Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,023 --> 00:00:24,093
Nice.
2
00:00:25,253 --> 00:00:29,393
This coffee is bitter but soft...
3
00:00:29,564 --> 00:00:32,964
just like Manager Han and his cold but caring personality.
4
00:00:35,264 --> 00:00:37,404
I didn't know he'd like sturdy women like me.
5
00:00:41,404 --> 00:00:42,404
Ouch.
6
00:00:44,544 --> 00:00:45,614
It hurts.
7
00:00:53,154 --> 00:00:56,754
My name means peach in Korean,
8
00:00:56,754 --> 00:00:58,324
but why do I look like Kyoho grapes?
9
00:01:00,493 --> 00:01:03,993
I have thick bones and a dark skin tone. I'm a healthy type.
10
00:01:04,064 --> 00:01:06,394
Men aren't fond of such kind of women, are they?
11
00:01:11,273 --> 00:01:13,603
You're wrong. They are.
12
00:01:23,713 --> 00:01:24,814
They are.
13
00:01:41,504 --> 00:01:43,234
- Kyoho grapes. - Pardon?
14
00:01:45,633 --> 00:01:48,403
Have you ever had Kyoho grapes from Yeongcheon, North Gyeongsang?
15
00:01:48,803 --> 00:01:49,803
No.
16
00:01:51,114 --> 00:01:54,644
I'm suddenly craving Kyoho grapes because of what you said.
17
00:01:55,383 --> 00:01:57,653
- They're my favorite. - I see.
18
00:01:59,353 --> 00:02:01,053
Let's get up now.
19
00:02:04,053 --> 00:02:05,653
- Here. - Thanks.
20
00:02:08,564 --> 00:02:11,594
Men like women like you.
21
00:02:15,504 --> 00:02:18,333
Does that include you too?
22
00:02:27,083 --> 00:02:28,244
Let's go.
23
00:02:32,754 --> 00:02:34,953
- What are you doing? - I'm making Kyoho grapes...
24
00:02:37,094 --> 00:02:40,124
I mean, coffee.
25
00:02:40,964 --> 00:02:42,224
The general manager wants you to hurry in.
26
00:02:42,823 --> 00:02:43,863
Okay.
27
00:02:44,833 --> 00:02:45,893
That's impressive.
28
00:02:47,633 --> 00:02:50,603
Amazing. Unbelievable.
29
00:02:51,103 --> 00:02:53,474
You really did all of this by yourself, Seung Ah?
30
00:02:54,774 --> 00:02:56,344
Without anyone's help?
31
00:02:56,974 --> 00:03:01,844
I know. It seems like she's gotten someone's help.
32
00:03:03,814 --> 00:03:05,314
If that's true...
33
00:03:06,383 --> 00:03:07,383
(General Manager Lee Na Young)
34
00:03:14,363 --> 00:03:16,494
If that's true,
35
00:03:16,964 --> 00:03:20,133
I won't forgive you under the name of justice.
36
00:03:27,573 --> 00:03:29,203
No one helped her out?
37
00:03:33,744 --> 00:03:34,784
I didn't.
38
00:03:36,883 --> 00:03:38,184
What should we do?
39
00:03:38,184 --> 00:03:41,423
Should I just be honest and tell her the truth?
40
00:03:41,423 --> 00:03:45,024
No, I never helped you, understood?
41
00:03:50,233 --> 00:03:51,994
What do you think, Manager Han?
42
00:03:55,504 --> 00:03:58,203
Well, not sure. She did a good job organizing the documents,
43
00:03:58,573 --> 00:04:00,643
but I see a lot of awkward and inappropriate sentences.
44
00:04:00,944 --> 00:04:03,314
And it's better...
45
00:04:03,974 --> 00:04:06,113
not to use emojis for official reports.
46
00:04:06,113 --> 00:04:07,444
Thank you for reading.
47
00:04:09,043 --> 00:04:10,083
I see.
48
00:04:10,953 --> 00:04:14,583
Well, good job finishing the report within the short period of time.
49
00:04:15,154 --> 00:04:16,153
Thank you.
50
00:04:16,723 --> 00:04:18,794
Reflect on Manager Han's feedback,
51
00:04:18,794 --> 00:04:20,564
put my name on the cover, and send it to me via e-mail.
52
00:04:20,664 --> 00:04:21,694
Okay, ma'am.
53
00:04:23,994 --> 00:04:25,064
Wait a second.
54
00:04:25,994 --> 00:04:27,633
I'm smelling a pain relief patch.
55
00:04:33,104 --> 00:04:34,104
What's going on?
56
00:04:36,573 --> 00:04:37,874
They said they're going to do an electrical inspection.
57
00:04:41,414 --> 00:04:42,484
Rookie.
58
00:04:42,944 --> 00:04:45,054
- Mr. Han. - Let me see.
59
00:04:45,054 --> 00:04:46,314
In 1, 2, 3.
60
00:04:50,153 --> 00:04:52,023
Mr. Han, are you okay?
61
00:04:53,893 --> 00:04:54,963
Who is it?
62
00:04:56,294 --> 00:04:57,294
- It's me. - It's me.
63
00:05:02,203 --> 00:05:04,203
Mr. Han, did you get hurt somewhere?
64
00:05:04,203 --> 00:05:06,273
Oh my goodness, where?
65
00:05:06,434 --> 00:05:09,343
- I sprained my ankle. - Me too.
66
00:05:11,573 --> 00:05:15,814
You two sprained the ankle?
67
00:05:16,283 --> 00:05:18,883
How strange.
68
00:05:19,754 --> 00:05:22,624
It happened while playing soccer with one of my customers.
69
00:05:22,754 --> 00:05:23,854
What about you rookie?
70
00:05:23,953 --> 00:05:27,263
I was working until late yesterday when the lights suddenly went out.
71
00:05:27,263 --> 00:05:28,624
I got surprised and sprained it.
72
00:05:30,333 --> 00:05:31,734
You should've been careful.
73
00:05:34,804 --> 00:05:36,874
That's it for today's meeting.
74
00:05:37,174 --> 00:05:38,633
You got it?
75
00:05:39,833 --> 00:05:42,744
- Got it, got it, got it. - Got it, got it, got it.
76
00:05:48,083 --> 00:05:50,013
Was it the ball or a rock?
77
00:05:50,013 --> 00:05:52,114
I'll punish whatever it was.
78
00:05:52,283 --> 00:05:54,323
Where do you play soccer? Don't you need any cheerleaders?
79
00:05:54,323 --> 00:05:56,054
I'm fine.
80
00:05:56,054 --> 00:05:58,754
You're not fine at all. Tell me what you need.
81
00:05:58,754 --> 00:05:59,994
Should I pack some gimbap?
82
00:06:00,323 --> 00:06:01,664
When do you play it? You like gimbap, right?
83
00:06:05,633 --> 00:06:07,203
Gosh, I'm so sick.
84
00:06:07,734 --> 00:06:09,333
I'm dying.
85
00:06:11,234 --> 00:06:13,473
I wanted to hit straight on Seung Ah,
86
00:06:14,773 --> 00:06:16,773
but I might end up going straight to death.
87
00:06:26,414 --> 00:06:29,254
Hey, wake up. I'm hungry.
88
00:06:31,223 --> 00:06:32,294
What's his deal?
89
00:06:34,194 --> 00:06:35,463
Are you sick?
90
00:06:36,463 --> 00:06:37,564
What's wrong with you?
91
00:06:38,333 --> 00:06:39,963
I'm closed for today.
92
00:06:41,133 --> 00:06:42,434
I'm not feeling well.
93
00:06:44,304 --> 00:06:45,333
I see.
94
00:06:45,773 --> 00:06:48,343
How much is a paprika at the market nearby?
95
00:06:48,504 --> 00:06:49,573
95 cents.
96
00:06:50,314 --> 00:06:52,414
- What about a bag of onions? - 3 dollars and 50 cents.
97
00:06:52,414 --> 00:06:54,513
- And a carrot... - 85 cents.
98
00:06:54,513 --> 00:06:56,444
- A can of ham? - A dollar and 69 cents.
99
00:06:56,583 --> 00:06:59,213
All those including some eggs...
100
00:06:59,213 --> 00:07:01,124
Are ingredients for an omelet.
101
00:07:02,854 --> 00:07:05,093
Good. Use them...
102
00:07:05,093 --> 00:07:07,694
to make me a soft and savory omelet.
103
00:07:07,694 --> 00:07:08,723
What?
104
00:07:11,333 --> 00:07:13,864
What are you saying?
105
00:07:15,833 --> 00:07:17,573
Can't you see this?
106
00:07:17,973 --> 00:07:19,104
What happened?
107
00:07:22,773 --> 00:07:24,843
Why are all the lights off?
108
00:07:27,484 --> 00:07:28,583
Why isn't it working?
109
00:07:30,383 --> 00:07:31,984
"Under inspection"?
110
00:07:34,254 --> 00:07:35,354
She isn't answering her phone either.
111
00:07:36,124 --> 00:07:39,023
Was the Sales Team on the 25th floor?
112
00:07:41,164 --> 00:07:42,223
Let's go.
113
00:07:49,934 --> 00:07:51,004
Darn it.
114
00:07:51,734 --> 00:07:54,343
I'm almost there, and the lights are back.
115
00:07:56,643 --> 00:07:58,213
That means the elevator works now.
116
00:08:00,213 --> 00:08:03,554
I'm sure Seung Ah will be touched after she eats this.
117
00:08:07,583 --> 00:08:08,653
What?
118
00:08:10,823 --> 00:08:13,023
Master Cook, I was really busy with work,
119
00:08:13,124 --> 00:08:14,893
so I just checked my phone on my way home.
120
00:08:14,893 --> 00:08:16,463
But why did you call?
121
00:08:17,333 --> 00:08:19,533
She's on her way home?
122
00:08:21,633 --> 00:08:23,333
Does that mean she went home?
123
00:08:25,833 --> 00:08:28,973
My gosh, what am I going to do?
124
00:08:35,814 --> 00:08:38,014
I don't think I can do anything today.
125
00:08:38,953 --> 00:08:40,083
You can cook for yourself.
126
00:08:43,953 --> 00:08:45,353
Why are you making me starve...
127
00:08:45,353 --> 00:08:46,993
when you're the one who got yourself to this?
128
00:08:46,993 --> 00:08:49,794
Hey, wake up. I'm hungry.
129
00:08:49,794 --> 00:08:51,593
I'm sick. I'm sick.
130
00:08:51,733 --> 00:08:54,034
Right, I can't just do nothing.
131
00:09:00,103 --> 00:09:02,544
I was able to complete my project thanks to Mr. Han.
132
00:09:03,243 --> 00:09:05,514
I wonder what I can do to express my gratitude...
133
00:09:05,514 --> 00:09:08,384
and show him how I feel about him at the same time.
134
00:09:11,213 --> 00:09:13,314
Okay, lunchtime will begin in 40 minutes.
135
00:09:13,554 --> 00:09:16,453
He thinks of lunch very importantly.
136
00:09:16,823 --> 00:09:19,294
I'm sure he'll be happy if I look up a famous restaurant...
137
00:09:19,593 --> 00:09:21,694
and treat him to a meal.
138
00:09:22,623 --> 00:09:25,934
It'd be nice if the place had a nice ambiance as well.
139
00:09:26,694 --> 00:09:28,634
It'll feel like a date.
140
00:09:46,113 --> 00:09:47,154
I like you.
141
00:09:50,123 --> 00:09:51,794
Kyoho grape. Kyoho grape.
142
00:09:55,524 --> 00:09:58,333
(The ninth meal, A sincere heart can always overcome destiny)
143
00:09:58,333 --> 00:09:59,593
"Kyoho grape."
144
00:10:07,904 --> 00:10:09,873
Hey, is this really necessary?
145
00:10:10,473 --> 00:10:11,843
It's really cold right now.
146
00:10:14,713 --> 00:10:15,983
Do you think I want to do this?
147
00:10:16,213 --> 00:10:17,613
You said you're hungry.
148
00:10:18,014 --> 00:10:20,184
You said you're craving omelettes.
149
00:10:20,384 --> 00:10:22,024
But still, this is too much.
150
00:10:23,583 --> 00:10:24,654
Then...
151
00:10:26,194 --> 00:10:27,264
just starve.
152
00:10:27,764 --> 00:10:30,634
- My gosh, hey. - Okay, fine.
153
00:10:39,203 --> 00:10:42,843
Crack three eggs and add some salt.
154
00:10:42,873 --> 00:10:44,644
Then add one fourth of a cup of milk and whisk it.
155
00:10:45,843 --> 00:10:47,544
Why are you cracking it there?
156
00:10:47,843 --> 00:10:48,983
Crack it in a bowl.
157
00:11:04,034 --> 00:11:06,664
Hey, hey. You need to cut them into small pieces.
158
00:11:08,304 --> 00:11:11,634
I'll be digesting it anyway. You're being so fussy.
159
00:11:25,983 --> 00:11:27,014
No!
160
00:11:27,384 --> 00:11:34,664
No!
161
00:11:35,694 --> 00:11:37,463
No!
162
00:11:43,703 --> 00:11:46,073
Hey, lower the heat.
163
00:11:46,203 --> 00:11:47,603
It should be medium heat.
164
00:12:02,024 --> 00:12:03,823
I'm starving to death.
165
00:12:05,894 --> 00:12:09,524
Oh, right. I'm going to add some cheese inside.
166
00:12:14,463 --> 00:12:17,103
Hey, if you're going to add that much, just eat plain cheese.
167
00:12:25,814 --> 00:12:27,784
It smells really nice.
168
00:12:32,213 --> 00:12:33,414
I can't watch this.
169
00:12:50,434 --> 00:12:51,804
It's delicious.
170
00:12:51,873 --> 00:12:53,774
It's a lot better than your version.
171
00:12:56,203 --> 00:12:57,944
He has a really picky palate.
172
00:13:00,944 --> 00:13:04,514
I need to find a restaurant that will suit his palate.
173
00:13:05,414 --> 00:13:08,424
I need to search by using words that are very instinctive.
174
00:13:08,424 --> 00:13:10,753
That will increase the probability of finding a truly good restaurant.
175
00:13:10,753 --> 00:13:12,723
"Darn delicious". "Out of this world".
176
00:13:13,593 --> 00:13:15,963
"Appetizing". "A truly famous restaurant".
177
00:13:16,394 --> 00:13:18,264
"The food is making me dizzy".
178
00:13:19,394 --> 00:13:21,034
Let's see.
179
00:13:21,134 --> 00:13:23,003
I heard a true blogger that only posts good restaurants...
180
00:13:23,003 --> 00:13:25,733
has the list of all the famous restaurants in Korea.
181
00:13:28,174 --> 00:13:29,304
"Lemon water"?
182
00:13:29,544 --> 00:13:31,444
Does this person drink lemon water just like Mr. Han?
183
00:13:32,014 --> 00:13:33,544
My gosh.
184
00:13:33,743 --> 00:13:36,144
It's exactly what Mr. Han would like.
185
00:13:36,243 --> 00:13:38,684
There are even some restaurants I went with him.
186
00:13:40,284 --> 00:13:43,054
Milmyeon. Frozen pork belly.
187
00:13:43,753 --> 00:13:44,753
Beef?
188
00:13:46,323 --> 00:13:48,223
What? Jjajangmyeon?
189
00:13:49,863 --> 00:13:51,394
"The x-axis and y-axis"?
190
00:13:51,993 --> 00:13:53,963
You must separate them into an x-axis and y-axis...
191
00:13:54,203 --> 00:13:56,264
and mix the noodles thoroughly.
192
00:13:56,534 --> 00:13:58,503
That's how you can spread the sauce evenly.
193
00:13:59,304 --> 00:14:00,973
You shouldn't cut the noodles with scissors.
194
00:14:01,743 --> 00:14:04,473
That will make the end parts taste differently.
195
00:14:04,843 --> 00:14:06,843
You need to move the meat around...
196
00:14:07,044 --> 00:14:08,314
so it can all get cooked evenly.
197
00:14:08,314 --> 00:14:10,044
Does it taste better if you grill it this way?
198
00:14:11,213 --> 00:14:14,723
My gosh, this person eats exactly like Mr. Han.
199
00:14:15,223 --> 00:14:17,524
This is nice. I like this blog.
200
00:14:17,853 --> 00:14:19,253
Rookie, are you busy?
201
00:14:20,253 --> 00:14:21,493
Mr. Han.
202
00:14:22,524 --> 00:14:24,664
I had to look up some stuff.
203
00:14:24,664 --> 00:14:27,534
- You still have more to research? - No, that's not it.
204
00:14:27,804 --> 00:14:29,804
It's something personal...
205
00:14:30,034 --> 00:14:32,603
but I'm finding stuff that will help me increase my self-esteem.
206
00:14:37,674 --> 00:14:41,343
I didn't know you had such low self-esteem.
207
00:14:42,583 --> 00:14:45,914
Anyway, please update this customer list for me.
208
00:14:46,654 --> 00:14:47,983
Oh, okay.
209
00:14:55,863 --> 00:14:58,634
(Increase your self-esteem, Petit breast implants)
210
00:14:59,694 --> 00:15:01,003
What is this?
211
00:15:02,003 --> 00:15:03,764
My gosh, I'm doomed.
212
00:15:05,473 --> 00:15:07,503
Mr. Han, we'll be back after we have lunch.
213
00:15:07,703 --> 00:15:09,404
- Okay, enjoy. - Okay.
214
00:15:10,373 --> 00:15:12,613
Seung Ah, do you want to join us?
215
00:15:15,314 --> 00:15:18,753
I'm sure her mentor will take her to lunch.
216
00:15:19,014 --> 00:15:20,253
They're so close.
217
00:15:20,684 --> 00:15:23,083
If you say it that way, I'd say that...
218
00:15:23,083 --> 00:15:25,554
you're also really close with Ms. Lee.
219
00:15:25,554 --> 00:15:27,764
It seems like you guys share secrets as well.
220
00:15:27,963 --> 00:15:29,123
What are you talking about?
221
00:15:30,294 --> 00:15:33,194
Ms. Lee and I don't have any secrets.
222
00:15:34,534 --> 00:15:35,664
We don't have any trust either.
223
00:15:36,363 --> 00:15:38,103
What's the matter, Manager Won?
224
00:15:38,304 --> 00:15:40,073
I thought we were close.
225
00:15:41,304 --> 00:15:42,503
I'm not sure about that.
226
00:15:44,774 --> 00:15:47,174
Manager Won, wait for me.
227
00:15:48,343 --> 00:15:49,414
Manager Won.
228
00:15:50,784 --> 00:15:52,554
I will treat you to lunch...
229
00:15:52,554 --> 00:15:54,924
on behalf of the name of love and forgiveness.
230
00:15:55,924 --> 00:15:56,953
Manager Won!
231
00:15:58,753 --> 00:16:02,123
Mr. Han, aren't you going to eat lunch?
232
00:16:04,064 --> 00:16:06,963
Don't you think you're relying on me too much for lunch?
233
00:16:07,264 --> 00:16:09,304
- It only counts when we... - No, that's not it.
234
00:16:09,304 --> 00:16:11,733
I just wanted to treat you to lunch today.
235
00:16:11,833 --> 00:16:12,873
Why?
236
00:16:13,274 --> 00:16:15,873
You helped me gather information for the report...
237
00:16:15,873 --> 00:16:18,144
and I want to thank you for always taking me to nice restaurants.
238
00:16:18,814 --> 00:16:22,684
I was thinking about quoting some of the things you said...
239
00:16:22,983 --> 00:16:24,384
every time you took me to nice restaurants.
240
00:16:24,384 --> 00:16:25,814
- That's not necessary. - Wait.
241
00:16:37,093 --> 00:16:38,294
The current weather.
242
00:16:39,764 --> 00:16:41,534
It's cold. The relative humidity?
243
00:16:41,634 --> 00:16:43,264
It's a little moist.
244
00:16:43,534 --> 00:16:45,534
Wind speed. Cannot be sure.
245
00:16:45,873 --> 00:16:47,103
Current psychological mood.
246
00:16:47,503 --> 00:16:50,003
90 percent is filled with gratitude for Mr. Han.
247
00:16:50,003 --> 00:16:52,073
I'm also relieved that I'm done with a huge project.
248
00:16:52,073 --> 00:16:54,583
I'm not on duty and I don't have any meetings with clients.
249
00:16:54,583 --> 00:16:56,644
So I'd like to enjoy my lunch break as much as I can.
250
00:16:56,644 --> 00:16:58,983
And it's the perfect restaurant to express my gratitude.
251
00:17:00,823 --> 00:17:02,253
Yes, that place will do.
252
00:17:03,424 --> 00:17:04,493
Let's go.
253
00:17:08,517 --> 00:17:13,517
[VIU Ver] MBC E17 Jang Geum, Oh My Grandma
"Lemon Water"
-♥ Ruo Xi ♥-
254
00:17:17,733 --> 00:17:21,273
It's nice to be able to walk without being in a hurry.
255
00:17:22,404 --> 00:17:24,043
Maybe it's because we're walking really slow,
256
00:17:26,013 --> 00:17:27,684
but my ankle doesn't hurt at all.
257
00:17:31,053 --> 00:17:32,184
Are you okay?
258
00:17:36,324 --> 00:17:37,424
You can hold my arm.
259
00:17:39,354 --> 00:17:40,394
Forget it if you don't want to.
260
00:17:50,134 --> 00:17:51,404
Thank you.
261
00:17:53,604 --> 00:17:55,543
Is your ankle all right?
262
00:17:55,743 --> 00:17:57,574
Yes, I guess.
263
00:18:07,013 --> 00:18:08,384
It's behind the gallery, right?
264
00:18:10,753 --> 00:18:11,824
It's this way then.
265
00:18:18,993 --> 00:18:22,164
Mr. Han, you must've been around this area a lot.
266
00:18:24,703 --> 00:18:25,733
Right,
267
00:18:26,174 --> 00:18:27,203
but it's been a while.
268
00:18:27,973 --> 00:18:29,074
A while?
269
00:18:30,344 --> 00:18:32,273
Were you here on a date then?
270
00:18:33,144 --> 00:18:34,983
It's known as a walking spot for couples.
271
00:18:38,914 --> 00:18:39,983
I guess I was right.
272
00:18:49,463 --> 00:18:52,263
I know it's our lunch break, but I feel like we're slacking off.
273
00:18:52,263 --> 00:18:54,063
Where on earth is the restaurant?
274
00:19:02,574 --> 00:19:04,174
Ta-da. We're here.
275
00:19:09,884 --> 00:19:11,584
This renovated 70-year-old hanok...
276
00:19:11,584 --> 00:19:13,783
is now an Italian restaurant that shows off the beauty of Korea.
277
00:19:13,783 --> 00:19:16,654
"The chef who's also the owner opened it..."
278
00:19:16,654 --> 00:19:18,793
"after being blown away by Venetian cuisine."
279
00:19:18,793 --> 00:19:20,324
That's what it said on a blog.
280
00:19:22,463 --> 00:19:26,233
The blogger's actually quite famous. Do you know "Lemon Water"?
281
00:19:27,263 --> 00:19:29,063
Yes, I know it's popular blogger.
282
00:19:29,364 --> 00:19:30,463
I see.
283
00:19:30,604 --> 00:19:32,434
Then do you know him or her in person?
284
00:19:32,773 --> 00:19:35,074
I couldn't find any personal information...
285
00:19:35,074 --> 00:19:36,273
about the blogger.
286
00:19:37,543 --> 00:19:38,543
No,
287
00:19:38,944 --> 00:19:40,273
I don't know who it is.
288
00:19:45,483 --> 00:19:50,124
(Bok Seung Ah's food bucket list, O Restaurant in Jongno)
289
00:19:50,124 --> 00:19:52,854
(Actually, it's from Han San Hae's food bucket list.)
290
00:19:57,793 --> 00:20:01,733
This place was added to my food bucket list a long time ago,
291
00:20:01,963 --> 00:20:04,233
but I've never been able to come here since that day.
292
00:20:04,233 --> 00:20:05,733
However, now I'm here.
293
00:20:05,803 --> 00:20:07,773
Mr. Han, aren't you coming?
294
00:20:08,203 --> 00:20:09,743
Oh, right.
295
00:20:09,904 --> 00:20:12,614
It's been over 10 years so...
296
00:20:12,944 --> 00:20:15,614
We only have two seats available at the bar. Is that all right?
297
00:20:15,614 --> 00:20:16,614
Sure.
298
00:20:22,354 --> 00:20:24,184
They only have two seats left.
299
00:20:24,184 --> 00:20:26,354
It's actually a place where you must wait in line...
300
00:20:26,354 --> 00:20:27,824
if you don't make reservations.
301
00:20:27,824 --> 00:20:29,894
It must be our lucky day.
302
00:20:35,703 --> 00:20:38,434
You can choose whatever you want today.
303
00:20:38,434 --> 00:20:39,973
Everything's on me.
304
00:20:44,144 --> 00:20:46,243
I saw that on the blog too.
305
00:20:46,313 --> 00:20:47,374
Is it any good?
306
00:20:47,983 --> 00:20:50,013
It's an Italian aperitif...
307
00:20:50,013 --> 00:20:52,384
which goes well with Venetian seafood plates.
308
00:20:53,253 --> 00:20:54,324
I see.
309
00:20:58,824 --> 00:20:59,824
Hong Jin Young?
310
00:21:00,053 --> 00:21:01,194
Han San Hae?
311
00:21:12,904 --> 00:21:14,233
I can't believe it.
312
00:21:14,944 --> 00:21:16,003
It's nice to see you.
313
00:21:17,144 --> 00:21:19,344
Right, you too.
314
00:21:20,213 --> 00:21:23,144
I did think that I might...
315
00:21:23,213 --> 00:21:25,114
run into you someday.
316
00:21:25,684 --> 00:21:28,154
It feels odd to see you here though.
317
00:21:28,523 --> 00:21:30,124
Has it been 14 years?
318
00:21:31,194 --> 00:21:32,253
Right.
319
00:21:32,493 --> 00:21:35,094
This is where we last saw each other,
320
00:21:35,364 --> 00:21:36,993
so it's been very long.
321
00:21:37,263 --> 00:21:38,364
I missed you.
322
00:21:41,134 --> 00:21:43,233
We? 14 years ago?
323
00:21:43,233 --> 00:21:46,033
The last time? Why would she miss him?
324
00:21:46,233 --> 00:21:48,503
You look much better.
325
00:21:48,604 --> 00:21:50,803
It's nice to see you looking healthy.
326
00:21:51,374 --> 00:21:53,414
I could say the same thing.
327
00:21:53,614 --> 00:21:54,844
You're dressed nicely too.
328
00:21:55,144 --> 00:21:57,184
You now look good in suits.
329
00:21:57,753 --> 00:21:58,884
It's fascinating.
330
00:21:59,114 --> 00:22:01,354
You changed a lot since the last time I saw you.
331
00:22:02,424 --> 00:22:04,453
You must know each other well.
332
00:22:05,154 --> 00:22:06,354
Right...
333
00:22:06,453 --> 00:22:08,493
This is Bok Seung Ah, a junior of mine at work.
334
00:22:09,894 --> 00:22:11,164
She's...
335
00:22:11,164 --> 00:22:13,194
I'm Hong Jin Young, San Hae's college friend.
336
00:22:13,194 --> 00:22:14,364
It's nice to see you.
337
00:22:14,364 --> 00:22:15,904
Yes, hello.
338
00:22:15,904 --> 00:22:17,973
You must be here dining alone though.
339
00:22:17,973 --> 00:22:19,973
I run a blog,
340
00:22:20,174 --> 00:22:21,503
so I'm here on research.
341
00:22:21,503 --> 00:22:23,944
I see. I found this place from a blog review too.
342
00:22:24,614 --> 00:22:27,783
Do you know a blogger named "Lemon Water"?
343
00:22:27,783 --> 00:22:29,543
That person is very famous.
344
00:22:31,084 --> 00:22:33,483
I'm that Lemon Water.
345
00:22:35,453 --> 00:22:36,453
You?
346
00:22:36,854 --> 00:22:37,993
How fascinating!
347
00:22:41,053 --> 00:22:42,894
It must be because you were friends then.
348
00:22:42,993 --> 00:22:45,463
You two have the same taste in food...
349
00:22:45,463 --> 00:22:47,463
to the point that it's quite eerie.
350
00:22:48,203 --> 00:22:49,263
- Well... - That's right.
351
00:22:49,263 --> 00:22:51,374
Our palates are 100 percent compatible.
352
00:22:53,533 --> 00:22:54,644
Would you like to order?
353
00:22:55,243 --> 00:22:56,773
- Halibut carpaccio... - Halibut carpaccio...
354
00:22:58,473 --> 00:23:00,013
Also, halibut pasta, right?
355
00:23:00,944 --> 00:23:01,983
Right.
356
00:23:01,983 --> 00:23:03,384
That's what we'll each have.
357
00:23:03,384 --> 00:23:04,384
Sure.
358
00:23:11,953 --> 00:23:14,924
(Fresh halibut pasta with tartar sauce, 35 dollars)
359
00:23:17,324 --> 00:23:20,993
(Halibut carpaccio with pistachios, 15 dollars)
360
00:23:22,233 --> 00:23:23,634
I see your palate hasn't changed.
361
00:23:24,233 --> 00:23:25,233
That's right.
362
00:23:25,904 --> 00:23:28,174
You too. You still order for two.
363
00:23:29,344 --> 00:23:32,543
It's not like you to eat out with a junior colleague though.
364
00:23:32,543 --> 00:23:33,874
Especially a female one.
365
00:23:34,043 --> 00:23:35,644
This isn't who you used to be.
366
00:23:36,243 --> 00:23:38,854
Why? Did Mr. Han not eat out with his juniors...
367
00:23:38,854 --> 00:23:41,154
during his years in college?
368
00:23:41,154 --> 00:23:44,253
In college, he always ate by himself.
369
00:23:44,624 --> 00:23:47,354
I was the only girl he'd eat with,
370
00:23:47,354 --> 00:23:49,664
which made people curious about us.
371
00:23:51,334 --> 00:23:52,563
There's no need to mention that.
372
00:23:52,733 --> 00:23:54,703
You must've been very close.
373
00:24:05,713 --> 00:24:08,743
(Spring of 2004)
374
00:24:10,013 --> 00:24:11,614
"A Moment to Remember" is in theaters.
375
00:24:11,684 --> 00:24:12,854
Should we go and watch it?
376
00:24:12,854 --> 00:24:14,584
- Sure. - Are you eating by yourself again?
377
00:24:14,654 --> 00:24:16,624
Why not grab something at the convenience store?
378
00:24:17,854 --> 00:24:20,023
How dare you dishonor the sacred act of eating?
379
00:24:20,023 --> 00:24:21,594
Just leave him be.
380
00:24:21,594 --> 00:24:23,124
Let's go.
381
00:24:23,124 --> 00:24:24,864
- See you later. - Bye.
382
00:24:24,864 --> 00:24:26,834
- Enjoy your meal, guys. - Sure.
383
00:24:28,533 --> 00:24:29,763
Welcome.
384
00:24:29,763 --> 00:24:31,164
(Pork cutlet set)
385
00:24:34,644 --> 00:24:38,144
In order to taste the meat properly, you must only eat it with salt.
386
00:24:39,013 --> 00:24:40,344
- Pork cutlet... - Pork cutlet...
387
00:24:43,584 --> 00:24:44,914
- With salt. - With salt...
388
00:24:48,283 --> 00:24:49,523
Please.
389
00:25:01,194 --> 00:25:02,263
Thank you.
390
00:25:09,043 --> 00:25:10,344
- Pepper, please. - Pepper...
391
00:25:35,803 --> 00:25:37,303
Pork cutlet...
392
00:25:37,533 --> 00:25:39,703
It tastes best when only eaten with salt.
393
00:25:42,303 --> 00:25:44,944
Next, I will now eat it with the sauce.
394
00:25:45,344 --> 00:25:47,813
That way, I'll be enjoying it two ways.
395
00:26:29,154 --> 00:26:30,753
- Egg sandwich... - One egg sandwich...
396
00:26:35,763 --> 00:26:36,963
- With bacon. - With bacon!
397
00:26:43,003 --> 00:26:44,803
In this egg sandwich,
398
00:26:45,134 --> 00:26:46,973
you must add bacon.
399
00:26:47,203 --> 00:26:50,604
That way, you can get the perfect combination of...
400
00:26:50,604 --> 00:26:51,813
sweetness and saltiness.
401
00:26:56,543 --> 00:26:58,553
He must know his food.
402
00:26:58,553 --> 00:27:00,553
Thumbs up
403
00:27:38,223 --> 00:27:39,694
- Welcome. - Hello.
404
00:27:39,694 --> 00:27:40,894
Can I get a portion of pan tteokbokki?
405
00:27:40,894 --> 00:27:43,624
I'm sorry, but we don't serve single portions of that.
406
00:27:43,824 --> 00:27:45,834
What about those who eat alone then?
407
00:27:46,594 --> 00:27:48,664
What if I pay an extra dollar?
408
00:27:51,134 --> 00:27:52,334
Excuse me.
409
00:27:53,003 --> 00:27:54,303
You want to join me?
410
00:28:06,213 --> 00:28:08,384
(Tteokbokki: jjajang, gochujang, mixed)
411
00:28:09,223 --> 00:28:12,053
This is the boundary.
412
00:28:12,053 --> 00:28:15,223
The upper side is yours, and the lower side is mine.
413
00:28:15,364 --> 00:28:17,664
Don't cross the line.
414
00:28:17,993 --> 00:28:20,664
Suit yourself. I'm going to take my portion out anyway.
415
00:28:35,483 --> 00:28:38,184
Why do you always eat alone?
416
00:28:38,553 --> 00:28:40,654
- Don't you have friends? - You're one to talk.
417
00:28:40,654 --> 00:28:42,584
I like eating alone.
418
00:28:43,223 --> 00:28:46,324
I get to enjoy all of the food that is being served...
419
00:28:46,324 --> 00:28:50,194
without having to share it and take my time.
420
00:28:55,003 --> 00:28:56,063
Is it the same for you?
421
00:29:07,374 --> 00:29:12,114
You know what. I've been really wanting to ask you this.
422
00:29:13,013 --> 00:29:14,084
Do you want...
423
00:29:14,983 --> 00:29:16,184
some dumplings?
424
00:29:19,023 --> 00:29:20,053
- Excuse me. - Excuse me.
425
00:29:20,124 --> 00:29:23,824
We became lunch partners ever since that day.
426
00:29:24,023 --> 00:29:26,033
It's so delicious. I love it.
427
00:29:26,864 --> 00:29:28,834
She was sensitive about portions...
428
00:29:28,963 --> 00:29:31,404
and I was sensitive about others' saliva.
429
00:29:31,404 --> 00:29:34,844
We had satisfying meals based on a beautiful mindset as individualists.
430
00:29:37,104 --> 00:29:38,243
It's amazing.
431
00:29:45,253 --> 00:29:46,713
I can't believe we ran into each other here of all places.
432
00:29:47,884 --> 00:29:48,953
I know.
433
00:29:50,684 --> 00:29:52,793
What a coincidence to eat at this restaurant where we broke up...
434
00:29:53,953 --> 00:29:56,293
and with Seung Ah of all people.
435
00:29:58,124 --> 00:29:59,993
Here's your halibut carpaccio.
436
00:30:00,894 --> 00:30:02,533
Can you give us an extra plate?
437
00:30:04,703 --> 00:30:05,773
Thank you.
438
00:30:07,434 --> 00:30:09,273
Thank you.
439
00:30:19,114 --> 00:30:21,824
You've kept drinking lemon water?
440
00:30:22,223 --> 00:30:23,324
Thanks to you.
441
00:30:42,473 --> 00:30:45,144
Carpaccio is an appetizer of thinly sliced meat or fish...
442
00:30:45,444 --> 00:30:48,313
served with olive oil and spices.
443
00:30:48,713 --> 00:30:51,184
It's a very common dish in Venice, Italy...
444
00:30:51,184 --> 00:30:52,513
just like kimchi stew in Korea.
445
00:30:53,684 --> 00:30:56,624
Their carpaccio is good enough...
446
00:30:56,624 --> 00:30:58,424
to make even Alberto from Venice homesick.
447
00:30:58,424 --> 00:31:00,424
It'd be like Hyung Don from Busan...
448
00:31:00,424 --> 00:31:02,493
putting his thumbs up...
449
00:31:02,493 --> 00:31:04,624
after having pork gukbap in Italy.
450
00:31:30,584 --> 00:31:33,293
They thinly sliced the halibut in a bitable size with...
451
00:31:33,293 --> 00:31:36,523
the thickness of 0.2cm, the width of 1.5cm, and the length of 2cm.
452
00:31:40,463 --> 00:31:42,864
Cream, yogurt, and Grana Padano...
453
00:31:42,864 --> 00:31:44,763
were mixed together for the sauce.
454
00:31:55,614 --> 00:31:59,114
They sprinkled their homemade lemon oil...
455
00:31:59,114 --> 00:32:00,453
to refresh the bland taste of halibut.
456
00:32:02,953 --> 00:32:06,324
You're so good at catching the hidden secrets behind the taste.
457
00:32:07,023 --> 00:32:09,624
But the highlight of this carpaccio is its texture.
458
00:32:11,664 --> 00:32:13,664
To reduce its squashy texture, they added...
459
00:32:13,664 --> 00:32:16,003
roughly ground pistachios over the halibut.
460
00:32:20,404 --> 00:32:23,743
They mixed roughly ground ones with finely ground ones.
461
00:32:24,043 --> 00:32:26,344
The salty taste of cheese, the savory taste of pistachios,
462
00:32:26,473 --> 00:32:27,874
and the clean taste of halibut.
463
00:32:27,874 --> 00:32:30,983
These three tastes create a perfect harmony.
464
00:32:45,563 --> 00:32:46,694
What are you two doing?
465
00:32:51,834 --> 00:32:53,773
- This carpaccio is good. - I know.
466
00:32:54,233 --> 00:32:56,074
It's so delicious. I love it.
467
00:33:15,463 --> 00:33:16,594
It's amazing.
468
00:33:18,094 --> 00:33:20,733
I won't get sick of it even if I eat it all night long.
469
00:33:23,503 --> 00:33:25,904
What's this? Olives?
470
00:33:26,203 --> 00:33:27,303
- That's a caper. - That's a caper.
471
00:33:32,174 --> 00:33:34,844
I see, a caper.
472
00:33:50,523 --> 00:33:53,094
What's this competitive mood surrounding them?
473
00:33:53,864 --> 00:33:56,434
They're like a food fighter couple crazy over food.
474
00:33:58,558 --> 00:34:01,586
(Part 2 will air shortly.)
475
00:34:02,268 --> 00:34:03,697
Here is your halibut pasta.
476
00:34:16,378 --> 00:34:17,378
Rookie.
477
00:34:17,977 --> 00:34:20,788
Temperature is key for this dish, so quickly dig in.
478
00:34:20,788 --> 00:34:21,817
Sure thing.
479
00:34:38,397 --> 00:34:39,567
- This taste... - This taste...
480
00:34:48,747 --> 00:34:51,018
Beautiful lady!
481
00:34:51,277 --> 00:34:53,817
It feels like we're actually in Italy.
482
00:34:53,817 --> 00:34:56,548
The halibut pasta is so delicious...
483
00:34:56,548 --> 00:34:59,618
that I feel like I'm back in Italy.
484
00:34:59,618 --> 00:35:01,257
Hello, my love!
485
00:35:01,257 --> 00:35:05,757
Could the halibut be more charming?
486
00:35:05,957 --> 00:35:10,337
The halibut pasta is the best!
487
00:35:10,337 --> 00:35:11,867
You're absolutely right.
488
00:35:11,867 --> 00:35:14,168
- Magnificent. - Magnificent.
489
00:35:16,037 --> 00:35:19,738
The halibut is diced into small pieces and marinated.
490
00:35:21,807 --> 00:35:25,177
At first, I taste the clean flavors and chewiness of halibut sashimi.
491
00:35:25,177 --> 00:35:27,587
But over time, the pasta sauce drenches the fish...
492
00:35:27,587 --> 00:35:30,057
which deepens the flavors once more.
493
00:35:30,418 --> 00:35:32,918
You're right. The sauce is divine too.
494
00:35:34,957 --> 00:35:36,727
Butter and lemon are added...
495
00:35:38,957 --> 00:35:41,628
to broth made from halibut bones... enriching the flavor.
496
00:35:54,748 --> 00:35:58,177
I see. That's why I'm tasting such flavors.
497
00:36:01,117 --> 00:36:02,447
The halibut tastes different now.
498
00:36:05,217 --> 00:36:06,288
My gosh.
499
00:36:11,997 --> 00:36:14,768
They're having fun and I can't even fit in.
500
00:36:15,168 --> 00:36:16,798
This is unbelievable.
501
00:36:18,138 --> 00:36:21,168
Italian parsley and dill have been added...
502
00:36:21,168 --> 00:36:23,638
which is why the dish doesn't taste fishy at all.
503
00:36:24,277 --> 00:36:26,337
Even though there aren't any vegetables,
504
00:36:27,108 --> 00:36:28,177
the dish tastes refreshing.
505
00:36:28,777 --> 00:36:31,747
This linguine pasta has been cooked...
506
00:36:31,747 --> 00:36:33,388
to "al dente".
507
00:36:33,587 --> 00:36:36,818
The halibut is soft and the pasta is firm to the bite.
508
00:36:36,818 --> 00:36:37,988
Aren't I right?
509
00:36:38,187 --> 00:36:40,127
Yes, you are.
510
00:36:40,328 --> 00:36:42,087
I knew it!
511
00:36:44,328 --> 00:36:45,758
Darn it.
512
00:36:53,907 --> 00:36:55,937
It's got a taste that makes me burn up inside.
513
00:36:56,238 --> 00:36:57,307
Right?
514
00:36:58,207 --> 00:36:59,638
I'm glad you're enjoying it too.
515
00:37:00,747 --> 00:37:02,907
You're buying, so have your fill.
516
00:37:03,307 --> 00:37:04,377
Sure.
517
00:37:30,008 --> 00:37:31,008
Rookie.
518
00:37:31,877 --> 00:37:35,348
You always evaluate how it tastes if it's this or that.
519
00:37:36,108 --> 00:37:37,177
Nothing for today?
520
00:37:38,918 --> 00:37:39,948
I don't know.
521
00:37:41,217 --> 00:37:42,318
It tastes like...
522
00:37:43,348 --> 00:37:47,057
A homesick Cristina would have a bite of this pasta...
523
00:37:47,057 --> 00:37:49,427
I'm Cristina from Italy.
524
00:37:49,457 --> 00:37:53,258
And she would say, "I want to say this to my husband."
525
00:37:54,198 --> 00:37:57,768
"My gosh, I'm in Italy. This is good."
526
00:37:57,768 --> 00:37:59,837
It tastes as if she'd say that.
527
00:38:03,978 --> 00:38:07,048
You're so funny. It makes perfect sense.
528
00:38:07,348 --> 00:38:08,377
Thank you.
529
00:38:09,807 --> 00:38:11,217
Let me use the restroom real quick.
530
00:38:18,057 --> 00:38:21,588
It seems like you two were pretty close.
531
00:38:22,057 --> 00:38:23,927
Why didn't you stay in touch?
532
00:38:25,458 --> 00:38:29,468
Well, after we graduated, life sort of got in the way.
533
00:38:31,038 --> 00:38:32,538
After they graduated, life got in the way.
534
00:38:33,367 --> 00:38:34,538
I see.
535
00:38:35,007 --> 00:38:37,838
But if you were friends in college,
536
00:38:38,437 --> 00:38:40,478
do you know who his first love is?
537
00:38:42,677 --> 00:38:43,848
His first love?
538
00:38:44,648 --> 00:38:48,218
Yes, I heard she was so delicate and feminine.
539
00:38:49,088 --> 00:38:51,718
I heard she was his first love from school.
540
00:38:52,557 --> 00:38:53,627
I see.
541
00:38:56,858 --> 00:39:00,197
But it sounded like her personality wasn't great.
542
00:39:00,197 --> 00:39:01,767
He told me they didn't get along.
543
00:39:03,867 --> 00:39:05,038
I'm sorry.
544
00:39:05,367 --> 00:39:07,408
I'm not sure. I don't know.
545
00:39:08,668 --> 00:39:12,038
I only remember visiting restaurants around our school...
546
00:39:12,038 --> 00:39:13,978
with San Hae and eating there.
547
00:39:14,148 --> 00:39:15,307
I see.
548
00:39:16,247 --> 00:39:17,478
How did you meet her?
549
00:39:18,117 --> 00:39:20,247
We met at a restaurant near the school.
550
00:39:20,687 --> 00:39:22,747
A restaurant, I knew it.
551
00:39:23,288 --> 00:39:24,488
What was she like?
552
00:39:24,687 --> 00:39:27,557
She liked eating delicious food like me.
553
00:39:29,588 --> 00:39:32,458
Then could it be her?
554
00:39:38,437 --> 00:39:40,338
By the way, you look great now.
555
00:39:40,367 --> 00:39:42,238
You look slim and in shape.
556
00:39:43,108 --> 00:39:46,538
The same goes to you. You must've worked out a lot. You look good.
557
00:39:52,317 --> 00:39:53,617
The halibut pasta was good quality.
558
00:39:53,887 --> 00:39:56,817
The sauce and the dressing were authentic as if it were from Venice.
559
00:39:57,387 --> 00:39:58,858
Everything was perfect.
560
00:39:59,117 --> 00:40:01,427
The prices are a bit high and there aren't that many tables.
561
00:40:01,427 --> 00:40:04,697
Considering how without a reservation, people have to wait,
562
00:40:05,358 --> 00:40:07,067
- I give 3 stars. - 3 stars.
563
00:40:07,067 --> 00:40:08,067
(San Hae's Food Guide)
564
00:40:11,968 --> 00:40:14,708
- I'm going to use the restroom. - Sure.
565
00:40:23,278 --> 00:40:26,278
This feels so weird. How we're meeting on a day like this.
566
00:40:27,117 --> 00:40:29,148
I know. Let's meet time to time.
567
00:40:29,687 --> 00:40:30,757
By the way,
568
00:40:32,057 --> 00:40:34,057
are you seeing her?
569
00:40:35,057 --> 00:40:37,858
No, I'm not. She's a colleague. How could I?
570
00:40:39,398 --> 00:40:40,697
You can't fool me.
571
00:40:40,968 --> 00:40:42,298
I can see right through you.
572
00:40:44,497 --> 00:40:47,007
Try your best. Don't regret later.
573
00:40:48,838 --> 00:40:50,338
I said we're not seeing each other.
574
00:40:57,577 --> 00:40:59,648
And here I thought my day was going so well.
575
00:41:01,687 --> 00:41:05,057
They finish each other's sentences, as if they've known forever.
576
00:41:06,218 --> 00:41:08,028
They're soulmates for each other.
577
00:41:10,958 --> 00:41:12,557
What's this?
578
00:41:12,958 --> 00:41:15,968
Starting today, Mr. Han will have Act 2 of his 1st love.
579
00:41:15,968 --> 00:41:18,238
And is it Act Two for my one-sided love?
580
00:41:22,838 --> 00:41:24,478
It's so delicious that I passed out!
581
00:41:25,307 --> 00:41:26,338
I passed out!
582
00:41:29,377 --> 00:41:30,377
I'm doomed.
583
00:41:39,858 --> 00:41:42,358
I'm sorry. Please don't be mad.
584
00:41:43,257 --> 00:41:45,158
Until when will you stay mad at me?
585
00:41:47,067 --> 00:41:50,538
To tell you the truth, you did disappoint me.
586
00:41:51,937 --> 00:41:53,668
You bought me an expensive meal.
587
00:41:53,668 --> 00:41:55,238
And I wasn't angry anymore by then.
588
00:41:56,738 --> 00:41:58,978
Then why the long face?
589
00:41:59,807 --> 00:42:00,848
That's because...
590
00:42:03,718 --> 00:42:05,817
The source of my anger is right there.
591
00:42:09,017 --> 00:42:10,187
That's Mr. Han's car.
592
00:42:10,858 --> 00:42:11,858
Get down.
593
00:42:13,288 --> 00:42:16,127
Ms. Lee, you don't stand a chance anymore.
594
00:42:16,488 --> 00:42:17,528
What do you mean?
595
00:42:21,197 --> 00:42:22,197
My gosh.
596
00:42:28,708 --> 00:42:29,738
Take my arm.
597
00:42:34,147 --> 00:42:35,348
I'm fine.
598
00:42:36,208 --> 00:42:37,318
You don't look fine.
599
00:42:38,818 --> 00:42:41,417
Rookie, why do you look so down?
600
00:42:42,787 --> 00:42:45,157
Pardon? What do you mean?
601
00:42:45,718 --> 00:42:47,858
I'm feeling perfectly fine.
602
00:43:04,777 --> 00:43:06,208
What have I just witnessed?
603
00:43:06,208 --> 00:43:10,647
It's San Hae's fling within the workplace which you hate.
604
00:43:12,948 --> 00:43:13,988
Darn it.
605
00:43:17,488 --> 00:43:18,558
What is this?
606
00:43:18,657 --> 00:43:21,828
I'm drinking juice on the rooftop of your label.
607
00:43:22,027 --> 00:43:24,127
I ought to drink a cold glass of beer here.
608
00:43:24,358 --> 00:43:27,797
I'm sorry. I'm tied to this place. I have no choice.
609
00:43:28,598 --> 00:43:31,568
You're about to make your debut as a super idol star.
610
00:43:31,568 --> 00:43:33,667
You cannot go around and drink.
611
00:43:35,137 --> 00:43:38,338
Hey, you told me you had to get in shape for your new project.
612
00:43:38,338 --> 00:43:39,608
Don't pin it on me.
613
00:43:39,608 --> 00:43:42,747
I'm just telling you how I feel. That's it. I feel bad, you know.
614
00:43:43,507 --> 00:43:45,047
- It's a bit disappointing, right? - Right.
615
00:43:48,647 --> 00:43:50,287
- Jin Mi! - Hey.
616
00:43:50,287 --> 00:43:51,318
Right here.
617
00:44:13,948 --> 00:44:16,647
I did think I smelled something disgusting.
618
00:44:16,647 --> 00:44:18,517
It was the smell of abuse.
619
00:44:19,047 --> 00:44:20,047
What are you saying?
620
00:44:20,047 --> 00:44:22,247
You came out of nowhere. Why are you talking about abuse?
621
00:44:22,417 --> 00:44:24,917
Smoking abuse.
622
00:44:25,558 --> 00:44:27,328
Don't you know smoking is prohibited in this building?
623
00:44:27,328 --> 00:44:30,558
Hey, she's that old trainee, right?
624
00:44:31,058 --> 00:44:32,858
She's got her nagging skills in spades.
625
00:44:33,497 --> 00:44:36,068
Excuse me, please don't butt in someone else's business.
626
00:44:36,068 --> 00:44:37,968
Can't you just go on your way?
627
00:44:38,797 --> 00:44:41,938
I see. Sure. I'll just leave.
628
00:44:42,708 --> 00:44:44,678
But did you know?
629
00:44:45,308 --> 00:44:47,247
If you keep smoking like that,
630
00:44:47,247 --> 00:44:49,747
smoking after every meal will shorten your life.
631
00:44:50,108 --> 00:44:52,978
If you smoke on the street, you'll get beat up.
632
00:44:52,978 --> 00:44:56,348
It's not called smoking. It's, "smoke kills".
633
00:44:57,588 --> 00:45:00,218
- Has she gone mad? - Hey, let's just go.
634
00:45:00,488 --> 00:45:03,287
If we say the wrong thing to her, I guess she'll crush us.
635
00:45:07,867 --> 00:45:10,637
Quit smoking before I crush you.
636
00:45:10,637 --> 00:45:11,667
Okay?
637
00:45:12,897 --> 00:45:16,267
You can't do that. Don't you know how scary kids are these days?
638
00:45:16,767 --> 00:45:17,777
Scary, my foot.
639
00:45:17,777 --> 00:45:20,907
As someone who promoted anti-smoking, I must do my part.
640
00:45:21,277 --> 00:45:23,147
They don't know how dangerous secondhand smoke is.
641
00:45:24,647 --> 00:45:27,017
You can't smoke either. Got it?
642
00:45:27,017 --> 00:45:28,088
What if I do?
643
00:45:28,088 --> 00:45:31,488
Forget about my food. That day, it'll be the end of you.
644
00:45:31,488 --> 00:45:33,287
The end. Got it?
645
00:45:33,387 --> 00:45:35,657
Hey, don't you think you're taking it too far?
646
00:45:35,657 --> 00:45:37,257
I don't know about other stuff, but...
647
00:45:39,657 --> 00:45:40,767
Oh, right.
648
00:45:40,767 --> 00:45:43,598
He's my close friend whom I went to school with...
649
00:45:43,598 --> 00:45:45,367
since elementary to high school.
650
00:45:45,367 --> 00:45:50,007
He's on TV as a rising actor from J Entertainment.
651
00:45:50,507 --> 00:45:53,178
Hello, my name is Shownu.
652
00:45:53,178 --> 00:45:54,247
His name is Shownu.
653
00:45:54,348 --> 00:45:56,708
Hello. My name is Han Jin Mi.
654
00:45:56,978 --> 00:45:58,147
- Nice to meet you. - Okay.
655
00:46:01,417 --> 00:46:02,547
Seriously?
656
00:46:02,647 --> 00:46:05,188
My precious break is almost over already.
657
00:46:06,488 --> 00:46:07,688
I should get going.
658
00:46:07,757 --> 00:46:09,188
- I'm off now. Bye. - Okay.
659
00:46:12,027 --> 00:46:13,098
Practice hard.
660
00:46:15,068 --> 00:46:16,468
Hey, did you hear that?
661
00:46:16,867 --> 00:46:18,367
"Smoking after every meal will shorten your life."
662
00:46:18,367 --> 00:46:19,867
"If you smoke on the street, you'll get beat up"?
663
00:46:19,867 --> 00:46:21,037
Was it that funny?
664
00:46:21,037 --> 00:46:24,537
Those scary things sounded so cute when she said it.
665
00:46:24,708 --> 00:46:27,507
She has an innocent and cute look, but she's tough inside.
666
00:46:28,647 --> 00:46:29,708
She's totally my type.
667
00:46:31,017 --> 00:46:33,747
- What's going on between you two? - We're just friends.
668
00:46:34,017 --> 00:46:35,948
- Just friends? - Yes.
669
00:46:36,647 --> 00:46:37,958
Does she have a boyfriend?
670
00:46:40,058 --> 00:46:41,088
I'm not sure.
671
00:46:42,328 --> 00:46:44,257
I don't think she does. Why?
672
00:46:45,027 --> 00:46:47,667
- Then set me up with her. - What?
673
00:46:48,167 --> 00:46:50,667
I'm keeping your secret to other trainees.
674
00:46:50,767 --> 00:46:53,167
We'll call it even if you set me up with her.
675
00:46:57,338 --> 00:46:59,537
Hey, she won't say yes to a blind date though.
676
00:46:59,537 --> 00:47:02,777
Come on. How do you know that? You didn't even ask her.
677
00:47:03,608 --> 00:47:05,877
Just set me up with her first.
678
00:47:06,247 --> 00:47:07,988
I'll take care of the rest.
679
00:47:07,988 --> 00:47:11,088
Where is all this confidence coming from?
680
00:47:13,417 --> 00:47:14,527
From my good looks.
681
00:47:14,627 --> 00:47:16,287
Anyway, do me a favor, okay?
682
00:47:16,988 --> 00:47:19,297
Okay, sure.
683
00:47:22,428 --> 00:47:23,527
My gosh.
684
00:47:24,267 --> 00:47:26,667
My gosh, my body aches so much.
685
00:47:27,767 --> 00:47:29,838
But I feel a lot better now that I took a nap.
686
00:47:31,238 --> 00:47:33,377
I wonder what Mom sent us today.
687
00:47:33,838 --> 00:47:35,747
Let's cheer up and start cooking.
688
00:47:39,578 --> 00:47:41,488
This cultured halibut we got this time...
689
00:47:41,488 --> 00:47:43,387
is extremely fresh.
690
00:47:43,387 --> 00:47:46,657
I hope you enjoy the light taste...
691
00:47:46,657 --> 00:47:48,027
and chewy texture of this fish.
692
00:47:49,058 --> 00:47:51,527
The meat is solid, and the color is beautiful.
693
00:47:51,527 --> 00:47:53,098
It really is one fresh halibut.
694
00:47:53,797 --> 00:47:56,167
Korea's favorite fish for sashimi is halibut.
695
00:47:56,367 --> 00:47:58,897
It's known for being high in protein and low in calories.
696
00:47:59,167 --> 00:48:02,738
It also has a lot of taurine, collagen, DHA, EPA,
697
00:48:02,808 --> 00:48:05,208
and amino acids.
698
00:48:05,208 --> 00:48:06,777
Not only is it good for your fatigue,
699
00:48:06,777 --> 00:48:08,848
but it's also good for your brain, high blood pressure,
700
00:48:08,848 --> 00:48:10,917
your skin, and anti-aging.
701
00:48:10,917 --> 00:48:13,877
It's as nutritious as multi-vitamins.
702
00:48:13,877 --> 00:48:17,188
On top of that, it's light and doesn't have a lot of grease,
703
00:48:17,387 --> 00:48:19,458
so it's perfect to cook them into steaks.
704
00:48:19,458 --> 00:48:21,688
And thanks to their chewy texture and sweet taste,
705
00:48:21,728 --> 00:48:23,188
people also enjoy them in sashimi.
706
00:48:23,188 --> 00:48:25,958
Halibuts can be cooked in so many different ways.
707
00:48:26,428 --> 00:48:29,367
Keeping the chewy texture and freshness...
708
00:48:29,367 --> 00:48:30,698
of the halibut as much as we can,
709
00:48:30,997 --> 00:48:33,738
we're going to cook a spicy dish that will get rid of your stress...
710
00:48:33,838 --> 00:48:35,537
and make your rice disappear in an instant.
711
00:48:35,608 --> 00:48:37,808
Here's today's dish. "Halibut,"
712
00:48:38,078 --> 00:48:39,277
"I put dibs on you."
713
00:48:39,838 --> 00:48:41,007
Now, let's begin.
714
00:48:41,647 --> 00:48:42,777
Here are the ingredients.
715
00:48:43,708 --> 00:48:46,218
Halibut. Styela clavas.
716
00:48:47,247 --> 00:48:50,047
Bean sprouts. Brackens.
717
00:48:50,818 --> 00:48:52,818
Spring onions and so on.
718
00:48:53,787 --> 00:48:57,387
First get rid of the fin and the intestines from the fish.
719
00:48:57,958 --> 00:49:00,527
Then chop them up into edible sizes.
720
00:49:00,527 --> 00:49:01,867
(HD, Fun Cooking Robot, Number of viewers: 5,331)
721
00:49:01,867 --> 00:49:04,997
And don't forget to wash it clean with some salt water.
722
00:49:05,637 --> 00:49:08,767
Wash the steyla clavas by stirring them in light salt water.
723
00:49:09,068 --> 00:49:10,838
Then put a hole in them with a skewer.
724
00:49:10,938 --> 00:49:13,407
(Wash the steyla clavas and put a hole in them with a skewer.)
725
00:49:14,848 --> 00:49:16,978
(300g of clean bean sprouts)
726
00:49:17,178 --> 00:49:19,348
Now, cut the spring onions sideways.
727
00:49:19,348 --> 00:49:20,377
(Cut 2 spring onions sideways)
728
00:49:20,377 --> 00:49:22,188
Chop. Chop.
729
00:49:22,188 --> 00:49:24,188
Now, here's a tip.
730
00:49:24,488 --> 00:49:26,218
If you add some bracken,
731
00:49:26,218 --> 00:49:29,387
it'll not only be more nutritious, but it'll become more chewy.
732
00:49:29,488 --> 00:49:32,997
Also, halibuts and bean sprouts are a really great match.
733
00:49:33,428 --> 00:49:36,527
It's not something you can normally enjoy at restaurants.
734
00:49:36,968 --> 00:49:38,468
So make sure you try it at home.
735
00:49:38,938 --> 00:49:41,537
As for the sauce, don't add any gochujang.
736
00:49:41,537 --> 00:49:43,568
Just add some chili flakes.
737
00:49:43,968 --> 00:49:46,608
Then it won't taste as dry...
738
00:49:47,208 --> 00:49:48,708
and you'll be able to make...
739
00:49:48,708 --> 00:49:50,507
a spicy and refreshing dish of braised halibut.
740
00:49:56,047 --> 00:50:00,458
(Boil the halibut.)
741
00:50:00,458 --> 00:50:02,328
(Then leave only a little bit of water and get rid of the rest.)
742
00:50:05,458 --> 00:50:11,568
(Then add all the prepared ingredients and bring it to a boil.)
743
00:50:15,367 --> 00:50:18,738
(2T of starch, 1 cup of water)
744
00:50:25,777 --> 00:50:29,417
(Sesame oil, an adequate amount of perilla oil, 7T of perilla powder)
745
00:50:40,441 --> 00:50:45,441
[VIU Ver] MBC E18 Jang Geum, Oh My Grandma
"Bye, Mr. Han"
-♥ Ruo Xi ♥-
746
00:50:57,777 --> 00:50:59,117
Why did Seung Ah act that way earlier?
747
00:51:02,547 --> 00:51:04,658
Seung Ah probably never tried this dish before.
748
00:51:07,357 --> 00:51:09,428
When you're quiet like this,
749
00:51:09,428 --> 00:51:11,458
it either means the food's incredibly delicious...
750
00:51:11,658 --> 00:51:13,158
or something's bothering you.
751
00:51:13,698 --> 00:51:14,797
Which one is it?
752
00:51:15,567 --> 00:51:16,628
- What are you talking about? - What are you talking about?
753
00:51:18,868 --> 00:51:20,037
It's because it's delicious.
754
00:51:24,537 --> 00:51:25,908
What are you doing, Master Cook?
755
00:51:26,378 --> 00:51:28,847
Can you come out for some soju right now?
756
00:51:37,218 --> 00:51:38,287
Thank you for the meal.
757
00:51:42,988 --> 00:51:44,128
Why did he eat in such a hurry?
758
00:51:44,327 --> 00:51:45,658
He already finished everything?
759
00:51:47,968 --> 00:51:49,067
What's wrong with him?
760
00:51:57,537 --> 00:51:59,708
Is getting changed really quickly...
761
00:51:59,708 --> 00:52:00,807
your new talent?
762
00:52:01,077 --> 00:52:02,577
I have to go somewhere.
763
00:52:02,577 --> 00:52:04,847
- I'll clean the table later. - Okay.
764
00:52:07,118 --> 00:52:09,388
I'd be grateful if either one of you cleaned the table for me too.
765
00:52:12,388 --> 00:52:13,557
What did I even expect?
766
00:52:14,158 --> 00:52:15,257
See you.
767
00:52:15,958 --> 00:52:17,357
Okay, bye.
768
00:52:17,857 --> 00:52:21,327
He's been acting sick all day, but I guess it was all just a lie.
769
00:52:27,968 --> 00:52:29,767
I'm sorry for calling you out so late at night.
770
00:52:30,537 --> 00:52:33,277
I really craved soju today,
771
00:52:33,307 --> 00:52:35,607
but you're the only friend I have in this neighborhood.
772
00:52:36,378 --> 00:52:38,747
By the way, did you go somewhere today?
773
00:52:38,978 --> 00:52:41,218
What? Oh, well.
774
00:52:42,448 --> 00:52:44,618
I took a walk because the weather was so nice.
775
00:52:46,488 --> 00:52:48,988
By the way, is something troubling you?
776
00:52:51,797 --> 00:52:52,857
No.
777
00:52:53,357 --> 00:52:54,767
Then why do you look so down?
778
00:52:55,728 --> 00:52:57,898
It's nothing.
779
00:52:59,698 --> 00:53:00,767
Nothing?
780
00:53:01,107 --> 00:53:03,537
That's such a complicated word.
781
00:53:05,037 --> 00:53:06,208
Okay, then.
782
00:53:06,807 --> 00:53:08,577
This gets rid of almost all the bad smells in any ingredient.
783
00:53:08,708 --> 00:53:11,347
And when you're feeling down,
784
00:53:11,478 --> 00:53:13,277
a glass of soju also works best.
785
00:53:15,047 --> 00:53:17,017
- Cheers. - Cheers.
786
00:53:32,738 --> 00:53:34,267
Didn't you eat today?
787
00:53:34,708 --> 00:53:37,507
No, I had a really delicious meal.
788
00:53:38,738 --> 00:53:42,208
But regardless of how much I ate, I kept feeling empty.
789
00:53:43,107 --> 00:53:44,307
Who did you eat with?
790
00:53:45,418 --> 00:53:46,547
Mr. Han.
791
00:53:47,148 --> 00:53:48,418
But...
792
00:53:48,787 --> 00:53:50,547
we met his first love there.
793
00:53:50,817 --> 00:53:52,218
She seemed really delicate.
794
00:53:52,918 --> 00:53:55,458
Are you talking about Jin Young?
795
00:53:57,327 --> 00:53:59,898
I don't know why they broke up,
796
00:54:00,658 --> 00:54:03,327
but they still seemed to click really well.
797
00:54:04,067 --> 00:54:06,067
They also seemed pretty affectionate toward each other.
798
00:54:06,738 --> 00:54:10,067
I'm surprised they met there as if they were destined to meet.
799
00:54:10,067 --> 00:54:12,277
My gosh, that's nonsense.
800
00:54:12,277 --> 00:54:14,607
She's no longer available in the market.
801
00:54:14,777 --> 00:54:16,847
She's married.
802
00:54:19,118 --> 00:54:20,648
What? She's married?
803
00:54:20,817 --> 00:54:23,547
It's been about five years since she got married.
804
00:54:24,188 --> 00:54:26,488
Rumors say she and her husband are still madly in love.
805
00:54:30,527 --> 00:54:31,997
I see.
806
00:54:34,158 --> 00:54:37,497
I hope they continue to be madly in love with each other.
807
00:54:38,898 --> 00:54:41,408
Master Cook, try some of this.
808
00:54:42,868 --> 00:54:44,738
You're being awfully straightforward.
809
00:54:45,738 --> 00:54:47,337
I mean, I have hands too.
810
00:54:53,547 --> 00:54:55,948
By the way, you seem really happy all of a sudden.
811
00:54:57,517 --> 00:55:01,057
I naturally become happy every time I talk with you.
812
00:55:02,958 --> 00:55:04,628
Really? Me too.
813
00:55:05,257 --> 00:55:08,297
Then should we meet up at the street bar from time to time?
814
00:55:08,297 --> 00:55:09,567
- Sure. - Sure.
815
00:55:10,468 --> 00:55:13,198
Can we get another bottle of soju, please?
816
00:55:13,398 --> 00:55:14,438
- Here. - Okay.
817
00:55:14,438 --> 00:55:16,107
- Cheers. - Cheers.
818
00:55:30,247 --> 00:55:32,918
Why was she like that after having a nice meal?
819
00:55:33,888 --> 00:55:35,527
Was it because the food was too expensive?
820
00:55:36,188 --> 00:55:38,097
My gosh, she's bothering me so much.
821
00:55:38,928 --> 00:55:40,398
I can see right through you.
822
00:55:40,458 --> 00:55:43,297
Try your best. Don't regret later.
823
00:55:43,797 --> 00:55:45,267
Me? Why would I regret?
824
00:55:46,138 --> 00:55:48,537
Good job.
825
00:55:48,537 --> 00:55:51,537
Good job. Good job.
826
00:55:51,537 --> 00:55:54,037
I miss you, Mom.
827
00:55:58,777 --> 00:55:59,948
I like you.
828
00:56:01,648 --> 00:56:03,418
I really like you.
829
00:56:12,128 --> 00:56:14,357
Men don't like those type of women, do they?
830
00:56:14,497 --> 00:56:16,827
That's not true. They do.
831
00:56:31,247 --> 00:56:32,718
I'm home.
832
00:56:35,747 --> 00:56:37,718
- It's Mr. Han. - Rookie, are you sleeping?
833
00:56:42,087 --> 00:56:43,988
It's Mr. Han. My goodness.
834
00:56:45,797 --> 00:56:49,567
No, I just got home.
835
00:56:50,428 --> 00:56:52,368
Rookie, are you busy this weekend?
836
00:56:54,398 --> 00:56:55,468
This weekend?
837
00:56:56,807 --> 00:56:57,978
No, wait.
838
00:56:58,408 --> 00:57:00,007
Do we have another business trip?
839
00:57:01,347 --> 00:57:04,307
Do we have to go on a business trip again?
840
00:57:05,418 --> 00:57:07,718
I was going to treat you to a movie in return for today's meal.
841
00:57:07,718 --> 00:57:10,587
I'll try to schedule a business trip if you want.
842
00:57:11,418 --> 00:57:13,488
A movie?
843
00:57:18,428 --> 00:57:21,128
I love it. I want to go for a movie.
844
00:57:23,468 --> 00:57:26,398
San Hae. San Hae.
845
00:57:26,398 --> 00:57:27,597
Knock before you come in.
846
00:57:28,107 --> 00:57:29,368
- You punk. - Sorry.
847
00:57:29,668 --> 00:57:30,738
You reek of alcohol.
848
00:57:31,878 --> 00:57:32,978
Sorry.
849
00:57:33,478 --> 00:57:34,537
Knock, knock.
850
00:57:34,847 --> 00:57:36,107
Are you drunk?
851
00:57:37,378 --> 00:57:39,577
I heard you ran into Jin Young today.
852
00:57:39,577 --> 00:57:40,648
That's right.
853
00:57:41,418 --> 00:57:43,587
- What? - Why didn't you tell me?
854
00:57:43,587 --> 00:57:45,218
You know how curious I was?
855
00:57:45,218 --> 00:57:46,988
There's nothing to be curious about.
856
00:57:47,257 --> 00:57:49,287
Of course, there is.
857
00:57:49,287 --> 00:57:51,398
You were crazy in love with her.
858
00:57:52,057 --> 00:57:54,097
That almost killed you two.
859
00:57:54,428 --> 00:57:56,228
Thank goodness you broke up with her.
860
00:57:58,868 --> 00:58:00,537
- Cheers. - Cheers.
861
00:58:07,107 --> 00:58:08,247
It's delicious.
862
00:58:08,408 --> 00:58:10,208
It's sweet like honey.
863
00:58:10,208 --> 00:58:11,618
It's so delicious.
864
00:58:11,817 --> 00:58:13,017
- Jin Young. - Yes?
865
00:58:13,047 --> 00:58:14,918
You want to bet on who finishes this first?
866
00:58:15,817 --> 00:58:17,287
- Then... - The loser...
867
00:58:17,287 --> 00:58:18,618
- Go on. - will have to buy coffee.
868
00:58:50,418 --> 00:58:53,357
Just like we fell in love with delicious restaurants,
869
00:58:53,357 --> 00:58:55,458
we naturally fell in love with each other.
870
00:58:57,188 --> 00:58:58,327
So much...
871
00:58:58,728 --> 00:59:00,257
that we couldn't control each other's weight.
872
00:59:08,567 --> 00:59:10,337
Aren't you full?
873
00:59:10,638 --> 00:59:12,837
Aren't you not full enough?
874
00:59:12,978 --> 00:59:14,277
- Is that so? - I'm not.
875
00:59:16,777 --> 00:59:19,517
We were so blinded by love that we didn't even know...
876
00:59:19,817 --> 00:59:21,047
how heavily we ate.
877
00:59:23,247 --> 00:59:25,658
As the love grew bigger,
878
00:59:26,017 --> 00:59:27,458
our bodies grew bigger as well.
879
00:59:30,688 --> 00:59:33,228
On our 2nd-year anniversary...
880
00:59:38,238 --> 00:59:39,468
Why isn't she coming?
881
00:59:40,297 --> 00:59:41,507
San Hae.
882
00:59:41,908 --> 00:59:43,107
Don't look back.
883
00:59:44,208 --> 00:59:45,438
Just listen.
884
00:59:45,708 --> 00:59:47,777
I don't think I can tell you this face to face.
885
00:59:48,978 --> 00:59:50,107
What is it about?
886
00:59:51,418 --> 00:59:52,618
Let's break up.
887
00:59:56,388 --> 00:59:57,988
How could our love change?
888
00:59:59,517 --> 01:00:00,888
It's not love,
889
01:00:01,118 --> 01:00:02,658
but our bodies that changed.
890
01:00:02,658 --> 01:00:04,188
Look at ourselves.
891
01:00:04,388 --> 01:00:06,898
We can't find any clothes that fit us...
892
01:00:06,898 --> 01:00:08,398
unless we go to a big size clothing store in Itaewon.
893
01:00:11,738 --> 01:00:13,438
I got a checkup result.
894
01:00:14,267 --> 01:00:16,408
Becoming extremely obese in a short time...
895
01:00:16,507 --> 01:00:19,378
gave me high blood pressure, hyperlipidemia, and diabetes.
896
01:00:19,938 --> 01:00:23,047
We can't keep this on.
897
01:00:23,047 --> 01:00:25,378
It's okay. We can get through this.
898
01:00:25,418 --> 01:00:26,547
No.
899
01:00:26,978 --> 01:00:28,317
I want to stop gaining weight now.
900
01:00:28,317 --> 01:00:29,388
Jin Young.
901
01:00:29,888 --> 01:00:31,047
Jin Young!
902
01:00:31,388 --> 01:00:32,458
Jin Young!
903
01:00:36,287 --> 01:00:38,628
Jin Young. Jin Young...
904
01:00:39,228 --> 01:00:40,357
Jin Young.
905
01:00:43,767 --> 01:00:45,037
It breaks my heart...
906
01:00:45,337 --> 01:00:46,767
whenever I hear that love story.
907
01:00:47,767 --> 01:00:50,537
So how did she lose her weight?
908
01:00:51,107 --> 01:00:52,908
Oats? Calamansi?
909
01:00:53,208 --> 01:00:54,238
Konjac?
910
01:00:54,408 --> 01:00:56,178
Or herbal tonics?
911
01:00:56,747 --> 01:00:59,517
How did you find out that I met her?
912
01:00:59,517 --> 01:01:00,817
Seung Ah told me.
913
01:01:00,817 --> 01:01:02,287
- She did? - Yes.
914
01:01:02,287 --> 01:01:04,747
She looked a bit down,
915
01:01:04,747 --> 01:01:07,658
so I encouraged her by having a drink with her at a bar.
916
01:01:10,357 --> 01:01:13,257
You hang out with her often these days.
917
01:01:15,368 --> 01:01:16,497
Well...
918
01:01:16,797 --> 01:01:18,898
We're teacher and student.
919
01:01:19,738 --> 01:01:22,337
We're neighbors, so we run into each other often too.
920
01:01:29,148 --> 01:01:30,247
Right.
921
01:01:31,247 --> 01:01:33,378
I have a crush on her. What are you going to do about it?
922
01:01:35,148 --> 01:01:36,188
What?
923
01:01:39,488 --> 01:01:41,587
I like...
924
01:01:42,428 --> 01:01:43,458
I like...
925
01:01:44,057 --> 01:01:45,997
Seung Ah, San Hae.
926
01:01:50,827 --> 01:01:53,698
What does my heart want me to do?
927
01:01:54,868 --> 01:01:58,138
What does my love want me to do?
928
01:02:00,638 --> 01:02:03,807
Just like how halibut is cooked on the warm pasta,
929
01:02:04,247 --> 01:02:07,118
my heart becomes ripe more and more.
930
01:02:07,418 --> 01:02:09,347
- Cheers. - Cheers.
931
01:02:09,888 --> 01:02:13,118
What does my love want me to do?
932
01:02:15,928 --> 01:02:19,198
What am I supposed to do?
933
01:02:34,107 --> 01:02:35,107
(Jang Geum, Oh My Grandma)
934
01:02:36,007 --> 01:02:38,107
It's chewy like jelly...
935
01:02:38,107 --> 01:02:39,718
and savory like pork belly.
936
01:02:39,718 --> 01:02:41,317
- It's hot. - It's hot too.
937
01:02:43,388 --> 01:02:44,847
Help me.
938
01:02:44,847 --> 01:02:45,857
What's wrong?
939
01:02:45,857 --> 01:02:47,517
Your house was like this when you came home?
940
01:02:47,517 --> 01:02:48,557
Let's go to my house first.
941
01:02:48,688 --> 01:02:50,888
What, Seung Ah is coming to our house?
942
01:02:50,988 --> 01:02:53,057
We have cooking lessons to do.
943
01:02:53,257 --> 01:02:54,968
He's so passionate.
944
01:02:54,968 --> 01:02:56,398
Is it because they're around the same age?
945
01:02:56,398 --> 01:02:57,968
They get along so well.
946
01:02:57,968 --> 01:02:59,698
Our age difference is...
947
01:02:59,968 --> 01:03:01,807
Look at his college fashion style.
948
01:03:01,868 --> 01:03:04,138
You must not know, but it was trendy at that time.
949
01:03:04,138 --> 01:03:05,277
Old-timer.
950
01:03:05,277 --> 01:03:07,537
You look younger than your age.
951
01:03:08,678 --> 01:03:10,577
I won't be able to sleep...
952
01:03:10,577 --> 01:03:11,777
if I don't eat your food today.
953
01:03:11,777 --> 01:03:12,878
No.
954
01:03:14,478 --> 01:03:15,688
Jin Mi.
955
01:03:16,087 --> 01:03:17,218
I like you.
68237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.