Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,424 --> 00:02:22,757
Great. You think that's funny, chiphead?
2
00:02:22,844 --> 00:02:27,305
You know, I could pull your battery
and kill you. so don't get cocky.
3
00:02:33,562 --> 00:02:37,345
- 2707 to ControI.
- Control, 2707.
4
00:02:37,441 --> 00:02:40,395
Message check. I'm waitin'
for a friendly named Freddie.
5
00:02:40,485 --> 00:02:43,937
He's a no-show.
Is there any call-ins from him?
6
00:02:44,031 --> 00:02:47,234
Control, 2707. No messages.
7
00:02:47,326 --> 00:02:50,409
All right, ten-four. I have a request
to open a phone channeI.
8
00:02:50,494 --> 00:02:53,282
Patch me through to 5553312, please.
9
00:02:55,498 --> 00:02:59,367
Calling your girlfriend to say you'll
be late is nonessential communication.
10
00:02:59,461 --> 00:03:02,296
You should know that
by now, 2707. Clear.
11
00:03:04,508 --> 00:03:08,173
Clear. Ten-four.
Thanks for nothing, ControI.
12
00:03:20,066 --> 00:03:22,057
Ah, this is great
13
00:03:22,735 --> 00:03:25,059
Agh! Goddamn it.
14
00:03:27,655 --> 00:03:29,861
Lovers' lane.
15
00:03:30,532 --> 00:03:32,525
Hi! Police.
16
00:03:32,618 --> 00:03:35,323
This is an emergency.
I have to use your phone.
17
00:03:35,413 --> 00:03:39,280
sorry about the upholstery. Just pretend
I'm not here, OK? I'll be a second.
18
00:03:39,376 --> 00:03:41,414
$100 bottle of champagne!
19
00:03:42,169 --> 00:03:45,786
she's worth it.
Aw, damn, the machine's on, you know?
20
00:03:45,880 --> 00:03:47,505
You have one? I hate them.
21
00:03:47,590 --> 00:03:51,174
You got a Kleenex? Ah, forget it.
That's all right. This'll come off.
22
00:03:51,260 --> 00:03:55,840
Ah. Hi, Tracy. Yeah, it's Dooley.
23
00:03:55,932 --> 00:03:58,802
I'm just calling to let you know
I'm gonna be a little late.
24
00:03:58,893 --> 00:03:59,889
What's that?
25
00:04:04,523 --> 00:04:05,768
I gotta go, honey.
26
00:04:20,747 --> 00:04:23,913
Well, it's not the Eyewitness News team.
27
00:04:35,636 --> 00:04:37,378
I think someone's mad at me.
28
00:04:43,476 --> 00:04:45,967
Definitely, someone is mad at me.
29
00:04:54,195 --> 00:04:56,520
- Whoo!
- Hey, Dooley!
30
00:04:56,614 --> 00:04:59,151
Got a ride home tonight?
31
00:05:01,159 --> 00:05:04,278
- Byers, I need a car.
- Can I ask you something?
32
00:05:04,371 --> 00:05:08,914
- Later. Please, I need a car. Mine blew up.
- Just one question. One question.
33
00:05:09,000 --> 00:05:12,166
How many cops use their day off
tryin' to get their asses shot off?
34
00:05:12,254 --> 00:05:14,923
- I was set up!
- How many?
35
00:05:15,006 --> 00:05:18,872
Look, I got him, OK?
I'm this close, Rog. I got Lyman.
36
00:05:18,967 --> 00:05:21,719
- Give me a number. I'll write it down.
- 50 million.
37
00:05:21,803 --> 00:05:25,386
Lyman's moving 50 million.
This is the big one, Rog, and I got him.
38
00:05:25,474 --> 00:05:27,929
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got
39
00:05:28,019 --> 00:05:30,935
is a wet suit,
a bad attitude and a blown-up car.
40
00:05:31,022 --> 00:05:33,347
Right. That's what I told you. I need a car.
41
00:05:33,441 --> 00:05:36,110
You want a car, take a partner.
It's a two-for-one deaI.
42
00:05:36,193 --> 00:05:38,351
- No, I'm not takin' a partner.
- Take Davis.
43
00:05:38,445 --> 00:05:41,315
- Davis hates me.
- OK, uh... spencer. How about spencer?
44
00:05:41,407 --> 00:05:44,075
- I hate spencer.
- You know the roster. Pick somebody.
45
00:05:44,159 --> 00:05:46,828
- Lydecker. He's a good man.
- Lydecker's dead.
46
00:05:47,245 --> 00:05:50,116
That's why I like him.
Doesn't slow me down.
47
00:05:50,206 --> 00:05:53,326
Rog. 50 million. 50 million and Lyman.
48
00:05:53,418 --> 00:05:57,794
50 million? Listen, smartass. How do you
know that there's a shipment comin' in?
49
00:05:57,880 --> 00:06:01,580
High-tuned cop sense.
You remember that, Rog.
50
00:06:03,344 --> 00:06:05,502
That's what you used to have, remember?
51
00:06:05,596 --> 00:06:08,382
Before you became
a paper-pushin' pansy.
52
00:06:09,266 --> 00:06:12,682
Paper-pushin' pansy. I like it.
Can you say it five times reaI quick?
53
00:06:12,770 --> 00:06:15,010
- Paper-pushin' pansy...
- You're pathetic.
54
00:06:15,104 --> 00:06:17,393
You're jealous because
I made lieutenant first.
55
00:06:17,482 --> 00:06:21,182
You're right. You're right.
I'm green with envy because
56
00:06:21,277 --> 00:06:25,061
I'd love to spend my days here with my
lips locked to the commissioner's butt!
57
00:06:25,156 --> 00:06:27,647
- screw you, Dooley!
- Right now, Roger. Come on!
58
00:06:27,742 --> 00:06:29,900
- Don't push me!
- Take your best shot!
59
00:06:33,373 --> 00:06:36,822
You did. You hit me.
60
00:06:37,709 --> 00:06:39,666
I don't believe you hit me.
61
00:06:42,089 --> 00:06:44,080
- Do I get the car?
- You'll take a partner?
62
00:06:44,173 --> 00:06:45,170
- No.
- No car.
63
00:06:45,257 --> 00:06:47,417
OK. Fine.
64
00:06:47,511 --> 00:06:49,798
I don't need your help.
65
00:06:49,888 --> 00:06:51,880
I'll take Lyman alone.
66
00:07:21,708 --> 00:07:23,702
Honey?
67
00:07:24,670 --> 00:07:26,662
sweetheart!
68
00:07:30,550 --> 00:07:32,542
shit.
69
00:07:34,345 --> 00:07:36,338
Trace.
70
00:07:37,098 --> 00:07:39,803
Trace, I know you're mad.
You have every right to be.
71
00:07:39,892 --> 00:07:42,977
I know tonight
was supposed to be speciaI.
72
00:07:43,062 --> 00:07:46,763
I mean, the wine, the garlic chicken,
which is my favourite,
73
00:07:46,857 --> 00:07:50,605
scalloped potatoes, the peas...
74
00:07:50,694 --> 00:07:53,897
The peas. Even though I hate peas.
75
00:07:53,989 --> 00:07:57,857
They're good for me
and that shows me that you care, honey.
76
00:07:57,952 --> 00:08:01,535
I know I'm three hours late.
I am. And, uh...
77
00:08:01,621 --> 00:08:03,615
- Well, what can I say?
- Hi.
78
00:08:03,708 --> 00:08:05,499
- Hi.
- Hi.
79
00:08:05,585 --> 00:08:07,825
- Hi.
- This is Chad, Mike.
80
00:08:07,919 --> 00:08:10,327
- Chad?
- Yes, Chad.
81
00:08:10,421 --> 00:08:12,794
- A friend from work. Works for Pan Am.
- Uh-huh.
82
00:08:12,882 --> 00:08:15,207
One of those, uh,
baggage-handler kinda guys?
83
00:08:15,302 --> 00:08:18,006
No, more like
one of those pilot kinda guys.
84
00:08:18,096 --> 00:08:21,879
Honey, you're a book editor.
How did you meet smilin' Jack here?
85
00:08:21,974 --> 00:08:24,548
Well, he, um...
has also written three best sellers.
86
00:08:24,643 --> 00:08:29,435
- Books? Manuals? Instructions?
- Look, I've got an early flight tomorrow.
87
00:08:29,522 --> 00:08:31,516
- Maybe I...
- Thanks for the movie, Chad.
88
00:08:31,607 --> 00:08:35,273
Any time. We'll have dinner when I get
back from Hong Kong. The three of us.
89
00:08:35,361 --> 00:08:37,651
- Wow. What a night that'll be.
- Good night.
90
00:08:37,739 --> 00:08:41,073
- Good night.
- Good night, Chad.
91
00:08:41,785 --> 00:08:44,987
- You're dating? That was a date?
- He's a friend. We went to the movies.
92
00:08:45,080 --> 00:08:46,988
- Do me a favour.
- Mike.
93
00:08:47,081 --> 00:08:51,789
Do me a favour. When you go to the
movies, go to the movies with ugly guys.
94
00:08:51,877 --> 00:08:53,953
Ugly guys with shitty jobs.
95
00:08:54,047 --> 00:08:57,297
- You have a shitty job.
- That's right. see what I mean?
96
00:08:57,382 --> 00:09:01,712
so we're perfect for each other.
Why didn't you wait for me?
97
00:09:01,803 --> 00:09:04,922
Because if I lived my life
around your schedule, I'd go nuts.
98
00:09:05,015 --> 00:09:07,421
I'd be a clock-tower sniper in a month.
99
00:09:07,516 --> 00:09:09,723
It's hard enough,
knowing that making a bust
100
00:09:09,810 --> 00:09:12,266
is more important to you
than making time for me.
101
00:09:12,354 --> 00:09:16,648
Now, I love you, Mike, but I can't
count on you, so I do what I have to do.
102
00:09:17,985 --> 00:09:21,188
Eat your peas. They're good for you.
103
00:09:21,280 --> 00:09:24,778
- You know, I'm onto something big.
- You always are.
104
00:09:24,866 --> 00:09:27,108
It's Lyman. I think I got him scared.
105
00:09:27,827 --> 00:09:30,579
- He tried to kill me tonight.
- Just what I wanted to hear.
106
00:09:30,663 --> 00:09:33,154
- I feeI so much better now
- Look, look.
107
00:09:33,249 --> 00:09:35,705
What do you want me to say, honey?
I'll say it.
108
00:09:35,794 --> 00:09:38,794
It's not what you say.
I know what's important to you.
109
00:09:38,880 --> 00:09:43,255
It's not me. It's the next bust or the next
shipment or south American cheeseball.
110
00:09:43,342 --> 00:09:48,087
Now, I know that. And I either have to deaI
with that or find some other way to live.
111
00:09:48,180 --> 00:09:53,055
All right. Look.
If you hate it so much, just move out.
112
00:09:53,143 --> 00:09:56,144
Just take your shoes and move out.
113
00:09:56,646 --> 00:09:58,935
I own this house. You moved in with me.
114
00:10:01,650 --> 00:10:03,643
That's right. That's right.
115
00:10:04,862 --> 00:10:10,104
I was wondering how I could afford
such a nice place. It's really... so tastefuI.
116
00:10:10,201 --> 00:10:12,906
- It's very nice. You did a very nice job.
- Mike...
117
00:10:12,994 --> 00:10:16,496
Forget it for now. I know
verbaI skills aren't your strong point.
118
00:10:16,582 --> 00:10:19,417
- What are my strong points?
- No, not those either.
119
00:10:19,503 --> 00:10:21,493
- You're a liar.
- You're a bragger.
120
00:10:29,261 --> 00:10:31,550
Hello. Dooley.
121
00:10:34,891 --> 00:10:36,931
Got an address on Freddie, huh?
122
00:10:37,018 --> 00:10:39,010
No, give it to me.
123
00:10:40,105 --> 00:10:42,096
Uh-huh.
124
00:10:43,774 --> 00:10:46,942
No, no. No black-and-whites.
I don't wanna scare him.
125
00:10:48,612 --> 00:10:51,103
Uh-huh.
126
00:10:51,198 --> 00:10:53,322
No, no.
127
00:10:56,412 --> 00:10:59,826
Oh, damn it. I missed it.
128
00:11:02,291 --> 00:11:04,284
God, I'm old.
129
00:11:21,560 --> 00:11:23,636
- Ernie. " Que pasa?
- Bitch of a night.
130
00:11:23,729 --> 00:11:26,895
- Why ain't you in bed with your old lady?
- Why aren't you?
131
00:11:26,982 --> 00:11:29,105
- Your pizza, man.
- Cheese and mushroom?
132
00:11:29,192 --> 00:11:31,979
- Like always.
- Here. seven, right?
133
00:11:32,070 --> 00:11:34,146
- Yeah.
- How about a napkin?
134
00:11:34,239 --> 00:11:36,231
How about a tip?
135
00:11:41,328 --> 00:11:43,321
Cold damn pizza.
136
00:11:46,876 --> 00:11:48,868
Gotta get a microwave in here.
137
00:11:54,381 --> 00:11:56,375
You just ran a stop sign!
138
00:12:25,953 --> 00:12:27,946
Good morning.
139
00:12:49,769 --> 00:12:54,513
- Hey! Freddie, my man!
- This can't be happening.
140
00:12:54,606 --> 00:12:57,393
- This can't be happening!
- You thought I was dead, huh?
141
00:12:57,484 --> 00:12:59,856
surprised to see me?
You set me up, Freddie.
142
00:12:59,945 --> 00:13:02,649
- I didn't do anything!
- Then what are you running from?
143
00:13:02,739 --> 00:13:04,981
I need the exercise.
144
00:13:05,075 --> 00:13:07,744
Exercise? I can help you there, Freddie.
145
00:13:07,827 --> 00:13:11,160
You know, this whole jogging thing,
I just don't get it.
146
00:13:11,246 --> 00:13:14,164
- Dooley, what the hell are you doing?
- But if you don't run,
147
00:13:14,249 --> 00:13:16,207
you miss the precious aerobic benefits.
148
00:13:16,293 --> 00:13:19,164
Make a right hand signaI for me,
will you? Thank you.
149
00:13:19,253 --> 00:13:21,212
- Freddie, listen.
- What are you doin'?
150
00:13:21,298 --> 00:13:23,754
- Names, Freddie. I need names.
- I don't know!
151
00:13:23,842 --> 00:13:26,167
- You are like Edwin Moses.
- Ah, come on.
152
00:13:26,261 --> 00:13:28,965
- Great hurdler. You know that?
- Come on, buddy!
153
00:13:29,055 --> 00:13:31,177
- No, no, no!
- To be the best, you gotta go!
154
00:13:31,265 --> 00:13:33,803
- Dooley!
- Come on, buddy. Up, up.
155
00:13:33,893 --> 00:13:37,642
- OK, OK. They were dealers.
- Dealers? Watch that pole!
156
00:13:37,730 --> 00:13:39,723
Don't wanna piss off AT&T!
157
00:13:40,482 --> 00:13:42,391
Don't do it!
158
00:13:42,485 --> 00:13:45,935
- Whoo! Names, Freddie.
- I don't know!
159
00:13:46,029 --> 00:13:48,353
- Was it Lyman?
- I don't know, I swear to you.
160
00:13:48,447 --> 00:13:53,027
Benny the Mule. He was the trigger man.
Jesus, Dooley, what are you doin'?
161
00:13:54,037 --> 00:13:56,705
Oh, you got those slim Italian shoes, huh?
162
00:13:58,124 --> 00:14:01,041
I think we qualify for a carpooI.
163
00:14:01,127 --> 00:14:04,247
Dooley, you're gonna kill me!
What are you doin'?
164
00:14:04,338 --> 00:14:07,042
All right! You busted
a big shipment of their coke.
165
00:14:07,133 --> 00:14:09,968
Now I wanna know,
are they movin' some more stuff in?
166
00:14:10,051 --> 00:14:13,550
- They're movin' a lot more in, aren't they?
- What?
167
00:14:13,638 --> 00:14:16,924
Huh? Come on,
give it to me straight, Freddie.
168
00:14:17,016 --> 00:14:20,220
- Come on. I want it straight.
- All right. All right.
169
00:14:21,312 --> 00:14:24,397
We had a meeting at a warehouse.
170
00:14:24,481 --> 00:14:28,561
Fifth and Presidio.
Transworld shipping, something like that.
171
00:14:28,652 --> 00:14:31,569
Better be right, buddy,
because I'm gonna tell you,
172
00:14:31,655 --> 00:14:34,905
I don't wanna waste
my afternoon searchin'.
173
00:14:34,992 --> 00:14:37,483
- You'll waste a lifetime searching it.
- Yeah?
174
00:14:37,911 --> 00:14:41,660
It's huge. You could hide
the Goodyear Blimp in there.
175
00:14:41,748 --> 00:14:44,452
- Better have a hell of a nose.
- Yeah, yeah, right.
176
00:14:44,542 --> 00:14:47,792
- I guess I'll have to.
- Hey, what am I supposed to do?
177
00:14:47,879 --> 00:14:50,167
Drive slow, don't pass.
178
00:14:55,094 --> 00:14:57,466
San Diego Police Department.
179
00:14:57,556 --> 00:15:00,261
Put your weapons down,
put your hands behind your head,
180
00:15:00,349 --> 00:15:03,683
and come out of the building
through the front door.
181
00:15:06,772 --> 00:15:09,809
This is Sergeant Young
of the San Diego Police Department.
182
00:15:14,863 --> 00:15:16,986
.. weapons down,
hands behind your head,
183
00:15:17,074 --> 00:15:20,278
and come out of the building
through the front door.
184
00:15:27,958 --> 00:15:31,576
- What's the deaI?
- We busted a buy down the block.
185
00:15:31,670 --> 00:15:34,672
They took off, we grabbed one of 'em,
the other two - in there.
186
00:15:34,757 --> 00:15:36,750
- Brannigan up there?
- Yeah.
187
00:15:42,889 --> 00:15:45,214
Hey, Brannigan. Brannigan!
188
00:15:47,560 --> 00:15:50,645
- Brannigan. Come here. I need a favour.
- I'm busy, Dooley.
189
00:15:50,730 --> 00:15:53,602
- I need one of your land sharks here.
- Hey, they got a gig.
190
00:15:53,691 --> 00:15:56,978
Hey, I only need it for a couple of hours.
Come on, gimme the dog.
191
00:15:57,071 --> 00:16:00,023
- I can't spare a handler.
- No handler? I'll do it myself.
192
00:16:00,113 --> 00:16:03,697
- These dogs won't listen to you.
- That's just because they don't know me.
193
00:16:03,784 --> 00:16:07,828
They don't have to know you. You're
a maniac. They don't trust maniacs.
194
00:16:07,913 --> 00:16:10,285
- Forget it.
- I got this sweet bust goin' down.
195
00:16:10,373 --> 00:16:12,580
But I need to jump on it right now.
I need the dog.
196
00:16:12,667 --> 00:16:16,250
You think you have problems?
I gotta take my wife and kids on vacation.
197
00:16:16,338 --> 00:16:19,291
- I got a plane to catch in three hours.
- Plane?
198
00:16:19,381 --> 00:16:22,086
Yeah. But I won't catch it
cos I gotta wait for the sWAT.
199
00:16:22,176 --> 00:16:25,260
- If I get you on the plane, I get the dog?
- My wife's gonna...
200
00:16:25,346 --> 00:16:28,549
Can I have the dog if I get you
on the plane? You're airborne.
201
00:16:28,642 --> 00:16:32,057
- I'll get you on. Get me the dog.
- If you do, you can marry the damn dog.
202
00:16:32,144 --> 00:16:34,552
- You got it.
- Goddamn lunatic.
203
00:16:34,647 --> 00:16:37,350
Who's this guy? Who've we got here?
204
00:16:37,440 --> 00:16:39,682
Ow!
205
00:16:39,776 --> 00:16:42,396
Nice hairnet. steaI that from your mom?
206
00:16:42,487 --> 00:16:46,235
- Pinche, cabron.
- Now, now, now. Be nice.
207
00:16:46,324 --> 00:16:49,610
Gold card! Haven't we had a good year!
208
00:17:11,305 --> 00:17:13,927
- Hey, we're closed.
- I don't care. I need a car.
209
00:17:14,015 --> 00:17:17,220
Fine. Take the convertible. $79.95 a day.
210
00:17:17,311 --> 00:17:20,561
- The sign says $19.95.
- sorry. We're all out of those.
211
00:17:20,649 --> 00:17:22,725
- You got 20 of 'em out there!
- Reserved.
212
00:17:22,817 --> 00:17:25,143
- For who?
- Not you.
213
00:17:25,236 --> 00:17:28,321
- All right. Gimme the next cheapest one.
- $79.95.
214
00:17:28,406 --> 00:17:31,360
- OK, fine. Come on.
- Doesn't include tax and mileage.
215
00:17:31,451 --> 00:17:36,158
That's all right. Put them on the bill.
I don't care. And I want some insurance.
216
00:17:36,246 --> 00:17:38,702
- Insurance?
- Oh, yeah, I want the whole ball.
217
00:17:38,790 --> 00:17:43,582
I want collision, liability, medicaI, flood,
fire, theft. You got earthquake insurance?
218
00:17:43,671 --> 00:17:46,873
- Whole life.
- Whole life is fine. Put that on there.
219
00:17:48,384 --> 00:17:51,300
- OK. What's that come to?
- $267.90.
220
00:17:51,387 --> 00:17:54,718
Round it to $300. Put it on the gold card.
221
00:17:54,806 --> 00:17:56,348
Yes, sir!
222
00:17:59,893 --> 00:18:02,645
- Hey, this is a beautifuI car.
- Yes, sir. Top of the line.
223
00:18:02,730 --> 00:18:04,722
I'm a top-of-the-line kinda guy!
224
00:18:04,815 --> 00:18:07,982
I'll put you on our preferred-customer list.
Yes, definitely!
225
00:18:08,068 --> 00:18:10,985
- Great!
- I think you're a Golden Key man.
226
00:18:11,070 --> 00:18:12,897
- Love it.
- Absolutely.
227
00:18:12,989 --> 00:18:15,776
so you can rent one
of these suckers anywhere by phone!
228
00:18:15,867 --> 00:18:18,358
And they come with
discount tickets to seaWorld!
229
00:18:18,453 --> 00:18:22,616
- Thanks.
- A pleasure doing business! Need a map?
230
00:18:32,090 --> 00:18:34,462
Hit the floor! Now!
231
00:18:39,597 --> 00:18:42,053
What do you think this is?
Look what you did!
232
00:18:47,898 --> 00:18:49,973
Narcotics? Party of 12.
233
00:18:55,278 --> 00:18:58,233
sure you wanna do this?
Do you know what you're gettin' into?
234
00:18:58,324 --> 00:19:01,656
I watched you work for years.
You don't have to be a Harvard graduate.
235
00:19:01,744 --> 00:19:05,076
- They're just dogs.
- Right.
236
00:19:05,164 --> 00:19:08,447
- Where the hell is this dog? Mexico?
- They wouldn't take him.
237
00:19:08,541 --> 00:19:10,664
- What's wrong with him?
- Nothing.
238
00:19:10,751 --> 00:19:13,504
- Come on, Brannigan.
- He's got a few personality quirks.
239
00:19:13,587 --> 00:19:15,960
- You should relate to that.
- Wait a minute.
240
00:19:16,048 --> 00:19:19,132
- He's not a retard, is he?
- This dog's seen more action
241
00:19:19,219 --> 00:19:21,424
than me and you put together.
242
00:19:21,513 --> 00:19:23,551
In fact, he's a little stressed out.
243
00:19:23,640 --> 00:19:27,008
- What do you mean by that?
- Just that he's peculiar from time to time.
244
00:19:27,099 --> 00:19:28,132
Peculiar?
245
00:19:29,310 --> 00:19:32,394
- How come he's back here?
- He's not reaI sociable.
246
00:19:32,855 --> 00:19:35,311
- Put this on.
- What's with the stuff?
247
00:19:35,399 --> 00:19:38,604
- It ain't a fashion statement.
- Hey, I don't need this stuff.
248
00:19:38,695 --> 00:19:41,021
It's procedure.
Everybody wears it. Put it on.
249
00:19:41,114 --> 00:19:43,072
You know, this is a waste of time.
250
00:19:43,158 --> 00:19:47,025
Just let the dog sniff me, I'll give him
some yummies, and we're outta here.
251
00:19:47,120 --> 00:19:50,156
Put it on. Tell me,
do you know anything about animals?
252
00:19:50,249 --> 00:19:52,785
- What's there to know?
- Did you have a pet?
253
00:19:52,875 --> 00:19:54,784
- Yeah, plenty of pets.
- What kind?
254
00:19:54,877 --> 00:19:56,253
- Plenty.
- Like what?
255
00:19:56,337 --> 00:19:58,294
- You know. Pets.
- Like what?
256
00:19:58,381 --> 00:20:01,335
- Fish. I had fish.
- Aw, come on. Fish? Come on. Let's go.
257
00:20:01,425 --> 00:20:03,417
It's a pet. It's a companion.
258
00:20:04,344 --> 00:20:07,677
- The most loyaI animaI I ever knew.
- Hey. You ready?
259
00:20:07,764 --> 00:20:10,718
- siamese fighting fish.
- All right. Let's go.
260
00:20:11,851 --> 00:20:16,063
- I feeI like the Michelin Man.
- I don't know. It's kinda... you.
261
00:20:16,523 --> 00:20:18,515
Get over here.
262
00:20:19,943 --> 00:20:21,651
- "Jerry Lee"?
- The killer.
263
00:20:21,736 --> 00:20:25,186
Wait a minute. What is this?
You think I'm gonna fence the dog?
264
00:20:25,280 --> 00:20:28,981
Tell me, Brannigan. How come,
if everyone has to wear one of these suits,
265
00:20:29,076 --> 00:20:31,069
you're not wearing one?
266
00:20:31,996 --> 00:20:33,988
Cos I ain't goin' in there.
267
00:20:43,548 --> 00:20:45,920
- Where the hell is he?
- He's in there.
268
00:20:46,007 --> 00:20:48,545
- I'm gettin' a full-sized dog, aren't I?
- Oh, yeah.
269
00:20:48,636 --> 00:20:50,629
Jerry Lee, you got company.
Up and at 'em.
270
00:20:52,723 --> 00:20:57,386
Jerry Lee, you got a visitor. Come on.
Up and at 'em, Jerry Lee. Come on.
271
00:21:07,863 --> 00:21:09,901
Are you sure this dog
can track down drugs?
272
00:21:09,990 --> 00:21:12,314
- Yeah.
- I don't know, Brannigan.
273
00:21:12,409 --> 00:21:14,815
- Looks like he's on 'em.
- Just give him a command.
274
00:21:14,910 --> 00:21:18,160
- He'll jump to it.
- Ah, come on.
275
00:21:18,248 --> 00:21:19,325
sure.
276
00:21:20,331 --> 00:21:22,454
Hey, pup. Kill!
277
00:21:25,671 --> 00:21:28,671
- "Here, boy" might have worked better.
- I'm hip!
278
00:21:28,756 --> 00:21:31,876
- He's always cranky when he wakes up.
- I know!
279
00:21:32,594 --> 00:21:35,263
- What do we do now?
- Breakfast.
280
00:21:35,930 --> 00:21:39,547
Yeah, breakfast. Great idea.
281
00:21:39,808 --> 00:21:42,097
Yeah, there he is. Best nose on the force.
282
00:21:42,186 --> 00:21:46,598
He could stick that snout in the wind now
and lead you to a stash in Tijuana.
283
00:21:46,690 --> 00:21:50,984
- I gotta be upfront. I got a bad feelin'.
- Hey, tough shit. That's all I got.
284
00:21:51,069 --> 00:21:53,276
No, you got a lot of dogs.
I want one of those.
285
00:21:53,363 --> 00:21:56,033
Do things outside the rules,
you take what you can get.
286
00:21:56,116 --> 00:21:59,117
- Now, take reaI good care of him.
- Don't worry about your dog.
287
00:21:59,203 --> 00:22:02,038
- It ain't him I'm worried about.
- Is he eatin' chilli?
288
00:22:02,122 --> 00:22:05,325
- What kinda animaI eats chilli?
- Hey, different strokes!
289
00:22:05,542 --> 00:22:07,867
- Do I have to wear this suit all day?
- Yeah.
290
00:22:07,961 --> 00:22:12,208
- Come on. I can't drive in this thing.
- Just hang it up on your way out.
291
00:22:14,343 --> 00:22:16,465
Come on, Jerry Lee.
292
00:22:16,552 --> 00:22:18,545
Come on! Come on!
293
00:22:23,809 --> 00:22:26,016
- Hey, Dooley. Good luck.
- Thanks.
294
00:22:46,580 --> 00:22:48,703
All right, come on.
295
00:22:48,792 --> 00:22:51,958
Let's go. In the car. Hup! Come on.
296
00:23:02,220 --> 00:23:04,296
All right. Get in the back.
297
00:23:05,932 --> 00:23:08,139
Jump in the back seat. Now.
298
00:23:08,851 --> 00:23:10,844
Move.
299
00:23:13,188 --> 00:23:15,181
Don't test me, because I'm gonna win.
300
00:23:17,276 --> 00:23:19,268
All right.
301
00:23:22,656 --> 00:23:25,195
It's OK. Fine. OK.
302
00:23:46,095 --> 00:23:48,586
You better do exactly what I tell you to do.
303
00:23:48,681 --> 00:23:50,886
Otherwise I'm gonna kick your butt.
304
00:23:54,561 --> 00:23:57,515
Brannigan's doing
a number on me. I can smell it.
305
00:24:17,250 --> 00:24:19,408
All right. Listen up, here!
306
00:24:19,502 --> 00:24:22,337
san Diego PD, Narcotics division.
307
00:24:22,421 --> 00:24:25,126
I want everyone
to stay right where you are.
308
00:24:25,216 --> 00:24:28,915
Listen! Hold it right...
stop! You, stop. Right here.
309
00:24:29,010 --> 00:24:33,339
san Diego Police Department, Narcotics.
Lift me up. I wanna talk to these people.
310
00:24:33,432 --> 00:24:35,756
Come on!
311
00:24:38,811 --> 00:24:41,765
san Diego PD, Narcotics division.
312
00:24:42,858 --> 00:24:46,900
Now, there are drugs in this warehouse.
I know it, and you know it.
313
00:24:48,320 --> 00:24:50,313
This dog's gonna find them,
314
00:24:50,823 --> 00:24:55,116
unless you cheeseballs wanna save me
some time and tell me where it is.
315
00:24:57,203 --> 00:25:00,323
No? All right. suit yourself.
316
00:25:01,249 --> 00:25:03,372
Bring me down.
317
00:25:10,299 --> 00:25:13,300
All right. I want you all to pay attention.
318
00:25:13,636 --> 00:25:17,170
This is a highly trained,
vicious K-9 police dog.
319
00:25:17,264 --> 00:25:21,178
so don't get in his way. This dog is
programmed to viciously attack
320
00:25:21,268 --> 00:25:25,347
anyone who may pose a threat
or an obstacle to this detaiI.
321
00:25:26,689 --> 00:25:28,682
Jerry Lee, come.
322
00:25:30,151 --> 00:25:32,144
Jerry Lee. Come!
323
00:25:48,210 --> 00:25:50,202
All right. Go.
324
00:25:52,296 --> 00:25:54,253
search.
325
00:25:54,341 --> 00:25:56,666
sniff! sniff.
326
00:26:09,438 --> 00:26:12,060
Just find the damn dope.
327
00:26:13,692 --> 00:26:16,265
"Find the damn dope"?
That's the command?
328
00:26:16,361 --> 00:26:18,236
Just stay there!
329
00:26:59,318 --> 00:27:01,145
Detective Dooley!
330
00:27:03,698 --> 00:27:06,070
- Lyman.
- Who's the bitch?
331
00:27:06,158 --> 00:27:09,492
Watch your profanity around my dog.
332
00:27:11,455 --> 00:27:15,619
Is that the way you talk to those
high-society friends of yours, Lyman?
333
00:27:15,710 --> 00:27:17,701
Hey, nice ride you got there.
334
00:27:18,670 --> 00:27:20,793
Black is hard to keep clean.
335
00:27:22,299 --> 00:27:24,587
I didn't expect to see you today.
336
00:27:24,676 --> 00:27:26,669
But you know what? It works out great.
337
00:27:26,761 --> 00:27:30,925
Know why? Now I don't have to drive all
the way across town to hauI your ass in.
338
00:27:31,016 --> 00:27:33,092
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
339
00:27:33,184 --> 00:27:35,674
What is it about me
that gets you so passionate?
340
00:27:35,769 --> 00:27:37,809
Not your looks. I think it's your job.
341
00:27:37,896 --> 00:27:40,470
Knowing your frontier approach
to law enforcement,
342
00:27:40,566 --> 00:27:43,271
I don't assume
that you have a search warrant.
343
00:27:43,776 --> 00:27:45,770
The dog ate it.
344
00:27:46,280 --> 00:27:51,356
- Hang round his taiI and wait for an hour.
- Get outta here, before I call a reaI cop.
345
00:27:54,328 --> 00:27:56,736
Why don't you call your lawyer, Lyman?
346
00:28:00,376 --> 00:28:02,535
There are drugs in this warehouse.
347
00:28:04,004 --> 00:28:08,915
He went right for this door. That'll give me
a warrant that'll hold up in any court.
348
00:28:09,010 --> 00:28:13,671
Agh! Ay, me va a morder tu perro.
Quitame el pinche perro.
349
00:28:14,388 --> 00:28:16,844
It was just one joint, man!
350
00:28:16,932 --> 00:28:20,100
- Just one joint.
- One joint?
351
00:28:20,186 --> 00:28:23,804
Are you gonna hauI this drug lord in
or do we just execute him on the spot?
352
00:28:23,898 --> 00:28:26,602
- This thing isn't over.
- I'm afraid it is.
353
00:28:26,692 --> 00:28:30,820
I'll get a restraining order and you won't
be able to come within five miles of me.
354
00:28:30,905 --> 00:28:33,443
You get whatever you want.
It's not gonna stop me.
355
00:28:33,531 --> 00:28:35,571
Jerry Lee, come.
356
00:28:38,495 --> 00:28:40,821
Jerry Lee!
357
00:28:40,914 --> 00:28:43,369
Come on!
358
00:28:45,710 --> 00:28:48,082
Buenos nachos.
359
00:28:48,505 --> 00:28:51,588
One joint! You found one lousy joint!
360
00:28:51,673 --> 00:28:55,623
You're small-time, you know that? I need
a reaI dog, is what I need. Benji!
361
00:28:55,719 --> 00:28:59,932
I'm taking... I got one more stop,
and then I'm taking you back. One joint!
362
00:29:10,526 --> 00:29:12,518
Police dog
363
00:29:12,611 --> 00:29:15,695
You just stay put.
This is a job for a reaI cop.
364
00:29:38,553 --> 00:29:40,545
Yeah? What for ya?
365
00:29:41,264 --> 00:29:43,256
Me?
366
00:29:45,810 --> 00:29:48,595
Health inspector.
Looks pretty good. I like it.
367
00:29:49,104 --> 00:29:51,510
Yep. Looks pretty good.
368
00:29:52,731 --> 00:29:55,057
Well, I guess it's that time of day, huh?
369
00:29:55,150 --> 00:29:59,528
Feels like happy hour to me. Know what?
I'm gonna buy all the boys a drink here.
370
00:29:59,613 --> 00:30:02,235
- Uh-huh.
- And give me, uh...
371
00:30:02,325 --> 00:30:04,780
whatever you got that's,
uh, you know, diet.
372
00:30:04,868 --> 00:30:07,620
- shooters?
- shooters for the boys?
373
00:30:08,622 --> 00:30:10,863
Give 'em some shooters!
374
00:30:10,957 --> 00:30:13,911
Afternoon shooters, boy, I like those.
375
00:30:14,003 --> 00:30:18,249
Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet.
That looks pretty good.
376
00:30:20,843 --> 00:30:23,678
so how you guys doin' today?
Have a good day?
377
00:30:24,095 --> 00:30:25,802
Lookin' good.
378
00:30:29,224 --> 00:30:32,594
Thank you. Hey! Cheers, huh?
379
00:30:36,398 --> 00:30:42,816
Mm! I'll tell ya, on a hot day,
there's nothing like a... warm diet pop.
380
00:30:44,321 --> 00:30:46,314
Give 'em another round here!
381
00:30:47,825 --> 00:30:49,864
Ah!
382
00:30:50,286 --> 00:30:52,693
You know, maybe you guys
can help me out here.
383
00:30:54,623 --> 00:30:57,992
I'm lookin' for a buddy I used to play
chequers with. We were tight.
384
00:30:58,085 --> 00:31:01,619
We used to come in here, a long time ago,
before you guys were here.
385
00:31:01,714 --> 00:31:04,500
I miss that crazy
son of a bitch, you know?
386
00:31:04,591 --> 00:31:07,841
I was thinkin' about him the other day.
Oh, what was his name?
387
00:31:07,926 --> 00:31:10,964
He had a funny nickname,
kinda like, uh...
388
00:31:11,054 --> 00:31:13,545
Like Kermit the Frog, but not. You know?
389
00:31:13,640 --> 00:31:17,177
It was like... Benny... Benny the Mule.
390
00:31:17,271 --> 00:31:20,225
- Why do you wanna know about him?
- Cos he's a cop.
391
00:31:21,732 --> 00:31:25,101
I usually don't get a second shot
at somebody like you.
392
00:31:26,070 --> 00:31:27,445
Agh!
393
00:31:27,530 --> 00:31:31,112
You know, you made a big mistake.
This ain't a good place to be a cop.
394
00:31:31,201 --> 00:31:34,155
If I caught you at a bad time,
I can always come back later.
395
00:31:35,497 --> 00:31:37,988
Yeah, you know, Dooley,
I could shoot you.
396
00:31:38,081 --> 00:31:41,864
That'd be too easy on you
and it wouldn't be any fun for me.
397
00:31:41,959 --> 00:31:44,712
No, I think I'll just
beat the shit outta you!
398
00:31:47,841 --> 00:31:49,999
What the hell is that?
399
00:31:50,092 --> 00:31:52,299
That's... Officer Lewis.
400
00:31:53,304 --> 00:31:55,878
san Diego K-9. You're all under arrest.
401
00:31:56,933 --> 00:32:00,514
so line up against the wall,
hands above your head, and spread 'em.
402
00:32:00,602 --> 00:32:02,808
Hey, we give up.
403
00:32:03,313 --> 00:32:06,646
I'm not kiddin'. Hey, listen, I'm tellin' ya.
404
00:32:06,733 --> 00:32:09,271
One command outta me,
he'll rip your throats out.
405
00:32:09,361 --> 00:32:13,441
- Line up against that wall!
- I'm scared shitless. Aren't you, guys?
406
00:32:15,200 --> 00:32:16,659
Get outta here!
407
00:32:19,203 --> 00:32:21,195
You're a hard guy, huh?
408
00:33:28,686 --> 00:33:30,643
Could you call off your dog?
409
00:33:30,728 --> 00:33:34,511
- I'm sorry. What?
- Could you call off your dog?
410
00:33:36,525 --> 00:33:39,693
Hm. Well, I don't know, Benny.
That depends on you.
411
00:33:39,780 --> 00:33:42,615
Listen, that hit was nothin' personaI.
It was just a job.
412
00:33:42,699 --> 00:33:46,650
- Who contracted the hit, Benny?
- I don't know. I nev... I never saw the guy.
413
00:33:46,745 --> 00:33:49,414
No? Come on,
don't get cute with me, Benny.
414
00:33:49,497 --> 00:33:52,368
- This dog hasn't eaten since yesterday.
- It's the truth.
415
00:33:52,457 --> 00:33:54,699
I don't know any names.
He never gave me any.
416
00:33:54,793 --> 00:33:58,921
Did he mention anything about, like,
a shipment of drugs comin' in?
417
00:33:59,006 --> 00:34:02,125
- He say anything about that?
- I don't know nothin'.
418
00:34:03,468 --> 00:34:06,256
- Bite his dick off.
- No! No! Wait! No! Whoa!
419
00:34:06,346 --> 00:34:09,016
I know, OK? There is a shipment. I forgot.
420
00:34:10,184 --> 00:34:14,476
But it ain't goin' near the streets. It's all
goin' to one buyer. I don't know who it is.
421
00:34:14,562 --> 00:34:16,851
- Lunchtime!
- No, I know! All right, I know!
422
00:34:16,939 --> 00:34:19,691
I know who it is. I know who it is.
423
00:34:19,775 --> 00:34:21,649
It's... it's a dude named Gilliam.
424
00:34:21,736 --> 00:34:24,606
Big-timer. He's comin' in tomorrow.
HoteI deI Coronado.
425
00:34:24,697 --> 00:34:27,651
He's lookin' to score large. That's it.
426
00:34:27,742 --> 00:34:30,824
- You sure?
- I boost a couple of cars now and then.
427
00:34:30,910 --> 00:34:34,326
And before I became a shooter,
I was in a couple of gay biker snuff films.
428
00:34:34,414 --> 00:34:37,997
- What do you want from me?!
- You should be disgusted with yourself.
429
00:34:38,083 --> 00:34:40,077
OK, Jerry. Come!
430
00:34:45,467 --> 00:34:47,625
Arrest this guy for attempted murder,
431
00:34:47,719 --> 00:34:50,672
and the rest of them
for cruelty to animals.
432
00:35:04,902 --> 00:35:06,893
You did all right. It was OK.
433
00:35:08,111 --> 00:35:10,105
That wasn't too bad.
434
00:35:10,865 --> 00:35:13,819
But I want you to know that
I am the officer in charge here.
435
00:35:13,910 --> 00:35:16,282
MichaeI Dooley, not Jerry Lee.
436
00:35:16,369 --> 00:35:20,498
Don't you ever,
ever pull anything like that again
437
00:35:20,583 --> 00:35:23,204
without talkin' to me first!
438
00:35:23,294 --> 00:35:25,868
You lost it in there. You lost controI!
439
00:35:25,963 --> 00:35:29,165
We coulda gotten killed!
I needed you back here.
440
00:35:29,257 --> 00:35:32,008
What if they ran out?
You coulda got 'em here.
441
00:35:33,095 --> 00:35:35,086
You understand?
442
00:35:43,979 --> 00:35:45,972
Get in the back seat!
443
00:35:56,909 --> 00:36:00,360
You stink.
This car stinks, do you know that?
444
00:36:02,206 --> 00:36:07,033
If we're gonna spend time together,
I've gotta deodorise your mangy little ass.
445
00:36:07,127 --> 00:36:09,499
Tracy's gonna kick you and me both out.
446
00:36:10,504 --> 00:36:13,375
she's kind of a neat person.
You'II like her.
447
00:36:16,511 --> 00:36:20,924
OK. It's time you joined
the civilised world, buddy.
448
00:36:21,015 --> 00:36:24,763
Now, what we have here is dry shampoo.
We can do it right here on the spot.
449
00:36:24,852 --> 00:36:26,928
We got some doggy deodorant here.
450
00:36:27,019 --> 00:36:33,936
"Your dog will smell like cedar chips
all day long, just like the champions. "
451
00:36:34,027 --> 00:36:37,063
Come on, get out of the car. We'll do it.
452
00:36:37,155 --> 00:36:40,072
Come on. I'm doin' you a favour.
You smell like shit.
453
00:36:40,158 --> 00:36:42,862
You lack personaI hygiene.
You understand that?
454
00:36:42,951 --> 00:36:46,368
Here. Come on,
this is uptown stuff. smell this.
455
00:36:47,290 --> 00:36:49,328
Now, listen.
456
00:36:52,460 --> 00:36:54,833
Hey! Gimme that!
457
00:36:57,550 --> 00:37:02,590
All right. If that's the way you want it,
that's the way you're gonna have it.
458
00:37:48,138 --> 00:37:50,131
You look good.
459
00:37:54,352 --> 00:37:58,135
Dry him off reaI good, boys.
Buff up that beak! Yeah.
460
00:37:58,439 --> 00:38:00,562
Hey, extra dollar for a hot wax, right?
461
00:38:00,941 --> 00:38:03,563
Armor-All him for me!
462
00:38:05,070 --> 00:38:07,562
You smell good, but not like cedar chips.
463
00:38:09,240 --> 00:38:13,654
Well, that concludes today's lesson
on "Don't screw with MichaeI Dooley. "
464
00:38:13,746 --> 00:38:16,580
Class is dismissed.
465
00:38:39,938 --> 00:38:42,013
That's all right. That was worth it.
466
00:38:59,373 --> 00:39:05,209
so, you wanna tell me why I was talking
to a dead man this afternoon?
467
00:39:06,003 --> 00:39:08,577
We had no way of knowing
that guy wasn't in the car.
468
00:39:08,673 --> 00:39:11,128
Yeah. That's because
you were in a helicopter.
469
00:39:11,218 --> 00:39:13,707
What kind of bullshit is that?
470
00:39:13,802 --> 00:39:18,963
Choppers, machine guns.
Who do you guys think you are? Marines?
471
00:39:22,019 --> 00:39:24,177
And you.
472
00:39:24,271 --> 00:39:26,844
Why didn't you come to me?
473
00:39:26,940 --> 00:39:29,182
Haven't I always taken care of you?
474
00:39:29,985 --> 00:39:32,984
And you pay me back
by sending the law to my warehouse.
475
00:39:33,070 --> 00:39:35,063
I didn't tell him nothin'!
476
00:39:36,031 --> 00:39:38,783
I don't know how he found out about that.
477
00:39:38,867 --> 00:39:42,034
Come on. I'd never roll on you guys.
478
00:39:43,288 --> 00:39:45,495
I'm worried.
479
00:39:45,582 --> 00:39:47,575
This guy Dooley's crazy.
480
00:39:49,961 --> 00:39:52,250
Yeah. Crazy.
481
00:39:53,923 --> 00:39:57,968
Well, I'll tell you something, Freddie.
482
00:39:58,052 --> 00:40:02,381
You wouldn't be in this position
if these pissants had done their job.
483
00:40:03,974 --> 00:40:06,050
You wanna know how to kill a man?
484
00:40:06,894 --> 00:40:09,300
Well, I'll tell you how to kill a man.
485
00:40:09,395 --> 00:40:13,096
You forget this hi-tech stuff.
You get a gun.
486
00:40:14,525 --> 00:40:16,519
And then you find the man,
487
00:40:17,821 --> 00:40:19,814
and you grab him.
488
00:40:20,489 --> 00:40:23,490
And you put the gun to his head,
489
00:40:23,577 --> 00:40:27,242
and you send his brains into outer space.
490
00:40:33,210 --> 00:40:35,202
Not bad, huh?
491
00:40:35,295 --> 00:40:37,704
Yeah. It's my nephew's.
492
00:40:38,674 --> 00:40:40,667
It's a toy.
493
00:40:46,806 --> 00:40:48,599
This one's reaI.
494
00:40:54,273 --> 00:40:59,479
Now, this Dooley's
already into me for one shipment.
495
00:41:01,488 --> 00:41:04,192
I don't want him to get
the next one. You understand?
496
00:41:04,282 --> 00:41:06,488
- He's dead.
- "He's dead, he's dead. "
497
00:41:06,575 --> 00:41:09,030
Don't tell me he's dead!
498
00:41:09,119 --> 00:41:11,112
I want it done right this time.
499
00:41:13,500 --> 00:41:15,871
I want it finished with this...
500
00:41:16,668 --> 00:41:18,661
cop.
501
00:41:21,006 --> 00:41:22,999
Clean this up.
502
00:41:43,068 --> 00:41:45,060
Trace?
503
00:41:46,362 --> 00:41:48,402
Honey?
504
00:41:48,489 --> 00:41:50,482
Tracy?
505
00:41:51,492 --> 00:41:53,568
I'm late. I'm late. I know I'm late.
506
00:41:53,662 --> 00:41:56,994
I know I'm late. We missed
the ballet tonight, didn't we? Damn!
507
00:41:57,082 --> 00:42:00,332
And you know how
I love the ballet. Love it!
508
00:42:00,418 --> 00:42:02,825
I... Oh, you got the flowers.
509
00:42:02,920 --> 00:42:05,209
I... I didn't know that.
510
00:42:05,296 --> 00:42:07,965
Yeah, you owe me $45. They came COD.
511
00:42:10,426 --> 00:42:13,213
Did you know you have an animaI
growing out of your pants?
512
00:42:13,305 --> 00:42:16,425
Thank you, honey. I also have a dog here.
513
00:42:17,768 --> 00:42:21,182
- Why is it among us?
- Oh, that's the reason I'm late.
514
00:42:21,270 --> 00:42:24,686
I was racing home, trying
to get here to pick you up for the ballet,
515
00:42:24,773 --> 00:42:27,062
and I passed this window,
and there he was.
516
00:42:27,151 --> 00:42:30,685
Just sitting there,
looking a little lonely, a little helpIess.
517
00:42:30,779 --> 00:42:33,270
I had to pick him up, honey. You like him?
518
00:42:33,950 --> 00:42:36,356
- He's very sweet.
- He is, isn't he?
519
00:42:36,827 --> 00:42:38,737
- Does he have a name?
- Uh-uh.
520
00:42:40,329 --> 00:42:42,453
I think we should think of one together.
521
00:42:42,540 --> 00:42:44,828
- How about...
- Jerry! Jerry's a good name.
522
00:42:44,918 --> 00:42:48,001
- Yeah. Jerry. That's great.
- Does he do any tricks?
523
00:42:48,087 --> 00:42:51,004
No, I haven't had
too much time to work with him.
524
00:42:51,924 --> 00:42:53,881
Can you speak?
525
00:42:53,968 --> 00:42:55,960
Good boy! Can you kiss?
526
00:42:56,053 --> 00:42:58,010
Ooh!
527
00:42:58,097 --> 00:43:00,422
Oh, you're a good puppy dog, huh?
528
00:43:00,516 --> 00:43:03,387
- You're a sweetheart!
- Ass-kisser.
529
00:43:03,477 --> 00:43:05,470
Oh, sure, I taught him those tricks.
530
00:43:05,563 --> 00:43:09,181
Those are nothin', the easy ones.
I've been workin' on tougher things.
531
00:43:09,275 --> 00:43:11,267
You know, like card tricks.
532
00:43:11,360 --> 00:43:15,524
Tracy, I'm really sorry about the ballet.
I promise I'll take you later in the season,
533
00:43:15,614 --> 00:43:17,772
like, during the play-offs.
534
00:43:26,291 --> 00:43:28,960
- He's very protective.
- Mm-hm.
535
00:43:31,171 --> 00:43:32,546
Agh!
536
00:43:32,630 --> 00:43:34,919
Come here! Come on in the kitchen!
537
00:43:36,175 --> 00:43:38,167
Come on in the kitchen!
538
00:43:38,760 --> 00:43:40,836
Come on in the kitchen.
539
00:43:40,929 --> 00:43:44,547
- Come on, Jerry. Come on.
- OK. Go with Dooley.
540
00:43:44,641 --> 00:43:47,345
Yeah! Yeah!
541
00:43:47,436 --> 00:43:49,641
Let's get somethin' to eat! Yeah!
542
00:43:49,730 --> 00:43:52,136
Ooh, yeah!
543
00:43:52,481 --> 00:43:55,684
Look. Let's get one thing straight:
the woman is mine!
544
00:43:55,775 --> 00:43:59,227
We're both members of the animaI
kingdom. You know that, I know that.
545
00:43:59,321 --> 00:44:02,358
And we both know
that this thing is really primaI.
546
00:44:02,449 --> 00:44:05,023
If you think you're such a badass,
try that once more
547
00:44:05,119 --> 00:44:07,989
and you're gonna end up
in a pet cemetery.
548
00:44:08,080 --> 00:44:10,368
You remember the movie
Old Yeller?. Do you?
549
00:44:10,457 --> 00:44:12,615
Remember when
they shot him at the end?
550
00:44:12,709 --> 00:44:16,159
I didn't cry! Now come on!
551
00:44:16,837 --> 00:44:19,162
Honey, I think he needs to go outside.
552
00:44:21,759 --> 00:44:23,966
Nice night. Enjoy the view.
553
00:44:34,980 --> 00:44:38,514
- Do you think he's in pain?
- Not yet.
554
00:44:38,608 --> 00:44:41,361
Honey, why... why would he be in pain?
555
00:44:41,444 --> 00:44:45,027
shut that damn dog up!
some of us are tryin' to sleep!
556
00:44:46,699 --> 00:44:49,273
I'll handle it.
557
00:44:58,377 --> 00:45:00,950
Come on, Jerry. You hungry?
558
00:45:01,046 --> 00:45:03,038
A little late-night snack?
559
00:45:03,673 --> 00:45:06,959
You know, we're a couple
of smart guys, you know that?
560
00:45:07,719 --> 00:45:11,419
I like that in a dog. She likes that in a dog.
561
00:45:11,514 --> 00:45:13,672
And she likes you.
562
00:45:13,766 --> 00:45:15,758
But she loves me!
563
00:45:16,685 --> 00:45:19,640
I just need a couple of hours.
You understand?
564
00:45:19,731 --> 00:45:22,056
Here. You hungry?
565
00:45:22,150 --> 00:45:24,142
T- bone. 16-ounce.
566
00:45:24,236 --> 00:45:26,643
Mm. Good.
567
00:45:26,737 --> 00:45:28,978
It'll thaw out in a few hours. Have a ball.
568
00:45:37,413 --> 00:45:39,407
I'm back. All right.
569
00:45:40,124 --> 00:45:41,832
Mm.
570
00:45:43,545 --> 00:45:45,585
- Give me that.
- Dooley!
571
00:45:46,215 --> 00:45:49,298
- Mm.
- He sucked that thing frozen!
572
00:45:49,383 --> 00:45:51,791
- What?
- Nothin'. Nothin'.
573
00:46:00,185 --> 00:46:02,642
You're trying to piss me off, aren't you?
574
00:46:02,729 --> 00:46:05,400
You're pissing me off!
575
00:46:05,817 --> 00:46:08,222
Come on! Come on!
576
00:46:09,318 --> 00:46:11,892
Come on! Behind you!
577
00:46:17,827 --> 00:46:19,819
Come on! Come here. Ow! Ow!
578
00:46:20,288 --> 00:46:22,743
- My eye! My eye!
- Dooley!
579
00:46:23,750 --> 00:46:26,122
- Hi, honey.
- What's going on?
580
00:46:26,209 --> 00:46:29,874
I think he was just a little bit lonely.
He wanted to play.
581
00:46:30,505 --> 00:46:32,830
- We should bring him into the bedroom.
- No!
582
00:46:32,924 --> 00:46:35,083
- I don't think so.
- Come on. What a good boy!
583
00:46:35,176 --> 00:46:38,427
- Oh, he loves it out here! He really does!
- Come on.
584
00:46:40,015 --> 00:46:44,676
You're a sweetheart.
Just a little sweetheart.
585
00:46:48,314 --> 00:46:50,602
Come on, Dooley.
586
00:46:58,657 --> 00:47:01,029
Oh!
587
00:47:05,704 --> 00:47:07,697
Mm. Ouch. Ooh.
588
00:47:08,875 --> 00:47:11,876
Ow, you bit me. Ow.
589
00:47:12,252 --> 00:47:14,958
- stop that. You can't bite me.
- You love it.
590
00:47:21,554 --> 00:47:24,507
I can't. I can't do it.
591
00:47:25,473 --> 00:47:28,640
- Why?
- He's watchin' me. I can feeI his eyes.
592
00:47:30,854 --> 00:47:33,807
Look at him.
He's sitting there evaluating me.
593
00:47:34,691 --> 00:47:36,932
He's not the one you have to impress.
594
00:48:13,311 --> 00:48:14,141
Jesus!
595
00:48:15,104 --> 00:48:18,769
- Want some eggs?
- No, I'll catch a doughnut downtown.
596
00:48:18,857 --> 00:48:20,851
I gotta get goin'. Bye.
597
00:48:20,943 --> 00:48:24,276
- Thank you for a hell of a night.
- My pleasure. I mean that!
598
00:48:24,363 --> 00:48:28,195
Oh... I mean it too. Good morning!
599
00:48:28,283 --> 00:48:31,984
What's the matter? Can't take it? Huh?
600
00:48:32,079 --> 00:48:35,744
Kinda grinds you down in the battle
of wits, you're fighting unarmed?
601
00:48:35,832 --> 00:48:38,073
Well, you're just a bad loser, that's all.
602
00:48:38,167 --> 00:48:42,829
You gotta learn one thing: winning
isn't everything, but losing is nothing.
603
00:48:44,507 --> 00:48:47,377
- Dooley...
- Huh? Yeah?
604
00:48:50,763 --> 00:48:52,756
Yes, ma'am.
605
00:48:56,393 --> 00:48:58,681
- Aw, shit.
- Exactly.
606
00:49:02,524 --> 00:49:05,229
I can't believe
all that came out of one animaI.
607
00:49:39,266 --> 00:49:41,721
Hey, notice anything different?
608
00:49:42,812 --> 00:49:45,647
Huh? sure you do.
609
00:49:45,731 --> 00:49:50,476
I used to say "Get in the car", "Get outta
the car", "Get in the back seat", "stay".
610
00:49:50,569 --> 00:49:52,561
Commands are out. This is in.
611
00:49:53,362 --> 00:49:57,408
There you go. You don't wanna listen,
I don't wanna talk.
612
00:49:58,161 --> 00:50:00,152
All right? see you later, bub.
613
00:50:08,211 --> 00:50:10,833
- Your champagne, sir.
- What is this?
614
00:50:10,922 --> 00:50:14,125
- I didn't order any champagne.
- I know that, sir. It's a gift.
615
00:50:14,216 --> 00:50:16,375
Take it back.
It must belong to somebody else.
616
00:50:16,469 --> 00:50:19,042
- They said Mr Gilliam.
- I said get it out of here.
617
00:50:19,138 --> 00:50:21,131
I don't want the champagne.
618
00:50:27,646 --> 00:50:29,639
Lunch today?
619
00:50:29,732 --> 00:50:32,056
- Is it expensive?
- Yes.
620
00:50:32,150 --> 00:50:35,353
- How about a tall iced tea?
- There's a minimum.
621
00:50:35,444 --> 00:50:37,401
- Why don't you just bring me the...
- OK.
622
00:50:37,489 --> 00:50:39,481
.. menu?
623
00:50:42,660 --> 00:50:44,618
Good boy!
624
00:50:44,703 --> 00:50:46,946
What a good dog you are.
625
00:50:47,040 --> 00:50:49,030
sit!
626
00:50:49,750 --> 00:50:51,410
speak!
627
00:50:51,500 --> 00:50:53,126
sit up.
628
00:50:55,005 --> 00:50:57,460
Go put your ball away.
629
00:51:01,886 --> 00:51:03,880
Gimme some lovin'!
630
00:51:04,431 --> 00:51:07,218
That's... that's... that's great.
631
00:51:07,308 --> 00:51:09,597
That's really... How do you do that?
632
00:51:09,685 --> 00:51:13,304
Well, first of all, you've got
to give the dog a lot of love.
633
00:51:14,190 --> 00:51:16,313
- A good, healthy diet.
- Chilli.
634
00:51:16,399 --> 00:51:19,437
Exercise is important, too.
You know, the key
635
00:51:19,527 --> 00:51:22,102
is to establish alpha leader
as soon as possible.
636
00:51:22,198 --> 00:51:25,317
- Alpha leader? What's that?
- You gotta show 'em who's boss.
637
00:51:25,408 --> 00:51:29,025
- Imprint on their psyche.
- I've done that. Believe me, I've done that.
638
00:51:29,119 --> 00:51:33,497
- What... what... what is it, exactly.
- Most effective is to stare them down.
639
00:51:33,582 --> 00:51:36,536
You look straight at them.
You make them look away first.
640
00:51:36,627 --> 00:51:38,620
- I can do that.
- Even if it takes hours.
641
00:51:38,712 --> 00:51:40,835
I can do that. I can do that.
642
00:51:40,923 --> 00:51:43,592
- That's it, right?
- After that, you mount them.
643
00:51:43,676 --> 00:51:46,000
- Excuse me?
- You mount them.
644
00:51:46,427 --> 00:51:48,550
- You mount them?
- Uh-huh.
645
00:51:48,638 --> 00:51:50,761
- You mean...?
- Yeah.
646
00:51:50,848 --> 00:51:52,841
Mount them?
647
00:51:54,268 --> 00:51:56,427
Mount them. Lucky dog.
648
00:52:00,483 --> 00:52:02,476
Mount them?
649
00:52:08,073 --> 00:52:10,231
Jesus!
650
00:52:10,325 --> 00:52:13,077
- What are you doin' here?
- sir? Excuse me.
651
00:52:13,161 --> 00:52:15,403
- No dogs in the hoteI.
- What about her?
652
00:52:15,497 --> 00:52:18,997
- What about her?
- she has a dog. What do you call that?
653
00:52:19,084 --> 00:52:21,919
The hoteI owner's daughter.
And the dog has to go.
654
00:52:22,296 --> 00:52:25,083
- Well, this is my seeing Eye dog.
- You're blind?
655
00:52:25,173 --> 00:52:28,173
- Yes.
- Were you blind when you walked in?
656
00:52:28,260 --> 00:52:30,251
Yes, definitely.
657
00:52:30,971 --> 00:52:34,718
I'm so sorry. Would you like me
to read you the menu?
658
00:52:34,808 --> 00:52:36,800
No, I can handle it.
659
00:52:39,019 --> 00:52:41,013
Thank you.
660
00:52:46,193 --> 00:52:48,316
Is that my tea?
661
00:52:48,403 --> 00:52:52,187
You just ripped the mirror off
of my classic 1965 Mustang.
662
00:52:55,493 --> 00:52:58,198
I don't believe it. I just don't believe it.
663
00:53:07,547 --> 00:53:09,788
If you don't get down -
I don't care where we are -
664
00:53:09,882 --> 00:53:13,381
I'm gonna pull my revolver out
and shoot you.
665
00:53:15,137 --> 00:53:17,924
I am the alpha leader.
666
00:53:19,058 --> 00:53:21,049
I don't wanna have to mount you.
667
00:53:22,852 --> 00:53:24,928
That'll do it.
668
00:53:31,485 --> 00:53:34,190
Jerry Lee! Excuse me. I'm blind.
669
00:53:34,280 --> 00:53:36,853
I'm blind. I'm blind. I'm blind.
670
00:53:36,949 --> 00:53:40,816
Excuse me. I'm blind! I'm blind.
671
00:54:09,729 --> 00:54:11,189
shit!
672
00:54:12,066 --> 00:54:15,269
I don't know why you California people
insist on meeting outside.
673
00:54:15,361 --> 00:54:17,732
If I wanted a tan,
I woulda gone to the Bahamas.
674
00:54:17,819 --> 00:54:20,357
I like California. It's been good to me.
675
00:54:20,448 --> 00:54:23,651
- Tonight is the night.
- sounds good, but so did the last time.
676
00:54:23,743 --> 00:54:27,990
- Ten million bucks' worth of coke, gone.
- Never again. Nobody'll get this.
677
00:54:28,080 --> 00:54:30,951
- If there's exposure...
- I don't like a nervous partner,
678
00:54:31,041 --> 00:54:34,706
so calm down or I'm gonna blow this
whole deaI and sell to somebody else.
679
00:54:34,795 --> 00:54:36,787
Oh...!
680
00:54:37,422 --> 00:54:41,005
Don't threaten me, Mr Lyman.
I'm in the threat business.
681
00:54:44,097 --> 00:54:47,262
Please don't take this the wrong way.
682
00:54:49,644 --> 00:54:53,723
- We need to get details straight.
- Just make sure you hold up your end.
683
00:54:53,813 --> 00:54:57,228
- You just make sure everything's on time.
- I'm not gonna wait for ever.
684
00:54:57,317 --> 00:55:01,183
I'm really sorry. You don't know what's
goin' on here, but you just saved my life.
685
00:55:01,279 --> 00:55:03,271
Agh!
686
00:55:04,448 --> 00:55:06,441
I appreciate that.
687
00:55:07,285 --> 00:55:10,321
Ughhh. Very kind of you. Thank you.
688
00:55:28,221 --> 00:55:30,214
Come here!
689
00:55:40,941 --> 00:55:42,934
What do you want? Get back.
690
00:55:44,069 --> 00:55:46,062
Get back! Get away from me.
691
00:55:47,614 --> 00:55:50,364
What are you talkin' about?
Get away from me.
692
00:55:51,033 --> 00:55:54,034
What? There's nothin' in here for you.
693
00:55:54,120 --> 00:55:56,112
This is police stuff here.
694
00:55:57,582 --> 00:55:59,573
Go away. Get away from me.
695
00:56:01,502 --> 00:56:03,495
This is mine!
696
00:56:05,423 --> 00:56:07,499
Let me eat in peace, will you?
697
00:56:07,591 --> 00:56:09,962
What? What? You can't have this!
698
00:56:10,592 --> 00:56:13,215
All right. I'll split it.
I'll split it with you, OK?
699
00:56:13,304 --> 00:56:16,424
What? I said I'd split it with you!
Here! Here! Here! Here!
700
00:56:16,516 --> 00:56:18,804
Take the whole goddamn thing!
701
00:56:19,810 --> 00:56:22,597
Jesus! There's all kinds of sugar in that.
702
00:56:24,024 --> 00:56:25,351
Down!
703
00:56:46,252 --> 00:56:48,078
Jesus!
704
00:57:06,772 --> 00:57:09,938
You look like
you've been in a skiing accident!
705
00:57:22,412 --> 00:57:24,902
You wanna drive, get a licence!
706
00:57:43,973 --> 00:57:45,349
Yeah!
707
00:58:25,136 --> 00:58:27,130
What?
708
00:58:28,182 --> 00:58:30,174
What?
709
00:58:31,101 --> 00:58:33,224
Wait! I've only got two legs!
710
00:58:55,874 --> 00:58:58,163
Agh!
711
00:59:08,469 --> 00:59:11,174
All right. I'm comin'. I'm comin'!
712
00:59:12,974 --> 00:59:14,634
Don't let that dog psych you out.
713
00:59:14,726 --> 00:59:17,133
I'm comin'! shut your yap!
714
00:59:17,227 --> 00:59:20,562
I'm comin'. I just want a running start
before I hit the pavement.
715
00:59:35,496 --> 00:59:37,286
Aaarghhh!
716
00:59:47,883 --> 00:59:51,417
Christ! Jesus! I woulda cleared it
if you hadn't barked.
717
00:59:51,511 --> 00:59:54,048
You threw me off!
718
00:59:54,138 --> 00:59:58,348
I suppose you think you're
such a hotshot... because you made it.
719
01:00:16,951 --> 01:00:18,943
You sure about this, huh?
720
01:00:41,766 --> 01:00:45,217
Oh, yeah, he's up here!
721
01:00:45,311 --> 01:00:48,762
Yes, sir! Got a smart puppy there!
722
01:00:48,856 --> 01:00:51,393
What?!
723
01:00:51,483 --> 01:00:54,318
Whaddaya want? There's no one up here!
724
01:00:55,028 --> 01:00:56,688
There's nobody here. What?
725
01:00:56,780 --> 01:00:59,567
I jumped over that damn thing
and no one's up here.
726
01:00:59,658 --> 01:01:03,786
Hey! Get back here when
I'm yellin' at you! I want you to listen.
727
01:01:03,870 --> 01:01:07,120
What are you barkin' at?
Oh no, I got it. You're not barkin'.
728
01:01:07,415 --> 01:01:10,533
No, no. I can tell the difference
between a bark and a laugh!
729
01:01:10,626 --> 01:01:13,876
This is a dog joke. Ha, ha, ha, ha
730
01:01:13,963 --> 01:01:18,007
Oh, I'm laughin'. How many guys
have you brought up here, huh?
731
01:01:18,509 --> 01:01:20,796
No, you pulled a good one.
732
01:01:20,886 --> 01:01:25,347
I can see you down tonight, talking
to your chums, down at the pound.
733
01:01:25,432 --> 01:01:28,931
Yeah, havin' a good one.
"I pulled one on old Dooley. "
734
01:01:29,018 --> 01:01:30,429
You never give up, do you?
735
01:01:43,659 --> 01:01:46,943
Arghhh!
736
01:01:59,882 --> 01:02:03,926
Now there's a guy who definitely
has a right to remain silent.
737
01:02:05,971 --> 01:02:08,509
What?
738
01:02:08,597 --> 01:02:11,349
What do you want now? Want a medaI?
739
01:02:11,434 --> 01:02:13,426
Huh?
740
01:02:15,896 --> 01:02:18,518
All right, all right. You found him.
741
01:02:18,607 --> 01:02:19,983
Good job.
742
01:02:37,500 --> 01:02:39,540
Here you go. Halstead Motors.
743
01:02:39,627 --> 01:02:41,620
Got it.
744
01:03:15,994 --> 01:03:18,451
- Hi.
- Welcome to Halstead Motors. You are...?
745
01:03:18,664 --> 01:03:20,621
- Detective Dooley.
- And he is...?
746
01:03:20,707 --> 01:03:22,581
- With me.
- How can I help you?
747
01:03:22,666 --> 01:03:24,707
I got this invoice on one of your autos.
748
01:03:24,794 --> 01:03:27,747
Can you tell me if it's in dealer's stock
or if it's been sold?
749
01:03:27,881 --> 01:03:30,372
I'll have Miss Hewitt
check it out right away.
750
01:03:30,467 --> 01:03:32,458
Thank you.
751
01:03:41,434 --> 01:03:43,842
You like this car?
752
01:03:43,936 --> 01:03:48,066
That's only 100,000 bucks.
That's 700,000 in doggie dollars.
753
01:03:55,323 --> 01:03:57,945
What are you doin'?
754
01:03:58,035 --> 01:04:00,240
Huh? Whaddaya got?
755
01:04:00,953 --> 01:04:03,954
Find something? Whaddaya got?
You got something in there?
756
01:04:04,041 --> 01:04:07,788
Hey! Hey, hey, hey!
That's a $70,000 car there, sport.
757
01:04:07,878 --> 01:04:11,080
Ah. sorry about that, but the dog
has his own mind. You know?
758
01:04:11,172 --> 01:04:14,126
No problem. Name's Don. sales manager.
759
01:04:14,467 --> 01:04:18,002
- MichaeI Dooley. Nice to meet ya.
- BeautifuI dog. How can I help you?
760
01:04:18,096 --> 01:04:22,803
- Well, I'm interested in this car.
- Mercedes 560 sL. Nothing more to say.
761
01:04:23,058 --> 01:04:25,216
- Nothing?
- Nothing. Car sells itself.
762
01:04:25,310 --> 01:04:29,474
It says you've arrived, Mike. It speaks
of stability, class, family values.
763
01:04:29,564 --> 01:04:32,234
- But I'm single, Don.
- It's a babemobile, Mike.
764
01:04:32,317 --> 01:04:36,694
- I gotta have it. Let's test-drive it.
- Can do, Mike. I'll get the keys.
765
01:04:36,780 --> 01:04:41,570
All right, buddy. Let's get this thing
outta here, then you can have it.
766
01:04:41,659 --> 01:04:43,947
- Detective Dooley?
- Yes.
767
01:04:44,036 --> 01:04:46,823
- I'm Jack Halstead, the owner.
- Oh, Jack, yeah.
768
01:04:46,914 --> 01:04:49,452
I was gonna take this baby
out for a test-drive.
769
01:04:49,542 --> 01:04:53,539
- Do you have 70,000 dollars?
- No, but I can do better than that.
770
01:04:53,629 --> 01:04:55,835
I have a brand-new Mercedes,
low mileage.
771
01:04:55,923 --> 01:04:58,793
It was used once,
in an attempted murder.
772
01:04:58,883 --> 01:05:01,338
Oh yes. This one.
773
01:05:02,011 --> 01:05:06,222
This car was reported stolen off the lot
at four o'clock this morning.
774
01:05:06,307 --> 01:05:08,466
Aw, Jack, does that mean
we don't have a deaI?
775
01:05:08,560 --> 01:05:10,683
Call your station and confirm it,
776
01:05:10,769 --> 01:05:14,104
but not from my phone
and not from my lot.
777
01:05:19,151 --> 01:05:23,481
All right. I know, I know. I know the car's
dirty. I just don't wanna do it now.
778
01:05:23,573 --> 01:05:26,064
I wanna be there at the exchange.
779
01:05:26,158 --> 01:05:30,370
I want Lyman. Let's go. Come on.
780
01:05:36,209 --> 01:05:38,202
All right, buddy.
781
01:05:39,130 --> 01:05:41,121
I'll be just a minute.
782
01:05:51,182 --> 01:05:53,590
- Hi. Can I help you?
- What have we got here?
783
01:06:39,729 --> 01:06:42,729
Hey, buddy. she's hot, huh?
784
01:06:43,358 --> 01:06:46,274
Yes, sir. Looks and money.
785
01:06:46,361 --> 01:06:49,859
Love it when they shave
their beaks. Don't you?
786
01:06:49,946 --> 01:06:53,480
You know what? This kind loves cops.
787
01:06:53,574 --> 01:06:55,698
Loves 'em.
788
01:06:55,786 --> 01:06:58,740
Boy, can you imagine
what she'd do to you?
789
01:06:58,829 --> 01:07:02,164
Well, that's too bad. You're on duty now.
790
01:07:02,249 --> 01:07:04,575
It's definitely an all-nighter.
791
01:07:07,962 --> 01:07:10,252
You got ten minutes.
792
01:07:42,412 --> 01:07:44,903
- What are you doing?
- Don't lean against my ride.
793
01:07:44,999 --> 01:07:46,456
This is your car? I'm sorry.
794
01:07:46,540 --> 01:07:48,747
Don't stand next to it.
stand next to yours.
795
01:07:48,836 --> 01:07:52,203
That's nice, but this is beautifuI.
Where'd you get those glasses?
796
01:07:52,296 --> 01:07:54,289
Did you get those glasses in the mall?
797
01:07:54,382 --> 01:07:58,249
I'd like to get a pair of those.
I need some sunglasses. Is this your car?
798
01:07:58,344 --> 01:08:01,096
- something's goin' on in there.
- In here?
799
01:08:01,180 --> 01:08:03,636
some big dog is humpin' my Aretha!
800
01:08:03,724 --> 01:08:05,716
No!
801
01:08:06,475 --> 01:08:09,512
- Is that your dog?
- Technically? No.
802
01:08:10,438 --> 01:08:12,764
Let's work something out.
They're almost done.
803
01:08:12,857 --> 01:08:15,775
- Why don't I buy you a tank of gas?
- A tank of gas?
804
01:08:15,859 --> 01:08:18,434
For my Aretha? Get reaI!
That's a $100 dog!
805
01:08:18,530 --> 01:08:20,902
How about 25 bucks
and a full tank of gas?
806
01:08:20,990 --> 01:08:24,524
I gotta get at least a bill for Lady Ree.
I'm a businessman. You dig?
807
01:08:24,618 --> 01:08:28,698
- I'm a cop. You dig?
- A cop? You're a cop?
808
01:08:28,789 --> 01:08:31,362
- You're kiddin' me.
- Yeah.
809
01:08:31,458 --> 01:08:35,326
- No problem.
- Hey! Uh, here. This is for the little lady.
810
01:08:35,421 --> 01:08:37,412
Thank you, officer.
811
01:08:42,428 --> 01:08:44,419
Jerry Lee. Time's up.
812
01:09:40,899 --> 01:09:44,102
Jerry Lee. Let's go.
813
01:10:04,546 --> 01:10:06,539
Tracy?
814
01:10:09,009 --> 01:10:11,002
Trace?
815
01:10:16,766 --> 01:10:19,008
Honey. Honey?
816
01:10:32,865 --> 01:10:36,114
What are you actin' up about?
You should be mellow. You got laid.
817
01:10:42,039 --> 01:10:44,496
Uh, oops.
I think I have the wrong number.
818
01:10:44,583 --> 01:10:47,419
- Yes, you do.
- Yeah, Tracy, it's Jack.
819
01:10:47,503 --> 01:10:49,958
We've changed the date of the seminar
to the 5th,
820
01:10:50,047 --> 01:10:53,631
so you have more time to prepare
your material. OK? See ya.
821
01:10:56,135 --> 01:11:00,597
I'm calling for
Michael Dooley. This is the third call.
822
01:11:00,683 --> 01:11:03,849
This is Stan Gamboa
from Internal Revenue...
823
01:11:03,936 --> 01:11:06,771
- Yeah, right, stan.
- .. set up a time for your audit. Call me.
824
01:11:06,855 --> 01:11:09,607
Yeah, I'll call ya. sure. Fat chance.
825
01:11:12,486 --> 01:11:16,565
Dooley, listen carefully.
I'm with some people right now.
826
01:11:16,656 --> 01:11:18,981
They came to the house.
827
01:11:19,075 --> 01:11:22,029
Dooley, you have to do
what they say. Please.
828
01:11:22,620 --> 01:11:24,364
Dooley?
829
01:11:30,128 --> 01:11:33,128
Tracy's real smart.
She's behaving.
830
01:11:33,212 --> 01:11:36,214
You gotta be smart too
if you wanna see her again.
831
01:11:36,299 --> 01:11:41,756
That shipment you're chasin', just
let it go. Stay home tonight. Don't leave.
832
01:11:41,847 --> 01:11:44,965
Do your part and you'll have breakfast
with your girl tomorrow.
833
01:11:45,058 --> 01:11:47,134
And don't push this any more.
834
01:12:15,919 --> 01:12:18,162
Wash it, wax it, put a windshield in.
835
01:12:32,810 --> 01:12:34,304
Hi!
836
01:12:40,610 --> 01:12:43,445
- Hey.
- It's by invitation only.
837
01:12:43,529 --> 01:12:45,569
- Call the cops.
- You don't belong here.
838
01:12:45,656 --> 01:12:47,980
Call the cops.
839
01:12:52,662 --> 01:12:55,449
sorry we're late!
840
01:12:57,459 --> 01:12:59,452
Ken!
841
01:13:01,379 --> 01:13:05,591
This is a bitchin' pad, man!
You got a pooI in your dining room!
842
01:13:05,675 --> 01:13:07,834
You know, I gotta get one of these.
843
01:13:08,010 --> 01:13:12,173
Hey, I'm sorry Tracy couldn't make it,
but she kinda disappeared on me.
844
01:13:12,264 --> 01:13:15,929
But the invitation did say bring a guest,
so I brought Jerry Lee.
845
01:13:16,018 --> 01:13:19,851
- Why don't you mingle with the guests?
- I'm gonna have to ask you to leave.
846
01:13:19,940 --> 01:13:22,347
Ken, come on now. I just got here.
847
01:13:22,442 --> 01:13:25,276
- Please escort this man to the door.
- Freeze!
848
01:13:27,780 --> 01:13:30,187
Oh, I'm not gonna shoot you.
849
01:13:30,282 --> 01:13:33,698
You guys are good guys.
He's the bad guy.
850
01:13:33,786 --> 01:13:36,621
Ken, I'd have a seat.
You don't look too good.
851
01:13:36,705 --> 01:13:40,157
Well, I think we'd best all do as he says.
852
01:13:40,250 --> 01:13:42,658
No, Ken, just you. Not "we" - "you".
853
01:13:42,752 --> 01:13:45,289
This poor man is obviously
confused and upset.
854
01:13:45,380 --> 01:13:48,049
Upset? Do I look upset to you?
855
01:13:48,132 --> 01:13:50,754
Am I upset? Do I look upset?
I'm not upset.
856
01:13:50,843 --> 01:13:53,843
I'm a party animaI! I love parties, Ken!
857
01:13:53,930 --> 01:13:56,421
Come on! What's the grub like?
858
01:13:56,723 --> 01:13:58,847
Hm.
859
01:13:58,935 --> 01:14:01,722
This wine sucks. Is this crystaI?
860
01:14:03,605 --> 01:14:06,012
Doesn't have the ring.
Don't think it's crystaI.
861
01:14:06,316 --> 01:14:08,521
I'm pretty disappointed in this man here.
862
01:14:08,610 --> 01:14:11,017
For a murderer and
a kidnapper and a drug runner,
863
01:14:11,112 --> 01:14:14,730
I thought you'd have a little better taste.
I mean, where's the brew?
864
01:14:14,825 --> 01:14:18,075
Where's the sounds?
And the lighting in here sucks.
865
01:14:19,663 --> 01:14:22,496
That's better. It's a little more intimate.
866
01:14:22,580 --> 01:14:24,537
sets the mood.
867
01:14:24,624 --> 01:14:29,085
What's that, Ken? Is that an ice sculpture?
somebody win that? Is this raffled off?
868
01:14:29,170 --> 01:14:31,578
Is this something you do
in your part time?
869
01:14:31,673 --> 01:14:34,508
Between the kidnapping
and the drugs and the murders?
870
01:14:34,592 --> 01:14:36,585
You make that yourself, Ken?
871
01:14:37,679 --> 01:14:40,050
Who is that, Ken? Is that you?
872
01:14:40,138 --> 01:14:41,550
No, that's Zeus.
873
01:14:46,311 --> 01:14:48,387
I hate mythology.
874
01:14:49,189 --> 01:14:52,107
Well, Mr Halstead,
surprised to see you here.
875
01:14:52,192 --> 01:14:54,564
Don't be tense. Just relax.
876
01:14:54,653 --> 01:14:57,322
You know, most of you
look like very nice people.
877
01:14:57,406 --> 01:15:00,192
It surprises me that you're here,
mixing with scum.
878
01:15:00,533 --> 01:15:03,403
I mean, the kind of scum
that kidnaps my girlfriend.
879
01:15:03,911 --> 01:15:06,782
You're making a terrible mistake.
880
01:15:06,872 --> 01:15:09,160
Does that look like a mistake to you?
881
01:15:09,250 --> 01:15:13,793
- Does that look like a 9mm mistake?
- Put it down, mister! Drop it, mister!
882
01:15:13,880 --> 01:15:17,661
Tell me if it's a mistake to blow
your brains against the wall, Lyman.
883
01:15:17,757 --> 01:15:20,509
- Where is she?!
- Dooley, put the gun down.
884
01:15:20,594 --> 01:15:23,760
- Gimme the gun, Dooley.
- shame you have to leave so early.
885
01:15:23,846 --> 01:15:27,346
- You really are the life of the party.
- You're goin' down, Lyman.
886
01:15:27,434 --> 01:15:29,758
Perhaps next time
you can bring your lady friend.
887
01:15:29,853 --> 01:15:33,685
- You're goin' down, Lyman.
- see? see? The man is a lunatic.
888
01:15:33,773 --> 01:15:36,976
- Outta controI.
- You can arrest me, Lyman! Go ahead!
889
01:15:37,066 --> 01:15:39,476
- But you know what?
- I'll have you prosecuted!
890
01:15:39,571 --> 01:15:44,067
I'll make baiI in 24 hours, and they'll
have to peeI me off you with a crowbar!
891
01:15:44,159 --> 01:15:46,365
You're goin' down, buddy!
892
01:15:46,452 --> 01:15:49,786
I'm gonna have your ass
behind bars permanently!
893
01:15:50,957 --> 01:15:54,160
And get that damn dog off my table.
894
01:15:55,835 --> 01:15:59,204
Just let me outta
this goddamn cage, will ya?
895
01:16:04,719 --> 01:16:06,877
Byers! Byers!
896
01:16:07,765 --> 01:16:11,180
Rog, Rog. Jesus, am I glad you're here,
man. Cut me loose now, will ya?
897
01:16:11,267 --> 01:16:15,845
- You blew it. You are out of controI.
- No, I tried to convince Lyman I'm crazy.
898
01:16:15,937 --> 01:16:18,809
- I got news for you: you are crazy.
- Listen to me, Roger.
899
01:16:18,899 --> 01:16:23,146
Lyman's got Tracy. He kidnapped her
to keep me from that shipment.
900
01:16:23,236 --> 01:16:26,107
- I wouldn't lie to you.
- sure you would. You always do.
901
01:16:26,198 --> 01:16:30,445
Not this. I'm tellin' you the truth. I got
an answering-machine tape to prove it.
902
01:16:30,535 --> 01:16:34,746
I had to put this move on, to convince
Lyman that I was nuts. I had to con him.
903
01:16:34,830 --> 01:16:39,741
Put yourself in his position. He thinks
for the next 24 hours I'm behind bars.
904
01:16:39,835 --> 01:16:43,536
What would you do? You'd move that
shipment of dope before I made baiI.
905
01:16:43,631 --> 01:16:46,418
That's what you'd do.
The deaI is goin' down tonight.
906
01:16:46,509 --> 01:16:48,881
I gotta be there. You gotta let me out now.
907
01:16:48,969 --> 01:16:54,389
I don't wanna hear it. It's your bullshit
that got Tracy involved in the first place.
908
01:16:54,474 --> 01:16:56,799
From here on in,
this is a coordinated effort.
909
01:16:56,893 --> 01:16:59,847
That means you, me,
and the rest of the department.
910
01:16:59,979 --> 01:17:01,972
Let's go.
911
01:17:14,617 --> 01:17:17,452
- Oh, what is that?!
- God, who let that one go?
912
01:17:17,538 --> 01:17:21,203
- How could you fart in a closed car?
- He did it. He ate chilli today.
913
01:17:21,290 --> 01:17:24,411
- I'm rollin' my window down.
- You gotta let him go.
914
01:17:24,503 --> 01:17:26,660
- Pull over, would you?
- I'm pulling over.
915
01:17:26,755 --> 01:17:29,459
- Get some air in here.
- There he goes again.
916
01:17:29,547 --> 01:17:33,083
I'm sorry. Hey, I'm the one
stuck in the back seat here.
917
01:17:33,177 --> 01:17:35,169
- I'm pullin' over.
- It stinks.
918
01:17:44,604 --> 01:17:46,764
You're gonna lose your badge, go to jaiI.
919
01:17:46,857 --> 01:17:50,107
Every minute we wait,
there's another chance Tracy'll get hurt.
920
01:17:50,192 --> 01:17:54,901
- I don't care. You're outta controI.
- I'm not outta controI. It was a planned...
921
01:17:54,989 --> 01:17:58,074
- How long will it take this dog to piss?
- I don't know.
922
01:17:58,158 --> 01:18:00,947
OK, come on. Let's go.
Get him back in here!
923
01:18:01,037 --> 01:18:03,707
I can't find him.
I don't know where he went.
924
01:18:08,836 --> 01:18:12,536
- Get the damn dog.
- I don't know where he is.
925
01:18:13,048 --> 01:18:15,670
Down here a minute ago.
I don't know where he went.
926
01:18:15,759 --> 01:18:19,460
- Where the hell did he go?
- Jerry Lee, shake it off! Let's go!
927
01:18:23,892 --> 01:18:26,845
I really need this.
Waiting for some mutt...
928
01:18:26,936 --> 01:18:29,392
Come here, boy. Hold them.
929
01:18:30,857 --> 01:18:33,430
- What is this?
- He's tense. You rushed him.
930
01:18:33,818 --> 01:18:36,274
Get in the back seat.
931
01:18:36,487 --> 01:18:39,405
He's very touchy about that back seat.
932
01:18:39,489 --> 01:18:41,898
You're in deep enough as it is.
Now call him off.
933
01:18:41,993 --> 01:18:45,824
Hey, no way. Once he gets somethin'
into his head, there's nothing I can do.
934
01:18:45,912 --> 01:18:49,577
- Look at him. He's nuts!
- Damn it, Dooley, this is it.
935
01:18:49,666 --> 01:18:52,453
I have no time for
coordinated efforts, understand?
936
01:18:52,544 --> 01:18:54,916
They move that load, and Tracy's dead.
937
01:18:56,882 --> 01:18:58,709
Jerry Lee, come!
938
01:19:00,259 --> 01:19:02,253
Damn it, Dooley!
939
01:19:11,187 --> 01:19:16,144
OK, this is how it works.
The guy moves, he jumps into the clear,
940
01:19:16,233 --> 01:19:20,017
I shoot and...
941
01:19:20,112 --> 01:19:24,060
And I miss and I lose. Great.
942
01:19:24,156 --> 01:19:27,857
It's supposed to make this great big noise,
like applause, if you win.
943
01:19:27,952 --> 01:19:31,321
I can only assume that's true,
because I've never won.
944
01:19:33,165 --> 01:19:36,035
They gotta show up soon.
I mean, the stash is here.
945
01:19:36,126 --> 01:19:38,747
You know, we find them, we'll find her.
946
01:19:38,837 --> 01:19:42,205
I know it's a long shot,
but it's the only shot we got, right?
947
01:19:42,299 --> 01:19:44,007
Right?
948
01:19:48,971 --> 01:19:52,506
You know, I met her on the beach
in La Jolla about four years ago.
949
01:19:52,600 --> 01:19:54,723
I was in a toilet with these binoculars.
950
01:19:54,810 --> 01:19:58,144
I was checkin' out these kids
selling some weed down on the beach.
951
01:19:58,231 --> 01:20:00,307
It was hot that day.
952
01:20:00,398 --> 01:20:02,640
That bathroom smelled like...
953
01:20:02,734 --> 01:20:04,940
well, a lot like you do, you know?
954
01:20:05,028 --> 01:20:09,606
so I'm scopin' out the sand, and bam!
I come across this goddess.
955
01:20:10,742 --> 01:20:15,534
Forget the kids. I'm not watchin'
the kids any more, I'm watchin' her.
956
01:20:15,622 --> 01:20:17,745
she's reading, right?
957
01:20:17,832 --> 01:20:21,498
she stops, she puts the book down,
958
01:20:21,586 --> 01:20:25,536
she reaches into her pocket
and pulls out a chapstick.
959
01:20:25,632 --> 01:20:27,755
And she puts it to her lips.
960
01:20:29,594 --> 01:20:31,503
All right, I'm goin' nuts.
961
01:20:31,596 --> 01:20:35,890
I know it's just a chapstick, but it's the
most erotic thing I've ever seen in my life.
962
01:20:35,976 --> 01:20:39,759
All of a sudden I feeI reaI uncomfortable,
like I'm invading her privacy.
963
01:20:39,853 --> 01:20:44,016
I'm feelin' sleazy, which is really weird
because I usually like that feeling.
964
01:20:44,108 --> 01:20:48,520
so anyway, I get up. I walk toward her,
you know, I go out of the john.
965
01:20:48,611 --> 01:20:53,154
I'm sweatin' like a whore in church.
I got toilet paper draggin' around my feet.
966
01:20:53,242 --> 01:20:57,986
I look like I should be in a straitjacket.
I walk up, look down at her, she looks up.
967
01:20:58,703 --> 01:21:00,697
she pulls these glasses down.
968
01:21:02,041 --> 01:21:07,711
she says to me "I'm reading Journey
to the End of the Night, by Celine. "
969
01:21:07,796 --> 01:21:09,919
"The originaI French version. "
970
01:21:10,758 --> 01:21:12,750
"Have you read it?"
971
01:21:13,677 --> 01:21:16,297
Have I read it, she asks, right?
972
01:21:17,054 --> 01:21:21,182
I mean, she just naturally assumes
I'm, like, this regular person.
973
01:21:21,268 --> 01:21:24,718
Not some schmo cop. Have I read it?
974
01:21:27,189 --> 01:21:30,439
Well, of course I didn't read it,
but, I mean, you know.
975
01:21:30,527 --> 01:21:32,934
she just, like, looked at me, you know.
976
01:21:34,655 --> 01:21:37,110
God, I loved her for that, you know.
977
01:21:39,367 --> 01:21:41,360
What's the matter?
978
01:21:44,205 --> 01:21:46,198
Hello.
979
01:21:57,009 --> 01:21:59,844
Halstead. Damn.
980
01:21:59,928 --> 01:22:01,921
Left the party too early, buddy.
981
01:22:13,941 --> 01:22:18,899
Oh, bingo. Red Mercedes.
Here we are. We're on, buddy.
982
01:22:30,166 --> 01:22:33,082
Halstead! Pull over to the side of the road!
983
01:22:34,586 --> 01:22:37,373
Come on, Halstead, call it a night!
984
01:23:31,348 --> 01:23:32,842
Arghhh!
985
01:23:40,190 --> 01:23:42,348
I'll be damned.
986
01:23:51,158 --> 01:23:53,993
- I shoulda killed him.
- You shoulda ducked.
987
01:23:55,871 --> 01:23:59,786
I could've taken him out right there.
Then he'd be done. End of story.
988
01:23:59,875 --> 01:24:03,326
Dooley is yours.
The girI is yours. A gift from me.
989
01:24:03,421 --> 01:24:07,880
Make it as messy and painfuI as you
want, but later. Right now I need you here.
990
01:24:07,966 --> 01:24:12,094
Concentrate. Focus on
the business at hand.
991
01:24:12,178 --> 01:24:14,419
- Halstead is late.
- What's a few minutes?
992
01:24:14,514 --> 01:24:18,131
Halstead is never late.
sculley, pour me a brandy, will ya?
993
01:24:18,226 --> 01:24:20,219
I'll get it.
994
01:24:27,401 --> 01:24:29,440
How you doin', sweet pants?
995
01:24:30,779 --> 01:24:33,530
I can't wait to bump into your boyfriend.
996
01:24:34,658 --> 01:24:36,816
Hell, I might even pay his baiI.
997
01:24:37,327 --> 01:24:40,827
see, I got a present for him.
A Colombian necktie.
998
01:24:41,789 --> 01:24:43,782
Know what that is?
999
01:24:44,374 --> 01:24:48,076
First you slit his throat, then you reach in,
grab his tongue, rip it out,
1000
01:24:48,170 --> 01:24:51,006
and you just leave it
hangin' like a necktie.
1001
01:24:51,089 --> 01:24:53,414
And you and me gonna party, babe.
1002
01:24:54,884 --> 01:24:56,758
Why not?
1003
01:24:58,346 --> 01:25:00,838
Come here.
1004
01:25:01,891 --> 01:25:03,885
Come here.
1005
01:25:05,229 --> 01:25:07,221
Oh, God.
1006
01:25:08,148 --> 01:25:10,141
You bitch!
1007
01:25:11,735 --> 01:25:14,938
Well, it's about time.
1008
01:25:17,699 --> 01:25:19,111
Later.
1009
01:25:42,930 --> 01:25:45,717
- You're late!
- Yeah, traffic's a bitch.
1010
01:25:46,851 --> 01:25:49,223
Hey, bad idea.
1011
01:25:49,312 --> 01:25:51,601
- I press this and the cocaine goes boom.
- Easy.
1012
01:25:51,689 --> 01:25:54,607
I got 20 pounds
of explosives in this truck.
1013
01:25:54,692 --> 01:25:57,729
This little baby here sends a signaI,
we got liftoff.
1014
01:25:57,819 --> 01:26:00,986
It snows in san Diego.
1015
01:26:01,073 --> 01:26:04,276
Look, Lyman, I got somethin' you want,
you got somethin' I want.
1016
01:26:04,367 --> 01:26:08,412
I don't care about you or your drugs
any more. I want the girI and I want out.
1017
01:26:13,918 --> 01:26:16,374
sculley! Bring the girI.
1018
01:26:24,929 --> 01:26:27,171
It's gonna be all right, honey.
1019
01:26:27,264 --> 01:26:30,430
It's gonna be all right, baby.
We'll be outta here.
1020
01:26:32,353 --> 01:26:35,636
You know what?
I think you're connin' me.
1021
01:26:36,563 --> 01:26:39,482
I think I should have Dillon here
just cut you in half.
1022
01:26:40,400 --> 01:26:42,394
Go ahead.
1023
01:26:43,488 --> 01:26:45,479
Go ahead!
1024
01:26:46,866 --> 01:26:49,701
Here comes your helicopter.
1025
01:26:50,494 --> 01:26:53,116
Here comes your 50 million.
1026
01:26:53,205 --> 01:26:57,332
Boy, I'd sure hate to waste that
on a dumb cop and his girlfriend.
1027
01:26:59,502 --> 01:27:01,494
What's it gonna be, Lyman?
1028
01:27:08,761 --> 01:27:10,837
Cut her loose.
1029
01:27:12,890 --> 01:27:14,882
You're a dead man, Dooley.
1030
01:27:14,975 --> 01:27:18,178
I'll find ya. And when I do,
I'm gonna kill ya.
1031
01:27:20,314 --> 01:27:22,307
Walk.
1032
01:27:47,132 --> 01:27:49,420
Jerry, get off him!
1033
01:27:50,926 --> 01:27:52,718
Get off!
1034
01:27:53,679 --> 01:27:56,051
Jerry, off!
1035
01:28:56,946 --> 01:28:59,318
- Jesus!
- We gotta get him outta here.
1036
01:28:59,407 --> 01:29:01,400
Cover him, cover him.
1037
01:29:03,745 --> 01:29:06,317
- Come on.
- It's all right, buddy.
1038
01:29:12,794 --> 01:29:14,787
It's all right, buddy.
1039
01:29:18,091 --> 01:29:20,167
It's OK, buddy. Hang in there.
1040
01:29:55,752 --> 01:29:58,753
Gunshot wound. Can you show me
which way to Emergency?
1041
01:29:58,839 --> 01:30:01,590
- sir, that is a dog.
- Yes, it's a dog and he's been shot.
1042
01:30:01,676 --> 01:30:04,166
- This is a hospitaI.
- I'm a police officer, lady.
1043
01:30:04,261 --> 01:30:07,048
- You can't bring that dog in here.
- He's bleeding to death.
1044
01:30:07,137 --> 01:30:09,972
- We don't treat animals.
- I don't have time to argue.
1045
01:30:10,058 --> 01:30:12,181
Can you just show me
where the doctors are?
1046
01:30:12,267 --> 01:30:17,013
- If you don't leave right now...
- I'm not leaving, lady. I'm not leaving.
1047
01:30:17,106 --> 01:30:20,226
- There isn't anyone here...
- I just want one of your doctors.
1048
01:30:20,318 --> 01:30:24,184
None of them can help you. sit back
in the reception room and we'll try and...
1049
01:30:24,279 --> 01:30:26,734
Excuse me. Excuse me, sir.
Are you a doctor?
1050
01:30:26,823 --> 01:30:30,026
- What the hell is this?
- He says he's a police officer.
1051
01:30:30,119 --> 01:30:32,573
I told him he couldn't
bring the dog in here.
1052
01:30:32,662 --> 01:30:34,820
I have an emergency here.
I need your help.
1053
01:30:34,914 --> 01:30:38,615
- What's your problem?
- It's him. He's been shot in the chest.
1054
01:30:38,710 --> 01:30:41,875
- You need to work on him now.
- There are health regulations.
1055
01:30:41,962 --> 01:30:45,960
I don't care about that. I can't take him
anywhere else. He's not gonna make it.
1056
01:30:46,049 --> 01:30:48,421
Look, either you help him now
or he's gonna die.
1057
01:30:48,510 --> 01:30:51,262
Don't get so excited. It's just a dog.
1058
01:30:51,346 --> 01:30:53,920
He's not "just" a dog.
1059
01:30:55,058 --> 01:30:58,059
He's a cop. And he's not just
any cop. He's my partner.
1060
01:30:59,937 --> 01:31:02,179
Do you know about medicine?
1061
01:31:02,272 --> 01:31:04,431
Do you know how to remove a bullet?
1062
01:31:08,446 --> 01:31:10,568
I can remove the bullet.
1063
01:31:11,031 --> 01:31:14,282
I need some help in here!
Let's move this dog now.
1064
01:31:14,367 --> 01:31:16,361
Let's go. Come on.
1065
01:31:19,122 --> 01:31:22,491
He's gonna be fine.
He's gonna be all right. He's tough.
1066
01:31:22,584 --> 01:31:27,376
Did I tell you what he did in the bar?
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
1067
01:31:27,462 --> 01:31:31,543
I mean, that's his job. His job is
to take a bullet. That's what K-9s are for.
1068
01:31:31,634 --> 01:31:34,884
To take the bullet to save people.
That's exactly what he did.
1069
01:31:34,971 --> 01:31:39,798
He went between me and Lyman.
He took the bullet. That's what they're for.
1070
01:31:40,893 --> 01:31:42,601
He's a goddamn dog, that's all.
1071
01:31:42,685 --> 01:31:46,898
And that's what he did. He went
between me and Lyman. He took the hit.
1072
01:31:49,318 --> 01:31:52,769
He's just... just bleedin'. He bled a lot.
1073
01:32:11,255 --> 01:32:14,126
You know, I've been after Lyman
for two years.
1074
01:32:15,258 --> 01:32:18,295
Two years. And it wasn't worth it.
1075
01:32:20,847 --> 01:32:23,801
It just wasn't worth it.
You could have gotten killed.
1076
01:32:23,892 --> 01:32:26,809
You too, but we didn't.
You're a good cop, Dooley.
1077
01:32:26,895 --> 01:32:29,267
Yeah, yeah, right. shoot.
1078
01:32:31,650 --> 01:32:33,855
I can't take this any more.
1079
01:33:16,024 --> 01:33:18,016
Jerry Lee?
1080
01:33:26,993 --> 01:33:28,985
Jerry?
1081
01:33:30,663 --> 01:33:33,154
Jerry Lee, can you hear me?
1082
01:33:36,417 --> 01:33:41,413
I wish you could hear me, because there's
a couple of things I wanted to tell you.
1083
01:33:41,507 --> 01:33:43,748
You know, like, uh...
1084
01:33:44,551 --> 01:33:48,762
Like I know our relationship
was a little rocky. OK?
1085
01:33:48,846 --> 01:33:51,763
And I know we didn't exactly
click as partners.
1086
01:33:52,349 --> 01:33:55,552
And the way it looks now,
it doesn't look like we ever will.
1087
01:33:55,644 --> 01:33:58,979
I never had a dog before. I didn't know
what you were supposed to do.
1088
01:33:59,064 --> 01:34:02,563
I should have got a book and read
about it, is what I should have done.
1089
01:34:02,651 --> 01:34:06,316
But I do know now that I shouldn't
have yelled at you. I yelled at you a lot.
1090
01:34:06,405 --> 01:34:09,440
Even though you took the mirror
off my Mustang, you know.
1091
01:34:09,532 --> 01:34:14,573
'65 classic Mustang,
which I love. I love that car.
1092
01:34:14,662 --> 01:34:18,874
But it's OK. It's OK, because I know
I shouldn't have yelled at you.
1093
01:34:18,959 --> 01:34:23,004
You know, and... and I know
it wasn't all your fault.
1094
01:34:23,088 --> 01:34:25,757
I mean, it could have been
partially my fault and...
1095
01:34:25,841 --> 01:34:30,169
OK, it was probably more my fault
than yours, and I feeI bad about that.
1096
01:34:30,261 --> 01:34:32,254
And I'm sorry.
1097
01:34:33,139 --> 01:34:37,552
You know, I mean, I locked you up
in closets all night and yelled at you.
1098
01:34:37,643 --> 01:34:39,636
I put you through a car wash.
1099
01:34:41,104 --> 01:34:46,146
What else? I kicked you outta bed while
I was trying to make love with Tracy.
1100
01:34:46,233 --> 01:34:49,318
That was very insensitive of me.
I know that now.
1101
01:34:49,946 --> 01:34:52,864
And we should have went to Vegas,
is what we should have done.
1102
01:34:52,949 --> 01:34:56,199
If you were around right now,
that's what we'd do - we'd go to Vegas.
1103
01:34:56,286 --> 01:34:59,489
For the weekend, you know.
We'd pick up a couple of broads.
1104
01:34:59,581 --> 01:35:03,245
I'd take Tracy, and we could pick up
that little poodle with the shaved beak.
1105
01:35:03,335 --> 01:35:07,830
she was hot. Ooh, she was sexy.
I'd even let you sleep with us.
1106
01:35:07,921 --> 01:35:12,915
I mean, down at the bottom of the bed,
you know, not in between us again.
1107
01:35:13,010 --> 01:35:16,675
- That was a little rough.
- There you are. Been lookin' for ya.
1108
01:35:16,764 --> 01:35:21,390
- You're not allowed in the recovery room.
- Yeah, I know. I was just, uh...
1109
01:35:21,477 --> 01:35:25,141
- Recovery room?
- Yeah, this is the recovery room.
1110
01:35:25,812 --> 01:35:29,561
- You mean, this is where patients, uh...?
- Come to recover.
1111
01:35:31,193 --> 01:35:34,194
- so the dog is...?
- Gonna be just fine.
1112
01:35:36,907 --> 01:35:38,900
Oh.
1113
01:35:39,618 --> 01:35:42,653
- Can I have just a couple of minutes?
- No problem.
1114
01:35:49,251 --> 01:35:51,209
You asshole.
1115
01:35:52,713 --> 01:35:55,382
Were you listening to everything I said?
1116
01:35:55,466 --> 01:36:00,423
Well, you can just forget all of it, because
I thought I was talkin' to a dead dog!
1117
01:36:00,929 --> 01:36:06,932
I wouldn't take a sneaky, manipulative,
Iying flea circus like you anywhere,
1118
01:36:07,018 --> 01:36:09,770
let alone Vegas. Vegas? Forget it.
1119
01:36:09,854 --> 01:36:13,472
The dog - the poodle with
the shaved beak that you love so much?
1120
01:36:13,566 --> 01:36:15,559
Eat your heart out.
1121
01:36:16,611 --> 01:36:18,769
Oh, God.
1122
01:36:18,947 --> 01:36:21,519
You don't deserve to live. You know that?
1123
01:36:28,580 --> 01:36:30,573
But I'm glad you did.
91997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.