 ♪ No friends of mine ♪ 682 00:34:51,760 --> 00:34:55,449 ♪ We can dance, we can dance ♪ 683 00:34:55,450 --> 00:34:59,119 ♪ Everything is out of control ♪ 684 00:34:59,120 --> 00:35:00,409 ♪ We can dance ♪ 685 00:35:00,410 --> 00:35:01,720 Hey. 686 00:35:01,820 --> 00:35:03,929 Hey. 687 00:35:03,930 --> 00:35:05,759 Rough night? 688 00:35:05,760 --> 00:35:08,199 Um... no. 689 00:35:08,200 --> 00:35:10,129 All evidence to the contrary. 690 00:35:10,130 --> 00:35:12,530 I actually had a lot of fun. 691 00:35:12,540 --> 00:35:13,899 What about you? 692 00:35:15,570 --> 00:35:17,369 About that... 693 00:35:17,370 --> 00:35:19,809 I was straight with Lizzie. 694 00:35:19,810 --> 00:35:21,729 ♪ We can dance ♪ 695 00:35:21,730 --> 00:35:23,249 Well, um, 696 00:35:23,250 --> 00:35:25,610 I now have my own Avengers squad. 697 00:35:27,820 --> 00:35:30,800 ♪ We can dance, we can dance ♪ 698 00:35:30,810 --> 00:35:32,829 You want to see if I still got it? 699 00:35:32,830 --> 00:35:35,589 ♪ Taking the chance ♪ 700 00:35:35,590 --> 00:35:36,730 Why not? 701 00:35:39,730 --> 00:35:42,800 ♪ The safety dance ♪ 702 00:35:42,880 --> 00:35:46,230 ♪ The safety dance ♪ 703 00:35:46,340 --> 00:35:49,570 ♪ The safety dance ♪ 704 00:35:49,640 --> 00:35:51,069 ♪ The safety dance ♪ 705 00:35:51,070 --> 00:35:52,839 You look like you took a bath in dirt. 706 00:35:52,840 --> 00:35:54,139 Oh, thank you. 707 00:35:54,140 --> 00:35:55,909 You're welcome. 708 00:35:55,910 --> 00:35:58,230 No, actually, you wouldn't believe the night that I had. 709 00:35:58,240 --> 00:36:00,380 I, um, decided to take your advice... 710 00:36:00,390 --> 00:36:01,909 ♪ The safety dance. ♪ 711 00:36:01,910 --> 00:36:04,100 So, we just 712 00:36:04,110 --> 00:36:07,119 siphon the magic out of her until she's... 713 00:36:07,120 --> 00:36:08,959 what, 714 00:36:08,960 --> 00:36:11,019 - dead again? - Oh, my God. 715 00:36:11,020 --> 00:36:12,769 Lizzie, what is wrong with you? 716 00:36:12,770 --> 00:36:13,990 What? 717 00:36:14,000 --> 00:36:15,429 It's okay, Josie. 718 00:36:15,430 --> 00:36:17,499 It's okay. 719 00:36:17,500 --> 00:36:20,199 I'm already dead. 720 00:36:20,200 --> 00:36:21,839 I was a witch, 721 00:36:21,840 --> 00:36:23,509 just like you. 722 00:36:23,510 --> 00:36:26,809 And we believe in the natural order of things. 723 00:36:26,810 --> 00:36:29,179 I shouldn't be here. 724 00:36:29,180 --> 00:36:32,450 I love that I had this, 725 00:36:32,470 --> 00:36:34,330 but it's a lie. 726 00:36:36,060 --> 00:36:38,830 And now I need you to help me make it right. 727 00:36:41,990 --> 00:36:44,190 The longer I'm here, 728 00:36:44,200 --> 00:36:47,270 the more I remember where I came from. 729 00:36:49,350 --> 00:36:52,070 I used to watch you. 730 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 I used to watch all of you. 731 00:36:56,010 --> 00:36:58,170 Like in a dream... 732 00:36:59,450 --> 00:37:02,579 ...where everything is warm and happy. 733 00:37:02,580 --> 00:37:05,280 I think I was at peace. 734 00:37:07,750 --> 00:37:10,749 So that's where I'll be. 735 00:37:10,750 --> 00:37:13,190 Waiting for you. 736 00:37:16,660 --> 00:37:18,490 I'm so sorry. 737 00:37:19,600 --> 00:37:23,229 I was awful to you. 738 00:37:23,230 --> 00:37:25,430 Oh, Lizzie. 739 00:37:25,440 --> 00:37:27,939 You have such a big heart. 740 00:37:27,940 --> 00:37:31,570 It's okay to let other people see it. 741 00:37:40,280 --> 00:37:43,089 Oh, my beautiful girls. 742 00:37:43,090 --> 00:37:46,229 You are everything 743 00:37:46,230 --> 00:37:49,689 that I could have ever wished for. 744 00:37:49,690 --> 00:37:52,629 Everything. 745 00:37:52,630 --> 00:37:55,129 Be good to each other. 746 00:37:55,130 --> 00:37:57,799 Fight for each other. 747 00:37:57,800 --> 00:38:01,040 When you're older, you'll understand what I mean. 748 00:38:01,050 --> 00:38:04,980 But I need you to remember that I said it. 749 00:38:22,600 --> 00:38:24,350 I can't. 750 00:38:24,430 --> 00:38:26,599 I can't. 751 00:38:26,600 --> 00:38:28,129 Oh, Josette, 752 00:38:28,130 --> 00:38:30,629 this is the right thing to do. 753 00:38:30,630 --> 00:38:34,070 It's the only thing to do for you. 754 00:38:45,920 --> 00:38:47,449 I love you. 755 00:38:59,570 --> 00:39:02,670 I love all of you so much. 756 00:40:05,660 --> 00:40:07,899 Ric, why don't you go home. 757 00:40:07,900 --> 00:40:10,130 I'll take care of all of this. 758 00:40:18,210 --> 00:40:20,109 The only place I'm going 759 00:40:20,110 --> 00:40:24,049 is to find whatever monster did this 760 00:40:24,050 --> 00:40:26,180 and kill it. 761 00:40:28,120 --> 00:40:29,789 Slowly. 762 00:40:38,760 --> 00:40:41,700 It wouldn't do you any good. 763 00:40:47,370 --> 00:40:48,800 And who the hell are you? 764 00:40:48,810 --> 00:40:51,949 Oh. Your pathetic attempt at humor 765 00:40:51,950 --> 00:40:54,460 does nothing to mask your fear. 766 00:40:54,470 --> 00:40:56,609 Tremble then in the presence of 767 00:40:56,610 --> 00:40:59,410 the Necromancer! 768 00:41:01,110 --> 00:41:03,219 Who? 769 00:41:03,220 --> 00:41:05,050 The... 770 00:41:05,060 --> 00:41:07,459 Necromancer! 771 00:41:07,460 --> 00:41:09,140 Bringer of life and death. 772 00:41:09,190 --> 00:41:11,349 He who holds the Fates' threads. 773 00:41:11,350 --> 00:41:13,549 The cursed king of the underworld! 774 00:41:13,550 --> 00:41:16,760 It's not ringing any bells. You? 775 00:41:16,770 --> 00:41:19,580 All I know about necromancers is from video games. 776 00:41:19,590 --> 00:41:20,919 And they're, like, low-level 777 00:41:20,920 --> 00:41:23,019 witch cannon fodder. 778 00:41:23,020 --> 00:41:24,719 I am no mere witch. 779 00:41:24,720 --> 00:41:26,959 There's only one me, I assure you. 780 00:41:26,960 --> 00:41:29,079 And now you've seen what I can do. 781 00:41:29,080 --> 00:41:32,370 Let's get down to the business of a certain knife. 782 00:41:32,430 --> 00:41:34,330 If you're the one responsible 783 00:41:34,340 --> 00:41:36,080 for what went down today... 784 00:41:36,090 --> 00:41:37,239 Yeah. 785 00:41:37,240 --> 00:41:39,489 ...you're gonna wish you were someone else. 786 00:41:39,490 --> 00:41:41,159 I told you. 787 00:41:41,160 --> 00:41:43,549 Death cannot hold me. 788 00:41:43,550 --> 00:41:45,360 Buddy... 789 00:41:51,440 --> 00:41:54,339 ...we'll see about that. 790 00:41:54,340 --> 00:41:58,110 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.