All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E17-E18.181206-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:24,093 Nice. 2 00:00:25,253 --> 00:00:29,393 This coffee is bitter but soft... 3 00:00:29,564 --> 00:00:32,964 just like Manager Han and his cold but caring personality. 4 00:00:35,264 --> 00:00:37,404 I didn't know he'd like sturdy women like me. 5 00:00:41,404 --> 00:00:42,404 Ouch. 6 00:00:44,544 --> 00:00:45,614 It hurts. 7 00:00:53,154 --> 00:00:56,754 My name means peach in Korean, 8 00:00:56,754 --> 00:00:58,324 but why do I look like Kyoho grapes? 9 00:01:00,493 --> 00:01:03,993 I have thick bones and a dark skin tone. I'm a healthy type. 10 00:01:04,064 --> 00:01:06,394 Men aren't fond of such kind of women, are they? 11 00:01:11,273 --> 00:01:13,603 You're wrong. They are. 12 00:01:23,713 --> 00:01:24,814 They are. 13 00:01:41,504 --> 00:01:43,234 - Kyoho grapes. - Pardon? 14 00:01:45,633 --> 00:01:48,403 Have you ever had Kyoho grapes from Yeongcheon, North Gyeongsang? 15 00:01:48,803 --> 00:01:49,803 No. 16 00:01:51,114 --> 00:01:54,644 I'm suddenly craving Kyoho grapes because of what you said. 17 00:01:55,383 --> 00:01:57,653 - They're my favorite. - I see. 18 00:01:59,353 --> 00:02:01,053 Let's get up now. 19 00:02:04,053 --> 00:02:05,653 - Here. - Thanks. 20 00:02:08,564 --> 00:02:11,594 Men like women like you. 21 00:02:15,504 --> 00:02:18,333 Does that include you too? 22 00:02:27,083 --> 00:02:28,244 Let's go. 23 00:02:32,754 --> 00:02:34,953 - What are you doing? - I'm making Kyoho grapes... 24 00:02:37,094 --> 00:02:40,124 I mean, coffee. 25 00:02:40,964 --> 00:02:42,224 The general manager wants you to hurry in. 26 00:02:42,823 --> 00:02:43,863 Okay. 27 00:02:44,833 --> 00:02:45,893 That's impressive. 28 00:02:47,633 --> 00:02:50,603 Amazing. Unbelievable. 29 00:02:51,103 --> 00:02:53,474 You really did all of this by yourself, Seung Ah? 30 00:02:54,774 --> 00:02:56,344 Without anyone's help? 31 00:02:56,974 --> 00:03:01,844 I know. It seems like she's gotten someone's help. 32 00:03:03,814 --> 00:03:05,314 If that's true... 33 00:03:06,383 --> 00:03:07,383 (General Manager Lee Na Young) 34 00:03:14,363 --> 00:03:16,494 If that's true, 35 00:03:16,964 --> 00:03:20,133 I won't forgive you under the name of justice. 36 00:03:27,573 --> 00:03:29,203 No one helped her out? 37 00:03:33,744 --> 00:03:34,784 I didn't. 38 00:03:36,883 --> 00:03:38,184 What should we do? 39 00:03:38,184 --> 00:03:41,423 Should I just be honest and tell her the truth? 40 00:03:41,423 --> 00:03:45,024 No, I never helped you, understood? 41 00:03:50,233 --> 00:03:51,994 What do you think, Manager Han? 42 00:03:55,504 --> 00:03:58,203 Well, not sure. She did a good job organizing the documents, 43 00:03:58,573 --> 00:04:00,643 but I see a lot of awkward and inappropriate sentences. 44 00:04:00,944 --> 00:04:03,314 And it's better... 45 00:04:03,974 --> 00:04:06,113 not to use emojis for official reports. 46 00:04:06,113 --> 00:04:07,444 Thank you for reading. 47 00:04:09,043 --> 00:04:10,083 I see. 48 00:04:10,953 --> 00:04:14,583 Well, good job finishing the report within the short period of time. 49 00:04:15,154 --> 00:04:16,153 Thank you. 50 00:04:16,723 --> 00:04:18,794 Reflect on Manager Han's feedback, 51 00:04:18,794 --> 00:04:20,564 put my name on the cover, and send it to me via e-mail. 52 00:04:20,664 --> 00:04:21,694 Okay, ma'am. 53 00:04:23,994 --> 00:04:25,064 Wait a second. 54 00:04:25,994 --> 00:04:27,633 I'm smelling a pain relief patch. 55 00:04:33,104 --> 00:04:34,104 What's going on? 56 00:04:36,573 --> 00:04:37,874 They said they're going to do an electrical inspection. 57 00:04:41,414 --> 00:04:42,484 Rookie. 58 00:04:42,944 --> 00:04:45,054 - Mr. Han. - Let me see. 59 00:04:45,054 --> 00:04:46,314 In 1, 2, 3. 60 00:04:50,153 --> 00:04:52,023 Mr. Han, are you okay? 61 00:04:53,893 --> 00:04:54,963 Who is it? 62 00:04:56,294 --> 00:04:57,294 - It's me. - It's me. 63 00:05:02,203 --> 00:05:04,203 Mr. Han, did you get hurt somewhere? 64 00:05:04,203 --> 00:05:06,273 Oh my goodness, where? 65 00:05:06,434 --> 00:05:09,343 - I sprained my ankle. - Me too. 66 00:05:11,573 --> 00:05:15,814 You two sprained the ankle? 67 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 How strange. 68 00:05:19,754 --> 00:05:22,624 It happened while playing soccer with one of my customers. 69 00:05:22,754 --> 00:05:23,854 What about you rookie? 70 00:05:23,953 --> 00:05:27,263 I was working until late yesterday when the lights suddenly went out. 71 00:05:27,263 --> 00:05:28,624 I got surprised and sprained it. 72 00:05:30,333 --> 00:05:31,734 You should've been careful. 73 00:05:34,804 --> 00:05:36,874 That's it for today's meeting. 74 00:05:37,174 --> 00:05:38,633 You got it? 75 00:05:39,833 --> 00:05:42,744 - Got it, got it, got it. - Got it, got it, got it. 76 00:05:48,083 --> 00:05:50,013 Was it the ball or a rock? 77 00:05:50,013 --> 00:05:52,114 I'll punish whatever it was. 78 00:05:52,283 --> 00:05:54,323 Where do you play soccer? Don't you need any cheerleaders? 79 00:05:54,323 --> 00:05:56,054 I'm fine. 80 00:05:56,054 --> 00:05:58,754 You're not fine at all. Tell me what you need. 81 00:05:58,754 --> 00:05:59,994 Should I pack some gimbap? 82 00:06:00,323 --> 00:06:01,664 When do you play it? You like gimbap, right? 83 00:06:05,633 --> 00:06:07,203 Gosh, I'm so sick. 84 00:06:07,734 --> 00:06:09,333 I'm dying. 85 00:06:11,234 --> 00:06:13,473 I wanted to hit straight on Seung Ah, 86 00:06:14,773 --> 00:06:16,773 but I might end up going straight to death. 87 00:06:26,414 --> 00:06:29,254 Hey, wake up. I'm hungry. 88 00:06:31,223 --> 00:06:32,294 What's his deal? 89 00:06:34,194 --> 00:06:35,463 Are you sick? 90 00:06:36,463 --> 00:06:37,564 What's wrong with you? 91 00:06:38,333 --> 00:06:39,963 I'm closed for today. 92 00:06:41,133 --> 00:06:42,434 I'm not feeling well. 93 00:06:44,304 --> 00:06:45,333 I see. 94 00:06:45,773 --> 00:06:48,343 How much is a paprika at the market nearby? 95 00:06:48,504 --> 00:06:49,573 95 cents. 96 00:06:50,314 --> 00:06:52,414 - What about a bag of onions? - 3 dollars and 50 cents. 97 00:06:52,414 --> 00:06:54,513 - And a carrot... - 85 cents. 98 00:06:54,513 --> 00:06:56,444 - A can of ham? - A dollar and 69 cents. 99 00:06:56,583 --> 00:06:59,213 All those including some eggs... 100 00:06:59,213 --> 00:07:01,124 Are ingredients for an omelet. 101 00:07:02,854 --> 00:07:05,093 Good. Use them... 102 00:07:05,093 --> 00:07:07,694 to make me a soft and savory omelet. 103 00:07:07,694 --> 00:07:08,723 What? 104 00:07:11,333 --> 00:07:13,864 What are you saying? 105 00:07:15,833 --> 00:07:17,573 Can't you see this? 106 00:07:17,973 --> 00:07:19,104 What happened? 107 00:07:22,773 --> 00:07:24,843 Why are all the lights off? 108 00:07:27,484 --> 00:07:28,583 Why isn't it working? 109 00:07:30,383 --> 00:07:31,984 "Under inspection"? 110 00:07:34,254 --> 00:07:35,354 She isn't answering her phone either. 111 00:07:36,124 --> 00:07:39,023 Was the Sales Team on the 25th floor? 112 00:07:41,164 --> 00:07:42,223 Let's go. 113 00:07:49,934 --> 00:07:51,004 Darn it. 114 00:07:51,734 --> 00:07:54,343 I'm almost there, and the lights are back. 115 00:07:56,643 --> 00:07:58,213 That means the elevator works now. 116 00:08:00,213 --> 00:08:03,554 I'm sure Seung Ah will be touched after she eats this. 117 00:08:07,583 --> 00:08:08,653 What? 118 00:08:10,823 --> 00:08:13,023 Master Cook, I was really busy with work, 119 00:08:13,124 --> 00:08:14,893 so I just checked my phone on my way home. 120 00:08:14,893 --> 00:08:16,463 But why did you call? 121 00:08:17,333 --> 00:08:19,533 She's on her way home? 122 00:08:21,633 --> 00:08:23,333 Does that mean she went home? 123 00:08:25,833 --> 00:08:28,973 My gosh, what am I going to do? 124 00:08:35,814 --> 00:08:38,014 I don't think I can do anything today. 125 00:08:38,953 --> 00:08:40,083 You can cook for yourself. 126 00:08:43,953 --> 00:08:45,353 Why are you making me starve... 127 00:08:45,353 --> 00:08:46,993 when you're the one who got yourself to this? 128 00:08:46,993 --> 00:08:49,794 Hey, wake up. I'm hungry. 129 00:08:49,794 --> 00:08:51,593 I'm sick. I'm sick. 130 00:08:51,733 --> 00:08:54,034 Right, I can't just do nothing. 131 00:09:00,103 --> 00:09:02,544 I was able to complete my project thanks to Mr. Han. 132 00:09:03,243 --> 00:09:05,514 I wonder what I can do to express my gratitude... 133 00:09:05,514 --> 00:09:08,384 and show him how I feel about him at the same time. 134 00:09:11,213 --> 00:09:13,314 Okay, lunchtime will begin in 40 minutes. 135 00:09:13,554 --> 00:09:16,453 He thinks of lunch very importantly. 136 00:09:16,823 --> 00:09:19,294 I'm sure he'll be happy if I look up a famous restaurant... 137 00:09:19,593 --> 00:09:21,694 and treat him to a meal. 138 00:09:22,623 --> 00:09:25,934 It'd be nice if the place had a nice ambiance as well. 139 00:09:26,694 --> 00:09:28,634 It'll feel like a date. 140 00:09:46,113 --> 00:09:47,154 I like you. 141 00:09:50,123 --> 00:09:51,794 Kyoho grape. Kyoho grape. 142 00:09:55,524 --> 00:09:58,333 (The ninth meal, A sincere heart can always overcome destiny) 143 00:09:58,333 --> 00:09:59,593 "Kyoho grape." 144 00:10:07,904 --> 00:10:09,873 Hey, is this really necessary? 145 00:10:10,473 --> 00:10:11,843 It's really cold right now. 146 00:10:14,713 --> 00:10:15,983 Do you think I want to do this? 147 00:10:16,213 --> 00:10:17,613 You said you're hungry. 148 00:10:18,014 --> 00:10:20,184 You said you're craving omelettes. 149 00:10:20,384 --> 00:10:22,024 But still, this is too much. 150 00:10:23,583 --> 00:10:24,654 Then... 151 00:10:26,194 --> 00:10:27,264 just starve. 152 00:10:27,764 --> 00:10:30,634 - My gosh, hey. - Okay, fine. 153 00:10:39,203 --> 00:10:42,843 Crack three eggs and add some salt. 154 00:10:42,873 --> 00:10:44,644 Then add one fourth of a cup of milk and whisk it. 155 00:10:45,843 --> 00:10:47,544 Why are you cracking it there? 156 00:10:47,843 --> 00:10:48,983 Crack it in a bowl. 157 00:11:04,034 --> 00:11:06,664 Hey, hey. You need to cut them into small pieces. 158 00:11:08,304 --> 00:11:11,634 I'll be digesting it anyway. You're being so fussy. 159 00:11:25,983 --> 00:11:27,014 No! 160 00:11:27,384 --> 00:11:34,664 No! 161 00:11:35,694 --> 00:11:37,463 No! 162 00:11:43,703 --> 00:11:46,073 Hey, lower the heat. 163 00:11:46,203 --> 00:11:47,603 It should be medium heat. 164 00:12:02,024 --> 00:12:03,823 I'm starving to death. 165 00:12:05,894 --> 00:12:09,524 Oh, right. I'm going to add some cheese inside. 166 00:12:14,463 --> 00:12:17,103 Hey, if you're going to add that much, just eat plain cheese. 167 00:12:25,814 --> 00:12:27,784 It smells really nice. 168 00:12:32,213 --> 00:12:33,414 I can't watch this. 169 00:12:50,434 --> 00:12:51,804 It's delicious. 170 00:12:51,873 --> 00:12:53,774 It's a lot better than your version. 171 00:12:56,203 --> 00:12:57,944 He has a really picky palate. 172 00:13:00,944 --> 00:13:04,514 I need to find a restaurant that will suit his palate. 173 00:13:05,414 --> 00:13:08,424 I need to search by using words that are very instinctive. 174 00:13:08,424 --> 00:13:10,753 That will increase the probability of finding a truly good restaurant. 175 00:13:10,753 --> 00:13:12,723 "Darn delicious". "Out of this world". 176 00:13:13,593 --> 00:13:15,963 "Appetizing". "A truly famous restaurant". 177 00:13:16,394 --> 00:13:18,264 "The food is making me dizzy". 178 00:13:19,394 --> 00:13:21,034 Let's see. 179 00:13:21,134 --> 00:13:23,003 I heard a true blogger that only posts good restaurants... 180 00:13:23,003 --> 00:13:25,733 has the list of all the famous restaurants in Korea. 181 00:13:28,174 --> 00:13:29,304 "Lemon water"? 182 00:13:29,544 --> 00:13:31,444 Does this person drink lemon water just like Mr. Han? 183 00:13:32,014 --> 00:13:33,544 My gosh. 184 00:13:33,743 --> 00:13:36,144 It's exactly what Mr. Han would like. 185 00:13:36,243 --> 00:13:38,684 There are even some restaurants I went with him. 186 00:13:40,284 --> 00:13:43,054 Milmyeon. Frozen pork belly. 187 00:13:43,753 --> 00:13:44,753 Beef? 188 00:13:46,323 --> 00:13:48,223 What? Jjajangmyeon? 189 00:13:49,863 --> 00:13:51,394 "The x-axis and y-axis"? 190 00:13:51,993 --> 00:13:53,963 You must separate them into an x-axis and y-axis... 191 00:13:54,203 --> 00:13:56,264 and mix the noodles thoroughly. 192 00:13:56,534 --> 00:13:58,503 That's how you can spread the sauce evenly. 193 00:13:59,304 --> 00:14:00,973 You shouldn't cut the noodles with scissors. 194 00:14:01,743 --> 00:14:04,473 That will make the end parts taste differently. 195 00:14:04,843 --> 00:14:06,843 You need to move the meat around... 196 00:14:07,044 --> 00:14:08,314 so it can all get cooked evenly. 197 00:14:08,314 --> 00:14:10,044 Does it taste better if you grill it this way? 198 00:14:11,213 --> 00:14:14,723 My gosh, this person eats exactly like Mr. Han. 199 00:14:15,223 --> 00:14:17,524 This is nice. I like this blog. 200 00:14:17,853 --> 00:14:19,253 Rookie, are you busy? 201 00:14:20,253 --> 00:14:21,493 Mr. Han. 202 00:14:22,524 --> 00:14:24,664 I had to look up some stuff. 203 00:14:24,664 --> 00:14:27,534 - You still have more to research? - No, that's not it. 204 00:14:27,804 --> 00:14:29,804 It's something personal... 205 00:14:30,034 --> 00:14:32,603 but I'm finding stuff that will help me increase my self-esteem. 206 00:14:37,674 --> 00:14:41,343 I didn't know you had such low self-esteem. 207 00:14:42,583 --> 00:14:45,914 Anyway, please update this customer list for me. 208 00:14:46,654 --> 00:14:47,983 Oh, okay. 209 00:14:55,863 --> 00:14:58,634 (Increase your self-esteem, Petit breast implants) 210 00:14:59,694 --> 00:15:01,003 What is this? 211 00:15:02,003 --> 00:15:03,764 My gosh, I'm doomed. 212 00:15:05,473 --> 00:15:07,503 Mr. Han, we'll be back after we have lunch. 213 00:15:07,703 --> 00:15:09,404 - Okay, enjoy. - Okay. 214 00:15:10,373 --> 00:15:12,613 Seung Ah, do you want to join us? 215 00:15:15,314 --> 00:15:18,753 I'm sure her mentor will take her to lunch. 216 00:15:19,014 --> 00:15:20,253 They're so close. 217 00:15:20,684 --> 00:15:23,083 If you say it that way, I'd say that... 218 00:15:23,083 --> 00:15:25,554 you're also really close with Ms. Lee. 219 00:15:25,554 --> 00:15:27,764 It seems like you guys share secrets as well. 220 00:15:27,963 --> 00:15:29,123 What are you talking about? 221 00:15:30,294 --> 00:15:33,194 Ms. Lee and I don't have any secrets. 222 00:15:34,534 --> 00:15:35,664 We don't have any trust either. 223 00:15:36,363 --> 00:15:38,103 What's the matter, Manager Won? 224 00:15:38,304 --> 00:15:40,073 I thought we were close. 225 00:15:41,304 --> 00:15:42,503 I'm not sure about that. 226 00:15:44,774 --> 00:15:47,174 Manager Won, wait for me. 227 00:15:48,343 --> 00:15:49,414 Manager Won. 228 00:15:50,784 --> 00:15:52,554 I will treat you to lunch... 229 00:15:52,554 --> 00:15:54,924 on behalf of the name of love and forgiveness. 230 00:15:55,924 --> 00:15:56,953 Manager Won! 231 00:15:58,753 --> 00:16:02,123 Mr. Han, aren't you going to eat lunch? 232 00:16:04,064 --> 00:16:06,963 Don't you think you're relying on me too much for lunch? 233 00:16:07,264 --> 00:16:09,304 - It only counts when we... - No, that's not it. 234 00:16:09,304 --> 00:16:11,733 I just wanted to treat you to lunch today. 235 00:16:11,833 --> 00:16:12,873 Why? 236 00:16:13,274 --> 00:16:15,873 You helped me gather information for the report... 237 00:16:15,873 --> 00:16:18,144 and I want to thank you for always taking me to nice restaurants. 238 00:16:18,814 --> 00:16:22,684 I was thinking about quoting some of the things you said... 239 00:16:22,983 --> 00:16:24,384 every time you took me to nice restaurants. 240 00:16:24,384 --> 00:16:25,814 - That's not necessary. - Wait. 241 00:16:37,093 --> 00:16:38,294 The current weather. 242 00:16:39,764 --> 00:16:41,534 It's cold. The relative humidity? 243 00:16:41,634 --> 00:16:43,264 It's a little moist. 244 00:16:43,534 --> 00:16:45,534 Wind speed. Cannot be sure. 245 00:16:45,873 --> 00:16:47,103 Current psychological mood. 246 00:16:47,503 --> 00:16:50,003 90 percent is filled with gratitude for Mr. Han. 247 00:16:50,003 --> 00:16:52,073 I'm also relieved that I'm done with a huge project. 248 00:16:52,073 --> 00:16:54,583 I'm not on duty and I don't have any meetings with clients. 249 00:16:54,583 --> 00:16:56,644 So I'd like to enjoy my lunch break as much as I can. 250 00:16:56,644 --> 00:16:58,983 And it's the perfect restaurant to express my gratitude. 251 00:17:00,823 --> 00:17:02,253 Yes, that place will do. 252 00:17:03,424 --> 00:17:04,493 Let's go. 253 00:17:08,517 --> 00:17:13,517 [VIU Ver] MBC E17 Jang Geum, Oh My Grandma "Lemon Water" -♥ Ruo Xi ♥- 254 00:17:17,733 --> 00:17:21,273 It's nice to be able to walk without being in a hurry. 255 00:17:22,404 --> 00:17:24,043 Maybe it's because we're walking really slow, 256 00:17:26,013 --> 00:17:27,684 but my ankle doesn't hurt at all. 257 00:17:31,053 --> 00:17:32,184 Are you okay? 258 00:17:36,324 --> 00:17:37,424 You can hold my arm. 259 00:17:39,354 --> 00:17:40,394 Forget it if you don't want to. 260 00:17:50,134 --> 00:17:51,404 Thank you. 261 00:17:53,604 --> 00:17:55,543 Is your ankle all right? 262 00:17:55,743 --> 00:17:57,574 Yes, I guess. 263 00:18:07,013 --> 00:18:08,384 It's behind the gallery, right? 264 00:18:10,753 --> 00:18:11,824 It's this way then. 265 00:18:18,993 --> 00:18:22,164 Mr. Han, you must've been around this area a lot. 266 00:18:24,703 --> 00:18:25,733 Right, 267 00:18:26,174 --> 00:18:27,203 but it's been a while. 268 00:18:27,973 --> 00:18:29,074 A while? 269 00:18:30,344 --> 00:18:32,273 Were you here on a date then? 270 00:18:33,144 --> 00:18:34,983 It's known as a walking spot for couples. 271 00:18:38,914 --> 00:18:39,983 I guess I was right. 272 00:18:49,463 --> 00:18:52,263 I know it's our lunch break, but I feel like we're slacking off. 273 00:18:52,263 --> 00:18:54,063 Where on earth is the restaurant? 274 00:19:02,574 --> 00:19:04,174 Ta-da. We're here. 275 00:19:09,884 --> 00:19:11,584 This renovated 70-year-old hanok... 276 00:19:11,584 --> 00:19:13,783 is now an Italian restaurant that shows off the beauty of Korea. 277 00:19:13,783 --> 00:19:16,654 "The chef who's also the owner opened it..." 278 00:19:16,654 --> 00:19:18,793 "after being blown away by Venetian cuisine." 279 00:19:18,793 --> 00:19:20,324 That's what it said on a blog. 280 00:19:22,463 --> 00:19:26,233 The blogger's actually quite famous. Do you know "Lemon Water"? 281 00:19:27,263 --> 00:19:29,063 Yes, I know it's popular blogger. 282 00:19:29,364 --> 00:19:30,463 I see. 283 00:19:30,604 --> 00:19:32,434 Then do you know him or her in person? 284 00:19:32,773 --> 00:19:35,074 I couldn't find any personal information... 285 00:19:35,074 --> 00:19:36,273 about the blogger. 286 00:19:37,543 --> 00:19:38,543 No, 287 00:19:38,944 --> 00:19:40,273 I don't know who it is. 288 00:19:45,483 --> 00:19:50,124 (Bok Seung Ah's food bucket list, O Restaurant in Jongno) 289 00:19:50,124 --> 00:19:52,854 (Actually, it's from Han San Hae's food bucket list.) 290 00:19:57,793 --> 00:20:01,733 This place was added to my food bucket list a long time ago, 291 00:20:01,963 --> 00:20:04,233 but I've never been able to come here since that day. 292 00:20:04,233 --> 00:20:05,733 However, now I'm here. 293 00:20:05,803 --> 00:20:07,773 Mr. Han, aren't you coming? 294 00:20:08,203 --> 00:20:09,743 Oh, right. 295 00:20:09,904 --> 00:20:12,614 It's been over 10 years so... 296 00:20:12,944 --> 00:20:15,614 We only have two seats available at the bar. Is that all right? 297 00:20:15,614 --> 00:20:16,614 Sure. 298 00:20:22,354 --> 00:20:24,184 They only have two seats left. 299 00:20:24,184 --> 00:20:26,354 It's actually a place where you must wait in line... 300 00:20:26,354 --> 00:20:27,824 if you don't make reservations. 301 00:20:27,824 --> 00:20:29,894 It must be our lucky day. 302 00:20:35,703 --> 00:20:38,434 You can choose whatever you want today. 303 00:20:38,434 --> 00:20:39,973 Everything's on me. 304 00:20:44,144 --> 00:20:46,243 I saw that on the blog too. 305 00:20:46,313 --> 00:20:47,374 Is it any good? 306 00:20:47,983 --> 00:20:50,013 It's an Italian aperitif... 307 00:20:50,013 --> 00:20:52,384 which goes well with Venetian seafood plates. 308 00:20:53,253 --> 00:20:54,324 I see. 309 00:20:58,824 --> 00:20:59,824 Hong Jin Young? 310 00:21:00,053 --> 00:21:01,194 Han San Hae? 311 00:21:12,904 --> 00:21:14,233 I can't believe it. 312 00:21:14,944 --> 00:21:16,003 It's nice to see you. 313 00:21:17,144 --> 00:21:19,344 Right, you too. 314 00:21:20,213 --> 00:21:23,144 I did think that I might... 315 00:21:23,213 --> 00:21:25,114 run into you someday. 316 00:21:25,684 --> 00:21:28,154 It feels odd to see you here though. 317 00:21:28,523 --> 00:21:30,124 Has it been 14 years? 318 00:21:31,194 --> 00:21:32,253 Right. 319 00:21:32,493 --> 00:21:35,094 This is where we last saw each other, 320 00:21:35,364 --> 00:21:36,993 so it's been very long. 321 00:21:37,263 --> 00:21:38,364 I missed you. 322 00:21:41,134 --> 00:21:43,233 We? 14 years ago? 323 00:21:43,233 --> 00:21:46,033 The last time? Why would she miss him? 324 00:21:46,233 --> 00:21:48,503 You look much better. 325 00:21:48,604 --> 00:21:50,803 It's nice to see you looking healthy. 326 00:21:51,374 --> 00:21:53,414 I could say the same thing. 327 00:21:53,614 --> 00:21:54,844 You're dressed nicely too. 328 00:21:55,144 --> 00:21:57,184 You now look good in suits. 329 00:21:57,753 --> 00:21:58,884 It's fascinating. 330 00:21:59,114 --> 00:22:01,354 You changed a lot since the last time I saw you. 331 00:22:02,424 --> 00:22:04,453 You must know each other well. 332 00:22:05,154 --> 00:22:06,354 Right... 333 00:22:06,453 --> 00:22:08,493 This is Bok Seung Ah, a junior of mine at work. 334 00:22:09,894 --> 00:22:11,164 She's... 335 00:22:11,164 --> 00:22:13,194 I'm Hong Jin Young, San Hae's college friend. 336 00:22:13,194 --> 00:22:14,364 It's nice to see you. 337 00:22:14,364 --> 00:22:15,904 Yes, hello. 338 00:22:15,904 --> 00:22:17,973 You must be here dining alone though. 339 00:22:17,973 --> 00:22:19,973 I run a blog, 340 00:22:20,174 --> 00:22:21,503 so I'm here on research. 341 00:22:21,503 --> 00:22:23,944 I see. I found this place from a blog review too. 342 00:22:24,614 --> 00:22:27,783 Do you know a blogger named "Lemon Water"? 343 00:22:27,783 --> 00:22:29,543 That person is very famous. 344 00:22:31,084 --> 00:22:33,483 I'm that Lemon Water. 345 00:22:35,453 --> 00:22:36,453 You? 346 00:22:36,854 --> 00:22:37,993 How fascinating! 347 00:22:41,053 --> 00:22:42,894 It must be because you were friends then. 348 00:22:42,993 --> 00:22:45,463 You two have the same taste in food... 349 00:22:45,463 --> 00:22:47,463 to the point that it's quite eerie. 350 00:22:48,203 --> 00:22:49,263 - Well... - That's right. 351 00:22:49,263 --> 00:22:51,374 Our palates are 100 percent compatible. 352 00:22:53,533 --> 00:22:54,644 Would you like to order? 353 00:22:55,243 --> 00:22:56,773 - Halibut carpaccio... - Halibut carpaccio... 354 00:22:58,473 --> 00:23:00,013 Also, halibut pasta, right? 355 00:23:00,944 --> 00:23:01,983 Right. 356 00:23:01,983 --> 00:23:03,384 That's what we'll each have. 357 00:23:03,384 --> 00:23:04,384 Sure. 358 00:23:11,953 --> 00:23:14,924 (Fresh halibut pasta with tartar sauce, 35 dollars) 359 00:23:17,324 --> 00:23:20,993 (Halibut carpaccio with pistachios, 15 dollars) 360 00:23:22,233 --> 00:23:23,634 I see your palate hasn't changed. 361 00:23:24,233 --> 00:23:25,233 That's right. 362 00:23:25,904 --> 00:23:28,174 You too. You still order for two. 363 00:23:29,344 --> 00:23:32,543 It's not like you to eat out with a junior colleague though. 364 00:23:32,543 --> 00:23:33,874 Especially a female one. 365 00:23:34,043 --> 00:23:35,644 This isn't who you used to be. 366 00:23:36,243 --> 00:23:38,854 Why? Did Mr. Han not eat out with his juniors... 367 00:23:38,854 --> 00:23:41,154 during his years in college? 368 00:23:41,154 --> 00:23:44,253 In college, he always ate by himself. 369 00:23:44,624 --> 00:23:47,354 I was the only girl he'd eat with, 370 00:23:47,354 --> 00:23:49,664 which made people curious about us. 371 00:23:51,334 --> 00:23:52,563 There's no need to mention that. 372 00:23:52,733 --> 00:23:54,703 You must've been very close. 373 00:24:05,713 --> 00:24:08,743 (Spring of 2004) 374 00:24:10,013 --> 00:24:11,614 "A Moment to Remember" is in theaters. 375 00:24:11,684 --> 00:24:12,854 Should we go and watch it? 376 00:24:12,854 --> 00:24:14,584 - Sure. - Are you eating by yourself again? 377 00:24:14,654 --> 00:24:16,624 Why not grab something at the convenience store? 378 00:24:17,854 --> 00:24:20,023 How dare you dishonor the sacred act of eating? 379 00:24:20,023 --> 00:24:21,594 Just leave him be. 380 00:24:21,594 --> 00:24:23,124 Let's go. 381 00:24:23,124 --> 00:24:24,864 - See you later. - Bye. 382 00:24:24,864 --> 00:24:26,834 - Enjoy your meal, guys. - Sure. 383 00:24:28,533 --> 00:24:29,763 Welcome. 384 00:24:29,763 --> 00:24:31,164 (Pork cutlet set) 385 00:24:34,644 --> 00:24:38,144 In order to taste the meat properly, you must only eat it with salt. 386 00:24:39,013 --> 00:24:40,344 - Pork cutlet... - Pork cutlet... 387 00:24:43,584 --> 00:24:44,914 - With salt. - With salt... 388 00:24:48,283 --> 00:24:49,523 Please. 389 00:25:01,194 --> 00:25:02,263 Thank you. 390 00:25:09,043 --> 00:25:10,344 - Pepper, please. - Pepper... 391 00:25:35,803 --> 00:25:37,303 Pork cutlet... 392 00:25:37,533 --> 00:25:39,703 It tastes best when only eaten with salt. 393 00:25:42,303 --> 00:25:44,944 Next, I will now eat it with the sauce. 394 00:25:45,344 --> 00:25:47,813 That way, I'll be enjoying it two ways. 395 00:26:29,154 --> 00:26:30,753 - Egg sandwich... - One egg sandwich... 396 00:26:35,763 --> 00:26:36,963 - With bacon. - With bacon! 397 00:26:43,003 --> 00:26:44,803 In this egg sandwich, 398 00:26:45,134 --> 00:26:46,973 you must add bacon. 399 00:26:47,203 --> 00:26:50,604 That way, you can get the perfect combination of... 400 00:26:50,604 --> 00:26:51,813 sweetness and saltiness. 401 00:26:56,543 --> 00:26:58,553 He must know his food. 402 00:26:58,553 --> 00:27:00,553 Thumbs up 403 00:27:38,223 --> 00:27:39,694 - Welcome. - Hello. 404 00:27:39,694 --> 00:27:40,894 Can I get a portion of pan tteokbokki? 405 00:27:40,894 --> 00:27:43,624 I'm sorry, but we don't serve single portions of that. 406 00:27:43,824 --> 00:27:45,834 What about those who eat alone then? 407 00:27:46,594 --> 00:27:48,664 What if I pay an extra dollar? 408 00:27:51,134 --> 00:27:52,334 Excuse me. 409 00:27:53,003 --> 00:27:54,303 You want to join me? 410 00:28:06,213 --> 00:28:08,384 (Tteokbokki: jjajang, gochujang, mixed) 411 00:28:09,223 --> 00:28:12,053 This is the boundary. 412 00:28:12,053 --> 00:28:15,223 The upper side is yours, and the lower side is mine. 413 00:28:15,364 --> 00:28:17,664 Don't cross the line. 414 00:28:17,993 --> 00:28:20,664 Suit yourself. I'm going to take my portion out anyway. 415 00:28:35,483 --> 00:28:38,184 Why do you always eat alone? 416 00:28:38,553 --> 00:28:40,654 - Don't you have friends? - You're one to talk. 417 00:28:40,654 --> 00:28:42,584 I like eating alone. 418 00:28:43,223 --> 00:28:46,324 I get to enjoy all of the food that is being served... 419 00:28:46,324 --> 00:28:50,194 without having to share it and take my time. 420 00:28:55,003 --> 00:28:56,063 Is it the same for you? 421 00:29:07,374 --> 00:29:12,114 You know what. I've been really wanting to ask you this. 422 00:29:13,013 --> 00:29:14,084 Do you want... 423 00:29:14,983 --> 00:29:16,184 some dumplings? 424 00:29:19,023 --> 00:29:20,053 - Excuse me. - Excuse me. 425 00:29:20,124 --> 00:29:23,824 We became lunch partners ever since that day. 426 00:29:24,023 --> 00:29:26,033 It's so delicious. I love it. 427 00:29:26,864 --> 00:29:28,834 She was sensitive about portions... 428 00:29:28,963 --> 00:29:31,404 and I was sensitive about others' saliva. 429 00:29:31,404 --> 00:29:34,844 We had satisfying meals based on a beautiful mindset as individualists. 430 00:29:37,104 --> 00:29:38,243 It's amazing. 431 00:29:45,253 --> 00:29:46,713 I can't believe we ran into each other here of all places. 432 00:29:47,884 --> 00:29:48,953 I know. 433 00:29:50,684 --> 00:29:52,793 What a coincidence to eat at this restaurant where we broke up... 434 00:29:53,953 --> 00:29:56,293 and with Seung Ah of all people. 435 00:29:58,124 --> 00:29:59,993 Here's your halibut carpaccio. 436 00:30:00,894 --> 00:30:02,533 Can you give us an extra plate? 437 00:30:04,703 --> 00:30:05,773 Thank you. 438 00:30:07,434 --> 00:30:09,273 Thank you. 439 00:30:19,114 --> 00:30:21,824 You've kept drinking lemon water? 440 00:30:22,223 --> 00:30:23,324 Thanks to you. 441 00:30:42,473 --> 00:30:45,144 Carpaccio is an appetizer of thinly sliced meat or fish... 442 00:30:45,444 --> 00:30:48,313 served with olive oil and spices. 443 00:30:48,713 --> 00:30:51,184 It's a very common dish in Venice, Italy... 444 00:30:51,184 --> 00:30:52,513 just like kimchi stew in Korea. 445 00:30:53,684 --> 00:30:56,624 Their carpaccio is good enough... 446 00:30:56,624 --> 00:30:58,424 to make even Alberto from Venice homesick. 447 00:30:58,424 --> 00:31:00,424 It'd be like Hyung Don from Busan... 448 00:31:00,424 --> 00:31:02,493 putting his thumbs up... 449 00:31:02,493 --> 00:31:04,624 after having pork gukbap in Italy. 450 00:31:30,584 --> 00:31:33,293 They thinly sliced the halibut in a bitable size with... 451 00:31:33,293 --> 00:31:36,523 the thickness of 0.2cm, the width of 1.5cm, and the length of 2cm. 452 00:31:40,463 --> 00:31:42,864 Cream, yogurt, and Grana Padano... 453 00:31:42,864 --> 00:31:44,763 were mixed together for the sauce. 454 00:31:55,614 --> 00:31:59,114 They sprinkled their homemade lemon oil... 455 00:31:59,114 --> 00:32:00,453 to refresh the bland taste of halibut. 456 00:32:02,953 --> 00:32:06,324 You're so good at catching the hidden secrets behind the taste. 457 00:32:07,023 --> 00:32:09,624 But the highlight of this carpaccio is its texture. 458 00:32:11,664 --> 00:32:13,664 To reduce its squashy texture, they added... 459 00:32:13,664 --> 00:32:16,003 roughly ground pistachios over the halibut. 460 00:32:20,404 --> 00:32:23,743 They mixed roughly ground ones with finely ground ones. 461 00:32:24,043 --> 00:32:26,344 The salty taste of cheese, the savory taste of pistachios, 462 00:32:26,473 --> 00:32:27,874 and the clean taste of halibut. 463 00:32:27,874 --> 00:32:30,983 These three tastes create a perfect harmony. 464 00:32:45,563 --> 00:32:46,694 What are you two doing? 465 00:32:51,834 --> 00:32:53,773 - This carpaccio is good. - I know. 466 00:32:54,233 --> 00:32:56,074 It's so delicious. I love it. 467 00:33:15,463 --> 00:33:16,594 It's amazing. 468 00:33:18,094 --> 00:33:20,733 I won't get sick of it even if I eat it all night long. 469 00:33:23,503 --> 00:33:25,904 What's this? Olives? 470 00:33:26,203 --> 00:33:27,303 - That's a caper. - That's a caper. 471 00:33:32,174 --> 00:33:34,844 I see, a caper. 472 00:33:50,523 --> 00:33:53,094 What's this competitive mood surrounding them? 473 00:33:53,864 --> 00:33:56,434 They're like a food fighter couple crazy over food. 474 00:33:58,558 --> 00:34:01,586 (Part 2 will air shortly.) 475 00:34:02,268 --> 00:34:03,697 Here is your halibut pasta. 476 00:34:16,378 --> 00:34:17,378 Rookie. 477 00:34:17,977 --> 00:34:20,788 Temperature is key for this dish, so quickly dig in. 478 00:34:20,788 --> 00:34:21,817 Sure thing. 479 00:34:38,397 --> 00:34:39,567 - This taste... - This taste... 480 00:34:48,747 --> 00:34:51,018 Beautiful lady! 481 00:34:51,277 --> 00:34:53,817 It feels like we're actually in Italy. 482 00:34:53,817 --> 00:34:56,548 The halibut pasta is so delicious... 483 00:34:56,548 --> 00:34:59,618 that I feel like I'm back in Italy. 484 00:34:59,618 --> 00:35:01,257 Hello, my love! 485 00:35:01,257 --> 00:35:05,757 Could the halibut be more charming? 486 00:35:05,957 --> 00:35:10,337 The halibut pasta is the best! 487 00:35:10,337 --> 00:35:11,867 You're absolutely right. 488 00:35:11,867 --> 00:35:14,168 - Magnificent. - Magnificent. 489 00:35:16,037 --> 00:35:19,738 The halibut is diced into small pieces and marinated. 490 00:35:21,807 --> 00:35:25,177 At first, I taste the clean flavors and chewiness of halibut sashimi. 491 00:35:25,177 --> 00:35:27,587 But over time, the pasta sauce drenches the fish... 492 00:35:27,587 --> 00:35:30,057 which deepens the flavors once more. 493 00:35:30,418 --> 00:35:32,918 You're right. The sauce is divine too. 494 00:35:34,957 --> 00:35:36,727 Butter and lemon are added... 495 00:35:38,957 --> 00:35:41,628 to broth made from halibut bones... enriching the flavor. 496 00:35:54,748 --> 00:35:58,177 I see. That's why I'm tasting such flavors. 497 00:36:01,117 --> 00:36:02,447 The halibut tastes different now. 498 00:36:05,217 --> 00:36:06,288 My gosh. 499 00:36:11,997 --> 00:36:14,768 They're having fun and I can't even fit in. 500 00:36:15,168 --> 00:36:16,798 This is unbelievable. 501 00:36:18,138 --> 00:36:21,168 Italian parsley and dill have been added... 502 00:36:21,168 --> 00:36:23,638 which is why the dish doesn't taste fishy at all. 503 00:36:24,277 --> 00:36:26,337 Even though there aren't any vegetables, 504 00:36:27,108 --> 00:36:28,177 the dish tastes refreshing. 505 00:36:28,777 --> 00:36:31,747 This linguine pasta has been cooked... 506 00:36:31,747 --> 00:36:33,388 to "al dente". 507 00:36:33,587 --> 00:36:36,818 The halibut is soft and the pasta is firm to the bite. 508 00:36:36,818 --> 00:36:37,988 Aren't I right? 509 00:36:38,187 --> 00:36:40,127 Yes, you are. 510 00:36:40,328 --> 00:36:42,087 I knew it! 511 00:36:44,328 --> 00:36:45,758 Darn it. 512 00:36:53,907 --> 00:36:55,937 It's got a taste that makes me burn up inside. 513 00:36:56,238 --> 00:36:57,307 Right? 514 00:36:58,207 --> 00:36:59,638 I'm glad you're enjoying it too. 515 00:37:00,747 --> 00:37:02,907 You're buying, so have your fill. 516 00:37:03,307 --> 00:37:04,377 Sure. 517 00:37:30,008 --> 00:37:31,008 Rookie. 518 00:37:31,877 --> 00:37:35,348 You always evaluate how it tastes if it's this or that. 519 00:37:36,108 --> 00:37:37,177 Nothing for today? 520 00:37:38,918 --> 00:37:39,948 I don't know. 521 00:37:41,217 --> 00:37:42,318 It tastes like... 522 00:37:43,348 --> 00:37:47,057 A homesick Cristina would have a bite of this pasta... 523 00:37:47,057 --> 00:37:49,427 I'm Cristina from Italy. 524 00:37:49,457 --> 00:37:53,258 And she would say, "I want to say this to my husband." 525 00:37:54,198 --> 00:37:57,768 "My gosh, I'm in Italy. This is good." 526 00:37:57,768 --> 00:37:59,837 It tastes as if she'd say that. 527 00:38:03,978 --> 00:38:07,048 You're so funny. It makes perfect sense. 528 00:38:07,348 --> 00:38:08,377 Thank you. 529 00:38:09,807 --> 00:38:11,217 Let me use the restroom real quick. 530 00:38:18,057 --> 00:38:21,588 It seems like you two were pretty close. 531 00:38:22,057 --> 00:38:23,927 Why didn't you stay in touch? 532 00:38:25,458 --> 00:38:29,468 Well, after we graduated, life sort of got in the way. 533 00:38:31,038 --> 00:38:32,538 After they graduated, life got in the way. 534 00:38:33,367 --> 00:38:34,538 I see. 535 00:38:35,007 --> 00:38:37,838 But if you were friends in college, 536 00:38:38,437 --> 00:38:40,478 do you know who his first love is? 537 00:38:42,677 --> 00:38:43,848 His first love? 538 00:38:44,648 --> 00:38:48,218 Yes, I heard she was so delicate and feminine. 539 00:38:49,088 --> 00:38:51,718 I heard she was his first love from school. 540 00:38:52,557 --> 00:38:53,627 I see. 541 00:38:56,858 --> 00:39:00,197 But it sounded like her personality wasn't great. 542 00:39:00,197 --> 00:39:01,767 He told me they didn't get along. 543 00:39:03,867 --> 00:39:05,038 I'm sorry. 544 00:39:05,367 --> 00:39:07,408 I'm not sure. I don't know. 545 00:39:08,668 --> 00:39:12,038 I only remember visiting restaurants around our school... 546 00:39:12,038 --> 00:39:13,978 with San Hae and eating there. 547 00:39:14,148 --> 00:39:15,307 I see. 548 00:39:16,247 --> 00:39:17,478 How did you meet her? 549 00:39:18,117 --> 00:39:20,247 We met at a restaurant near the school. 550 00:39:20,687 --> 00:39:22,747 A restaurant, I knew it. 551 00:39:23,288 --> 00:39:24,488 What was she like? 552 00:39:24,687 --> 00:39:27,557 She liked eating delicious food like me. 553 00:39:29,588 --> 00:39:32,458 Then could it be her? 554 00:39:38,437 --> 00:39:40,338 By the way, you look great now. 555 00:39:40,367 --> 00:39:42,238 You look slim and in shape. 556 00:39:43,108 --> 00:39:46,538 The same goes to you. You must've worked out a lot. You look good. 557 00:39:52,317 --> 00:39:53,617 The halibut pasta was good quality. 558 00:39:53,887 --> 00:39:56,817 The sauce and the dressing were authentic as if it were from Venice. 559 00:39:57,387 --> 00:39:58,858 Everything was perfect. 560 00:39:59,117 --> 00:40:01,427 The prices are a bit high and there aren't that many tables. 561 00:40:01,427 --> 00:40:04,697 Considering how without a reservation, people have to wait, 562 00:40:05,358 --> 00:40:07,067 - I give 3 stars. - 3 stars. 563 00:40:07,067 --> 00:40:08,067 (San Hae's Food Guide) 564 00:40:11,968 --> 00:40:14,708 - I'm going to use the restroom. - Sure. 565 00:40:23,278 --> 00:40:26,278 This feels so weird. How we're meeting on a day like this. 566 00:40:27,117 --> 00:40:29,148 I know. Let's meet time to time. 567 00:40:29,687 --> 00:40:30,757 By the way, 568 00:40:32,057 --> 00:40:34,057 are you seeing her? 569 00:40:35,057 --> 00:40:37,858 No, I'm not. She's a colleague. How could I? 570 00:40:39,398 --> 00:40:40,697 You can't fool me. 571 00:40:40,968 --> 00:40:42,298 I can see right through you. 572 00:40:44,497 --> 00:40:47,007 Try your best. Don't regret later. 573 00:40:48,838 --> 00:40:50,338 I said we're not seeing each other. 574 00:40:57,577 --> 00:40:59,648 And here I thought my day was going so well. 575 00:41:01,687 --> 00:41:05,057 They finish each other's sentences, as if they've known forever. 576 00:41:06,218 --> 00:41:08,028 They're soulmates for each other. 577 00:41:10,958 --> 00:41:12,557 What's this? 578 00:41:12,958 --> 00:41:15,968 Starting today, Mr. Han will have Act 2 of his 1st love. 579 00:41:15,968 --> 00:41:18,238 And is it Act Two for my one-sided love? 580 00:41:22,838 --> 00:41:24,478 It's so delicious that I passed out! 581 00:41:25,307 --> 00:41:26,338 I passed out! 582 00:41:29,377 --> 00:41:30,377 I'm doomed. 583 00:41:39,858 --> 00:41:42,358 I'm sorry. Please don't be mad. 584 00:41:43,257 --> 00:41:45,158 Until when will you stay mad at me? 585 00:41:47,067 --> 00:41:50,538 To tell you the truth, you did disappoint me. 586 00:41:51,937 --> 00:41:53,668 You bought me an expensive meal. 587 00:41:53,668 --> 00:41:55,238 And I wasn't angry anymore by then. 588 00:41:56,738 --> 00:41:58,978 Then why the long face? 589 00:41:59,807 --> 00:42:00,848 That's because... 590 00:42:03,718 --> 00:42:05,817 The source of my anger is right there. 591 00:42:09,017 --> 00:42:10,187 That's Mr. Han's car. 592 00:42:10,858 --> 00:42:11,858 Get down. 593 00:42:13,288 --> 00:42:16,127 Ms. Lee, you don't stand a chance anymore. 594 00:42:16,488 --> 00:42:17,528 What do you mean? 595 00:42:21,197 --> 00:42:22,197 My gosh. 596 00:42:28,708 --> 00:42:29,738 Take my arm. 597 00:42:34,147 --> 00:42:35,348 I'm fine. 598 00:42:36,208 --> 00:42:37,318 You don't look fine. 599 00:42:38,818 --> 00:42:41,417 Rookie, why do you look so down? 600 00:42:42,787 --> 00:42:45,157 Pardon? What do you mean? 601 00:42:45,718 --> 00:42:47,858 I'm feeling perfectly fine. 602 00:43:04,777 --> 00:43:06,208 What have I just witnessed? 603 00:43:06,208 --> 00:43:10,647 It's San Hae's fling within the workplace which you hate. 604 00:43:12,948 --> 00:43:13,988 Darn it. 605 00:43:17,488 --> 00:43:18,558 What is this? 606 00:43:18,657 --> 00:43:21,828 I'm drinking juice on the rooftop of your label. 607 00:43:22,027 --> 00:43:24,127 I ought to drink a cold glass of beer here. 608 00:43:24,358 --> 00:43:27,797 I'm sorry. I'm tied to this place. I have no choice. 609 00:43:28,598 --> 00:43:31,568 You're about to make your debut as a super idol star. 610 00:43:31,568 --> 00:43:33,667 You cannot go around and drink. 611 00:43:35,137 --> 00:43:38,338 Hey, you told me you had to get in shape for your new project. 612 00:43:38,338 --> 00:43:39,608 Don't pin it on me. 613 00:43:39,608 --> 00:43:42,747 I'm just telling you how I feel. That's it. I feel bad, you know. 614 00:43:43,507 --> 00:43:45,047 - It's a bit disappointing, right? - Right. 615 00:43:48,647 --> 00:43:50,287 - Jin Mi! - Hey. 616 00:43:50,287 --> 00:43:51,318 Right here. 617 00:44:13,948 --> 00:44:16,647 I did think I smelled something disgusting. 618 00:44:16,647 --> 00:44:18,517 It was the smell of abuse. 619 00:44:19,047 --> 00:44:20,047 What are you saying? 620 00:44:20,047 --> 00:44:22,247 You came out of nowhere. Why are you talking about abuse? 621 00:44:22,417 --> 00:44:24,917 Smoking abuse. 622 00:44:25,558 --> 00:44:27,328 Don't you know smoking is prohibited in this building? 623 00:44:27,328 --> 00:44:30,558 Hey, she's that old trainee, right? 624 00:44:31,058 --> 00:44:32,858 She's got her nagging skills in spades. 625 00:44:33,497 --> 00:44:36,068 Excuse me, please don't butt in someone else's business. 626 00:44:36,068 --> 00:44:37,968 Can't you just go on your way? 627 00:44:38,797 --> 00:44:41,938 I see. Sure. I'll just leave. 628 00:44:42,708 --> 00:44:44,678 But did you know? 629 00:44:45,308 --> 00:44:47,247 If you keep smoking like that, 630 00:44:47,247 --> 00:44:49,747 smoking after every meal will shorten your life. 631 00:44:50,108 --> 00:44:52,978 If you smoke on the street, you'll get beat up. 632 00:44:52,978 --> 00:44:56,348 It's not called smoking. It's, "smoke kills". 633 00:44:57,588 --> 00:45:00,218 - Has she gone mad? - Hey, let's just go. 634 00:45:00,488 --> 00:45:03,287 If we say the wrong thing to her, I guess she'll crush us. 635 00:45:07,867 --> 00:45:10,637 Quit smoking before I crush you. 636 00:45:10,637 --> 00:45:11,667 Okay? 637 00:45:12,897 --> 00:45:16,267 You can't do that. Don't you know how scary kids are these days? 638 00:45:16,767 --> 00:45:17,777 Scary, my foot. 639 00:45:17,777 --> 00:45:20,907 As someone who promoted anti-smoking, I must do my part. 640 00:45:21,277 --> 00:45:23,147 They don't know how dangerous secondhand smoke is. 641 00:45:24,647 --> 00:45:27,017 You can't smoke either. Got it? 642 00:45:27,017 --> 00:45:28,088 What if I do? 643 00:45:28,088 --> 00:45:31,488 Forget about my food. That day, it'll be the end of you. 644 00:45:31,488 --> 00:45:33,287 The end. Got it? 645 00:45:33,387 --> 00:45:35,657 Hey, don't you think you're taking it too far? 646 00:45:35,657 --> 00:45:37,257 I don't know about other stuff, but... 647 00:45:39,657 --> 00:45:40,767 Oh, right. 648 00:45:40,767 --> 00:45:43,598 He's my close friend whom I went to school with... 649 00:45:43,598 --> 00:45:45,367 since elementary to high school. 650 00:45:45,367 --> 00:45:50,007 He's on TV as a rising actor from J Entertainment. 651 00:45:50,507 --> 00:45:53,178 Hello, my name is Shownu. 652 00:45:53,178 --> 00:45:54,247 His name is Shownu. 653 00:45:54,348 --> 00:45:56,708 Hello. My name is Han Jin Mi. 654 00:45:56,978 --> 00:45:58,147 - Nice to meet you. - Okay. 655 00:46:01,417 --> 00:46:02,547 Seriously? 656 00:46:02,647 --> 00:46:05,188 My precious break is almost over already. 657 00:46:06,488 --> 00:46:07,688 I should get going. 658 00:46:07,757 --> 00:46:09,188 - I'm off now. Bye. - Okay. 659 00:46:12,027 --> 00:46:13,098 Practice hard. 660 00:46:15,068 --> 00:46:16,468 Hey, did you hear that? 661 00:46:16,867 --> 00:46:18,367 "Smoking after every meal will shorten your life." 662 00:46:18,367 --> 00:46:19,867 "If you smoke on the street, you'll get beat up"? 663 00:46:19,867 --> 00:46:21,037 Was it that funny? 664 00:46:21,037 --> 00:46:24,537 Those scary things sounded so cute when she said it. 665 00:46:24,708 --> 00:46:27,507 She has an innocent and cute look, but she's tough inside. 666 00:46:28,647 --> 00:46:29,708 She's totally my type. 667 00:46:31,017 --> 00:46:33,747 - What's going on between you two? - We're just friends. 668 00:46:34,017 --> 00:46:35,948 - Just friends? - Yes. 669 00:46:36,647 --> 00:46:37,958 Does she have a boyfriend? 670 00:46:40,058 --> 00:46:41,088 I'm not sure. 671 00:46:42,328 --> 00:46:44,257 I don't think she does. Why? 672 00:46:45,027 --> 00:46:47,667 - Then set me up with her. - What? 673 00:46:48,167 --> 00:46:50,667 I'm keeping your secret to other trainees. 674 00:46:50,767 --> 00:46:53,167 We'll call it even if you set me up with her. 675 00:46:57,338 --> 00:46:59,537 Hey, she won't say yes to a blind date though. 676 00:46:59,537 --> 00:47:02,777 Come on. How do you know that? You didn't even ask her. 677 00:47:03,608 --> 00:47:05,877 Just set me up with her first. 678 00:47:06,247 --> 00:47:07,988 I'll take care of the rest. 679 00:47:07,988 --> 00:47:11,088 Where is all this confidence coming from? 680 00:47:13,417 --> 00:47:14,527 From my good looks. 681 00:47:14,627 --> 00:47:16,287 Anyway, do me a favor, okay? 682 00:47:16,988 --> 00:47:19,297 Okay, sure. 683 00:47:22,428 --> 00:47:23,527 My gosh. 684 00:47:24,267 --> 00:47:26,667 My gosh, my body aches so much. 685 00:47:27,767 --> 00:47:29,838 But I feel a lot better now that I took a nap. 686 00:47:31,238 --> 00:47:33,377 I wonder what Mom sent us today. 687 00:47:33,838 --> 00:47:35,747 Let's cheer up and start cooking. 688 00:47:39,578 --> 00:47:41,488 This cultured halibut we got this time... 689 00:47:41,488 --> 00:47:43,387 is extremely fresh. 690 00:47:43,387 --> 00:47:46,657 I hope you enjoy the light taste... 691 00:47:46,657 --> 00:47:48,027 and chewy texture of this fish. 692 00:47:49,058 --> 00:47:51,527 The meat is solid, and the color is beautiful. 693 00:47:51,527 --> 00:47:53,098 It really is one fresh halibut. 694 00:47:53,797 --> 00:47:56,167 Korea's favorite fish for sashimi is halibut. 695 00:47:56,367 --> 00:47:58,897 It's known for being high in protein and low in calories. 696 00:47:59,167 --> 00:48:02,738 It also has a lot of taurine, collagen, DHA, EPA, 697 00:48:02,808 --> 00:48:05,208 and amino acids. 698 00:48:05,208 --> 00:48:06,777 Not only is it good for your fatigue, 699 00:48:06,777 --> 00:48:08,848 but it's also good for your brain, high blood pressure, 700 00:48:08,848 --> 00:48:10,917 your skin, and anti-aging. 701 00:48:10,917 --> 00:48:13,877 It's as nutritious as multi-vitamins. 702 00:48:13,877 --> 00:48:17,188 On top of that, it's light and doesn't have a lot of grease, 703 00:48:17,387 --> 00:48:19,458 so it's perfect to cook them into steaks. 704 00:48:19,458 --> 00:48:21,688 And thanks to their chewy texture and sweet taste, 705 00:48:21,728 --> 00:48:23,188 people also enjoy them in sashimi. 706 00:48:23,188 --> 00:48:25,958 Halibuts can be cooked in so many different ways. 707 00:48:26,428 --> 00:48:29,367 Keeping the chewy texture and freshness... 708 00:48:29,367 --> 00:48:30,698 of the halibut as much as we can, 709 00:48:30,997 --> 00:48:33,738 we're going to cook a spicy dish that will get rid of your stress... 710 00:48:33,838 --> 00:48:35,537 and make your rice disappear in an instant. 711 00:48:35,608 --> 00:48:37,808 Here's today's dish. "Halibut," 712 00:48:38,078 --> 00:48:39,277 "I put dibs on you." 713 00:48:39,838 --> 00:48:41,007 Now, let's begin. 714 00:48:41,647 --> 00:48:42,777 Here are the ingredients. 715 00:48:43,708 --> 00:48:46,218 Halibut. Styela clavas. 716 00:48:47,247 --> 00:48:50,047 Bean sprouts. Brackens. 717 00:48:50,818 --> 00:48:52,818 Spring onions and so on. 718 00:48:53,787 --> 00:48:57,387 First get rid of the fin and the intestines from the fish. 719 00:48:57,958 --> 00:49:00,527 Then chop them up into edible sizes. 720 00:49:00,527 --> 00:49:01,867 (HD, Fun Cooking Robot, Number of viewers: 5,331) 721 00:49:01,867 --> 00:49:04,997 And don't forget to wash it clean with some salt water. 722 00:49:05,637 --> 00:49:08,767 Wash the steyla clavas by stirring them in light salt water. 723 00:49:09,068 --> 00:49:10,838 Then put a hole in them with a skewer. 724 00:49:10,938 --> 00:49:13,407 (Wash the steyla clavas and put a hole in them with a skewer.) 725 00:49:14,848 --> 00:49:16,978 (300g of clean bean sprouts) 726 00:49:17,178 --> 00:49:19,348 Now, cut the spring onions sideways. 727 00:49:19,348 --> 00:49:20,377 (Cut 2 spring onions sideways) 728 00:49:20,377 --> 00:49:22,188 Chop. Chop. 729 00:49:22,188 --> 00:49:24,188 Now, here's a tip. 730 00:49:24,488 --> 00:49:26,218 If you add some bracken, 731 00:49:26,218 --> 00:49:29,387 it'll not only be more nutritious, but it'll become more chewy. 732 00:49:29,488 --> 00:49:32,997 Also, halibuts and bean sprouts are a really great match. 733 00:49:33,428 --> 00:49:36,527 It's not something you can normally enjoy at restaurants. 734 00:49:36,968 --> 00:49:38,468 So make sure you try it at home. 735 00:49:38,938 --> 00:49:41,537 As for the sauce, don't add any gochujang. 736 00:49:41,537 --> 00:49:43,568 Just add some chili flakes. 737 00:49:43,968 --> 00:49:46,608 Then it won't taste as dry... 738 00:49:47,208 --> 00:49:48,708 and you'll be able to make... 739 00:49:48,708 --> 00:49:50,507 a spicy and refreshing dish of braised halibut. 740 00:49:56,047 --> 00:50:00,458 (Boil the halibut.) 741 00:50:00,458 --> 00:50:02,328 (Then leave only a little bit of water and get rid of the rest.) 742 00:50:05,458 --> 00:50:11,568 (Then add all the prepared ingredients and bring it to a boil.) 743 00:50:15,367 --> 00:50:18,738 (2T of starch, 1 cup of water) 744 00:50:25,777 --> 00:50:29,417 (Sesame oil, an adequate amount of perilla oil, 7T of perilla powder) 745 00:50:40,441 --> 00:50:45,441 [VIU Ver] MBC E18 Jang Geum, Oh My Grandma "Bye, Mr. Han" -♥ Ruo Xi ♥- 746 00:50:57,777 --> 00:50:59,117 Why did Seung Ah act that way earlier? 747 00:51:02,547 --> 00:51:04,658 Seung Ah probably never tried this dish before. 748 00:51:07,357 --> 00:51:09,428 When you're quiet like this, 749 00:51:09,428 --> 00:51:11,458 it either means the food's incredibly delicious... 750 00:51:11,658 --> 00:51:13,158 or something's bothering you. 751 00:51:13,698 --> 00:51:14,797 Which one is it? 752 00:51:15,567 --> 00:51:16,628 - What are you talking about? - What are you talking about? 753 00:51:18,868 --> 00:51:20,037 It's because it's delicious. 754 00:51:24,537 --> 00:51:25,908 What are you doing, Master Cook? 755 00:51:26,378 --> 00:51:28,847 Can you come out for some soju right now? 756 00:51:37,218 --> 00:51:38,287 Thank you for the meal. 757 00:51:42,988 --> 00:51:44,128 Why did he eat in such a hurry? 758 00:51:44,327 --> 00:51:45,658 He already finished everything? 759 00:51:47,968 --> 00:51:49,067 What's wrong with him? 760 00:51:57,537 --> 00:51:59,708 Is getting changed really quickly... 761 00:51:59,708 --> 00:52:00,807 your new talent? 762 00:52:01,077 --> 00:52:02,577 I have to go somewhere. 763 00:52:02,577 --> 00:52:04,847 - I'll clean the table later. - Okay. 764 00:52:07,118 --> 00:52:09,388 I'd be grateful if either one of you cleaned the table for me too. 765 00:52:12,388 --> 00:52:13,557 What did I even expect? 766 00:52:14,158 --> 00:52:15,257 See you. 767 00:52:15,958 --> 00:52:17,357 Okay, bye. 768 00:52:17,857 --> 00:52:21,327 He's been acting sick all day, but I guess it was all just a lie. 769 00:52:27,968 --> 00:52:29,767 I'm sorry for calling you out so late at night. 770 00:52:30,537 --> 00:52:33,277 I really craved soju today, 771 00:52:33,307 --> 00:52:35,607 but you're the only friend I have in this neighborhood. 772 00:52:36,378 --> 00:52:38,747 By the way, did you go somewhere today? 773 00:52:38,978 --> 00:52:41,218 What? Oh, well. 774 00:52:42,448 --> 00:52:44,618 I took a walk because the weather was so nice. 775 00:52:46,488 --> 00:52:48,988 By the way, is something troubling you? 776 00:52:51,797 --> 00:52:52,857 No. 777 00:52:53,357 --> 00:52:54,767 Then why do you look so down? 778 00:52:55,728 --> 00:52:57,898 It's nothing. 779 00:52:59,698 --> 00:53:00,767 Nothing? 780 00:53:01,107 --> 00:53:03,537 That's such a complicated word. 781 00:53:05,037 --> 00:53:06,208 Okay, then. 782 00:53:06,807 --> 00:53:08,577 This gets rid of almost all the bad smells in any ingredient. 783 00:53:08,708 --> 00:53:11,347 And when you're feeling down, 784 00:53:11,478 --> 00:53:13,277 a glass of soju also works best. 785 00:53:15,047 --> 00:53:17,017 - Cheers. - Cheers. 786 00:53:32,738 --> 00:53:34,267 Didn't you eat today? 787 00:53:34,708 --> 00:53:37,507 No, I had a really delicious meal. 788 00:53:38,738 --> 00:53:42,208 But regardless of how much I ate, I kept feeling empty. 789 00:53:43,107 --> 00:53:44,307 Who did you eat with? 790 00:53:45,418 --> 00:53:46,547 Mr. Han. 791 00:53:47,148 --> 00:53:48,418 But... 792 00:53:48,787 --> 00:53:50,547 we met his first love there. 793 00:53:50,817 --> 00:53:52,218 She seemed really delicate. 794 00:53:52,918 --> 00:53:55,458 Are you talking about Jin Young? 795 00:53:57,327 --> 00:53:59,898 I don't know why they broke up, 796 00:54:00,658 --> 00:54:03,327 but they still seemed to click really well. 797 00:54:04,067 --> 00:54:06,067 They also seemed pretty affectionate toward each other. 798 00:54:06,738 --> 00:54:10,067 I'm surprised they met there as if they were destined to meet. 799 00:54:10,067 --> 00:54:12,277 My gosh, that's nonsense. 800 00:54:12,277 --> 00:54:14,607 She's no longer available in the market. 801 00:54:14,777 --> 00:54:16,847 She's married. 802 00:54:19,118 --> 00:54:20,648 What? She's married? 803 00:54:20,817 --> 00:54:23,547 It's been about five years since she got married. 804 00:54:24,188 --> 00:54:26,488 Rumors say she and her husband are still madly in love. 805 00:54:30,527 --> 00:54:31,997 I see. 806 00:54:34,158 --> 00:54:37,497 I hope they continue to be madly in love with each other. 807 00:54:38,898 --> 00:54:41,408 Master Cook, try some of this. 808 00:54:42,868 --> 00:54:44,738 You're being awfully straightforward. 809 00:54:45,738 --> 00:54:47,337 I mean, I have hands too. 810 00:54:53,547 --> 00:54:55,948 By the way, you seem really happy all of a sudden. 811 00:54:57,517 --> 00:55:01,057 I naturally become happy every time I talk with you. 812 00:55:02,958 --> 00:55:04,628 Really? Me too. 813 00:55:05,257 --> 00:55:08,297 Then should we meet up at the street bar from time to time? 814 00:55:08,297 --> 00:55:09,567 - Sure. - Sure. 815 00:55:10,468 --> 00:55:13,198 Can we get another bottle of soju, please? 816 00:55:13,398 --> 00:55:14,438 - Here. - Okay. 817 00:55:14,438 --> 00:55:16,107 - Cheers. - Cheers. 818 00:55:30,247 --> 00:55:32,918 Why was she like that after having a nice meal? 819 00:55:33,888 --> 00:55:35,527 Was it because the food was too expensive? 820 00:55:36,188 --> 00:55:38,097 My gosh, she's bothering me so much. 821 00:55:38,928 --> 00:55:40,398 I can see right through you. 822 00:55:40,458 --> 00:55:43,297 Try your best. Don't regret later. 823 00:55:43,797 --> 00:55:45,267 Me? Why would I regret? 824 00:55:46,138 --> 00:55:48,537 Good job. 825 00:55:48,537 --> 00:55:51,537 Good job. Good job. 826 00:55:51,537 --> 00:55:54,037 I miss you, Mom. 827 00:55:58,777 --> 00:55:59,948 I like you. 828 00:56:01,648 --> 00:56:03,418 I really like you. 829 00:56:12,128 --> 00:56:14,357 Men don't like those type of women, do they? 830 00:56:14,497 --> 00:56:16,827 That's not true. They do. 831 00:56:31,247 --> 00:56:32,718 I'm home. 832 00:56:35,747 --> 00:56:37,718 - It's Mr. Han. - Rookie, are you sleeping? 833 00:56:42,087 --> 00:56:43,988 It's Mr. Han. My goodness. 834 00:56:45,797 --> 00:56:49,567 No, I just got home. 835 00:56:50,428 --> 00:56:52,368 Rookie, are you busy this weekend? 836 00:56:54,398 --> 00:56:55,468 This weekend? 837 00:56:56,807 --> 00:56:57,978 No, wait. 838 00:56:58,408 --> 00:57:00,007 Do we have another business trip? 839 00:57:01,347 --> 00:57:04,307 Do we have to go on a business trip again? 840 00:57:05,418 --> 00:57:07,718 I was going to treat you to a movie in return for today's meal. 841 00:57:07,718 --> 00:57:10,587 I'll try to schedule a business trip if you want. 842 00:57:11,418 --> 00:57:13,488 A movie? 843 00:57:18,428 --> 00:57:21,128 I love it. I want to go for a movie. 844 00:57:23,468 --> 00:57:26,398 San Hae. San Hae. 845 00:57:26,398 --> 00:57:27,597 Knock before you come in. 846 00:57:28,107 --> 00:57:29,368 - You punk. - Sorry. 847 00:57:29,668 --> 00:57:30,738 You reek of alcohol. 848 00:57:31,878 --> 00:57:32,978 Sorry. 849 00:57:33,478 --> 00:57:34,537 Knock, knock. 850 00:57:34,847 --> 00:57:36,107 Are you drunk? 851 00:57:37,378 --> 00:57:39,577 I heard you ran into Jin Young today. 852 00:57:39,577 --> 00:57:40,648 That's right. 853 00:57:41,418 --> 00:57:43,587 - What? - Why didn't you tell me? 854 00:57:43,587 --> 00:57:45,218 You know how curious I was? 855 00:57:45,218 --> 00:57:46,988 There's nothing to be curious about. 856 00:57:47,257 --> 00:57:49,287 Of course, there is. 857 00:57:49,287 --> 00:57:51,398 You were crazy in love with her. 858 00:57:52,057 --> 00:57:54,097 That almost killed you two. 859 00:57:54,428 --> 00:57:56,228 Thank goodness you broke up with her. 860 00:57:58,868 --> 00:58:00,537 - Cheers. - Cheers. 861 00:58:07,107 --> 00:58:08,247 It's delicious. 862 00:58:08,408 --> 00:58:10,208 It's sweet like honey. 863 00:58:10,208 --> 00:58:11,618 It's so delicious. 864 00:58:11,817 --> 00:58:13,017 - Jin Young. - Yes? 865 00:58:13,047 --> 00:58:14,918 You want to bet on who finishes this first? 866 00:58:15,817 --> 00:58:17,287 - Then... - The loser... 867 00:58:17,287 --> 00:58:18,618 - Go on. - will have to buy coffee. 868 00:58:50,418 --> 00:58:53,357 Just like we fell in love with delicious restaurants, 869 00:58:53,357 --> 00:58:55,458 we naturally fell in love with each other. 870 00:58:57,188 --> 00:58:58,327 So much... 871 00:58:58,728 --> 00:59:00,257 that we couldn't control each other's weight. 872 00:59:08,567 --> 00:59:10,337 Aren't you full? 873 00:59:10,638 --> 00:59:12,837 Aren't you not full enough? 874 00:59:12,978 --> 00:59:14,277 - Is that so? - I'm not. 875 00:59:16,777 --> 00:59:19,517 We were so blinded by love that we didn't even know... 876 00:59:19,817 --> 00:59:21,047 how heavily we ate. 877 00:59:23,247 --> 00:59:25,658 As the love grew bigger, 878 00:59:26,017 --> 00:59:27,458 our bodies grew bigger as well. 879 00:59:30,688 --> 00:59:33,228 On our 2nd-year anniversary... 880 00:59:38,238 --> 00:59:39,468 Why isn't she coming? 881 00:59:40,297 --> 00:59:41,507 San Hae. 882 00:59:41,908 --> 00:59:43,107 Don't look back. 883 00:59:44,208 --> 00:59:45,438 Just listen. 884 00:59:45,708 --> 00:59:47,777 I don't think I can tell you this face to face. 885 00:59:48,978 --> 00:59:50,107 What is it about? 886 00:59:51,418 --> 00:59:52,618 Let's break up. 887 00:59:56,388 --> 00:59:57,988 How could our love change? 888 00:59:59,517 --> 01:00:00,888 It's not love, 889 01:00:01,118 --> 01:00:02,658 but our bodies that changed. 890 01:00:02,658 --> 01:00:04,188 Look at ourselves. 891 01:00:04,388 --> 01:00:06,898 We can't find any clothes that fit us... 892 01:00:06,898 --> 01:00:08,398 unless we go to a big size clothing store in Itaewon. 893 01:00:11,738 --> 01:00:13,438 I got a checkup result. 894 01:00:14,267 --> 01:00:16,408 Becoming extremely obese in a short time... 895 01:00:16,507 --> 01:00:19,378 gave me high blood pressure, hyperlipidemia, and diabetes. 896 01:00:19,938 --> 01:00:23,047 We can't keep this on. 897 01:00:23,047 --> 01:00:25,378 It's okay. We can get through this. 898 01:00:25,418 --> 01:00:26,547 No. 899 01:00:26,978 --> 01:00:28,317 I want to stop gaining weight now. 900 01:00:28,317 --> 01:00:29,388 Jin Young. 901 01:00:29,888 --> 01:00:31,047 Jin Young! 902 01:00:31,388 --> 01:00:32,458 Jin Young! 903 01:00:36,287 --> 01:00:38,628 Jin Young. Jin Young... 904 01:00:39,228 --> 01:00:40,357 Jin Young. 905 01:00:43,767 --> 01:00:45,037 It breaks my heart... 906 01:00:45,337 --> 01:00:46,767 whenever I hear that love story. 907 01:00:47,767 --> 01:00:50,537 So how did she lose her weight? 908 01:00:51,107 --> 01:00:52,908 Oats? Calamansi? 909 01:00:53,208 --> 01:00:54,238 Konjac? 910 01:00:54,408 --> 01:00:56,178 Or herbal tonics? 911 01:00:56,747 --> 01:00:59,517 How did you find out that I met her? 912 01:00:59,517 --> 01:01:00,817 Seung Ah told me. 913 01:01:00,817 --> 01:01:02,287 - She did? - Yes. 914 01:01:02,287 --> 01:01:04,747 She looked a bit down, 915 01:01:04,747 --> 01:01:07,658 so I encouraged her by having a drink with her at a bar. 916 01:01:10,357 --> 01:01:13,257 You hang out with her often these days. 917 01:01:15,368 --> 01:01:16,497 Well... 918 01:01:16,797 --> 01:01:18,898 We're teacher and student. 919 01:01:19,738 --> 01:01:22,337 We're neighbors, so we run into each other often too. 920 01:01:29,148 --> 01:01:30,247 Right. 921 01:01:31,247 --> 01:01:33,378 I have a crush on her. What are you going to do about it? 922 01:01:35,148 --> 01:01:36,188 What? 923 01:01:39,488 --> 01:01:41,587 I like... 924 01:01:42,428 --> 01:01:43,458 I like... 925 01:01:44,057 --> 01:01:45,997 Seung Ah, San Hae. 926 01:01:50,827 --> 01:01:53,698 What does my heart want me to do? 927 01:01:54,868 --> 01:01:58,138 What does my love want me to do? 928 01:02:00,638 --> 01:02:03,807 Just like how halibut is cooked on the warm pasta, 929 01:02:04,247 --> 01:02:07,118 my heart becomes ripe more and more. 930 01:02:07,418 --> 01:02:09,347 - Cheers. - Cheers. 931 01:02:09,888 --> 01:02:13,118 What does my love want me to do? 932 01:02:15,928 --> 01:02:19,198 What am I supposed to do? 933 01:02:34,107 --> 01:02:35,107 (Jang Geum, Oh My Grandma) 934 01:02:36,007 --> 01:02:38,107 It's chewy like jelly... 935 01:02:38,107 --> 01:02:39,718 and savory like pork belly. 936 01:02:39,718 --> 01:02:41,317 - It's hot. - It's hot too. 937 01:02:43,388 --> 01:02:44,847 Help me. 938 01:02:44,847 --> 01:02:45,857 What's wrong? 939 01:02:45,857 --> 01:02:47,517 Your house was like this when you came home? 940 01:02:47,517 --> 01:02:48,557 Let's go to my house first. 941 01:02:48,688 --> 01:02:50,888 What, Seung Ah is coming to our house? 942 01:02:50,988 --> 01:02:53,057 We have cooking lessons to do. 943 01:02:53,257 --> 01:02:54,968 He's so passionate. 944 01:02:54,968 --> 01:02:56,398 Is it because they're around the same age? 945 01:02:56,398 --> 01:02:57,968 They get along so well. 946 01:02:57,968 --> 01:02:59,698 Our age difference is... 947 01:02:59,968 --> 01:03:01,807 Look at his college fashion style. 948 01:03:01,868 --> 01:03:04,138 You must not know, but it was trendy at that time. 949 01:03:04,138 --> 01:03:05,277 Old-timer. 950 01:03:05,277 --> 01:03:07,537 You look younger than your age. 951 01:03:08,678 --> 01:03:10,577 I won't be able to sleep... 952 01:03:10,577 --> 01:03:11,777 if I don't eat your food today. 953 01:03:11,777 --> 01:03:12,878 No. 954 01:03:14,478 --> 01:03:15,688 Jin Mi. 955 01:03:16,087 --> 01:03:17,218 I like you. 68237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.