Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,531 --> 00:00:34,223
There are a few seconds
2
00:00:34,257 --> 00:00:36,087
between this life and the next.
3
00:00:38,261 --> 00:00:40,332
Where something
extraordinary can happen.
4
00:00:43,922 --> 00:00:45,096
Where there are no lies.
5
00:00:47,995 --> 00:00:51,205
But in this life there
are so many lies.
6
00:00:53,760 --> 00:00:56,763
The biggest lie we ever buy into
7
00:00:57,660 --> 00:00:59,144
is that we are in control.
8
00:01:01,630 --> 00:01:03,804
I was never in control.
9
00:01:05,185 --> 00:01:06,393
I just thought I was.
10
00:01:08,533 --> 00:01:11,122
Control is an illusion.
11
00:01:11,156 --> 00:01:13,296
- I can't
do this anymore.
12
00:01:13,331 --> 00:01:15,367
- I
couldn't stop what happened.
13
00:01:25,136 --> 00:01:26,516
- We can't
just keep pretending
14
00:01:26,551 --> 00:01:28,139
that this isn't happening!
15
00:01:29,658 --> 00:01:31,383
- I
was always powerless.
16
00:01:33,731 --> 00:01:35,077
Once I understood that,
17
00:01:37,666 --> 00:01:38,839
there was no way back.
18
00:01:40,945 --> 00:01:43,568
I built my ivory
tower in the sky,
19
00:01:43,603 --> 00:01:46,191
I built it as high as I could.
20
00:01:48,228 --> 00:01:49,022
I had it all.
21
00:01:51,645 --> 00:01:52,646
I was invincible.
22
00:01:56,236 --> 00:01:58,859
But then I was
dragged back down.
23
00:02:01,862 --> 00:02:03,415
We all make the same journey.
24
00:02:04,554 --> 00:02:07,834
There's no ifs, just when.
25
00:02:11,320 --> 00:02:12,804
Straight down.
26
00:02:22,469 --> 00:02:23,953
- You fucking idiot!
27
00:02:28,268 --> 00:02:30,028
I don't know what comes next.
28
00:02:46,562 --> 00:02:47,805
And what do we find
29
00:02:47,839 --> 00:02:49,979
down there in the
depths waiting for us?
30
00:02:51,740 --> 00:02:52,533
Our own demons.
31
00:02:54,363 --> 00:02:55,398
They never went away.
32
00:02:57,400 --> 00:02:58,367
They just sat there.
33
00:02:59,817 --> 00:03:00,610
Patiently.
34
00:03:01,542 --> 00:03:03,130
Knowing we would be back.
35
00:03:04,822 --> 00:03:06,962
- Excuse me, friend.
36
00:03:09,930 --> 00:03:11,069
You can't be down here.
37
00:03:20,769 --> 00:03:21,977
- You know what's coming.
38
00:03:25,256 --> 00:03:26,567
You know what this is.
39
00:03:27,672 --> 00:03:30,261
You know it's all your fault.
40
00:03:31,124 --> 00:03:32,470
- What's my fault?
41
00:03:32,504 --> 00:03:34,575
- She'll never forgive you.
42
00:04:11,164 --> 00:04:15,237
- I
couldn't stop what happened.
43
00:04:20,035 --> 00:04:22,831
♪ Gold
44
00:04:22,865 --> 00:04:25,903
♪ Black
45
00:04:25,937 --> 00:04:30,942
♪ Hearts
46
00:04:31,701 --> 00:04:34,808
♪ Falling
47
00:04:34,843 --> 00:04:37,707
♪ Down
48
00:04:37,742 --> 00:04:42,747
♪ The chasm
49
00:04:43,713 --> 00:04:46,751
♪ Straighten
50
00:04:46,786 --> 00:04:49,340
♪ Chains
51
00:04:49,374 --> 00:04:54,379
♪ Rattle
52
00:04:55,829 --> 00:04:58,936
♪ Written
53
00:04:58,970 --> 00:05:03,906
♪ Beyond a helpless shadow
54
00:05:07,945 --> 00:05:10,810
♪ Gold
55
00:05:10,844 --> 00:05:13,191
♪ Black
56
00:05:13,226 --> 00:05:17,023
♪ Hearts
57
00:05:17,057 --> 00:05:19,888
♪ Bleeding where
blood's burning ♪
58
00:05:19,922 --> 00:05:22,683
♪ Falling
59
00:05:22,718 --> 00:05:25,514
♪ Down
60
00:05:25,548 --> 00:05:28,897
♪ The chasm
61
00:05:28,931 --> 00:05:31,865
♪ It blocks out the light
62
00:05:31,900 --> 00:05:34,799
♪ Written
63
00:05:34,834 --> 00:05:39,839
♪ Beyond a helpless shadow
64
00:05:40,736 --> 00:05:44,119
♪ Paper thin you fade away
65
00:05:49,987 --> 00:05:54,129
My life was a giant puzzle.
66
00:05:54,163 --> 00:05:59,168
I spent every day putting
the pieces together.
67
00:06:00,031 --> 00:06:04,139
To create the perfect picture.
68
00:06:09,109 --> 00:06:14,011
But then there was
a piece missing.
69
00:06:26,368 --> 00:06:31,373
And some pieces are more
important than others
70
00:06:32,374 --> 00:06:35,239
and we shouldn't forget that.
71
00:06:35,273 --> 00:06:36,930
- I can't remember
you ever arriving home
72
00:06:36,965 --> 00:06:40,037
at this time of day.
73
00:06:40,071 --> 00:06:43,385
- I gave myself
the afternoon off.
74
00:06:43,419 --> 00:06:47,113
- That's a first.
75
00:06:47,147 --> 00:06:49,805
- What happened to the tree?
76
00:06:49,839 --> 00:06:52,014
- I don't know.
77
00:06:52,049 --> 00:06:54,810
I missed you.
78
00:06:54,844 --> 00:06:59,849
Glad you came home early.
79
00:07:00,989 --> 00:07:05,994
- I missed you too.
80
00:07:24,633 --> 00:07:29,638
- Get you a glass of wine.
81
00:07:43,134 --> 00:07:45,343
- Some pieces
82
00:07:45,378 --> 00:07:50,383
are far more
important than others.
83
00:07:53,041 --> 00:07:55,526
- Is Anna back yet?
84
00:07:55,560 --> 00:07:58,184
I'm dying to see her.
85
00:07:58,218 --> 00:07:59,979
- Well she'll
be on the bus now.
86
00:08:00,013 --> 00:08:04,949
She should be back anytime.
87
00:08:05,881 --> 00:08:10,886
- How is school going?
88
00:08:15,408 --> 00:08:16,650
- Did you say something?
89
00:08:20,378 --> 00:08:22,346
- What?
90
00:08:22,380 --> 00:08:23,899
No, doesn't matter.
91
00:08:23,933 --> 00:08:25,176
- You coming through?
92
00:08:25,211 --> 00:08:26,039
- Yeah.
93
00:08:49,338 --> 00:08:53,032
- Time
is the great healer,
94
00:08:53,066 --> 00:08:58,037
that's what they say.
95
00:08:59,452 --> 00:09:04,284
But what if all the clocks
have stopped ticking?
96
00:09:05,630 --> 00:09:10,635
What if time's already run out?
97
00:09:15,571 --> 00:09:19,161
- We just have to
get through this.
98
00:10:05,483 --> 00:10:06,760
Say it.
99
00:10:06,795 --> 00:10:08,314
- There's nothing to say.
100
00:10:08,348 --> 00:10:13,353
- There's everything to
say, we just have to start.
101
00:10:13,974 --> 00:10:14,734
- I'm okay.
102
00:10:14,768 --> 00:10:15,907
- You're not okay.
103
00:10:25,814 --> 00:10:30,819
- I just need--
- Just need what?
104
00:10:31,544 --> 00:10:35,962
What do you need?
105
00:10:42,762 --> 00:10:47,732
- I just have to
get some air, okay?
106
00:12:03,601 --> 00:12:05,879
- I
can still hear them.
107
00:12:19,099 --> 00:12:23,345
I remember a corridor and a
stranger in a small office.
108
00:12:25,105 --> 00:12:28,108
I remember his few,
well-rehearsed words.
109
00:12:31,146 --> 00:12:34,598
Those words
destroyed everything.
110
00:12:37,325 --> 00:12:38,395
My entire world.
111
00:12:48,094 --> 00:12:50,959
They tore down everything
I built in a heartbeat.
112
00:12:56,275 --> 00:12:57,379
They stole my future.
113
00:13:01,970 --> 00:13:04,593
I could not escape the
sound of those words.
114
00:13:06,664 --> 00:13:08,597
Endlessly repeating.
115
00:13:10,599 --> 00:13:13,775
It was then that I
knew I was truly--
116
00:13:41,596 --> 00:13:42,424
But then
117
00:13:45,289 --> 00:13:46,704
as I listened very hard
118
00:13:49,742 --> 00:13:51,778
I could hear another
sound on the breeze.
119
00:13:55,851 --> 00:13:57,025
A sound calling me home.
120
00:13:59,752 --> 00:14:01,823
A sound that might give
me a second chance.
121
00:14:11,591 --> 00:14:13,248
Was there a second chance?
122
00:14:27,400 --> 00:14:29,126
- That sounds great.
123
00:14:30,403 --> 00:14:33,613
- We both know that
sounded horrible.
124
00:14:35,891 --> 00:14:36,996
- Oh, it was good!
125
00:14:39,723 --> 00:14:42,208
You just have to keep going.
126
00:14:42,242 --> 00:14:43,796
You can't just give up.
127
00:14:43,830 --> 00:14:48,835
- When things get hard,
yes, I know Daddy.
128
00:14:49,733 --> 00:14:50,561
- But it's true.
129
00:14:52,701 --> 00:14:55,911
And you've got so much
better these last few months.
130
00:14:55,946 --> 00:14:56,981
- No I haven't.
131
00:14:58,535 --> 00:14:59,398
- You have.
132
00:15:01,469 --> 00:15:03,367
So I guess I'm not
getting a hug then,
133
00:15:05,093 --> 00:15:07,267
since I haven't seen
you in over two weeks.
134
00:15:09,546 --> 00:15:11,030
- It's been longer than that.
135
00:15:13,032 --> 00:15:14,274
I hardly see you.
136
00:15:15,414 --> 00:15:16,587
You're always working.
137
00:15:18,140 --> 00:15:18,969
- I know.
138
00:15:20,936 --> 00:15:22,282
I'm here now.
139
00:15:22,317 --> 00:15:23,214
The whole weekend.
140
00:15:25,493 --> 00:15:29,151
- And then you won't
be back for ages.
141
00:15:29,186 --> 00:15:31,671
- That'll change, you'll see.
142
00:15:34,294 --> 00:15:36,400
How about that hug?
143
00:15:47,480 --> 00:15:48,308
- You're cold.
144
00:15:50,345 --> 00:15:51,864
Why are you so cold?
145
00:15:51,898 --> 00:15:53,382
- It was chilly by the lake.
146
00:15:57,732 --> 00:16:01,667
You go finish your practice
and then we'll eat, okay?
147
00:16:01,701 --> 00:16:02,530
- Okay.
148
00:16:03,979 --> 00:16:05,360
- Very good.
149
00:16:11,573 --> 00:16:12,540
- How was the walk?
150
00:16:14,300 --> 00:16:15,094
- It was good.
151
00:16:33,008 --> 00:16:34,803
Why does she hate
the piano so much?
152
00:16:36,529 --> 00:16:38,531
- Have you lost the
power of hearing?
153
00:16:38,566 --> 00:16:40,464
She hates it because
she's shit at it.
154
00:16:41,638 --> 00:16:43,709
- It was your idea
she should start.
155
00:16:43,743 --> 00:16:46,090
- Oh, let's rewind there.
156
00:16:46,125 --> 00:16:48,299
It was your idea
she should start.
157
00:16:48,334 --> 00:16:50,543
- Was it?
- Mm hmm.
158
00:16:50,578 --> 00:16:55,583
- Huh, well, now it's my idea
that she should fucking stop.
159
00:16:57,930 --> 00:16:59,828
I mean listen to that.
160
00:16:59,863 --> 00:17:02,210
- I listen to that all the time.
161
00:17:02,244 --> 00:17:03,901
It's lucky I'm
not on medication.
162
00:17:06,663 --> 00:17:07,526
- Anna!
163
00:17:10,321 --> 00:17:11,702
That's fine now darling.
164
00:17:14,463 --> 00:17:16,362
You can go and do
your homework, okay?
165
00:17:18,675 --> 00:17:20,746
- Ugh, thank god!
166
00:17:23,852 --> 00:17:24,577
- There's a storm coming.
167
00:17:34,760 --> 00:17:35,588
- Yeah.
168
00:17:45,909 --> 00:17:49,809
How would you feel about
us selling the piano?
169
00:17:52,812 --> 00:17:53,710
- Are you serious?
170
00:17:55,470 --> 00:17:56,367
- Yeah.
171
00:17:56,402 --> 00:17:58,128
- What about not giving up?
172
00:17:58,162 --> 00:18:01,165
- In this case, give up.
173
00:18:02,339 --> 00:18:03,961
- Thanks, Daddy.
- You're welcome.
174
00:18:06,067 --> 00:18:07,758
What are you doing?
- Maths.
175
00:18:08,828 --> 00:18:10,312
- Maths?
176
00:18:10,347 --> 00:18:13,246
Phew.
177
00:18:16,525 --> 00:18:17,768
I'm crap at maths.
178
00:18:20,391 --> 00:18:21,945
Your mum's very good.
179
00:18:25,362 --> 00:18:26,605
- There's a storm coming.
180
00:18:28,399 --> 00:18:29,711
A big one.
181
00:18:29,746 --> 00:18:30,609
- It'll pass.
182
00:18:31,748 --> 00:18:32,714
Don't worry.
183
00:18:53,217 --> 00:18:54,494
- My tree died.
184
00:18:57,118 --> 00:18:58,050
- Yeah, I know.
185
00:19:01,122 --> 00:19:01,985
Sorry.
186
00:19:04,884 --> 00:19:06,990
- It's bad luck when
a rowan tree dies.
187
00:19:08,439 --> 00:19:09,544
Rowans protect us.
188
00:19:11,684 --> 00:19:14,342
- What does it protect us from?
189
00:19:14,376 --> 00:19:15,515
- Bad things.
190
00:19:17,069 --> 00:19:18,277
- What bad things?
191
00:19:21,660 --> 00:19:23,006
- You know what, Daddy.
192
00:19:32,912 --> 00:19:35,190
- I can't believe
you still have this.
193
00:19:36,675 --> 00:19:38,159
- It's the first thing
you ever bought me.
194
00:19:38,193 --> 00:19:40,057
- Is it?
195
00:19:40,092 --> 00:19:41,680
- He isn't
going anywhere.
196
00:19:46,374 --> 00:19:48,687
- Anyway, you
finish your homework
197
00:19:48,721 --> 00:19:51,379
and we'll go and eat,
I'm starving, eh?
198
00:19:53,139 --> 00:19:54,347
Mummy's made a surprise.
199
00:19:57,592 --> 00:20:00,008
I'll go and get changed.
200
00:20:00,043 --> 00:20:01,665
- Don't you
know what's coming?
201
00:20:04,495 --> 00:20:05,324
- What?
202
00:20:13,401 --> 00:20:16,024
Here.
- Okay.
203
00:20:18,302 --> 00:20:19,096
- Wow.
204
00:20:20,684 --> 00:20:21,789
You spoil us.
205
00:20:21,823 --> 00:20:24,653
- You don't deserve
my ingenious.
206
00:20:24,688 --> 00:20:26,000
- Yes we do.
207
00:20:29,210 --> 00:20:30,763
Thanks babe.
208
00:20:30,798 --> 00:20:32,903
- Here you go.
- Looks amazing.
209
00:20:32,938 --> 00:20:34,525
- Thank you.
210
00:20:34,560 --> 00:20:35,699
- Mm, wow this is nice.
211
00:20:36,665 --> 00:20:38,150
Sorry, I should have waited.
212
00:20:38,184 --> 00:20:39,116
- It's fine, eat.
213
00:20:40,152 --> 00:20:40,980
But first,
214
00:20:43,120 --> 00:20:44,018
to a great weekend.
215
00:20:45,191 --> 00:20:45,985
- To a great weekend.
216
00:20:46,020 --> 00:20:47,435
- To a great weekend.
217
00:20:49,817 --> 00:20:52,751
- And your mother, she just
doesn't start sometimes.
218
00:20:53,993 --> 00:20:56,030
- Don't listen to him.
219
00:20:58,687 --> 00:21:00,448
- Oh that wine really is lovely.
220
00:21:00,482 --> 00:21:01,898
Can I have some more Claudia?
221
00:21:01,932 --> 00:21:05,729
- Is that a please or?
- It's a definite please.
222
00:21:05,764 --> 00:21:06,557
Wow.
223
00:21:20,192 --> 00:21:22,125
What the hell was that?
224
00:21:23,920 --> 00:21:24,783
- What is it?
225
00:21:26,854 --> 00:21:27,682
- It's nothing.
226
00:21:29,477 --> 00:21:33,826
Just let me take
a look, it's fine.
227
00:21:54,364 --> 00:21:56,435
- Jesus Christ, what is that?
228
00:21:58,955 --> 00:21:59,990
- It's a storm.
229
00:22:02,475 --> 00:22:03,373
- Are you fucking kidding me?
230
00:22:04,408 --> 00:22:05,409
That's an explosion.
231
00:22:09,448 --> 00:22:10,276
What do we do?
232
00:22:12,382 --> 00:22:13,659
- If it were an explosion
233
00:22:13,693 --> 00:22:15,764
we wouldn't be stood
here talking about it,
234
00:22:15,799 --> 00:22:17,697
we'd be dead already.
235
00:22:17,732 --> 00:22:18,629
- Then what is it?
236
00:22:19,768 --> 00:22:22,081
- I told you, it's just
a storm, it'll pass.
237
00:22:27,984 --> 00:22:29,468
Go and see Anna.
238
00:22:29,502 --> 00:22:31,608
Tell her the Russians
are still in Russia.
239
00:22:52,836 --> 00:22:54,734
- It is just a storm, honey.
240
00:22:54,769 --> 00:22:55,666
It'll be gone soon.
241
00:22:59,532 --> 00:23:00,948
Gonna check the weather, okay?
242
00:23:27,319 --> 00:23:28,596
- What is this?
243
00:23:36,259 --> 00:23:37,881
- Daddy!
244
00:23:37,916 --> 00:23:40,677
Daddy, you have to come in!
245
00:23:40,711 --> 00:23:43,507
- It's just a storm,
honey, go inside.
246
00:23:43,542 --> 00:23:45,958
- You have to come
in, it's Mummy.
247
00:23:45,993 --> 00:23:50,411
Something's wrong with her,
she's in the dining room.
248
00:23:59,489 --> 00:24:00,524
- What's wrong?
249
00:24:07,738 --> 00:24:09,050
Hey, tell me, what's--
250
00:24:10,603 --> 00:24:11,397
What is it?
251
00:24:11,432 --> 00:24:12,260
Hey, shh.
252
00:24:13,434 --> 00:24:14,262
What?
253
00:24:15,470 --> 00:24:18,577
- We just have to
get through this.
254
00:24:18,611 --> 00:24:19,405
- Get through what, darling?
255
00:24:19,440 --> 00:24:20,337
- Whatever happens.
256
00:24:20,372 --> 00:24:22,339
- Hey, hey, hey, it's okay.
257
00:24:22,374 --> 00:24:23,996
Just shh, shh, shh.
258
00:24:24,031 --> 00:24:25,549
- I don't know what comes next.
259
00:24:26,965 --> 00:24:28,552
I don't know what happens to us!
260
00:24:30,554 --> 00:24:33,661
- I don't know what you're
talking about, come on, hey.
261
00:24:33,695 --> 00:24:34,524
Hey.
262
00:24:35,525 --> 00:24:37,458
- No!
- Come on.
263
00:24:37,492 --> 00:24:40,392
- We can't just keep pretending
that this isn't happening!
264
00:24:43,395 --> 00:24:45,638
- Shh, it's okay.
265
00:24:47,054 --> 00:24:47,986
- I'm fine.
266
00:24:52,231 --> 00:24:53,025
I'm fine.
267
00:24:53,060 --> 00:24:54,716
I'm fine.
268
00:24:54,751 --> 00:24:57,616
Just give me a minute.
269
00:25:00,722 --> 00:25:01,551
- Mummy.
270
00:25:10,525 --> 00:25:12,734
- It's alright, eh.
271
00:25:12,769 --> 00:25:13,908
Come Anna.
272
00:25:13,942 --> 00:25:14,840
It's okay darling.
273
00:25:16,014 --> 00:25:17,601
It's alright.
274
00:25:17,636 --> 00:25:22,434
Mummy's just had a bad day.
275
00:25:22,468 --> 00:25:23,331
- I made her cry.
276
00:25:25,989 --> 00:25:26,783
- What?
277
00:25:26,817 --> 00:25:27,715
What do you mean?
278
00:25:27,749 --> 00:25:29,544
Why did you make her cry?
279
00:25:29,579 --> 00:25:31,029
- You know why, Daddy.
280
00:25:34,963 --> 00:25:39,451
- I love you.
281
00:25:43,696 --> 00:25:44,594
Let's get a torch.
282
00:25:45,457 --> 00:25:47,217
Should we get a torch?
283
00:25:47,252 --> 00:25:49,633
Come on, let's get a torch.
284
00:26:07,341 --> 00:26:08,273
Those are all fine.
285
00:26:10,689 --> 00:26:13,657
Let's find Mum.
286
00:26:26,912 --> 00:26:28,224
Are you alright?
287
00:26:32,814 --> 00:26:36,818
What did you mean before, you
don't know what comes next?
288
00:26:38,613 --> 00:26:39,821
- You know what I meant.
289
00:26:43,135 --> 00:26:47,381
What's wrong with you?
290
00:26:47,415 --> 00:26:49,210
You know exactly what I meant.
291
00:27:11,681 --> 00:27:13,234
- Anna, close the door.
292
00:27:20,690 --> 00:27:21,518
Anna.
293
00:27:38,052 --> 00:27:38,984
Everything's died.
294
00:28:05,252 --> 00:28:07,150
You go through to the
lounge, wait there.
295
00:28:07,185 --> 00:28:08,600
We'll be through in a minute.
296
00:28:08,634 --> 00:28:10,188
- I don't want to.
- Just go.
297
00:28:14,537 --> 00:28:15,538
I have to call someone.
298
00:28:21,682 --> 00:28:22,476
Oh shit.
299
00:28:23,408 --> 00:28:24,236
Have you got your phone?
300
00:28:24,271 --> 00:28:25,686
- It's in the kitchen.
301
00:28:25,720 --> 00:28:27,135
Who are you calling?
302
00:28:27,170 --> 00:28:29,724
- I don't know,
the fucking police?
303
00:28:29,759 --> 00:28:31,450
You go through and
see she's okay.
304
00:29:01,100 --> 00:29:02,067
Hello?
305
00:29:02,101 --> 00:29:04,518
Hello?
306
00:29:04,552 --> 00:29:06,968
- You know
what this is about.
307
00:29:07,003 --> 00:29:07,831
- I'm sorry?
308
00:29:09,833 --> 00:29:12,284
- There isn't
long left now.
309
00:29:12,319 --> 00:29:13,596
Only a short time to go.
310
00:29:15,805 --> 00:29:18,186
You know where you are
and what you have to do.
311
00:29:19,326 --> 00:29:21,880
You have to listen to me.
312
00:29:21,914 --> 00:29:25,987
You have to listen to her.
313
00:29:26,022 --> 00:29:26,816
- Hello?
314
00:29:30,992 --> 00:29:31,890
Hello?
315
00:29:31,924 --> 00:29:36,722
Fuck.
316
00:29:36,757 --> 00:29:37,585
Anna.
317
00:29:38,862 --> 00:29:42,832
Oh for fuck's sake.
318
00:29:42,866 --> 00:29:45,006
Anna, Anna.
319
00:29:47,250 --> 00:29:48,665
Anna.
320
00:29:51,737 --> 00:29:52,945
You have to come inside.
321
00:29:55,569 --> 00:29:57,122
- Something's out there, Daddy.
322
00:29:59,400 --> 00:30:00,712
Under those clouds.
323
00:30:04,785 --> 00:30:06,200
I know you can't see it yet.
324
00:30:07,960 --> 00:30:08,961
It's not your fault.
325
00:30:10,998 --> 00:30:12,517
- I don't know what
you're talking about.
326
00:30:14,657 --> 00:30:18,350
- It's out there.
327
00:30:19,420 --> 00:30:20,283
It won't go.
328
00:30:25,737 --> 00:30:26,738
I'm so cold.
329
00:30:27,946 --> 00:30:29,603
- Come on darling,
let's go, please.
330
00:30:31,950 --> 00:30:34,159
I said let's go back
inside the house.
331
00:30:36,195 --> 00:30:37,404
Anna, go, now!
332
00:30:38,336 --> 00:30:39,129
Now!
333
00:30:40,407 --> 00:30:41,200
Go.
334
00:30:47,586 --> 00:30:48,553
What have they done?
335
00:31:00,496 --> 00:31:02,360
We need to stay inside.
336
00:31:02,394 --> 00:31:04,292
Are all the doors
and windows closed?
337
00:31:04,327 --> 00:31:05,155
- Yeah.
338
00:31:08,227 --> 00:31:10,160
- I think there's
something in the air.
339
00:31:14,579 --> 00:31:16,995
Should we brighten
this place up a bit?
340
00:31:17,029 --> 00:31:19,204
Should we light some candles?
341
00:31:19,238 --> 00:31:20,792
Yeah.
342
00:31:20,826 --> 00:31:21,655
Come on then.
343
00:31:22,966 --> 00:31:24,243
- I'll be in the kitchen.
344
00:31:25,521 --> 00:31:26,522
- You okay?
- Yeah.
345
00:31:34,288 --> 00:31:36,117
- She knows
why the tree died.
346
00:31:40,121 --> 00:31:41,088
- What do you mean?
347
00:31:42,261 --> 00:31:43,849
- Can't you see
what's happening?
348
00:31:46,645 --> 00:31:47,439
Out there?
349
00:31:48,785 --> 00:31:50,408
- It's just a storm, darling.
350
00:32:05,802 --> 00:32:07,942
Ice cream, what a good idea.
351
00:32:07,977 --> 00:32:09,910
- Of course, want some?
352
00:32:09,944 --> 00:32:10,738
- Yeah!
- Yeah.
353
00:32:10,773 --> 00:32:12,291
- Not you.
354
00:32:12,326 --> 00:32:14,052
I'm just gonna talk
to Dad for a minute.
355
00:32:17,262 --> 00:32:18,574
What did the police say?
356
00:32:19,747 --> 00:32:21,784
- The phones are down,
I couldn't get through.
357
00:32:23,233 --> 00:32:25,443
There's no internet,
there's nothing.
358
00:32:25,477 --> 00:32:27,099
- I heard you
talking to someone.
359
00:32:28,722 --> 00:32:29,688
- No.
360
00:32:29,723 --> 00:32:30,551
That was nothing.
361
00:32:32,484 --> 00:32:33,899
- Then we have to
try and get help.
362
00:32:33,934 --> 00:32:35,729
- We can't go out there yet.
363
00:32:35,763 --> 00:32:36,592
You've seen it.
364
00:32:37,903 --> 00:32:39,733
I think something's
poisoned the air.
365
00:32:41,493 --> 00:32:42,563
We have to wait.
366
00:32:42,598 --> 00:32:43,599
- Wait for what?
367
00:32:43,633 --> 00:32:44,979
It'll get into the house.
368
00:32:49,605 --> 00:32:50,813
- You alright sweetheart?
369
00:32:51,986 --> 00:32:52,780
- I'm cold.
370
00:32:55,680 --> 00:32:57,716
- Well then the
ice cream probably
371
00:32:57,751 --> 00:32:59,269
wasn't a good idea then, was it?
372
00:33:00,443 --> 00:33:02,100
Shall I get you
a warmer sweater?
373
00:33:04,447 --> 00:33:06,622
- Where is Mummy?
- I'm here, sweetheart.
374
00:33:12,041 --> 00:33:12,869
Is that good?
375
00:33:15,078 --> 00:33:17,046
- I'm cold though.
376
00:33:17,080 --> 00:33:18,150
- Ah.
377
00:33:18,185 --> 00:33:19,704
- I'll go and get her a sweater.
378
00:33:21,257 --> 00:33:23,604
- You were never
there when I needed you.
379
00:33:28,851 --> 00:33:29,679
- What?
380
00:33:31,232 --> 00:33:32,095
What did you say?
381
00:33:35,720 --> 00:33:37,791
- I didn't say anything.
382
00:33:37,825 --> 00:33:38,792
- She didn't speak.
383
00:33:49,250 --> 00:33:50,251
- Daddy, it hurts!
384
00:33:50,286 --> 00:33:52,840
Anna?
385
00:33:52,875 --> 00:33:54,566
- Daddy I need you here!
386
00:33:54,601 --> 00:33:56,568
- Anna!
387
00:33:56,603 --> 00:33:57,673
Anna!
388
00:33:57,707 --> 00:33:59,191
- Daddy, it hurts!
389
00:34:01,366 --> 00:34:02,332
- What?
390
00:34:02,367 --> 00:34:03,610
Why are you shouting?
391
00:34:03,644 --> 00:34:04,507
She's here.
392
00:34:05,819 --> 00:34:07,234
- I just heard her up there.
393
00:34:11,445 --> 00:34:12,446
- Daddy.
394
00:34:12,480 --> 00:34:14,034
- No--
- It hurts so much.
395
00:34:18,003 --> 00:34:19,004
What's wrong, Daddy?
396
00:34:23,146 --> 00:34:27,599
- Alex, what is it?
397
00:34:27,634 --> 00:34:28,911
- I'm sorry.
398
00:34:34,088 --> 00:34:34,882
I'm not feeling well.
399
00:34:35,780 --> 00:34:36,988
- That's how it started.
400
00:34:38,610 --> 00:34:39,438
- What?
401
00:34:41,855 --> 00:34:43,304
How what started?
402
00:34:43,339 --> 00:34:45,893
- I love you.
403
00:34:45,928 --> 00:34:48,206
I always will.
404
00:35:12,955 --> 00:35:16,268
- Mummy?
405
00:35:26,313 --> 00:35:27,659
What's Mummy doing now?
406
00:35:33,700 --> 00:35:37,117
- You stay in here, do not move.
407
00:35:52,650 --> 00:35:55,618
Claudia, what the
hell are you doing?
408
00:35:55,653 --> 00:35:57,240
- The fucking tree!
409
00:35:57,275 --> 00:35:59,691
That's why all
this is happening.
410
00:35:59,726 --> 00:36:00,968
I don't want this
411
00:36:01,003 --> 00:36:04,282
fucking piece of shit
in my garden anymore!
412
00:36:05,732 --> 00:36:06,525
Ah!
413
00:36:06,560 --> 00:36:07,665
- Stop, stop!
414
00:36:08,631 --> 00:36:09,528
Stop!
415
00:36:09,563 --> 00:36:11,876
- It was supposed to protect us!
416
00:36:11,910 --> 00:36:13,532
- Stop!
417
00:36:13,567 --> 00:36:15,120
Stop!
418
00:36:15,155 --> 00:36:17,951
I didn't come back here
to see you like this!
419
00:36:17,985 --> 00:36:18,814
- Come back?
420
00:36:22,300 --> 00:36:23,473
What do you mean?
421
00:36:23,508 --> 00:36:24,785
- I don't know what
I fucking mean!
422
00:36:26,200 --> 00:36:28,962
We can't be out here,
we have to be inside!
423
00:36:28,996 --> 00:36:30,618
Anna's there!
424
00:36:30,653 --> 00:36:32,206
- She's not in the house!
425
00:36:33,483 --> 00:36:34,899
- What?
426
00:36:34,933 --> 00:36:37,487
- Did you not hear what they
said to us in that room?
427
00:36:38,661 --> 00:36:42,354
Did you not hear
what has to happen?
428
00:36:45,254 --> 00:36:48,740
- I don't know what the
fuck you are talking about!
429
00:36:48,775 --> 00:36:49,983
What room?
430
00:36:50,017 --> 00:36:51,570
What fucking room?
431
00:36:51,605 --> 00:36:53,641
- You can't pretend
this isn't happening.
432
00:36:54,884 --> 00:36:56,230
You have to face it.
433
00:37:15,733 --> 00:37:16,803
- Anna, Anna?
434
00:37:50,595 --> 00:37:51,941
I need to look for Anna.
435
00:37:51,976 --> 00:37:55,255
- She's not here
you fucking idiot!
436
00:37:57,844 --> 00:37:59,673
If you won't go with
me, that's fine.
437
00:38:00,950 --> 00:38:01,848
But I have to go.
438
00:38:03,850 --> 00:38:05,679
- Go with you where?
439
00:38:05,713 --> 00:38:07,163
I don't know what you mean!
440
00:38:07,198 --> 00:38:10,960
- For fuck's sake, Alex!
- What's happening to you?
441
00:38:10,995 --> 00:38:13,066
You can't go out there!
442
00:38:13,100 --> 00:38:13,998
I've told you!
443
00:38:19,244 --> 00:38:20,625
- There's nothing I can do.
444
00:38:22,040 --> 00:38:23,524
But I still have to be there.
445
00:39:01,700 --> 00:39:03,633
- Where are you going?
446
00:39:03,668 --> 00:39:06,705
- I can't look after
both of you right now.
447
00:39:06,740 --> 00:39:07,914
I can't do this anymore.
448
00:39:09,605 --> 00:39:10,537
I have to be there.
449
00:39:12,642 --> 00:39:13,851
- We've done this before.
450
00:39:15,093 --> 00:39:16,612
You've said this to me before.
451
00:39:17,613 --> 00:39:18,614
Where are you going?
452
00:39:46,607 --> 00:39:49,093
I didn't come back here
to see you like this!
453
00:39:49,127 --> 00:39:50,957
- Come back,
what do you mean?
454
00:39:50,991 --> 00:39:53,097
- I don't know
what I fucking mean!
455
00:40:08,767 --> 00:40:09,907
- Why did she leave us?
456
00:40:12,495 --> 00:40:14,359
- She's gone to get
help, I told you.
457
00:40:15,222 --> 00:40:17,328
- Why didn't we go with her?
458
00:40:17,362 --> 00:40:19,364
- Because it's better
that we stay here.
459
00:40:23,196 --> 00:40:24,024
- Why?
460
00:40:35,104 --> 00:40:35,933
- Anna.
461
00:40:38,038 --> 00:40:39,108
Come and hold my hand.
462
00:40:40,144 --> 00:40:42,560
- Why?
- Just do it, now.
463
00:40:51,051 --> 00:40:56,022
- It's him!
464
00:40:57,989 --> 00:40:59,370
- Wait here, hold that.
465
00:41:00,302 --> 00:41:01,682
- Don't go near him, Daddy!
466
00:41:05,548 --> 00:41:06,377
Daddy!
467
00:41:12,728 --> 00:41:14,385
- Not here, come on.
468
00:41:15,731 --> 00:41:19,528
Down into the cellar.
- I hate it down there!
469
00:41:19,562 --> 00:41:21,737
- Quickly, quickly.
470
00:41:22,738 --> 00:41:23,911
- I don't wanna go down there.
471
00:41:23,946 --> 00:41:26,259
- Please go down
quick, do as I say.
472
00:41:37,649 --> 00:41:38,926
- I'm freezing.
473
00:41:39,962 --> 00:41:41,101
- You're gonna be fine.
474
00:41:49,937 --> 00:41:51,801
- He's gonna come
down here, Daddy.
475
00:41:51,836 --> 00:41:55,081
- No, we're safe here.
476
00:41:59,119 --> 00:41:59,982
It's okay.
477
00:42:01,156 --> 00:42:03,261
It's okay, darling.
478
00:42:06,747 --> 00:42:08,266
- The ax won't hurt him, Daddy.
479
00:42:18,380 --> 00:42:19,622
- I know what this is.
480
00:42:24,351 --> 00:42:25,352
Look at me.
481
00:42:25,387 --> 00:42:28,390
- Dad.
- Look at me.
482
00:42:28,424 --> 00:42:29,218
Look at me.
483
00:42:30,116 --> 00:42:31,876
Concentrate, keep looking at me.
484
00:42:31,910 --> 00:42:34,603
We can make this go away,
we can make this go away.
485
00:42:34,637 --> 00:42:36,432
We can make him go away.
486
00:42:36,467 --> 00:42:38,055
If you just keep looking at me.
487
00:42:38,089 --> 00:42:39,228
Look at me, look at me.
488
00:42:40,540 --> 00:42:42,783
We can make this
go away, we can.
489
00:42:42,818 --> 00:42:44,337
Just keep looking at me.
490
00:42:45,924 --> 00:42:46,753
You see?
491
00:42:48,134 --> 00:42:48,962
Okay?
492
00:42:56,763 --> 00:42:57,557
- He's gone.
493
00:42:58,937 --> 00:43:00,870
But he's going to come back.
494
00:43:00,905 --> 00:43:03,114
- No he's not.
495
00:43:03,149 --> 00:43:04,184
I promise.
496
00:43:04,219 --> 00:43:07,463
Let me have a look, okay?
497
00:43:07,498 --> 00:43:12,503
Okay?
- Okay.
498
00:43:30,417 --> 00:43:31,246
- Anna.
499
00:43:33,731 --> 00:43:34,559
Anna?
500
00:43:36,665 --> 00:43:37,735
Anna?
501
00:43:37,769 --> 00:43:40,255
It's okay darling, he's gone.
502
00:43:42,084 --> 00:43:42,912
Anna?
503
00:43:44,707 --> 00:43:46,123
Anna!
504
00:43:49,747 --> 00:43:50,713
Anna!
505
00:43:50,748 --> 00:43:52,439
Anna!
506
00:43:52,474 --> 00:43:53,302
Anna!
507
00:43:57,548 --> 00:43:58,583
Sweetheart, Anna?
508
00:43:59,826 --> 00:44:00,654
Sweetheart?
509
00:44:09,353 --> 00:44:10,181
Anna?
510
00:44:21,710 --> 00:44:22,538
That's beautiful.
511
00:44:26,853 --> 00:44:27,681
Who's that?
512
00:44:29,200 --> 00:44:30,028
- A stranger.
513
00:44:32,238 --> 00:44:33,894
- What stranger?
514
00:44:36,000 --> 00:44:40,211
- I don't know, but
I don't like him.
515
00:44:40,246 --> 00:44:42,834
- Then why did you draw him?
516
00:44:42,869 --> 00:44:44,767
- I'm drawing
it how it is.
517
00:44:44,802 --> 00:44:47,908
The clouds come
first, then he comes.
518
00:44:47,943 --> 00:44:49,876
- What does he want?
519
00:44:49,910 --> 00:44:52,844
- You know what he wants.
520
00:44:52,879 --> 00:44:57,884
You know what he wants.
521
00:45:59,911 --> 00:46:03,777
Daddy!
522
00:46:03,812 --> 00:46:08,817
Daddy!
523
00:46:45,336 --> 00:46:49,133
Anna?
524
00:46:49,167 --> 00:46:49,996
Anna?
525
00:46:50,997 --> 00:46:51,825
Anna!
526
00:46:54,345 --> 00:46:55,173
Anna!
527
00:46:56,071 --> 00:46:56,899
Baby.
528
00:46:59,419 --> 00:47:00,282
Are you okay?
529
00:47:01,145 --> 00:47:01,973
Can you speak?
530
00:47:03,285 --> 00:47:04,666
- It hurts so much.
531
00:47:05,770 --> 00:47:07,600
- What hurts,
darling, what is it?
532
00:47:09,567 --> 00:47:10,396
- My tummy.
533
00:47:11,258 --> 00:47:12,087
- Your tummy?
534
00:47:13,744 --> 00:47:14,917
Can...
535
00:47:14,952 --> 00:47:16,781
Well let's get you
out of here, shall we?
536
00:47:17,886 --> 00:47:19,370
Come on darling, can you move?
537
00:47:20,647 --> 00:47:22,753
Come on darling, here we go.
538
00:47:22,787 --> 00:47:24,858
Put your arms 'round
me, there you go.
539
00:47:24,893 --> 00:47:25,963
Come on, up you go.
540
00:47:28,034 --> 00:47:30,795
Okay.
541
00:47:30,830 --> 00:47:33,350
- I heard a
voice whispering.
542
00:47:33,384 --> 00:47:34,765
- You did?
543
00:47:34,799 --> 00:47:38,113
- He told me I
didn't belong here anymore.
544
00:47:40,426 --> 00:47:44,947
He didn't take me, he
just, just left me.
545
00:47:47,433 --> 00:47:48,951
- Well that's because
you belong with me.
546
00:47:51,402 --> 00:47:54,301
And I'll never, ever let you go.
547
00:47:55,579 --> 00:47:56,407
Okay?
548
00:48:01,999 --> 00:48:04,381
Come on, that's it, you're okay.
549
00:48:04,415 --> 00:48:05,554
You're okay darling.
550
00:48:05,589 --> 00:48:07,245
Just lie there a second.
551
00:48:07,280 --> 00:48:08,454
Okay?
552
00:48:08,488 --> 00:48:09,696
That's it.
553
00:48:09,731 --> 00:48:12,112
Just stay there for a
second, you're okay.
554
00:48:12,147 --> 00:48:13,148
Okay darling.
555
00:48:23,986 --> 00:48:24,953
Hello?
556
00:48:24,987 --> 00:48:26,299
- Alex.
557
00:48:26,333 --> 00:48:28,059
- Hello?
- Alex.
558
00:48:29,302 --> 00:48:30,407
- Claudia?
- Yeah.
559
00:48:32,236 --> 00:48:37,103
I'm here, I just saw
her, she's sleeping.
560
00:48:37,137 --> 00:48:38,380
- Who?
561
00:48:38,415 --> 00:48:40,278
- Anna,
who do you think?
562
00:48:40,313 --> 00:48:41,487
- Well Anna's here with me!
563
00:48:41,521 --> 00:48:42,971
- What are
you talking about?
564
00:48:43,005 --> 00:48:43,834
- She's sick!
565
00:48:45,042 --> 00:48:46,526
I have to get her out of here!
566
00:48:46,561 --> 00:48:47,493
We can't stay here.
567
00:48:52,325 --> 00:48:53,464
Come on.
568
00:48:53,499 --> 00:48:54,948
Come on baby.
569
00:48:54,983 --> 00:48:59,228
That's it, up you go, come
on, that's it, let's go.
570
00:49:01,265 --> 00:49:03,750
Alright darling, you'll be fine.
571
00:49:03,785 --> 00:49:05,442
Let's get you in here.
572
00:49:05,476 --> 00:49:07,133
Okay darling.
573
00:49:07,167 --> 00:49:08,755
You're gonna be fine.
574
00:49:08,790 --> 00:49:10,516
You're gonna be fine, okay?
575
00:49:10,550 --> 00:49:15,555
There you go.
576
00:49:59,426 --> 00:50:00,255
What is this?
577
00:50:04,880 --> 00:50:05,709
The road.
578
00:50:08,401 --> 00:50:09,506
There's only one road.
579
00:50:12,129 --> 00:50:13,786
All the other roads have gone.
580
00:50:39,501 --> 00:50:41,986
- You need to go back
to the house, Daddy.
581
00:50:42,021 --> 00:50:43,229
- We can't go back there.
582
00:50:47,026 --> 00:50:47,820
- Not me.
583
00:50:49,304 --> 00:50:50,098
You.
584
00:50:51,651 --> 00:50:52,618
You need to go back.
585
00:51:19,852 --> 00:51:22,302
Not we, you.
586
00:52:29,576 --> 00:52:32,649
- Come on darling, it's okay.
587
00:52:32,683 --> 00:52:34,685
Come on sweetheart.
588
00:52:43,936 --> 00:52:45,834
- What is
this place, Daddy?
589
00:52:46,732 --> 00:52:48,665
- I don't know, sweetheart,
590
00:52:48,699 --> 00:52:51,391
but we have to find some help.
591
00:52:51,426 --> 00:52:52,220
Hello?
592
00:52:53,531 --> 00:52:55,188
Is there anyone there?
593
00:52:55,223 --> 00:52:56,465
Can someone help me?
594
00:52:57,535 --> 00:52:58,260
Hello?
595
00:53:06,475 --> 00:53:07,476
Here we are.
596
00:53:08,892 --> 00:53:10,065
There you go.
597
00:53:10,100 --> 00:53:12,171
It's alright, sweetheart.
598
00:53:12,205 --> 00:53:13,034
Just sleep.
599
00:53:27,462 --> 00:53:28,670
Excuse me, sorry.
600
00:53:36,091 --> 00:53:36,920
Hello?
601
00:53:37,955 --> 00:53:39,474
- Yes sir, how can I help you?
602
00:53:39,508 --> 00:53:42,028
- Is this a hospital?
603
00:53:42,063 --> 00:53:43,202
- Of course, sir.
604
00:53:43,236 --> 00:53:44,134
How can I help?
605
00:53:44,168 --> 00:53:45,756
- My daughter, she's sick.
606
00:53:45,791 --> 00:53:48,379
- Yes sir, she's
with the doctors now.
607
00:53:48,414 --> 00:53:50,312
- No I'm sorry, I don't
think you understand,
608
00:53:50,347 --> 00:53:51,831
we've just come in.
609
00:53:51,866 --> 00:53:53,833
My daughter is here,
we need your help.
610
00:53:54,903 --> 00:53:55,801
Please, listen.
611
00:54:02,566 --> 00:54:03,394
Anna?
612
00:54:04,430 --> 00:54:05,707
My daughter was just there.
613
00:54:05,742 --> 00:54:06,777
Where is my daughter?
614
00:54:08,158 --> 00:54:09,538
Where has my daughter gone?
615
00:54:11,368 --> 00:54:13,266
- The doctors are
with her now, sir.
616
00:54:13,301 --> 00:54:15,268
Just take a seat and the
doctors will be along
617
00:54:15,303 --> 00:54:16,304
to talk to you soon.
618
00:54:17,477 --> 00:54:20,929
- I said where have
they taken her?
619
00:54:20,964 --> 00:54:23,035
- She'll have gone to
the sixth floor, sir.
620
00:54:23,069 --> 00:54:25,244
I'm sure the doctors
will talk to you soon.
621
00:55:01,073 --> 00:55:02,695
- Get the fuck off!
622
00:55:08,735 --> 00:55:09,564
Anna!
623
00:55:10,668 --> 00:55:12,601
Anna, where are you?
624
00:55:12,636 --> 00:55:13,464
Get down!
625
00:55:16,226 --> 00:55:17,986
- Alex, keep calm.
626
00:55:18,021 --> 00:55:19,091
It'll all be over soon.
627
00:55:19,125 --> 00:55:22,922
- No!
628
00:55:22,957 --> 00:55:24,544
- Daddy!
629
00:55:24,579 --> 00:55:27,202
Get them off me!
630
00:55:27,237 --> 00:55:29,687
Stop them, Daddy!
631
00:55:29,722 --> 00:55:32,587
They're hurting me!
632
00:55:32,621 --> 00:55:35,210
Daddy, Daddy!
633
00:56:23,810 --> 00:56:25,571
- Get me out of this!
634
00:56:26,744 --> 00:56:29,023
Get me fucking out of this!
635
00:56:37,790 --> 00:56:38,618
Claudia?
636
00:56:41,035 --> 00:56:41,898
Claudia?
637
00:56:44,314 --> 00:56:45,142
Claudia?
638
00:56:48,249 --> 00:56:49,077
Is that you?
639
00:56:51,252 --> 00:56:52,736
Claudia.
640
00:56:52,770 --> 00:56:56,153
Claudia, for god's sake,
come, get me out of this.
641
00:57:03,367 --> 00:57:04,196
Claudia.
642
00:57:06,646 --> 00:57:08,200
- You have to let them do this.
643
00:57:09,546 --> 00:57:11,134
We can't save her, but they can.
644
00:57:12,652 --> 00:57:13,688
- Have you seen them?
645
00:57:15,586 --> 00:57:17,795
Do you know what they're
going to do to her?
646
00:57:19,004 --> 00:57:22,007
For god's sake, help
me, get me out of this.
647
00:57:22,041 --> 00:57:22,939
- I can't do that.
648
00:57:24,457 --> 00:57:26,390
They need you to stay calm.
649
00:57:26,425 --> 00:57:28,013
There's nothing we can do.
650
00:57:28,047 --> 00:57:29,911
- For fuck's sake!
651
00:57:29,946 --> 00:57:31,257
- She's been here for days.
652
00:57:35,192 --> 00:57:36,573
We've been waiting for you.
653
00:57:38,955 --> 00:57:39,956
They're with her now.
654
00:57:41,267 --> 00:57:42,648
There's nothing you can do.
655
00:57:45,513 --> 00:57:50,035
- If you can just
get me out of this,
656
00:57:50,069 --> 00:57:52,727
they're hurting me.
657
00:57:54,591 --> 00:57:59,182
And I will sit with
you and we will wait
658
00:57:59,216 --> 00:58:03,358
for the doctors to
come so we can see her.
659
00:58:11,021 --> 00:58:13,679
- You have to be calm.
660
00:58:15,370 --> 00:58:16,199
- I promise.
661
00:58:18,580 --> 00:58:20,272
Not like the last time.
662
00:58:46,608 --> 00:58:48,231
Are you out of
your fucking mind?
663
00:58:49,473 --> 00:58:50,440
We have to find her,
664
00:58:50,474 --> 00:58:51,717
we have to get her out of here,
665
00:58:51,751 --> 00:58:52,890
we have to get her out!
666
00:58:53,822 --> 00:58:55,410
- She's not really here anymore.
667
00:58:56,756 --> 00:58:58,172
You know that.
668
00:58:58,206 --> 00:59:01,727
- She is here and
I have to find her.
669
00:59:01,761 --> 00:59:02,831
I brought her here!
670
00:59:21,367 --> 00:59:23,473
Claudia, come to me.
671
00:59:23,507 --> 00:59:24,336
Claudia.
672
00:59:32,620 --> 00:59:33,862
Come to me now.
673
00:59:41,491 --> 00:59:43,320
You're not gonna take her, you!
674
00:59:43,355 --> 00:59:45,771
You're not gonna
fucking take her!
675
00:59:56,368 --> 00:59:57,817
Claudia, Claudia!
676
00:59:58,818 --> 00:59:59,647
Claudia!
677
01:00:01,027 --> 01:00:01,856
Claudia!
678
01:00:32,093 --> 01:00:33,301
- Daddy!
679
01:00:34,475 --> 01:00:36,718
They're hurting me.
680
01:00:36,753 --> 01:00:38,548
Please don't let them.
681
01:01:04,298 --> 01:01:05,195
- Can you help me?
682
01:01:08,233 --> 01:01:09,510
They just left me in here.
683
01:01:14,480 --> 01:01:16,724
I don't know if I'm thirsty
684
01:01:16,758 --> 01:01:19,347
but I haven't had anything
to drink for days.
685
01:01:21,729 --> 01:01:23,109
They just left me in here.
686
01:01:26,043 --> 01:01:27,735
There's a jug of
water over there.
687
01:01:31,083 --> 01:01:33,292
Ask one of the nurses to come.
688
01:01:33,327 --> 01:01:35,329
They haven't been
in here for weeks.
689
01:01:38,677 --> 01:01:41,507
Why would they just
leave me here like this?
690
01:01:45,097 --> 01:01:46,995
I can't feel my legs.
691
01:01:47,030 --> 01:01:48,100
Something's not right.
692
01:01:54,934 --> 01:01:58,179
I don't think you're
allowed to do that.
693
01:02:02,942 --> 01:02:04,220
Look what they did to me.
694
01:02:07,119 --> 01:02:08,879
That's what they do.
695
01:02:14,299 --> 01:02:16,577
That's what they're
going to do with her.
696
01:02:16,611 --> 01:02:17,405
- Who?
697
01:02:19,925 --> 01:02:20,753
- Anna.
698
01:02:22,307 --> 01:02:24,412
This is what they're
going to do with her.
699
01:02:25,310 --> 01:02:26,207
Your little girl.
700
01:02:29,279 --> 01:02:31,005
- You have to tell
me where she is.
701
01:02:33,801 --> 01:02:35,975
- You can't stop it.
702
01:02:37,322 --> 01:02:38,978
You can't get her back now.
703
01:02:39,013 --> 01:02:44,018
Nothing you can do!
704
01:04:03,408 --> 01:04:04,236
- Anna!
705
01:04:08,413 --> 01:04:09,275
Anna!
706
01:05:52,758 --> 01:05:55,209
I can't find you, sweetheart.
707
01:07:13,598 --> 01:07:14,806
Don't take her.
708
01:07:16,601 --> 01:07:17,429
Take me.
709
01:08:09,274 --> 01:08:10,586
- Alex?
710
01:08:12,691 --> 01:08:14,555
Alex, can you hear me?
711
01:08:16,384 --> 01:08:17,627
- My arms hurt.
712
01:08:19,215 --> 01:08:22,218
- Alex, I need you
to come this way.
713
01:08:27,050 --> 01:08:29,397
Just keep moving towards me.
714
01:08:30,882 --> 01:08:31,710
Good.
715
01:08:36,404 --> 01:08:37,785
Just keep coming.
716
01:08:39,684 --> 01:08:40,546
Think of Anna.
717
01:08:42,203 --> 01:08:43,722
And just keep coming.
718
01:08:53,352 --> 01:08:54,284
Take my hand.
719
01:09:32,253 --> 01:09:33,910
How are you feeling?
720
01:09:36,672 --> 01:09:37,500
- I don't know.
721
01:09:43,402 --> 01:09:44,231
Where am I?
722
01:09:47,061 --> 01:09:47,924
- Can you stand?
723
01:10:20,577 --> 01:10:21,406
- Anna.
724
01:10:23,511 --> 01:10:24,340
Where is she?
725
01:10:27,999 --> 01:10:30,208
My wife, Claudia?
726
01:10:33,487 --> 01:10:34,971
- Anna was on the ward here.
727
01:10:36,732 --> 01:10:37,525
- Was?
728
01:10:40,252 --> 01:10:41,046
Where is she?
729
01:10:42,876 --> 01:10:44,705
What are you doing to her?
730
01:10:44,740 --> 01:10:45,533
- Sit down.
731
01:10:50,021 --> 01:10:52,368
Your daughter passed away, Alex.
732
01:10:54,370 --> 01:10:57,028
You were there with her,
both you and your wife.
733
01:10:58,719 --> 01:10:59,755
Do you remember that?
734
01:11:04,449 --> 01:11:08,142
- But she was just here with me.
735
01:11:09,350 --> 01:11:10,386
She was just here.
736
01:11:18,739 --> 01:11:21,569
Where's my wife, Claudia?
737
01:11:21,604 --> 01:11:23,054
- She's waiting for you at home.
738
01:11:23,088 --> 01:11:23,917
- No!
739
01:11:26,609 --> 01:11:28,576
She was here in the
corridor waiting.
740
01:11:29,439 --> 01:11:31,027
Why would she be home?
741
01:11:31,062 --> 01:11:34,720
- She's cooking
dinner at home, Alex.
742
01:11:34,755 --> 01:11:38,069
She never left the house.
743
01:11:39,242 --> 01:11:41,210
- I don't know what
you're talking about.
744
01:11:41,244 --> 01:11:44,247
- Your daughter died
of cancer, Alex.
745
01:11:45,421 --> 01:11:46,215
You know that.
746
01:11:48,424 --> 01:11:49,908
There was nothing more
we could do for her,
747
01:11:49,943 --> 01:11:54,533
she died three months ago,
here, in this hospital.
748
01:11:58,744 --> 01:12:00,712
- But she was just with me.
749
01:12:04,302 --> 01:12:05,268
I brought her here.
750
01:12:07,650 --> 01:12:08,927
- I'm very sorry.
751
01:12:25,219 --> 01:12:26,048
- I know.
752
01:12:28,809 --> 01:12:29,845
I know she's gone.
753
01:12:33,607 --> 01:12:35,091
But she was just here.
754
01:12:41,960 --> 01:12:44,583
- You can still speak to her.
755
01:12:44,618 --> 01:12:45,446
Anna.
756
01:12:46,931 --> 01:12:49,278
She's in there, waiting for you.
757
01:12:53,938 --> 01:12:55,077
But you have to go now.
758
01:12:57,942 --> 01:12:59,219
Before it's too late.
759
01:13:00,392 --> 01:13:02,118
There's very little time.
760
01:13:02,153 --> 01:13:03,464
- I told you she was here.
761
01:13:05,846 --> 01:13:06,674
I told you.
762
01:14:00,659 --> 01:14:01,488
Anna.
763
01:14:25,615 --> 01:14:28,170
- It's alright, Daddy.
764
01:14:28,204 --> 01:14:29,033
It's okay.
765
01:14:35,108 --> 01:14:36,350
- I'm so sorry.
766
01:14:38,904 --> 01:14:40,320
- It's not your fault, Daddy.
767
01:14:45,911 --> 01:14:47,672
Everyone's been so kind to me.
768
01:14:49,053 --> 01:14:53,609
The doctors looked after me.
769
01:14:54,472 --> 01:14:55,818
- I'm sorry I wasn't there.
770
01:14:59,304 --> 01:15:02,859
- You were there.
771
01:15:02,894 --> 01:15:04,240
It's not your fault, Daddy.
772
01:15:07,381 --> 01:15:08,589
You didn't make me sick,
773
01:15:09,694 --> 01:15:10,867
you couldn't do
anything to stop this.
774
01:15:10,902 --> 01:15:13,456
- I'm gonna get you out of here.
775
01:15:13,491 --> 01:15:15,113
- We both know
you can't do that.
776
01:15:17,633 --> 01:15:19,014
You think you are a bad dad,
777
01:15:20,808 --> 01:15:21,706
that's why all
this is happening,
778
01:15:23,121 --> 01:15:25,399
that's why you're seeing
all these strange things.
779
01:15:25,434 --> 01:15:26,228
But you weren't.
780
01:15:28,885 --> 01:15:30,853
And you know why you
weren't a bad dad?
781
01:15:34,098 --> 01:15:37,101
'Cause every day I
knew that you loved me.
782
01:15:45,247 --> 01:15:47,007
- I love you so much.
783
01:15:48,629 --> 01:15:49,458
- I know.
784
01:15:51,943 --> 01:15:53,324
And I always did.
785
01:15:56,120 --> 01:15:57,604
And I love you too.
786
01:15:59,882 --> 01:16:02,126
- I'm not gonna let
them take you away.
787
01:16:04,473 --> 01:16:09,133
- Daddy, I need you
to listen to me.
788
01:16:10,134 --> 01:16:11,204
There isn't much time.
789
01:16:13,413 --> 01:16:15,035
He's not here for me, Daddy.
790
01:16:17,175 --> 01:16:20,178
He's here for you.
791
01:16:22,180 --> 01:16:23,423
- What?
792
01:16:23,457 --> 01:16:26,805
- It's not me that's in
danger, Daddy, it's you.
793
01:16:27,979 --> 01:16:30,050
- I don't understand, baby.
794
01:16:31,362 --> 01:16:33,191
- Do you remember
our favorite place?
795
01:17:03,014 --> 01:17:06,742
You need to go back to our
summer house, down by the lake.
796
01:17:06,776 --> 01:17:09,572
- I can't leave
you here like this.
797
01:17:09,607 --> 01:17:11,609
- Yes, you can.
798
01:17:13,128 --> 01:17:14,646
And you have to.
799
01:17:14,681 --> 01:17:15,958
I have to do this.
800
01:17:18,788 --> 01:17:19,617
- Anna.
801
01:17:20,963 --> 01:17:21,791
Anna.
802
01:17:26,348 --> 01:17:27,763
- He can't hurt me, Daddy.
803
01:17:29,558 --> 01:17:30,697
But he can hurt you.
804
01:17:32,802 --> 01:17:33,700
He's here for you.
805
01:17:34,908 --> 01:17:36,254
You need to go back
to the summer house
806
01:17:36,289 --> 01:17:38,291
where you hurt yourself.
807
01:17:38,325 --> 01:17:39,361
- I don't understand.
808
01:17:40,845 --> 01:17:43,088
- Remember what happened
at the summer house.
809
01:18:31,827 --> 01:18:33,242
All the things you've seen
810
01:18:33,277 --> 01:18:35,451
have happened in the few moments
since you hurt your arms.
811
01:18:40,456 --> 01:18:41,285
It's close now.
812
01:18:43,079 --> 01:18:44,184
You haven't got long.
813
01:18:53,158 --> 01:18:54,574
You have to let me go, Daddy.
814
01:18:56,231 --> 01:18:57,232
You have to let me go.
815
01:18:58,440 --> 01:18:59,268
- No.
816
01:19:01,512 --> 01:19:02,340
- Go back.
817
01:19:03,859 --> 01:19:05,032
I love you.
818
01:19:05,067 --> 01:19:05,895
- No.
819
01:19:07,656 --> 01:19:08,484
No.
820
01:19:09,623 --> 01:19:10,452
I can't move.
821
01:19:13,696 --> 01:19:15,250
God, what is this?
822
01:19:15,284 --> 01:19:17,113
- Go back to
the summer house.
823
01:19:19,530 --> 01:19:20,358
- No.
824
01:19:21,704 --> 01:19:23,603
- She can't lose both of us.
825
01:19:25,777 --> 01:19:27,365
You need to start breathing.
826
01:20:00,329 --> 01:20:02,538
It's not your fault, Daddy.
827
01:20:07,129 --> 01:20:08,579
You didn't make me sick.
828
01:20:08,613 --> 01:20:09,442
- Claudia!
829
01:20:11,858 --> 01:20:13,066
Claudia!
830
01:20:17,242 --> 01:20:21,730
- He can't hurt me,
Daddy, but he can hurt you.
831
01:20:27,770 --> 01:20:28,599
- Claudia.
832
01:20:29,876 --> 01:20:30,704
Claudia.
833
01:20:32,775 --> 01:20:34,777
- No, no, no, oh my god!
834
01:20:37,332 --> 01:20:38,747
- I love you.
835
01:20:44,166 --> 01:20:45,305
Go back Daddy.
836
01:20:46,755 --> 01:20:48,895
- Alex, stay with me!
837
01:20:48,929 --> 01:20:50,206
- Go back.
838
01:20:50,241 --> 01:20:52,105
- I can't make it.
- Stay with me,
839
01:20:52,139 --> 01:20:54,487
stay with me.
- She can't lose both of us.
840
01:20:54,521 --> 01:20:55,833
- You stay with me!
841
01:20:55,867 --> 01:20:57,110
You do not leave me, okay?
842
01:20:59,630 --> 01:21:01,459
You do not leave me.
843
01:21:02,460 --> 01:21:05,739
You do not leave me.
844
01:21:05,774 --> 01:21:09,605
- Alex, Alex, can you hear me?
845
01:21:09,640 --> 01:21:10,744
Stay with me.
846
01:21:10,779 --> 01:21:15,749
You're safe and sound.
847
01:21:15,784 --> 01:21:17,026
- I love you.
848
01:21:17,061 --> 01:21:18,545
- I am so sorry.
849
01:21:18,580 --> 01:21:20,064
- Just get well.
850
01:21:20,098 --> 01:21:21,962
I can't lose both of you.
851
01:21:25,725 --> 01:21:30,730
- That's what she said.
852
01:23:45,796 --> 01:23:48,730
- Every day I
knew that you loved me.
853
01:23:51,733 --> 01:23:55,633
Now remember every
day that I love you.
854
01:23:58,118 --> 01:24:00,120
I'll always be with you.
855
01:24:03,917 --> 01:24:06,851
I'll always be with you.
856
01:24:06,886 --> 01:24:08,404
- I know you will, sweetheart.
857
01:24:13,375 --> 01:24:17,068
I know you will.
858
01:24:33,291 --> 01:24:34,361
I'll go see Mum.
859
01:24:49,514 --> 01:24:52,207
- We can dream
that we will live forever,
860
01:24:52,241 --> 01:24:55,382
but it's not true.
861
01:24:55,417 --> 01:24:57,453
Our lives hang by
a single thread.
862
01:24:59,317 --> 01:25:03,080
We should never forget
just how fragile we are.
863
01:25:05,634 --> 01:25:07,429
We should never, ever forget
864
01:25:10,121 --> 01:25:11,985
that above us there is only sky.
865
01:25:18,233 --> 01:25:23,238
♪ You can never lose me
866
01:25:25,516 --> 01:25:29,485
♪ Love is a compass
867
01:25:29,520 --> 01:25:34,525
♪ You'll always find me
868
01:25:35,699 --> 01:25:39,081
♪ Remember our laughter
869
01:25:39,116 --> 01:25:42,119
♪ The overflowing tears
870
01:25:42,153 --> 01:25:46,330
♪ Never forget this
871
01:25:46,364 --> 01:25:49,298
♪ Our precious years
872
01:25:49,333 --> 01:25:52,163
♪ You held my hand
873
01:25:52,198 --> 01:25:55,132
♪ We watched the stars
874
01:25:55,166 --> 01:25:58,860
♪ Standing transfixed
875
01:25:58,894 --> 01:26:01,448
♪ We felt so small
876
01:26:01,483 --> 01:26:06,488
♪ Our hearts still beat
877
01:26:10,078 --> 01:26:14,289
♪ Our hearts still beat
878
01:26:14,323 --> 01:26:18,811
♪ On the other side
879
01:26:18,845 --> 01:26:23,850
♪ Our hearts still beat
880
01:26:27,751 --> 01:26:32,169
♪ Our hearts still beat
881
01:26:32,203 --> 01:26:36,483
♪ On the other side
882
01:26:36,518 --> 01:26:40,108
♪ Our hearts still beat
883
01:26:40,142 --> 01:26:45,147
♪ Our hearts
884
01:26:46,045 --> 01:26:49,393
♪ Our hearts still beat
885
01:26:49,427 --> 01:26:54,432
♪ Ah
886
01:26:57,953 --> 01:27:02,958
♪ You'll find me
887
01:27:03,856 --> 01:27:07,445
♪ Our hearts still beat
888
01:27:07,480 --> 01:27:11,864
♪ On the other side
889
01:27:11,898 --> 01:27:16,903
♪ Our hearts still beat
890
01:27:21,114 --> 01:27:25,394
♪ Our hearts still beat
891
01:27:25,429 --> 01:27:29,674
♪ On the other side
892
01:27:29,709 --> 01:27:34,058
♪ Our hearts still beat
893
01:27:34,093 --> 01:27:37,165
♪ You didn't hurt me
894
01:27:37,199 --> 01:27:39,132
♪ Oh
895
01:27:39,167 --> 01:27:43,205
♪ Our hearts still beat
896
01:27:43,240 --> 01:27:47,589
♪ You can't lose me
897
01:27:47,623 --> 01:27:51,696
♪ Our hearts still beat
898
01:27:51,731 --> 01:27:56,667
♪ I will always love you
899
01:27:57,564 --> 01:28:01,845
♪ Our hearts still beat
900
01:28:05,434 --> 01:28:09,714
♪ Our hearts still beat
901
01:28:09,749 --> 01:28:14,616
♪ Love is a compass
902
01:28:14,650 --> 01:28:17,964
♪ Our hearts still beat
56714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.