Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,560 --> 00:00:52,510
Now me, I'm answering your questions
about the hot tours around this town.
2
00:00:52,640 --> 00:00:55,670
From voodoo to grande opera
in the French Opera House...
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,899
Baby, we got them all.
4
00:01:12,000 --> 00:01:14,790
So we'll take you to the haunts
of the literazzi.
5
00:01:14,920 --> 00:01:18,270
Speaking of haunts, you can
visit the cities of the dead,
6
00:01:18,400 --> 00:01:22,532
the above ground cemeteries
native only to New Orleans.
7
00:01:45,960 --> 00:01:49,300
Visit the Presbyter,
on beautiful Jackson Square,
8
00:01:49,160 --> 00:01:53,230
where you can see not only maps
of the area from the 1500's,
9
00:01:53,360 --> 00:01:57,700
but also Marie Antoinette's
personal rosary.
10
00:01:57,200 --> 00:02:00,619
Is money your thing?
Who amongst us ain't?
11
00:02:16,400 --> 00:02:19,630
You have succeeded, Captain
Desiree. Tell me where I lapsed.
12
00:02:19,760 --> 00:02:21,310
Was it the...
13
00:02:21,440 --> 00:02:22,630
cerulean?
14
00:02:22,760 --> 00:02:25,750
I checked the flight manual.
It's not regulation.
15
00:02:25,880 --> 00:02:27,190
There you have it.
16
00:02:27,320 --> 00:02:30,375
Totally brilliant and
totally buff.
17
00:02:39,800 --> 00:02:45,175
What about stepping out of that silver lamé
and having yourself a bona fide alien for lunch?
18
00:04:06,800 --> 00:04:08,774
Sorry about that.
19
00:04:47,160 --> 00:04:48,815
Quick.
20
00:04:49,360 --> 00:04:51,300
- I had no choice.
- I know.
21
00:04:51,160 --> 00:04:52,910
- She stared right at me.
- Yeah, I know.
22
00:04:53,400 --> 00:04:56,490
She'd have made me in
a lineup quicksville.
23
00:05:02,400 --> 00:05:04,390
The fuck she have to do
something weird like that?
24
00:05:04,520 --> 00:05:05,910
Bad timing, that's all.
25
00:05:06,400 --> 00:05:09,174
- I couldn't not clip her.
- Let's go!
26
00:05:20,440 --> 00:05:23,529
Is this the Valium drill
or is my watch fast?
27
00:05:51,720 --> 00:05:53,110
I thought you weren't smoking
during the day.
28
00:05:53,240 --> 00:05:55,590
- Special occasion and lay off.
- What happened?
29
00:05:55,720 --> 00:05:59,300
Some woman couldn't wait for the
elevator. Decided to walk 10 floors.
30
00:05:59,160 --> 00:06:01,910
Is she temporarily or
permanently indisposed?
31
00:06:02,400 --> 00:06:03,510
- Dead.
- It's all right.
32
00:06:03,640 --> 00:06:04,910
It's spooky, but it's all right.
33
00:06:05,400 --> 00:06:07,990
- Why? What's the upshot?
- Well, at least they know we're serious.
34
00:06:08,120 --> 00:06:09,510
I didn't realize
that was a concern.
35
00:06:09,640 --> 00:06:11,978
Lizard, you are one in a dozen.
36
00:06:21,360 --> 00:06:24,710
Dear Jesus:
My name is Coco Chavez.
37
00:06:24,840 --> 00:06:28,700
Why I choose this moment to talk
to you is not important.
38
00:06:28,200 --> 00:06:30,219
Life does have its moments
of uncertainty.
39
00:06:31,120 --> 00:06:33,510
Even schoolkids know that
kidnapping's a fool's game.
40
00:06:33,640 --> 00:06:35,455
But this was my idea.
41
00:06:36,600 --> 00:06:39,860
Junior and I've been pulling
shakedowns on and off.
42
00:06:43,880 --> 00:06:47,333
Why don't we go someplace
we can get some room service?
43
00:06:52,800 --> 00:06:55,110
You know, I don't usually
do this on company time,
44
00:06:55,240 --> 00:07:00,375
but you look a lot more educational
than my Management Performance Seminar.
45
00:07:01,880 --> 00:07:04,310
Take a bite, cowboy.
46
00:07:04,440 --> 00:07:06,500
Come on.
47
00:07:06,360 --> 00:07:08,490
That's it.
48
00:07:08,800 --> 00:07:10,630
God, you're something else.
49
00:07:10,760 --> 00:07:12,529
That's the ticket.
50
00:07:13,800 --> 00:07:15,410
Here I go!
51
00:07:23,200 --> 00:07:25,750
And your wife,
she wants five grand a month,
52
00:07:25,880 --> 00:07:29,299
the car and the beach house,
or she'll see you in court.
53
00:07:31,480 --> 00:07:33,977
I strongly suggest you sign.
54
00:07:35,160 --> 00:07:40,590
When I came across Career Defining
Information, grifter heaven stuff.
55
00:07:40,720 --> 00:07:44,190
So we roped in freelance
mastermind Lizard Browning.
56
00:07:44,320 --> 00:07:47,310
An odd sort of guy who drifted
in and out of the scene.
57
00:07:47,440 --> 00:07:49,630
Hey, look what just slid in.
58
00:07:49,760 --> 00:07:51,710
- Where you been?
- People keep asking me that.
59
00:07:51,840 --> 00:07:53,470
- That's not an answer.
- Harvard.
60
00:07:53,600 --> 00:07:55,190
That's an answer.
I wish I'd come up with that.
61
00:07:55,320 --> 00:07:58,670
- So what have you been up to?
- Killing 16 year olds for fun.
62
00:07:58,800 --> 00:08:02,270
I'd thought your homicidal tendencies
to be strictly profit motivated.
63
00:08:02,400 --> 00:08:04,390
You did go to Harvard,
you slimy old devil.
64
00:08:04,520 --> 00:08:06,230
- So?
- So, we're having
65
00:08:06,360 --> 00:08:08,350
- a romantic dinner.
- So I should leave?
66
00:08:08,480 --> 00:08:11,870
You should be more charming and less
bent on displaying your upbringing.
67
00:08:12,000 --> 00:08:14,854
You guys
are still doing divorce jobs.
68
00:08:15,280 --> 00:08:19,230
Well, not for long. I've been
toying with a kidnapping gig.
69
00:08:19,360 --> 00:08:23,550
Come on. Even schoolkids know
kidnapping's a fool's game.
70
00:08:23,680 --> 00:08:26,300
Whoa, this is all news to me.
What are you talking about, sweetie?
71
00:08:26,160 --> 00:08:29,430
I'm sick of faking orgasms for
pocket change. It's getting old.
72
00:08:29,560 --> 00:08:30,390
So kidnapping?
73
00:08:30,520 --> 00:08:31,950
- So why not?
- So run with it.
74
00:08:32,800 --> 00:08:34,230
So run with it nowhere. Last job
I did was this accountant geek.
75
00:08:34,360 --> 00:08:36,630
Works for Dyscan,
some software conglom.
76
00:08:36,760 --> 00:08:40,270
Dyscape? They're worth billions.
This guy Ben Dyson built it.
77
00:08:40,400 --> 00:08:43,510
Now everybody's got to have his
fucking application wired
78
00:08:43,640 --> 00:08:47,650
or they can't access anything.
The guy is a certified genius, right?
79
00:08:47,880 --> 00:08:51,670
So this accountant, he handles the
company's insurance payouts, right?
80
00:08:51,800 --> 00:08:55,790
Now, he happens to inform me that if this
Ben Dyson genius were to be kidnapped,
81
00:08:55,920 --> 00:09:00,110
Dyscape has 4 million dollars allotted
to the immediate payout of ransom money.
82
00:09:00,240 --> 00:09:02,817
I mean, no questions asked.
This guy's too valuable.
83
00:09:03,400 --> 00:09:06,590
Like you said, he's worth billions.
So he's insured for 4 mil.
84
00:09:06,720 --> 00:09:10,590
But he must have a skidillion
bodyguards and alarm systems.
85
00:09:10,720 --> 00:09:15,190
Maybe so, baby. But I mean, we're
talking some heavy coin here...
86
00:09:15,320 --> 00:09:16,950
So why are you telling me
in front of Lizard?
87
00:09:17,800 --> 00:09:19,150
Cause he's not going to want
to be involved.
88
00:09:19,280 --> 00:09:21,459
This isn't white-collar
enough for him.
89
00:09:21,800 --> 00:09:23,300
And...
90
00:09:23,160 --> 00:09:25,670
You're not going to stand in our way
should we go ahead with it, are you?
91
00:09:25,800 --> 00:09:28,809
I'll call you.
Your dinner's on me.
92
00:09:31,920 --> 00:09:32,750
He's in.
93
00:09:32,880 --> 00:09:34,830
I'll scope out Dyson's pad
again tomorrow.
94
00:09:34,960 --> 00:09:36,870
I thought it was my turn.
95
00:09:37,000 --> 00:09:39,300
You get to do all the fun stuff.
96
00:09:39,160 --> 00:09:40,990
You just find a muscle man,
sweetie.
97
00:09:41,120 --> 00:09:44,670
To find a muscle man in New Orleans,
or for any underworld gig,
98
00:09:44,800 --> 00:09:46,870
you had to go to Poppy Malavero.
99
00:09:47,000 --> 00:09:51,700
Poppy was an ex-preacher turned
gangster who knew New Orleans...
100
00:09:51,200 --> 00:09:55,510
And no offense, Jesus, he knew
the Bible better than God.
101
00:09:55,440 --> 00:09:57,175
Miss Chavez.
102
00:09:57,480 --> 00:09:59,374
Mr. Malavero.
103
00:10:00,120 --> 00:10:02,150
Have you been reading
the Book lately?
104
00:10:02,280 --> 00:10:05,619
Oh, not since you stopped
preaching, no.
105
00:10:06,160 --> 00:10:08,179
You been back to church?
106
00:10:09,880 --> 00:10:14,430
You of all people ought to know, the
Church makes wise men into fools.
107
00:10:14,560 --> 00:10:19,350
I'm truly sorry about my
behavior that day, Coco.
108
00:10:19,480 --> 00:10:21,790
Anyone would have done the same,
Poppy. I mean...
109
00:10:21,920 --> 00:10:25,310
Like you say... the place lends
itself to that sort of thing.
110
00:10:25,440 --> 00:10:28,960
Hell of an altar girl, you were.
111
00:10:29,320 --> 00:10:30,611
Sal!
112
00:10:33,240 --> 00:10:36,590
That Mormom kid Molina dug up
in Salt Lake?
113
00:10:36,720 --> 00:10:39,888
- Former middleweight?
- Former middleweight.
114
00:10:42,360 --> 00:10:43,936
Sergio.
115
00:10:45,160 --> 00:10:46,350
Yeah, that one.
116
00:10:46,480 --> 00:10:48,950
So how'd he make out
in that junkyard spill?
117
00:10:49,800 --> 00:10:53,560
Junkyard spill.
He lost an arm, boss.
118
00:10:54,680 --> 00:10:58,790
Might have lost an eye, too. I could
find out about that for you right...
119
00:10:58,920 --> 00:11:00,700
Ruben Rubenbauer.
120
00:11:00,200 --> 00:11:01,390
Ruben Rubenbauer.
121
00:11:01,520 --> 00:11:02,510
Ruben Rubenbauer.
122
00:11:02,640 --> 00:11:04,630
Sure as shit, sugar.
123
00:11:04,760 --> 00:11:07,790
This German kid, he's got moves
like I ain't seen since forever.
124
00:11:07,920 --> 00:11:10,190
We sent him on backup
on a jewelry store gig.
125
00:11:10,320 --> 00:11:14,110
He got attacked by a rent-a-cop
and two, count them, two pitbulls.
126
00:11:14,240 --> 00:11:18,330
He cuts up the watchman,
tears up the dogs bare-fisted.
127
00:11:18,640 --> 00:11:21,870
"Super-hush",
were his instructions.
128
00:11:22,000 --> 00:11:24,150
So the partners,
they come out with the loot.
129
00:11:24,280 --> 00:11:28,177
Like nothing. Didn't even hear
the scuffle, he's so quiet.
130
00:11:29,680 --> 00:11:31,590
Sal's going to give you
the number.
131
00:11:31,720 --> 00:11:33,409
Thanks, Poppy.
132
00:11:33,640 --> 00:11:36,790
Clean, clean, clean.
133
00:11:36,920 --> 00:11:38,950
Poppy says you're a crazy fuck,
134
00:11:39,800 --> 00:11:41,950
but you never slipped on nothing.
You never done any time.
135
00:11:42,800 --> 00:11:44,418
Well, what do you make of that?
136
00:11:45,000 --> 00:11:46,590
I don't know.
137
00:11:46,720 --> 00:11:48,310
I don't really trust it.
138
00:11:48,440 --> 00:11:51,893
I mean, it could be you're lucky.
It could be you're a snitch.
139
00:11:55,240 --> 00:11:57,214
Penny for your thoughts.
140
00:11:57,800 --> 00:11:59,670
Ah, you don't want to know.
141
00:11:59,800 --> 00:12:01,489
Try me.
142
00:12:02,760 --> 00:12:05,212
Now, that's a trick answer.
143
00:12:05,760 --> 00:12:10,900
My thoughts involve you in all
kid of indecent-type situations.
144
00:12:10,240 --> 00:12:11,510
Where you from?
145
00:12:11,640 --> 00:12:16,940
Me? I'm from Wanne-Eikel,
Nordveihnwestfalen.
146
00:12:16,400 --> 00:12:19,670
Jesus Christ.
What's there to do there?
147
00:12:19,800 --> 00:12:22,790
Set dog tails on fire,
watch flies fuck,
148
00:12:22,920 --> 00:12:26,293
drink,
chase your little sister...
149
00:12:27,400 --> 00:12:28,934
You a badass, Ruben?
150
00:12:40,280 --> 00:12:41,730
Let me see that.
151
00:12:42,000 --> 00:12:43,300
No.
152
00:12:43,160 --> 00:12:44,870
- Let me see that.
- All right.
153
00:12:45,000 --> 00:12:47,530
Hey, hey, wait.
154
00:12:53,960 --> 00:12:56,350
All right, I'll call you.
155
00:12:56,480 --> 00:12:58,852
- Maybe.
- Wait.
156
00:13:16,120 --> 00:13:18,670
You are a crazy fuck,
and you're stupid.
157
00:13:18,800 --> 00:13:22,940
As I said, I'll call you.
Maybe.
158
00:13:22,960 --> 00:13:24,430
Can you mambo?
159
00:13:24,560 --> 00:13:25,750
Can I what?
160
00:13:25,880 --> 00:13:27,310
Mambo, the dance.
161
00:13:27,440 --> 00:13:30,150
I call it the
"Save-My-Ass Mambo"
162
00:13:30,280 --> 00:13:34,110
because, you know, basically I'm the
best fucking strong-arm you can find.
163
00:13:34,240 --> 00:13:37,550
And I'll kill whatever you want.
Guns or knives. You can pick.
164
00:13:37,680 --> 00:13:41,110
But, see, I...
I get nervous at job interviews.
165
00:13:41,240 --> 00:13:44,350
I show off a little.
I kind of sabotage myself.
166
00:13:44,480 --> 00:13:46,270
So, but I figure...
167
00:13:46,400 --> 00:13:50,251
If you got nothing to lose
and I got nothing to lose here,
168
00:13:50,480 --> 00:13:52,295
let's mambo.
169
00:13:58,760 --> 00:14:01,371
Ruben's mambo did the trick.
170
00:14:04,360 --> 00:14:07,430
But nothing we had planned could
really make us ready for this.
171
00:14:07,560 --> 00:14:11,130
- You ready for this?
- We'll find out in a hurry.
172
00:14:59,800 --> 00:15:02,409
- Here, baby.
- Thanks, sugar pie.
173
00:16:42,760 --> 00:16:44,390
Fuck me, Junior!
174
00:16:44,520 --> 00:16:46,335
Now, sweetie?
175
00:16:49,240 --> 00:16:51,870
- I've got to calm down.
- Adrenaline overdrive.
176
00:16:52,000 --> 00:16:55,550
Ultra-pay dirt
finger-licking mode.
177
00:16:55,680 --> 00:16:59,550
Your eyes spin like pinwheels,
heart thundering through your chest.
178
00:16:59,680 --> 00:17:03,390
Junior Armstrong, you flip me over
that mattress or I swear to God,
179
00:17:03,520 --> 00:17:08,590
I'll highball it to Mexico and get me a
muchacho like Ava Gardner had in that movie.
180
00:17:08,720 --> 00:17:12,296
One, two, three, go!
181
00:17:23,360 --> 00:17:25,379
Can you breathe in that?
182
00:17:27,760 --> 00:17:29,495
You comfortable?
183
00:17:35,160 --> 00:17:38,658
Do you need to go to the bathroom
or anything?
184
00:17:41,360 --> 00:17:44,528
Hey, you are allowed to talk.
185
00:17:44,800 --> 00:17:47,590
We're not weird or nothing,
you know.
186
00:17:47,720 --> 00:17:49,136
Yes.
187
00:17:49,880 --> 00:17:52,411
- Yes, we are weird?
- No.
188
00:17:53,120 --> 00:17:56,493
Yes, I need to go
to the bathroom.
189
00:18:04,960 --> 00:18:07,190
Good-fucking-God, Junior.
190
00:18:07,320 --> 00:18:10,470
You touch me places no man's ever
touched before, you know that?
191
00:18:10,600 --> 00:18:13,430
I've got to admit, sweetie.
You tantalize me.
192
00:18:13,560 --> 00:18:15,430
I'm so in love with you.
193
00:18:15,560 --> 00:18:19,138
You're like a full-throttle
religious experience to me.
194
00:18:19,480 --> 00:18:22,700
I'm sorry about today.
I really am.
195
00:18:22,200 --> 00:18:24,190
This just more than
makes up for it, sugar pie.
196
00:18:24,320 --> 00:18:26,270
We still got Margarita Island
coming, don't we?
197
00:18:26,400 --> 00:18:29,694
Piña coladas and hammocks and
nothing else to do but each other.
198
00:18:30,160 --> 00:18:32,310
- They have rum there?
- I'm positive they do.
199
00:18:32,440 --> 00:18:34,910
Yeah? Cause you know, I'm not big
on piña coladas. I mean,
200
00:18:35,400 --> 00:18:37,630
not that I'd care if that was the
only choice, but if I had my pick...
201
00:18:37,760 --> 00:18:40,390
Rum and Cokes it shall be.
202
00:18:40,520 --> 00:18:43,131
Jesus Christ, I love
the way you wiggle, baby.
203
00:18:46,520 --> 00:18:49,510
Hey guys, we're on TV.
204
00:18:49,840 --> 00:18:52,670
Police are now on the scene
at 351 Park Circle,
205
00:18:52,800 --> 00:18:56,350
where computer giant Ben Dyson
was kidnapped earlier today.
206
00:18:56,480 --> 00:19:02,910
Found dead in his apartment was Mrs. Patricia
Hornbeck, wife of Senator Rupert Hornbeck.
207
00:19:03,400 --> 00:19:07,950
It is not clear how this shooting murder
is connected to the kidnapping case,
208
00:19:08,800 --> 00:19:13,570
but this frenzy of police and federal
agents has not been seen since...
209
00:19:16,880 --> 00:19:18,110
What do you got?
210
00:19:18,240 --> 00:19:20,830
- You're not a case man. What's up?
- Matty Grimes broke his foot.
211
00:19:20,960 --> 00:19:22,950
I'm filling in.
What do you got?
212
00:19:23,800 --> 00:19:25,270
Clemencia Ruiz, maid, found
the body. She's in the kitchen.
213
00:19:25,400 --> 00:19:29,550
- Fred Gordon, security guard...
- Let's start with the maid.
214
00:19:29,680 --> 00:19:35,216
Get me a tape-recorder, a refill, and
send these people home, will you?
215
00:19:57,720 --> 00:19:59,375
You kids.
216
00:20:00,000 --> 00:20:01,655
Beat it.
217
00:20:14,640 --> 00:20:17,729
We only have to do this once,
Miss Ruiz.
218
00:20:18,680 --> 00:20:21,270
Were you in the apartment
at the time of the murder?
219
00:20:21,400 --> 00:20:23,830
- No.
- Where were you?
220
00:20:23,960 --> 00:20:29,510
Every Thursday I go buy groceries,
and when I came back,
221
00:20:29,640 --> 00:20:33,470
I open door,
and I saw the woman.
222
00:20:33,600 --> 00:20:35,990
I scream so loud.
So loud.
223
00:20:36,120 --> 00:20:38,910
I've never seen...
I never...
224
00:20:39,400 --> 00:20:41,310
- Did you know her?
- No.
225
00:20:41,440 --> 00:20:44,654
- No.
- She wasn't a friend of Mr. Dyson's?
226
00:20:44,800 --> 00:20:46,899
No, no.
227
00:20:48,600 --> 00:20:52,190
When did you first realize
that Mr. Dyson was missing?
228
00:20:52,320 --> 00:20:54,510
I called 911.
229
00:20:54,640 --> 00:21:00,190
And the policemen waits for
Mr. Dyson, waits and waits and,
230
00:21:00,320 --> 00:21:03,510
and then they,
they saw that package.
231
00:21:03,640 --> 00:21:06,630
I pick it up on my way in.
232
00:21:06,760 --> 00:21:07,630
But...
233
00:21:07,760 --> 00:21:10,769
What is this world coming to?
234
00:21:11,360 --> 00:21:13,590
I think God must be sleeping.
235
00:21:13,720 --> 00:21:15,409
Friedman?
236
00:21:24,600 --> 00:21:26,210
Chief.
237
00:21:26,880 --> 00:21:31,150
The butler did it. I'm sorry it took me
so long when the clues were so clear.
238
00:21:31,280 --> 00:21:33,310
You want to meet the Senator?
239
00:21:33,440 --> 00:21:36,150
It's not my case, but I hear
he's a lousy poker player.
240
00:21:36,280 --> 00:21:38,670
The Senator's a good man to know.
241
00:21:38,800 --> 00:21:43,550
FBI Agent Hawkins is in charge of the
kidnapping. You're going to handle the murder.
242
00:21:43,680 --> 00:21:46,790
Now I want you to pull whatever
favors you need from whoever
243
00:21:46,920 --> 00:21:49,270
and make like this assignment
suits you ambitions,
244
00:21:49,400 --> 00:21:51,630
cause you're going to be stepping
all over their investigation.
245
00:21:51,760 --> 00:21:53,470
I don't want this job.
246
00:21:53,600 --> 00:21:56,630
- Senator and I go way back.
- I don't want this job.
247
00:21:56,760 --> 00:22:01,870
Detective Grimes will be on sick leave
a few weeks, so this is your case now.
248
00:22:02,000 --> 00:22:03,830
I don't want this job.
249
00:22:03,960 --> 00:22:05,570
I know.
250
00:22:09,440 --> 00:22:11,670
Let me make this very clear.
251
00:22:11,800 --> 00:22:17,288
Dyscape is in no way going to
jeopardize the safety of Mr. Dyson.
252
00:22:17,680 --> 00:22:20,990
We are fully prepared to meet the
kidnappers' demands by tomorrow,
253
00:22:21,120 --> 00:22:24,254
as specified in this note,
254
00:22:24,440 --> 00:22:29,590
and to deliver the 4 million dollars in
cash to whatever location they specify
255
00:22:29,720 --> 00:22:32,411
in exchange for Mr. Dyson.
256
00:22:32,680 --> 00:22:37,190
A call is supposed to be made
to this office at 8 p.m. tonight.
257
00:22:37,320 --> 00:22:40,773
I bought my daughter her first
computer last week.
258
00:22:41,400 --> 00:22:44,490
I must admit,
they're a lot of fun.
259
00:22:44,960 --> 00:22:50,937
We are glad to be of assistance to the authorities
as much as we see fit, but we will not,
260
00:22:51,160 --> 00:22:54,390
I repeat,
will not in any way
261
00:22:54,520 --> 00:22:58,815
stall, mislead, or trick
the kidnappers.
262
00:22:59,280 --> 00:23:01,379
And that is final.
263
00:23:05,240 --> 00:23:06,510
So fill me in.
264
00:23:06,640 --> 00:23:10,710
That remark could be misconstrued as
sexual harassment, Agent Hawkins.
265
00:23:10,840 --> 00:23:12,510
Let's get it out of the way, then.
266
00:23:12,640 --> 00:23:14,670
You've never worked under
a female superior before.
267
00:23:14,800 --> 00:23:17,150
I got to where I am by
pushing paper and playing nice.
268
00:23:17,280 --> 00:23:20,910
I never fired a gun before. I'm only
here to prove I'm not a coward.
269
00:23:21,400 --> 00:23:23,910
I give decent head so I got promoted
before other worthy candidates,
270
00:23:24,400 --> 00:23:27,790
all of them men and equally gifted
at fellatio, but there was a quota.
271
00:23:27,920 --> 00:23:31,150
I'm also stupid and idealistic.
You're cynical and usually right.
272
00:23:31,280 --> 00:23:34,813
I'm secretly in love with you,
but I have a hard time showing it.
273
00:23:35,440 --> 00:23:36,830
Did I skip anything?
274
00:23:36,960 --> 00:23:40,300
You're a better driver than me
and I'm too proud to admit it.
275
00:23:40,160 --> 00:23:41,849
You're right.
276
00:23:42,400 --> 00:23:43,910
So you keep me updated
on everything,
277
00:23:44,400 --> 00:23:45,950
and you have my permission
to assist us as much as you like.
278
00:23:46,800 --> 00:23:47,830
That's very thoughtful of you.
279
00:23:47,960 --> 00:23:51,670
- Anything with the rent-a cop?
- I'm on my way to the hospital.
280
00:23:51,800 --> 00:23:53,390
How about the woman upstairs?
281
00:23:53,520 --> 00:23:56,710
Name's Mary-Ellen Floyd. She used to
play tennis with the Senator's wife.
282
00:23:56,840 --> 00:23:58,590
I have an appointment with her
in an hour.
283
00:23:58,720 --> 00:24:00,190
- You coming to the Senator's?
- You inviting me?
284
00:24:00,320 --> 00:24:02,510
- You bet. You like to be on top?
- Half the time.
285
00:24:02,640 --> 00:24:04,870
- Want to have sex later?
- Sure. I'll check with my ex-wife.
286
00:24:05,000 --> 00:24:06,849
I'll check with my ex-husband.
287
00:24:08,240 --> 00:24:10,590
'harassment was too bad about Joyce
Lakeland.
288
00:24:10,720 --> 00:24:13,910
If she hadn't loved it when I beat
her, the trouble wouldn't have..."
289
00:24:14,400 --> 00:24:16,300
Well, my. You really know
your Jim Thompson.
290
00:24:16,160 --> 00:24:18,110
That's pretty impressive
for a detective.
291
00:24:18,240 --> 00:24:21,977
I'm filled with contradictions,
Agent Hawkins.
292
00:24:22,160 --> 00:24:23,770
You'll see.
293
00:24:42,680 --> 00:24:43,910
Mr. Gordon?
294
00:24:44,400 --> 00:24:45,590
What's left of me.
295
00:24:45,720 --> 00:24:49,332
- Who are you?
- Detective Friedman. Can we talk?
296
00:24:49,640 --> 00:24:52,150
I didn't see nothing good.
297
00:24:52,280 --> 00:24:55,590
Just some delivery guy, futzing
with the video monitor, floor 10.
298
00:24:55,720 --> 00:24:57,819
But, you know that.
299
00:24:58,400 --> 00:25:00,350
He came up close to the camera.
300
00:25:00,480 --> 00:25:03,190
Dark hair, late twenties.
301
00:25:03,320 --> 00:25:05,373
Maybe thirties.
302
00:25:05,560 --> 00:25:08,670
Oh, heck.
Maybe forties.
303
00:25:08,800 --> 00:25:11,809
I don't know.
My eyesight ain't so good.
304
00:25:12,240 --> 00:25:17,950
Clearly, you know that you're the last
person to see Mrs. Hornbeck alive.
305
00:25:18,800 --> 00:25:23,270
I'm very sorry that you have to recap
the incident only hours after it happened.
306
00:25:23,400 --> 00:25:26,250
I only wish I could be
of more assistance.
307
00:25:28,560 --> 00:25:32,855
Patty and I had lunch and
played tennis every Thursday.
308
00:25:33,760 --> 00:25:37,270
Sometimes after we'd played she
would come back here and shower.
309
00:25:37,400 --> 00:25:39,169
She was...
310
00:25:40,680 --> 00:25:44,611
It's all so ridiculous.
She was so smart, so funny.
311
00:25:47,480 --> 00:25:49,150
She was my best friend.
312
00:25:49,280 --> 00:25:52,500
We'd known each other
for fifteen years.
313
00:25:53,600 --> 00:25:56,256
She left my apartment
today and...
314
00:25:57,000 --> 00:26:01,100
she got murdered because she took
the stairs and not the elevator.
315
00:26:02,760 --> 00:26:04,630
That's so pathetic.
316
00:26:04,760 --> 00:26:07,337
I miss her so much already.
317
00:26:08,800 --> 00:26:10,330
You know?
318
00:26:19,680 --> 00:26:21,699
I beg you all,
319
00:26:23,600 --> 00:26:25,494
from the deepest...
320
00:26:27,120 --> 00:26:31,608
part of my soul,
to find these degenerates.
321
00:26:32,600 --> 00:26:35,300
I want them prosecuted
322
00:26:35,160 --> 00:26:37,851
to the fullest extent
of the law.
323
00:26:38,840 --> 00:26:42,350
Then, God help me,
I'm going to pass a new law
324
00:26:42,480 --> 00:26:45,910
that will bring them to justice.
325
00:26:46,240 --> 00:26:48,550
I swear.
326
00:26:57,800 --> 00:26:59,110
I beg you all
327
00:26:59,240 --> 00:27:04,575
your pardon for my conduct here
today, I...
328
00:27:05,360 --> 00:27:07,670
I don't think the words exist
329
00:27:07,800 --> 00:27:11,649
to express my feeling.
330
00:27:12,400 --> 00:27:13,809
I hope...
331
00:27:15,240 --> 00:27:21,336
I hope none of you ever get
to understand what it's like.
332
00:27:39,240 --> 00:27:43,616
These fuckers
just committed suicide.
333
00:27:55,520 --> 00:27:56,510
Well?
334
00:27:56,640 --> 00:27:57,830
Let's abort.
335
00:27:57,960 --> 00:27:59,830
- What's that get us?
- Dyson walks. He knows nothing.
336
00:27:59,960 --> 00:28:02,110
He saw me for a fraction of a
second. I can live with that.
337
00:28:02,240 --> 00:28:05,700
We pull a ransom scheme, someone
might get seen. Then they fry us.
338
00:28:05,200 --> 00:28:07,300
- I should've shot her.
- What difference does it make?
339
00:28:07,160 --> 00:28:09,590
She had to go down, no matter what.
It's still the same dilemma.
340
00:28:09,720 --> 00:28:12,870
- 4 million dollars.
- I've never quit nothing.
341
00:28:13,000 --> 00:28:15,470
Unless you count school.
But that wasn't my fault.
342
00:28:15,600 --> 00:28:20,700
- Okay, we have till tomorrow to decide.
- They're looking for us anyway.
343
00:28:20,200 --> 00:28:23,190
- In like, beaucoup numbers.
- We walk, we're clean.
344
00:28:23,320 --> 00:28:25,390
They can never trace us.
Freaky stuff happens like that.
345
00:28:25,520 --> 00:28:27,910
Criminal negligence or not,
the job remains the same.
346
00:28:28,400 --> 00:28:30,790
Nothing's the same, man.
We're all...
347
00:28:30,920 --> 00:28:34,190
What's that fucking word?
Hinked. We're all hinked here.
348
00:28:34,320 --> 00:28:37,750
Before they're coming clueless,
now they're coming pissed...
349
00:28:37,880 --> 00:28:40,230
We can ring up tonight, jerk
the leash a little, feel it out.
350
00:28:40,360 --> 00:28:41,990
Fuck half-way.
If we're in, we're in.
351
00:28:42,120 --> 00:28:44,270
- Ruben?
- Ruben what?
352
00:28:44,400 --> 00:28:47,375
- Are you back in?
- I've never been out.
353
00:28:53,320 --> 00:28:54,816
Okay.
354
00:28:55,240 --> 00:28:56,230
This is Walters.
355
00:28:56,360 --> 00:28:58,300
Okay, this phone is tapped.
356
00:28:58,160 --> 00:29:02,375
Talk to you at Capri's Pizza across
the street. You got 5 minutes.
357
00:29:02,600 --> 00:29:03,790
I told you they'd know.
358
00:29:03,920 --> 00:29:07,540
I'd be real worried about your boss
if they didn't. Come on, honey.
359
00:29:09,720 --> 00:29:12,110
- How's he doing?
- Still crying.
360
00:29:12,240 --> 00:29:15,990
Christ Almighty, the man'll have a
salt deficiency before he's done.
361
00:29:16,120 --> 00:29:17,470
Hello?
362
00:29:17,600 --> 00:29:19,270
Mr. Walters, please.
363
00:29:19,400 --> 00:29:20,870
Yes, hello?
364
00:29:21,000 --> 00:29:23,270
Say hello to the fed beside you.
What's his name?
365
00:29:23,400 --> 00:29:26,670
Her name is Hawkins. No, no, no.
I only want to speak to you.
366
00:29:26,800 --> 00:29:30,910
But say hello and tell her the
paninis are outstanding in Capri's.
367
00:29:31,400 --> 00:29:32,950
- It's a cellular.
- How long will it take you?
368
00:29:33,800 --> 00:29:34,849
Piece of cake.
369
00:29:35,600 --> 00:29:38,390
Silver briefcase, model 399.
370
00:29:38,520 --> 00:29:41,256
With the black handles.
Yes, of course.
371
00:29:46,960 --> 00:29:47,950
Hello?
372
00:29:48,800 --> 00:29:50,310
So four million in used bills,
no problem.
373
00:29:50,440 --> 00:29:52,230
Don't you feel stupid repeating
everything to the feds?
374
00:29:52,360 --> 00:29:54,470
- I'm sorry, what?
- I'll call you at noon tomorrow.
375
00:29:54,600 --> 00:29:58,337
- You will call tomorrow noon?
- You can't get used bills till...
376
00:29:58,720 --> 00:30:01,750
Actually, I don't think I can get
used bills until the afternoon.
377
00:30:01,880 --> 00:30:03,350
Are you an early riser?
378
00:30:03,480 --> 00:30:05,700
I beg your pardon?
379
00:30:05,200 --> 00:30:07,270
He's calling from a different line
every 30 seconds or so.
380
00:30:07,400 --> 00:30:09,772
- We can't get the trace.
- He's not bad.
381
00:30:10,560 --> 00:30:14,310
- Are you an early riser?
- Yes, I'm an early riser.
382
00:30:14,440 --> 00:30:16,950
Make it 8 a.m. then.
383
00:30:17,120 --> 00:30:20,653
- You'll call at 8 a.m.?
- Stall him. Press for the afternoon.
384
00:30:21,600 --> 00:30:25,270
I don't think I'll be able to get
the money until the afternoon.
385
00:30:25,400 --> 00:30:27,950
- The gentleman I speak to...
- Six a.m. then.
386
00:30:28,800 --> 01:00:57,470
Six a.m.
387
00:30:28,800 --> 00:30:30,270
You're going to call at 6 a.m.
388
00:30:30,400 --> 00:30:34,456
You keep playing games and I keep
pushing the time, is that clear?
389
00:30:35,360 --> 00:30:36,310
It's clear.
390
00:30:36,440 --> 00:30:38,500
Say you're sorry.
391
00:30:38,360 --> 00:30:40,490
I'm sorry.
392
00:30:40,600 --> 00:30:42,190
May I speak to Mr. Dyson?
393
00:30:42,320 --> 00:30:44,890
Oh, Ben.
394
00:30:45,360 --> 00:30:47,230
There's no need to cry.
395
00:30:47,360 --> 00:30:49,539
You're going to be out of here
tomorrow.
396
00:30:51,560 --> 00:30:56,230
I know this all seems very uncivilized and
cruel, but we are not going to hurt you.
397
00:30:56,360 --> 00:30:57,830
Okay? Come on.
398
00:30:57,960 --> 00:31:00,550
Let's get you on the phone.
You can talk to your accountant.
399
00:31:00,680 --> 00:31:03,177
There's no need to be
a scared bunny.
400
00:31:10,680 --> 00:31:14,150
You touch her again, I don't give a
fuck how much your brain's worth,
401
00:31:14,280 --> 00:31:17,972
it's going to end up splattered all
over this room. Do you understand?
402
00:31:19,800 --> 00:31:20,870
Easy, everyone.
403
00:31:21,000 --> 00:31:22,689
Phone's waiting.
404
00:31:27,320 --> 00:31:28,930
You okay, sweetie?
405
00:31:31,800 --> 00:31:33,550
I never been hit
in the face before.
406
00:31:33,680 --> 00:31:35,190
Fuck, that hurts.
407
00:31:35,320 --> 00:31:38,773
- Don't you ever lay a hand on me.
- Honey, I would never.
408
00:31:39,800 --> 00:31:42,738
Here I was thinking "scared bunny"
is a term of endearment.
409
00:31:43,240 --> 00:31:47,150
Very well, then, 5 a.m. it is.
Here's Dyson.
410
00:31:47,280 --> 00:31:48,190
Mr. Dyson?
411
00:31:48,320 --> 00:31:50,533
- Who is this?
- Walters.
412
00:31:50,840 --> 00:31:52,390
Accounting.
413
00:31:52,520 --> 00:31:55,700
- You okay, sir?
- I've been better, Mr. Walters.
414
00:31:55,200 --> 00:31:57,310
You'll be safe in no time. We're
doing everything we can to get you.
415
00:31:57,440 --> 00:31:59,710
So then, he's alive.
Talk to you at 4 a.m.
416
00:31:59,840 --> 00:32:02,590
Tell Hawkins "in culo alla balena".
If I get the sense you're lying again,
417
00:32:02,720 --> 00:32:05,854
I cut up Dyson in a million
pieces and disappear.
418
00:32:09,400 --> 00:32:11,249
Definitely Dyson?
419
00:32:18,400 --> 00:32:19,590
Detective?
420
00:32:19,720 --> 00:32:21,190
Did you catch him yet?
421
00:32:21,320 --> 00:32:23,110
Payout's at 4 a.m.
422
00:32:23,240 --> 00:32:26,110
That gives me a hell of a lot
of time, Hawkins.
423
00:32:26,240 --> 00:32:27,790
That's only if you assume
we're not going to get him.
424
00:32:27,920 --> 00:32:30,830
Giving you all the credit in the
world, I still look at it both ways.
425
00:32:30,960 --> 00:32:33,390
If you blow it at 4 a.m.,
they're gone.
426
00:32:33,520 --> 00:32:36,990
Kidnappers always screw up. It's
part of their makeup as a species.
427
00:32:37,120 --> 00:32:41,130
I'm relieved to hear that the FBI
works under such scientific truths.
428
00:32:42,880 --> 00:32:44,590
Well, fuck me sideways.
429
00:32:44,720 --> 00:32:46,330
What, here?
430
00:32:47,800 --> 00:32:49,990
Is it too late to re-visit
a grieving witness?
431
00:32:50,120 --> 00:32:51,889
Well, not if you
bring her flowers.
432
00:32:54,480 --> 00:32:56,533
See you at Dyscape in a few.
433
00:33:04,920 --> 00:33:10,670
Miss Floyd, I'm sorry to trouble you again.
I forgot my lighter.
434
00:33:10,800 --> 00:33:13,920
It sounds petty...
435
00:33:13,720 --> 00:33:16,217
It was the only thing
my father left me.
436
00:33:25,320 --> 00:33:26,975
Thank you.
437
00:33:31,840 --> 00:33:33,750
Thank you again.
438
00:33:33,880 --> 00:33:35,615
No problem.
439
00:33:36,680 --> 00:33:39,257
Maybe it's time
to call it a night.
440
00:33:40,320 --> 00:33:42,453
Patty wasn't bad.
441
00:33:42,600 --> 00:33:44,270
I'm sure she wasn't.
442
00:33:44,400 --> 00:33:48,615
She didn't need to be bad to become
a victim, if that's where you're...
443
00:33:49,800 --> 00:33:53,856
I'd do anything for her.
You do understand that, don't you?
444
00:33:54,400 --> 00:33:55,270
Yes, I do.
445
00:33:55,400 --> 00:33:59,390
It's not for me to say
what is right or what is wrong.
446
00:33:59,520 --> 00:34:00,990
She loved him.
447
00:34:01,120 --> 00:34:02,809
She really...
448
00:34:03,200 --> 00:34:05,777
I'm quite sure she did.
449
00:34:07,360 --> 00:34:12,150
It would've worked out for them.
I just feel it.
450
00:34:12,280 --> 00:34:15,938
It would have worked out
for Patty and the Senator?
451
00:34:17,360 --> 00:34:19,390
Patty and Ben.
452
00:34:19,520 --> 00:34:23,415
Patty Hornbeck
and Ben Dyson.
453
00:34:25,320 --> 00:34:27,533
They were involved.
454
00:34:27,960 --> 00:34:33,790
She was so happy. It felt like something
good was finally happening in her life.
455
00:34:33,920 --> 00:34:36,133
How long they been seeing
each other?
456
00:34:36,440 --> 00:34:40,670
They came here every Thursday
for the last three months.
457
00:34:40,800 --> 00:34:42,950
It had been going on earlier.
458
00:34:43,800 --> 00:34:45,498
Maybe about a year.
459
00:34:48,800 --> 00:34:49,350
Come on.
460
00:34:49,480 --> 00:34:51,613
It's time to go to sleep.
461
00:34:52,320 --> 00:34:54,931
Tomorrow's a new day.
462
00:34:56,200 --> 00:35:00,412
And we all
get a fresh start.
463
00:35:00,760 --> 00:35:02,609
Tell me your dreams.
464
00:35:02,760 --> 00:35:06,770
I dream of being strapped
to a wood frame in a barn,
465
00:35:08,000 --> 00:35:12,375
with horns on my head
and a cowbell around my neck,
466
00:35:12,640 --> 00:35:16,390
taken from behind by...
a gigantic bull.
467
00:35:16,520 --> 00:35:17,950
No, I mean your dreams.
468
00:35:18,800 --> 00:35:20,179
What do you want to do
with your life?
469
00:35:21,680 --> 00:35:22,870
Listen.
470
00:35:23,000 --> 00:35:27,430
I am the most available
female alien in this galaxy.
471
00:35:27,560 --> 00:35:32,693
You don't have to concoct all these
silly plots just to see me naked.
472
00:35:35,160 --> 00:35:39,990
- Four a.m.'s no good.
- So we make the idiot wait till nine, then start.
473
00:35:40,120 --> 00:35:44,975
- Four a.m.'s no good.
- So we make the idiot wait till nine, then start.
474
00:35:50,800 --> 00:35:53,658
At the tone the time will be one...
475
00:36:29,640 --> 00:36:31,190
Little early for that, ain't it?
476
00:36:31,320 --> 00:36:34,900
When you drink as much as I do,
you've got to start early.
477
00:36:38,480 --> 00:36:40,579
Happy reading, my friend.
478
00:36:42,600 --> 00:36:46,980
Let's take a look at Ben Dyson's
phone bills as well.
479
00:36:46,760 --> 00:36:49,670
You know, I jump when you say jump,
Friedman. But this is pushing it.
480
00:36:49,800 --> 00:36:51,870
I mean, the cleaning people
get here in 15 minutes.
481
00:36:52,000 --> 00:36:54,258
You better make it snappy then.
482
00:37:07,680 --> 00:37:13,230
- Thanks, Friedman. I appreciate it.
- Maybe once this is all over we could catch some dinner.
483
00:37:13,360 --> 00:37:14,870
I'd like that.
484
00:37:15,000 --> 00:37:16,150
You take care.
485
00:37:16,280 --> 00:37:18,310
How much do you sleep at night?
486
00:37:18,440 --> 00:37:20,110
I beg your pardon?
487
00:37:20,240 --> 00:37:21,750
How many hours?
488
00:37:21,880 --> 00:37:25,700
About four, average.
You?
489
00:37:25,200 --> 00:37:26,810
Same here.
490
00:37:27,680 --> 00:37:30,132
Maybe we could have
some late-night dinner.
491
00:37:39,800 --> 00:37:43,572
Ruben, put that away.
The bacon's dead already.
492
00:37:44,960 --> 00:37:47,510
I just haven't gone this long
without killing something.
493
00:37:47,640 --> 00:37:49,470
- You had your chance.
- Come on, you know.
494
00:37:49,600 --> 00:37:51,653
I would have shot her.
495
00:37:52,800 --> 00:37:54,293
But Coco was tremendous.
496
00:37:54,960 --> 00:37:57,870
No, you really were.
You were great.
497
00:37:58,000 --> 00:37:59,815
You didn't freeze up.
498
00:38:00,200 --> 00:38:03,790
I'll never forget the first time
I had to clip somebody.
499
00:38:03,920 --> 00:38:05,950
My entire body froze.
500
00:38:06,800 --> 00:38:09,977
Well, my entire body
except my asshole.
501
00:38:10,880 --> 00:38:13,411
I had the runs for a whole week.
502
00:38:15,320 --> 00:38:17,897
You don't even look like
you got the runs.
503
00:38:18,160 --> 00:38:21,818
You probably bit off your mother's
nipple when you were a baby.
504
00:39:42,240 --> 00:39:44,612
You're doing real good,
Mr. Dyson.
505
00:39:45,800 --> 00:39:47,510
You know, I never...
506
00:39:47,640 --> 00:39:50,251
shot anything but beer cans
before.
507
00:39:50,600 --> 00:39:54,451
Well, and a bird once.
But that was a bet and I was drunk.
508
00:39:58,000 --> 00:40:03,300
But I guess I just want to
tell you, you know, so that...
509
00:40:03,160 --> 00:40:05,880
so that you know.
510
00:40:11,280 --> 00:40:14,369
You're doing real good,
considering.
511
00:40:16,880 --> 00:40:18,729
If you'll excuse me...
512
00:40:48,560 --> 00:40:49,870
I feel nauseous.
513
00:40:50,000 --> 00:40:51,550
Maybe you're pregnant.
514
00:40:51,680 --> 00:40:54,735
I wish.
You know what I'm talking about.
515
00:40:55,800 --> 00:40:58,700
You ought to stop punishing
yourself, Coco. You had no choice.
516
00:40:58,200 --> 00:41:00,333
How could I have no choice?
517
00:41:00,800 --> 00:41:02,615
What do you want me to say?
518
00:41:02,960 --> 00:41:04,590
That you fucked up?
519
00:41:04,720 --> 00:41:06,455
Cause you didn't.
520
00:41:06,600 --> 00:41:10,980
It was a tough situation and
you did what you had to do.
521
00:41:10,760 --> 00:41:12,910
Of course you feel bad. You feel
bad because you're not a monster.
522
00:41:13,400 --> 00:41:14,390
I've never killed anyone before.
523
00:41:14,520 --> 00:41:15,830
Exactly.
524
00:41:15,960 --> 00:41:19,572
You done good until now.
This was an accident.
525
00:41:20,320 --> 00:41:22,700
"You done good until now".
526
00:41:22,200 --> 00:41:24,379
What's that supposed to mean?
527
00:41:25,120 --> 00:41:26,969
Well, it means
528
00:41:28,960 --> 00:41:30,775
what it means.
529
00:41:31,680 --> 00:41:32,830
Listen.
530
00:41:32,960 --> 00:41:35,110
You and I, what's between us,
531
00:41:35,240 --> 00:41:38,910
it's like, without jinxing nothing,
Coco, we've been through a lot.
532
00:41:39,400 --> 00:41:40,830
Good and bad.
Officially, mostly bad.
533
00:41:40,960 --> 00:41:43,190
But we always managed to keep
our sense of humor about it.
534
00:41:43,320 --> 00:41:45,630
And life is a complicated
little comedy
535
00:41:45,760 --> 00:41:48,470
and if you whack yourself off-kilter
here, we're both going to drown.
536
00:41:48,600 --> 00:41:50,300
Cause we're connected.
537
00:41:50,160 --> 00:41:54,350
We don't just have a lot in common.
We're the same. And this is life.
538
00:41:54,480 --> 00:41:56,750
Fuck-ups happen
and we learn from them.
539
00:41:56,880 --> 00:41:59,390
You're flipping out now 'cause
you think this accident
540
00:41:59,520 --> 00:42:01,910
puts us in more danger than before,
but the truth is it doesn't.
541
00:42:02,400 --> 00:42:03,550
Or we don't know yet.
542
00:42:03,680 --> 00:42:06,190
Or we won't know until
this whole thing is done.
543
00:42:06,320 --> 00:42:09,739
But projecting all this fear, it's
not going to help either of us.
544
00:42:12,120 --> 00:42:14,253
Please don't get killed.
545
00:42:17,960 --> 00:42:20,776
I can manage without you,
but I don't feel like it.
546
00:42:21,280 --> 00:42:25,470
You have built a perfectly greased
machine and set it in motion.
547
00:42:25,600 --> 00:42:27,619
Now it's time to let it go.
548
00:42:30,840 --> 00:42:32,575
Take a bath.
549
00:42:32,960 --> 00:42:34,775
Watch TV.
550
00:42:36,200 --> 00:42:37,670
Read a magazine.
551
00:42:37,800 --> 00:42:39,300
Anything.
552
00:42:39,160 --> 00:42:42,590
Let it play out. I'll see you in
a couple hours. That's a promise.
553
00:42:42,720 --> 00:42:46,856
- Don't promise, that's bad luck.
- I don't promise.
554
00:42:47,960 --> 00:42:49,934
But I love you.
555
00:42:51,600 --> 00:42:55,110
Ruben's packing everything we got.
I'll leave you this just in case.
556
00:42:55,240 --> 00:42:56,790
Do keep an eye on Lizard
as much as possible.
557
00:42:56,920 --> 00:42:58,530
- You hear?
- Yeah.
558
00:43:05,720 --> 00:43:07,978
Here we go, buffalo.
559
00:43:18,680 --> 00:43:21,291
Shouldn't you be doing something?
560
00:43:22,320 --> 00:43:25,550
You starting a conversation,
Walters? I can't really tell.
561
00:43:25,680 --> 00:43:29,292
I mean, are we just going
to wait all day?
562
00:43:30,280 --> 00:43:34,134
- You're getting paid, aren't you?
- Yes, I'm getting paid.
563
00:43:34,680 --> 00:43:37,750
For sitting around with
federal protection.
564
00:43:37,880 --> 00:43:41,936
Usually you have to rat on made
guys to get that kind of attention.
565
00:43:45,400 --> 00:43:48,455
Take off your shoes.
Live a little.
566
00:43:59,800 --> 00:44:01,410
Showtime.
567
00:44:07,920 --> 00:44:08,630
Hello?
568
00:44:08,760 --> 00:44:11,510
Go to Wally's Auto Shop downtown.
You've got 32 minutes.
569
00:44:11,640 --> 00:44:14,369
- I'll be there.
- I know you will.
570
00:44:21,560 --> 00:44:24,376
Senator's a slow dresser, eh?
571
00:44:27,640 --> 00:44:29,190
Oh, Detective.
572
00:44:29,320 --> 00:44:32,590
I'm afraid the Senator can't
speak to you at the moment.
573
00:44:32,720 --> 00:44:34,455
"Afraid"
574
00:44:35,360 --> 00:44:38,620
is the operative word
in that sentence.
575
00:44:41,320 --> 00:44:43,110
Lee Ann, this is Rickles.
576
00:44:43,240 --> 00:44:45,692
Tell Arthur to bring
the car around.
577
00:44:48,600 --> 00:44:55,150
I've been drinking coffee for 45 minutes,
waiting for his highness to emerge.
578
00:44:55,280 --> 00:44:58,510
Now, I'm sure his beloved dead wife
isn't quite as pressing an issue
579
00:44:58,640 --> 00:45:03,190
as this international conference
he'll be 5 minutes late for, but...
580
00:45:03,320 --> 00:45:05,910
I just don't have the time
to wait until after.
581
00:45:06,400 --> 00:45:09,252
I don't appreciate
your tone, Detective.
582
00:45:09,760 --> 00:45:12,980
I need to speak to you
in private.
583
00:45:12,400 --> 00:45:16,570
You got my undivided attention from
here to the car. See if you hold it.
584
00:45:17,320 --> 00:45:20,390
Did you know that your wife
and Ben Dyson had a relationship?
585
00:45:20,520 --> 00:45:23,750
No, but it doesn't surprise me.
My wife and I had relationships
586
00:45:23,880 --> 00:45:25,790
with just about everyone worth
knowing in this city.
587
00:45:25,920 --> 00:45:27,830
That's not the kind of relationship
I'm talking about.
588
00:45:27,960 --> 00:45:30,630
Then make yourself clear, Detective.
Life is fleeting.
589
00:45:30,760 --> 00:45:33,750
Did you know she'd been having an
affair with him the last few months?
590
00:45:33,880 --> 00:45:36,510
You must be talking about your wife,
Detective, not mine.
591
00:45:36,640 --> 00:45:39,430
I have proof they spoke several
times a day over the phone.
592
00:45:39,560 --> 00:45:42,171
Listen to me carefully,
you little prick.
593
00:45:43,800 --> 00:45:45,630
I don't know what your angle is,
and frankly I don't give a damn.
594
00:45:45,760 --> 00:45:49,750
If smearing the names of stand-up
citizens is your investigation,
595
00:45:49,880 --> 00:45:53,510
then maybe Chief Bleeker could find
you a job in one of the tabloids.
596
00:45:53,640 --> 00:45:56,910
I don't have the time or the
patience to destroy
597
00:45:57,400 --> 00:46:00,110
your miserable existence,
but I know several people who do.
598
00:46:00,240 --> 00:46:02,510
Don't ever speak to me again.
599
00:46:02,640 --> 00:46:05,120
Don't you even dare look at me.
600
00:46:05,200 --> 00:46:08,150
If you get near my house again
I will pull so many strings
601
00:46:08,280 --> 00:46:12,110
so far beyond your comprehension
it's going to take fifty years
602
00:46:12,240 --> 00:46:17,333
to dig up your bones in some
wasteland pit in Central America.
603
00:46:45,880 --> 00:46:47,296
Detective?
604
00:46:48,160 --> 00:46:50,179
I'm sorry.
I thought you were Matty.
605
00:46:51,880 --> 00:46:53,190
Matty Grimes?
606
00:46:53,320 --> 00:46:56,630
Yeah, well, actually, you just...
Your cars look similar.
607
00:46:56,760 --> 00:46:58,529
I'm...
Have a good day.
608
00:47:04,720 --> 00:47:06,739
I tried it once, you know.
609
00:47:07,360 --> 00:47:10,470
- I forget the reason why.
- Only once?
610
00:47:10,600 --> 00:47:12,150
Amateur.
611
00:47:12,280 --> 00:47:13,935
Why, you?
612
00:47:14,680 --> 00:47:15,590
Really?
613
00:47:15,720 --> 00:47:18,854
I don't like to dwell
on my failures.
614
00:47:19,120 --> 00:47:20,430
You're lying.
615
00:47:20,560 --> 00:47:25,150
Maybe so, maybe not.
But the best bet is, who knows?
616
00:47:25,280 --> 00:47:29,300
When you tried to kill yourself
once you never forget how the blood
617
00:47:29,160 --> 00:47:32,215
gushed out and that horrible face
you made in the mirror.
618
00:47:32,480 --> 00:47:36,190
From there one embellishes.
It's all so romantic, you know?
619
00:47:36,320 --> 00:47:38,470
It's like all those rumors
you hear.
620
00:47:38,600 --> 00:47:39,870
"Maybe Lizard is a cop,
621
00:47:40,000 --> 00:47:45,379
or maybe he was behind the killing of those
old folks in that social security scam".
622
00:47:46,200 --> 00:47:47,430
You just never know.
623
00:47:47,560 --> 00:47:52,940
Precisely. It is all so
diabolically unimportant.
624
00:47:52,360 --> 00:47:53,630
Just talk.
625
00:47:53,760 --> 00:47:57,611
You and Junior were high school
sweethearts, weren't you?
626
00:47:58,360 --> 00:48:00,270
If we'd ever gone to high school, yeah.
627
00:48:00,400 --> 00:48:02,230
How did you two meet, anyway?
628
00:48:02,360 --> 00:48:07,300
- I had this crazy boyfriend, Jiminy Cricket.
- I've heard of him.
629
00:48:07,160 --> 00:48:10,550
Short, green guy,
kept Pinocchio out of trouble?
630
00:48:11,440 --> 00:48:15,849
Jiminy was a speed-freak with a
self-esteem problem size of Kansas.
631
00:48:16,400 --> 00:48:18,670
He used to spank me
with a violin.
632
00:48:18,800 --> 00:48:21,790
We hit liquor stores for drug cash
and only had oral sex
633
00:48:21,920 --> 00:48:25,293
because he was so paranoid
about knocking me up.
634
00:48:25,480 --> 00:48:28,430
He didn't even kiss me,
he was so paranoid.
635
00:48:28,560 --> 00:48:30,870
Claimed his saliva was...
636
00:48:31,000 --> 00:48:34,134
sperm-rich,
or some other nonsense.
637
00:48:35,320 --> 00:48:38,818
But I was young and he did have
a cool bike and what have you.
638
00:48:39,160 --> 00:48:41,310
I was going through a phase.
639
00:48:41,440 --> 00:48:45,990
Anyway, we were going to hit this
supermarket that Junior worked at.
640
00:48:46,120 --> 00:48:49,812
I didn't really know him, but
Jiminy said he was a stand-up guy.
641
00:48:50,160 --> 00:48:54,390
Were planning on breaking in,
but Jiminy never showed up.
642
00:48:54,520 --> 00:48:57,830
I was fed up with him. I was
starting to see little future
643
00:48:57,960 --> 00:49:01,940
in the relationship,
so I broke in alone
644
00:49:01,680 --> 00:49:03,550
and met Junior
by the liquor boxes.
645
00:49:03,680 --> 00:49:05,750
Meat freezer connected
with the regular storage area,
646
00:49:05,880 --> 00:49:08,870
and he'd chosen to hide out
there during close-up.
647
00:49:09,000 --> 00:49:13,230
But he'd miscalculated the night watchman's
routine and he got locked in the period.
648
00:49:13,360 --> 00:49:17,670
So when I showed up, he was drunk
and depressed. Not a good start.
649
00:49:17,800 --> 00:49:19,550
We decided to abort the plan
650
00:49:19,680 --> 00:49:21,830
and stack up the liquor boxes
to climb out,
651
00:49:21,960 --> 00:49:26,110
when Jiminy showed up, noticed the
open skylight, saw me nowhere
652
00:49:26,240 --> 00:49:28,310
and closed it so as to not
arouse any suspicion
653
00:49:28,440 --> 00:49:30,590
and do the job
the following night.
654
00:49:30,720 --> 00:49:33,670
So what else could Junior
and I do but get drunk?
655
00:49:33,800 --> 00:49:37,700
We spent the night swapping stories,
made a deal to change the world.
656
00:49:37,200 --> 00:49:39,856
Settled on changing ourselves.
657
00:50:08,600 --> 00:50:12,110
"Show me, show me,
show me how you do that trick.
658
00:50:12,240 --> 00:50:15,230
The one that makes me scream",
she said.
659
00:50:15,360 --> 00:50:18,230
"The one that makes me laugh",
she said.
660
00:50:18,360 --> 00:50:21,310
And threw her arms
around my neck,
661
00:50:21,440 --> 00:50:23,710
"Show me how you do it,
662
00:50:23,840 --> 00:50:26,790
and I promise you,
I promise that
663
00:50:26,920 --> 00:50:29,790
I'll run away with you.
664
00:50:29,920 --> 00:50:32,497
I'll run away..."
665
00:50:35,400 --> 00:50:37,670
We fucked like bunnies
in the meat freezer.
666
00:50:37,800 --> 00:50:41,651
I had my first ever orgasm,
staring into a dead cow.
667
00:50:45,760 --> 00:50:48,590
You're soft and only,
668
00:50:48,720 --> 00:50:51,750
you're lost and lonely,
669
00:50:51,880 --> 00:50:57,670
you're strange as angels dancing
in the deepest oceans.
670
00:50:57,800 --> 00:51:03,180
Twisting in the water.
You're just like a dream.
671
00:51:03,280 --> 00:51:05,971
You're just like a dream.
672
00:51:15,920 --> 00:51:20,374
I'll never forget the fresh smell
of blood and the rawness of flesh.
673
00:51:21,520 --> 00:51:25,178
It was right then and there
that I knew I was in love.
674
00:51:26,840 --> 00:51:30,179
How'd you two get out?
675
00:51:32,120 --> 00:51:36,470
Next morning they just opened the
supermarket. We walked right out.
676
00:51:36,600 --> 00:51:38,710
Junior quit on the spot.
677
00:51:38,840 --> 00:51:42,100
And to this day I can't look
at a steak without getting wet.
678
00:51:53,400 --> 00:51:55,590
They got a goofy yellow car
in front of Wally's.
679
00:51:55,720 --> 00:51:58,251
There's a van up the street.
Very discreet.
680
00:51:59,480 --> 00:52:02,430
And there's another car pulled up
in front of the food truck.
681
00:52:02,560 --> 00:52:06,855
There's a woman getting out, looks
like our leader. She's kind of cute.
682
00:52:07,680 --> 00:52:11,816
Tell him I can take all of them
from here, just in case we need to.
683
00:52:12,160 --> 00:52:13,190
And Ruben says...
684
00:52:13,320 --> 00:52:16,270
I heard it. Tell the jackal
to stand down. Call you back.
685
00:52:16,400 --> 00:52:18,470
No, no, no, Mrs. Gurwitz.
686
00:52:18,600 --> 00:52:21,510
I told you your alternator
was just fine, but the radiator...
687
00:52:21,640 --> 00:52:24,854
We already rebuilt the radiator.
That's the point.
688
00:52:26,400 --> 00:52:29,710
We got ourselves a situation here.
You can't expect me to undo work.
689
00:52:29,840 --> 00:52:32,270
- You do understand that we...
- Do you have call waiting?
690
00:52:32,400 --> 00:52:34,870
- What do you want?
- I need the phone, Mr...
691
00:52:35,000 --> 00:52:37,190
Wally. I need it right now!
It's a police emergency.
692
00:52:37,320 --> 00:52:40,110
Son, you are not a cop.
Get the fuck out of here.
693
00:52:40,240 --> 00:52:42,430
"Mr. Wally". Fuck you.
694
00:52:42,560 --> 00:52:44,310
No, no, ma'am, not you.
695
00:52:44,440 --> 00:52:47,310
Now look, labor has already been
committed on your Mercedes.
696
00:52:47,440 --> 00:52:49,470
That is not in question here.
697
00:52:49,600 --> 00:52:52,830
All right, just let me look
at the file. You just hang on.
698
00:52:52,960 --> 00:52:54,649
God, women!
699
00:52:56,880 --> 00:52:57,470
Yes?
700
00:52:57,600 --> 00:52:59,590
You make me wait and that's
the last you'll hear from me.
701
00:52:59,720 --> 00:53:01,489
I am sorry.
702
00:53:03,400 --> 00:53:04,790
- What are you doing?
- What are you doing?
703
00:53:04,920 --> 00:53:06,310
I need that phone!
704
00:53:06,440 --> 00:53:08,710
- What's going on down there?
- Oh, you're missing a beautiful routine.
705
00:53:08,840 --> 00:53:12,590
Wally the mechanic's about to beat the hell out of
our helpless accountant. He's calling out for help.
706
00:53:12,720 --> 00:53:14,750
Other agents are coming in.
707
00:53:14,880 --> 00:53:18,390
Wally's swinging a tire iron. He's
going to stand up to the two agents.
708
00:53:18,520 --> 00:53:19,350
Male or female, the agents?
709
00:53:19,480 --> 00:53:20,110
Male.
710
00:53:20,240 --> 00:53:22,134
Walter is inside.
711
00:53:22,960 --> 00:53:23,630
Hello?
712
00:53:23,760 --> 00:53:24,750
You playing games, is that it?
713
00:53:24,880 --> 00:53:27,710
No, no. You don't understand. A
mechanic pushed me around outside...
714
00:53:27,840 --> 00:53:30,350
I don't know what ever gave you the
idea you were dealing with a child.
715
00:53:30,480 --> 00:53:33,550
I'm not sure Dyson would be amused
by your incompetence and disregard.
716
00:53:33,680 --> 00:53:34,870
But let's straighten this out
right now.
717
00:53:35,000 --> 00:53:37,310
No, I'm not lying to you.
I was here on time. I was here.
718
00:53:37,440 --> 00:53:40,190
Shut up! It's very simple. Get rid
of the goons outside the office.
719
00:53:40,320 --> 00:53:42,390
Tell Hawkins to go fuck herself
and lose the van.
720
00:53:42,520 --> 00:53:44,750
Lie to me and you carry Dyson's
death on your conscience for life.
721
00:53:44,880 --> 00:53:46,230
It's not a threat,
it's a promise.
722
00:53:46,360 --> 00:53:48,430
You've got to make it across town
to the Three Horseshoes Motel.
723
00:53:48,560 --> 00:53:50,790
It's on Seeker Street, the phone
is in the lobby. Take a cab.
724
00:53:50,920 --> 00:53:53,300
You know I'm watching you,
so let's up the stakes a little.
725
00:53:53,160 --> 00:53:56,215
If I see any of your friends near
you, I'll shoot you on the spot.
726
00:53:57,960 --> 00:54:00,470
He's been instructed
to take a cab to a motel.
727
00:54:00,600 --> 00:54:04,390
- We're being watched as we speak.
- Well, they can't see you.
728
00:54:04,520 --> 00:54:07,910
Send two agents over to the motel.
Have them check for cameras.
729
00:54:08,400 --> 00:54:10,910
They can't see him inside
the motel otherwise.
730
00:54:11,400 --> 00:54:12,510
Unless, of course,
they're inside.
731
00:54:12,640 --> 00:54:14,350
- There you go, ma'am.
- Thank you. But you know what?
732
00:54:14,480 --> 00:54:16,329
I don't think they're that stupid.
733
00:54:16,560 --> 00:54:20,696
Want to get another agent in the cab
and we'll drive the accountant over?
734
00:54:23,920 --> 00:54:25,390
They're watching us.
735
00:54:25,520 --> 00:54:29,530
You want to stick around, look for
anybody that looks like a kidnapper?
736
00:54:34,440 --> 00:54:37,938
- It's not the weekend yet, Dave.
- I'm here to talk to Matty.
737
00:54:38,160 --> 00:54:39,610
Come in.
738
00:54:43,400 --> 00:54:45,810
- Hey there, Tinkerbell.
- Hi, Daddy.
739
00:54:46,160 --> 00:54:48,816
- You're not in school?
- She's got a cold.
740
00:54:49,400 --> 00:54:52,170
Matty's in there, Dave.
741
00:55:00,360 --> 00:55:01,830
What's shaking, Friedman?
742
00:55:01,960 --> 00:55:04,150
I came to pay you a visit.
743
00:55:04,280 --> 00:55:05,990
The boys miss you.
744
00:55:06,120 --> 00:55:08,572
And we all wish
you'd get better soon.
745
00:55:09,800 --> 00:55:11,979
You're a worse liar than me.
746
00:55:13,640 --> 00:55:15,700
What can I do for you?
747
00:55:15,200 --> 00:55:17,470
I inherited the Hornbeck case.
748
00:55:17,600 --> 00:55:18,910
I heard.
749
00:55:19,400 --> 00:55:20,310
Do me proud.
750
00:55:20,440 --> 00:55:21,870
But not too proud.
751
00:55:22,000 --> 00:55:24,150
I still need my job
once I get better.
752
00:55:24,280 --> 00:55:27,190
Freaky coincidence, breaking
your foot yesterday morning,
753
00:55:27,320 --> 00:55:29,350
when all this was about
to come down.
754
00:55:29,480 --> 00:55:31,350
Well, everything happens
for a reason.
755
00:55:31,480 --> 00:55:36,140
Most of the time the reason simply
being life is fucked.
756
00:55:36,240 --> 00:55:38,419
Now I don't mean to rush you
or nothing, but...
757
00:55:38,920 --> 00:55:40,110
I'm about to take a nap.
758
00:55:40,240 --> 00:55:43,300
- You know Hornbeck pretty well?
- He's an ex-cop.
759
00:55:43,160 --> 00:55:45,350
I've sat down with him
once or twice.
760
00:55:45,480 --> 00:55:48,350
Plays a lousy game of poker,
but then I told you that.
761
00:55:48,480 --> 00:55:50,169
You go there a lot?
762
00:55:51,400 --> 00:55:55,830
Friedman, I like you, I really do.
763
00:55:55,960 --> 00:55:58,750
But if you're going to ask
something, do it.
764
00:55:58,880 --> 00:56:01,150
Did you bug Patty Hornbeck's phone?
765
00:56:01,280 --> 00:56:03,971
Jesus Christ!
766
00:56:04,120 --> 00:56:06,150
You've been up all night,
haven't you?
767
00:56:06,280 --> 00:56:09,710
You're the best wire man on the force.
Just give me a straight yes or no
768
00:56:09,840 --> 00:56:12,750
and I'll play dumb with
this whole scam.
769
00:56:12,880 --> 00:56:15,910
I ain't looking to get promoted
and I ain't looking to get killed.
770
00:56:16,400 --> 00:56:18,190
I didn't bug nobody's phone.
771
00:56:18,320 --> 00:56:20,670
I'm asking you nice, Matty.
772
00:56:20,800 --> 00:56:22,750
I don't want the goddamn job.
773
00:56:22,880 --> 00:56:25,300
You really should take
some time off.
774
00:56:25,160 --> 00:56:27,771
You've gone totally paranoid.
775
00:56:36,680 --> 00:56:39,529
- What are you doing?
- You bluffed, I call.
776
00:56:39,720 --> 00:56:41,710
Put that away!
What's wrong with you, man?
777
00:56:41,840 --> 00:56:44,190
I'm going to break your foot
if it isn't broken already.
778
00:56:44,320 --> 00:56:45,750
It's broken already.
779
00:56:45,880 --> 00:56:48,110
Well, there's no way you'd hop
like that if it was broken.
780
00:56:48,240 --> 00:56:50,470
- Say goodbye to your foot.
- Stop it!
781
00:56:50,600 --> 00:56:53,110
- Put that away!
- Did you bug her phone?
782
00:56:53,240 --> 00:56:55,737
I'm going to get you for this,
Friedman. I swear to God, I am.
783
00:56:56,400 --> 00:56:58,670
Did you? Yes or no.
784
00:56:58,800 --> 00:57:00,330
No!
785
00:57:12,200 --> 00:57:14,333
Crazy son of a bitch!
786
00:57:15,760 --> 00:57:18,310
- Did you?
- Yes!
787
00:57:18,440 --> 00:57:19,777
Thanks.
788
00:57:22,400 --> 00:57:25,470
Here's a cab. Walter looks like he's
about to pass out. He's getting in.
789
00:57:25,600 --> 00:57:28,190
- Can you see the driver?
- Negative.
790
00:57:28,320 --> 00:57:29,310
You think it's one of them?
791
00:57:29,440 --> 00:57:33,190
I'll bet my life. Feds are
preposterously unimaginative.
792
00:57:33,320 --> 00:57:34,975
Hold on a sec.
793
00:57:35,920 --> 00:57:37,300
Hey, sweetie.
794
00:57:37,160 --> 00:57:40,590
I think Walter has to be wired up
the ass. But there's just one now,
795
00:57:40,720 --> 00:57:43,470
so you let Ruben handle that if
needed, you hear? You sit tight.
796
00:57:43,600 --> 00:57:47,975
Wait till the agents leave. If
they don't, stash your equipment.
797
00:57:48,240 --> 00:57:49,390
How are you feeling?
798
00:57:49,520 --> 00:57:53,929
Oh, a might restless, pumpkin,
but it's natural. How's Lizard?
799
00:57:54,440 --> 00:57:57,190
He's breathing up a storm with
that kundalini nonsense of his.
800
00:57:57,320 --> 00:57:59,590
Well, as long as he keeps still.
I'll talk to you at five.
801
00:57:59,720 --> 00:58:00,950
Hey, sweetie?
802
00:58:01,800 --> 00:58:02,895
Have you had lunch?
803
00:58:22,720 --> 00:58:24,694
Are you here for Rolo?
804
00:58:25,440 --> 00:58:29,300
- Excuse me?
- If you are, he got arrested.
805
00:58:29,160 --> 00:58:31,729
- Who?
- Rolo.
806
00:58:33,840 --> 00:58:34,950
Lobby.
807
00:58:35,800 --> 00:58:35,830
Who?
808
00:58:35,960 --> 00:58:38,537
Rolo ain't here, you know.
Arrested.
809
00:58:39,280 --> 00:58:42,960
Who? I don't know any Walters.
810
00:58:43,520 --> 00:58:44,510
This is Walters.
811
00:58:44,640 --> 00:58:46,710
- Who's Rolo?
- I have no idea.
812
00:58:46,840 --> 00:58:48,350
The agent in the cab getting
all this down?
813
00:58:48,480 --> 00:58:51,375
- What agent?
- You want to die?
814
00:58:51,520 --> 00:58:52,230
Listen up.
815
00:58:52,360 --> 00:58:55,960
There is a green couch behind you.
See it?
816
00:58:58,480 --> 00:58:59,190
Yes.
817
00:58:59,320 --> 00:59:01,510
There is a phone underneath it
and a note. Read the note.
818
00:59:01,640 --> 00:59:04,456
Tear it up in front of the clerk
and do as it says.
819
00:59:07,560 --> 00:59:10,910
Fuck you!
820
00:59:10,840 --> 00:59:13,770
- Not you, lady.
- Nothing I ain't heard before.
821
00:59:29,760 --> 00:59:31,910
The son of a bitch is definitely
not watching me now.
822
00:59:32,400 --> 00:59:35,150
And if this woman is involved,
she is some kind of genius.
823
00:59:35,280 --> 00:59:38,574
I don't know about you guys,
but you are on your own.
824
00:59:43,240 --> 00:59:47,120
I'm taking the 12:00 train across
the street. I have 4 minutes.
825
01:00:37,840 --> 01:00:40,610
Have two cars follow this train.
826
01:00:44,480 --> 01:00:46,670
Chief, I told the detective
he had to wait.
827
01:00:46,800 --> 01:00:48,933
Well, he's in now.
828
01:00:49,120 --> 01:00:51,173
Please leave us alone.
829
01:00:52,000 --> 01:00:53,230
Well, sir?
830
01:00:53,360 --> 01:00:55,750
You pulled Matty off the assignment
on purpose. You're buddies.
831
01:00:55,880 --> 01:00:57,790
I understand.
But what do you got against me?
832
01:00:57,920 --> 01:01:01,630
Your entrance was great,
but you're rambling now.
833
01:01:01,760 --> 01:01:03,150
What are you talking about?
834
01:01:03,280 --> 01:01:07,734
About Ben Dyson and Patty Hornbeck
having an affair for a year.
835
01:01:07,960 --> 01:01:11,790
I'm talking about Hornbeck
hiring Matty to tap her phone.
836
01:01:11,920 --> 01:01:16,700
I'm talking about police corruption
beyond inter-departmental charges.
837
01:01:16,200 --> 01:01:19,670
I'm talking about me making it very
clear I didn't want the fucking job
838
01:01:19,800 --> 01:01:22,230
because it's rigged up the ass
839
01:01:22,360 --> 01:01:26,655
and you insisted on me getting
fucked. What do you have against me?
840
01:01:27,320 --> 01:01:32,613
The public has no idea what justice
costs the men and women who perform it.
841
01:01:32,880 --> 01:01:33,950
Meaning?
842
01:01:34,800 --> 01:01:37,470
Meaning thanks for coming
to me with this first.
843
01:01:37,600 --> 01:01:39,390
Meaning I get a favor now?
844
01:01:39,520 --> 01:01:42,550
Meaning you're jumping to
conclusions mighty quick.
845
01:01:42,680 --> 01:01:46,510
If Dyson and Mrs. Hornbeck
were having an affair,
846
01:01:46,640 --> 01:01:48,670
well, it's nothing but
a coincidence.
847
01:01:48,800 --> 01:01:50,150
Don't do this to me.
848
01:01:50,280 --> 01:01:53,550
A coincidence,
pure and simple.
849
01:01:53,680 --> 01:01:56,830
There are no coincidences
in this life, Chief.
850
01:01:56,960 --> 01:01:58,300
You know that.
851
01:01:58,160 --> 01:02:01,750
I expect a report on your leads
and suspects.
852
01:02:01,880 --> 01:02:03,615
ASAP.
853
01:02:04,520 --> 01:02:06,750
There's only one suspect.
854
01:02:06,880 --> 01:02:07,830
There's only one killer.
855
01:02:07,960 --> 01:02:11,150
Are you going to let me arrest
Rupert Hornbeck?
856
01:02:12,360 --> 01:02:16,575
I'm going to make like I never
heard you utter such nonsense.
857
01:03:55,360 --> 01:03:56,510
Covington, next stop.
858
01:03:56,640 --> 01:04:00,100
Covington. This'll be
our last stop before...
859
01:04:26,720 --> 01:04:28,910
- Think we have time for a swim?
- Go ahead.
860
01:04:29,400 --> 01:04:32,490
I don't think you can float with
all that metal you're carrying.
861
01:04:33,520 --> 01:04:36,270
Did you know that some people
hate the taste of metal?
862
01:04:36,400 --> 01:04:38,931
Can't say I've ever given it
much thought.
863
01:04:39,520 --> 01:04:42,336
I wish women tasted
more like this.
864
01:04:42,840 --> 01:04:45,870
You're going to make a prison
shrink very happy someday, Ruben.
865
01:04:46,000 --> 01:04:48,213
My mother used to say that.
866
01:04:54,160 --> 01:04:55,656
Yeah?
867
01:04:57,000 --> 01:04:57,990
This is Walters.
868
01:04:58,120 --> 01:05:01,700
Ben Dyson will be alive
in your office in two hours.
869
01:05:01,200 --> 01:05:04,891
Open the window and throw
out the briefcase right...
870
01:05:07,960 --> 01:05:09,570
now.
871
01:05:33,400 --> 01:05:34,470
FBI!
872
01:05:34,600 --> 01:05:36,255
Hold it right there!
873
01:05:47,840 --> 01:05:49,609
Ruben, let's go!
874
01:05:50,400 --> 01:05:51,855
Get in the fucking car!
875
01:05:59,400 --> 01:06:01,696
- Son of a bitch.
- Hey, come on.
876
01:06:08,680 --> 01:06:11,310
This is it! This is it!
877
01:06:11,440 --> 01:06:13,190
Don't fucking look at it
too much.
878
01:06:13,320 --> 01:06:16,409
I've never seen this much money
together, man.
879
01:06:16,640 --> 01:06:18,110
My dick is thick as a brick.
880
01:06:18,240 --> 01:06:20,790
Hold that thought and close the
window before the money flies away.
881
01:06:20,920 --> 01:06:23,110
Close the fucking window
before the money flies away.
882
01:06:23,240 --> 01:06:25,550
You know, I've pictured it and...
883
01:06:25,680 --> 01:06:29,430
And I've dreamed about it, but...
but it never all fit in my head.
884
01:06:29,560 --> 01:06:32,750
It was too big.
I mean, it's still too big.
885
01:06:32,880 --> 01:06:35,190
It's like, my head is expanding, man.
886
01:06:35,320 --> 01:06:37,430
I think I'm having an epilepsy.
887
01:06:37,560 --> 01:06:40,430
- Having a fit?
- No, man, an epilepsy.
888
01:06:40,560 --> 01:06:42,270
Like a religious vision.
889
01:06:42,400 --> 01:06:45,614
- I think you mean an epiphany.
- Yeah, that's it.
890
01:06:46,800 --> 01:06:49,300
You know, like I thought,
they'd do it like in the movies.
891
01:06:49,160 --> 01:06:53,350
You know, they put the top layer in
and fill the rest with newspapers.
892
01:06:53,480 --> 01:06:54,670
And you know what?
893
01:06:54,800 --> 01:06:57,377
I would've been happy with it.
894
01:06:57,760 --> 01:06:59,510
But they filled up the case.
895
01:06:59,640 --> 01:07:01,614
They really went for it.
896
01:07:02,800 --> 01:07:05,270
You ever seen that Errol Flynn
picture, "Objective, Burma!"?
897
01:07:05,400 --> 01:07:07,310
No. Old movies make me sad.
898
01:07:07,440 --> 01:07:10,590
- Really? Why's that?
- I don't want to talk about it.
899
01:07:10,720 --> 01:07:12,216
Okay.
900
01:07:15,800 --> 01:07:17,630
Errol Flynn,
is he a homo?
901
01:07:17,760 --> 01:07:20,416
Well, last I heard,
Errol Flynn was dead.
902
01:07:21,320 --> 01:07:23,710
I mean, was he a homo?
903
01:07:23,840 --> 01:07:26,371
Well, how the fuck do I know?
904
01:07:28,120 --> 01:07:31,950
Cary Grant was a homo.
Rock Hudson, too.
905
01:07:31,440 --> 01:07:34,210
You know what that did
to my mother?
906
01:07:35,560 --> 01:07:37,534
She was devastated.
907
01:07:38,400 --> 01:07:41,614
I'll never forgive those guys
for letting her down like this.
908
01:07:41,880 --> 01:07:43,750
You know now,
if I watch old movies,
909
01:07:43,880 --> 01:07:46,110
I just keep thinking
in the back of my head,
910
01:07:46,240 --> 01:07:51,230
"My mother has a crush on this guy
and he's probably a homo".
911
01:07:51,360 --> 01:07:53,990
- Makes me sad, that's all.
- Yeah, you got a point.
912
01:07:54,120 --> 01:07:55,390
Hey, why are we stopping?
913
01:07:55,520 --> 01:07:58,290
This battery's flat.
I got a spare in the back.
914
01:07:58,560 --> 01:08:00,852
So what happens in
"Objective, Burma!"?
915
01:08:03,200 --> 01:08:06,430
Well, Flynn and a group of soldiers
are about to jump out of an airplane
916
01:08:06,560 --> 01:08:08,550
into some fucking jungle during
World War II
917
01:08:08,680 --> 01:08:12,710
and this guy asks Flynn,
"What happens if my chute don't open?".
918
01:08:12,840 --> 01:08:17,818
And Flynn says, "Well, you'll be
the first one on the ground".
919
01:08:20,360 --> 01:08:24,169
- What does it mean?
- Nothing, really.
920
01:09:09,960 --> 01:09:10,870
Yeah.
921
01:09:11,000 --> 01:09:12,710
I just got paid.
922
01:09:12,840 --> 01:09:15,150
I'm a man of my word.
Are you?
923
01:09:15,280 --> 01:09:17,670
Yeah.
I had no complaints so far.
924
01:09:17,800 --> 01:09:19,615
Well, you got something for me?
925
01:09:22,640 --> 01:09:25,700
5515 Ellroy Street.
926
01:09:25,200 --> 01:09:27,219
There's a briefcase
under your seat. Open.
927
01:09:38,800 --> 01:09:39,690
Senator.
928
01:09:39,840 --> 01:09:41,529
The girl with Dyson...
929
01:09:41,720 --> 01:09:43,330
She's unarmed.
930
01:10:12,280 --> 01:10:14,630
- Hawkins, where the hell are you?
- I won't be long.
931
01:10:14,760 --> 01:10:17,894
He's leaving right now.
How long is long?
932
01:10:18,120 --> 01:10:19,809
Not too long.
933
01:10:20,800 --> 01:10:22,230
You had better be certain
about this.
934
01:10:22,360 --> 01:10:25,335
The world gets more uncertain
every second.
935
01:10:25,640 --> 01:10:27,750
- You got cash?
- For keeping my mouth shut?
936
01:10:27,880 --> 01:10:29,569
For parking.
937
01:10:30,000 --> 01:10:31,530
Yeah.
938
01:10:54,960 --> 01:10:56,809
Something isn't right.
939
01:10:58,400 --> 01:11:00,790
Time really isn't linear,
you know?
940
01:11:00,920 --> 01:11:02,270
What are you saying?
941
01:11:02,400 --> 01:11:06,456
I'm saying if you look at that
watch again I'll skin you alive.
942
01:11:07,880 --> 01:11:09,110
Do you know something I don't?
943
01:11:09,240 --> 01:11:11,510
That's an open book
of a question.
944
01:11:11,640 --> 01:11:13,300
Will you stop that?
945
01:11:13,160 --> 01:11:16,110
I'm merely trying to breathe
in peace. Stop what?
946
01:11:16,240 --> 01:11:18,790
This high and mighty eloquence.
It's epically dull.
947
01:11:18,920 --> 01:11:19,950
Epically dull?
948
01:11:20,800 --> 01:11:23,700
You have a skillfully willful
way with words, Coco.
949
01:11:23,200 --> 01:11:28,533
Don't bother the hostage. I'm sure he's
not too sympathetic to your impatience.
950
01:11:30,800 --> 01:11:35,270
And when they asked Jim Thompson where
he came up with all those twisted plots,
951
01:11:35,400 --> 01:11:39,297
he said
"There's only ever been one plot".
952
01:11:39,480 --> 01:11:42,390
- "Can't always get what you want."
- Almost.
953
01:11:42,520 --> 01:11:45,390
"Nothing is what it seems".
954
01:11:45,520 --> 01:11:48,390
How come you didn't become
a writer? You know so much.
955
01:11:48,520 --> 01:11:50,630
He's pulling over.
Follow him.
956
01:11:50,760 --> 01:11:53,150
- What do you mean, follow him?
- He doesn't like me.
957
01:11:53,280 --> 01:11:55,310
- What if he doesn't like me?
- Just do it!
958
01:11:55,440 --> 01:11:57,334
Okay, I'm doing it.
959
01:12:07,800 --> 01:12:09,540
Shit!
960
01:12:09,880 --> 01:12:11,710
Follow the green car.
961
01:12:11,840 --> 01:12:12,990
What took you so long?
962
01:12:13,120 --> 01:12:16,390
There was a Tupperware sale
and I couldn't help myself...
963
01:12:16,520 --> 01:12:18,870
I was worried, that's all.
We after the assistant now?
964
01:12:19,000 --> 01:12:21,531
Hornbeck gave him an address.
Made him run like hell.
965
01:12:22,600 --> 01:12:24,310
Standard 357.
966
01:12:24,440 --> 01:12:27,734
An old-fashioned, stay-put type
piece. I know, but I like it.
967
01:12:28,520 --> 01:12:30,160
What?
968
01:12:30,600 --> 01:12:32,653
Hey, you smoke?
969
01:12:33,720 --> 01:12:35,853
Oh, that's terrific.
970
01:12:36,120 --> 01:12:40,190
You health conscious or you just
never need to feel cool?
971
01:12:40,320 --> 01:12:41,830
You know, I started
smoking when I was 12.
972
01:12:41,960 --> 01:12:43,809
At least I'm no quitter.
973
01:12:49,240 --> 01:12:52,470
Hey, if I ask you something,
you promise not to hit me?
974
01:12:52,600 --> 01:12:54,176
I just...
975
01:12:55,240 --> 01:12:57,931
I just wonder what
it feels like.
976
01:12:58,200 --> 01:13:01,430
You know,
you think you're going to die.
977
01:13:01,560 --> 01:13:03,510
And I don't mean that
in a morbid way.
978
01:13:03,640 --> 01:13:08,110
We're not going to kill you, even if you
think it's a torture technique or something.
979
01:13:08,240 --> 01:13:12,853
You must think you are, right?
Because we're crazy or something.
980
01:13:14,280 --> 01:13:19,293
I just wonder what it feels like, I mean,
besides the fear and the bad uncertain aspect.
981
01:13:20,480 --> 01:13:25,779
I wonder if you get any sense of
inner revelations,
982
01:13:26,400 --> 01:13:28,692
or, I don't know, empowerment?
983
01:13:28,920 --> 01:13:30,180
Like...
984
01:13:30,320 --> 01:13:32,248
Like resolutions and stuff?
985
01:13:34,280 --> 01:13:36,470
I guess you
don't have to tell me.
986
01:13:36,600 --> 01:13:39,970
I just thought you might
need someone to talk to.
987
01:13:46,680 --> 01:13:49,980
This is unit 340.
988
01:13:51,640 --> 01:13:53,590
I need an ambulance here.
989
01:13:53,720 --> 01:13:56,550
Corner of Jacinta and Ellroy.
990
01:13:56,680 --> 01:14:00,929
You weren't kidding about
your driving, were you?
991
01:14:02,800 --> 01:14:05,411
I mean, because after all,
you know,
992
01:14:05,640 --> 01:14:09,590
you are going to spend years in
therapy after this ordeal, right?
993
01:14:09,720 --> 01:14:15,300
Hey, what's that short story of that scientist who
spends all that time creating the first computer,
994
01:14:15,160 --> 01:14:17,910
the most perfect,
complicated machine.
995
01:14:18,400 --> 01:14:21,493
And he works and he works
until finally it's done, and...
996
01:14:21,960 --> 01:14:23,990
And he turns it on, and...
997
01:14:24,120 --> 01:14:27,778
the first question he asked the
computer is "Is there a God?",
998
01:14:28,120 --> 01:14:29,969
and the computer says...
999
01:14:31,320 --> 01:14:33,339
What does the computer say?
1000
01:14:34,720 --> 01:14:36,550
"There is now".
1001
01:14:36,680 --> 01:14:39,520
I knew that.
1002
01:14:39,560 --> 01:14:43,130
I was just trying to see
if you'd break down and talk.
1003
01:14:46,000 --> 01:14:47,928
You say you're not going to kill me.
1004
01:14:48,200 --> 01:14:52,256
I guarantee it. Not that my word
means anything to you...
1005
01:14:54,120 --> 01:14:56,230
Can I ask you something?
1006
01:14:56,360 --> 01:14:57,790
Yeah, anything.
1007
01:14:57,920 --> 01:15:00,178
I'm just happy to talk.
1008
01:15:00,480 --> 01:15:02,659
Why did you kill Patty?
1009
01:15:03,800 --> 01:15:04,769
Patty who?
1010
01:15:05,800 --> 01:15:08,411
You knew that lady,
the Senator's wife?
1011
01:15:08,960 --> 01:15:10,615
I knew her.
1012
01:15:13,560 --> 01:15:17,932
But we had
so little time together.
1013
01:15:19,360 --> 01:15:23,609
Oh, God. Why did this have
to happen on a Thursday?
1014
01:15:26,440 --> 01:15:28,300
I'm going to jump in the shower.
1015
01:15:28,160 --> 01:15:31,830
- Tell someone who gives a fuck.
- Thought you might want to join me.
1016
01:15:31,960 --> 01:15:35,652
A sense of humor is one of those
things you can't afford to lose.
1017
01:16:13,120 --> 01:16:15,230
I'll scope out Dyson's pad
again tomorrow.
1018
01:16:15,360 --> 01:16:16,590
I say we go Thursday.
1019
01:16:16,720 --> 01:16:18,350
But I thought we agreed
the weekend was better.
1020
01:16:18,480 --> 01:16:21,410
It's crying out to me, honey.
I mean, it's in my gut.
1021
01:16:22,160 --> 01:16:25,510
Don't get me wrong. I mean, I get
dizzy just picturing your gut, baby.
1022
01:16:25,640 --> 01:16:28,300
- But Lizard thinks it's better if...
- Fuck Lizard.
1023
01:16:28,160 --> 01:16:30,510
Who set this whole thing up?
You and me.
1024
01:16:30,640 --> 01:16:31,470
Yeah.
1025
01:16:31,600 --> 01:16:34,300
And I'm telling you,
we go Thursday.
1026
01:16:34,160 --> 01:16:35,670
I had a little dream about it.
1027
01:16:35,800 --> 01:16:36,950
- You did?
- Yeah, I did.
1028
01:16:37,800 --> 01:16:38,830
But this guy must have
a skidillion bodyguards
1029
01:16:38,960 --> 01:16:41,190
and a bizillion high-tech alarm
systems and what have you.
1030
01:16:41,320 --> 01:16:43,910
- Cleaning lady goes out, we go in.
- It's too simple.
1031
01:16:44,400 --> 01:16:46,110
Simplicity ain't necessarily bad.
1032
01:16:46,240 --> 01:16:47,710
There's always room for error.
1033
01:16:47,840 --> 01:16:48,990
Well, that's comforting.
1034
01:16:49,120 --> 01:16:50,790
Why aren't you the one packing?
1035
01:16:50,920 --> 01:16:54,190
I don't want to risk the gun
going off when I cover his face.
1036
01:16:54,320 --> 01:16:56,990
Oh, it just makes me nervous.
1037
01:16:57,120 --> 01:17:00,653
- Coco, you're a better shot than me.
- That's true.
1038
01:17:01,840 --> 01:17:04,371
It's a precaution, that's all.
1039
01:17:04,880 --> 01:17:06,729
It is?
1040
01:17:35,200 --> 01:17:36,457
Coco?
1041
01:17:48,840 --> 01:17:51,530
The girl said you weren't
going to kill me.
1042
01:17:56,800 --> 01:17:59,130
What did I do?
1043
01:18:50,440 --> 01:18:51,856
Benjamin.
1044
01:18:53,680 --> 01:18:54,550
Hornbeck?
1045
01:18:54,680 --> 01:18:56,415
Go ahead, Rickles.
1046
01:19:28,800 --> 01:19:30,657
You've been fucking my wife
for a year.
1047
01:19:32,280 --> 01:19:34,470
You've been calling her
at all hours.
1048
01:19:34,600 --> 01:19:37,973
You've been sweet-talking her
with your bullshit.
1049
01:19:38,240 --> 01:19:42,630
You've been laughing at me behind
my back. Explain this to me.
1050
01:19:42,760 --> 01:19:43,670
Fuck you.
1051
01:19:43,800 --> 01:19:46,297
That's not the answer I wanted.
1052
01:19:46,440 --> 01:19:48,209
Go ahead, Rickles.
1053
01:19:53,360 --> 01:19:55,150
Oh shit! God...
1054
01:19:55,280 --> 01:19:56,890
Fuck this!
1055
01:20:02,400 --> 01:20:04,100
Shit.
1056
01:20:05,680 --> 01:20:07,290
Aw, shit!
1057
01:20:10,400 --> 01:20:11,510
Now get up!
1058
01:20:11,640 --> 01:20:13,216
All right.
1059
01:20:15,560 --> 01:20:17,329
Rickles!
1060
01:20:17,560 --> 01:20:19,910
I'm putting his hands
in the freezer, Senator.
1061
01:20:20,400 --> 01:20:22,298
That's enough!
1062
01:20:22,680 --> 01:20:24,750
Enough? Enough?
1063
01:20:24,880 --> 01:20:29,430
This ain't even fucking close
to over, you son of a bitch!
1064
01:20:29,560 --> 01:20:32,171
This hasn't even started!
1065
01:20:47,920 --> 01:20:50,910
Smell that burning
flesh stink, Ben.
1066
01:20:51,400 --> 01:20:52,550
Smell it!
1067
01:20:52,680 --> 01:20:56,990
The last fucking thing you're
going to smell in your life.
1068
01:20:56,240 --> 01:20:57,950
Think about all your
fucking companies.
1069
01:20:58,800 --> 01:21:00,990
All your goddamn money
you didn't get to spend.
1070
01:21:01,120 --> 01:21:06,139
Was it worth it for a few moments
of ecstasy with my wife?
1071
01:21:07,240 --> 01:21:09,373
Did you tell her you love her?
1072
01:21:09,800 --> 01:21:12,934
Did she whisper nice things
in your ear?
1073
01:21:14,120 --> 01:21:19,880
Did she mention she was telling
me the same things at night?
1074
01:21:22,120 --> 01:21:23,830
She didn't love you.
1075
01:21:23,960 --> 01:21:25,110
How could she?
1076
01:21:25,240 --> 01:21:27,550
But she loved you.
1077
01:21:28,400 --> 01:21:30,350
Because you're so special.
1078
01:21:30,480 --> 01:21:31,670
Is that right?
1079
01:21:31,800 --> 01:21:33,470
Because I cared for her.
1080
01:21:33,600 --> 01:21:35,310
You respected her.
1081
01:21:35,440 --> 01:21:36,790
Yes.
1082
01:21:36,920 --> 01:21:40,270
You respected her
once a week
1083
01:21:40,400 --> 01:21:44,854
with your cock in her face!
You make me sick!
1084
01:21:47,000 --> 01:21:49,497
Apologize, asshole!
1085
01:21:50,960 --> 01:21:53,218
Is that why you had her killed?
1086
01:21:53,640 --> 01:21:54,910
Because you loved her?
1087
01:21:55,400 --> 01:21:56,990
Apologize!
1088
01:21:57,120 --> 01:21:59,630
There's nothing to apologize for.
1089
01:21:59,760 --> 01:22:02,451
Apologize to me!
1090
01:22:06,440 --> 01:22:08,937
You are nothing.
1091
01:22:14,800 --> 01:22:15,769
Rickles.
1092
01:22:28,600 --> 01:22:30,699
I'm so sorry.
1093
01:22:54,200 --> 01:22:56,299
911, emergency.
1094
01:22:58,800 --> 01:22:59,656
Hello?
1095
01:23:01,280 --> 01:23:06,790
My name is Ben Dyson.
I was kidnapped yesterday.
1096
01:23:06,920 --> 01:23:11,350
Can you trace this call
and send an ambulance, please?
1097
01:23:11,480 --> 01:23:14,694
We'll send an ambulance and
police assistance right away.
1098
01:23:32,400 --> 01:23:33,930
Go.
1099
01:23:39,320 --> 01:23:41,214
Just go.
1100
01:23:45,480 --> 01:23:47,374
I'm going to stay.
1101
01:23:49,120 --> 01:23:51,219
Make sure you're okay.
1102
01:23:57,880 --> 01:23:59,649
Please.
1103
01:24:04,680 --> 01:24:07,177
I've never seen you before.
1104
01:24:09,320 --> 01:24:11,658
I don't know who you are.
1105
01:24:30,400 --> 01:24:32,430
Code 4. A fast food
establishment on the...
1106
01:24:32,560 --> 01:24:36,110
You're going to have a beautiful
new nose, honest.
1107
01:24:36,240 --> 01:24:37,850
Oh, God!
1108
01:24:40,200 --> 01:24:43,910
Med Two, ambulance three to
5515 Ellroy Street, ASAP.
1109
01:24:44,400 --> 01:24:45,910
Jeez, they're sending in
the whole city.
1110
01:24:46,400 --> 01:24:47,470
Sending the whole city where?
1111
01:24:47,600 --> 01:24:50,390
That Ben Dyson guy,
he called 911 a minute ago.
1112
01:24:50,520 --> 01:24:53,290
- Alive?
- At least when he called.
1113
01:24:53,920 --> 01:24:56,338
5515?
1114
01:24:56,640 --> 01:24:58,550
That's a block which way?
1115
01:24:58,680 --> 01:25:00,574
Just past the cemetery.
1116
01:25:01,440 --> 01:25:05,610
- I'm sure that ankle's broken.
- Get her to the hospital.
1117
01:25:43,400 --> 01:25:45,173
What happened to your ankle?
1118
01:25:45,760 --> 01:25:47,290
Why?
1119
01:25:47,800 --> 01:25:50,580
You going to lend me your cast?
1120
01:25:50,560 --> 01:25:54,935
Do yourself a big favor and blow out
of here before you really get hurt.
1121
01:25:57,680 --> 01:25:59,415
I'm curious.
1122
01:26:00,120 --> 01:26:01,910
You got a mop in there?
1123
01:26:02,400 --> 01:26:03,750
Scrubbing oils?
1124
01:26:03,880 --> 01:26:06,950
- Sponges?
- There's no time for this.
1125
01:26:07,800 --> 01:26:09,590
Talk to the Chief.
I'm going in there now.
1126
01:26:09,720 --> 01:26:11,739
I can't let you go in there.
1127
01:26:12,800 --> 01:26:13,510
I'm going in.
1128
01:26:13,640 --> 01:26:14,910
You're not going in.
1129
01:26:15,400 --> 01:26:17,550
Friedman, leave, please!
1130
01:26:17,680 --> 01:26:20,980
Why, you going to kill me, too?
1131
01:26:21,440 --> 01:26:23,550
Goddamn it, Friedman!
1132
01:26:23,680 --> 01:26:25,670
You did your job.
I've got to do mine.
1133
01:26:25,800 --> 01:26:28,190
Now you know none of this is
personal so don't pretend it is.
1134
01:26:28,320 --> 01:26:30,630
I'll tell you why
none of this is personal.
1135
01:26:30,760 --> 01:26:32,870
Because you are not a person.
1136
01:26:33,000 --> 01:26:35,190
I'm going in now.
1137
01:26:41,400 --> 01:26:44,430
I believe this is a federal
investigation, Detective Grimes.
1138
01:26:44,560 --> 01:26:48,935
Thanks for guarding the scene. I'll
put in a word for you in my report.
1139
01:26:58,520 --> 01:27:00,960
Damn.
1140
01:27:16,720 --> 01:27:20,430
All available units
to 5515 Ellroy Street.
1141
01:27:20,560 --> 01:27:23,455
That is 5515 Ellroy Street.
1142
01:28:05,600 --> 01:28:08,550
I didn't ask for a rum and Coke.
1143
01:28:08,680 --> 01:28:12,611
I asked for a piña colada.
1144
01:28:15,480 --> 01:28:17,110
You look like you've seen a ghost.
1145
01:28:17,240 --> 01:28:19,900
One too many.
1146
01:28:20,560 --> 01:28:22,329
How the hell are you, sweetie?
1147
01:28:23,320 --> 01:28:24,975
I'm alive.
1148
01:28:25,440 --> 01:28:26,970
You're not.
1149
01:28:53,520 --> 01:28:55,700
Dear Jesus:
1150
01:28:55,200 --> 01:28:57,550
Some people say life
is what you bargain for.
1151
01:28:57,680 --> 01:29:01,700
I'm starting to think life isn't
much of a bargain to begin with.
1152
01:29:01,200 --> 01:29:05,150
The more I live, the less I learn,
the less I know, the more I regret.
1153
01:29:05,280 --> 01:29:08,510
I've done things I never dreamed
of doing and lived to tell.
1154
01:29:08,640 --> 01:29:12,430
Maybe it's true that we can
all get a fresh start somehow.
1155
01:29:12,560 --> 01:29:14,790
Myself, I'm not too sure.
1156
01:29:14,920 --> 01:29:17,258
But I'll keep you posted.
91543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.