Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:03,237
Okay, no, you look young in photos.
2
00:00:03,330 --> 00:00:05,142
I swear I'm always
saying that about you.
3
00:00:05,266 --> 00:00:08,200
Oh, my God, have we already
been talking two hours?
4
00:00:08,234 --> 00:00:10,602
Hey, you know
where we've never made love?
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,004
Oh!
6
00:00:12,038 --> 00:00:14,840
Sorry, it's your mom,
and she says try the laundry room.
7
00:00:14,874 --> 00:00:16,675
Okay. All right. Bye, Mom.
8
00:00:16,709 --> 00:00:18,277
Weird talk. Love you.
9
00:00:18,464 --> 00:00:20,846
Aw, thank you so much, Irene.
10
00:00:20,880 --> 00:00:24,349
Oh, I can't wait to tell David.
Okay, all right, talk soon.
11
00:00:24,384 --> 00:00:26,518
You know those crazy people
who love their in-laws?
12
00:00:26,552 --> 00:00:27,719
That's me.
13
00:00:27,754 --> 00:00:29,421
- Honey, guess what.
- Mm?
14
00:00:29,455 --> 00:00:31,290
Your parents are gonna come
into town for Hanukkah.
15
00:00:31,889 --> 00:00:33,759
Yeah, they want
to throw a little gathering...
16
00:00:33,793 --> 00:00:35,083
You know, family a few friends.
17
00:00:35,095 --> 00:00:36,862
They're gonna come here? That's great.
18
00:00:36,896 --> 00:00:38,297
Wait, they're coming here?
That's not great.
19
00:00:38,331 --> 00:00:39,698
We are not ready for that.
20
00:00:39,732 --> 00:00:42,434
We go there, we amp up the Judaism
so they think we're more observant.
21
00:00:42,468 --> 00:00:43,802
But if they're coming here...
22
00:00:43,836 --> 00:00:46,638
David's right... my mother-in-law
is super into her culture.
23
00:00:46,673 --> 00:00:48,363
So we lean into it for her benefit.
24
00:00:48,398 --> 00:00:49,329
Yep, you're right.
25
00:00:49,364 --> 00:00:50,309
- We've got work to do.
- We do.
26
00:00:50,343 --> 00:00:51,710
Okay, let's start with the kids.
27
00:00:51,744 --> 00:00:53,478
- They're great liars.
- Good point. Okay.
28
00:00:53,513 --> 00:00:54,946
Hey, guys. Guys, guys, guys.
29
00:00:54,981 --> 00:00:56,448
Listen up. Okay.
30
00:00:56,482 --> 00:00:57,549
- Yeah.
- Hey.
31
00:00:58,097 --> 00:00:58,817
No.
32
00:00:58,851 --> 00:01:00,619
Lily, you remember the prayer we say
33
00:01:00,653 --> 00:01:03,488
before Shabbat dinner when we go
to Nana and Pop Pop's house, right?
34
00:01:03,523 --> 00:01:05,290
Do I remember the what
before the what now?
35
00:01:05,325 --> 00:01:06,591
Shabbat, dummy.
36
00:01:06,626 --> 00:01:09,561
Shabbat's the little beanie hat
that won't stay on, you schmuck.
37
00:01:09,595 --> 00:01:12,464
You're a schmuck, schmuck.
38
00:01:12,498 --> 00:01:14,733
All right, well, at least
they know one word of Hebrew.
39
00:01:14,767 --> 00:01:16,401
- That's not Hebrew.
- Okay.
40
00:01:19,439 --> 00:01:21,073
_
41
00:01:21,107 --> 00:01:24,743
All right. We are pulling out
all the stops to convince my in-laws
42
00:01:24,777 --> 00:01:28,980
their grandkids are growing up
in a culturally rich Jewish-ish home.
43
00:01:29,015 --> 00:01:30,349
All right, you guys, repeat after me.
44
00:01:32,710 --> 00:01:35,320
- Good.
- Barack la-blah gla blah la la?
45
00:01:35,355 --> 00:01:36,755
Not as good.
46
00:01:36,789 --> 00:01:38,590
Wow, their Hebrew's almost
as bad as their Hindi.
47
00:01:38,624 --> 00:01:39,791
We are asleep at the cultural wheel.
48
00:01:39,826 --> 00:01:41,426
We got to get better at this stuff.
49
00:01:41,461 --> 00:01:43,362
Okay, honey, I would love to do better,
50
00:01:43,396 --> 00:01:44,830
but who's got the time?
51
00:01:44,864 --> 00:01:46,865
I mean, we're barely
getting through the basics.
52
00:01:46,899 --> 00:01:48,533
Have you seen how long
the baby's nails are?
53
00:01:48,568 --> 00:01:51,303
Oh, yeah, I used them
to open mail the other day.
54
00:01:51,337 --> 00:01:53,772
Ooh! I am gonna put this bad boy up.
55
00:01:53,806 --> 00:01:55,774
I'm gonna get my tools.
No, I'm gonna glue it.
56
00:01:55,808 --> 00:01:57,776
Hey, you guys,
come help me glue the mezuzah.
57
00:01:57,810 --> 00:01:59,611
- Sure.
- All right.
58
00:01:59,645 --> 00:02:00,979
Transforming our home is easy.
59
00:02:01,013 --> 00:02:02,814
The hard part is my mom.
60
00:02:02,849 --> 00:02:04,716
She doesn't even know
my in-laws are coming.
61
00:02:04,751 --> 00:02:06,651
And if she knew we put this much effort
62
00:02:06,686 --> 00:02:09,354
into David's parents' culture,
she might call us out.
63
00:02:09,389 --> 00:02:11,523
What's with the candelabra, Liberace?
64
00:02:11,557 --> 00:02:13,625
How do you walk so softly?
65
00:02:13,659 --> 00:02:15,394
I've got to take your key back.
66
00:02:15,428 --> 00:02:17,963
So now you care about holidays.
67
00:02:17,997 --> 00:02:19,364
What about Diwali?
68
00:02:19,399 --> 00:02:20,966
We celebrated Diwali.
69
00:02:21,000 --> 00:02:22,401
- Oh, yeah?
- Yeah.
70
00:02:22,435 --> 00:02:24,469
You lit one diya, ordered takeout,
71
00:02:24,504 --> 00:02:25,804
and half-assed a prayer.
72
00:02:25,838 --> 00:02:28,673
You're always too busy
for our traditions.
73
00:02:28,708 --> 00:02:31,543
Suddenly you have plenty
of time for Hanukkah?
74
00:02:31,577 --> 00:02:32,978
God, she's sharp.
75
00:02:33,012 --> 00:02:34,646
I got to flush her ginkgo biloba.
76
00:02:34,680 --> 00:02:35,814
Think, Emet, think.
77
00:02:35,848 --> 00:02:37,482
What? Hanukkah?
78
00:02:37,517 --> 00:02:39,484
Oh, is that what this is for?
Oh, no, no, no.
79
00:02:39,519 --> 00:02:41,653
See, I thought this was
just a fancy candleholder,
80
00:02:41,687 --> 00:02:43,388
and you know me,
I can't resist a good sale.
81
00:02:43,423 --> 00:02:47,092
Hmm. Everybody tells me I
have a gambling problem.
82
00:02:47,126 --> 00:02:48,827
But you're the one with the problem.
83
00:02:48,861 --> 00:02:51,997
You are a shopaholic addict.
84
00:02:52,031 --> 00:02:53,165
Truth.
85
00:02:54,801 --> 00:02:56,568
Okay, she can keep her gingko,
86
00:02:56,602 --> 00:02:58,170
'cause that was pretty easy.
87
00:03:00,540 --> 00:03:02,374
Here you go, guys. Take that.
88
00:03:02,408 --> 00:03:03,442
- Free bacon?
- Yeah.
89
00:03:03,476 --> 00:03:04,509
Hell, yeah.
90
00:03:04,544 --> 00:03:05,944
Yeah. Did a pork sweep.
91
00:03:05,978 --> 00:03:07,546
My in-laws are coming,
so I'm Jewish this week.
92
00:03:07,580 --> 00:03:08,914
I don't think they even mind bacon,
93
00:03:08,948 --> 00:03:10,849
but why take the chance?
God, I'm stressed.
94
00:03:10,883 --> 00:03:12,184
Yeah, 'cause you're lying.
95
00:03:12,218 --> 00:03:13,852
No. 'Cause I could get caught lying...
96
00:03:13,886 --> 00:03:15,120
by my mom.
97
00:03:15,154 --> 00:03:16,521
Living a double life is tricky.
98
00:03:16,556 --> 00:03:17,956
And I should know.
99
00:03:17,990 --> 00:03:19,858
I'm pretending to be an
American at the moment
100
00:03:19,892 --> 00:03:23,061
to try and woo the new girl, Amelia.
101
00:03:23,095 --> 00:03:25,530
Oh, man, I would marry her tomorrow.
102
00:03:25,565 --> 00:03:26,865
I'd marry her brains out.
103
00:03:26,899 --> 00:03:27,899
- Chewey?
- Yeah?
104
00:03:27,934 --> 00:03:29,534
Girls love English accents.
105
00:03:29,569 --> 00:03:30,869
Yeah, but she's English.
106
00:03:30,903 --> 00:03:32,571
And you know the old saying.
107
00:03:32,605 --> 00:03:34,539
You can't impress a vicar
with a Bible verse.
108
00:03:34,574 --> 00:03:36,875
- That's not a saying in any country.
- Nope. Nowhere.
109
00:03:36,909 --> 00:03:38,944
Anyway, she likes American blokes.
110
00:03:38,978 --> 00:03:40,979
So, as long as I'm not outed,
I should be fine.
111
00:03:41,013 --> 00:03:42,547
Plus, I've got Griff and Norman here.
112
00:03:42,582 --> 00:03:44,082
- They've got my back.
- Oh, yeah.
113
00:03:44,116 --> 00:03:46,218
No, I'm actually very
uncomfortable with this.
114
00:03:46,252 --> 00:03:47,786
So see you later!
115
00:03:47,820 --> 00:03:50,455
All right, here she comes.
116
00:03:51,958 --> 00:03:53,892
Well, howdy, Amelia.
117
00:03:53,926 --> 00:03:56,461
All right, all right, all right.
118
00:03:56,496 --> 00:03:58,430
Hey, sweet McConaughey, bro.
119
00:03:58,464 --> 00:04:00,599
Living a double life
seemed like a lot of work,
120
00:04:00,633 --> 00:04:03,168
so I decided to just get
my mom out of the picture.
121
00:04:03,202 --> 00:04:04,436
What are you doing?
122
00:04:04,470 --> 00:04:05,804
We are watching "That is Them."
123
00:04:05,838 --> 00:04:07,472
No, I know. Guys, listen.
124
00:04:07,507 --> 00:04:10,008
I won a raffle last night at GamePunch
125
00:04:10,042 --> 00:04:12,611
for a three-night vacation,
but I can't go.
126
00:04:12,645 --> 00:04:13,979
Kids, work, you know how it is.
127
00:04:14,013 --> 00:04:15,914
I thought you guys could go.
128
00:04:15,948 --> 00:04:18,016
I don't have the energy to travel.
129
00:04:18,050 --> 00:04:19,951
I take care of your kids.
130
00:04:19,986 --> 00:04:23,154
Do you know how exhausting it is
to be a mother of three?
131
00:04:23,189 --> 00:04:25,590
Oh, that's right... you don't,
132
00:04:25,625 --> 00:04:26,625
because I do it.
133
00:04:26,659 --> 00:04:27,926
Okay, no problem.
134
00:04:27,960 --> 00:04:29,661
I'm sure I can find somebody else
135
00:04:29,695 --> 00:04:32,163
to go to Deuces Gone Wild Spa and Casino
136
00:04:32,198 --> 00:04:35,467
to see Paula Abdul perform.
137
00:04:35,501 --> 00:04:37,035
Oh, Sonny.
138
00:04:37,069 --> 00:04:38,203
Get my lucky visor.
139
00:04:38,237 --> 00:04:39,871
Ooh, I love Paula.
140
00:04:39,906 --> 00:04:42,674
But, darling,
with your sometimes uncontrollable
141
00:04:42,708 --> 00:04:44,533
enthusiasm for games of chance,
142
00:04:44,568 --> 00:04:45,677
can we afford it?
143
00:04:45,711 --> 00:04:50,949
Oh, did I not mention the room comes
with a $300 comp to the casino floor?
144
00:04:50,983 --> 00:04:53,485
Straight up,
now tell me all the details.
145
00:04:53,519 --> 00:04:54,953
Who am I hurting really?
146
00:04:54,987 --> 00:04:56,655
My mom and dad get a little vacation,
147
00:04:56,689 --> 00:04:59,124
and I get my perfect Jewish holiday.
148
00:04:59,158 --> 00:05:01,059
♪ We wish you a merry Hanukkah ♪
149
00:05:01,193 --> 00:05:03,161
♪ We wish you a merry Hanukkah ♪
150
00:05:03,195 --> 00:05:05,078
Wait, that's a Christmas song.
151
00:05:05,113 --> 00:05:06,965
I better do more research.
152
00:05:06,999 --> 00:05:08,300
David's parents were on their way
153
00:05:08,334 --> 00:05:09,968
and the house looked great.
154
00:05:10,002 --> 00:05:11,136
Uber's coming around
the corner right now.
155
00:05:11,170 --> 00:05:12,571
- Okay.
- You know, I'm not the natural-born
156
00:05:12,605 --> 00:05:13,736
liar that you are.
157
00:05:13,773 --> 00:05:15,426
You sure they're gonna buy this?
They're gonna buy this, right?
158
00:05:15,441 --> 00:05:18,726
Yes, of course.
Look, Jewish cultural signifiers, check.
159
00:05:18,778 --> 00:05:19,609
- Okay.
- More food
160
00:05:19,680 --> 00:05:20,914
- than anyone can eat, check.
- True.
161
00:05:20,948 --> 00:05:23,282
Tiny Indian-woman-sized
weight off my shoulders,
162
00:05:23,383 --> 00:05:24,202
check.
163
00:05:27,119 --> 00:05:28,222
Yeah.
164
00:05:29,055 --> 00:05:31,656
Hi!
165
00:05:31,691 --> 00:05:33,058
- Hi, guys!
- Hello.
166
00:05:33,092 --> 00:05:34,993
Oh, it's so good to see you.
167
00:05:35,027 --> 00:05:36,728
- Hi.
- Hey!
168
00:05:36,762 --> 00:05:38,830
- Good to see you.
- Hi, baby.
169
00:05:38,864 --> 00:05:40,532
Give me that baby.
170
00:05:40,566 --> 00:05:41,700
- Try and lift me.
- No.
171
00:05:41,734 --> 00:05:43,001
- I've lost four pounds. See if you can tell.
- No.
172
00:05:43,035 --> 00:05:47,005
- I can tell just by looking at you.
- Okay.
173
00:05:47,311 --> 00:05:48,740
Oh, my gosh.
174
00:05:48,774 --> 00:05:50,175
- Dad?
- Oh, here give him to me.
175
00:05:50,209 --> 00:05:51,710
- Dad, help me.
- Sure, sure.
176
00:05:51,744 --> 00:05:53,178
Emet, look at you, my God.
177
00:05:53,212 --> 00:05:54,846
That dress makes me
believe in red again.
178
00:05:54,880 --> 00:05:56,247
Oh, Irene.
179
00:05:56,282 --> 00:05:58,917
Oh, that comment makes me
believe in myself again.
180
00:05:58,951 --> 00:06:01,119
My mother asked if it
came with a time machine
181
00:06:01,153 --> 00:06:02,954
because I could only
pull it off 20 years ago.
182
00:06:02,989 --> 00:06:04,623
- She said that?
- Yeah.
183
00:06:04,657 --> 00:06:05,857
Maybe she has a tumor.
184
00:06:05,891 --> 00:06:08,345
My aunt said all kinds of things
when she had a tumor.
185
00:06:08,361 --> 00:06:10,195
- I'll get you the name of her doctor.
- Okay.
186
00:06:10,229 --> 00:06:12,097
Look at my son.
187
00:06:12,131 --> 00:06:15,100
I made a handsomer
David than Michelangelo.
188
00:06:15,134 --> 00:06:16,801
- Pop Pop!
- Hey!
189
00:06:16,836 --> 00:06:18,236
- Nana!
- Hey, guys!
190
00:06:18,270 --> 00:06:19,738
- Aw.
- Lily-billy.
191
00:06:19,772 --> 00:06:22,140
Oh, look at the hair on this one.
192
00:06:22,174 --> 00:06:23,908
You look like Joey Ramone.
193
00:06:23,943 --> 00:06:25,276
You know, Joey Ramone was Jewish.
194
00:06:25,311 --> 00:06:26,745
Not a lot of people know that.
195
00:06:26,779 --> 00:06:28,055
Okay. Time to show off
196
00:06:28,147 --> 00:06:30,081
Lily and Louie's fake
Hebrew-school training.
197
00:06:30,116 --> 00:06:31,816
So, Lily, Louie,
198
00:06:31,851 --> 00:06:35,620
how do we say hello to Nana and Pop Pop?
199
00:06:35,655 --> 00:06:37,055
"Shamone"!
200
00:06:37,089 --> 00:06:39,057
"Shamone"? That's Michael Jackson.
201
00:06:39,091 --> 00:06:41,292
It's shalom, Louie. Look alive, man.
202
00:06:42,733 --> 00:06:45,063
"Shamone" right back at ya.
203
00:06:45,097 --> 00:06:47,832
Now, you know what sustained our people
for thousands of years?
204
00:06:47,867 --> 00:06:49,901
Humor... and carbohydrates.
205
00:06:49,935 --> 00:06:51,236
Shall we make it to the kitchen?
206
00:06:51,270 --> 00:06:52,904
- Oh, yes.
- To the bagels! All right.
207
00:06:52,938 --> 00:06:54,773
- Bagels!
- Whew, "shamone."
208
00:07:00,075 --> 00:07:02,654
No, screw the director's notes.
The level-three gorgon caves
209
00:07:02,745 --> 00:07:04,841
will have moving tentacle vines...
I said it.
210
00:07:04,847 --> 00:07:06,813
Whoa! Somebody's confident today.
211
00:07:06,848 --> 00:07:08,081
I am.
212
00:07:08,116 --> 00:07:09,978
It's 'cause my in-laws
are so supportive.
213
00:07:10,013 --> 00:07:12,085
You know what I mean?
It's really good for my self-esteem.
214
00:07:12,120 --> 00:07:14,788
And how's your actual
mother taking all this?
215
00:07:14,822 --> 00:07:16,289
I don't know.
I shipped her ass off to a casino.
216
00:07:16,324 --> 00:07:18,492
Chewey, how's your lie going?
217
00:07:18,829 --> 00:07:21,294
Too well. She wants to go on a date.
218
00:07:21,329 --> 00:07:24,197
We're going to her house,
and she's cooking for me.
219
00:07:24,885 --> 00:07:25,765
That's great.
220
00:07:25,800 --> 00:07:29,664
Sounds like she might be interested
in engaging with you sexually.
221
00:07:29,699 --> 00:07:30,837
And that's the problem.
222
00:07:30,872 --> 00:07:32,873
Sure, I can keep up
this American-guy ruse
223
00:07:32,907 --> 00:07:34,274
in the streets, but in the sheets?
224
00:07:34,308 --> 00:07:36,209
Oh-ho-ho, that's a different ballgame.
225
00:07:36,244 --> 00:07:39,880
No, no, no, no, no,
I make love like my true British self...
226
00:07:39,914 --> 00:07:42,149
tenderly, thinking about the Queen.
227
00:07:44,819 --> 00:07:45,886
All right!
228
00:07:47,534 --> 00:07:50,290
- Little pre-dinner nosh.
- Wow. Yum.
229
00:07:50,324 --> 00:07:52,292
- Diet starts Monday.
- Or never.
230
00:07:53,307 --> 00:07:54,194
- Emet?
- Yeah.
231
00:07:54,228 --> 00:07:56,396
I was gonna wait to do this, but...
232
00:07:56,430 --> 00:07:59,166
I can't stop eating these latkes,
so who knows how long I'll be alive?
233
00:08:02,170 --> 00:08:03,403
As you know,
234
00:08:03,437 --> 00:08:07,340
every year I make brisket
for the first night of Hanukkah.
235
00:08:07,375 --> 00:08:11,511
This year I would like to pass
that tradition on to you.
236
00:08:11,546 --> 00:08:12,979
I want to give you
237
00:08:13,014 --> 00:08:16,583
our family's secret brisket recipe.
238
00:08:16,617 --> 00:08:18,351
Oh, Irene.
239
00:08:18,386 --> 00:08:20,554
Oh, I'm so touched.
240
00:08:20,588 --> 00:08:22,422
I'm getting very emotional.
This is huge.
241
00:08:23,079 --> 00:08:23,990
Emet...
242
00:08:24,025 --> 00:08:27,160
I think of you as the
daughter I never had.
243
00:08:27,195 --> 00:08:28,328
Oh.
244
00:08:28,362 --> 00:08:31,398
Especially since David's brother
married that witch of a...
245
00:08:31,432 --> 00:08:34,201
Oh, let's stay in the Hanukkah spirit,
Irene.
246
00:08:34,235 --> 00:08:36,102
You're right.
247
00:08:36,137 --> 00:08:38,939
The light filters through me.
248
00:08:38,973 --> 00:08:40,874
But she was deliberately cruel.
249
00:08:40,908 --> 00:08:42,275
- I agree.
- Yeah.
250
00:08:42,310 --> 00:08:44,010
The worst.
251
00:08:44,045 --> 00:08:45,111
Did you hear that?
252
00:08:45,146 --> 00:08:46,913
She thinks of me as a daughter.
253
00:08:46,948 --> 00:08:48,415
I know, it's like
we're brother and sister.
254
00:08:48,449 --> 00:08:49,849
Oh, I regret saying that.
255
00:08:49,884 --> 00:08:50,710
Ew.
256
00:08:51,319 --> 00:08:53,286
That's weird...
I'm getting a credit card alert
257
00:08:53,321 --> 00:08:56,556
- from a Deuces Gone Wild Casino.
- Okay.
258
00:08:56,591 --> 00:08:59,259
Ugh, now my mom's charging
her gambling to the room.
259
00:08:59,293 --> 00:09:00,860
Man, she has a problem.
260
00:09:00,895 --> 00:09:03,964
And I have a problem if she finds out
my in-laws are in town.
261
00:09:03,998 --> 00:09:06,266
So you sent them to a
casino with our credit card?
262
00:09:06,300 --> 00:09:09,369
Okay, David, I could not let my mother
ruin all of this.
263
00:09:09,403 --> 00:09:12,572
Oh, and they just spent $120
at the in-casino CVS.
264
00:09:12,607 --> 00:09:14,274
Imagine how long that
receipt's gonna be.
265
00:09:14,308 --> 00:09:15,875
Oh, please don't make me disappoint
266
00:09:15,910 --> 00:09:17,611
the one mother who's
actually proud of me.
267
00:09:17,645 --> 00:09:19,312
I got the brisket recipe.
268
00:09:19,347 --> 00:09:20,536
You've had it too good for too long,
269
00:09:20,582 --> 00:09:23,045
- so you don't appreciate it.
- I do too.
270
00:09:23,080 --> 00:09:25,151
My whole bar mitzvah speech
was about appreciation,
271
00:09:25,186 --> 00:09:27,320
and my parents said it was
one of the greatest speeches
272
00:09:27,355 --> 00:09:28,588
they have ever...
273
00:09:28,623 --> 00:09:30,090
Okay, I hear your point.
274
00:09:30,124 --> 00:09:32,583
Yeah, and if my mother takes me down,
you're going down with me,
275
00:09:32,661 --> 00:09:34,703
and then your parents are
gonna find out you're not
276
00:09:34,796 --> 00:09:36,683
the perfect Jewish golden
boy that you pretend to be.
277
00:09:36,765 --> 00:09:39,332
You are on a high pedestal,
man, and it is a long way down.
278
00:09:39,367 --> 00:09:40,567
Emet.
279
00:09:41,169 --> 00:09:42,335
Yeah, I do not want that to happen.
280
00:09:42,370 --> 00:09:44,237
- I'm my mother's masterpiece.
- Great.
281
00:09:44,272 --> 00:09:46,339
So let's keep up the ruse
and just cap her at $500.
282
00:09:46,374 --> 00:09:48,108
Okay. How about $650?
I really like my pedestal.
283
00:09:48,142 --> 00:09:49,609
- Fair.
- Yeah.
284
00:09:50,288 --> 00:09:53,446
♪ Let's start lighting that menorah ♪
285
00:09:53,481 --> 00:09:57,517
♪ Let's start, Hanukkah is here ♪
286
00:09:57,551 --> 00:10:00,320
♪ It's like Christmas,
but seven nights more ♪
287
00:10:00,354 --> 00:10:02,022
♪ The lights will burn on ♪
288
00:10:02,056 --> 00:10:05,659
♪ The pounds we'll put on ♪
289
00:10:07,461 --> 00:10:08,962
Aw.
290
00:10:08,996 --> 00:10:10,363
See how great this is going?
291
00:10:10,398 --> 00:10:12,165
I was right to send my parents away.
292
00:10:12,199 --> 00:10:14,367
Oh, I just feel so sad that
your parents aren't here.
293
00:10:14,402 --> 00:10:15,935
Oh, oh, I know, I know,
294
00:10:15,970 --> 00:10:17,971
but they just couldn't
change their schedule.
295
00:10:18,005 --> 00:10:19,472
They so wanted to be here,
296
00:10:19,507 --> 00:10:22,442
but you know Indians and
their strict concept of time.
297
00:10:22,476 --> 00:10:23,624
No, I don't.
298
00:10:23,678 --> 00:10:25,945
But do you know there
are tribes in New Guinea
299
00:10:25,980 --> 00:10:28,181
where the women eat
their dead husbands' bodies
300
00:10:28,215 --> 00:10:30,183
to gain their virility... What a world.
301
00:10:30,217 --> 00:10:31,451
I did not know that.
302
00:10:31,485 --> 00:10:33,186
Emet, you know, it seems like
303
00:10:33,220 --> 00:10:35,355
we've just seen your parents
so little since the wedding.
304
00:10:35,389 --> 00:10:37,490
Maybe we should FaceTime them.
305
00:10:37,525 --> 00:10:39,059
Wait, wait, wait,
I got to get some lipstick.
306
00:10:39,093 --> 00:10:40,160
Um...
307
00:10:40,194 --> 00:10:41,461
Quick, change the subject.
308
00:10:41,495 --> 00:10:44,331
Uh, you know what
I have always regretted?
309
00:10:44,365 --> 00:10:46,333
Is that we didn't have a Jewish wedding.
310
00:10:46,367 --> 00:10:48,234
So we didn't get to break a glass.
311
00:10:48,269 --> 00:10:49,502
I didn't get lifted on a chair.
312
00:10:49,537 --> 00:10:51,671
It all just sounds so fun, you know?
313
00:10:51,706 --> 00:10:53,239
Well, it's never too late.
314
00:10:53,274 --> 00:10:54,641
David.
315
00:10:54,675 --> 00:10:56,543
- It's showtime.
- Oh-ho-ho!
316
00:10:57,089 --> 00:10:59,079
We'll do it right now.
317
00:10:59,113 --> 00:11:00,580
That's what I wanted.
318
00:11:00,614 --> 00:11:02,682
If I die, you're my favorite.
319
00:11:02,717 --> 00:11:04,351
- One...
- Two, three.
320
00:11:04,385 --> 00:11:06,086
- Careful.
- Whoa!
321
00:11:06,120 --> 00:11:08,421
♪ Don't stop lifting up the chair ♪
322
00:11:08,456 --> 00:11:09,989
♪ Don't stop... ♪
323
00:11:10,024 --> 00:11:11,324
- I'm next!
- No, I'm next!
324
00:11:11,359 --> 00:11:13,059
Okay, you get to go next.
325
00:11:13,094 --> 00:11:16,363
♪ Don't stop lifting up the chair ♪
326
00:11:16,397 --> 00:11:18,264
♪ Don't stop ♪
327
00:11:18,299 --> 00:11:19,366
♪ Lifting up the... ♪
328
00:11:19,400 --> 00:11:20,533
Shalom.
329
00:11:20,568 --> 00:11:21,829
Oh!
330
00:11:23,415 --> 00:11:25,195
The power of the universe...
331
00:11:25,207 --> 00:11:28,331
I was just saying how lovely
it would be to see you.
332
00:11:28,342 --> 00:11:30,037
Let's go to the patio and catch up.
333
00:11:30,110 --> 00:11:32,672
Oh, Emet, doll,
could I bother for a blanket?
334
00:11:32,707 --> 00:11:33,445
Don't want a chill.
335
00:11:33,480 --> 00:11:34,847
Oh, yes, absolutely. I'll bring one out.
336
00:11:34,881 --> 00:11:36,115
Okay.
337
00:11:36,149 --> 00:11:37,783
You never give me blankets.
338
00:11:37,817 --> 00:11:39,918
And I'm constantly having a chill.
339
00:11:39,953 --> 00:11:41,753
Okay, well,
I can't help you with that, Mother.
340
00:11:41,788 --> 00:11:44,623
It's coming from your insides.
Anyway, how was Paula Abdul?
341
00:11:44,657 --> 00:11:45,858
I don't know.
342
00:11:45,892 --> 00:11:48,527
We left early for a much better show...
343
00:11:48,561 --> 00:11:52,097
our daughter starring in
a live version of "Yentl."
344
00:11:52,132 --> 00:11:54,566
Okay, I don't know
what you're talking about.
345
00:11:54,601 --> 00:11:55,767
Oh, yes, you do.
346
00:11:55,802 --> 00:11:57,402
Happy Hanukkah!
347
00:11:57,437 --> 00:12:00,739
Here's a blanket.
Oh, have some rugelach.
348
00:12:00,858 --> 00:12:02,648
Maya, sorry to interrupt,
349
00:12:02,683 --> 00:12:03,609
but in your life,
350
00:12:03,643 --> 00:12:05,711
have you ever had a flakier rugelach?
351
00:12:05,745 --> 00:12:07,412
I have not.
352
00:12:09,749 --> 00:12:11,383
All right, fine.
353
00:12:11,417 --> 00:12:13,051
So we put on a little
show for David's parents.
354
00:12:13,086 --> 00:12:15,654
Is that so wrong? It makes Irene happy.
355
00:12:15,688 --> 00:12:18,423
Well, you fake it for Irene,
but you don't for me?
356
00:12:18,458 --> 00:12:21,393
Yeah, Ma, because she appreciates it.
357
00:12:21,427 --> 00:12:25,664
Oh. I didn't know that you
don't feel appreciated by me
358
00:12:25,698 --> 00:12:28,000
- but you do by Irene.
- Yeah, I do.
359
00:12:28,034 --> 00:12:30,602
I mean, she says, like,
six or seven nice things to me a day.
360
00:12:30,637 --> 00:12:31,904
Does she have a tumor?
361
00:12:31,938 --> 00:12:33,639
My friend Cecile says weird things,
362
00:12:33,673 --> 00:12:35,507
and she has a tumor.
363
00:12:35,542 --> 00:12:38,076
Okay, beta. I heard your words.
364
00:12:38,111 --> 00:12:40,012
And I'll think on it.
365
00:12:40,046 --> 00:12:41,780
Thank you.
366
00:12:41,814 --> 00:12:43,615
Now, in the spirit of the holidays,
367
00:12:43,650 --> 00:12:45,918
can't we just go pretend
to be a good Jewish family?
368
00:12:45,952 --> 00:12:48,453
Fine. Happy fake Hanukkah.
369
00:12:48,488 --> 00:12:49,988
I'll take it. Okay.
370
00:12:51,457 --> 00:12:52,624
Mm.
371
00:12:52,659 --> 00:12:55,827
Oh, thank you, darling.
372
00:12:59,899 --> 00:13:01,833
I brought you some tea.
373
00:13:04,237 --> 00:13:05,704
Come on, Maya.
374
00:13:05,738 --> 00:13:08,807
So what if Emet's immersing the kids
in their Jewish roots?
375
00:13:08,841 --> 00:13:10,709
It's good for them.
376
00:13:10,743 --> 00:13:14,846
And even we haven't been that diligent
about teaching them our Hindu culture.
377
00:13:14,881 --> 00:13:16,949
Most of our lessons are
in front of the spice rack
378
00:13:16,983 --> 00:13:18,217
at the supermarket.
379
00:13:18,251 --> 00:13:19,818
Oh, Googaloo.
380
00:13:19,852 --> 00:13:22,554
You always see the
bright side of things.
381
00:13:22,589 --> 00:13:24,489
But I've been thinking.
382
00:13:24,524 --> 00:13:25,958
And I've decided
383
00:13:25,992 --> 00:13:28,894
this is a culture war.
384
00:13:28,928 --> 00:13:30,862
And I must win.
385
00:13:30,897 --> 00:13:35,167
Are you sure this isn't about
Emet's affection for Irene?
386
00:13:35,745 --> 00:13:36,635
Okeydokey.
387
00:13:36,669 --> 00:13:38,136
Happy wife, happy life.
388
00:13:38,629 --> 00:13:39,572
Mm.
389
00:13:39,906 --> 00:13:41,740
The Hanukkah party was only days away,
390
00:13:41,774 --> 00:13:45,043
and I was gonna go above and beyond
to make Irene proud,
391
00:13:45,078 --> 00:13:46,078
starting with the brisket.
392
00:13:46,112 --> 00:13:48,247
Mmm. It's...
393
00:13:49,949 --> 00:13:51,984
Ooh, it's good.
394
00:13:52,018 --> 00:13:53,852
- It's not good enough.
- Oh.
395
00:13:53,886 --> 00:13:56,088
Good is not good enough
for this Hanukkah party.
396
00:13:56,122 --> 00:13:59,157
I'm gonna keep trying
until I get it great.
397
00:13:59,192 --> 00:14:00,592
♪ Dreidel, dreidel, dreidel ♪
398
00:14:00,627 --> 00:14:01,760
♪ I made it out of clay ♪
399
00:14:01,794 --> 00:14:03,562
Oh, look at that spin.
400
00:14:03,596 --> 00:14:06,765
You guys, you've got those
powerful Sweetzer wrists.
401
00:14:06,799 --> 00:14:08,233
Oh, looks like the gelt's all yours.
402
00:14:08,268 --> 00:14:10,502
Yes! Whoo!
403
00:14:10,536 --> 00:14:12,771
What, nothing for Pop Pop?
404
00:14:12,805 --> 00:14:14,539
Chocolate coins are fine.
405
00:14:14,574 --> 00:14:16,508
But in Hindu tradition,
406
00:14:16,542 --> 00:14:18,277
we give out real gold.
407
00:14:18,311 --> 00:14:23,115
Think of how much chocolate
you can buy with that.
408
00:14:24,122 --> 00:14:25,542
Who wants to hang some Hanukkah lights?
409
00:14:25,577 --> 00:14:27,619
- Uh, I do.
- Yes, it's the festival of lights.
410
00:14:27,654 --> 00:14:30,856
- I know.
- Hanukkah lights.
411
00:14:30,890 --> 00:14:32,958
Hanukkah is a festival of lights.
412
00:14:32,992 --> 00:14:35,927
But what about our festival
of lights... Diwali?
413
00:14:35,962 --> 00:14:38,563
Your parents don't make
a big enough deal about it,
414
00:14:38,598 --> 00:14:41,633
but in India, we throw down with a bang.
415
00:14:41,668 --> 00:14:44,569
I'm talking fireworks, baby.
416
00:14:44,604 --> 00:14:46,772
- Look.
- My God.
417
00:14:46,806 --> 00:14:49,241
- Shall we go to the park?
- Yes!
418
00:14:49,275 --> 00:14:50,976
With the Hanukkah party a night away,
419
00:14:51,010 --> 00:14:53,545
I was gonna show Irene
just how excited I was.
420
00:14:53,579 --> 00:14:55,080
Okay.
421
00:14:59,652 --> 00:15:00,986
Oh, oh, my...
422
00:15:02,019 --> 00:15:04,656
Oh, wow.
423
00:15:04,691 --> 00:15:05,924
Wow.
424
00:15:05,958 --> 00:15:08,660
I never would have thought of this.
425
00:15:08,695 --> 00:15:10,796
But I love it.
426
00:15:10,830 --> 00:15:13,031
I think you two must have been
427
00:15:13,632 --> 00:15:17,169
four or five years old the last time
we celebrated Holi properly.
428
00:15:17,203 --> 00:15:20,172
It's the Hindu celebration of spring.
429
00:15:20,206 --> 00:15:23,575
What do you say to a paint fight
430
00:15:23,609 --> 00:15:26,812
with every color you can imagine?
431
00:15:26,846 --> 00:15:29,848
It'll blow your socks
off your brains, man.
432
00:15:29,882 --> 00:15:32,150
Dang.
433
00:15:35,625 --> 00:15:37,322
Guys, I need your help.
434
00:15:37,357 --> 00:15:39,091
Amelia is on a rampage.
435
00:15:39,620 --> 00:15:42,361
Look, I was so nervous about
getting called out in the sack
436
00:15:42,395 --> 00:15:45,630
that I sort of stood her
up for our date last night.
437
00:15:45,665 --> 00:15:47,032
Where is Emet, all right?
438
00:15:47,066 --> 00:15:49,201
I need to warn her that
misrepresenting yourself
439
00:15:49,235 --> 00:15:51,903
can be very, very dangerous.
440
00:15:52,905 --> 00:15:54,339
Right here.
441
00:15:54,374 --> 00:15:56,341
What are you wearing?
What is that, a muumuu?
442
00:15:56,376 --> 00:15:57,876
Just settle down, it's a roomy tunic.
443
00:15:57,910 --> 00:15:59,378
I was bonding with my mother-in-law,
444
00:15:59,412 --> 00:16:01,113
and she took me shopping
for some party outfits.
445
00:16:01,894 --> 00:16:02,881
You, sir,
446
00:16:02,915 --> 00:16:05,150
are the most rude, disgusting,
447
00:16:05,184 --> 00:16:08,053
ill-mannered,
inconsiderate man I've ever met.
448
00:16:08,087 --> 00:16:10,355
Oh, snap.
449
00:16:10,390 --> 00:16:12,224
That's so American of you.
450
00:16:12,258 --> 00:16:14,159
Meet me in the supply closet in five.
451
00:16:15,928 --> 00:16:18,955
Okay, well, I'm gonna
sneak out the back door and walk home.
452
00:16:18,990 --> 00:16:21,233
Well, I'm going to the supply closet
and ask if she wants a real American.
453
00:16:21,267 --> 00:16:22,734
Oy vey, I got to go.
454
00:16:22,769 --> 00:16:24,002
It's almost sundown.
455
00:16:25,620 --> 00:16:27,038
I hate it here.
456
00:16:27,073 --> 00:16:29,174
It's the night of the party.
457
00:16:29,208 --> 00:16:31,743
The room is buzzing,
and the guest list is a real who's...
458
00:16:31,778 --> 00:16:33,078
alive.
459
00:16:33,430 --> 00:16:36,857
Okay!
Anyone for one last jelly doughnut?
460
00:16:36,892 --> 00:16:39,251
- Oh, me, me!
- Here you go.
461
00:16:39,285 --> 00:16:41,753
No, thanks. They look a little dry.
462
00:16:42,438 --> 00:16:43,755
All right. Jakey's asleep.
463
00:16:43,790 --> 00:16:45,991
Brisket time.
Where are the other ones?
464
00:16:46,025 --> 00:16:47,993
Louie, Lily, let's go, brisket time.
465
00:16:48,027 --> 00:16:49,261
Come on, why isn't anybody eating?
466
00:16:49,295 --> 00:16:51,029
- Let's go.
- Yeah, don't wait for the kids.
467
00:16:51,063 --> 00:16:53,098
- Whoa, whoa, whoa,
- I just want to make a toast.
468
00:16:53,132 --> 00:16:56,435
I would like to thank David and Emet
469
00:16:56,469 --> 00:16:59,905
for making such a lovely Hanukkah.
470
00:16:59,939 --> 00:17:02,274
It really means...
471
00:17:02,308 --> 00:17:05,744
so much to me.
472
00:17:05,778 --> 00:17:07,012
Those are happy tears.
473
00:17:07,046 --> 00:17:09,281
Oh, Irene.
474
00:17:09,315 --> 00:17:11,249
Now I'm getting verklempt.
475
00:17:11,284 --> 00:17:12,951
Does that mean nauseated?
476
00:17:12,985 --> 00:17:14,719
Then I'm verklempt, too.
477
00:17:14,754 --> 00:17:16,788
Try to enjoy yourself.
478
00:17:16,823 --> 00:17:19,458
Oh, trust me, I will soon.
479
00:17:19,492 --> 00:17:23,895
And this year our Emet made the brisket,
480
00:17:23,930 --> 00:17:26,298
and she even attempted a tzimmes,
481
00:17:26,332 --> 00:17:29,768
which if anybody's tried it
knows how difficult that is.
482
00:17:29,802 --> 00:17:31,203
What the hell is going on?
483
00:17:31,237 --> 00:17:33,872
I buy mine now and then
just say I made it.
484
00:17:33,906 --> 00:17:35,740
The kids decided
485
00:17:35,775 --> 00:17:38,743
that they wanted to celebrate
their other culture, too.
486
00:17:38,778 --> 00:17:40,779
Happy Holi.
487
00:17:40,813 --> 00:17:42,047
What did you do?
488
00:17:44,041 --> 00:17:46,618
- Don't worry about it.
- This is so much fun.
489
00:17:46,706 --> 00:17:47,606
- Awesome.
- Hey, hey!
490
00:17:47,674 --> 00:17:48,706
What are you guys doing?
491
00:17:48,709 --> 00:17:51,157
You are supposed to be inside
ready for the Hanukkah party!
492
00:17:51,211 --> 00:17:53,612
Grandma reminded us we
haven't celebrated Holi
493
00:17:53,646 --> 00:17:54,980
in a very long time.
494
00:17:55,014 --> 00:17:58,116
Yes, because it is messy
and we have new patio furniture, okay?
495
00:17:58,150 --> 00:18:00,018
We will celebrate next spring.
Just get inside.
496
00:18:00,052 --> 00:18:01,653
This party is important
to Nana and Pop Pop.
497
00:18:01,687 --> 00:18:03,788
Sorry, Mom.
Call me when you light a menorah
498
00:18:03,823 --> 00:18:05,790
and it shoots up into
the sky and explodes.
499
00:18:05,825 --> 00:18:06,992
I can actually end you.
500
00:18:07,026 --> 00:18:08,793
- Hello.
- Hi.
501
00:18:08,828 --> 00:18:11,596
What is so important that
it interrupted my toast?
502
00:18:11,631 --> 00:18:14,063
- Sorry, it's just...
- Oh, the kids are celebrating Holi...
503
00:18:14,098 --> 00:18:15,133
that's from my culture...
504
00:18:15,167 --> 00:18:17,102
because I won the war.
505
00:18:17,136 --> 00:18:19,804
Oh, I have dreaded this moment
since the first day we met.
506
00:18:19,839 --> 00:18:21,840
What... what's she talking about?
What war?
507
00:18:21,874 --> 00:18:24,709
She's in a war for cultural dominance.
I can't take it.
508
00:18:24,744 --> 00:18:27,712
Maya, their god commands
them to eat jelly doughnuts.
509
00:18:27,747 --> 00:18:29,648
How can we fight such a glorious god?
510
00:18:29,682 --> 00:18:32,501
Stay out of this.
This is not about religion.
511
00:18:32,536 --> 00:18:33,685
It's about culture.
512
00:18:33,719 --> 00:18:36,121
When I come home and
find my grandchildren
513
00:18:36,155 --> 00:18:38,056
fully immersed in your traditions,
514
00:18:38,090 --> 00:18:42,661
it's a slap in the face to me
and all my ancestors.
515
00:18:42,695 --> 00:18:45,130
- Mom...
- What about my ancestors?
516
00:18:45,164 --> 00:18:46,164
How do you think my dead mother...
517
00:18:46,198 --> 00:18:47,666
may she rest in peace...
518
00:18:47,700 --> 00:18:51,336
felt when she had to see
David get married without a rabbi?
519
00:18:51,370 --> 00:18:53,838
The only reason we agreed
to an Indian wedding
520
00:18:53,873 --> 00:18:56,675
was because Emet promised
to raise the kids Jewish.
521
00:18:56,709 --> 00:18:57,809
Wait, what?
522
00:18:57,843 --> 00:19:00,011
Hey, that's what you think.
523
00:19:00,046 --> 00:19:01,713
They fake it for you.
524
00:19:01,747 --> 00:19:03,748
They're only Jewish
two weeks of the year,
525
00:19:03,783 --> 00:19:05,183
and that's when you're around.
526
00:19:05,217 --> 00:19:06,217
What?
527
00:19:06,252 --> 00:19:07,752
- David!
- Hold on, in all fairness,
528
00:19:07,787 --> 00:19:10,021
most of the Jews we know are only Jewish
two weeks a year, right?
529
00:19:10,056 --> 00:19:13,758
Mom, I had one week
where I wasn't trying to make you happy
530
00:19:13,793 --> 00:19:15,193
and people were lifting me up...
Actually, by the way,
531
00:19:15,227 --> 00:19:16,828
lifting me up, in a chair.
532
00:19:16,862 --> 00:19:18,229
And you couldn't even let me have that.
533
00:19:18,264 --> 00:19:20,031
You want to celebrate our culture?
534
00:19:20,066 --> 00:19:22,000
- Great, let's do it.
- No, no, no!
535
00:19:22,034 --> 00:19:23,101
- Oh!
- What?
536
00:19:23,135 --> 00:19:25,103
What? That's how it works, right?
537
00:19:25,137 --> 00:19:27,038
We just throw the colors at each other.
538
00:19:27,073 --> 00:19:30,041
- That's true, so take that!
- Oh, my God.
539
00:19:30,076 --> 00:19:33,078
I can't believe that you've
been lying to me all this time.
540
00:19:33,112 --> 00:19:34,713
Go ahead, do it. You know you want to.
541
00:19:34,747 --> 00:19:37,048
Holi is also about losing
all your inhibitions.
542
00:19:37,083 --> 00:19:38,883
- Mom, no.
- Let it rip, baby.
543
00:19:38,918 --> 00:19:40,619
- She's not...
- Mom...
544
00:19:40,653 --> 00:19:42,887
Oh, Mom!
The light is flowing through you!
545
00:19:42,922 --> 00:19:44,222
- Love this.
- Ma.
546
00:19:44,256 --> 00:19:47,033
I cannot believe that you guilted Emet
547
00:19:47,068 --> 00:19:48,259
'cause we wanted an Indian wedding!
548
00:19:48,294 --> 00:19:51,630
Oh, do not disrespect your mother!
549
00:19:51,664 --> 00:19:53,898
I don't know why I did that,
but I'm going to do it again!
550
00:19:53,933 --> 00:19:56,234
I loved our Indian wedding.
I rode a horse.
551
00:19:56,268 --> 00:19:58,737
Best holiday ever!
552
00:19:58,771 --> 00:19:59,776
Get the kids!
553
00:20:00,640 --> 00:20:02,907
- What are you doing?
- This is a holiday?
554
00:20:02,942 --> 00:20:04,477
Yeah, you better move.
555
00:20:05,811 --> 00:20:08,213
My God, I didn't think that Indian woman
556
00:20:08,247 --> 00:20:09,814
would do a good job with the brisket.
557
00:20:09,849 --> 00:20:11,416
This is melting in my mouth.
558
00:20:11,450 --> 00:20:12,784
Benny, did you taste?
559
00:20:12,818 --> 00:20:14,285
Melting.
560
00:20:14,320 --> 00:20:15,754
How do you like that?
561
00:20:15,788 --> 00:20:18,289
Oh, beautiful.
562
00:20:18,324 --> 00:20:20,258
Now light a diya for Diwali.
563
00:20:20,292 --> 00:20:22,327
It was a few weeks ago.
564
00:20:22,361 --> 00:20:25,063
Oh, lovely.
565
00:20:25,097 --> 00:20:26,631
All right.
566
00:20:26,666 --> 00:20:27,632
Mwah.
567
00:20:27,667 --> 00:20:29,167
Listen, we are sorry.
568
00:20:29,201 --> 00:20:30,902
We did not want to lie to you.
569
00:20:30,936 --> 00:20:32,937
We just didn't want to disappoint you.
570
00:20:32,972 --> 00:20:34,773
Oh, it's okay, honey... I understand
571
00:20:34,807 --> 00:20:37,275
the whole "mother-in-law
disappointment" hooplah.
572
00:20:37,309 --> 00:20:40,721
Let me just say I'm really
glad Max's mother is dead.
573
00:20:40,756 --> 00:20:41,788
As am I.
574
00:20:41,823 --> 00:20:43,915
Every holiday was like
trying to keep two bats
575
00:20:43,949 --> 00:20:46,184
from gnawing each other's ears off.
576
00:20:46,218 --> 00:20:48,286
Look, the truth is
we both get so caught up
577
00:20:48,320 --> 00:20:50,121
with everything that's
going on in our lives,
578
00:20:50,156 --> 00:20:51,790
we kind of half-ass both cultures.
579
00:20:51,824 --> 00:20:53,124
Yeah, but we can do better, right?
580
00:20:53,159 --> 00:20:54,325
I mean, like, this was pretty cool.
581
00:20:54,360 --> 00:20:55,960
- Yes.
- I mean, maybe we can celebrate
582
00:20:56,028 --> 00:20:57,462
whatever the hell
this holiday was every year.
583
00:20:57,496 --> 00:20:58,797
- I don't know.
- Yeah.
584
00:20:58,831 --> 00:21:00,265
I call it Diwanukkah.
585
00:21:00,299 --> 00:21:01,666
Oh!
586
00:21:01,701 --> 00:21:03,468
- We like that.
- I like it, too.
587
00:21:03,502 --> 00:21:05,270
Diwanukkah lives!
588
00:21:07,073 --> 00:21:09,274
Happy Diwanukkah!
589
00:21:09,308 --> 00:21:11,009
Happy Diwanukkah.
590
00:21:25,439 --> 00:21:27,510
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
43563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.