All language subtitles for Krrish 3 .2013. 1080p BluRay AAC x264.Hindi.-tomcat12.ETRG.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:13,200 --> 00:02:17,042 This tale began with the birth of a mentally challenged bay, Rohit. 3 00:02:17,366 --> 00:02:19,311 As years went by, his physical growth continued unhindered... 4 00:02:19,399 --> 00:02:22,639 but his mental age remained that of a child. 5 00:02:23,066 --> 00:02:27,067 The way he spoke, his habits, everything... 6 00:02:28,100 --> 00:02:31,407 But he had to pay a price for his Innocence. 7 00:02:34,666 --> 00:02:36,201 Everyone makes fun of me. 8 00:02:36,366 --> 00:02:38,311 If you don't help me, then who will? 9 00:02:39,733 --> 00:02:41,268 You are so powerful. 10 00:02:43,432 --> 00:02:48,433 Please God, please can you give me a little bit of your power? 11 00:02:49,366 --> 00:02:53,572 And, one night, a space-ship landed In Kasauli. 12 00:02:54,699 --> 00:02:56,540 Rohit found Jaadu... 13 00:02:56,632 --> 00:02:58,337 and his life turned Into bliss. 14 00:02:59,100 --> 00:03:00,338 Jaadu blessed Rohit with amazing powers... 15 00:03:00,432 --> 00:03:02,308 ...and that transformed him completely. 16 00:03:02,699 --> 00:03:05,177 Rohit's fame spread far and wide. 17 00:03:05,632 --> 00:03:07,541 One clay he received a special invitation... 18 00:03:07,632 --> 00:03:09,076 ...to visit Singapore for some research. 19 00:03:09,166 --> 00:03:12,042 The invitation was sent by the famous Dr. Siddhant Arya. 20 00:03:12,133 --> 00:03:15,474 Mr. Rohit Mehra, I'm sorry to keep you waiting. 21 00:03:15,666 --> 00:03:18,201 Unfortunately Sonia Mehra lost both her... 22 00:03:18,300 --> 00:03:21,073 son Rohit and daughter-In-law Nisha forever... 23 00:03:21,532 --> 00:03:24,339 and her grandson Krishna became her reason to live-. 24 00:03:25,233 --> 00:03:30,041 But, she was so scared by Krishna's baffling super powers that 25 00:03:30,133 --> 00:03:33,168 she took him away to a remote and unknown location. 26 00:03:33,566 --> 00:03:36,135 But Destiny chose the path of love... 27 00:03:36,266 --> 00:03:38,266 Krishna followed his love, Priya, to Singapore... 28 00:03:38,632 --> 00:03:42,202 where he learnt the shocking truth that... 29 00:03:42,299 --> 00:03:44,299 his father Dr. Rohit Mehra was alive. 30 00:03:45,166 --> 00:03:48,144 And was being held captive by Dr- Siddhant Arya since many years. 31 00:03:49,000 --> 00:03:52,001 Time saw Krishna create a new history. 32 00:03:52,399 --> 00:03:53,775 With a broken piece of a mask-.. 33 00:03:54,033 --> 00:03:55,913 ...that he donned in the midst of a circus fire. 34 00:03:56,033 --> 00:03:57,476 And, this led to the birth of.. 35 00:03:57,566 --> 00:04:00,669 a protector, a friend, a superhero 36 00:04:01,366 --> 00:04:02,400 Krrish! 37 00:05:29,399 --> 00:05:32,707 Kaal's experiment ls a success. 38 00:05:33,699 --> 00:05:37,575 Now, this virus... 39 00:05:38,566 --> 00:05:40,407 Will mark the beginning... 40 00:05:41,165 --> 00:05:43,700 of the end of humanity. 41 00:06:56,033 --> 00:06:57,067 Thank you, Jaadu. 42 00:06:58,199 --> 00:07:02,008 I have now understood your secret of harnessing the power of sunlight. 43 00:07:02,733 --> 00:07:04,540 If this experiment is successful... 44 00:07:05,332 --> 00:07:06,732 It will usher in a new beginning... 45 00:07:06,733 --> 00:07:10,302 for this world, for all mankind. 46 00:07:11,699 --> 00:07:13,074 Just 10 more minutes. 47 00:07:25,532 --> 00:07:27,066 Papa? What happened? 48 00:07:27,165 --> 00:07:28,370 Is everything alright? 49 00:07:28,466 --> 00:07:29,307 Of course. 50 00:07:29,399 --> 00:07:30,172 I am also fine! 51 00:07:30,265 --> 00:07:31,386 And everything is also fine! 52 00:07:31,399 --> 00:07:33,274 In fact, I am so excited that... 53 00:07:33,366 --> 00:07:34,275 Papa? 54 00:07:34,499 --> 00:07:37,067 Oh, sorry for waking you up. 55 00:07:37,165 --> 00:07:39,234 But, It's just 9 minutes to sunrise. 56 00:07:39,399 --> 00:07:41,638 Come on, you have to come up to the lab. 57 00:07:42,265 --> 00:07:43,572 - Come on! - Yes, papa. 58 00:07:44,265 --> 00:07:45,140 Imam! 59 00:07:45,232 --> 00:07:46,539 It should all work today! 60 00:07:47,065 --> 00:07:49,566 I have tweaked the formation to perfection. 61 00:07:50,199 --> 00:07:53,007 My calculations should not go wrong today. 62 00:08:02,632 --> 00:08:04,075 Wow, papa! 63 00:08:04,265 --> 00:08:05,265 What's all this? 64 00:08:06,532 --> 00:08:07,703 My years of hardwork... 65 00:08:09,399 --> 00:08:10,502 and endeavor. 66 00:08:11,632 --> 00:08:14,075 Because life originates in light. 67 00:08:14,532 --> 00:08:16,134 Light gives life. 68 00:08:16,299 --> 00:08:18,106 And, I think I have finally... 69 00:08:18,199 --> 00:08:21,040 managed to create the perfect combination... 70 00:08:21,232 --> 00:08:22,175 to multiply the energy of light... 71 00:08:22,265 --> 00:08:23,766 by using mirrors to reflect it. 72 00:08:24,466 --> 00:08:26,705 This magical combination is naturally present in nature. 73 00:08:27,566 --> 00:08:29,043 But, unfortunately we cannot see It. 74 00:08:29,532 --> 00:08:34,033 Hence, I have invented this pen... 75 00:08:34,432 --> 00:08:36,103 which is actually an electronic device. 76 00:08:36,666 --> 00:08:39,769 Whenever It's in the presence of such a combination... 77 00:08:40,466 --> 00:08:43,342 It gets activated and starts beeping... 78 00:08:44,399 --> 00:08:47,673 And then, it consolidates and multiples... 79 00:08:48,032 --> 00:08:49,442 all the light beams and concentrates it on a subject. 80 00:08:49,532 --> 00:08:53,271 And, manifests the life giving properties of light. 81 00:08:53,733 --> 00:08:55,369 You mean, the rays of the sun will... 82 00:08:55,466 --> 00:08:57,102 revive this dead plant? 83 00:08:57,999 --> 00:08:58,773 What? 84 00:08:59,065 --> 00:09:00,509 But that's impossible! 85 00:09:01,099 --> 00:09:03,099 What do you mean? Of course it's possible! 86 00:09:03,199 --> 00:09:04,336 It will, I am certain. 87 00:09:04,432 --> 00:09:07,035 Fingers crossed, cross them! 88 00:09:09,566 --> 00:09:12,009 Papa, the sun... 89 00:09:31,466 --> 00:09:32,547 The pen has been activated. 90 00:09:33,532 --> 00:09:35,476 This means... the placement of all the mirrors is correct. 91 00:09:35,566 --> 00:09:37,168 The formation ls absolutely right. 92 00:11:09,199 --> 00:11:11,108 The power of the energy ls far too much. 93 00:11:12,699 --> 00:11:14,074 I have ta think of something. 94 00:11:14,499 --> 00:11:15,670 I must do something. 95 00:11:17,032 --> 00:11:18,512 Perhaps, we need to build a filter... 96 00:11:19,065 --> 00:11:22,134 that passes just the right amount of radiance... 97 00:11:22,733 --> 00:11:25,506 and absorbs the rest of the energy. 98 00:11:26,099 --> 00:11:27,076 You mean... 99 00:11:27,165 --> 00:11:29,473 a filter with a brain, papa? 100 00:11:31,199 --> 00:11:35,234 Correct-A filter with a brain! 101 00:11:37,299 --> 00:11:38,208 Easy, I will build It. 102 00:11:38,466 --> 00:11:39,341 And then you'll see. 103 00:11:39,532 --> 00:11:42,772 This experiment will change face of solar energy-. 104 00:11:45,632 --> 00:11:47,632 What are you staring at? Don't you have work today? 105 00:11:48,399 --> 00:11:49,720 Corrie on, time to get to office! 106 00:11:52,332 --> 00:11:53,742 A filter with a brain. 107 00:11:54,032 --> 00:11:55,237 Easy, I'll do It. 108 00:11:56,399 --> 00:11:57,536 Krishna! 109 00:12:08,999 --> 00:12:10,033 Ready, Papa. 110 00:12:11,532 --> 00:12:13,635 Hmm... smart you're looking. 111 00:12:14,099 --> 00:12:14,736 Thank you. 112 00:12:15,032 --> 00:12:18,203 Did you fix the tyre that someone punctured yesterday? 113 00:12:18,466 --> 00:12:19,136 Yeah, no... 114 00:12:19,232 --> 00:12:20,403 the thing is-.. 115 00:12:20,499 --> 00:12:21,459 Where the hell ls Priya? 116 00:12:21,466 --> 00:12:22,466 Priya! 117 00:12:22,999 --> 00:12:24,033 I am coming! 118 00:12:26,132 --> 00:12:27,610 Ready, Papa. 119 00:12:27,765 --> 00:12:29,072 Sure. 120 00:12:29,165 --> 00:12:30,472 Get dressed, first. 121 00:12:30,566 --> 00:12:31,635 I am ready. 122 00:12:31,765 --> 00:12:33,038 Are you sure? 123 00:12:34,032 --> 00:12:35,032 I was only touching up... 124 00:12:35,099 --> 00:12:36,339 I will finish it up In the car. 125 00:12:44,733 --> 00:12:45,766 Puncture! 126 00:12:47,999 --> 00:12:48,738 Look. 127 00:12:54,265 --> 00:12:55,174 Yeah. 128 00:12:56,632 --> 00:12:58,007 Wow. 129 00:13:00,132 --> 00:13:02,474 Now you look perfectly ready! 130 00:13:02,566 --> 00:13:03,566 I am also ready. 131 00:13:04,566 --> 00:13:07,510 Okay, since we are all ready, let's go paint the town red-. 132 00:13:08,399 --> 00:13:09,240 Red? 133 00:13:09,332 --> 00:13:11,640 Don't you have to go work at the TV channel today? 134 00:13:11,765 --> 00:13:12,708 I have to. 135 00:13:12,999 --> 00:13:15,409 But, after a quick visit to the parlour. 136 00:13:21,466 --> 00:13:22,136 Alright Krishna. 137 00:13:22,232 --> 00:13:23,301 Your office ls here. 138 00:13:25,566 --> 00:13:27,326 Oh, actually my new office ls a little ahead. 139 00:13:27,399 --> 00:13:28,433 If you take the next right... 140 00:13:28,532 --> 00:13:29,532 then again the right after the first left... 141 00:13:29,632 --> 00:13:31,873 You will reach the security agency, that's my new office. 142 00:13:32,299 --> 00:13:33,276 Even the Air India job? 143 00:13:33,366 --> 00:13:35,037 Hurry up! I am getting late! 144 00:13:37,332 --> 00:13:38,571 Don't change the topic. 145 00:13:38,666 --> 00:13:39,768 What happened this time? 146 00:13:42,065 --> 00:13:43,168 I know what happened. 147 00:13:43,332 --> 00:13:44,241 What? 148 00:13:44,332 --> 00:13:46,207 When the clients must be coming to book their air tickets... 149 00:13:46,299 --> 00:13:47,776 he must have been in the air! 150 00:13:48,032 --> 00:13:49,169 Hence, the airline authorities mu st have... 151 00:13:49,265 --> 00:13:50,538 permanently grounded him. 152 00:13:50,698 --> 00:13:52,767 And told him to take off for good. 153 00:13:53,032 --> 00:13:53,635 Correct? 154 00:13:53,732 --> 00:13:54,437 Right. Papa. 155 00:13:54,532 --> 00:13:55,732 That is exactly what happened. 156 00:13:56,132 --> 00:13:57,075 Very good. 157 00:13:57,399 --> 00:13:58,468 I'm proud of you. 158 00:13:59,432 --> 00:14:01,000 That's it. Right there-Step. 159 00:14:01,165 --> 00:14:02,438 This is my new office. 160 00:14:03,065 --> 00:14:04,099 You work at SIS? 161 00:14:04,199 --> 00:14:07,040 Oh husband, come here. 162 00:14:08,466 --> 00:14:09,704 Yes, wife? 163 00:14:10,265 --> 00:14:12,641 I am going to leave the studio at 4:30 pm. 164 00:14:13,065 --> 00:14:15,475 You have to meet me at 5:00 pm sharp. 165 00:14:15,566 --> 00:14:16,305 I hope you haven't forgotten. 166 00:14:16,499 --> 00:14:17,203 Yes. 167 00:14:18,032 --> 00:14:20,203 If you are late again, Mr. Mehra... 168 00:14:20,299 --> 00:14:23,140 maybe you'll get fired from being a husband too... 169 00:14:23,532 --> 00:14:25,510 I know. Bye. 170 00:14:26,065 --> 00:14:27,134 Bye. 171 00:14:29,499 --> 00:14:30,703 Alright, papa- 172 00:14:31,065 --> 00:14:32,407 Where should I drop you off? 173 00:14:32,566 --> 00:14:33,509 What do you mean? 174 00:14:34,165 --> 00:14:35,404 I haven't been sacked, yet. 175 00:14:35,698 --> 00:14:37,301 Drop me off at the lab as always. 176 00:14:39,299 --> 00:14:41,277 We shall overcome... 177 00:14:41,532 --> 00:14:43,373 We shall overcome... 178 00:14:45,032 --> 00:14:48,771 Krishna... Kripal... You both have been fired. 179 00:14:49,132 --> 00:14:50,508 Here's your termination letter... 180 00:14:51,332 --> 00:14:52,309 and here's you rs. 181 00:15:08,032 --> 00:15:08,736 What's wrong? 182 00:15:09,332 --> 00:15:12,707 Shrunk from a football to a tennis ball? 183 00:15:13,165 --> 00:15:16,473 Yesterday, when those four robbers broke into the jewellery store.. 184 00:15:20,466 --> 00:15:21,569 You disappeared! 185 00:15:21,665 --> 00:15:23,266 Are you really surprised they fl red you? 186 00:15:23,566 --> 00:15:24,127 But, you also? 187 00:15:24,199 --> 00:15:25,676 Well, even Iran. 188 00:15:25,765 --> 00:15:28,369 But I ran away, so I could come back. 189 00:15:28,566 --> 00:15:29,702 What do you mean? 190 00:15:29,999 --> 00:15:30,738 I mean... 191 00:15:31,499 --> 00:15:34,409 what are you all staring at? 192 00:15:34,499 --> 00:15:35,379 We have been sacked... 193 00:15:35,432 --> 00:15:37,034 but you still have jobs to do. 194 00:15:37,099 --> 00:15:38,576 - Get going. - Okay. 195 00:15:38,665 --> 00:15:40,143 You don't understand. 196 00:15:40,565 --> 00:15:42,702 Yesterday, after I ran off. 197 00:15:42,999 --> 00:15:45,068 I mean, left... 198 00:15:46,032 --> 00:15:49,101 who entered the store? 199 00:15:50,032 --> 00:15:50,533 Who? 200 00:15:50,631 --> 00:15:51,700 Who entered? 201 00:15:52,032 --> 00:15:52,442 Krrish! 202 00:15:52,532 --> 00:15:53,305 Correct! 203 00:15:58,132 --> 00:15:59,700 Understood the secret? 204 00:16:04,466 --> 00:16:06,171 What's my full name'? 205 00:16:06,631 --> 00:16:07,540 Kripal Sharma. 206 00:16:07,631 --> 00:16:09,405 Yes, take the Kri of Kripal. 207 00:16:09,499 --> 00:16:10,169 Kri. 208 00:16:10,265 --> 00:16:11,242 And the Sh of Shanna. 209 00:16:11,332 --> 00:16:11,638 Sh. 210 00:16:11,732 --> 00:16:13,132 Put them together, what do you get? 211 00:16:13,199 --> 00:16:14,074 Krrish. 212 00:16:15,032 --> 00:16:15,668 You? 213 00:16:18,631 --> 00:16:19,473 Not so loud. 214 00:16:19,565 --> 00:16:21,202 If anyone hears, a crowd will gather. 215 00:16:21,299 --> 00:16:23,460 People will ask for autographs, you know what I mean... 216 00:16:26,499 --> 00:16:28,067 You still think I am wrong. 217 00:16:28,165 --> 00:16:29,108 Right? 218 00:16:29,466 --> 00:16:30,375 Height! 219 00:16:31,132 --> 00:16:32,201 Krrish is quite ta. 220 00:16:32,299 --> 00:16:34,004 And you are... 221 00:16:34,165 --> 00:16:36,699 One has to adjust things, my friend. 222 00:16:36,999 --> 00:16:38,033 Tall, when a fight is an. 223 00:16:38,099 --> 00:16:39,441 But I like to be small on duty. 224 00:16:39,531 --> 00:16:40,731 Never mind, you won't get it-. 225 00:16:41,099 --> 00:16:43,475 That's the style of us supermen. 226 00:16:43,698 --> 00:16:45,142 And, you are a mere common man. 227 00:16:45,232 --> 00:16:48,233 Go ahead and find a jab that you might be good at. 228 00:16:48,332 --> 00:16:49,173 Correct? 229 00:16:49,399 --> 00:16:52,104 Breaking news from Mumbai. 230 00:16:52,366 --> 00:16:55,173 The front landing gear of flight AKA 101... 231 00:16:55,265 --> 00:16:57,243 coming In from Delhi to Mumbai ls jammed. 232 00:16:57,332 --> 00:17:00,367 All the attempts of the pilot to extend It have been futile. 233 00:17:00,565 --> 00:17:05,442 Failure to lock down the landing gear can cause a crash landing. 234 00:17:05,531 --> 00:17:07,634 This can prove fatal to all the passengers... 235 00:17:07,732 --> 00:17:10,040 ...and the crew present In the aircraft. 236 00:17:10,466 --> 00:17:12,068 See? Duty calls. I must go. 237 00:17:12,165 --> 00:17:15,075 Where did he go? 238 00:17:19,332 --> 00:17:21,241 Mumbai Control. AKA 101... 239 00:17:21,332 --> 00:17:22,241 waiting for Instructions. 240 00:17:22,332 --> 00:17:24,207 AKA 101 241 00:17:24,531 --> 00:17:28,475 we have cleared runway 2-7 for emergency landing... 242 00:17:29,132 --> 00:17:31,076 you are cleared to land. 243 00:17:31,165 --> 00:17:32,074 Best of Luck. 244 00:17:32,765 --> 00:17:35,641 Sir, landing without an extended nose landing gear... 245 00:17:36,132 --> 00:17:37,473 can cause the plane to skid... 246 00:17:37,631 --> 00:17:38,665 It can even explode. 247 00:17:38,765 --> 00:17:40,572 We don't have any other option. 248 00:17:40,665 --> 00:17:42,007 We have run out of fuel. 249 00:17:42,366 --> 00:17:43,487 We have to take this chance. 250 00:17:45,631 --> 00:17:47,575 Pay Attention, please keep your seat belts fastened... 251 00:17:47,665 --> 00:17:49,609 and take brace position for landing. 252 00:17:49,698 --> 00:17:51,005 What did he say? 253 00:17:51,399 --> 00:17:52,138 What's happening? 254 00:17:52,232 --> 00:17:54,267 Looks like something ls really wrong. 255 00:17:54,531 --> 00:17:55,531 What's going on? 256 00:18:01,498 --> 00:18:04,772 Mom, we are going ta be-fine? 257 00:18:10,399 --> 00:18:16,105 God, Please help us. Please... 258 00:20:40,298 --> 00:20:41,435 Bravo, Krrish. 259 00:21:19,231 --> 00:21:21,039 Super job, Krrish. 260 00:21:26,531 --> 00:21:29,304 We have safely landed. 261 00:21:37,264 --> 00:21:38,106 Krrish! 262 00:21:38,199 --> 00:21:40,574 - Look mum, Krrish! - What? Where? 263 00:21:47,565 --> 00:21:51,135 An epidemic of an unknown virus has broken out in Namibia. 264 00:21:51,231 --> 00:21:53,334 Disturbing images of the virus outbreak have.. 265 00:21:53,431 --> 00:21:56,103 Just come in from the city of Gobabis. 266 00:22:17,631 --> 00:22:20,041 Our correspondent ls currently at the local office... 267 00:22:20,132 --> 00:22:21,733 ...of the International Health Council... 268 00:22:22,065 --> 00:22:24,542 waiting for a statement from Dr. Varun Shetty... 269 00:22:24,631 --> 00:22:27,041 ...Regional Director of the WHO. 270 00:22:27,264 --> 00:22:29,572 On my return from Namibia this morning... 271 00:22:29,665 --> 00:22:33,199 I have immediately briefed senior members of the IHC... 272 00:22:33,298 --> 00:22:35,537 about the current state of this outbreak. 273 00:22:36,065 --> 00:22:39,134 This virus needs to be contained as soon as possible. 274 00:22:39,765 --> 00:22:43,208 Otherwise the consequences would be, would be catastrophic. 275 00:22:43,631 --> 00:22:46,231 Infected samples of blood have been dispatched to distinguished... 276 00:22:46,264 --> 00:22:48,208 Scientists and doctors In all parts of the world. 277 00:22:48,565 --> 00:22:50,474 We need, we need all the help possible... 278 00:22:50,565 --> 00:22:52,201 ...In coming out with an antidote. 279 00:22:53,231 --> 00:22:56,732 It is now quite clear that the Namibia crisis is escalating. 280 00:22:57,032 --> 00:22:59,134 Our channel has set up a toll free emergency... 281 00:22:59,231 --> 00:23:01,368 ...help line for any virus related information-. 282 00:23:01,465 --> 00:23:03,670 Hello, Yes, Dr. Shetty? 283 00:23:03,765 --> 00:23:06,107 Dr. Mehra, I am sure you must have... 284 00:23:06,198 --> 00:23:08,176 heard about the life threatening virus... 285 00:23:09,698 --> 00:23:11,141 that is creating panic in Namibia-. 286 00:23:11,298 --> 00:23:13,038 Yes, we just saw It on TV... 287 00:23:13,099 --> 00:23:16,100 Dr. Shetty, how long does It take-fer the symptoms of this virus to show? 288 00:23:16,198 --> 00:23:18,176 What ls the Incubation period? 289 00:23:18,498 --> 00:23:22,408 People start exhibiting the symptoms within... 290 00:23:22,732 --> 00:23:25,266 ...5 seconds to 5 minutes of contact. 291 00:23:26,398 --> 00:23:28,740 This virus is spreading rapidly through air and water-. 292 00:23:29,398 --> 00:23:31,035 We have sent the blood samples of the... 293 00:23:31,098 --> 00:23:32,474 ...infected people to several labs worldwide. 294 00:23:32,565 --> 00:23:33,770 You will receive It too. 295 00:23:34,098 --> 00:23:35,378 And, I am really hopeful that... 296 00:23:35,665 --> 00:23:37,705 you will be successful In coming up with a solution. 297 00:23:37,732 --> 00:23:40,539 That's why, you are my last hope, Dr. Mehra. 298 00:23:40,665 --> 00:23:42,007 Please, do something. 299 00:23:42,131 --> 00:23:45,632 I will give it my all, Dr Shetty. I'll try my best. 300 00:23:52,531 --> 00:23:53,372 Hello. 301 00:23:53,565 --> 00:23:55,133 Hello, Dr. Shetty? 302 00:23:55,398 --> 00:23:56,432 Yes, who's this? 303 00:23:57,665 --> 00:24:02,041 Hello sir, this is Alok Sen, Dr. Alok Sen. 304 00:24:02,098 --> 00:24:04,303 Sir, I have to meet you right: now. 305 00:24:04,598 --> 00:24:06,405 It's very urgent sir. Please, sir. 306 00:24:06,498 --> 00:24:07,441 Regarding what? 307 00:24:07,531 --> 00:24:08,634 Sir... 308 00:24:08,732 --> 00:24:10,471 I have some shocking information about... 309 00:24:10,565 --> 00:24:13,509 the virus outbreak in Namibia and its antidote. 310 00:24:13,631 --> 00:24:14,574 What! 311 00:24:14,665 --> 00:24:16,466 I wlll tell you everything when we meet, sir. 312 00:24:16,498 --> 00:24:20,465 That's why I am calling from a pay phone, sir-Please, sir. 313 00:24:20,631 --> 00:24:22,131 Okay... calm down, Dr. Sen. 314 00:24:22,431 --> 00:24:25,068 I am heading to my office. Why don't you come there? 315 00:24:25,164 --> 00:24:26,107 The address ls... 316 00:24:26,198 --> 00:24:28,158 Yes, sir-I know where it: is, I'll be there soon. 317 00:24:33,164 --> 00:24:34,437 Good evening, sir. 318 00:24:34,531 --> 00:24:35,372 Good evening. 319 00:24:35,465 --> 00:24:36,408 I am expecting someone. 320 00:24:36,498 --> 00:24:37,635 - Okay, sir. - Thanks. 321 00:24:45,698 --> 00:24:46,539 Who are you? 322 00:24:47,198 --> 00:24:50,665 Unique, Unusual, Unparalleled. 323 00:24:51,665 --> 00:24:53,768 Because, I have no history... 324 00:24:54,498 --> 00:24:55,737 no past. 325 00:24:57,064 --> 00:24:58,337 Just the present. 326 00:24:58,698 --> 00:24:59,767 Su surprised? 327 00:25:00,164 --> 00:25:02,445 Whoever you are, you have clearly come to the wrong place. 328 00:25:02,565 --> 00:25:05,668 The place is also right, and so is the time. 329 00:25:06,665 --> 00:25:08,301 The same can't be said about my Intentions though... 330 00:25:08,398 --> 00:25:10,398 What nonsense! Please leave! 331 00:25:14,465 --> 00:25:16,306 At least get to kn ow me-first. 332 00:25:17,631 --> 00:25:20,700 I am the answer to all your questions. 333 00:25:20,998 --> 00:25:22,374 - Look... - You look... 334 00:25:23,631 --> 00:25:25,165 into my eyes.. 335 00:25:25,765 --> 00:25:27,071 to find yourself. 336 00:25:32,298 --> 00:25:34,071 What the hell do you think you are doing? 337 00:26:06,498 --> 00:26:08,138 Sir, there ls a Dr. Sen here to see you... 338 00:26:08,331 --> 00:26:09,138 Send him in. 339 00:26:09,231 --> 00:26:10,174 Right, sir. 340 00:26:12,131 --> 00:26:14,541 Dr. Shetty? I'm Dr. Sen. 341 00:26:15,431 --> 00:26:17,999 Thank you for meeting me. 342 00:26:19,231 --> 00:26:22,300 You said you wanted to tell me something about the virus? 343 00:26:22,398 --> 00:26:24,569 Yes, sir-Here... 344 00:26:26,765 --> 00:26:30,299 This contains a sample of the virus, and it's antidote. 345 00:26:32,264 --> 00:26:34,435 I work for Kaal Pharmaceuticals. 346 00:26:35,398 --> 00:26:38,433 This company experiments with the fusion of DNA... 347 00:26:38,531 --> 00:26:42,304 Of different species to create antidotes for viruses. 348 00:26:43,064 --> 00:26:44,098 But sir... 349 00:26:44,498 --> 00:26:46,100 I recently discovered that... 350 00:26:46,732 --> 00:26:50,437 before they can formulate the antidote, they create the virus. 351 00:26:51,498 --> 00:26:53,635 They have laboratories all over the world. 352 00:26:53,732 --> 00:26:57,107 Sir, I've collected all evidence against them... 353 00:26:57,198 --> 00:26:59,540 ...and saved it in this pen drive. 354 00:27:02,698 --> 00:27:08,165 You were assigned charge of Lab no. 3. 355 00:27:09,431 --> 00:27:15,239 Where you had to put together the DNA of various species... 356 00:27:17,631 --> 00:27:20,632 but instead you put together these files? 357 00:27:21,565 --> 00:27:22,702 How do you know? 358 00:27:24,765 --> 00:27:27,368 I know! 359 00:27:38,031 --> 00:27:41,635 You've made a grave mistake by cheating him. 360 00:27:42,431 --> 00:27:44,431 He can't stand traitors. 361 00:28:05,565 --> 00:28:07,236 This is Kaya. 362 00:28:07,331 --> 00:28:09,002 A miracle of science. 363 00:28:09,298 --> 00:28:12,071 Created by the one, who ls creating... 364 00:28:12,164 --> 00:28:16,074 his own, new and extraordinary world on Earth. 365 00:28:22,231 --> 00:28:23,709 This is Kaal. 366 00:28:24,765 --> 00:28:29,175 He believes that he is the master of his awn life and destiny. 367 00:28:29,398 --> 00:28:31,034 An enigma. 368 00:28:32,164 --> 00:28:34,506 A scientific genius. 369 00:28:35,465 --> 00:28:41,068 His research of many years is now capable of changing the world-. 370 00:28:43,398 --> 00:28:50,536 But he began every experiment with the aim of changing himself. 371 00:28:53,631 --> 00:28:55,734 It ls rather ironic that... 372 00:28:55,998 --> 00:29:02,432 a brain so sharp ls housed In a body that ls paralyzed below the neck... 373 00:29:04,164 --> 00:29:06,767 except for two of his fingers. 374 00:29:08,198 --> 00:29:10,676 Unbelievable as It ls, but It ls true... 375 00:29:11,031 --> 00:29:17,203 that Kaal can conjure up the power of his mind Into these two fingers... 376 00:29:17,732 --> 00:29:21,335 to lift things, make them fly, or destroy them, through telekinesis. 377 00:29:23,064 --> 00:29:27,668 Yet, he has been attempting to obtain the bone marrow... 378 00:29:27,764 --> 00:29:29,640 which would rejuvenate him. 379 00:29:31,431 --> 00:29:35,170 But when Kaal, with his unusual DNA... 380 00:29:35,264 --> 00:29:37,606 could not find his cure among humans... 381 00:29:38,665 --> 00:29:42,199 he began experimenting on animals. 382 00:29:42,731 --> 00:29:45,608 Fusing together his DNA and blood with that of the animals'... 383 00:29:45,698 --> 00:29:47,471 Kaal created creatures as one creates test tube babies. 384 00:29:47,565 --> 00:29:50,702 In this process, Kaal made such amazing creatures... 385 00:29:51,331 --> 00:29:53,275 whose mind and soul were Kaal's. 386 00:29:53,398 --> 00:29:58,035 Human in appearance but beastly In nature and strength. 387 00:29:58,498 --> 00:30:00,498 Kaal has named them... 388 00:30:01,264 --> 00:30:02,537 Manimals! 389 00:30:02,631 --> 00:30:08,507 But despite all efforts Kaal hasn't found the bone marrow yet. 390 00:30:09,098 --> 00:30:12,042 His search still continues. 391 00:30:13,098 --> 00:30:14,303 Initiate! 392 00:30:44,431 --> 00:30:46,067 Start Deliquidation! 393 00:32:06,998 --> 00:32:09,203 Fusion ls the future! 394 00:32:11,298 --> 00:32:12,775 Begin the final test. 395 00:32:49,198 --> 00:32:52,005 Kaal... - Let it learn to survive In this environment... 396 00:32:53,465 --> 00:32:57,170 and, continue your research. 397 00:32:58,597 --> 00:33:00,405 I am sure you will find that bone marrow. 398 00:33:00,498 --> 00:33:02,600 And success will be yours soon. 399 00:33:02,697 --> 00:33:05,471 I am successful even today. 400 00:33:06,298 --> 00:33:10,537 You may have noticed the lethal strike of my new manimal, Striker. 401 00:33:11,031 --> 00:33:13,441 Success was Kaal's... 402 00:33:15,231 --> 00:33:16,708 even when he made you. 403 00:33:17,597 --> 00:33:20,371 Fusing my blood with that of a chameleon's. 404 00:33:20,497 --> 00:33:23,737 That's the reason you can change your form and shape. 405 00:33:23,998 --> 00:33:26,237 Wherever, whenever. 406 00:33:27,998 --> 00:33:31,306 Let's find out how many lives the virus has claimed in Namibia-. 407 00:33:39,331 --> 00:33:40,603 These red dots Indicate that more than... 408 00:33:40,697 --> 00:33:44,039 40%of Namibia's population has been Infected by the virus. 409 00:33:45,231 --> 00:33:48,470 This has thrown many genius scientists off their keel. 410 00:33:48,731 --> 00:33:52,266 Our scientists want to know when we should send our antidote. 411 00:33:54,398 --> 00:33:56,602 Let sortie more people die. 412 00:33:57,398 --> 00:34:00,433 Let there be more fear. 413 00:34:01,597 --> 00:34:03,632 It's simple science, Kaya. 414 00:34:04,630 --> 00:34:11,439 Our profit will rise as people's hopes fall. 415 00:34:16,998 --> 00:34:19,374 This virus ls not natural... 416 00:34:20,630 --> 00:34:22,006 It was created. 417 00:34:22,464 --> 00:34:25,499 But, sir... who would do such a thing? 418 00:34:25,597 --> 00:34:28,041 A madman. 419 00:34:28,597 --> 00:34:31,700 Dr. Mehra, an antidote has been successfully... 420 00:34:31,998 --> 00:34:34,101 ...made for the virus outbreak In Namibia. 421 00:34:35,164 --> 00:34:38,370 This breakthrough was achieved by a company called Kaal Pharmaceuticals. 422 00:34:38,630 --> 00:34:42,200 The antidote has reached Namibia and the situation ls under control. 423 00:34:43,630 --> 00:34:45,108 Thank God! 424 00:34:45,664 --> 00:34:48,006 This antidote has proved yet again that... 425 00:34:48,497 --> 00:34:52,306 there are more kind hearted people than evil ones. 426 00:34:57,298 --> 00:34:58,673 Krrish. 427 00:34:59,398 --> 00:35:00,431 Krrish. 428 00:35:00,731 --> 00:35:03,369 Al Sabah 13th floor, Millat Nagar. 429 00:35:04,164 --> 00:35:07,074 Help! Help me! 430 00:35:07,365 --> 00:35:08,433 Mummy! 431 00:35:08,630 --> 00:35:10,006 Somebody, help! 432 00:35:10,098 --> 00:35:11,269 Vicky! 433 00:35:11,464 --> 00:35:13,738 Help! Help me! 434 00:35:14,430 --> 00:35:15,669 Help me. 435 00:35:31,731 --> 00:35:35,470 There's no need to be scared anymore, you are safe now. 436 00:35:35,998 --> 00:35:37,305 Okay? 437 00:35:38,298 --> 00:35:40,207 In fact, we're both safe. 438 00:35:42,231 --> 00:35:44,004 But tell me something... 439 00:35:44,597 --> 00:35:47,632 what were you doing up there? 440 00:35:47,731 --> 00:35:53,368 I was doing my homework, when I saw a pigeon stuck In the wires..-... 441 00:35:53,564 --> 00:35:55,008 struggling to break free. 442 00:35:55,098 --> 00:35:57,735 So I went up to the roof to set It free. 443 00:35:57,998 --> 00:36:00,306 Though I have small hands... 444 00:36:00,530 --> 00:36:03,406 I managed to set the pigeon free. 445 00:36:03,497 --> 00:36:05,372 But I got trapped. 446 00:36:06,497 --> 00:36:08,497 Mother, help me. Mother. 447 00:36:08,664 --> 00:36:10,733 But you saved me, Krrish. 448 00:36:11,064 --> 00:36:12,336 Thank you, Krrish. 449 00:36:14,164 --> 00:36:15,505 Thank you... 450 00:36:16,330 --> 00:36:17,330 Krrish. 451 00:36:18,064 --> 00:36:18,700 Me? 452 00:36:18,998 --> 00:36:20,305 You saved the pigeon's life. 453 00:36:21,731 --> 00:36:26,176 Anyone who takes away tears and spreads happiness is Krrish! 454 00:36:26,364 --> 00:36:28,172 Wow, even I am Krrish! 455 00:36:28,397 --> 00:36:29,670 Yes. 456 00:36:29,764 --> 00:36:33,606 But, Krrish, yea have a mask, a suit... 457 00:36:33,998 --> 00:36:35,373 and super powers. 458 00:36:36,064 --> 00:36:37,167 What do I have? 459 00:36:39,264 --> 00:36:43,265 You have an Innocence which has taught me a lesson today-. 460 00:36:43,530 --> 00:36:46,997 That, age doesn't matter, courage does. 461 00:36:52,330 --> 00:36:58,502 Here's a small gift, from Krrish, to little Krrish. 462 00:37:00,297 --> 00:37:04,208 This ls now the symbol of your honesty and righteousness. 463 00:37:06,164 --> 00:37:07,368 Welcome to the team. 464 00:37:08,198 --> 00:37:10,539 Team? I am a part of your team, Krrish? 465 00:37:11,464 --> 00:37:13,204 Yes, but you must promise me that... 466 00:37:14,064 --> 00:37:16,064 you won't try to imitate me by... 467 00:37:16,164 --> 00:37:18,664 ...climbing, jumping and leaping off buildings. 468 00:37:19,098 --> 00:37:20,575 - Promise? - I promise, Krrish. 469 00:37:32,764 --> 00:37:34,003 Gone. 470 00:37:34,564 --> 00:37:37,008 Sir... yes, sir? 471 00:37:37,297 --> 00:37:39,605 Welcome! 472 00:37:40,597 --> 00:37:42,075 How nice of you to make It an time! 473 00:37:42,731 --> 00:37:45,039 Might as well have come after we closed. 474 00:37:45,530 --> 00:37:48,371 By the way, may I ask you what took you so long? 475 00:37:48,564 --> 00:37:50,167 I had to go, sir. 476 00:37:50,330 --> 00:37:51,001 You had to go? 477 00:37:51,064 --> 00:37:51,564 Yes, sir. 478 00:37:51,664 --> 00:37:53,335 It was more Important than your job? 479 00:37:53,430 --> 00:37:54,271 No. 480 00:37:54,430 --> 00:37:56,669 The guests were waiting for Chinese food... 481 00:37:57,230 --> 00:37:58,674 and they left with a mouthful of Indian abuses... Breaking news! 482 00:37:58,764 --> 00:37:59,366 Do you get It? 483 00:37:59,464 --> 00:38:02,136 Eternal savior, Krrish, rescued another kid and... 484 00:38:02,230 --> 00:38:04,504 safely reunited him with his family. 485 00:38:04,764 --> 00:38:08,469 Proving yet again, where there's crisis, there is Krrish. 486 00:38:09,764 --> 00:38:13,174 On one hand there's Krrish. 487 00:38:13,464 --> 00:38:16,772 He flies like the wind, winning over hopeless situations. 488 00:38:17,131 --> 00:38:18,611 Yes. - And, on the other, there's you. 489 00:38:18,630 --> 00:38:21,267 You run like the wind from situations which need ye... 490 00:38:21,430 --> 00:38:22,910 You could learn something from Krrish. 491 00:38:23,197 --> 00:38:25,505 Perhaps, If you'd been more like him... 492 00:38:25,697 --> 00:38:27,504 I wouldn't have to sack you. 493 00:38:28,230 --> 00:38:29,503 You are fired! 494 00:38:32,230 --> 00:38:33,469 Sir, please. 495 00:38:38,597 --> 00:38:41,404 And, before we wind up, another breaking news. 496 00:38:41,731 --> 00:38:44,174 Our reliable sources have confirmed that... 497 00:38:44,263 --> 00:38:48,332 Krrish will be off duty, starting 11:30 tonight. 498 00:38:48,464 --> 00:38:49,567 That's it for now. 499 00:38:49,764 --> 00:38:51,298 This is Priya Mehra, Aaj Tak. 500 00:39:15,630 --> 00:39:18,665 Happy birthday to you. 501 00:39:18,764 --> 00:39:22,004 Happy birthday to you. 502 00:39:22,131 --> 00:39:25,472 Happy birthday dear Krishna. 503 00:39:25,564 --> 00:39:28,508 Happy birthday to you. 504 00:39:38,364 --> 00:39:40,433 Happy birthday, husband! 505 00:39:42,597 --> 00:39:45,007 This ls the best surprise ever! 506 00:39:46,497 --> 00:39:49,338 Well, I've also got yea the best gift ever! 507 00:39:50,031 --> 00:39:51,031 What? 508 00:39:53,098 --> 00:39:55,042 We're going to have a baby! 509 00:40:00,397 --> 00:40:01,374 You... 510 00:40:33,230 --> 00:40:35,174 "The prettiest of all" 511 00:40:35,263 --> 00:40:37,070 "So different from all" 512 00:40:37,263 --> 00:40:42,105 "Look at her, that's my love" 513 00:40:49,097 --> 00:40:52,701 "The world has manifested for the sake of love" 514 00:40:52,998 --> 00:40:58,066 "And my love has given me a blessed gift " 515 00:41:00,630 --> 00:41:04,267 "Raghupati Raghav" 516 00:41:19,197 --> 00:41:22,732 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 517 00:41:22,998 --> 00:41:26,203 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 518 00:41:26,297 --> 00:41:28,172 "Non stop party" 519 00:41:28,263 --> 00:41:30,003 “Tonight's pa fly" 520 00:41:30,097 --> 00:41:33,667 "Tonight's celebrations, I dedicate to you" 521 00:41:33,764 --> 00:41:37,333 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 522 00:41:37,597 --> 00:41:41,006 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 523 00:41:41,097 --> 00:41:42,769 "Non stop party" 524 00:41:43,030 --> 00:41:44,633 “Tonight's pa fly" 525 00:41:44,731 --> 00:41:48,539 "Tonight's celebrations, I dedicate to you" 526 00:41:48,630 --> 00:41:52,301 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 527 00:41:52,397 --> 00:41:56,000 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 528 00:41:56,130 --> 00:41:59,700 "Raghupatl Raghav" 529 00:42:29,197 --> 00:42:30,607 "What a beautiful night" 530 00:42:31,063 --> 00:42:32,439 "Unbelievable" 531 00:42:32,697 --> 00:42:34,299 "My life" 532 00:42:34,597 --> 00:42:36,233 "She ls beside me" 533 00:42:36,464 --> 00:42:38,203 "I am so restless" 534 00:42:38,297 --> 00:42:39,707 "Almost drunk" 535 00:42:40,230 --> 00:42:44,231 "Intoxicated with my desires" 536 00:42:44,330 --> 00:42:47,774 "A prayer once uttered by our lips" 537 00:42:48,163 --> 00:42:51,505 "Has now been fulfilled by the Lord" 538 00:42:51,630 --> 00:42:56,734 "My wards are not enough to thank Him" 539 00:42:58,731 --> 00:43:02,265 "Raghupatl Raghav" 540 00:43:02,597 --> 00:43:06,166 "Raghupatl Raghav" 541 00:43:06,330 --> 00:43:09,740 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 542 00:43:09,997 --> 00:43:13,373 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 543 00:43:13,464 --> 00:43:15,237 "Non stop party" 544 00:43:15,330 --> 00:43:17,001 “Tonight's pa fly" 545 00:43:17,097 --> 00:43:20,701 "Tonight's celebrations, I dedicate to you" 546 00:43:21,097 --> 00:43:24,541 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 547 00:43:24,731 --> 00:43:28,470 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 548 00:43:31,397 --> 00:43:32,500 "What a groove" 549 00:43:33,163 --> 00:43:34,470 "I want to move" 550 00:43:35,030 --> 00:43:36,531 "Check It out" 551 00:44:05,097 --> 00:44:08,405 "More colorful than colors" 552 00:44:08,764 --> 00:44:12,298 "A moment so wonderful yet deep" 553 00:44:12,464 --> 00:44:15,998 “This time will never come again" 554 00:44:16,197 --> 00:44:20,107 "We might never get this chance again" 555 00:44:20,364 --> 00:44:23,638 "Newer dreams, light up my eyes" 556 00:44:23,997 --> 00:44:27,498 "My thoughts go through a crazy riot" 557 00:44:27,697 --> 00:44:31,231 "My desires have lost direction" 558 00:44:34,997 --> 00:44:36,634 "My friends" 559 00:44:38,564 --> 00:44:40,337 "My friends" 560 00:44:42,364 --> 00:44:45,774 "My friends, salute to you all" 561 00:44:46,030 --> 00:44:49,531 "My friends, salute to you all" 562 00:44:49,630 --> 00:44:53,130 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 563 00:44:53,364 --> 00:44:57,001 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 564 00:44:57,063 --> 00:45:00,598 "Raghupatl Raghav Raja Ram" 565 00:45:00,697 --> 00:45:02,572 "Raghupatl Raghav" 566 00:45:04,430 --> 00:45:06,237 "Raghupatl Raghav" 567 00:45:08,063 --> 00:45:11,667 "Raghupatl Raghav" 568 00:45:37,263 --> 00:45:39,639 Today ls a very happy day for us. 569 00:45:43,430 --> 00:45:44,669 When kids grow up... 570 00:45:44,763 --> 00:45:46,673 they start treating elders like kids. 571 00:45:47,097 --> 00:45:50,098 I know It's Krishna's birthday today. 572 00:45:51,097 --> 00:45:53,439 I've even got him a gift. 573 00:45:56,263 --> 00:45:58,241 There's some other good news. 574 00:45:58,497 --> 00:46:01,770 And Mr. Balgopal will tell you what It ls, himself. 575 00:46:04,330 --> 00:46:05,569 Some other good news? 576 00:46:06,664 --> 00:46:10,198 And, who ls Mr. Balgopal? 577 00:46:12,564 --> 00:46:14,564 I don't think I even have any friends by this name. 578 00:46:15,697 --> 00:46:17,140 Actually, I may just. 579 00:46:17,430 --> 00:46:19,910 One can't even recall all the names of his friends at this age. 580 00:46:29,530 --> 00:46:31,030 Balgopal? 581 00:46:34,030 --> 00:46:35,531 That's your name tool 582 00:46:42,430 --> 00:46:43,630 You are going to be a grandpa. 583 00:46:47,997 --> 00:46:49,100 Grandpa? 584 00:46:52,464 --> 00:46:53,339 Really? 585 00:46:53,464 --> 00:46:54,305 Yes, Papa- 586 00:47:20,997 --> 00:47:24,498 Every father wants to see his kids grow up. 587 00:47:25,263 --> 00:47:27,366 Wants to play with them, fool around with them... 588 00:47:28,197 --> 00:47:30,300 But that joy was taken away from me. 589 00:47:31,597 --> 00:47:35,632 I could not see the number of times you fell dawn... 590 00:47:36,297 --> 00:47:38,536 the number of times you got back up on year feet-.. 591 00:47:39,497 --> 00:47:41,338 All the times you came home covered in mu ck. 592 00:47:42,464 --> 00:47:44,702 I still regret net being able to witness all of that-. 593 00:47:45,997 --> 00:47:47,633 But, now, I have no regrets. 594 00:47:48,564 --> 00:47:49,734 No complaints. 595 00:47:50,330 --> 00:47:52,274 So what If I couldn't be there as a father. 596 00:47:52,497 --> 00:47:55,600 I will be there now, as a grandpa. 597 00:47:56,197 --> 00:47:57,765 I will live up your childhood... 598 00:47:58,763 --> 00:48:00,105 through your child. 599 00:48:04,030 --> 00:48:08,532 Thank you, Priya, for completing our small family. 600 00:48:09,430 --> 00:48:10,430 And yes. 601 00:48:13,297 --> 00:48:14,740 Happy birthday, Krishna. 602 00:48:15,696 --> 00:48:19,231 Here's a small gift for you-.. for both of ye... 603 00:48:19,330 --> 00:48:20,602 Okay, Pa Pa- 604 00:48:22,464 --> 00:48:25,237 And I will distribute these sweets among my colleagues. 605 00:48:25,497 --> 00:48:26,566 Everyone will be thrilled. 606 00:48:26,663 --> 00:48:27,606 It will be a fun day. 607 00:49:20,464 --> 00:49:22,237 What are you doing, Kaal? 608 00:49:24,030 --> 00:49:26,201 If only I had the use of all of my fingers... 609 00:49:27,030 --> 00:49:28,701 my whole hand... 610 00:49:30,097 --> 00:49:32,473 my entire body-. 611 00:49:35,364 --> 00:49:40,433 You have no idea what I would be capable of. 612 00:49:41,629 --> 00:49:43,335 I am still amazed... 613 00:49:43,563 --> 00:49:45,563 how you manage to do, what you do. 614 00:49:45,763 --> 00:49:47,604 How did you get these powers? 615 00:49:48,263 --> 00:49:49,468 What ls the secret behind It? 616 00:49:49,997 --> 00:49:51,997 In spite of being so powerful, why Is... 617 00:49:52,097 --> 00:49:54,234 ...your body still wheelchair bound, Kaal? 618 00:49:58,596 --> 00:50:00,540 Kaal, you are choking me. 619 00:50:01,030 --> 00:50:02,269 It hurts. 620 00:50:02,364 --> 00:50:04,000 And It should. 621 00:50:04,563 --> 00:50:07,303 Because, you have hurt me. 622 00:50:09,297 --> 00:50:11,138 By asking me the question... 623 00:50:12,130 --> 00:50:14,301 for which I don't have an answer. 624 00:50:15,230 --> 00:50:20,004 And I am still searching for it. 625 00:50:25,397 --> 00:50:26,601 What are you doing, son? 626 00:50:28,596 --> 00:50:31,268 Don't misuse your powers. 627 00:50:31,629 --> 00:50:34,766 Don't use your powers for destruction. 628 00:50:35,596 --> 00:50:38,506 How many times have I told you, Kaal? 629 00:50:38,629 --> 00:50:40,698 And haw many times have I asked you, dad? 630 00:50:41,364 --> 00:50:43,239 How did I get these powers? 631 00:50:43,596 --> 00:50:44,733 Why am I like this? 632 00:50:45,397 --> 00:50:46,465 I don't know that. 633 00:50:46,730 --> 00:50:48,730 You have been lying all this while. 634 00:50:49,230 --> 00:50:51,003 You are lying new too. 635 00:50:51,097 --> 00:50:53,132 Trust me, I am telling you the truth. 636 00:50:54,330 --> 00:50:55,602 Stop It, Kaal. 637 00:51:05,364 --> 00:51:06,398 Kaal... 638 00:51:12,496 --> 00:51:14,236 I didn't find an answer then. 639 00:51:15,463 --> 00:51:18,771 Even after all this research, all these experiments... 640 00:51:20,097 --> 00:51:21,540 I still haven't found the answer-. 641 00:51:23,030 --> 00:51:26,099 But, I know science has the answer. 642 00:51:27,330 --> 00:51:29,239 And, therein lies my cure-. 643 00:51:30,997 --> 00:51:33,202 My cu re lies in that answer-. 644 00:51:38,330 --> 00:51:40,035 I have spent millions. 645 00:51:40,596 --> 00:51:42,540 I will spend billions. 646 00:51:45,030 --> 00:51:49,701 Doctors, how much have we earned from the antidote sales In Namibia? 647 00:51:51,696 --> 00:51:54,606 320 million dollars and counting. 648 00:51:54,696 --> 00:51:57,731 A little fear and 320 million dollars. 649 00:51:57,997 --> 00:51:59,406 And still counting! 650 00:52:00,496 --> 00:52:02,236 The business of fear... 651 00:52:02,496 --> 00:52:04,440 ls the best business. 652 00:52:05,364 --> 00:52:09,398 But now millions are net enough, we need to earn in billions. 653 00:52:10,063 --> 00:52:14,370 It ls now time, to plant the virus In a country... 654 00:52:14,463 --> 00:52:16,135 that has a population of billions. 655 00:52:33,030 --> 00:52:35,304 India? Or, China'? 656 00:52:36,097 --> 00:52:38,472 China's population surpasses that of India, Kaal. 657 00:52:39,030 --> 00:52:42,304 But a million Gods rule over India. 658 00:52:42,696 --> 00:52:45,333 And people have immense faith in them. 659 00:52:46,696 --> 00:52:50,640 Let's find out If any one of their Gods... 660 00:52:51,263 --> 00:52:56,468 can save them from our virus. 661 00:54:28,329 --> 00:54:29,529 Krishna, let's have Ice cream? 662 00:54:30,296 --> 00:54:31,239 Ice cream? 663 00:54:31,763 --> 00:54:33,365 But I heard, during pregnancy... 664 00:54:33,463 --> 00:54:34,703 women like to have sour things. 665 00:54:35,463 --> 00:54:36,566 But I am craving for sweet things. - Really? 666 00:54:36,663 --> 00:54:40,005 Because I want our baby to turn out sweet, like you. 667 00:54:40,563 --> 00:54:41,540 Okay. 668 00:54:43,262 --> 00:54:44,535 Let's go and sit there. 669 00:54:46,229 --> 00:54:48,229 Stop licking the Ice cream like that! 670 00:54:51,763 --> 00:54:54,002 You ate up my ice cream'? 671 00:54:54,262 --> 00:54:56,240 I thought you got it for me! 672 00:55:01,696 --> 00:55:02,639 I couldn't eat my own! 673 00:55:02,730 --> 00:55:03,764 How could I eat yours? 674 00:55:04,063 --> 00:55:06,098 - Let's get another one. - Let's go. 675 00:55:06,329 --> 00:55:09,273 Kri pal, what's up? 676 00:55:09,529 --> 00:55:10,529 I am quite worked up. 677 00:55:10,696 --> 00:55:13,230 I am trying to control my anger. 678 00:55:13,329 --> 00:55:15,637 Because I was just accused of being an Ice cream thief. 679 00:55:19,063 --> 00:55:21,233 We'd like to have same flavor again. - Okay, sir. 680 00:55:21,329 --> 00:55:22,671 So, what will you have? 681 00:55:30,463 --> 00:55:32,771 So, you are handing over empty cones to us! 682 00:55:33,130 --> 00:55:33,970 Sir, I had filled it. 683 00:55:33,997 --> 00:55:34,770 If it was full, why is it empty now? 684 00:55:35,030 --> 00:55:36,507 Sir, you can see while I fill the scoop again. 685 00:55:36,596 --> 00:55:38,006 Yes, do It In front of me. 686 00:55:40,097 --> 00:55:41,438 Two choco blocks, please. 687 00:55:43,629 --> 00:55:45,436 Sir, you saw It for yourself! I had filled It! 688 00:55:45,529 --> 00:55:48,007 Yeah, he filled It and yet It's empty. 689 00:55:48,429 --> 00:55:50,032 Mummy, my Ice cream? 690 00:55:50,097 --> 00:55:51,574 I just got you one. 691 00:55:53,196 --> 00:55:54,538 Where's my Ice cream gone? 692 00:55:54,629 --> 00:55:56,073 Where ls my Ice cream? 693 00:55:56,196 --> 00:55:57,640 Mummy, my Ice cream? 694 00:55:57,730 --> 00:55:59,708 Can you fill It once more please? - Yes. Sir. 695 00:56:19,229 --> 00:56:20,003 What ls It? 696 00:56:22,162 --> 00:56:23,139 I'll be right back. 697 00:56:23,396 --> 00:56:24,271 But... 698 00:57:43,463 --> 00:57:44,497 Yes, Kaya. 699 00:57:44,730 --> 00:57:49,435 Kaal, Mumbai's pulse ls about to change. 700 00:57:57,129 --> 00:58:00,006 Nerve wracking reports coming In from several parts of Mumbai. 701 00:58:00,062 --> 00:58:03,097 This virus ls spreading across Mumbai city. 702 00:58:03,196 --> 00:58:06,004 The whole of Mumbai has been engulfed by a horrifying, unknown disease. 703 00:58:06,096 --> 00:58:07,574 First report came in from 'CST Railway Station' 704 00:58:07,663 --> 00:58:11,300 In no time, a perilous virus has taken over Mumbai. 705 00:58:11,396 --> 00:58:14,636 On roads, offices and from every where same reports are coming 706 00:58:14,730 --> 00:58:16,639 Similar kind If reports are started coming from" 707 00:58:16,730 --> 00:58:18,332 "other parts of city as well. 708 00:58:22,996 --> 00:58:23,531 As you can see... 709 00:58:23,629 --> 00:58:26,300 fear and horror have spread everywhere. 710 00:58:26,396 --> 00:58:29,465 Every hospital ls facing a similar or worse situation. 711 00:58:29,563 --> 00:58:34,200 Countless people are critical. 712 00:58:34,296 --> 00:58:38,638 And, 117 people have lest their lives to the rapidly spreading virus. 713 00:58:39,629 --> 00:58:42,106 Someone call a crane to move this truck. 714 00:58:42,296 --> 00:58:43,467 Dad, get up! 715 00:58:43,563 --> 00:58:45,302 Wake up, dad, please! 716 00:58:49,363 --> 00:58:51,637 Krrish, please help. 717 00:58:51,730 --> 00:58:53,366 My wife's in a bad condition. 718 00:59:20,496 --> 00:59:28,305 Krrish..- my dad... 719 00:59:32,596 --> 00:59:35,335 Krrish, save my child 720 00:59:35,763 --> 00:59:37,206 Krrish, my children... 721 00:59:39,129 --> 00:59:42,403 Krrish, please save my wife... 722 00:59:42,496 --> 00:59:44,440 Save my father. 723 00:59:55,763 --> 01:00:01,366 Krrish, please help! - Krrish, please help! 724 01:00:22,596 --> 01:00:24,301 My fear has come true. 725 01:00:25,396 --> 01:00:26,635 It's the same virus that... 726 01:00:27,463 --> 01:00:31,066 claimed thousands of lives In Namibia-. 727 01:00:32,463 --> 01:00:33,566 Oh my God! 728 01:00:34,429 --> 01:00:36,407 But there ls an antidote for this virus. 729 01:00:36,496 --> 01:00:38,474 Contact Kaal Pharmaceuticals Immediately. 730 01:00:48,529 --> 01:00:50,404 Kaal, after what happened with Striker... 731 01:00:51,029 --> 01:00:53,268 we should be wary of Krrish. 732 01:00:53,363 --> 01:00:57,705 Our virus will test him too. 733 01:00:58,730 --> 01:01:02,640 The Indian government has weakened due to this virus, Kaal. 734 01:01:03,262 --> 01:01:06,433 They are contacting our dealers repeatedly. 735 01:01:13,463 --> 01:01:16,339 Kaal, the key component of the antidote ls ready. 736 01:01:16,429 --> 01:01:19,270 We must start working on the antidote as soon as possible. 737 01:01:19,396 --> 01:01:22,340 How long will It take for our scientists to make It? 738 01:01:22,596 --> 01:01:24,005 10 days! 739 01:01:26,196 --> 01:01:27,765 The city will be dead In 10 days! 740 01:01:29,596 --> 01:01:33,062 People are dying In front of me, In my arms. 741 01:01:33,262 --> 01:01:34,763 I can hear their screams... 742 01:01:35,529 --> 01:01:37,063 and, I am helpless. 743 01:01:37,596 --> 01:01:39,301 I am helpless, papa. 744 01:01:40,296 --> 01:01:42,035 What is the point of me being Krrish? 745 01:01:44,196 --> 01:01:45,367 There ls a palm. 746 01:01:48,029 --> 01:01:49,063 There ls. 747 01:01:49,663 --> 01:01:53,505 In spite of being around infected people, you are net affected-. 748 01:01:55,629 --> 01:01:59,300 And neither ls Priya, as she ls carrying your baby. 749 01:02:01,463 --> 01:02:05,373 All my colleagues have fallen prey to this virus. 750 01:02:06,463 --> 01:02:07,532 All except me. 751 01:02:09,429 --> 01:02:13,134 That means, we are Immune to this virus. 752 01:02:15,329 --> 01:02:17,307 Perhaps, our blood has something that ls... 753 01:02:18,062 --> 01:02:21,404 shielding us, protecting us. 754 01:02:24,463 --> 01:02:25,304 What are you doing? 755 01:02:25,396 --> 01:02:26,796 If I remain Immune to this virus... 756 01:02:26,996 --> 01:02:28,440 ...even after It ls Infused In my blood then... 757 01:02:28,663 --> 01:02:31,197 my blood can be used to make an antidote for this virus. 758 01:02:31,296 --> 01:02:32,569 No, Papa-. 759 01:02:32,996 --> 01:02:34,338 I won't let you do this-. 760 01:02:34,762 --> 01:02:37,604 Krishna, this ls the only way to find a cure for the virus. 761 01:02:37,696 --> 01:02:39,401 Then, Inject It In my blood. 762 01:02:41,463 --> 01:02:44,031 No, that's toe risky. 763 01:02:44,696 --> 01:02:47,537 I could put you under risk... 764 01:02:48,363 --> 01:02:49,738 But, not the people's hope. 765 01:02:50,096 --> 01:02:52,700 Right now, you are everyone's last hope, papa... 766 01:02:54,262 --> 01:02:55,739 not me! 767 01:02:57,196 --> 01:02:58,606 Test It on me. 768 01:03:02,463 --> 01:03:02,997 But. 769 01:03:03,062 --> 01:03:04,096 Please, papa. 770 01:03:43,363 --> 01:03:44,568 Krishna. 771 01:03:46,429 --> 01:03:47,532 Krishna! 772 01:04:02,762 --> 01:04:04,240 I am okay. 773 01:04:08,429 --> 01:04:10,065 I am okay. 774 01:04:13,695 --> 01:04:16,572 This means, I can make an antidote from your blood. 775 01:04:17,596 --> 01:04:19,505 Now, we will be able to save people. 776 01:04:19,596 --> 01:04:22,472 It should take only a few hours... 777 01:04:24,096 --> 01:04:25,005 But... 778 01:04:27,129 --> 01:04:31,005 How can we provide the anticode to so many In so little time? 779 01:04:33,296 --> 01:04:34,603 How will we do that? 780 01:05:48,595 --> 01:05:51,005 Kaal, there's a problem. 781 01:05:51,695 --> 01:05:52,469 I don't know how... 782 01:05:52,562 --> 01:05:55,597 but, the effect of our virus ls wearing off In Mumbai. 783 01:06:01,296 --> 01:06:04,671 One of you has betrayed me. 784 01:06:05,429 --> 01:06:07,429 You have cheated Kaal. 785 01:06:08,329 --> 01:06:13,398 I warned you that the antidote should not reach India until after 10 days. 786 01:06:14,329 --> 01:06:16,136 How, then? 787 01:06:18,363 --> 01:06:20,102 Who did It? 788 01:06:20,429 --> 01:06:21,997 No one, Kaal. 789 01:06:22,062 --> 01:06:24,006 We are still making our antidote! 790 01:06:24,329 --> 01:06:28,000 Rumor has It, that a scientist from a research institute In Mumbai... 791 01:06:28,062 --> 01:06:30,040 has managed to create the antidote to our virus. 792 01:06:30,196 --> 01:06:31,435 What? 793 01:06:31,528 --> 01:06:33,200 What nonsense? 794 01:06:35,329 --> 01:06:37,636 How can a measly scientist manage to... 795 01:06:37,996 --> 01:06:40,997 find an antidote for Kaal's virus? 796 01:06:44,296 --> 01:06:48,069 The antidote can only be prepared from... 797 01:06:48,363 --> 01:06:49,738 my DNA.. 798 01:06:51,029 --> 01:06:52,506 My blood. 799 01:06:53,662 --> 01:06:59,300 And how can anyone get It? From where? 800 01:07:00,196 --> 01:07:01,230 How? 801 01:07:04,363 --> 01:07:12,035 How can my blood be coursing through someone else's veins? 802 01:07:12,628 --> 01:07:15,197 How? 803 01:07:41,662 --> 01:07:43,640 Mumbai has once again proved... 804 01:07:43,695 --> 01:07:51,504 to be unstoppable, unafraid, invincible by vanquishing this virus. 805 01:07:51,762 --> 01:07:55,366 I salute the courage of this city-. 806 01:07:56,129 --> 01:07:57,572 The spirit of Its citizens... 807 01:07:57,996 --> 01:08:02,099 and more importantly the real hero of this victory. 808 01:08:02,996 --> 01:08:04,372 A friend ta the kids-.. 809 01:08:04,528 --> 01:08:05,767 A hope for the grown-ups... 810 01:08:06,296 --> 01:08:08,035 and, the support to the elders... 811 01:08:08,428 --> 01:08:10,338 our very own, Krrish. 812 01:08:11,262 --> 01:08:12,671 If you are present here... 813 01:08:13,096 --> 01:08:14,505 or wherever you are... 814 01:08:15,062 --> 01:08:18,040 please know that words aren't enough to thank you. 815 01:08:18,729 --> 01:08:22,264 Yet, we have attempted In our small way to felicitate you 816 01:08:22,395 --> 01:08:25,067 and, this shall be the new Identity of the city. 817 01:08:25,662 --> 01:08:27,731 And, to present to you all, this new Identity... 818 01:08:28,428 --> 01:08:30,599 I would like to call upon stage..-... 819 01:08:31,428 --> 01:08:32,667 the man, without whom... 820 01:08:32,729 --> 01:08:35,003 even Krrish's efforts would have been futile... 821 01:08:35,329 --> 01:08:36,738 Dr. Rohit Mehra. 822 01:08:39,996 --> 01:08:41,564 Please come, sir. 823 01:09:03,362 --> 01:09:06,341 Thank you for all your love. 824 01:09:06,762 --> 01:09:08,172 Thank you so much. 825 01:09:09,595 --> 01:09:12,436 But, I am sure if you were in my place... 826 01:09:12,528 --> 01:09:14,302 you would have done the same. 827 01:09:15,096 --> 01:09:16,596 I was merely a medium. 828 01:09:17,462 --> 01:09:18,667 Our effort has been successful... 829 01:09:18,729 --> 01:09:20,604 "because of your prayers and well wishes. 830 01:09:26,628 --> 01:09:29,731 I would also like to thank Krrish... 831 01:09:30,129 --> 01:09:33,572 For making our nights safer and gifting us a promise of a new day. 832 01:09:40,662 --> 01:09:43,503 Sir, do you know Krrish? 833 01:09:49,328 --> 01:09:50,772 I believe in Krrish. 834 01:09:52,162 --> 01:09:53,468 I believe that... 835 01:09:53,762 --> 01:09:55,433 we all have the essence of Krrish In us. 836 01:09:56,129 --> 01:10:01,300 Every person, who uses their abilities to help others... 837 01:10:01,562 --> 01:10:02,767 who extends a helping hand selflessly... 838 01:10:03,062 --> 01:10:04,562 who stands by those In need... 839 01:10:04,628 --> 01:10:06,197 ls, Indeed Krrish. 840 01:10:07,029 --> 01:10:08,268 We all have Krrish In us. 841 01:10:08,462 --> 01:10:09,701 Even I am Krrish. 842 01:10:09,762 --> 01:10:11,104 Krrish told 843 01:10:11,162 --> 01:10:13,231 when leaved a pigeon. 844 01:10:13,295 --> 01:10:15,001 He also gave me this symbol. 845 01:10:15,029 --> 01:10:16,063 Even I have one. 846 01:10:16,129 --> 01:10:17,401 Me too. 847 01:10:21,196 --> 01:10:22,537 I have one mo! 848 01:11:09,362 --> 01:11:11,567 "The Almighty" 849 01:11:11,662 --> 01:11:14,299 "Created man" 850 01:11:19,029 --> 01:11:21,302 "The Almighty" 851 01:11:21,362 --> 01:11:23,738 "Created man" 852 01:11:28,528 --> 01:11:31,006 "Who has come on this earth" 853 01:11:31,062 --> 01:11:32,767 “To execute His plan" 854 01:11:37,662 --> 01:11:40,299 "He ls a friend's friend" 855 01:11:40,528 --> 01:11:42,665 "A best friend" 856 01:11:43,029 --> 01:11:47,495 "The evil ones fear his very name" 857 01:11:47,695 --> 01:11:50,139 "The Almighty" 858 01:11:50,195 --> 01:11:52,537 "Created man" 859 01:12:35,428 --> 01:12:40,100 “Till yesterday he steed alone" 860 01:12:40,295 --> 01:12:45,070 "I have decided to walk on His path“ 861 01:12:49,762 --> 01:12:54,365 “Till yesterday he steed alone" 862 01:12:54,628 --> 01:12:59,265 "I have decided to walk on His path“ 863 01:12:59,662 --> 01:13:04,333 "Together we make this world a beautiful place" 864 01:13:04,562 --> 01:13:09,098 "We will bring the dawn of love" 865 01:13:09,328 --> 01:13:13,773 "Together we make this world a beautiful place" 866 01:13:14,195 --> 01:13:18,072 "We will bring the dawn of love" 867 01:13:18,595 --> 01:13:21,300 "He ls a friend's friend" 868 01:13:21,362 --> 01:13:23,397 "A best friend" 869 01:13:23,695 --> 01:13:28,298 "The evil ones fear his very name" 870 01:13:28,495 --> 01:13:30,769 "The Almighty" 871 01:13:30,996 --> 01:13:33,473 "Created man" 872 01:13:38,195 --> 01:13:40,366 "The Almighty" 873 01:13:40,462 --> 01:13:42,565 "Created man" 874 01:14:49,428 --> 01:14:50,997 Looks like Krishna's here. 875 01:14:51,061 --> 01:14:52,403 I'll check, papa. 876 01:15:05,362 --> 01:15:06,998 What's the matter, Priya? Who is It? 877 01:15:07,061 --> 01:15:08,562 No one, papa. 878 01:15:20,695 --> 01:15:22,138 Priya! 879 01:15:22,362 --> 01:15:24,067 Priya! 880 01:15:25,695 --> 01:15:27,468 Priya. 881 01:18:37,729 --> 01:18:39,400 What's her blood group? 882 01:18:39,729 --> 01:18:41,604 O positive. 883 01:18:43,028 --> 01:18:45,472 Any medical history, any allergies? 884 01:18:46,061 --> 01:18:47,266 No. 885 01:18:47,328 --> 01:18:50,135 But, Priya ls pregnant. 886 01:19:00,195 --> 01:19:03,173 Krishna, howls Priya? 887 01:19:04,328 --> 01:19:06,135 I don't know anything yet, papa. 888 01:19:06,528 --> 01:19:08,062 They have taken her In for a check-up. 889 01:19:09,595 --> 01:19:11,095 What's going on, Palm? 890 01:19:11,695 --> 01:19:12,695 Don't worry. 891 01:19:12,761 --> 01:19:14,171 We'll soon find out. 892 01:19:14,228 --> 01:19:16,672 Thanks to you one of the attackers ls In our custody. 893 01:19:17,562 --> 01:19:19,267 I just hope... Mr. Mehra... 894 01:19:20,061 --> 01:19:21,539 your wife ls alright now. 895 01:19:22,095 --> 01:19:24,073 But, I am sorry to say, we couldn't save the baby. 896 01:20:12,362 --> 01:20:14,362 Papa. 897 01:20:17,995 --> 01:20:19,337 It's going to be alright... 898 01:20:19,662 --> 01:20:21,640 It's going to be fine. 899 01:20:23,428 --> 01:20:25,303 We don't need tears right now. 900 01:20:26,528 --> 01:20:30,301 Because Priya needs you, Krishna. 901 01:20:30,728 --> 01:20:32,468 You must make her smile again. 902 01:20:33,095 --> 01:20:34,575 You must teach her how to live again-. 903 01:20:35,128 --> 01:20:37,470 And, only you can do It. 904 01:20:38,661 --> 01:20:40,333 Only you, Krishna. 905 01:21:42,261 --> 01:21:45,102 Welcome, Mrs. Priya Mehra. 906 01:21:45,395 --> 01:21:50,339 I hope you had a pleasant journey. 907 01:21:51,395 --> 01:21:52,498 Who are you? 908 01:21:52,562 --> 01:21:57,131 I know strange places can be frightening. 909 01:21:57,428 --> 01:21:59,337 You are In Kaal's world. 910 01:22:18,728 --> 01:22:21,070 Here, I am trying to have a conversation with you... 911 01:22:21,128 --> 01:22:23,367 and you are trying to run from 912 01:22:23,528 --> 01:22:25,130 trying to attack me. 913 01:22:26,195 --> 01:22:34,195 It's not safe to be running In your condition, for both of you. 914 01:22:37,095 --> 01:22:40,073 So, please, sit clown-. 915 01:22:44,328 --> 01:22:45,771 Sit! 916 01:22:59,627 --> 01:23:02,105 Who ls Krrish? 917 01:23:02,527 --> 01:23:04,130 Who Is he? 918 01:23:05,761 --> 01:23:07,205 I... I don't know. 919 01:23:08,428 --> 01:23:10,030 But you do know... 920 01:23:10,095 --> 01:23:11,300 that the antidote for my virus... 921 01:23:11,362 --> 01:23:15,101 was created by your father-In-law, Rohit Mehra. 922 01:23:15,362 --> 01:23:19,329 I'm sure you know how. 923 01:23:20,627 --> 01:23:22,196 I don't know that. 924 01:23:22,261 --> 01:23:24,738 But, I do knew that... 925 01:23:25,095 --> 01:23:29,130 only you have the answers to all my questions. 926 01:23:29,694 --> 01:23:32,332 Look, please... 927 01:23:32,494 --> 01:23:34,995 my family... my husband... 928 01:23:35,061 --> 01:23:37,471 They must be searching for And If they... 929 01:23:37,527 --> 01:23:40,301 We search for things that are missing. 930 01:23:40,728 --> 01:23:42,728 But you are not missing, Priya. 931 01:23:44,028 --> 01:23:45,528 You are here. 932 01:23:45,761 --> 01:23:47,568 And there tool 933 01:23:49,395 --> 01:23:51,304 Yes, two seats please. 934 01:24:00,995 --> 01:24:02,631 Priya, all set! 935 01:24:04,627 --> 01:24:06,299 First day, first shew-. 936 01:24:06,661 --> 01:24:08,139 Shall we go? 937 01:24:21,761 --> 01:24:24,399 Where are you lost? 938 01:24:25,261 --> 01:24:26,602 I am right here. 939 01:24:27,261 --> 01:24:28,398 In from of you. 940 01:24:29,694 --> 01:24:31,195 You are In front of 941 01:24:31,594 --> 01:24:33,095 but not with me. 942 01:24:33,228 --> 01:24:34,262 What? 943 01:24:34,328 --> 01:24:36,737 If you were really here... 944 01:24:37,028 --> 01:24:39,063 you'd have sensed that I have changed. 945 01:24:41,527 --> 01:24:44,131 Yes, ma'am, starting today, I'm all you rs. 946 01:24:44,261 --> 01:24:47,704 Just like your channel entertains 24/7... 947 01:24:47,995 --> 01:24:50,269 I am here at your service, to entertain you. 948 01:24:50,328 --> 01:24:51,566 48114. 949 01:24:51,694 --> 01:24:52,694 I have the list ready for each day. 950 01:24:52,761 --> 01:24:54,034 From Sunday to Monday. 951 01:24:54,095 --> 01:24:55,504 From shopping to cinema. 952 01:24:55,694 --> 01:24:57,104 And, I won't ask for any leaves. 953 01:24:57,161 --> 01:24:58,195 Nor any promotions. 954 01:24:58,261 --> 01:24:59,397 I only want my salary. 955 01:24:59,461 --> 01:25:01,269 Which would be... 956 01:25:02,594 --> 01:25:04,300 A few thousand smiles. 957 01:25:05,228 --> 01:25:06,728 A few million hugs-. 958 01:25:07,494 --> 01:25:08,767 A few billion kisses. 959 01:25:09,728 --> 01:25:11,365 That's all I want. 960 01:25:12,494 --> 01:25:14,733 So, where do we start? 961 01:25:16,427 --> 01:25:18,167 You've read my mind. 962 01:25:18,594 --> 01:25:20,197 Where do we start? 963 01:25:22,594 --> 01:25:27,663 We start by letting go of the past. 964 01:25:52,995 --> 01:25:54,370 This ls really strange. 965 01:25:55,061 --> 01:25:58,436 His heart is beating only once every two minutes-. 966 01:25:58,661 --> 01:26:02,071 This means, he ls hibernating. 967 01:26:02,394 --> 01:26:06,032 In this suspended state, along with this heart rate... 968 01:26:06,195 --> 01:26:08,695 he can stay alive for as long as he wants. 969 01:26:09,361 --> 01:26:12,272 But, human beings can't do that. 970 01:26:12,995 --> 01:26:15,598 But some animals can. 971 01:26:16,394 --> 01:26:18,736 They hibernate underground... 972 01:26:19,128 --> 01:26:21,469 and resurface only when the weather ls favorable. 973 01:26:23,295 --> 01:26:26,273 Perhaps, he also has that very ability. 974 01:26:27,594 --> 01:26:31,095 He ls as much an animal, as he ls human. 975 01:26:32,728 --> 01:26:36,229 I guess, he can be called a mutant. 976 01:26:37,128 --> 01:26:38,503 Mutant? 977 01:26:39,295 --> 01:26:40,499 Yes, Krishna. 978 01:26:40,661 --> 01:26:43,139 Ancient mythology like Mahabharata and Ramayana had such creatures. 979 01:26:43,294 --> 01:26:45,363 Shurpnakha could even change her form. 980 01:27:21,228 --> 01:27:23,206 - Hello! - Priya, are you okay? 981 01:27:23,327 --> 01:27:25,669 - Yes, why? - I will be late in coming home-. 982 01:27:26,327 --> 01:27:30,238 Because one of the attackers ls coming back to consciousness. 983 01:27:37,294 --> 01:27:43,205 Once he ls awake perhaps he can help us and we can help him. 984 01:27:45,128 --> 01:27:47,628 And, he can tell us who It Is that ls... 985 01:27:47,694 --> 01:27:50,763 trying to attempt such a dangerous subversion of laws of nature. 986 01:27:54,061 --> 01:27:55,436 Priya! 987 01:27:57,294 --> 01:27:58,670 Priya, why did you come here? 988 01:27:59,128 --> 01:28:00,503 I was getting scared. 989 01:28:00,728 --> 01:28:02,763 No need to be afraid. 990 01:28:07,161 --> 01:28:09,105 Krishna, I am afraid. 991 01:28:09,161 --> 01:28:10,729 He will kill me. He will kill us. 992 01:28:11,028 --> 01:28:12,266 Do something, Krishna. 993 01:28:12,327 --> 01:28:13,600 Get a sedative, Immediately. 994 01:28:13,661 --> 01:28:14,782 Papa, you have to kill him-. 995 01:28:15,028 --> 01:28:17,388 No, no, you have to kill him, Krishna. It'll be fine, Priya. 996 01:28:19,394 --> 01:28:21,031 - Priya. - Kill him! 997 01:28:21,527 --> 01:28:23,130 Father. 998 01:28:23,194 --> 01:28:24,399 Father. 999 01:28:47,394 --> 01:28:48,599 That thing..-... 1000 01:28:48,661 --> 01:28:50,570 he tried to kill me. 1001 01:28:51,194 --> 01:28:52,467 You saw It, didn't you? 1002 01:28:52,761 --> 01:28:55,000 If you weren't there to save me... 1003 01:28:56,494 --> 01:28:58,097 What did lever do to them? 1004 01:28:58,527 --> 01:28:59,561 Who are these people? 1005 01:28:59,627 --> 01:29:01,468 What do they want from us? 1006 01:29:02,227 --> 01:29:03,637 Priya, I can imagine you are disturbed. 1007 01:29:03,694 --> 01:29:06,604 But, please, calm down. 1008 01:29:08,327 --> 01:29:10,202 Perhaps we would have got some answers... 1009 01:29:10,995 --> 01:29:12,495 if he had been alive for longer. 1010 01:29:14,095 --> 01:29:15,367 But, who are they? 1011 01:29:15,594 --> 01:29:17,095 And, why are they attacking us? 1012 01:29:17,260 --> 01:29:18,602 Attacking papa? 1013 01:29:19,061 --> 01:29:20,367 You think It could be because... 1014 01:29:20,494 --> 01:29:22,438 papa made an antidote for the virus? 1015 01:29:25,095 --> 01:29:26,401 Yes, I think so too. 1016 01:29:26,561 --> 01:29:28,300 You are on the right track. 1017 01:29:29,461 --> 01:29:31,370 We can't be sure... 1018 01:29:32,361 --> 01:29:38,102 but, the attack seems to be linked with the virus and the antidote. 1019 01:29:38,260 --> 01:29:40,034 It seems very probable. 1020 01:29:41,427 --> 01:29:43,371 That means, they can come back. 1021 01:29:44,260 --> 01:29:46,135 They can spread the virus again. 1022 01:29:46,561 --> 01:29:48,630 We'd still be able to save people. 1023 01:29:49,294 --> 01:29:50,601 But, how? 1024 01:29:50,661 --> 01:29:52,297 They have burned the lab down. 1025 01:29:52,561 --> 01:29:54,163 Yes. 1026 01:29:56,461 --> 01:29:58,302 But we still have the antidote. 1027 01:29:58,427 --> 01:30:00,769 And If needed, we can make more of It. 1028 01:30:07,160 --> 01:30:08,729 How? 1029 01:30:09,694 --> 01:30:11,194 How... papa? 1030 01:30:11,394 --> 01:30:12,633 Because, Priya, we have... 1031 01:30:12,694 --> 01:30:16,036 Papa, I think, her questions won't stop until... 1032 01:30:16,494 --> 01:30:18,699 you make the antidote In front of her eyes. 1033 01:30:20,561 --> 01:30:22,266 Because, she Isn't Priya. 1034 01:30:28,661 --> 01:30:33,435 She ls just a journalist right now. 1035 01:30:35,060 --> 01:30:36,163 Yes. 1036 01:30:36,227 --> 01:30:39,728 She is indeed interrogating like a journalist. 1037 01:30:40,160 --> 01:30:42,638 Because she hasn't been to work for so long... 1038 01:30:43,127 --> 01:30:45,037 the journalist In her ls trying to surface. 1039 01:30:45,728 --> 01:30:48,706 That's why, you should resume work from tomorrow, Priya. 1040 01:30:49,028 --> 01:30:50,699 And right now, you are going to bed. 1041 01:30:50,761 --> 01:30:52,363 - But, papa... - Let's go. 1042 01:30:52,427 --> 01:30:55,371 Krishna, let papa tell us. 1043 01:30:55,427 --> 01:30:56,996 We should know this. 1044 01:30:57,028 --> 01:30:59,471 There's no telling when we might need it. 1045 01:30:59,561 --> 01:31:02,095 Father. Listen to me, Krishna. 1046 01:31:02,160 --> 01:31:04,661 If we come to know how papa makes the antidote... 1047 01:31:04,761 --> 01:31:06,500 we could help him. 1048 01:31:07,160 --> 01:31:08,638 This ls very Important. 1049 01:31:09,027 --> 01:31:11,130 Why don't you understand? 1050 01:31:22,594 --> 01:31:24,367 I love you. 1051 01:31:44,494 --> 01:31:47,267 Mr. Mehra, here's your appointment letter. 1052 01:31:48,227 --> 01:31:49,308 You can join from tomorrow. 1053 01:31:49,361 --> 01:31:51,498 Thank you, sir. - Ladles and gentleman... 1054 01:31:51,561 --> 01:31:54,061 It ls now time to announce the names of this week's... 1055 01:31:54,127 --> 01:31:56,571 ...lucky draw winners, at R City Mall. 1056 01:31:56,694 --> 01:32:01,399 Today's winner no. 3 who has won Rs. 50,000 ls... 1057 01:32:01,461 --> 01:32:03,769 Mr. Sachin Gupta. 1058 01:32:04,494 --> 01:32:09,370 And our second place winner is Mr. Pooja Mishra. 1059 01:32:09,594 --> 01:32:14,663 And today's jackpot winner, who has won Rs. 100,000... - Thank you. 1060 01:32:14,761 --> 01:32:16,204 Mrs. Avi Shah. 1061 01:32:16,260 --> 01:32:19,670 Hey! That's me. 1062 01:32:24,060 --> 01:32:25,663 Hell?- 1063 01:32:48,594 --> 01:32:49,594 My baby! 1064 01:32:49,661 --> 01:32:53,264 MY baby, my baby! 1065 01:32:55,294 --> 01:32:56,636 Thank you. 1066 01:32:56,761 --> 01:32:57,999 Thank you. 1067 01:32:58,060 --> 01:32:59,663 My baby! 1068 01:33:04,394 --> 01:33:05,996 Thank you! 1069 01:33:06,361 --> 01:33:08,100 This ls from all of us. 1070 01:33:09,761 --> 01:33:11,295 What's this? 1071 01:33:11,361 --> 01:33:12,737 The symbol of Krrish. 1072 01:33:12,994 --> 01:33:15,632 Anyone who steps up to help another person, ls rewarded with this. 1073 01:33:16,761 --> 01:33:18,534 Where can I meet Krrish? 1074 01:33:19,027 --> 01:33:20,699 I do not know that. 1075 01:33:21,094 --> 01:33:23,436 I just know that he ls always present... 1076 01:33:23,494 --> 01:33:25,699 ...at the right place, at the right time. 1077 01:33:26,227 --> 01:33:27,671 And, when he Isn't... 1078 01:33:28,027 --> 01:33:32,631 kind people like you, take his place. 1079 01:33:33,160 --> 01:33:34,536 But, what did I do? 1080 01:33:35,060 --> 01:33:36,299 You did. 1081 01:33:36,361 --> 01:33:39,498 You have done what any kind person would do. 1082 01:33:43,394 --> 01:33:46,270 Your good human Instincts saved a child's life... 1083 01:33:46,661 --> 01:33:49,537 ...and her mother's as well. 1084 01:33:58,461 --> 01:34:00,302 You don't understand, Krishna. 1085 01:34:09,361 --> 01:34:11,134 I love you. 1086 01:34:15,561 --> 01:34:17,061 "On heart" 1087 01:34:19,094 --> 01:34:21,698 "Tell me" 1088 01:34:23,527 --> 01:34:26,528 "Where have you been hiding" 1089 01:34:28,561 --> 01:34:30,732 "Why, today, for the first time" 1090 01:34:30,761 --> 01:34:35,569 "Have I felt you beat inside" 1091 01:34:38,327 --> 01:34:40,202 "on heart" 1092 01:34:41,627 --> 01:34:44,161 "Tell me" 1093 01:34:46,194 --> 01:34:48,570 "Where have you been hiding" 1094 01:34:51,294 --> 01:34:53,465 "Why, today, for the first time" 1095 01:34:53,527 --> 01:34:57,232 "Have I felt you beat inside" 1096 01:35:00,994 --> 01:35:03,472 "Yes" 1097 01:35:04,327 --> 01:35:08,328 "You're my heart" 1098 01:35:08,661 --> 01:35:13,105 "Has heard your" 1099 01:35:13,327 --> 01:35:18,738 "Heart's call" 1100 01:35:19,027 --> 01:35:20,528 "on heart" 1101 01:35:22,361 --> 01:35:24,737 "Tell me" 1102 01:35:26,761 --> 01:35:29,762 "Where have you been hiding" 1103 01:35:32,060 --> 01:35:34,129 "Why, today, for the first time" 1104 01:35:34,294 --> 01:35:38,261 "Have I felt you beat inside" 1105 01:36:15,094 --> 01:36:19,698 "The world around me seems to be a lie" 1106 01:36:24,160 --> 01:36:28,195 "The world around me seems to be a lie" 1107 01:36:28,461 --> 01:36:33,064 "On my dreams I now rely" 1108 01:36:33,160 --> 01:36:37,627 "Lost In your embrace" 1109 01:36:37,994 --> 01:36:42,132 "The world seems a better place" 1110 01:36:42,594 --> 01:36:45,333 "This love ls" 1111 01:36:46,194 --> 01:36:48,694 "Like that gust of wind" 1112 01:36:50,627 --> 01:36:53,195 "Like that tidal wave“ 1113 01:36:55,661 --> 01:37:01,469 "That sweeps away everything In Its path" 1114 01:37:05,327 --> 01:37:07,498 "I too have been swept away" 1115 01:37:07,594 --> 01:37:09,435 "And have said" 1116 01:37:09,994 --> 01:37:13,302 "Everything I wanted to say" 1117 01:37:14,427 --> 01:37:16,530 "I too have been swept away" 1118 01:37:16,627 --> 01:37:18,263 "And have said" 1119 01:37:19,027 --> 01:37:22,301 "Everything I wanted to say" 1120 01:37:22,361 --> 01:37:27,356 "My heart has heard your heart's call" 1121 01:37:54,594 --> 01:37:58,470 "The sky ls within my reach" 1122 01:38:03,660 --> 01:38:07,503 "The sky ls within my reach" 1123 01:38:08,294 --> 01:38:12,170 "And Earth feels like paradise" 1124 01:38:12,693 --> 01:38:17,263 "Does this happen In love" 1125 01:38:17,494 --> 01:38:21,495 "To me, new everything feels nice" 1126 01:38:22,361 --> 01:38:23,702 "on heart" 1127 01:38:25,727 --> 01:38:27,762 "Tell me" 1128 01:38:30,294 --> 01:38:33,204 "Where have you been hiding" 1129 01:38:35,394 --> 01:38:37,463 "Why, today, for the first time" 1130 01:38:37,626 --> 01:38:42,037 "Have I felt you beat inside" 1131 01:38:45,094 --> 01:38:47,402 "Yes u 1132 01:38:48,427 --> 01:38:51,303 "My heart" 1133 01:38:52,994 --> 01:38:55,665 "Has heard" 1134 01:38:57,461 --> 01:39:04,030 "Your heart's call" 1135 01:39:09,560 --> 01:39:14,164 Who am talking to? Priya, or my Kaya? 1136 01:39:14,593 --> 01:39:16,299 I need some more time, Kaal. 1137 01:39:18,227 --> 01:39:20,398 I do not have time. 1138 01:39:22,394 --> 01:39:27,202 Bring me the information by tomorrow or... 1139 01:39:29,660 --> 01:39:34,661 Kaal will obtain It by his own means. 1140 01:39:46,760 --> 01:39:50,261 Doctor, are all the parameters normal? 1141 01:39:51,127 --> 01:39:52,570 Parameters are normal. 1142 01:39:52,760 --> 01:39:54,738 The fetus ls healthy and In the right position. 1143 01:39:55,094 --> 01:39:57,054 Then what ls It still doing In It's mother's womb? 1144 01:39:58,526 --> 01:40:00,300 Get It out. 1145 01:40:01,327 --> 01:40:02,633 Right away. 1146 01:40:02,693 --> 01:40:05,137 But why, Kaal? 1147 01:40:05,626 --> 01:40:12,730 I want to try Injecting my DNA In Its DNA at this fetal stage... 1148 01:40:12,760 --> 01:40:16,636 and see what generates. 1149 01:40:18,560 --> 01:40:23,555 Because, we have not yet conducted any experiments with human fetuses. 1150 01:40:29,194 --> 01:40:30,535 That's right, Kaal. 1151 01:40:30,593 --> 01:40:32,094 But, It's too early. 1152 01:40:32,260 --> 01:40:35,465 Pulling the fetus out right now ls dangerous. 1153 01:40:35,560 --> 01:40:36,765 It will die. 1154 01:40:37,227 --> 01:40:39,568 Until the fetus ls three months old... 1155 01:40:40,260 --> 01:40:42,067 we cannot take It out. 1156 01:40:42,493 --> 01:40:44,562 Nor, can we conduct any experiments. 1157 01:40:45,060 --> 01:40:47,560 In fact, we cannot even do a DNA test. 1158 01:40:49,361 --> 01:40:50,736 How much longer? 1159 01:40:50,760 --> 01:40:52,397 At least a week, Kaal. 1160 01:40:54,460 --> 01:40:56,336 Only another seven days. 1161 01:40:58,493 --> 01:41:02,437 And your nine month long ordeal will come to an end. 1162 01:41:04,327 --> 01:41:09,203 And perhaps get answers to all my questions. 1163 01:41:19,426 --> 01:41:21,371 Krishna, where are you? 1164 01:41:23,227 --> 01:41:26,205 Some startling facts have been revealed, Krishna. 1165 01:41:27,160 --> 01:41:28,501 At first, we discovered that... 1166 01:41:29,094 --> 01:41:31,628 the DNA of the antidote supplied by Kaal Pharmaceuticals... 1167 01:41:32,094 --> 01:41:36,595 is a match to the DNA of the mutant In our custody. 1168 01:41:40,027 --> 01:41:44,335 Even more alarming truth ls the fact that... 1169 01:41:46,094 --> 01:41:49,765 the DNA of the antidote created by us... 1170 01:41:50,660 --> 01:41:53,570 is also more or less the same. 1171 01:41:55,294 --> 01:41:57,430 I did several tests to confirm. 1172 01:41:58,127 --> 01:42:00,764 Every single time, I get the same result. 1173 01:42:01,426 --> 01:42:02,631 But, how Is that possible? 1174 01:42:03,393 --> 01:42:05,099 Because we made that antidote from... 1175 01:42:11,660 --> 01:42:13,763 - I guess Priya has woken up. - Yes. 1176 01:42:13,994 --> 01:42:15,471 - About the antidote... - How Is she? 1177 01:42:16,660 --> 01:42:18,195 She is fine. 1178 01:42:18,260 --> 01:42:20,067 - The antidote... - Listen... 1179 01:42:21,493 --> 01:42:23,028 I am leaving for Singapore tomorrow. 1180 01:42:23,094 --> 01:42:24,231 Take care of yourself and Priya. 1181 01:42:24,327 --> 01:42:25,429 You are going to Singapore? 1182 01:42:26,593 --> 01:42:28,299 Why? 1183 01:42:28,760 --> 01:42:30,431 Because... 1184 01:42:31,493 --> 01:42:35,528 Singapore, Dr. Arya. And his cruel Intentions... 1185 01:42:37,094 --> 01:42:39,197 are all an Important part of my past. 1186 01:42:41,526 --> 01:42:45,629 And, the facts that have surfaced have raised many questions. 1187 01:42:46,693 --> 01:42:52,297 Perhaps, I can only find the answers by revisiting my past-. 1188 01:43:06,027 --> 01:43:07,732 - There you are. - What happened? 1189 01:43:07,760 --> 01:43:09,204 Are you alright? 1190 01:43:09,260 --> 01:43:11,033 Yes, why? 1191 01:43:11,493 --> 01:43:13,096 I don't know. 1192 01:43:13,326 --> 01:43:15,487 I felt like you were calling out to me from a distance. 1193 01:43:16,426 --> 01:43:20,700 I am right here with you- Why would I call out to you'? 1194 01:43:21,260 --> 01:43:22,566 True. 1195 01:43:23,326 --> 01:43:26,463 Papa had asked for some coffee. 1196 01:43:26,727 --> 01:43:28,329 He ls still working. 1197 01:43:28,760 --> 01:43:30,294 But, it's quite late-. 1198 01:43:31,160 --> 01:43:32,637 Let me go check on him. 1199 01:43:32,693 --> 01:43:34,000 No. 1200 01:43:34,060 --> 01:43:37,266 He said he ls working on some Important research. 1201 01:43:37,493 --> 01:43:39,493 We shouldn't disturb him until morning. 1202 01:43:39,760 --> 01:43:41,635 Come with me. Come on. 1203 01:43:41,693 --> 01:43:43,262 Okay, let's go. 1204 01:44:14,160 --> 01:44:15,466 What's the matter? 1205 01:44:16,127 --> 01:44:17,502 No. 1206 01:44:18,227 --> 01:44:20,227 Now, I cannot break Krishna's trust. 1207 01:44:21,660 --> 01:44:23,195 And... 1208 01:44:23,259 --> 01:44:24,669 what about Kaal's trust? 1209 01:44:27,194 --> 01:44:35,071 I will ask him to wait until Rohit Mehra returns from Singapore. 1210 01:45:17,727 --> 01:45:18,466 Hello. 1211 01:45:18,526 --> 01:45:21,061 I have found all the answers I was looking for, Krishna. 1212 01:45:21,226 --> 01:45:24,103 Coming to Singapore was a good move. 1213 01:45:24,460 --> 01:45:25,995 Singapore? 1214 01:45:26,326 --> 01:45:27,736 You're In Singapore? 1215 01:45:27,760 --> 01:45:29,067 When did you leave? 1216 01:45:29,127 --> 01:45:30,729 Why didn't you tell me? 1217 01:45:30,760 --> 01:45:32,237 Of course, I did. 1218 01:45:32,493 --> 01:45:34,062 I told you last night... 1219 01:45:34,160 --> 01:45:35,569 when you came down to the lab. 1220 01:45:36,760 --> 01:45:38,362 Last night? 1221 01:45:39,159 --> 01:45:40,603 When? 1222 01:45:48,526 --> 01:45:50,197 And I was going to share some more details... 1223 01:45:50,259 --> 01:45:51,635 but, Priya woke up. 1224 01:45:51,994 --> 01:45:53,471 Remember? 1225 01:45:58,727 --> 01:45:59,727 There you are. 1226 01:45:59,760 --> 01:46:01,328 What happened? 1227 01:46:02,226 --> 01:46:03,465 You're here with me. 1228 01:46:03,526 --> 01:46:04,765 But not really here. 1229 01:46:04,994 --> 01:46:06,994 Shurpnakha could even change her form. 1230 01:46:09,159 --> 01:46:12,036 If we find out how papa made the antidote for the virus. 1231 01:46:14,126 --> 01:46:16,105 Krishna, yea have to kill him. 1232 01:46:17,293 --> 01:46:21,135 She is indeed interrogating like a journalist. 1233 01:46:43,093 --> 01:46:44,571 Krishna... 1234 01:46:45,460 --> 01:46:47,029 Krishna... 1235 01:46:49,226 --> 01:46:50,602 Who are you? 1236 01:46:52,760 --> 01:46:54,260 Priya. 1237 01:46:54,593 --> 01:46:56,093 I am Priya Mehra. 1238 01:46:56,460 --> 01:46:57,733 You are not Priya. 1239 01:46:58,193 --> 01:46:59,330 Yes, I am. 1240 01:46:59,393 --> 01:47:01,462 I am Priya-.. Krishna! 1241 01:47:04,660 --> 01:47:06,535 You aren't Priya. 1242 01:47:08,326 --> 01:47:10,032 If you were... 1243 01:47:10,760 --> 01:47:15,034 you would know the truth about Krishna and Krrish. 1244 01:47:18,326 --> 01:47:19,770 Tell me who you are! 1245 01:47:24,727 --> 01:47:26,432 Where's my Priya? 1246 01:47:27,126 --> 01:47:28,229 Your Priya? 1247 01:47:28,293 --> 01:47:29,737 Yes. 1248 01:47:35,126 --> 01:47:36,570 Krishna? 1249 01:47:37,393 --> 01:47:38,769 Yes, Krishna. 1250 01:47:47,259 --> 01:47:50,032 Your tears might influence Krishna. 1251 01:47:52,259 --> 01:47:53,566 But, they won't fool Krrish. 1252 01:47:58,326 --> 01:47:59,531 Where's my Priya? 1253 01:48:01,059 --> 01:48:03,537 She ls In a safe place. 1254 01:48:04,560 --> 01:48:06,265 Priya and... 1255 01:48:07,693 --> 01:48:09,193 your child, too. 1256 01:48:26,093 --> 01:48:29,230 Believe me, I am telling the truth... 1257 01:48:29,293 --> 01:48:30,771 to both Krishna and Krrish. 1258 01:48:35,727 --> 01:48:37,204 Where Is she? 1259 01:48:38,193 --> 01:48:44,263 Welcome to the world of Kaal, Dr. Rohit Mehra. 1260 01:48:45,093 --> 01:48:47,196 And, I am sorry... 1261 01:48:47,326 --> 01:48:50,031 I had to bring you here without your consent. 1262 01:48:52,026 --> 01:48:56,437 You went to Singapore looking for some answers. 1263 01:48:57,626 --> 01:49:01,536 Tell me, what did you find? 1264 01:49:02,493 --> 01:49:08,768 That man should never try to be God. 1265 01:49:11,193 --> 01:49:16,228 Many years ago, Dr. Arya had held me captive In Singapore. 1266 01:49:18,526 --> 01:49:20,299 And during that period... 1267 01:49:20,760 --> 01:49:23,601 he conducted a strange experiment on me. 1268 01:49:26,360 --> 01:49:27,770 Dr. Mathur... 1269 01:49:29,126 --> 01:49:32,366 If this experiment ls successful... 1270 01:49:34,226 --> 01:49:37,033 I will have created a new Rohit Mehra-. 1271 01:49:38,326 --> 01:49:40,634 From his own blood, his own DNA. 1272 01:49:42,493 --> 01:49:48,733 With all of Rohit's mental and physical powers... 1273 01:49:50,660 --> 01:49:56,661 but, controlled entirely by me. 1274 01:49:57,226 --> 01:50:01,762 Dr. Arya did manage ta create a child using my DNA. 1275 01:50:03,626 --> 01:50:06,331 But the child turned out to be handicapped. 1276 01:50:07,126 --> 01:50:11,093 Dr. Arya. Instructed Dr. Mathur to dispose of the baby. 1277 01:50:12,193 --> 01:50:14,330 But Dr. Mathur couldn't do so. 1278 01:50:15,126 --> 01:50:18,127 He left the baby In an orphanage Instead. 1279 01:50:18,460 --> 01:50:20,267 - And... - And then... 1280 01:50:23,093 --> 01:50:27,663 A rich man adopted the handicapped child. 1281 01:50:29,426 --> 01:50:31,665 And raised him as his own. 1282 01:50:32,059 --> 01:50:36,526 That means, the one I always regarded as my father... 1283 01:50:38,226 --> 01:50:39,670 was not really my father. 1284 01:50:42,393 --> 01:50:47,633 Because, that handicapped child ls none other than me. 1285 01:50:49,059 --> 01:50:52,469 And you... You are my father-. 1286 01:51:00,560 --> 01:51:01,765 I like It. 1287 01:51:03,626 --> 01:51:06,103 Everything's going to be alright now. 1288 01:51:07,660 --> 01:51:10,228 I found you and with you... 1289 01:51:10,326 --> 01:51:13,167 I found the answers to all my questions. 1290 01:51:14,093 --> 01:51:18,094 Now I'll find a cure for my condition as well. 1291 01:51:19,393 --> 01:51:24,531 I just need a little help from you. 1292 01:51:25,593 --> 01:51:27,298 What help? 1293 01:51:30,226 --> 01:51:32,568 I need your bone marrow. 1294 01:51:35,460 --> 01:51:37,028 Bone marrow? 1295 01:51:41,560 --> 01:51:43,037 You can have It. 1296 01:51:44,326 --> 01:51:45,770 I will help you. 1297 01:51:47,460 --> 01:51:51,404 You will have to put an end to what you are doing. 1298 01:51:52,660 --> 01:51:57,161 You must destroy this little universe you've created. 1299 01:51:58,193 --> 01:51:59,535 Dad... 1300 01:52:00,660 --> 01:52:02,331 can I call you dad? 1301 01:52:03,093 --> 01:52:04,628 Of course I can... 1302 01:52:05,460 --> 01:52:07,233 yea are my clad indeed-. 1303 01:52:08,193 --> 01:52:10,034 Dad... 1304 01:52:10,360 --> 01:52:12,338 no terms and conditions. 1305 01:52:13,193 --> 01:52:15,193 Doing that will cause you... 1306 01:52:16,193 --> 01:52:18,034 a lot of grief-. 1307 01:52:19,059 --> 01:52:20,332 Because then... 1308 01:52:21,126 --> 01:52:22,729 I will be forced to take the DNA... 1309 01:52:22,759 --> 01:52:26,101 from the bone marrow of the baby that... 1310 01:52:26,560 --> 01:52:28,401 Priya ls carrying. 1311 01:52:29,493 --> 01:52:31,198 Your grandchild. 1312 01:52:33,560 --> 01:52:35,060 My grandchild? 1313 01:52:37,259 --> 01:52:38,736 But I thought... 1314 01:52:40,059 --> 01:52:42,367 - even before she could give... - No... 1315 01:52:43,093 --> 01:52:44,628 the baby is alive. 1316 01:52:45,360 --> 01:52:49,304 Because, Priya is In my custody. 1317 01:52:50,426 --> 01:52:52,165 Do you want to see her? 1318 01:53:02,226 --> 01:53:03,499 But... 1319 01:53:04,259 --> 01:53:06,237 Priya ls... there... 1320 01:53:07,493 --> 01:53:10,528 That ls not Priya. 1321 01:53:11,526 --> 01:53:13,561 She ls one of my mutants. 1322 01:53:14,226 --> 01:53:16,170 Masquerading as Priya. 1323 01:53:16,693 --> 01:53:19,170 The real Priya ls here and she's safe. 1324 01:53:19,526 --> 01:53:21,333 Her baby ls healthy. 1325 01:53:22,526 --> 01:53:24,401 And sols baby's bone marrow. 1326 01:53:25,226 --> 01:53:28,136 You may feel that we are all alone right now. 1327 01:53:29,393 --> 01:53:32,496 And hence, you may torture us all you want. 1328 01:53:34,626 --> 01:53:40,195 But, you don't know the power of a father's tears. 1329 01:53:42,360 --> 01:53:47,361 That ls why you cannot see him coming. 1330 01:53:52,326 --> 01:53:54,201 He ls our strength. 1331 01:53:55,493 --> 01:53:58,027 And he ls the end of you. 1332 01:54:04,626 --> 01:54:06,467 My real son... 1333 01:54:08,126 --> 01:54:09,536 Krrish! 1334 01:56:32,625 --> 01:56:34,160 Are you okay? 1335 01:56:34,226 --> 01:56:35,601 Yes. 1336 01:56:42,393 --> 01:56:43,563 Krishna... 1337 01:56:43,625 --> 01:56:45,001 Kaal is not In this facility. 1338 01:57:23,360 --> 01:57:25,031 Come In, dad. 1339 01:57:33,726 --> 01:57:36,330 Look, I have found my feet. 1340 01:57:38,993 --> 01:57:41,369 - Whereas you... - How do you feel, Kaal? 1341 01:57:44,525 --> 01:57:48,129 I was talking to my dad. 1342 01:58:12,726 --> 01:58:15,364 This ls just the beginning. 1343 01:58:16,525 --> 01:58:20,401 A lot of blood ls yet to be shed. 1344 01:58:24,492 --> 01:58:30,267 - Yes, Kaal? - Kaya, thank you so much. 1345 01:58:32,726 --> 01:58:37,534 Because of you, Rohit Mehra ls with me. 1346 01:58:40,159 --> 01:58:44,603 Come back here, from wherever you are. 1347 01:58:45,993 --> 01:58:48,028 Come to the facility where I created you-. 1348 01:59:33,226 --> 01:59:38,000 Aren't you glad to be back In your world? 1349 01:59:38,293 --> 01:59:39,634 Kaya? 1350 01:59:42,126 --> 01:59:43,330 Kaal?! 1351 01:59:43,392 --> 01:59:49,269 Kaya, now you shall bear witness to Kaal's powers. 1352 01:59:49,759 --> 01:59:51,600 I'm going to destroy humanity... 1353 01:59:51,659 --> 01:59:54,297 and create a race of powerful creatures. 1354 01:59:54,525 --> 01:59:56,628 This world belongs to me now. 1355 01:59:58,559 --> 02:00:00,265 It could have been ours... 1356 02:00:01,625 --> 02:00:05,433 but, you chose a different path. 1357 02:00:07,359 --> 02:00:09,201 By betraying me. 1358 02:00:16,759 --> 02:00:24,261 I knew you would bring Krrish here. 1359 02:00:27,259 --> 02:00:30,169 And that ls exactly what I wanted you to do. 1360 02:01:11,659 --> 02:01:13,194 Krrish! 1361 02:01:16,659 --> 02:01:19,569 You are going to need your tears. 1362 02:01:21,292 --> 02:01:23,395 Save them... 1363 02:01:25,592 --> 02:01:27,695 for your father. 1364 02:01:29,993 --> 02:01:32,732 Sorry, for our father. 1365 02:01:34,726 --> 02:01:38,068 Yes, we are brothers. 1366 02:01:39,093 --> 02:01:42,071 Two sons of the same father. 1367 02:01:42,759 --> 02:01:44,737 The only difference Is that... 1368 02:01:44,759 --> 02:01:47,760 you are the child born out of love... 1369 02:01:48,325 --> 02:01:52,701 and, I am the child born out of Dr. Arya's insanity. 1370 02:01:53,459 --> 02:01:57,131 Ask him, If you don't believe me. 1371 02:02:01,359 --> 02:02:02,632 Papa? 1372 02:02:02,692 --> 02:02:06,295 I have only taken his bone marrow. 1373 02:02:08,492 --> 02:02:10,231 If he survives... 1374 02:02:10,625 --> 02:02:12,330 the world will end, Krishna. 1375 02:02:12,525 --> 02:02:17,663 Dad, you are asking one son to kill your ether son'? 1376 02:02:20,993 --> 02:02:22,402 I like It. 1377 02:02:22,625 --> 02:02:26,569 I will gladly fulfill your wish. 1378 02:04:23,359 --> 02:04:26,132 Krrish, my victory will be marked by death. 1379 02:04:26,192 --> 02:04:30,193 Your and your child's death. 1380 02:04:38,258 --> 02:04:42,430 No member of your family will survive. 1381 02:05:06,125 --> 02:05:07,660 Krishna! 1382 02:05:11,325 --> 02:05:13,064 Krishna. 1383 02:05:14,525 --> 02:05:19,629 Look dad, I made your wish come true. 1384 02:05:23,092 --> 02:05:27,366 Now, I do not even need to kill ye... 1385 02:05:28,025 --> 02:05:31,697 Because the death of your real son... 1386 02:05:32,225 --> 02:05:36,499 will finish you too, Rohit Mehra. 1387 02:05:55,659 --> 02:05:56,762 Krishna... 1388 02:05:57,759 --> 02:05:59,430 Krishna, get up. 1389 02:06:00,392 --> 02:06:01,665 Krishna... 1390 02:06:06,092 --> 02:06:07,365 Krishna! 1391 02:07:00,125 --> 02:07:01,762 Who are you? 1392 02:07:13,092 --> 02:07:15,092 Hey, did you get that? 1393 02:07:31,726 --> 02:07:35,192 The one that you all pin your hopes on. 1394 02:07:35,992 --> 02:07:37,698 That you depend on. 1395 02:07:38,158 --> 02:07:40,500 Kaal has destroyed him. 1396 02:07:41,125 --> 02:07:44,035 I have killed Krrish! 1397 02:07:44,092 --> 02:07:45,434 What?! 1398 02:07:48,292 --> 02:07:49,997 Oh my God! 1399 02:07:52,559 --> 02:07:58,231 Yes, I have made Krrish a martyr-. 1400 02:07:58,659 --> 02:08:02,569 Now, It's Priya Mehra's turn. 1401 02:08:03,258 --> 02:08:04,600 So bring her to me. 1402 02:08:11,692 --> 02:08:16,033 The longer she takes to reach me... 1403 02:08:16,759 --> 02:08:22,431 the more I will torture you all. 1404 02:10:06,559 --> 02:10:08,695 A filter with a brain. 1405 02:10:12,125 --> 02:10:13,660 A filter with a brain. 1406 02:10:18,992 --> 02:10:20,629 A filter with a brain. 1407 02:10:28,392 --> 02:10:30,063 Please God. 1408 02:10:31,225 --> 02:10:35,169 Please God. 1409 02:11:17,025 --> 02:11:22,129 Krishna, never think you are alone. 1410 02:11:23,492 --> 02:11:25,730 Because no one ever really dies. 1411 02:11:26,658 --> 02:11:29,500 The soul... the energy... 1412 02:11:29,725 --> 02:11:32,499 It only gets transferred from one body to another. 1413 02:11:33,292 --> 02:11:36,361 Old lives end but return as new lives. 1414 02:11:37,758 --> 02:11:41,225 Look, Krishna... 1415 02:11:42,125 --> 02:11:44,535 I am coming back to life within you. 1416 02:11:44,758 --> 02:11:47,100 Our powers are uniting. 1417 02:11:47,559 --> 02:11:49,503 We'll always be together. 1418 02:11:50,758 --> 02:11:52,498 I'll stay alive in you. 1419 02:11:52,691 --> 02:11:54,669 And In your memories. 1420 02:11:57,359 --> 02:12:01,201 And you will forever be In my blessings. 1421 02:12:51,558 --> 02:12:54,093 What are you doing, Vicky? Vicky, where are you going'? 1422 02:12:54,225 --> 02:12:55,566 Vicky! 1423 02:13:16,524 --> 02:13:18,661 Emotional fools. 1424 02:13:19,425 --> 02:13:22,403 All you silly and helpless people are like Insects to me. 1425 02:13:22,691 --> 02:13:24,033 An inferior race. 1426 02:13:24,092 --> 02:13:26,400 One that I can crush anytime. 1427 02:13:27,359 --> 02:13:30,337 How will you save her? 1428 02:13:30,392 --> 02:13:32,233 We'll give our lives for her-. 1429 02:13:32,292 --> 02:13:33,633 No! 1430 02:13:34,192 --> 02:13:36,170 We'll take his life. 1431 02:13:36,624 --> 02:13:38,159 I like It. 1432 02:13:38,691 --> 02:13:41,635 You have quite an attitude for someone so small. 1433 02:13:41,691 --> 02:13:43,328 So what If I am small? 1434 02:13:43,624 --> 02:13:45,296 One's courage should be undeterred. 1435 02:13:45,591 --> 02:13:46,728 Krrish said so. 1436 02:13:46,758 --> 02:13:49,236 Krrish... ls no more! 1437 02:13:49,292 --> 02:13:50,769 This ls the era of Kaal 1438 02:13:51,325 --> 02:13:53,495 Krrish ls the courage within us. 1439 02:13:54,458 --> 02:13:56,595 And cannot be killed by any Kaal. 1440 02:13:59,092 --> 02:14:04,298 Krrish will remain alive until the last one cf us is alive. 1441 02:15:04,992 --> 02:15:06,129 What's the matter, Kaal? 1442 02:15:06,192 --> 02:15:07,601 Scared? 1443 02:20:26,458 --> 02:20:28,129 Krishna! 1444 02:20:29,624 --> 02:20:37,624 Such a wonderful family reunion. 1445 02:20:40,458 --> 02:20:43,402 Who do I kill first? 1446 02:20:44,992 --> 02:20:46,333 Father? 1447 02:20:46,992 --> 02:20:49,697 Or son? 1448 02:20:55,257 --> 02:20:56,758 Look at yourself. 1449 02:20:57,725 --> 02:21:01,430 You are just an ordinary human being. 1450 02:21:02,524 --> 02:21:04,468 An ordinary son. 1451 02:21:05,291 --> 02:21:07,462 A weak father. 1452 02:21:16,024 --> 02:21:18,229 Being human is not a weakness... 1453 02:21:18,758 --> 02:21:20,429 It ls my strength. 1454 02:21:21,191 --> 02:21:24,169 Because I have the blessing of every father... 1455 02:21:24,224 --> 02:21:26,031 and the love of every child. 1456 02:23:00,524 --> 02:23:02,229 Krishna... 1457 02:23:12,157 --> 02:23:14,499 Surprise! 1458 02:23:23,424 --> 02:23:25,299 Krishna, get up. 1459 02:23:26,091 --> 02:23:27,660 Krishna. 1460 02:23:30,257 --> 02:23:34,360 Only those who are born can die. 1461 02:23:35,124 --> 02:23:37,124 I was never born. 1462 02:23:38,024 --> 02:23:41,525 So, lean never die. 1463 02:25:10,524 --> 02:25:13,001 No matter haw powerful evil is-.. 1464 02:25:13,257 --> 02:25:18,201 Good will always triumph over It. 1465 02:25:37,358 --> 02:25:42,325 Krishna, never think you are alone. 1466 02:25:44,024 --> 02:25:45,696 Because no one ever really dies. 1467 02:25:47,558 --> 02:25:49,433 We'll always be together. 1468 02:25:50,725 --> 02:25:52,225 I'll stay alive in you-. 1469 02:25:52,624 --> 02:25:54,602 And In your memories. 1470 02:25:55,558 --> 02:25:59,627 And you will forever be In my blessings. 1471 02:26:15,391 --> 02:26:17,130 Mr. Krishna... 1472 02:26:21,991 --> 02:26:23,435 Mr. Krishna. 1473 02:26:23,658 --> 02:26:25,135 Congratulations. 1474 02:26:25,191 --> 02:26:26,225 It's a boy. 1475 02:26:26,291 --> 02:26:27,530 You can go In now. 1476 02:27:14,724 --> 02:27:16,464 I wish papa were here. 1477 02:27:19,591 --> 02:27:21,091 He ls right here. 1478 02:27:22,591 --> 02:27:25,330 I have named our son, Rohit. 1479 02:27:31,690 --> 02:27:33,327 Where did he... 1480 02:27:34,224 --> 02:27:35,758 He was right here... 1481 02:27:39,591 --> 02:27:41,262 Where did he... 1482 02:28:56,157 --> 02:29:02,692 ♪ Whenever there will be dense smoke. ♪ 1483 02:29:03,091 --> 02:29:09,331 ♪ Krrish will come like a torch everytime. ♪ 1484 02:29:09,757 --> 02:29:12,031 ♪ Krrish Krrish ♪ 1485 02:29:13,291 --> 02:29:15,166 ♪ Krrish Krrish ♪ 1486 02:29:23,524 --> 02:29:30,332 ♪ Whenever there will be dense smoke. ♪ 1487 02:29:30,391 --> 02:29:36,733 ♪ Krrish will come like a torch everytime. ♪ 1488 02:29:37,291 --> 02:29:39,064 ♪ Krrish Krrish ♪ 1489 02:29:40,657 --> 02:29:42,465 ♪ Krrish Krrish ♪ 1490 02:30:14,557 --> 02:30:18,001 ♪ He is Krrish He has come with the wind ♪ 1491 02:30:18,057 --> 02:30:21,297 ♪ He ls Krrish He is a shadow of you and me ♪ 1492 02:30:21,358 --> 02:30:27,200 ♪ He ls Krrish He has brought love for you ♪ 1493 02:30:35,157 --> 02:30:38,532 ♪ He is Krrish He has come with the wind ♪ 1494 02:30:38,590 --> 02:30:42,034 ♪ He ls Krrish He is a shadow of you and me ♪ 1495 02:30:42,091 --> 02:30:47,728 ♪ He ls Krrish He has brought love for you ♪ 1496 02:30:59,424 --> 02:31:06,027 ♪ Whenever there will be a dense mist ♪ 1497 02:31:06,424 --> 02:31:12,732 ♪ Krrish will come like a torch everytime ♪ 1498 02:31:13,124 --> 02:31:15,068 ♪ Krrish Krrish ♪ 1499 02:31:16,657 --> 02:31:18,430 ♪ Krrish Krrish ♪ 1500 02:31:45,390 --> 02:31:48,664 ♪ He ls Krrish He wakes up hopes in the heart ♪ 1501 02:31:48,724 --> 02:31:52,225 ♪ He ls Krrish He increases the courage ♪ 1502 02:31:52,291 --> 02:31:57,667 ♪ He ls Krrish. He solves the problems He makes the fear go away ♪ 1503 02:32:06,091 --> 02:32:09,331 ♪ He ls Krrish He wakes up hopes In the heart ♪ 1504 02:32:09,390 --> 02:32:12,664 ♪ He ls Krrish He increases the courage ♪ 1505 02:32:12,724 --> 02:32:18,101 ♪ He ls Krrish. He solves the problems He makes the fear go away ♪ 1506 02:32:30,324 --> 02:32:36,666 ♪ Whenever there will be dense smoke ♪ 1507 02:32:37,324 --> 02:32:43,632 ♪ Krrish will come like a torch everytime ♪ 1508 02:32:44,191 --> 02:32:46,169 ♪ Krrish Krrish ♪ 1509 02:32:47,557 --> 02:32:49,330 ♪ Krrish Krrish ♪ 1509 02:32:50,305 --> 02:32:56,458 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org105440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.