All language subtitles for Judas Kiss (1998) DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,560 --> 00:00:52,510 Now me, I'm answering your questions about the hot tours around this town. 2 00:00:52,640 --> 00:00:55,670 From voodoo to grande opera in the French Opera House... 3 00:00:55,800 --> 00:00:57,899 Baby, we got them all. 4 00:01:12,000 --> 00:01:14,790 So we'll take you to the haunts of the literazzi. 5 00:01:14,920 --> 00:01:18,270 Speaking of haunts, you can visit the cities of the dead, 6 00:01:18,400 --> 00:01:22,532 the above ground cemeteries native only to New Orleans. 7 00:01:45,960 --> 00:01:49,300 Visit the Presbyter, on beautiful Jackson Square, 8 00:01:49,160 --> 00:01:53,230 where you can see not only maps of the area from the 1500's, 9 00:01:53,360 --> 00:01:57,700 but also Marie Antoinette's personal rosary. 10 00:01:57,200 --> 00:02:00,619 Is money your thing? Who amongst us ain't? 11 00:02:16,400 --> 00:02:19,630 You have succeeded, Captain Desiree. Tell me where I lapsed. 12 00:02:19,760 --> 00:02:21,310 Was it the... 13 00:02:21,440 --> 00:02:22,630 cerulean? 14 00:02:22,760 --> 00:02:25,750 I checked the flight manual. It's not regulation. 15 00:02:25,880 --> 00:02:27,190 There you have it. 16 00:02:27,320 --> 00:02:30,375 Totally brilliant and totally buff. 17 00:02:39,800 --> 00:02:45,175 What about stepping out of that silver lamé and having yourself a bona fide alien for lunch? 18 00:04:06,800 --> 00:04:08,774 Sorry about that. 19 00:04:47,160 --> 00:04:48,815 Quick. 20 00:04:49,360 --> 00:04:51,300 - I had no choice. - I know. 21 00:04:51,160 --> 00:04:52,910 - She stared right at me. - Yeah, I know. 22 00:04:53,400 --> 00:04:56,490 She'd have made me in a lineup quicksville. 23 00:05:02,400 --> 00:05:04,390 The fuck she have to do something weird like that? 24 00:05:04,520 --> 00:05:05,910 Bad timing, that's all. 25 00:05:06,400 --> 00:05:09,174 - I couldn't not clip her. - Let's go! 26 00:05:20,440 --> 00:05:23,529 Is this the Valium drill or is my watch fast? 27 00:05:51,720 --> 00:05:53,110 I thought you weren't smoking during the day. 28 00:05:53,240 --> 00:05:55,590 - Special occasion and lay off. - What happened? 29 00:05:55,720 --> 00:05:59,300 Some woman couldn't wait for the elevator. Decided to walk 10 floors. 30 00:05:59,160 --> 00:06:01,910 Is she temporarily or permanently indisposed? 31 00:06:02,400 --> 00:06:03,510 - Dead. - It's all right. 32 00:06:03,640 --> 00:06:04,910 It's spooky, but it's all right. 33 00:06:05,400 --> 00:06:07,990 - Why? What's the upshot? - Well, at least they know we're serious. 34 00:06:08,120 --> 00:06:09,510 I didn't realize that was a concern. 35 00:06:09,640 --> 00:06:11,978 Lizard, you are one in a dozen. 36 00:06:21,360 --> 00:06:24,710 Dear Jesus: My name is Coco Chavez. 37 00:06:24,840 --> 00:06:28,700 Why I choose this moment to talk to you is not important. 38 00:06:28,200 --> 00:06:30,219 Life does have its moments of uncertainty. 39 00:06:31,120 --> 00:06:33,510 Even schoolkids know that kidnapping's a fool's game. 40 00:06:33,640 --> 00:06:35,455 But this was my idea. 41 00:06:36,600 --> 00:06:39,860 Junior and I've been pulling shakedowns on and off. 42 00:06:43,880 --> 00:06:47,333 Why don't we go someplace we can get some room service? 43 00:06:52,800 --> 00:06:55,110 You know, I don't usually do this on company time, 44 00:06:55,240 --> 00:07:00,375 but you look a lot more educational than my Management Performance Seminar. 45 00:07:01,880 --> 00:07:04,310 Take a bite, cowboy. 46 00:07:04,440 --> 00:07:06,500 Come on. 47 00:07:06,360 --> 00:07:08,490 That's it. 48 00:07:08,800 --> 00:07:10,630 God, you're something else. 49 00:07:10,760 --> 00:07:12,529 That's the ticket. 50 00:07:13,800 --> 00:07:15,410 Here I go! 51 00:07:23,200 --> 00:07:25,750 And your wife, she wants five grand a month, 52 00:07:25,880 --> 00:07:29,299 the car and the beach house, or she'll see you in court. 53 00:07:31,480 --> 00:07:33,977 I strongly suggest you sign. 54 00:07:35,160 --> 00:07:40,590 When I came across Career Defining Information, grifter heaven stuff. 55 00:07:40,720 --> 00:07:44,190 So we roped in freelance mastermind Lizard Browning. 56 00:07:44,320 --> 00:07:47,310 An odd sort of guy who drifted in and out of the scene. 57 00:07:47,440 --> 00:07:49,630 Hey, look what just slid in. 58 00:07:49,760 --> 00:07:51,710 - Where you been? - People keep asking me that. 59 00:07:51,840 --> 00:07:53,470 - That's not an answer. - Harvard. 60 00:07:53,600 --> 00:07:55,190 That's an answer. I wish I'd come up with that. 61 00:07:55,320 --> 00:07:58,670 - So what have you been up to? - Killing 16 year olds for fun. 62 00:07:58,800 --> 00:08:02,270 I'd thought your homicidal tendencies to be strictly profit motivated. 63 00:08:02,400 --> 00:08:04,390 You did go to Harvard, you slimy old devil. 64 00:08:04,520 --> 00:08:06,230 - So? - So, we're having 65 00:08:06,360 --> 00:08:08,350 - a romantic dinner. - So I should leave? 66 00:08:08,480 --> 00:08:11,870 You should be more charming and less bent on displaying your upbringing. 67 00:08:12,000 --> 00:08:14,854 You guys are still doing divorce jobs. 68 00:08:15,280 --> 00:08:19,230 Well, not for long. I've been toying with a kidnapping gig. 69 00:08:19,360 --> 00:08:23,550 Come on. Even schoolkids know kidnapping's a fool's game. 70 00:08:23,680 --> 00:08:26,300 Whoa, this is all news to me. What are you talking about, sweetie? 71 00:08:26,160 --> 00:08:29,430 I'm sick of faking orgasms for pocket change. It's getting old. 72 00:08:29,560 --> 00:08:30,390 So kidnapping? 73 00:08:30,520 --> 00:08:31,950 - So why not? - So run with it. 74 00:08:32,800 --> 00:08:34,230 So run with it nowhere. Last job I did was this accountant geek. 75 00:08:34,360 --> 00:08:36,630 Works for Dyscan, some software conglom. 76 00:08:36,760 --> 00:08:40,270 Dyscape? They're worth billions. This guy Ben Dyson built it. 77 00:08:40,400 --> 00:08:43,510 Now everybody's got to have his fucking application wired 78 00:08:43,640 --> 00:08:47,650 or they can't access anything. The guy is a certified genius, right? 79 00:08:47,880 --> 00:08:51,670 So this accountant, he handles the company's insurance payouts, right? 80 00:08:51,800 --> 00:08:55,790 Now, he happens to inform me that if this Ben Dyson genius were to be kidnapped, 81 00:08:55,920 --> 00:09:00,110 Dyscape has 4 million dollars allotted to the immediate payout of ransom money. 82 00:09:00,240 --> 00:09:02,817 I mean, no questions asked. This guy's too valuable. 83 00:09:03,400 --> 00:09:06,590 Like you said, he's worth billions. So he's insured for 4 mil. 84 00:09:06,720 --> 00:09:10,590 But he must have a skidillion bodyguards and alarm systems. 85 00:09:10,720 --> 00:09:15,190 Maybe so, baby. But I mean, we're talking some heavy coin here... 86 00:09:15,320 --> 00:09:16,950 So why are you telling me in front of Lizard? 87 00:09:17,800 --> 00:09:19,150 Cause he's not going to want to be involved. 88 00:09:19,280 --> 00:09:21,459 This isn't white-collar enough for him. 89 00:09:21,800 --> 00:09:23,300 And... 90 00:09:23,160 --> 00:09:25,670 You're not going to stand in our way should we go ahead with it, are you? 91 00:09:25,800 --> 00:09:28,809 I'll call you. Your dinner's on me. 92 00:09:31,920 --> 00:09:32,750 He's in. 93 00:09:32,880 --> 00:09:34,830 I'll scope out Dyson's pad again tomorrow. 94 00:09:34,960 --> 00:09:36,870 I thought it was my turn. 95 00:09:37,000 --> 00:09:39,300 You get to do all the fun stuff. 96 00:09:39,160 --> 00:09:40,990 You just find a muscle man, sweetie. 97 00:09:41,120 --> 00:09:44,670 To find a muscle man in New Orleans, or for any underworld gig, 98 00:09:44,800 --> 00:09:46,870 you had to go to Poppy Malavero. 99 00:09:47,000 --> 00:09:51,700 Poppy was an ex-preacher turned gangster who knew New Orleans... 100 00:09:51,200 --> 00:09:55,510 And no offense, Jesus, he knew the Bible better than God. 101 00:09:55,440 --> 00:09:57,175 Miss Chavez. 102 00:09:57,480 --> 00:09:59,374 Mr. Malavero. 103 00:10:00,120 --> 00:10:02,150 Have you been reading the Book lately? 104 00:10:02,280 --> 00:10:05,619 Oh, not since you stopped preaching, no. 105 00:10:06,160 --> 00:10:08,179 You been back to church? 106 00:10:09,880 --> 00:10:14,430 You of all people ought to know, the Church makes wise men into fools. 107 00:10:14,560 --> 00:10:19,350 I'm truly sorry about my behavior that day, Coco. 108 00:10:19,480 --> 00:10:21,790 Anyone would have done the same, Poppy. I mean... 109 00:10:21,920 --> 00:10:25,310 Like you say... the place lends itself to that sort of thing. 110 00:10:25,440 --> 00:10:28,960 Hell of an altar girl, you were. 111 00:10:29,320 --> 00:10:30,611 Sal! 112 00:10:33,240 --> 00:10:36,590 That Mormom kid Molina dug up in Salt Lake? 113 00:10:36,720 --> 00:10:39,888 - Former middleweight? - Former middleweight. 114 00:10:42,360 --> 00:10:43,936 Sergio. 115 00:10:45,160 --> 00:10:46,350 Yeah, that one. 116 00:10:46,480 --> 00:10:48,950 So how'd he make out in that junkyard spill? 117 00:10:49,800 --> 00:10:53,560 Junkyard spill. He lost an arm, boss. 118 00:10:54,680 --> 00:10:58,790 Might have lost an eye, too. I could find out about that for you right... 119 00:10:58,920 --> 00:11:00,700 Ruben Rubenbauer. 120 00:11:00,200 --> 00:11:01,390 Ruben Rubenbauer. 121 00:11:01,520 --> 00:11:02,510 Ruben Rubenbauer. 122 00:11:02,640 --> 00:11:04,630 Sure as shit, sugar. 123 00:11:04,760 --> 00:11:07,790 This German kid, he's got moves like I ain't seen since forever. 124 00:11:07,920 --> 00:11:10,190 We sent him on backup on a jewelry store gig. 125 00:11:10,320 --> 00:11:14,110 He got attacked by a rent-a-cop and two, count them, two pitbulls. 126 00:11:14,240 --> 00:11:18,330 He cuts up the watchman, tears up the dogs bare-fisted. 127 00:11:18,640 --> 00:11:21,870 "Super-hush", were his instructions. 128 00:11:22,000 --> 00:11:24,150 So the partners, they come out with the loot. 129 00:11:24,280 --> 00:11:28,177 Like nothing. Didn't even hear the scuffle, he's so quiet. 130 00:11:29,680 --> 00:11:31,590 Sal's going to give you the number. 131 00:11:31,720 --> 00:11:33,409 Thanks, Poppy. 132 00:11:33,640 --> 00:11:36,790 Clean, clean, clean. 133 00:11:36,920 --> 00:11:38,950 Poppy says you're a crazy fuck, 134 00:11:39,800 --> 00:11:41,950 but you never slipped on nothing. You never done any time. 135 00:11:42,800 --> 00:11:44,418 Well, what do you make of that? 136 00:11:45,000 --> 00:11:46,590 I don't know. 137 00:11:46,720 --> 00:11:48,310 I don't really trust it. 138 00:11:48,440 --> 00:11:51,893 I mean, it could be you're lucky. It could be you're a snitch. 139 00:11:55,240 --> 00:11:57,214 Penny for your thoughts. 140 00:11:57,800 --> 00:11:59,670 Ah, you don't want to know. 141 00:11:59,800 --> 00:12:01,489 Try me. 142 00:12:02,760 --> 00:12:05,212 Now, that's a trick answer. 143 00:12:05,760 --> 00:12:10,900 My thoughts involve you in all kid of indecent-type situations. 144 00:12:10,240 --> 00:12:11,510 Where you from? 145 00:12:11,640 --> 00:12:16,940 Me? I'm from Wanne-Eikel, Nordveihnwestfalen. 146 00:12:16,400 --> 00:12:19,670 Jesus Christ. What's there to do there? 147 00:12:19,800 --> 00:12:22,790 Set dog tails on fire, watch flies fuck, 148 00:12:22,920 --> 00:12:26,293 drink, chase your little sister... 149 00:12:27,400 --> 00:12:28,934 You a badass, Ruben? 150 00:12:40,280 --> 00:12:41,730 Let me see that. 151 00:12:42,000 --> 00:12:43,300 No. 152 00:12:43,160 --> 00:12:44,870 - Let me see that. - All right. 153 00:12:45,000 --> 00:12:47,530 Hey, hey, wait. 154 00:12:53,960 --> 00:12:56,350 All right, I'll call you. 155 00:12:56,480 --> 00:12:58,852 - Maybe. - Wait. 156 00:13:16,120 --> 00:13:18,670 You are a crazy fuck, and you're stupid. 157 00:13:18,800 --> 00:13:22,940 As I said, I'll call you. Maybe. 158 00:13:22,960 --> 00:13:24,430 Can you mambo? 159 00:13:24,560 --> 00:13:25,750 Can I what? 160 00:13:25,880 --> 00:13:27,310 Mambo, the dance. 161 00:13:27,440 --> 00:13:30,150 I call it the "Save-My-Ass Mambo" 162 00:13:30,280 --> 00:13:34,110 because, you know, basically I'm the best fucking strong-arm you can find. 163 00:13:34,240 --> 00:13:37,550 And I'll kill whatever you want. Guns or knives. You can pick. 164 00:13:37,680 --> 00:13:41,110 But, see, I... I get nervous at job interviews. 165 00:13:41,240 --> 00:13:44,350 I show off a little. I kind of sabotage myself. 166 00:13:44,480 --> 00:13:46,270 So, but I figure... 167 00:13:46,400 --> 00:13:50,251 If you got nothing to lose and I got nothing to lose here, 168 00:13:50,480 --> 00:13:52,295 let's mambo. 169 00:13:58,760 --> 00:14:01,371 Ruben's mambo did the trick. 170 00:14:04,360 --> 00:14:07,430 But nothing we had planned could really make us ready for this. 171 00:14:07,560 --> 00:14:11,130 - You ready for this? - We'll find out in a hurry. 172 00:14:59,800 --> 00:15:02,409 - Here, baby. - Thanks, sugar pie. 173 00:16:42,760 --> 00:16:44,390 Fuck me, Junior! 174 00:16:44,520 --> 00:16:46,335 Now, sweetie? 175 00:16:49,240 --> 00:16:51,870 - I've got to calm down. - Adrenaline overdrive. 176 00:16:52,000 --> 00:16:55,550 Ultra-pay dirt finger-licking mode. 177 00:16:55,680 --> 00:16:59,550 Your eyes spin like pinwheels, heart thundering through your chest. 178 00:16:59,680 --> 00:17:03,390 Junior Armstrong, you flip me over that mattress or I swear to God, 179 00:17:03,520 --> 00:17:08,590 I'll highball it to Mexico and get me a muchacho like Ava Gardner had in that movie. 180 00:17:08,720 --> 00:17:12,296 One, two, three, go! 181 00:17:23,360 --> 00:17:25,379 Can you breathe in that? 182 00:17:27,760 --> 00:17:29,495 You comfortable? 183 00:17:35,160 --> 00:17:38,658 Do you need to go to the bathroom or anything? 184 00:17:41,360 --> 00:17:44,528 Hey, you are allowed to talk. 185 00:17:44,800 --> 00:17:47,590 We're not weird or nothing, you know. 186 00:17:47,720 --> 00:17:49,136 Yes. 187 00:17:49,880 --> 00:17:52,411 - Yes, we are weird? - No. 188 00:17:53,120 --> 00:17:56,493 Yes, I need to go to the bathroom. 189 00:18:04,960 --> 00:18:07,190 Good-fucking-God, Junior. 190 00:18:07,320 --> 00:18:10,470 You touch me places no man's ever touched before, you know that? 191 00:18:10,600 --> 00:18:13,430 I've got to admit, sweetie. You tantalize me. 192 00:18:13,560 --> 00:18:15,430 I'm so in love with you. 193 00:18:15,560 --> 00:18:19,138 You're like a full-throttle religious experience to me. 194 00:18:19,480 --> 00:18:22,700 I'm sorry about today. I really am. 195 00:18:22,200 --> 00:18:24,190 This just more than makes up for it, sugar pie. 196 00:18:24,320 --> 00:18:26,270 We still got Margarita Island coming, don't we? 197 00:18:26,400 --> 00:18:29,694 Piña coladas and hammocks and nothing else to do but each other. 198 00:18:30,160 --> 00:18:32,310 - They have rum there? - I'm positive they do. 199 00:18:32,440 --> 00:18:34,910 Yeah? Cause you know, I'm not big on piña coladas. I mean, 200 00:18:35,400 --> 00:18:37,630 not that I'd care if that was the only choice, but if I had my pick... 201 00:18:37,760 --> 00:18:40,390 Rum and Cokes it shall be. 202 00:18:40,520 --> 00:18:43,131 Jesus Christ, I love the way you wiggle, baby. 203 00:18:46,520 --> 00:18:49,510 Hey guys, we're on TV. 204 00:18:49,840 --> 00:18:52,670 Police are now on the scene at 351 Park Circle, 205 00:18:52,800 --> 00:18:56,350 where computer giant Ben Dyson was kidnapped earlier today. 206 00:18:56,480 --> 00:19:02,910 Found dead in his apartment was Mrs. Patricia Hornbeck, wife of Senator Rupert Hornbeck. 207 00:19:03,400 --> 00:19:07,950 It is not clear how this shooting murder is connected to the kidnapping case, 208 00:19:08,800 --> 00:19:13,570 but this frenzy of police and federal agents has not been seen since... 209 00:19:16,880 --> 00:19:18,110 What do you got? 210 00:19:18,240 --> 00:19:20,830 - You're not a case man. What's up? - Matty Grimes broke his foot. 211 00:19:20,960 --> 00:19:22,950 I'm filling in. What do you got? 212 00:19:23,800 --> 00:19:25,270 Clemencia Ruiz, maid, found the body. She's in the kitchen. 213 00:19:25,400 --> 00:19:29,550 - Fred Gordon, security guard... - Let's start with the maid. 214 00:19:29,680 --> 00:19:35,216 Get me a tape-recorder, a refill, and send these people home, will you? 215 00:19:57,720 --> 00:19:59,375 You kids. 216 00:20:00,000 --> 00:20:01,655 Beat it. 217 00:20:14,640 --> 00:20:17,729 We only have to do this once, Miss Ruiz. 218 00:20:18,680 --> 00:20:21,270 Were you in the apartment at the time of the murder? 219 00:20:21,400 --> 00:20:23,830 - No. - Where were you? 220 00:20:23,960 --> 00:20:29,510 Every Thursday I go buy groceries, and when I came back, 221 00:20:29,640 --> 00:20:33,470 I open door, and I saw the woman. 222 00:20:33,600 --> 00:20:35,990 I scream so loud. So loud. 223 00:20:36,120 --> 00:20:38,910 I've never seen... I never... 224 00:20:39,400 --> 00:20:41,310 - Did you know her? - No. 225 00:20:41,440 --> 00:20:44,654 - No. - She wasn't a friend of Mr. Dyson's? 226 00:20:44,800 --> 00:20:46,899 No, no. 227 00:20:48,600 --> 00:20:52,190 When did you first realize that Mr. Dyson was missing? 228 00:20:52,320 --> 00:20:54,510 I called 911. 229 00:20:54,640 --> 00:21:00,190 And the policemen waits for Mr. Dyson, waits and waits and, 230 00:21:00,320 --> 00:21:03,510 and then they, they saw that package. 231 00:21:03,640 --> 00:21:06,630 I pick it up on my way in. 232 00:21:06,760 --> 00:21:07,630 But... 233 00:21:07,760 --> 00:21:10,769 What is this world coming to? 234 00:21:11,360 --> 00:21:13,590 I think God must be sleeping. 235 00:21:13,720 --> 00:21:15,409 Friedman? 236 00:21:24,600 --> 00:21:26,210 Chief. 237 00:21:26,880 --> 00:21:31,150 The butler did it. I'm sorry it took me so long when the clues were so clear. 238 00:21:31,280 --> 00:21:33,310 You want to meet the Senator? 239 00:21:33,440 --> 00:21:36,150 It's not my case, but I hear he's a lousy poker player. 240 00:21:36,280 --> 00:21:38,670 The Senator's a good man to know. 241 00:21:38,800 --> 00:21:43,550 FBI Agent Hawkins is in charge of the kidnapping. You're going to handle the murder. 242 00:21:43,680 --> 00:21:46,790 Now I want you to pull whatever favors you need from whoever 243 00:21:46,920 --> 00:21:49,270 and make like this assignment suits you ambitions, 244 00:21:49,400 --> 00:21:51,630 cause you're going to be stepping all over their investigation. 245 00:21:51,760 --> 00:21:53,470 I don't want this job. 246 00:21:53,600 --> 00:21:56,630 - Senator and I go way back. - I don't want this job. 247 00:21:56,760 --> 00:22:01,870 Detective Grimes will be on sick leave a few weeks, so this is your case now. 248 00:22:02,000 --> 00:22:03,830 I don't want this job. 249 00:22:03,960 --> 00:22:05,570 I know. 250 00:22:09,440 --> 00:22:11,670 Let me make this very clear. 251 00:22:11,800 --> 00:22:17,288 Dyscape is in no way going to jeopardize the safety of Mr. Dyson. 252 00:22:17,680 --> 00:22:20,990 We are fully prepared to meet the kidnappers' demands by tomorrow, 253 00:22:21,120 --> 00:22:24,254 as specified in this note, 254 00:22:24,440 --> 00:22:29,590 and to deliver the 4 million dollars in cash to whatever location they specify 255 00:22:29,720 --> 00:22:32,411 in exchange for Mr. Dyson. 256 00:22:32,680 --> 00:22:37,190 A call is supposed to be made to this office at 8 p.m. tonight. 257 00:22:37,320 --> 00:22:40,773 I bought my daughter her first computer last week. 258 00:22:41,400 --> 00:22:44,490 I must admit, they're a lot of fun. 259 00:22:44,960 --> 00:22:50,937 We are glad to be of assistance to the authorities as much as we see fit, but we will not, 260 00:22:51,160 --> 00:22:54,390 I repeat, will not in any way 261 00:22:54,520 --> 00:22:58,815 stall, mislead, or trick the kidnappers. 262 00:22:59,280 --> 00:23:01,379 And that is final. 263 00:23:05,240 --> 00:23:06,510 So fill me in. 264 00:23:06,640 --> 00:23:10,710 That remark could be misconstrued as sexual harassment, Agent Hawkins. 265 00:23:10,840 --> 00:23:12,510 Let's get it out of the way, then. 266 00:23:12,640 --> 00:23:14,670 You've never worked under a female superior before. 267 00:23:14,800 --> 00:23:17,150 I got to where I am by pushing paper and playing nice. 268 00:23:17,280 --> 00:23:20,910 I never fired a gun before. I'm only here to prove I'm not a coward. 269 00:23:21,400 --> 00:23:23,910 I give decent head so I got promoted before other worthy candidates, 270 00:23:24,400 --> 00:23:27,790 all of them men and equally gifted at fellatio, but there was a quota. 271 00:23:27,920 --> 00:23:31,150 I'm also stupid and idealistic. You're cynical and usually right. 272 00:23:31,280 --> 00:23:34,813 I'm secretly in love with you, but I have a hard time showing it. 273 00:23:35,440 --> 00:23:36,830 Did I skip anything? 274 00:23:36,960 --> 00:23:40,300 You're a better driver than me and I'm too proud to admit it. 275 00:23:40,160 --> 00:23:41,849 You're right. 276 00:23:42,400 --> 00:23:43,910 So you keep me updated on everything, 277 00:23:44,400 --> 00:23:45,950 and you have my permission to assist us as much as you like. 278 00:23:46,800 --> 00:23:47,830 That's very thoughtful of you. 279 00:23:47,960 --> 00:23:51,670 - Anything with the rent-a cop? - I'm on my way to the hospital. 280 00:23:51,800 --> 00:23:53,390 How about the woman upstairs? 281 00:23:53,520 --> 00:23:56,710 Name's Mary-Ellen Floyd. She used to play tennis with the Senator's wife. 282 00:23:56,840 --> 00:23:58,590 I have an appointment with her in an hour. 283 00:23:58,720 --> 00:24:00,190 - You coming to the Senator's? - You inviting me? 284 00:24:00,320 --> 00:24:02,510 - You bet. You like to be on top? - Half the time. 285 00:24:02,640 --> 00:24:04,870 - Want to have sex later? - Sure. I'll check with my ex-wife. 286 00:24:05,000 --> 00:24:06,849 I'll check with my ex-husband. 287 00:24:08,240 --> 00:24:10,590 'harassment was too bad about Joyce Lakeland. 288 00:24:10,720 --> 00:24:13,910 If she hadn't loved it when I beat her, the trouble wouldn't have..." 289 00:24:14,400 --> 00:24:16,300 Well, my. You really know your Jim Thompson. 290 00:24:16,160 --> 00:24:18,110 That's pretty impressive for a detective. 291 00:24:18,240 --> 00:24:21,977 I'm filled with contradictions, Agent Hawkins. 292 00:24:22,160 --> 00:24:23,770 You'll see. 293 00:24:42,680 --> 00:24:43,910 Mr. Gordon? 294 00:24:44,400 --> 00:24:45,590 What's left of me. 295 00:24:45,720 --> 00:24:49,332 - Who are you? - Detective Friedman. Can we talk? 296 00:24:49,640 --> 00:24:52,150 I didn't see nothing good. 297 00:24:52,280 --> 00:24:55,590 Just some delivery guy, futzing with the video monitor, floor 10. 298 00:24:55,720 --> 00:24:57,819 But, you know that. 299 00:24:58,400 --> 00:25:00,350 He came up close to the camera. 300 00:25:00,480 --> 00:25:03,190 Dark hair, late twenties. 301 00:25:03,320 --> 00:25:05,373 Maybe thirties. 302 00:25:05,560 --> 00:25:08,670 Oh, heck. Maybe forties. 303 00:25:08,800 --> 00:25:11,809 I don't know. My eyesight ain't so good. 304 00:25:12,240 --> 00:25:17,950 Clearly, you know that you're the last person to see Mrs. Hornbeck alive. 305 00:25:18,800 --> 00:25:23,270 I'm very sorry that you have to recap the incident only hours after it happened. 306 00:25:23,400 --> 00:25:26,250 I only wish I could be of more assistance. 307 00:25:28,560 --> 00:25:32,855 Patty and I had lunch and played tennis every Thursday. 308 00:25:33,760 --> 00:25:37,270 Sometimes after we'd played she would come back here and shower. 309 00:25:37,400 --> 00:25:39,169 She was... 310 00:25:40,680 --> 00:25:44,611 It's all so ridiculous. She was so smart, so funny. 311 00:25:47,480 --> 00:25:49,150 She was my best friend. 312 00:25:49,280 --> 00:25:52,500 We'd known each other for fifteen years. 313 00:25:53,600 --> 00:25:56,256 She left my apartment today and... 314 00:25:57,000 --> 00:26:01,100 she got murdered because she took the stairs and not the elevator. 315 00:26:02,760 --> 00:26:04,630 That's so pathetic. 316 00:26:04,760 --> 00:26:07,337 I miss her so much already. 317 00:26:08,800 --> 00:26:10,330 You know? 318 00:26:19,680 --> 00:26:21,699 I beg you all, 319 00:26:23,600 --> 00:26:25,494 from the deepest... 320 00:26:27,120 --> 00:26:31,608 part of my soul, to find these degenerates. 321 00:26:32,600 --> 00:26:35,300 I want them prosecuted 322 00:26:35,160 --> 00:26:37,851 to the fullest extent of the law. 323 00:26:38,840 --> 00:26:42,350 Then, God help me, I'm going to pass a new law 324 00:26:42,480 --> 00:26:45,910 that will bring them to justice. 325 00:26:46,240 --> 00:26:48,550 I swear. 326 00:26:57,800 --> 00:26:59,110 I beg you all 327 00:26:59,240 --> 00:27:04,575 your pardon for my conduct here today, I... 328 00:27:05,360 --> 00:27:07,670 I don't think the words exist 329 00:27:07,800 --> 00:27:11,649 to express my feeling. 330 00:27:12,400 --> 00:27:13,809 I hope... 331 00:27:15,240 --> 00:27:21,336 I hope none of you ever get to understand what it's like. 332 00:27:39,240 --> 00:27:43,616 These fuckers just committed suicide. 333 00:27:55,520 --> 00:27:56,510 Well? 334 00:27:56,640 --> 00:27:57,830 Let's abort. 335 00:27:57,960 --> 00:27:59,830 - What's that get us? - Dyson walks. He knows nothing. 336 00:27:59,960 --> 00:28:02,110 He saw me for a fraction of a second. I can live with that. 337 00:28:02,240 --> 00:28:05,700 We pull a ransom scheme, someone might get seen. Then they fry us. 338 00:28:05,200 --> 00:28:07,300 - I should've shot her. - What difference does it make? 339 00:28:07,160 --> 00:28:09,590 She had to go down, no matter what. It's still the same dilemma. 340 00:28:09,720 --> 00:28:12,870 - 4 million dollars. - I've never quit nothing. 341 00:28:13,000 --> 00:28:15,470 Unless you count school. But that wasn't my fault. 342 00:28:15,600 --> 00:28:20,700 - Okay, we have till tomorrow to decide. - They're looking for us anyway. 343 00:28:20,200 --> 00:28:23,190 - In like, beaucoup numbers. - We walk, we're clean. 344 00:28:23,320 --> 00:28:25,390 They can never trace us. Freaky stuff happens like that. 345 00:28:25,520 --> 00:28:27,910 Criminal negligence or not, the job remains the same. 346 00:28:28,400 --> 00:28:30,790 Nothing's the same, man. We're all... 347 00:28:30,920 --> 00:28:34,190 What's that fucking word? Hinked. We're all hinked here. 348 00:28:34,320 --> 00:28:37,750 Before they're coming clueless, now they're coming pissed... 349 00:28:37,880 --> 00:28:40,230 We can ring up tonight, jerk the leash a little, feel it out. 350 00:28:40,360 --> 00:28:41,990 Fuck half-way. If we're in, we're in. 351 00:28:42,120 --> 00:28:44,270 - Ruben? - Ruben what? 352 00:28:44,400 --> 00:28:47,375 - Are you back in? - I've never been out. 353 00:28:53,320 --> 00:28:54,816 Okay. 354 00:28:55,240 --> 00:28:56,230 This is Walters. 355 00:28:56,360 --> 00:28:58,300 Okay, this phone is tapped. 356 00:28:58,160 --> 00:29:02,375 Talk to you at Capri's Pizza across the street. You got 5 minutes. 357 00:29:02,600 --> 00:29:03,790 I told you they'd know. 358 00:29:03,920 --> 00:29:07,540 I'd be real worried about your boss if they didn't. Come on, honey. 359 00:29:09,720 --> 00:29:12,110 - How's he doing? - Still crying. 360 00:29:12,240 --> 00:29:15,990 Christ Almighty, the man'll have a salt deficiency before he's done. 361 00:29:16,120 --> 00:29:17,470 Hello? 362 00:29:17,600 --> 00:29:19,270 Mr. Walters, please. 363 00:29:19,400 --> 00:29:20,870 Yes, hello? 364 00:29:21,000 --> 00:29:23,270 Say hello to the fed beside you. What's his name? 365 00:29:23,400 --> 00:29:26,670 Her name is Hawkins. No, no, no. I only want to speak to you. 366 00:29:26,800 --> 00:29:30,910 But say hello and tell her the paninis are outstanding in Capri's. 367 00:29:31,400 --> 00:29:32,950 - It's a cellular. - How long will it take you? 368 00:29:33,800 --> 00:29:34,849 Piece of cake. 369 00:29:35,600 --> 00:29:38,390 Silver briefcase, model 399. 370 00:29:38,520 --> 00:29:41,256 With the black handles. Yes, of course. 371 00:29:46,960 --> 00:29:47,950 Hello? 372 00:29:48,800 --> 00:29:50,310 So four million in used bills, no problem. 373 00:29:50,440 --> 00:29:52,230 Don't you feel stupid repeating everything to the feds? 374 00:29:52,360 --> 00:29:54,470 - I'm sorry, what? - I'll call you at noon tomorrow. 375 00:29:54,600 --> 00:29:58,337 - You will call tomorrow noon? - You can't get used bills till... 376 00:29:58,720 --> 00:30:01,750 Actually, I don't think I can get used bills until the afternoon. 377 00:30:01,880 --> 00:30:03,350 Are you an early riser? 378 00:30:03,480 --> 00:30:05,700 I beg your pardon? 379 00:30:05,200 --> 00:30:07,270 He's calling from a different line every 30 seconds or so. 380 00:30:07,400 --> 00:30:09,772 - We can't get the trace. - He's not bad. 381 00:30:10,560 --> 00:30:14,310 - Are you an early riser? - Yes, I'm an early riser. 382 00:30:14,440 --> 00:30:16,950 Make it 8 a.m. then. 383 00:30:17,120 --> 00:30:20,653 - You'll call at 8 a.m.? - Stall him. Press for the afternoon. 384 00:30:21,600 --> 00:30:25,270 I don't think I'll be able to get the money until the afternoon. 385 00:30:25,400 --> 00:30:27,950 - The gentleman I speak to... - Six a.m. then. 386 00:30:28,800 --> 01:00:57,470 Six a.m. 387 00:30:28,800 --> 00:30:30,270 You're going to call at 6 a.m. 388 00:30:30,400 --> 00:30:34,456 You keep playing games and I keep pushing the time, is that clear? 389 00:30:35,360 --> 00:30:36,310 It's clear. 390 00:30:36,440 --> 00:30:38,500 Say you're sorry. 391 00:30:38,360 --> 00:30:40,490 I'm sorry. 392 00:30:40,600 --> 00:30:42,190 May I speak to Mr. Dyson? 393 00:30:42,320 --> 00:30:44,890 Oh, Ben. 394 00:30:45,360 --> 00:30:47,230 There's no need to cry. 395 00:30:47,360 --> 00:30:49,539 You're going to be out of here tomorrow. 396 00:30:51,560 --> 00:30:56,230 I know this all seems very uncivilized and cruel, but we are not going to hurt you. 397 00:30:56,360 --> 00:30:57,830 Okay? Come on. 398 00:30:57,960 --> 00:31:00,550 Let's get you on the phone. You can talk to your accountant. 399 00:31:00,680 --> 00:31:03,177 There's no need to be a scared bunny. 400 00:31:10,680 --> 00:31:14,150 You touch her again, I don't give a fuck how much your brain's worth, 401 00:31:14,280 --> 00:31:17,972 it's going to end up splattered all over this room. Do you understand? 402 00:31:19,800 --> 00:31:20,870 Easy, everyone. 403 00:31:21,000 --> 00:31:22,689 Phone's waiting. 404 00:31:27,320 --> 00:31:28,930 You okay, sweetie? 405 00:31:31,800 --> 00:31:33,550 I never been hit in the face before. 406 00:31:33,680 --> 00:31:35,190 Fuck, that hurts. 407 00:31:35,320 --> 00:31:38,773 - Don't you ever lay a hand on me. - Honey, I would never. 408 00:31:39,800 --> 00:31:42,738 Here I was thinking "scared bunny" is a term of endearment. 409 00:31:43,240 --> 00:31:47,150 Very well, then, 5 a.m. it is. Here's Dyson. 410 00:31:47,280 --> 00:31:48,190 Mr. Dyson? 411 00:31:48,320 --> 00:31:50,533 - Who is this? - Walters. 412 00:31:50,840 --> 00:31:52,390 Accounting. 413 00:31:52,520 --> 00:31:55,700 - You okay, sir? - I've been better, Mr. Walters. 414 00:31:55,200 --> 00:31:57,310 You'll be safe in no time. We're doing everything we can to get you. 415 00:31:57,440 --> 00:31:59,710 So then, he's alive. Talk to you at 4 a.m. 416 00:31:59,840 --> 00:32:02,590 Tell Hawkins "in culo alla balena". If I get the sense you're lying again, 417 00:32:02,720 --> 00:32:05,854 I cut up Dyson in a million pieces and disappear. 418 00:32:09,400 --> 00:32:11,249 Definitely Dyson? 419 00:32:18,400 --> 00:32:19,590 Detective? 420 00:32:19,720 --> 00:32:21,190 Did you catch him yet? 421 00:32:21,320 --> 00:32:23,110 Payout's at 4 a.m. 422 00:32:23,240 --> 00:32:26,110 That gives me a hell of a lot of time, Hawkins. 423 00:32:26,240 --> 00:32:27,790 That's only if you assume we're not going to get him. 424 00:32:27,920 --> 00:32:30,830 Giving you all the credit in the world, I still look at it both ways. 425 00:32:30,960 --> 00:32:33,390 If you blow it at 4 a.m., they're gone. 426 00:32:33,520 --> 00:32:36,990 Kidnappers always screw up. It's part of their makeup as a species. 427 00:32:37,120 --> 00:32:41,130 I'm relieved to hear that the FBI works under such scientific truths. 428 00:32:42,880 --> 00:32:44,590 Well, fuck me sideways. 429 00:32:44,720 --> 00:32:46,330 What, here? 430 00:32:47,800 --> 00:32:49,990 Is it too late to re-visit a grieving witness? 431 00:32:50,120 --> 00:32:51,889 Well, not if you bring her flowers. 432 00:32:54,480 --> 00:32:56,533 See you at Dyscape in a few. 433 00:33:04,920 --> 00:33:10,670 Miss Floyd, I'm sorry to trouble you again. I forgot my lighter. 434 00:33:10,800 --> 00:33:13,920 It sounds petty... 435 00:33:13,720 --> 00:33:16,217 It was the only thing my father left me. 436 00:33:25,320 --> 00:33:26,975 Thank you. 437 00:33:31,840 --> 00:33:33,750 Thank you again. 438 00:33:33,880 --> 00:33:35,615 No problem. 439 00:33:36,680 --> 00:33:39,257 Maybe it's time to call it a night. 440 00:33:40,320 --> 00:33:42,453 Patty wasn't bad. 441 00:33:42,600 --> 00:33:44,270 I'm sure she wasn't. 442 00:33:44,400 --> 00:33:48,615 She didn't need to be bad to become a victim, if that's where you're... 443 00:33:49,800 --> 00:33:53,856 I'd do anything for her. You do understand that, don't you? 444 00:33:54,400 --> 00:33:55,270 Yes, I do. 445 00:33:55,400 --> 00:33:59,390 It's not for me to say what is right or what is wrong. 446 00:33:59,520 --> 00:34:00,990 She loved him. 447 00:34:01,120 --> 00:34:02,809 She really... 448 00:34:03,200 --> 00:34:05,777 I'm quite sure she did. 449 00:34:07,360 --> 00:34:12,150 It would've worked out for them. I just feel it. 450 00:34:12,280 --> 00:34:15,938 It would have worked out for Patty and the Senator? 451 00:34:17,360 --> 00:34:19,390 Patty and Ben. 452 00:34:19,520 --> 00:34:23,415 Patty Hornbeck and Ben Dyson. 453 00:34:25,320 --> 00:34:27,533 They were involved. 454 00:34:27,960 --> 00:34:33,790 She was so happy. It felt like something good was finally happening in her life. 455 00:34:33,920 --> 00:34:36,133 How long they been seeing each other? 456 00:34:36,440 --> 00:34:40,670 They came here every Thursday for the last three months. 457 00:34:40,800 --> 00:34:42,950 It had been going on earlier. 458 00:34:43,800 --> 00:34:45,498 Maybe about a year. 459 00:34:48,800 --> 00:34:49,350 Come on. 460 00:34:49,480 --> 00:34:51,613 It's time to go to sleep. 461 00:34:52,320 --> 00:34:54,931 Tomorrow's a new day. 462 00:34:56,200 --> 00:35:00,412 And we all get a fresh start. 463 00:35:00,760 --> 00:35:02,609 Tell me your dreams. 464 00:35:02,760 --> 00:35:06,770 I dream of being strapped to a wood frame in a barn, 465 00:35:08,000 --> 00:35:12,375 with horns on my head and a cowbell around my neck, 466 00:35:12,640 --> 00:35:16,390 taken from behind by... a gigantic bull. 467 00:35:16,520 --> 00:35:17,950 No, I mean your dreams. 468 00:35:18,800 --> 00:35:20,179 What do you want to do with your life? 469 00:35:21,680 --> 00:35:22,870 Listen. 470 00:35:23,000 --> 00:35:27,430 I am the most available female alien in this galaxy. 471 00:35:27,560 --> 00:35:32,693 You don't have to concoct all these silly plots just to see me naked. 472 00:35:35,160 --> 00:35:39,990 - Four a.m.'s no good. - So we make the idiot wait till nine, then start. 473 00:35:40,120 --> 00:35:44,975 - Four a.m.'s no good. - So we make the idiot wait till nine, then start. 474 00:35:50,800 --> 00:35:53,658 At the tone the time will be one... 475 00:36:29,640 --> 00:36:31,190 Little early for that, ain't it? 476 00:36:31,320 --> 00:36:34,900 When you drink as much as I do, you've got to start early. 477 00:36:38,480 --> 00:36:40,579 Happy reading, my friend. 478 00:36:42,600 --> 00:36:46,980 Let's take a look at Ben Dyson's phone bills as well. 479 00:36:46,760 --> 00:36:49,670 You know, I jump when you say jump, Friedman. But this is pushing it. 480 00:36:49,800 --> 00:36:51,870 I mean, the cleaning people get here in 15 minutes. 481 00:36:52,000 --> 00:36:54,258 You better make it snappy then. 482 00:37:07,680 --> 00:37:13,230 - Thanks, Friedman. I appreciate it. - Maybe once this is all over we could catch some dinner. 483 00:37:13,360 --> 00:37:14,870 I'd like that. 484 00:37:15,000 --> 00:37:16,150 You take care. 485 00:37:16,280 --> 00:37:18,310 How much do you sleep at night? 486 00:37:18,440 --> 00:37:20,110 I beg your pardon? 487 00:37:20,240 --> 00:37:21,750 How many hours? 488 00:37:21,880 --> 00:37:25,700 About four, average. You? 489 00:37:25,200 --> 00:37:26,810 Same here. 490 00:37:27,680 --> 00:37:30,132 Maybe we could have some late-night dinner. 491 00:37:39,800 --> 00:37:43,572 Ruben, put that away. The bacon's dead already. 492 00:37:44,960 --> 00:37:47,510 I just haven't gone this long without killing something. 493 00:37:47,640 --> 00:37:49,470 - You had your chance. - Come on, you know. 494 00:37:49,600 --> 00:37:51,653 I would have shot her. 495 00:37:52,800 --> 00:37:54,293 But Coco was tremendous. 496 00:37:54,960 --> 00:37:57,870 No, you really were. You were great. 497 00:37:58,000 --> 00:37:59,815 You didn't freeze up. 498 00:38:00,200 --> 00:38:03,790 I'll never forget the first time I had to clip somebody. 499 00:38:03,920 --> 00:38:05,950 My entire body froze. 500 00:38:06,800 --> 00:38:09,977 Well, my entire body except my asshole. 501 00:38:10,880 --> 00:38:13,411 I had the runs for a whole week. 502 00:38:15,320 --> 00:38:17,897 You don't even look like you got the runs. 503 00:38:18,160 --> 00:38:21,818 You probably bit off your mother's nipple when you were a baby. 504 00:39:42,240 --> 00:39:44,612 You're doing real good, Mr. Dyson. 505 00:39:45,800 --> 00:39:47,510 You know, I never... 506 00:39:47,640 --> 00:39:50,251 shot anything but beer cans before. 507 00:39:50,600 --> 00:39:54,451 Well, and a bird once. But that was a bet and I was drunk. 508 00:39:58,000 --> 00:40:03,300 But I guess I just want to tell you, you know, so that... 509 00:40:03,160 --> 00:40:05,880 so that you know. 510 00:40:11,280 --> 00:40:14,369 You're doing real good, considering. 511 00:40:16,880 --> 00:40:18,729 If you'll excuse me... 512 00:40:48,560 --> 00:40:49,870 I feel nauseous. 513 00:40:50,000 --> 00:40:51,550 Maybe you're pregnant. 514 00:40:51,680 --> 00:40:54,735 I wish. You know what I'm talking about. 515 00:40:55,800 --> 00:40:58,700 You ought to stop punishing yourself, Coco. You had no choice. 516 00:40:58,200 --> 00:41:00,333 How could I have no choice? 517 00:41:00,800 --> 00:41:02,615 What do you want me to say? 518 00:41:02,960 --> 00:41:04,590 That you fucked up? 519 00:41:04,720 --> 00:41:06,455 Cause you didn't. 520 00:41:06,600 --> 00:41:10,980 It was a tough situation and you did what you had to do. 521 00:41:10,760 --> 00:41:12,910 Of course you feel bad. You feel bad because you're not a monster. 522 00:41:13,400 --> 00:41:14,390 I've never killed anyone before. 523 00:41:14,520 --> 00:41:15,830 Exactly. 524 00:41:15,960 --> 00:41:19,572 You done good until now. This was an accident. 525 00:41:20,320 --> 00:41:22,700 "You done good until now". 526 00:41:22,200 --> 00:41:24,379 What's that supposed to mean? 527 00:41:25,120 --> 00:41:26,969 Well, it means 528 00:41:28,960 --> 00:41:30,775 what it means. 529 00:41:31,680 --> 00:41:32,830 Listen. 530 00:41:32,960 --> 00:41:35,110 You and I, what's between us, 531 00:41:35,240 --> 00:41:38,910 it's like, without jinxing nothing, Coco, we've been through a lot. 532 00:41:39,400 --> 00:41:40,830 Good and bad. Officially, mostly bad. 533 00:41:40,960 --> 00:41:43,190 But we always managed to keep our sense of humor about it. 534 00:41:43,320 --> 00:41:45,630 And life is a complicated little comedy 535 00:41:45,760 --> 00:41:48,470 and if you whack yourself off-kilter here, we're both going to drown. 536 00:41:48,600 --> 00:41:50,300 Cause we're connected. 537 00:41:50,160 --> 00:41:54,350 We don't just have a lot in common. We're the same. And this is life. 538 00:41:54,480 --> 00:41:56,750 Fuck-ups happen and we learn from them. 539 00:41:56,880 --> 00:41:59,390 You're flipping out now 'cause you think this accident 540 00:41:59,520 --> 00:42:01,910 puts us in more danger than before, but the truth is it doesn't. 541 00:42:02,400 --> 00:42:03,550 Or we don't know yet. 542 00:42:03,680 --> 00:42:06,190 Or we won't know until this whole thing is done. 543 00:42:06,320 --> 00:42:09,739 But projecting all this fear, it's not going to help either of us. 544 00:42:12,120 --> 00:42:14,253 Please don't get killed. 545 00:42:17,960 --> 00:42:20,776 I can manage without you, but I don't feel like it. 546 00:42:21,280 --> 00:42:25,470 You have built a perfectly greased machine and set it in motion. 547 00:42:25,600 --> 00:42:27,619 Now it's time to let it go. 548 00:42:30,840 --> 00:42:32,575 Take a bath. 549 00:42:32,960 --> 00:42:34,775 Watch TV. 550 00:42:36,200 --> 00:42:37,670 Read a magazine. 551 00:42:37,800 --> 00:42:39,300 Anything. 552 00:42:39,160 --> 00:42:42,590 Let it play out. I'll see you in a couple hours. That's a promise. 553 00:42:42,720 --> 00:42:46,856 - Don't promise, that's bad luck. - I don't promise. 554 00:42:47,960 --> 00:42:49,934 But I love you. 555 00:42:51,600 --> 00:42:55,110 Ruben's packing everything we got. I'll leave you this just in case. 556 00:42:55,240 --> 00:42:56,790 Do keep an eye on Lizard as much as possible. 557 00:42:56,920 --> 00:42:58,530 - You hear? - Yeah. 558 00:43:05,720 --> 00:43:07,978 Here we go, buffalo. 559 00:43:18,680 --> 00:43:21,291 Shouldn't you be doing something? 560 00:43:22,320 --> 00:43:25,550 You starting a conversation, Walters? I can't really tell. 561 00:43:25,680 --> 00:43:29,292 I mean, are we just going to wait all day? 562 00:43:30,280 --> 00:43:34,134 - You're getting paid, aren't you? - Yes, I'm getting paid. 563 00:43:34,680 --> 00:43:37,750 For sitting around with federal protection. 564 00:43:37,880 --> 00:43:41,936 Usually you have to rat on made guys to get that kind of attention. 565 00:43:45,400 --> 00:43:48,455 Take off your shoes. Live a little. 566 00:43:59,800 --> 00:44:01,410 Showtime. 567 00:44:07,920 --> 00:44:08,630 Hello? 568 00:44:08,760 --> 00:44:11,510 Go to Wally's Auto Shop downtown. You've got 32 minutes. 569 00:44:11,640 --> 00:44:14,369 - I'll be there. - I know you will. 570 00:44:21,560 --> 00:44:24,376 Senator's a slow dresser, eh? 571 00:44:27,640 --> 00:44:29,190 Oh, Detective. 572 00:44:29,320 --> 00:44:32,590 I'm afraid the Senator can't speak to you at the moment. 573 00:44:32,720 --> 00:44:34,455 "Afraid" 574 00:44:35,360 --> 00:44:38,620 is the operative word in that sentence. 575 00:44:41,320 --> 00:44:43,110 Lee Ann, this is Rickles. 576 00:44:43,240 --> 00:44:45,692 Tell Arthur to bring the car around. 577 00:44:48,600 --> 00:44:55,150 I've been drinking coffee for 45 minutes, waiting for his highness to emerge. 578 00:44:55,280 --> 00:44:58,510 Now, I'm sure his beloved dead wife isn't quite as pressing an issue 579 00:44:58,640 --> 00:45:03,190 as this international conference he'll be 5 minutes late for, but... 580 00:45:03,320 --> 00:45:05,910 I just don't have the time to wait until after. 581 00:45:06,400 --> 00:45:09,252 I don't appreciate your tone, Detective. 582 00:45:09,760 --> 00:45:12,980 I need to speak to you in private. 583 00:45:12,400 --> 00:45:16,570 You got my undivided attention from here to the car. See if you hold it. 584 00:45:17,320 --> 00:45:20,390 Did you know that your wife and Ben Dyson had a relationship? 585 00:45:20,520 --> 00:45:23,750 No, but it doesn't surprise me. My wife and I had relationships 586 00:45:23,880 --> 00:45:25,790 with just about everyone worth knowing in this city. 587 00:45:25,920 --> 00:45:27,830 That's not the kind of relationship I'm talking about. 588 00:45:27,960 --> 00:45:30,630 Then make yourself clear, Detective. Life is fleeting. 589 00:45:30,760 --> 00:45:33,750 Did you know she'd been having an affair with him the last few months? 590 00:45:33,880 --> 00:45:36,510 You must be talking about your wife, Detective, not mine. 591 00:45:36,640 --> 00:45:39,430 I have proof they spoke several times a day over the phone. 592 00:45:39,560 --> 00:45:42,171 Listen to me carefully, you little prick. 593 00:45:43,800 --> 00:45:45,630 I don't know what your angle is, and frankly I don't give a damn. 594 00:45:45,760 --> 00:45:49,750 If smearing the names of stand-up citizens is your investigation, 595 00:45:49,880 --> 00:45:53,510 then maybe Chief Bleeker could find you a job in one of the tabloids. 596 00:45:53,640 --> 00:45:56,910 I don't have the time or the patience to destroy 597 00:45:57,400 --> 00:46:00,110 your miserable existence, but I know several people who do. 598 00:46:00,240 --> 00:46:02,510 Don't ever speak to me again. 599 00:46:02,640 --> 00:46:05,120 Don't you even dare look at me. 600 00:46:05,200 --> 00:46:08,150 If you get near my house again I will pull so many strings 601 00:46:08,280 --> 00:46:12,110 so far beyond your comprehension it's going to take fifty years 602 00:46:12,240 --> 00:46:17,333 to dig up your bones in some wasteland pit in Central America. 603 00:46:45,880 --> 00:46:47,296 Detective? 604 00:46:48,160 --> 00:46:50,179 I'm sorry. I thought you were Matty. 605 00:46:51,880 --> 00:46:53,190 Matty Grimes? 606 00:46:53,320 --> 00:46:56,630 Yeah, well, actually, you just... Your cars look similar. 607 00:46:56,760 --> 00:46:58,529 I'm... Have a good day. 608 00:47:04,720 --> 00:47:06,739 I tried it once, you know. 609 00:47:07,360 --> 00:47:10,470 - I forget the reason why. - Only once? 610 00:47:10,600 --> 00:47:12,150 Amateur. 611 00:47:12,280 --> 00:47:13,935 Why, you? 612 00:47:14,680 --> 00:47:15,590 Really? 613 00:47:15,720 --> 00:47:18,854 I don't like to dwell on my failures. 614 00:47:19,120 --> 00:47:20,430 You're lying. 615 00:47:20,560 --> 00:47:25,150 Maybe so, maybe not. But the best bet is, who knows? 616 00:47:25,280 --> 00:47:29,300 When you tried to kill yourself once you never forget how the blood 617 00:47:29,160 --> 00:47:32,215 gushed out and that horrible face you made in the mirror. 618 00:47:32,480 --> 00:47:36,190 From there one embellishes. It's all so romantic, you know? 619 00:47:36,320 --> 00:47:38,470 It's like all those rumors you hear. 620 00:47:38,600 --> 00:47:39,870 "Maybe Lizard is a cop, 621 00:47:40,000 --> 00:47:45,379 or maybe he was behind the killing of those old folks in that social security scam". 622 00:47:46,200 --> 00:47:47,430 You just never know. 623 00:47:47,560 --> 00:47:52,940 Precisely. It is all so diabolically unimportant. 624 00:47:52,360 --> 00:47:53,630 Just talk. 625 00:47:53,760 --> 00:47:57,611 You and Junior were high school sweethearts, weren't you? 626 00:47:58,360 --> 00:48:00,270 If we'd ever gone to high school, yeah. 627 00:48:00,400 --> 00:48:02,230 How did you two meet, anyway? 628 00:48:02,360 --> 00:48:07,300 - I had this crazy boyfriend, Jiminy Cricket. - I've heard of him. 629 00:48:07,160 --> 00:48:10,550 Short, green guy, kept Pinocchio out of trouble? 630 00:48:11,440 --> 00:48:15,849 Jiminy was a speed-freak with a self-esteem problem size of Kansas. 631 00:48:16,400 --> 00:48:18,670 He used to spank me with a violin. 632 00:48:18,800 --> 00:48:21,790 We hit liquor stores for drug cash and only had oral sex 633 00:48:21,920 --> 00:48:25,293 because he was so paranoid about knocking me up. 634 00:48:25,480 --> 00:48:28,430 He didn't even kiss me, he was so paranoid. 635 00:48:28,560 --> 00:48:30,870 Claimed his saliva was... 636 00:48:31,000 --> 00:48:34,134 sperm-rich, or some other nonsense. 637 00:48:35,320 --> 00:48:38,818 But I was young and he did have a cool bike and what have you. 638 00:48:39,160 --> 00:48:41,310 I was going through a phase. 639 00:48:41,440 --> 00:48:45,990 Anyway, we were going to hit this supermarket that Junior worked at. 640 00:48:46,120 --> 00:48:49,812 I didn't really know him, but Jiminy said he was a stand-up guy. 641 00:48:50,160 --> 00:48:54,390 Were planning on breaking in, but Jiminy never showed up. 642 00:48:54,520 --> 00:48:57,830 I was fed up with him. I was starting to see little future 643 00:48:57,960 --> 00:49:01,940 in the relationship, so I broke in alone 644 00:49:01,680 --> 00:49:03,550 and met Junior by the liquor boxes. 645 00:49:03,680 --> 00:49:05,750 Meat freezer connected with the regular storage area, 646 00:49:05,880 --> 00:49:08,870 and he'd chosen to hide out there during close-up. 647 00:49:09,000 --> 00:49:13,230 But he'd miscalculated the night watchman's routine and he got locked in the period. 648 00:49:13,360 --> 00:49:17,670 So when I showed up, he was drunk and depressed. Not a good start. 649 00:49:17,800 --> 00:49:19,550 We decided to abort the plan 650 00:49:19,680 --> 00:49:21,830 and stack up the liquor boxes to climb out, 651 00:49:21,960 --> 00:49:26,110 when Jiminy showed up, noticed the open skylight, saw me nowhere 652 00:49:26,240 --> 00:49:28,310 and closed it so as to not arouse any suspicion 653 00:49:28,440 --> 00:49:30,590 and do the job the following night. 654 00:49:30,720 --> 00:49:33,670 So what else could Junior and I do but get drunk? 655 00:49:33,800 --> 00:49:37,700 We spent the night swapping stories, made a deal to change the world. 656 00:49:37,200 --> 00:49:39,856 Settled on changing ourselves. 657 00:50:08,600 --> 00:50:12,110 "Show me, show me, show me how you do that trick. 658 00:50:12,240 --> 00:50:15,230 The one that makes me scream", she said. 659 00:50:15,360 --> 00:50:18,230 "The one that makes me laugh", she said. 660 00:50:18,360 --> 00:50:21,310 And threw her arms around my neck, 661 00:50:21,440 --> 00:50:23,710 "Show me how you do it, 662 00:50:23,840 --> 00:50:26,790 and I promise you, I promise that 663 00:50:26,920 --> 00:50:29,790 I'll run away with you. 664 00:50:29,920 --> 00:50:32,497 I'll run away..." 665 00:50:35,400 --> 00:50:37,670 We fucked like bunnies in the meat freezer. 666 00:50:37,800 --> 00:50:41,651 I had my first ever orgasm, staring into a dead cow. 667 00:50:45,760 --> 00:50:48,590 You're soft and only, 668 00:50:48,720 --> 00:50:51,750 you're lost and lonely, 669 00:50:51,880 --> 00:50:57,670 you're strange as angels dancing in the deepest oceans. 670 00:50:57,800 --> 00:51:03,180 Twisting in the water. You're just like a dream. 671 00:51:03,280 --> 00:51:05,971 You're just like a dream. 672 00:51:15,920 --> 00:51:20,374 I'll never forget the fresh smell of blood and the rawness of flesh. 673 00:51:21,520 --> 00:51:25,178 It was right then and there that I knew I was in love. 674 00:51:26,840 --> 00:51:30,179 How'd you two get out? 675 00:51:32,120 --> 00:51:36,470 Next morning they just opened the supermarket. We walked right out. 676 00:51:36,600 --> 00:51:38,710 Junior quit on the spot. 677 00:51:38,840 --> 00:51:42,100 And to this day I can't look at a steak without getting wet. 678 00:51:53,400 --> 00:51:55,590 They got a goofy yellow car in front of Wally's. 679 00:51:55,720 --> 00:51:58,251 There's a van up the street. Very discreet. 680 00:51:59,480 --> 00:52:02,430 And there's another car pulled up in front of the food truck. 681 00:52:02,560 --> 00:52:06,855 There's a woman getting out, looks like our leader. She's kind of cute. 682 00:52:07,680 --> 00:52:11,816 Tell him I can take all of them from here, just in case we need to. 683 00:52:12,160 --> 00:52:13,190 And Ruben says... 684 00:52:13,320 --> 00:52:16,270 I heard it. Tell the jackal to stand down. Call you back. 685 00:52:16,400 --> 00:52:18,470 No, no, no, Mrs. Gurwitz. 686 00:52:18,600 --> 00:52:21,510 I told you your alternator was just fine, but the radiator... 687 00:52:21,640 --> 00:52:24,854 We already rebuilt the radiator. That's the point. 688 00:52:26,400 --> 00:52:29,710 We got ourselves a situation here. You can't expect me to undo work. 689 00:52:29,840 --> 00:52:32,270 - You do understand that we... - Do you have call waiting? 690 00:52:32,400 --> 00:52:34,870 - What do you want? - I need the phone, Mr... 691 00:52:35,000 --> 00:52:37,190 Wally. I need it right now! It's a police emergency. 692 00:52:37,320 --> 00:52:40,110 Son, you are not a cop. Get the fuck out of here. 693 00:52:40,240 --> 00:52:42,430 "Mr. Wally". Fuck you. 694 00:52:42,560 --> 00:52:44,310 No, no, ma'am, not you. 695 00:52:44,440 --> 00:52:47,310 Now look, labor has already been committed on your Mercedes. 696 00:52:47,440 --> 00:52:49,470 That is not in question here. 697 00:52:49,600 --> 00:52:52,830 All right, just let me look at the file. You just hang on. 698 00:52:52,960 --> 00:52:54,649 God, women! 699 00:52:56,880 --> 00:52:57,470 Yes? 700 00:52:57,600 --> 00:52:59,590 You make me wait and that's the last you'll hear from me. 701 00:52:59,720 --> 00:53:01,489 I am sorry. 702 00:53:03,400 --> 00:53:04,790 - What are you doing? - What are you doing? 703 00:53:04,920 --> 00:53:06,310 I need that phone! 704 00:53:06,440 --> 00:53:08,710 - What's going on down there? - Oh, you're missing a beautiful routine. 705 00:53:08,840 --> 00:53:12,590 Wally the mechanic's about to beat the hell out of our helpless accountant. He's calling out for help. 706 00:53:12,720 --> 00:53:14,750 Other agents are coming in. 707 00:53:14,880 --> 00:53:18,390 Wally's swinging a tire iron. He's going to stand up to the two agents. 708 00:53:18,520 --> 00:53:19,350 Male or female, the agents? 709 00:53:19,480 --> 00:53:20,110 Male. 710 00:53:20,240 --> 00:53:22,134 Walter is inside. 711 00:53:22,960 --> 00:53:23,630 Hello? 712 00:53:23,760 --> 00:53:24,750 You playing games, is that it? 713 00:53:24,880 --> 00:53:27,710 No, no. You don't understand. A mechanic pushed me around outside... 714 00:53:27,840 --> 00:53:30,350 I don't know what ever gave you the idea you were dealing with a child. 715 00:53:30,480 --> 00:53:33,550 I'm not sure Dyson would be amused by your incompetence and disregard. 716 00:53:33,680 --> 00:53:34,870 But let's straighten this out right now. 717 00:53:35,000 --> 00:53:37,310 No, I'm not lying to you. I was here on time. I was here. 718 00:53:37,440 --> 00:53:40,190 Shut up! It's very simple. Get rid of the goons outside the office. 719 00:53:40,320 --> 00:53:42,390 Tell Hawkins to go fuck herself and lose the van. 720 00:53:42,520 --> 00:53:44,750 Lie to me and you carry Dyson's death on your conscience for life. 721 00:53:44,880 --> 00:53:46,230 It's not a threat, it's a promise. 722 00:53:46,360 --> 00:53:48,430 You've got to make it across town to the Three Horseshoes Motel. 723 00:53:48,560 --> 00:53:50,790 It's on Seeker Street, the phone is in the lobby. Take a cab. 724 00:53:50,920 --> 00:53:53,300 You know I'm watching you, so let's up the stakes a little. 725 00:53:53,160 --> 00:53:56,215 If I see any of your friends near you, I'll shoot you on the spot. 726 00:53:57,960 --> 00:54:00,470 He's been instructed to take a cab to a motel. 727 00:54:00,600 --> 00:54:04,390 - We're being watched as we speak. - Well, they can't see you. 728 00:54:04,520 --> 00:54:07,910 Send two agents over to the motel. Have them check for cameras. 729 00:54:08,400 --> 00:54:10,910 They can't see him inside the motel otherwise. 730 00:54:11,400 --> 00:54:12,510 Unless, of course, they're inside. 731 00:54:12,640 --> 00:54:14,350 - There you go, ma'am. - Thank you. But you know what? 732 00:54:14,480 --> 00:54:16,329 I don't think they're that stupid. 733 00:54:16,560 --> 00:54:20,696 Want to get another agent in the cab and we'll drive the accountant over? 734 00:54:23,920 --> 00:54:25,390 They're watching us. 735 00:54:25,520 --> 00:54:29,530 You want to stick around, look for anybody that looks like a kidnapper? 736 00:54:34,440 --> 00:54:37,938 - It's not the weekend yet, Dave. - I'm here to talk to Matty. 737 00:54:38,160 --> 00:54:39,610 Come in. 738 00:54:43,400 --> 00:54:45,810 - Hey there, Tinkerbell. - Hi, Daddy. 739 00:54:46,160 --> 00:54:48,816 - You're not in school? - She's got a cold. 740 00:54:49,400 --> 00:54:52,170 Matty's in there, Dave. 741 00:55:00,360 --> 00:55:01,830 What's shaking, Friedman? 742 00:55:01,960 --> 00:55:04,150 I came to pay you a visit. 743 00:55:04,280 --> 00:55:05,990 The boys miss you. 744 00:55:06,120 --> 00:55:08,572 And we all wish you'd get better soon. 745 00:55:09,800 --> 00:55:11,979 You're a worse liar than me. 746 00:55:13,640 --> 00:55:15,700 What can I do for you? 747 00:55:15,200 --> 00:55:17,470 I inherited the Hornbeck case. 748 00:55:17,600 --> 00:55:18,910 I heard. 749 00:55:19,400 --> 00:55:20,310 Do me proud. 750 00:55:20,440 --> 00:55:21,870 But not too proud. 751 00:55:22,000 --> 00:55:24,150 I still need my job once I get better. 752 00:55:24,280 --> 00:55:27,190 Freaky coincidence, breaking your foot yesterday morning, 753 00:55:27,320 --> 00:55:29,350 when all this was about to come down. 754 00:55:29,480 --> 00:55:31,350 Well, everything happens for a reason. 755 00:55:31,480 --> 00:55:36,140 Most of the time the reason simply being life is fucked. 756 00:55:36,240 --> 00:55:38,419 Now I don't mean to rush you or nothing, but... 757 00:55:38,920 --> 00:55:40,110 I'm about to take a nap. 758 00:55:40,240 --> 00:55:43,300 - You know Hornbeck pretty well? - He's an ex-cop. 759 00:55:43,160 --> 00:55:45,350 I've sat down with him once or twice. 760 00:55:45,480 --> 00:55:48,350 Plays a lousy game of poker, but then I told you that. 761 00:55:48,480 --> 00:55:50,169 You go there a lot? 762 00:55:51,400 --> 00:55:55,830 Friedman, I like you, I really do. 763 00:55:55,960 --> 00:55:58,750 But if you're going to ask something, do it. 764 00:55:58,880 --> 00:56:01,150 Did you bug Patty Hornbeck's phone? 765 00:56:01,280 --> 00:56:03,971 Jesus Christ! 766 00:56:04,120 --> 00:56:06,150 You've been up all night, haven't you? 767 00:56:06,280 --> 00:56:09,710 You're the best wire man on the force. Just give me a straight yes or no 768 00:56:09,840 --> 00:56:12,750 and I'll play dumb with this whole scam. 769 00:56:12,880 --> 00:56:15,910 I ain't looking to get promoted and I ain't looking to get killed. 770 00:56:16,400 --> 00:56:18,190 I didn't bug nobody's phone. 771 00:56:18,320 --> 00:56:20,670 I'm asking you nice, Matty. 772 00:56:20,800 --> 00:56:22,750 I don't want the goddamn job. 773 00:56:22,880 --> 00:56:25,300 You really should take some time off. 774 00:56:25,160 --> 00:56:27,771 You've gone totally paranoid. 775 00:56:36,680 --> 00:56:39,529 - What are you doing? - You bluffed, I call. 776 00:56:39,720 --> 00:56:41,710 Put that away! What's wrong with you, man? 777 00:56:41,840 --> 00:56:44,190 I'm going to break your foot if it isn't broken already. 778 00:56:44,320 --> 00:56:45,750 It's broken already. 779 00:56:45,880 --> 00:56:48,110 Well, there's no way you'd hop like that if it was broken. 780 00:56:48,240 --> 00:56:50,470 - Say goodbye to your foot. - Stop it! 781 00:56:50,600 --> 00:56:53,110 - Put that away! - Did you bug her phone? 782 00:56:53,240 --> 00:56:55,737 I'm going to get you for this, Friedman. I swear to God, I am. 783 00:56:56,400 --> 00:56:58,670 Did you? Yes or no. 784 00:56:58,800 --> 00:57:00,330 No! 785 00:57:12,200 --> 00:57:14,333 Crazy son of a bitch! 786 00:57:15,760 --> 00:57:18,310 - Did you? - Yes! 787 00:57:18,440 --> 00:57:19,777 Thanks. 788 00:57:22,400 --> 00:57:25,470 Here's a cab. Walter looks like he's about to pass out. He's getting in. 789 00:57:25,600 --> 00:57:28,190 - Can you see the driver? - Negative. 790 00:57:28,320 --> 00:57:29,310 You think it's one of them? 791 00:57:29,440 --> 00:57:33,190 I'll bet my life. Feds are preposterously unimaginative. 792 00:57:33,320 --> 00:57:34,975 Hold on a sec. 793 00:57:35,920 --> 00:57:37,300 Hey, sweetie. 794 00:57:37,160 --> 00:57:40,590 I think Walter has to be wired up the ass. But there's just one now, 795 00:57:40,720 --> 00:57:43,470 so you let Ruben handle that if needed, you hear? You sit tight. 796 00:57:43,600 --> 00:57:47,975 Wait till the agents leave. If they don't, stash your equipment. 797 00:57:48,240 --> 00:57:49,390 How are you feeling? 798 00:57:49,520 --> 00:57:53,929 Oh, a might restless, pumpkin, but it's natural. How's Lizard? 799 00:57:54,440 --> 00:57:57,190 He's breathing up a storm with that kundalini nonsense of his. 800 00:57:57,320 --> 00:57:59,590 Well, as long as he keeps still. I'll talk to you at five. 801 00:57:59,720 --> 00:58:00,950 Hey, sweetie? 802 00:58:01,800 --> 00:58:02,895 Have you had lunch? 803 00:58:22,720 --> 00:58:24,694 Are you here for Rolo? 804 00:58:25,440 --> 00:58:29,300 - Excuse me? - If you are, he got arrested. 805 00:58:29,160 --> 00:58:31,729 - Who? - Rolo. 806 00:58:33,840 --> 00:58:34,950 Lobby. 807 00:58:35,800 --> 00:58:35,830 Who? 808 00:58:35,960 --> 00:58:38,537 Rolo ain't here, you know. Arrested. 809 00:58:39,280 --> 00:58:42,960 Who? I don't know any Walters. 810 00:58:43,520 --> 00:58:44,510 This is Walters. 811 00:58:44,640 --> 00:58:46,710 - Who's Rolo? - I have no idea. 812 00:58:46,840 --> 00:58:48,350 The agent in the cab getting all this down? 813 00:58:48,480 --> 00:58:51,375 - What agent? - You want to die? 814 00:58:51,520 --> 00:58:52,230 Listen up. 815 00:58:52,360 --> 00:58:55,960 There is a green couch behind you. See it? 816 00:58:58,480 --> 00:58:59,190 Yes. 817 00:58:59,320 --> 00:59:01,510 There is a phone underneath it and a note. Read the note. 818 00:59:01,640 --> 00:59:04,456 Tear it up in front of the clerk and do as it says. 819 00:59:07,560 --> 00:59:10,910 Fuck you! 820 00:59:10,840 --> 00:59:13,770 - Not you, lady. - Nothing I ain't heard before. 821 00:59:29,760 --> 00:59:31,910 The son of a bitch is definitely not watching me now. 822 00:59:32,400 --> 00:59:35,150 And if this woman is involved, she is some kind of genius. 823 00:59:35,280 --> 00:59:38,574 I don't know about you guys, but you are on your own. 824 00:59:43,240 --> 00:59:47,120 I'm taking the 12:00 train across the street. I have 4 minutes. 825 01:00:37,840 --> 01:00:40,610 Have two cars follow this train. 826 01:00:44,480 --> 01:00:46,670 Chief, I told the detective he had to wait. 827 01:00:46,800 --> 01:00:48,933 Well, he's in now. 828 01:00:49,120 --> 01:00:51,173 Please leave us alone. 829 01:00:52,000 --> 01:00:53,230 Well, sir? 830 01:00:53,360 --> 01:00:55,750 You pulled Matty off the assignment on purpose. You're buddies. 831 01:00:55,880 --> 01:00:57,790 I understand. But what do you got against me? 832 01:00:57,920 --> 01:01:01,630 Your entrance was great, but you're rambling now. 833 01:01:01,760 --> 01:01:03,150 What are you talking about? 834 01:01:03,280 --> 01:01:07,734 About Ben Dyson and Patty Hornbeck having an affair for a year. 835 01:01:07,960 --> 01:01:11,790 I'm talking about Hornbeck hiring Matty to tap her phone. 836 01:01:11,920 --> 01:01:16,700 I'm talking about police corruption beyond inter-departmental charges. 837 01:01:16,200 --> 01:01:19,670 I'm talking about me making it very clear I didn't want the fucking job 838 01:01:19,800 --> 01:01:22,230 because it's rigged up the ass 839 01:01:22,360 --> 01:01:26,655 and you insisted on me getting fucked. What do you have against me? 840 01:01:27,320 --> 01:01:32,613 The public has no idea what justice costs the men and women who perform it. 841 01:01:32,880 --> 01:01:33,950 Meaning? 842 01:01:34,800 --> 01:01:37,470 Meaning thanks for coming to me with this first. 843 01:01:37,600 --> 01:01:39,390 Meaning I get a favor now? 844 01:01:39,520 --> 01:01:42,550 Meaning you're jumping to conclusions mighty quick. 845 01:01:42,680 --> 01:01:46,510 If Dyson and Mrs. Hornbeck were having an affair, 846 01:01:46,640 --> 01:01:48,670 well, it's nothing but a coincidence. 847 01:01:48,800 --> 01:01:50,150 Don't do this to me. 848 01:01:50,280 --> 01:01:53,550 A coincidence, pure and simple. 849 01:01:53,680 --> 01:01:56,830 There are no coincidences in this life, Chief. 850 01:01:56,960 --> 01:01:58,300 You know that. 851 01:01:58,160 --> 01:02:01,750 I expect a report on your leads and suspects. 852 01:02:01,880 --> 01:02:03,615 ASAP. 853 01:02:04,520 --> 01:02:06,750 There's only one suspect. 854 01:02:06,880 --> 01:02:07,830 There's only one killer. 855 01:02:07,960 --> 01:02:11,150 Are you going to let me arrest Rupert Hornbeck? 856 01:02:12,360 --> 01:02:16,575 I'm going to make like I never heard you utter such nonsense. 857 01:03:55,360 --> 01:03:56,510 Covington, next stop. 858 01:03:56,640 --> 01:04:00,100 Covington. This'll be our last stop before... 859 01:04:26,720 --> 01:04:28,910 - Think we have time for a swim? - Go ahead. 860 01:04:29,400 --> 01:04:32,490 I don't think you can float with all that metal you're carrying. 861 01:04:33,520 --> 01:04:36,270 Did you know that some people hate the taste of metal? 862 01:04:36,400 --> 01:04:38,931 Can't say I've ever given it much thought. 863 01:04:39,520 --> 01:04:42,336 I wish women tasted more like this. 864 01:04:42,840 --> 01:04:45,870 You're going to make a prison shrink very happy someday, Ruben. 865 01:04:46,000 --> 01:04:48,213 My mother used to say that. 866 01:04:54,160 --> 01:04:55,656 Yeah? 867 01:04:57,000 --> 01:04:57,990 This is Walters. 868 01:04:58,120 --> 01:05:01,700 Ben Dyson will be alive in your office in two hours. 869 01:05:01,200 --> 01:05:04,891 Open the window and throw out the briefcase right... 870 01:05:07,960 --> 01:05:09,570 now. 871 01:05:33,400 --> 01:05:34,470 FBI! 872 01:05:34,600 --> 01:05:36,255 Hold it right there! 873 01:05:47,840 --> 01:05:49,609 Ruben, let's go! 874 01:05:50,400 --> 01:05:51,855 Get in the fucking car! 875 01:05:59,400 --> 01:06:01,696 - Son of a bitch. - Hey, come on. 876 01:06:08,680 --> 01:06:11,310 This is it! This is it! 877 01:06:11,440 --> 01:06:13,190 Don't fucking look at it too much. 878 01:06:13,320 --> 01:06:16,409 I've never seen this much money together, man. 879 01:06:16,640 --> 01:06:18,110 My dick is thick as a brick. 880 01:06:18,240 --> 01:06:20,790 Hold that thought and close the window before the money flies away. 881 01:06:20,920 --> 01:06:23,110 Close the fucking window before the money flies away. 882 01:06:23,240 --> 01:06:25,550 You know, I've pictured it and... 883 01:06:25,680 --> 01:06:29,430 And I've dreamed about it, but... but it never all fit in my head. 884 01:06:29,560 --> 01:06:32,750 It was too big. I mean, it's still too big. 885 01:06:32,880 --> 01:06:35,190 It's like, my head is expanding, man. 886 01:06:35,320 --> 01:06:37,430 I think I'm having an epilepsy. 887 01:06:37,560 --> 01:06:40,430 - Having a fit? - No, man, an epilepsy. 888 01:06:40,560 --> 01:06:42,270 Like a religious vision. 889 01:06:42,400 --> 01:06:45,614 - I think you mean an epiphany. - Yeah, that's it. 890 01:06:46,800 --> 01:06:49,300 You know, like I thought, they'd do it like in the movies. 891 01:06:49,160 --> 01:06:53,350 You know, they put the top layer in and fill the rest with newspapers. 892 01:06:53,480 --> 01:06:54,670 And you know what? 893 01:06:54,800 --> 01:06:57,377 I would've been happy with it. 894 01:06:57,760 --> 01:06:59,510 But they filled up the case. 895 01:06:59,640 --> 01:07:01,614 They really went for it. 896 01:07:02,800 --> 01:07:05,270 You ever seen that Errol Flynn picture, "Objective, Burma!"? 897 01:07:05,400 --> 01:07:07,310 No. Old movies make me sad. 898 01:07:07,440 --> 01:07:10,590 - Really? Why's that? - I don't want to talk about it. 899 01:07:10,720 --> 01:07:12,216 Okay. 900 01:07:15,800 --> 01:07:17,630 Errol Flynn, is he a homo? 901 01:07:17,760 --> 01:07:20,416 Well, last I heard, Errol Flynn was dead. 902 01:07:21,320 --> 01:07:23,710 I mean, was he a homo? 903 01:07:23,840 --> 01:07:26,371 Well, how the fuck do I know? 904 01:07:28,120 --> 01:07:31,950 Cary Grant was a homo. Rock Hudson, too. 905 01:07:31,440 --> 01:07:34,210 You know what that did to my mother? 906 01:07:35,560 --> 01:07:37,534 She was devastated. 907 01:07:38,400 --> 01:07:41,614 I'll never forgive those guys for letting her down like this. 908 01:07:41,880 --> 01:07:43,750 You know now, if I watch old movies, 909 01:07:43,880 --> 01:07:46,110 I just keep thinking in the back of my head, 910 01:07:46,240 --> 01:07:51,230 "My mother has a crush on this guy and he's probably a homo". 911 01:07:51,360 --> 01:07:53,990 - Makes me sad, that's all. - Yeah, you got a point. 912 01:07:54,120 --> 01:07:55,390 Hey, why are we stopping? 913 01:07:55,520 --> 01:07:58,290 This battery's flat. I got a spare in the back. 914 01:07:58,560 --> 01:08:00,852 So what happens in "Objective, Burma!"? 915 01:08:03,200 --> 01:08:06,430 Well, Flynn and a group of soldiers are about to jump out of an airplane 916 01:08:06,560 --> 01:08:08,550 into some fucking jungle during World War II 917 01:08:08,680 --> 01:08:12,710 and this guy asks Flynn, "What happens if my chute don't open?". 918 01:08:12,840 --> 01:08:17,818 And Flynn says, "Well, you'll be the first one on the ground". 919 01:08:20,360 --> 01:08:24,169 - What does it mean? - Nothing, really. 920 01:09:09,960 --> 01:09:10,870 Yeah. 921 01:09:11,000 --> 01:09:12,710 I just got paid. 922 01:09:12,840 --> 01:09:15,150 I'm a man of my word. Are you? 923 01:09:15,280 --> 01:09:17,670 Yeah. I had no complaints so far. 924 01:09:17,800 --> 01:09:19,615 Well, you got something for me? 925 01:09:22,640 --> 01:09:25,700 5515 Ellroy Street. 926 01:09:25,200 --> 01:09:27,219 There's a briefcase under your seat. Open. 927 01:09:38,800 --> 01:09:39,690 Senator. 928 01:09:39,840 --> 01:09:41,529 The girl with Dyson... 929 01:09:41,720 --> 01:09:43,330 She's unarmed. 930 01:10:12,280 --> 01:10:14,630 - Hawkins, where the hell are you? - I won't be long. 931 01:10:14,760 --> 01:10:17,894 He's leaving right now. How long is long? 932 01:10:18,120 --> 01:10:19,809 Not too long. 933 01:10:20,800 --> 01:10:22,230 You had better be certain about this. 934 01:10:22,360 --> 01:10:25,335 The world gets more uncertain every second. 935 01:10:25,640 --> 01:10:27,750 - You got cash? - For keeping my mouth shut? 936 01:10:27,880 --> 01:10:29,569 For parking. 937 01:10:30,000 --> 01:10:31,530 Yeah. 938 01:10:54,960 --> 01:10:56,809 Something isn't right. 939 01:10:58,400 --> 01:11:00,790 Time really isn't linear, you know? 940 01:11:00,920 --> 01:11:02,270 What are you saying? 941 01:11:02,400 --> 01:11:06,456 I'm saying if you look at that watch again I'll skin you alive. 942 01:11:07,880 --> 01:11:09,110 Do you know something I don't? 943 01:11:09,240 --> 01:11:11,510 That's an open book of a question. 944 01:11:11,640 --> 01:11:13,300 Will you stop that? 945 01:11:13,160 --> 01:11:16,110 I'm merely trying to breathe in peace. Stop what? 946 01:11:16,240 --> 01:11:18,790 This high and mighty eloquence. It's epically dull. 947 01:11:18,920 --> 01:11:19,950 Epically dull? 948 01:11:20,800 --> 01:11:23,700 You have a skillfully willful way with words, Coco. 949 01:11:23,200 --> 01:11:28,533 Don't bother the hostage. I'm sure he's not too sympathetic to your impatience. 950 01:11:30,800 --> 01:11:35,270 And when they asked Jim Thompson where he came up with all those twisted plots, 951 01:11:35,400 --> 01:11:39,297 he said "There's only ever been one plot". 952 01:11:39,480 --> 01:11:42,390 - "Can't always get what you want." - Almost. 953 01:11:42,520 --> 01:11:45,390 "Nothing is what it seems". 954 01:11:45,520 --> 01:11:48,390 How come you didn't become a writer? You know so much. 955 01:11:48,520 --> 01:11:50,630 He's pulling over. Follow him. 956 01:11:50,760 --> 01:11:53,150 - What do you mean, follow him? - He doesn't like me. 957 01:11:53,280 --> 01:11:55,310 - What if he doesn't like me? - Just do it! 958 01:11:55,440 --> 01:11:57,334 Okay, I'm doing it. 959 01:12:07,800 --> 01:12:09,540 Shit! 960 01:12:09,880 --> 01:12:11,710 Follow the green car. 961 01:12:11,840 --> 01:12:12,990 What took you so long? 962 01:12:13,120 --> 01:12:16,390 There was a Tupperware sale and I couldn't help myself... 963 01:12:16,520 --> 01:12:18,870 I was worried, that's all. We after the assistant now? 964 01:12:19,000 --> 01:12:21,531 Hornbeck gave him an address. Made him run like hell. 965 01:12:22,600 --> 01:12:24,310 Standard 357. 966 01:12:24,440 --> 01:12:27,734 An old-fashioned, stay-put type piece. I know, but I like it. 967 01:12:28,520 --> 01:12:30,160 What? 968 01:12:30,600 --> 01:12:32,653 Hey, you smoke? 969 01:12:33,720 --> 01:12:35,853 Oh, that's terrific. 970 01:12:36,120 --> 01:12:40,190 You health conscious or you just never need to feel cool? 971 01:12:40,320 --> 01:12:41,830 You know, I started smoking when I was 12. 972 01:12:41,960 --> 01:12:43,809 At least I'm no quitter. 973 01:12:49,240 --> 01:12:52,470 Hey, if I ask you something, you promise not to hit me? 974 01:12:52,600 --> 01:12:54,176 I just... 975 01:12:55,240 --> 01:12:57,931 I just wonder what it feels like. 976 01:12:58,200 --> 01:13:01,430 You know, you think you're going to die. 977 01:13:01,560 --> 01:13:03,510 And I don't mean that in a morbid way. 978 01:13:03,640 --> 01:13:08,110 We're not going to kill you, even if you think it's a torture technique or something. 979 01:13:08,240 --> 01:13:12,853 You must think you are, right? Because we're crazy or something. 980 01:13:14,280 --> 01:13:19,293 I just wonder what it feels like, I mean, besides the fear and the bad uncertain aspect. 981 01:13:20,480 --> 01:13:25,779 I wonder if you get any sense of inner revelations, 982 01:13:26,400 --> 01:13:28,692 or, I don't know, empowerment? 983 01:13:28,920 --> 01:13:30,180 Like... 984 01:13:30,320 --> 01:13:32,248 Like resolutions and stuff? 985 01:13:34,280 --> 01:13:36,470 I guess you don't have to tell me. 986 01:13:36,600 --> 01:13:39,970 I just thought you might need someone to talk to. 987 01:13:46,680 --> 01:13:49,980 This is unit 340. 988 01:13:51,640 --> 01:13:53,590 I need an ambulance here. 989 01:13:53,720 --> 01:13:56,550 Corner of Jacinta and Ellroy. 990 01:13:56,680 --> 01:14:00,929 You weren't kidding about your driving, were you? 991 01:14:02,800 --> 01:14:05,411 I mean, because after all, you know, 992 01:14:05,640 --> 01:14:09,590 you are going to spend years in therapy after this ordeal, right? 993 01:14:09,720 --> 01:14:15,300 Hey, what's that short story of that scientist who spends all that time creating the first computer, 994 01:14:15,160 --> 01:14:17,910 the most perfect, complicated machine. 995 01:14:18,400 --> 01:14:21,493 And he works and he works until finally it's done, and... 996 01:14:21,960 --> 01:14:23,990 And he turns it on, and... 997 01:14:24,120 --> 01:14:27,778 the first question he asked the computer is "Is there a God?", 998 01:14:28,120 --> 01:14:29,969 and the computer says... 999 01:14:31,320 --> 01:14:33,339 What does the computer say? 1000 01:14:34,720 --> 01:14:36,550 "There is now". 1001 01:14:36,680 --> 01:14:39,520 I knew that. 1002 01:14:39,560 --> 01:14:43,130 I was just trying to see if you'd break down and talk. 1003 01:14:46,000 --> 01:14:47,928 You say you're not going to kill me. 1004 01:14:48,200 --> 01:14:52,256 I guarantee it. Not that my word means anything to you... 1005 01:14:54,120 --> 01:14:56,230 Can I ask you something? 1006 01:14:56,360 --> 01:14:57,790 Yeah, anything. 1007 01:14:57,920 --> 01:15:00,178 I'm just happy to talk. 1008 01:15:00,480 --> 01:15:02,659 Why did you kill Patty? 1009 01:15:03,800 --> 01:15:04,769 Patty who? 1010 01:15:05,800 --> 01:15:08,411 You knew that lady, the Senator's wife? 1011 01:15:08,960 --> 01:15:10,615 I knew her. 1012 01:15:13,560 --> 01:15:17,932 But we had so little time together. 1013 01:15:19,360 --> 01:15:23,609 Oh, God. Why did this have to happen on a Thursday? 1014 01:15:26,440 --> 01:15:28,300 I'm going to jump in the shower. 1015 01:15:28,160 --> 01:15:31,830 - Tell someone who gives a fuck. - Thought you might want to join me. 1016 01:15:31,960 --> 01:15:35,652 A sense of humor is one of those things you can't afford to lose. 1017 01:16:13,120 --> 01:16:15,230 I'll scope out Dyson's pad again tomorrow. 1018 01:16:15,360 --> 01:16:16,590 I say we go Thursday. 1019 01:16:16,720 --> 01:16:18,350 But I thought we agreed the weekend was better. 1020 01:16:18,480 --> 01:16:21,410 It's crying out to me, honey. I mean, it's in my gut. 1021 01:16:22,160 --> 01:16:25,510 Don't get me wrong. I mean, I get dizzy just picturing your gut, baby. 1022 01:16:25,640 --> 01:16:28,300 - But Lizard thinks it's better if... - Fuck Lizard. 1023 01:16:28,160 --> 01:16:30,510 Who set this whole thing up? You and me. 1024 01:16:30,640 --> 01:16:31,470 Yeah. 1025 01:16:31,600 --> 01:16:34,300 And I'm telling you, we go Thursday. 1026 01:16:34,160 --> 01:16:35,670 I had a little dream about it. 1027 01:16:35,800 --> 01:16:36,950 - You did? - Yeah, I did. 1028 01:16:37,800 --> 01:16:38,830 But this guy must have a skidillion bodyguards 1029 01:16:38,960 --> 01:16:41,190 and a bizillion high-tech alarm systems and what have you. 1030 01:16:41,320 --> 01:16:43,910 - Cleaning lady goes out, we go in. - It's too simple. 1031 01:16:44,400 --> 01:16:46,110 Simplicity ain't necessarily bad. 1032 01:16:46,240 --> 01:16:47,710 There's always room for error. 1033 01:16:47,840 --> 01:16:48,990 Well, that's comforting. 1034 01:16:49,120 --> 01:16:50,790 Why aren't you the one packing? 1035 01:16:50,920 --> 01:16:54,190 I don't want to risk the gun going off when I cover his face. 1036 01:16:54,320 --> 01:16:56,990 Oh, it just makes me nervous. 1037 01:16:57,120 --> 01:17:00,653 - Coco, you're a better shot than me. - That's true. 1038 01:17:01,840 --> 01:17:04,371 It's a precaution, that's all. 1039 01:17:04,880 --> 01:17:06,729 It is? 1040 01:17:35,200 --> 01:17:36,457 Coco? 1041 01:17:48,840 --> 01:17:51,530 The girl said you weren't going to kill me. 1042 01:17:56,800 --> 01:17:59,130 What did I do? 1043 01:18:50,440 --> 01:18:51,856 Benjamin. 1044 01:18:53,680 --> 01:18:54,550 Hornbeck? 1045 01:18:54,680 --> 01:18:56,415 Go ahead, Rickles. 1046 01:19:28,800 --> 01:19:30,657 You've been fucking my wife for a year. 1047 01:19:32,280 --> 01:19:34,470 You've been calling her at all hours. 1048 01:19:34,600 --> 01:19:37,973 You've been sweet-talking her with your bullshit. 1049 01:19:38,240 --> 01:19:42,630 You've been laughing at me behind my back. Explain this to me. 1050 01:19:42,760 --> 01:19:43,670 Fuck you. 1051 01:19:43,800 --> 01:19:46,297 That's not the answer I wanted. 1052 01:19:46,440 --> 01:19:48,209 Go ahead, Rickles. 1053 01:19:53,360 --> 01:19:55,150 Oh shit! God... 1054 01:19:55,280 --> 01:19:56,890 Fuck this! 1055 01:20:02,400 --> 01:20:04,100 Shit. 1056 01:20:05,680 --> 01:20:07,290 Aw, shit! 1057 01:20:10,400 --> 01:20:11,510 Now get up! 1058 01:20:11,640 --> 01:20:13,216 All right. 1059 01:20:15,560 --> 01:20:17,329 Rickles! 1060 01:20:17,560 --> 01:20:19,910 I'm putting his hands in the freezer, Senator. 1061 01:20:20,400 --> 01:20:22,298 That's enough! 1062 01:20:22,680 --> 01:20:24,750 Enough? Enough? 1063 01:20:24,880 --> 01:20:29,430 This ain't even fucking close to over, you son of a bitch! 1064 01:20:29,560 --> 01:20:32,171 This hasn't even started! 1065 01:20:47,920 --> 01:20:50,910 Smell that burning flesh stink, Ben. 1066 01:20:51,400 --> 01:20:52,550 Smell it! 1067 01:20:52,680 --> 01:20:56,990 The last fucking thing you're going to smell in your life. 1068 01:20:56,240 --> 01:20:57,950 Think about all your fucking companies. 1069 01:20:58,800 --> 01:21:00,990 All your goddamn money you didn't get to spend. 1070 01:21:01,120 --> 01:21:06,139 Was it worth it for a few moments of ecstasy with my wife? 1071 01:21:07,240 --> 01:21:09,373 Did you tell her you love her? 1072 01:21:09,800 --> 01:21:12,934 Did she whisper nice things in your ear? 1073 01:21:14,120 --> 01:21:19,880 Did she mention she was telling me the same things at night? 1074 01:21:22,120 --> 01:21:23,830 She didn't love you. 1075 01:21:23,960 --> 01:21:25,110 How could she? 1076 01:21:25,240 --> 01:21:27,550 But she loved you. 1077 01:21:28,400 --> 01:21:30,350 Because you're so special. 1078 01:21:30,480 --> 01:21:31,670 Is that right? 1079 01:21:31,800 --> 01:21:33,470 Because I cared for her. 1080 01:21:33,600 --> 01:21:35,310 You respected her. 1081 01:21:35,440 --> 01:21:36,790 Yes. 1082 01:21:36,920 --> 01:21:40,270 You respected her once a week 1083 01:21:40,400 --> 01:21:44,854 with your cock in her face! You make me sick! 1084 01:21:47,000 --> 01:21:49,497 Apologize, asshole! 1085 01:21:50,960 --> 01:21:53,218 Is that why you had her killed? 1086 01:21:53,640 --> 01:21:54,910 Because you loved her? 1087 01:21:55,400 --> 01:21:56,990 Apologize! 1088 01:21:57,120 --> 01:21:59,630 There's nothing to apologize for. 1089 01:21:59,760 --> 01:22:02,451 Apologize to me! 1090 01:22:06,440 --> 01:22:08,937 You are nothing. 1091 01:22:14,800 --> 01:22:15,769 Rickles. 1092 01:22:28,600 --> 01:22:30,699 I'm so sorry. 1093 01:22:54,200 --> 01:22:56,299 911, emergency. 1094 01:22:58,800 --> 01:22:59,656 Hello? 1095 01:23:01,280 --> 01:23:06,790 My name is Ben Dyson. I was kidnapped yesterday. 1096 01:23:06,920 --> 01:23:11,350 Can you trace this call and send an ambulance, please? 1097 01:23:11,480 --> 01:23:14,694 We'll send an ambulance and police assistance right away. 1098 01:23:32,400 --> 01:23:33,930 Go. 1099 01:23:39,320 --> 01:23:41,214 Just go. 1100 01:23:45,480 --> 01:23:47,374 I'm going to stay. 1101 01:23:49,120 --> 01:23:51,219 Make sure you're okay. 1102 01:23:57,880 --> 01:23:59,649 Please. 1103 01:24:04,680 --> 01:24:07,177 I've never seen you before. 1104 01:24:09,320 --> 01:24:11,658 I don't know who you are. 1105 01:24:30,400 --> 01:24:32,430 Code 4. A fast food establishment on the... 1106 01:24:32,560 --> 01:24:36,110 You're going to have a beautiful new nose, honest. 1107 01:24:36,240 --> 01:24:37,850 Oh, God! 1108 01:24:40,200 --> 01:24:43,910 Med Two, ambulance three to 5515 Ellroy Street, ASAP. 1109 01:24:44,400 --> 01:24:45,910 Jeez, they're sending in the whole city. 1110 01:24:46,400 --> 01:24:47,470 Sending the whole city where? 1111 01:24:47,600 --> 01:24:50,390 That Ben Dyson guy, he called 911 a minute ago. 1112 01:24:50,520 --> 01:24:53,290 - Alive? - At least when he called. 1113 01:24:53,920 --> 01:24:56,338 5515? 1114 01:24:56,640 --> 01:24:58,550 That's a block which way? 1115 01:24:58,680 --> 01:25:00,574 Just past the cemetery. 1116 01:25:01,440 --> 01:25:05,610 - I'm sure that ankle's broken. - Get her to the hospital. 1117 01:25:43,400 --> 01:25:45,173 What happened to your ankle? 1118 01:25:45,760 --> 01:25:47,290 Why? 1119 01:25:47,800 --> 01:25:50,580 You going to lend me your cast? 1120 01:25:50,560 --> 01:25:54,935 Do yourself a big favor and blow out of here before you really get hurt. 1121 01:25:57,680 --> 01:25:59,415 I'm curious. 1122 01:26:00,120 --> 01:26:01,910 You got a mop in there? 1123 01:26:02,400 --> 01:26:03,750 Scrubbing oils? 1124 01:26:03,880 --> 01:26:06,950 - Sponges? - There's no time for this. 1125 01:26:07,800 --> 01:26:09,590 Talk to the Chief. I'm going in there now. 1126 01:26:09,720 --> 01:26:11,739 I can't let you go in there. 1127 01:26:12,800 --> 01:26:13,510 I'm going in. 1128 01:26:13,640 --> 01:26:14,910 You're not going in. 1129 01:26:15,400 --> 01:26:17,550 Friedman, leave, please! 1130 01:26:17,680 --> 01:26:20,980 Why, you going to kill me, too? 1131 01:26:21,440 --> 01:26:23,550 Goddamn it, Friedman! 1132 01:26:23,680 --> 01:26:25,670 You did your job. I've got to do mine. 1133 01:26:25,800 --> 01:26:28,190 Now you know none of this is personal so don't pretend it is. 1134 01:26:28,320 --> 01:26:30,630 I'll tell you why none of this is personal. 1135 01:26:30,760 --> 01:26:32,870 Because you are not a person. 1136 01:26:33,000 --> 01:26:35,190 I'm going in now. 1137 01:26:41,400 --> 01:26:44,430 I believe this is a federal investigation, Detective Grimes. 1138 01:26:44,560 --> 01:26:48,935 Thanks for guarding the scene. I'll put in a word for you in my report. 1139 01:26:58,520 --> 01:27:00,960 Damn. 1140 01:27:16,720 --> 01:27:20,430 All available units to 5515 Ellroy Street. 1141 01:27:20,560 --> 01:27:23,455 That is 5515 Ellroy Street. 1142 01:28:05,600 --> 01:28:08,550 I didn't ask for a rum and Coke. 1143 01:28:08,680 --> 01:28:12,611 I asked for a piña colada. 1144 01:28:15,480 --> 01:28:17,110 You look like you've seen a ghost. 1145 01:28:17,240 --> 01:28:19,900 One too many. 1146 01:28:20,560 --> 01:28:22,329 How the hell are you, sweetie? 1147 01:28:23,320 --> 01:28:24,975 I'm alive. 1148 01:28:25,440 --> 01:28:26,970 You're not. 1149 01:28:53,520 --> 01:28:55,700 Dear Jesus: 1150 01:28:55,200 --> 01:28:57,550 Some people say life is what you bargain for. 1151 01:28:57,680 --> 01:29:01,700 I'm starting to think life isn't much of a bargain to begin with. 1152 01:29:01,200 --> 01:29:05,150 The more I live, the less I learn, the less I know, the more I regret. 1153 01:29:05,280 --> 01:29:08,510 I've done things I never dreamed of doing and lived to tell. 1154 01:29:08,640 --> 01:29:12,430 Maybe it's true that we can all get a fresh start somehow. 1155 01:29:12,560 --> 01:29:14,790 Myself, I'm not too sure. 1156 01:29:14,920 --> 01:29:17,258 But I'll keep you posted. 91543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.