Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:44,951 --> 00:04:50,355
I believe anything can happen
to anyone, anywhere, at any time.
2
00:04:51,525 --> 00:04:53,152
I learned that when I was a kid.
3
00:04:53,326 --> 00:04:55,246
I also learned you gotta roll
with the weirdness.
4
00:04:55,695 --> 00:04:59,153
You know, because to me the world
is pretty fucked up place, Ellen.
5
00:04:59,332 --> 00:05:02,028
Sometimes it makes me
just wanna go out there...
6
00:05:02,202 --> 00:05:03,999
Shoot all these assholes.
7
00:05:07,307 --> 00:05:11,471
So I guess you don't think
the meek shall inherit the earth?
8
00:05:11,645 --> 00:05:13,510
What, this?
9
00:05:13,914 --> 00:05:15,313
Ah, they can have it.
10
00:05:16,149 --> 00:05:17,844
It's not so bad.
11
00:05:18,018 --> 00:05:20,282
I mean, if you don't think
about the price of gas...
12
00:05:20,453 --> 00:05:21,579
Or the commuter traffic.
13
00:05:21,755 --> 00:05:24,622
Now, you see, that's the fucked-up part.
14
00:05:24,791 --> 00:05:26,588
The gas. Traffic.
15
00:05:26,760 --> 00:05:29,126
Now, people are getting mad
about it too, they are.
16
00:05:29,296 --> 00:05:32,527
If you ask me, one of these days,
the whole thing is just gonna blow up.
17
00:05:32,699 --> 00:05:36,635
I mean, did you know that in Thailand...
18
00:05:36,803 --> 00:05:40,603
You can sell your baby,
your 5 year-old kid, to a sex shop?
19
00:05:40,774 --> 00:05:42,366
And you do the same thing here.
20
00:05:42,676 --> 00:05:44,735
The only difference is
you can't advertise for it.
21
00:05:45,879 --> 00:05:48,507
Are you always this charming
on a first date, Bruce?
22
00:05:48,682 --> 00:05:50,682
Or do I look like a girl
who's really interested...
23
00:05:50,851 --> 00:05:52,284
In what's going on in Thailand?
24
00:05:52,619 --> 00:05:53,619
I'm sorry.
25
00:05:54,654 --> 00:05:57,350
I get a little worked up sometimes.
I apologize.
26
00:06:01,828 --> 00:06:03,557
Do you wanna get out of here?
27
00:06:05,565 --> 00:06:06,565
[I thunder rumbling]
28
00:06:06,733 --> 00:06:08,826
Wow, god, this place is awesome.
29
00:06:09,002 --> 00:06:11,368
Yeah, my dad built it when I was little.
30
00:06:11,538 --> 00:06:14,507
We used to come up here every summer
to go hunting.
31
00:06:14,674 --> 00:06:16,232
Man, it's really coming down.
32
00:06:16,409 --> 00:06:17,569
God, I hate the rain.
33
00:06:18,311 --> 00:06:22,714
Ah! Whoa! Come on. Oh, man.
34
00:06:23,884 --> 00:06:25,579
Jesus!
35
00:06:31,992 --> 00:06:34,358
I love the rain.
36
00:06:34,527 --> 00:06:36,552
Oh, I love it.
37
00:06:43,169 --> 00:06:44,932
You look really good in it.
38
00:06:45,105 --> 00:06:48,302
Oh. Well, thank you.
39
00:06:59,953 --> 00:07:01,477
[I thunder rumbling]
40
00:08:05,251 --> 00:08:07,481
Oh, my god.
41
00:08:09,689 --> 00:08:12,590
Oh, shit.
42
00:08:54,300 --> 00:08:56,427
Oh, great.
43
00:09:06,780 --> 00:09:08,748
Hello?
44
00:09:12,619 --> 00:09:14,587
Are you okay?
45
00:09:18,058 --> 00:09:19,753
Hello?
46
00:09:39,245 --> 00:09:41,145
Hello?
47
00:10:23,323 --> 00:10:24,483
Hello?
48
00:10:31,097 --> 00:10:33,258
Are you okay?
49
00:10:33,500 --> 00:10:36,367
It was my fault. I...
50
00:10:37,704 --> 00:10:40,798
My phone doesn't work.
I can't call for help.
51
00:10:42,642 --> 00:10:44,075
Are you hurt?
52
00:10:44,244 --> 00:10:46,906
[I thunder rumbling]
53
00:11:03,463 --> 00:11:05,260
Help me!
54
00:11:05,999 --> 00:11:08,263
[Iman growls]
55
00:12:11,898 --> 00:12:14,867
You've always got to expect
the unexpected...
56
00:12:15,034 --> 00:12:16,797
And do the unexpected.
57
00:12:16,970 --> 00:12:18,437
See, that's what will save you...
58
00:12:18,605 --> 00:12:21,073
When some whacko
wants to put the hurt on you.
59
00:12:21,241 --> 00:12:24,836
You act just as crazy as they are
and they don't know what to do with you.
60
00:12:25,011 --> 00:12:28,970
- What happens if crazy doesn't work?
- Oh, crazy always works.
61
00:12:29,148 --> 00:12:31,139
- But if it doesn't....
Yeah?
62
00:12:31,317 --> 00:12:34,252
You fall back and you fight
with whatever's available to you.
63
00:12:34,420 --> 00:12:36,149
- You see it?
โwhat?
64
00:12:36,456 --> 00:12:37,718
This.
65
00:12:37,991 --> 00:12:39,151
All this wilderness.
66
00:12:39,325 --> 00:12:42,055
You can really use it to your advantage,
you know.
67
00:12:42,228 --> 00:12:43,490
- Oh, yeah?
Yeah
68
00:12:43,830 --> 00:12:45,457
you could take a tree, rig a sling...
69
00:12:45,898 --> 00:12:50,198
0r, uh, you can pick up a sharp stick
and gouge someone's eye out.
70
00:12:52,305 --> 00:12:55,741
My point is,
as long as they don't see it coming...
71
00:12:55,908 --> 00:12:58,035
Then you've got the edge, okay?
72
00:12:58,978 --> 00:13:01,503
Well, I think you gotta catch them first.
73
00:13:02,382 --> 00:13:03,940
Yup, you do.
74
00:13:04,517 --> 00:13:07,008
Really? You did not just called me out
like that
75
00:13:07,186 --> 00:13:09,381
I'm gonna get you, woman.
76
00:13:10,723 --> 00:13:12,054
I'm right behind you!
77
00:13:15,762 --> 00:13:17,457
I guess I'm too fast for you, huh?
78
00:13:17,630 --> 00:13:19,996
- No, I let you catch me.
- I don't think so.
79
00:13:20,166 --> 00:13:21,963
- Yes.
- No_
80
00:13:25,571 --> 00:13:26,799
let me up.
81
00:13:29,375 --> 00:13:31,502
Bruce, let me up.
82
00:13:32,211 --> 00:13:35,374
Let me up. Let me up.
83
00:13:46,759 --> 00:13:47,759
What?
84
00:13:48,561 --> 00:13:50,893
It's time to do the unexpected.
85
00:13:53,700 --> 00:13:55,395
What do you say?
86
00:14:09,082 --> 00:14:12,210
[I thunder rumbling]
87
00:14:16,089 --> 00:14:18,353
Do the unexpected.
88
00:14:47,186 --> 00:14:48,186
Shit!
89
00:14:51,824 --> 00:14:53,519
Onl
90
00:15:27,360 --> 00:15:28,759
no! No!
91
00:15:32,765 --> 00:15:34,198
No
92
00:16:09,068 --> 00:16:11,161
eat that, you motherfucker.
93
00:16:30,389 --> 00:16:33,552
[Iman screams in pain]
94
00:16:48,608 --> 00:16:50,235
Whoa!
95
00:16:59,819 --> 00:17:03,755
When everything else fails you,
try anything.
96
00:17:13,032 --> 00:17:16,160
Really thought
you'd be better than that by now.
97
00:17:17,103 --> 00:17:20,732
Well, we all can't be as rough-and-ready
as my darling husband, now, can we?
98
00:17:20,907 --> 00:17:24,604
You know what, it's exactly the type
of thinking that's gonna get you hurt.
99
00:17:24,777 --> 00:17:27,905
All right? Your pulling the trigger
that's why you're shots are all going wild.
100
00:17:28,381 --> 00:17:31,661
It's getting late. I told John and Aimee
we'd meet them in town for dinner tonight.
101
00:17:31,817 --> 00:17:33,785
All right. We'll see.
102
00:17:43,996 --> 00:17:46,430
Balance is everything.
103
00:17:46,599 --> 00:17:48,294
Nature is balance.
104
00:18:04,116 --> 00:18:06,016
I'll make dinner.
You want anything special?
105
00:18:06,285 --> 00:18:08,014
No, I'm not hungry.
106
00:18:08,187 --> 00:18:10,267
I'll just walk the perimeter,
call it an early night.
107
00:18:10,423 --> 00:18:11,822
Got a big day tomorrow.
108
00:18:13,392 --> 00:18:15,352
Getting together
with those survival freaks again?
109
00:18:16,829 --> 00:18:18,922
You don't know
what you're talking about, Ellen.
110
00:18:19,098 --> 00:18:20,658
So I'll just ignore that you said that.
111
00:18:20,933 --> 00:18:23,333
Okay. Well, you ignore
everything else I say so.
112
00:18:26,739 --> 00:18:30,470
I mean, Bruce,
you are really freaking me out right now.
113
00:18:30,643 --> 00:18:32,167
We don't even go out anymore.
114
00:18:32,345 --> 00:18:34,472
You spend all your day
with those nutjobs.
115
00:18:34,647 --> 00:18:36,842
We don't even have a house
in the city anymore.
116
00:18:37,016 --> 00:18:39,109
The cities aren't safe anymore, Ellen.
117
00:18:39,285 --> 00:18:40,650
You will thank me when it happens.
118
00:18:40,820 --> 00:18:42,860
When the big one drops,
we can just wait out here...
119
00:18:42,989 --> 00:18:45,116
While those mud people rise up
and kill each other.
120
00:18:45,291 --> 00:18:47,122
What is this shit
you're talking about, huh?
121
00:18:47,293 --> 00:18:50,057
I don't understand anything you say
to me anymore, and I'm your wife.
122
00:18:54,433 --> 00:18:56,230
I'll be a few hours.
123
00:19:00,106 --> 00:19:01,596
Fine.
124
00:19:57,930 --> 00:19:59,363
Okay.
125
00:19:59,532 --> 00:20:00,658
Okay.
126
00:20:01,667 --> 00:20:03,362
It's all right.
127
00:20:11,544 --> 00:20:12,977
Aww.
128
00:20:22,588 --> 00:20:25,386
Where are you? Where are you?
Where are you?
129
00:20:30,329 --> 00:20:31,489
[Iman growls]
130
00:21:20,846 --> 00:21:22,609
[Iman growls]
131
00:22:06,592 --> 00:22:08,116
Come on.
132
00:22:08,894 --> 00:22:10,555
Come on.
133
00:22:15,067 --> 00:22:17,968
Come on, you bastard.
Come and get me.
134
00:22:19,738 --> 00:22:21,296
Come on.
135
00:22:24,710 --> 00:22:27,008
Come on, you bastard.
Come and get me!
136
00:22:36,255 --> 00:22:37,517
Oh, no.
137
00:22:38,357 --> 00:22:40,518
No. No, no. No.
138
00:22:52,938 --> 00:22:53,962
[Iman growls]
139
00:23:27,640 --> 00:23:30,302
Help me!
140
00:23:32,511 --> 00:23:36,174
Oh, god, help me!
141
00:23:45,658 --> 00:23:48,092
Shh.
142
00:24:09,348 --> 00:24:10,713
Oh, my god.
143
00:25:15,047 --> 00:25:16,844
No
144
00:25:24,023 --> 00:25:25,888
no, please.
145
00:25:36,402 --> 00:25:37,767
You're weak, Ellen.
146
00:25:37,936 --> 00:25:39,927
You've always been weak.
147
00:25:40,105 --> 00:25:42,073
I knew it the first time I met you.
148
00:25:42,241 --> 00:25:44,072
It's pitiful. You were born weak.
149
00:25:44,243 --> 00:25:45,904
- It's pathetic.
- Why did you marry me?
150
00:25:46,078 --> 00:25:47,705
What are we doing here?
What's the point?
151
00:25:47,880 --> 00:25:49,507
Because I wanna teach you something.
152
00:25:49,681 --> 00:25:52,047
Look at me when I'm talking to you.
Look at me, Ellen.
153
00:25:52,751 --> 00:25:54,241
I wanted to make you strong.
154
00:25:54,420 --> 00:25:57,020
And I know you got potential.
I know you do, I know what's in you.
155
00:25:57,189 --> 00:25:59,919
And I will not let you prove me wrong.
156
00:26:00,392 --> 00:26:01,723
Show me.
157
00:26:03,128 --> 00:26:05,722
- Are you kidding?
- Take the knife.
158
00:26:05,898 --> 00:26:07,889
Please, take the fucking knife.
Do it for me.
159
00:26:08,700 --> 00:26:10,540
- Oh, come on.
- Take the fucking knife, Ellen.
160
00:26:10,602 --> 00:26:13,332
Show me what you got.
Come on, please.
161
00:26:13,505 --> 00:26:16,804
- So all comes down to this?
- You bet your life.
162
00:26:30,756 --> 00:26:33,486
That was pathetic. Try harder.
163
00:26:34,426 --> 00:26:35,586
Pick up the knife.
164
00:26:39,364 --> 00:26:40,626
Don't take your eyes off me.
165
00:26:44,002 --> 00:26:45,299
Whoa!
166
00:26:46,638 --> 00:26:47,638
All right.
167
00:26:48,173 --> 00:26:49,868
You wanna cut me?
Come on, come on.
168
00:26:50,676 --> 00:26:52,075
Come on.
169
00:26:52,511 --> 00:26:53,808
See?
170
00:26:53,979 --> 00:26:55,708
I know you can do so much better.
171
00:26:57,483 --> 00:26:59,644
Come. Come on cut me.
Come on.
172
00:27:10,129 --> 00:27:11,858
- Give me that knife.
- No_
173
00:27:21,707 --> 00:27:23,140
I'm leaving you.
174
00:27:25,644 --> 00:27:28,408
I can't do this anymore, Bruce.
175
00:27:31,216 --> 00:27:32,911
I'm sorry.
176
00:27:34,720 --> 00:27:37,245
Everybody's sorry for something, Ellen.
177
00:27:37,756 --> 00:27:39,747
I'll survive.
178
00:27:49,268 --> 00:27:52,965
Ellen, you can survive anything.
179
00:28:33,412 --> 00:28:35,812
Oh, no. Oh, my god.
180
00:28:46,525 --> 00:28:49,255
Oh, no.
181
00:29:09,281 --> 00:29:11,306
Good lord, it smells bad in here.
182
00:29:11,850 --> 00:29:14,011
When is he gonna clean it out,
by golly?
183
00:29:14,186 --> 00:29:16,346
If there's one thing I can't stand,
it's a messy house.
184
00:29:16,488 --> 00:29:17,955
And no matter how much I sleep...
185
00:29:18,123 --> 00:29:22,321
Whenever I wake up
it's still the same messy house.
186
00:29:24,830 --> 00:29:26,195
Hi
187
00:29:27,566 --> 00:29:29,124
I'm buddy.
188
00:29:29,301 --> 00:29:31,735
Not too many come up that road.
Maybe one a night.
189
00:29:31,903 --> 00:29:33,996
Didn't make the turn
in the road either, huh?
190
00:29:34,172 --> 00:29:36,072
Well, one in 10 usually don't.
191
00:29:36,241 --> 00:29:39,267
He's had a real backlog lately.
192
00:29:39,611 --> 00:29:41,044
Did you bring any candy?
193
00:29:41,213 --> 00:29:43,010
I like it when they bring candy.
194
00:29:43,181 --> 00:29:46,514
Sweets pass the time so much faster,
don't you agree?
195
00:29:47,786 --> 00:29:49,276
[Iretches]
196
00:29:50,489 --> 00:29:52,480
I'll take that as a maybe.
197
00:29:54,293 --> 00:29:55,658
Your friend is pretty.
198
00:29:56,094 --> 00:29:59,825
He must think you're both very special.
He didn't kill you like the last two.
199
00:30:00,198 --> 00:30:01,756
They was bad girls.
200
00:30:01,933 --> 00:30:04,197
Kind of nasty, you know.
201
00:30:04,369 --> 00:30:06,894
I guess they sort of deserved it.
202
00:30:07,506 --> 00:30:08,973
Do you know what they did?
203
00:30:09,741 --> 00:30:13,006
They wanted to do sexy things with him.
204
00:30:13,245 --> 00:30:16,510
Said they'd do anything he wanted
if he didn't hurt them.
205
00:30:16,682 --> 00:30:18,673
But he doesn't want sexy things.
206
00:30:18,950 --> 00:30:20,542
Those things are bad.
207
00:30:20,719 --> 00:30:23,415
You see so many bad things
in your life.
208
00:30:23,588 --> 00:30:26,056
It all comes in through your eyes.
209
00:30:26,224 --> 00:30:29,387
And sometimes your eyes lie to you...
210
00:30:29,561 --> 00:30:32,325
And show you things
you don't wanna see.
211
00:30:32,864 --> 00:30:36,766
So he makes them go away.
212
00:30:39,538 --> 00:30:41,165
Where are we?
213
00:30:41,807 --> 00:30:43,434
You've come home.
214
00:30:44,910 --> 00:30:47,435
I've been here waiting for you.
215
00:30:47,612 --> 00:30:51,207
Well, I've been waiting for someone.
I guess it might as well be you.
216
00:30:51,383 --> 00:30:53,851
Might as well be anyone, really.
217
00:30:55,253 --> 00:30:56,686
What is he?
218
00:30:57,556 --> 00:31:00,116
His face is like the moon.
219
00:31:00,292 --> 00:31:01,884
So beautiful.
220
00:31:02,060 --> 00:31:05,518
I used to call him moonface,
but he didn't like that for long.
221
00:31:05,697 --> 00:31:07,426
Thought I was making fun of him.
222
00:31:09,534 --> 00:31:14,437
That sick bastard,
he cuts out their eyes?
223
00:31:14,606 --> 00:31:17,074
Oh, he does that with everyone, girl.
224
00:31:17,242 --> 00:31:19,107
I thought we was clear on that.
225
00:31:19,277 --> 00:31:23,213
You have to be on certain terms
to relate to him.
226
00:31:23,382 --> 00:31:28,547
And the eyes, well, they're usually
the first things that have to go.
227
00:31:28,720 --> 00:31:31,518
I guess we're lucky, you and me.
228
00:31:31,823 --> 00:31:33,654
Why hasn't he killed us?
229
00:31:34,593 --> 00:31:36,026
Reasons.
230
00:31:36,194 --> 00:31:38,719
There must be a million reasons.
231
00:31:38,897 --> 00:31:40,990
Oh, he might be busy.
232
00:31:41,166 --> 00:31:44,658
After all, he has to move those cars
miles away to dump them...
233
00:31:44,836 --> 00:31:47,100
So that no one can ever find us.
234
00:31:47,606 --> 00:31:49,403
Oh, he's so smart.
235
00:31:49,608 --> 00:31:52,304
Listen to me, okay?
236
00:31:52,477 --> 00:31:56,504
I left my cell phone up on the road.
237
00:31:57,249 --> 00:31:59,342
I could get you out of here, okay?
238
00:31:59,518 --> 00:32:04,751
If you can get me out of these,
I can leave and go get us help, okay?
239
00:32:06,158 --> 00:32:07,625
Sorry.
240
00:32:07,793 --> 00:32:11,251
I would if I could, but I can't so I won't.
241
00:32:11,430 --> 00:32:12,863
Oh
242
00:32:15,267 --> 00:32:18,134
so about the candy, did you bring any?
243
00:32:18,303 --> 00:32:19,497
And what's your name, anyway?
244
00:32:19,671 --> 00:32:21,605
I'm buddy. Did I tell you that already?
245
00:32:21,773 --> 00:32:24,640
I know we can be good friends
for a while.
246
00:32:24,810 --> 00:32:26,410
- 1 think he really likes you.
- Shut up.
247
00:32:26,478 --> 00:32:27,706
We could sing some songs.
248
00:32:27,879 --> 00:32:30,109
Do you know any songs?
I know lots of songs and...
249
00:32:30,315 --> 00:32:33,113
[I trapdoor opens then closes]
250
00:34:20,625 --> 00:34:22,593
No, no, no.
251
00:34:25,764 --> 00:34:27,231
No! No!
252
00:34:38,209 --> 00:34:39,574
No!
253
00:35:29,494 --> 00:35:32,019
You sick fuck.
254
00:35:40,872 --> 00:35:43,534
Shh.
255
00:36:11,536 --> 00:36:12,798
Ain't love grand?
256
00:36:12,971 --> 00:36:15,906
We could sing a song about love.
Did I ask you about that?
257
00:36:16,074 --> 00:36:18,235
Do you know any songs? I like to sing.
258
00:36:18,410 --> 00:36:19,968
Singing is good for the soul.
259
00:36:27,852 --> 00:36:30,719
Oh, shut up, you crazy old fuck!
260
00:36:30,889 --> 00:36:33,050
Shut up!
261
00:36:33,224 --> 00:36:35,454
There's no need to shout.
262
00:36:39,064 --> 00:36:41,794
Oh, please, little girl,
you'll only hurt yourself.
263
00:36:41,966 --> 00:36:44,491
I have to get out of here.
I have to get out of here.
264
00:36:44,669 --> 00:36:47,069
You know,
if "Dixie" is not your cup of tea, fine...
265
00:36:47,238 --> 00:36:49,001
But there's no need to be impolite.
266
00:36:49,174 --> 00:36:51,802
- We can find a song we all like.
- Shut up.
267
00:36:51,976 --> 00:36:54,035
Well, what songs do you know?
268
00:36:54,579 --> 00:36:57,844
Don't you get itโ? He's gonna kill us.
269
00:36:58,016 --> 00:36:59,415
He's gonna kill us.
270
00:37:01,252 --> 00:37:03,618
Don't know any songs, huh?
271
00:37:04,889 --> 00:37:07,119
Well, that's okay.
272
00:37:07,692 --> 00:37:11,093
There's other ways
to pass the time of day, I guess.
273
00:37:11,262 --> 00:37:14,561
I need to find a way to get out of here.
I need to find a way to get out of here.
274
00:37:14,733 --> 00:37:16,724
There's gotta be some way
to get out of here.
275
00:37:16,901 --> 00:37:18,129
Maybe there is.
276
00:37:18,703 --> 00:37:22,400
Maybe it's right over your shoulder.
277
00:37:28,747 --> 00:37:30,578
(So for it.
278
00:37:32,117 --> 00:37:34,244
(So for it.
279
00:37:36,387 --> 00:37:38,548
You can make it. I know you can.
280
00:37:38,723 --> 00:37:40,486
Yes. Go deep.
281
00:37:40,658 --> 00:37:42,489
Deeper.
282
00:37:43,528 --> 00:37:44,927
Don't give up.
283
00:37:45,230 --> 00:37:47,460
Don't give up. You're strong.
284
00:37:47,632 --> 00:37:51,124
Not like those dirty girls.
Not like the others.
285
00:37:51,302 --> 00:37:52,860
Don't... don't be afraid.
286
00:37:53,037 --> 00:37:56,029
You... you're strong.
287
00:37:57,442 --> 00:37:58,841
Yes, you can make it.
288
00:37:59,010 --> 00:38:00,602
I know you can.
289
00:38:00,779 --> 00:38:02,337
Yes!
290
00:38:03,281 --> 00:38:05,112
Ah!
291
00:38:05,283 --> 00:38:06,841
Oh, my dear.
292
00:38:08,520 --> 00:38:11,353
Dear. Oh, my dear, dear qirl.
293
00:38:22,700 --> 00:38:23,700
Quiet.
294
00:38:26,771 --> 00:38:28,898
- Shh.
- She's loose!
295
00:38:29,073 --> 00:38:30,631
- Shh.
- She's loose!
296
00:38:30,809 --> 00:38:32,071
- Shh! Be quiet.
- She's loose!
297
00:38:32,243 --> 00:38:34,803
- He's gonna hear you. Shh!
She's loose! She's...
298
00:38:52,497 --> 00:38:54,124
Oh, goody, goody!
299
00:38:54,766 --> 00:38:56,233
Oh, goody, goody, goody!
300
00:38:56,401 --> 00:38:59,268
- Goody, goody, goody!
- Would you shut the hell up?
301
00:39:18,423 --> 00:39:20,891
[Imoonface screams]
302
00:39:39,277 --> 00:39:41,268
Oh, come on.
303
00:39:43,514 --> 00:39:45,277
Shit!
304
00:39:47,318 --> 00:39:48,910
No!
305
00:40:54,819 --> 00:40:56,844
[Imoonface grunts]
306
00:41:12,103 --> 00:41:13,968
Hell of a night.
307
00:41:14,739 --> 00:41:15,797
Huh, moonface?
308
00:41:22,547 --> 00:41:24,742
[Imoonface screams]
309
00:44:08,312 --> 00:44:11,645
You fucking bitch.
You're a goddamn whore.
310
00:44:13,284 --> 00:44:15,582
What are you doing?
What are you doing?
311
00:44:15,753 --> 00:44:17,846
You make me fucking sick.
312
00:44:18,723 --> 00:44:20,763
- 1 bet you wish you'd fight me now.
- Please don't.
313
00:44:20,925 --> 00:44:23,359
- Bet you wish you fucking listen to me.
- I'm sorry. Please.
314
00:44:23,528 --> 00:44:25,568
- Please stop. Please.
- Are you trying to fight me?
315
00:44:25,663 --> 00:44:28,097
- Are you trying to fight me, huh?
- What are you doing?
316
00:44:28,266 --> 00:44:31,793
- What are you doing?
- I'll stop when I'm fucking done.
317
00:44:35,940 --> 00:44:38,500
You act like a fucking whore,
I'm gonna fuck you like a whore.
318
00:44:38,676 --> 00:44:41,236
No! No!
319
00:45:26,891 --> 00:45:28,188
You know what, Ellen?
320
00:45:28,359 --> 00:45:30,122
One last lesson for you.
321
00:45:30,294 --> 00:45:32,694
The meek will inherit shit.
322
00:45:35,700 --> 00:45:37,065
I hate you!
323
00:45:37,535 --> 00:45:38,968
I hate you.
324
00:45:39,237 --> 00:45:40,636
I hate you.
325
00:45:41,239 --> 00:45:42,763
Fucking hate you.
326
00:45:43,140 --> 00:45:45,108
You motherfucker.
327
00:45:45,276 --> 00:45:47,471
You fucking asshole. I fucking hate you.
328
00:45:47,645 --> 00:45:49,135
I'm gonna kill you.
329
00:45:49,480 --> 00:45:50,845
I'm gonna kill you.
330
00:45:51,015 --> 00:45:52,607
Fucking kill you.
331
00:45:53,017 --> 00:45:54,814
I'll fucking kill you.
332
00:46:09,133 --> 00:46:11,226
I hate you.
333
00:46:20,978 --> 00:46:22,843
Oh, my god.
334
00:46:23,014 --> 00:46:24,174
Oh, my god.
335
00:46:24,348 --> 00:46:27,010
Oh, my god.
336
00:47:15,166 --> 00:47:18,567
The eyes see all evil.
337
00:47:18,736 --> 00:47:22,137
All the evil in the world.
338
00:47:44,895 --> 00:47:46,954
Beautiful
339
00:47:47,164 --> 00:47:50,190
he almost looks sad, doesn't he?
340
00:47:51,102 --> 00:47:54,560
Like a crying clown.
341
00:47:54,939 --> 00:47:58,067
He's the newest member of the family.
342
00:47:58,709 --> 00:48:03,169
You can call him uncle brucey.
343
00:48:04,382 --> 00:48:06,350
That's his name.
344
00:48:08,786 --> 00:48:10,947
I have him to thank.
345
00:48:11,756 --> 00:48:16,318
It was all his hard work
and determination
346
00:48:16,494 --> 00:48:18,894
that got me out of here alive.
347
00:48:20,498 --> 00:48:22,557
Fucking bastard.
348
00:48:24,769 --> 00:48:27,237
I'm so sorry for you.
349
00:48:30,074 --> 00:48:33,566
So, so sorry.
350
00:48:41,218 --> 00:48:44,153
Everybody's sorry for something.
351
00:48:49,059 --> 00:48:50,458
No
352
00:48:50,628 --> 00:48:52,459
no.
353
00:48:53,230 --> 00:48:54,458
No
354
00:48:55,733 --> 00:48:57,257
shh.
355
00:48:57,601 --> 00:48:58,829
No!
22978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.