Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,602 --> 00:00:18,602
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:56,898 --> 00:01:58,631
Good afternoon, Donna.
4
00:01:58,633 --> 00:02:01,033
I only had one customer
come by this week.
5
00:02:01,035 --> 00:02:02,501
He didn't even spend
the night, just...
6
00:02:03,939 --> 00:02:06,339
I swear to God, whoever
taught you manners.
7
00:02:06,341 --> 00:02:09,075
We're gonna hit the rewind
button, start this one over.
8
00:02:09,077 --> 00:02:09,912
Okay?
9
00:02:19,121 --> 00:02:20,422
Good afternoon, Donna.
10
00:02:21,522 --> 00:02:22,855
Good afternoon, Zane.
11
00:02:22,857 --> 00:02:24,024
How are we doing today?
12
00:02:24,026 --> 00:02:25,658
Just
fine, and yourself?
13
00:02:25,660 --> 00:02:28,728
Oh, I'm all right.
14
00:02:28,730 --> 00:02:30,964
My mother's back in
the hospital again.
15
00:02:30,966 --> 00:02:32,601
The emphysema's getting ugly.
16
00:02:34,503 --> 00:02:37,773
But other than that,
uh, I can't complain.
17
00:02:40,008 --> 00:02:42,641
Anyhow, I'd love to stay and
chat but I'm afraid I got me
18
00:02:42,643 --> 00:02:44,747
a whole laundry list
of things to do today.
19
00:02:46,047 --> 00:02:49,014
Let me guess, you had
one customer this week?
20
00:02:49,016 --> 00:02:50,049
That's right.
21
00:02:50,051 --> 00:02:51,016
And he had a nap?
22
00:02:51,018 --> 00:02:52,452
- And a meal?
- Yeah.
23
00:02:52,454 --> 00:02:54,020
- You charge him by the hour?
- Uh huh.
24
00:02:54,022 --> 00:02:54,988
How many hours?
25
00:02:54,990 --> 00:02:55,855
Three?
26
00:02:55,857 --> 00:02:57,556
Okay, so plus a
meal, that's $60.
27
00:02:57,558 --> 00:02:59,061
20% of 60 is...
28
00:03:00,129 --> 00:03:01,995
Oh, I got two bucks inside.
29
00:03:01,997 --> 00:03:03,196
You're getting good at this.
30
00:03:03,198 --> 00:03:05,031
I remember when you used to
take awhile to do the math.
31
00:03:05,033 --> 00:03:07,601
You know what, you keep it.
32
00:03:07,603 --> 00:03:08,935
No, no,
no, I got it inside...
33
00:03:08,937 --> 00:03:10,406
No, no, no, no, no, I insist.
34
00:03:13,141 --> 00:03:13,975
Okay.
35
00:03:18,045 --> 00:03:21,580
Hey, you, uh, you didn't happen
36
00:03:21,582 --> 00:03:23,985
to offer anything
extra, did you?
37
00:03:25,587 --> 00:03:27,086
Considering I haven't
done that in close
38
00:03:27,088 --> 00:03:29,692
to 20 years I'll let you
figure out the answer.
39
00:03:33,061 --> 00:03:34,627
I'm just checking.
40
00:03:34,629 --> 00:03:36,531
Gotta check, okay?
41
00:03:38,133 --> 00:03:39,768
You have yourself a nice day.
42
00:03:55,150 --> 00:03:56,518
It's okay, sweetheart.
43
00:03:58,754 --> 00:04:02,055
♪ Why oh why ♪
44
00:04:02,057 --> 00:04:05,625
♪ Has my baby gone away ♪
45
00:04:05,627 --> 00:04:07,060
You know, there was
a time right before
46
00:04:07,062 --> 00:04:09,128
I became pregnant
with you, what,
47
00:04:09,130 --> 00:04:12,097
we had to turn people away.
48
00:04:12,099 --> 00:04:14,633
Both rooms were booked up.
49
00:04:14,635 --> 00:04:16,535
Someone was in the
kitchen having a meal,
50
00:04:16,537 --> 00:04:18,003
people were stopping in.
51
00:04:18,005 --> 00:04:21,107
It was like the Super 8.
52
00:04:21,109 --> 00:04:22,178
Man, I'm tellin' ya.
53
00:04:23,479 --> 00:04:24,613
What's a Super 8?
54
00:04:25,613 --> 00:04:27,450
Oh, it's just a fancy hotel.
55
00:04:28,816 --> 00:04:30,719
Yeah, things change,
I don't know.
56
00:04:33,554 --> 00:04:35,690
Is that when you met my dad?
57
00:04:37,625 --> 00:04:38,991
Yeah.
58
00:04:38,993 --> 00:04:40,529
I told you that, you know this.
59
00:04:44,065 --> 00:04:45,667
What was he like?
60
00:04:48,803 --> 00:04:50,039
I don't know.
61
00:04:51,039 --> 00:04:53,039
But he must've been
pretty handsome
62
00:04:53,041 --> 00:04:55,844
to help me make a good
lookin' boy like you, right?
63
00:05:02,183 --> 00:05:03,018
Was he nice?
64
00:05:07,789 --> 00:05:10,092
I don't remember, sweet pea.
65
00:05:11,693 --> 00:05:12,527
Yeah.
66
00:05:14,796 --> 00:05:16,032
Yeah, he was nice.
67
00:05:19,133 --> 00:05:21,167
You didn't marry him?
68
00:05:21,169 --> 00:05:23,806
No, I didn't get married.
69
00:05:25,274 --> 00:05:26,108
Why not?
70
00:05:29,111 --> 00:05:32,181
'Cause I, I didn't
feel for him that way.
71
00:05:34,549 --> 00:05:36,218
Nor did he for me.
72
00:05:37,286 --> 00:05:39,085
You know, when you get married,
73
00:05:39,087 --> 00:05:41,121
you gotta really love someone.
74
00:05:41,123 --> 00:05:43,989
'Cause when you get
married it's forever.
75
00:05:43,991 --> 00:05:45,494
At least, it's supposed to be.
76
00:05:46,628 --> 00:05:48,561
So they gotta be
your favorite person
77
00:05:48,563 --> 00:05:50,232
in the whole wide world, right?
78
00:05:53,200 --> 00:05:55,037
Are you ever
gonna get married?
79
00:05:55,971 --> 00:05:58,237
No, I think my
ship has sailed.
80
00:05:58,239 --> 00:06:00,006
But you will.
81
00:06:00,008 --> 00:06:01,010
You'll get married.
82
00:06:03,811 --> 00:06:05,981
Yeah, I'm, I'm
gonna marry you.
83
00:06:11,019 --> 00:06:13,352
Oh, that's sweet, honey.
84
00:06:13,354 --> 00:06:15,190
But you can't marry me.
85
00:06:18,260 --> 00:06:19,295
Why?
86
00:06:21,195 --> 00:06:23,299
'Cause I'm your mother.
87
00:06:24,967 --> 00:06:26,568
But you're my favorite person.
88
00:06:34,275 --> 00:06:37,178
You're gonna find
someone better.
89
00:06:40,015 --> 00:06:41,280
No, I won't.
90
00:06:41,282 --> 00:06:42,717
Yeah, you will.
91
00:06:45,887 --> 00:06:50,560
Just better
in a different way.
92
00:06:51,726 --> 00:06:55,761
You know, honey,
the love of a wife
93
00:06:55,763 --> 00:06:57,265
and a mother, they're different.
94
00:06:58,332 --> 00:07:00,200
And I know its confusin'
but you're just
95
00:07:00,202 --> 00:07:02,402
gonna have to trust
me on this one, okay?
96
00:07:02,404 --> 00:07:06,640
♪ Please tell me, tell
me, what did I do wrong ♪
97
00:07:06,642 --> 00:07:11,647
♪ Somebody ♪
98
00:07:12,813 --> 00:07:14,347
♪ Have a little messy
young me, tell... ♪
99
00:07:35,202 --> 00:07:36,272
Fuck.
100
00:07:37,738 --> 00:07:38,974
Hey there, pretty lady.
101
00:07:40,108 --> 00:07:41,306
- What are you doing?
- Come on.
102
00:07:41,308 --> 00:07:42,241
What do you want?
103
00:07:42,243 --> 00:07:43,275
Jimmy's asleep.
104
00:07:43,277 --> 00:07:44,210
What do I want?
105
00:07:44,212 --> 00:07:45,979
Can't I just stop by to say hi?
106
00:07:45,981 --> 00:07:48,948
No, not at three in
the morning you can't.
107
00:07:48,950 --> 00:07:52,018
Is it, is it three
in the morning?
108
00:07:52,020 --> 00:07:53,152
- Yes.
- Well, that must be
109
00:07:53,154 --> 00:07:55,087
why the bar isn't open.
110
00:07:55,089 --> 00:07:57,790
Look, come by tomorrow
if you want, all right?
111
00:07:57,792 --> 00:07:58,659
Wait, just wait...
112
00:07:58,661 --> 00:07:59,958
Look, I ain't
kidding, all right?
113
00:07:59,960 --> 00:08:01,460
I got a headache.
114
00:08:01,462 --> 00:08:03,196
- Goodbye!
- Headaches don't mean
115
00:08:03,198 --> 00:08:06,001
that you can't...
116
00:08:21,717 --> 00:08:22,351
Yeah.
117
00:08:28,924 --> 00:08:29,758
Come on.
118
00:08:37,933 --> 00:08:39,032
Oh, wow.
119
00:08:45,307 --> 00:08:46,875
Are you taking your pill?
120
00:08:48,275 --> 00:08:49,277
What do you think?
121
00:08:54,116 --> 00:08:55,348
You can spare the attitude
122
00:08:55,350 --> 00:08:57,149
'cause I pay for
the damned things.
123
00:08:57,151 --> 00:08:58,353
I have a right to ask.
124
00:09:02,424 --> 00:09:05,524
Hey, when do uh, when
do most women get
125
00:09:05,526 --> 00:09:08,163
to be, you know,
what do you call it?
126
00:09:09,130 --> 00:09:11,297
- What, hit menopause?
- Yeah.
127
00:09:11,299 --> 00:09:13,736
I don't know, like,
mid-40s I guess.
128
00:09:15,770 --> 00:09:18,104
You're 40, shit, so
that's like another
129
00:09:18,106 --> 00:09:20,076
five years give or take?
130
00:09:21,342 --> 00:09:24,511
Well, you might get
tired of me before then.
131
00:09:28,183 --> 00:09:29,351
Yeah, maybe.
132
00:09:31,052 --> 00:09:33,353
Not a lotta options in these
parts, that's for sure.
133
00:09:33,355 --> 00:09:35,424
It's either you or
Helen the Heifer.
134
00:09:36,824 --> 00:09:40,395
Not that I haven't porked
Helen the Heifer, but.
135
00:09:41,328 --> 00:09:42,397
I like you better.
136
00:09:44,499 --> 00:09:46,065
I'm flattered.
137
00:09:46,067 --> 00:09:48,504
- Can I please go to sleep now?
- No, I ain't tired.
138
00:09:54,476 --> 00:09:55,945
Jimmy's birthday soon?
139
00:09:59,146 --> 00:10:01,013
Tomorrow.
♪ I don't care ♪
140
00:10:01,015 --> 00:10:02,447
♪ Jimmy cracked corn
and I don't care ♪
141
00:10:02,449 --> 00:10:03,485
18?
142
00:10:04,385 --> 00:10:05,518
That's right.
143
00:10:05,520 --> 00:10:07,188
Oh, 18, holy cow.
144
00:10:09,457 --> 00:10:11,891
And acts like he's 10.
145
00:10:11,893 --> 00:10:13,459
Don't be mean, all right?
146
00:10:13,461 --> 00:10:14,395
He's touched.
147
00:10:16,463 --> 00:10:19,167
Touched implies God had
something to do with it.
148
00:10:21,602 --> 00:10:24,403
I guess he did, 'cause
God has something
149
00:10:24,405 --> 00:10:27,510
to do with everything,
but, you know.
150
00:10:29,144 --> 00:10:31,176
Zane, could we please talk
about this another time?
151
00:10:31,178 --> 00:10:33,312
Don't get knocked up again.
152
00:10:33,314 --> 00:10:35,316
That is the moral
to the story, huh?
153
00:10:37,284 --> 00:10:38,386
See you tomorrow, okay?
154
00:10:52,567 --> 00:10:57,472
♪ Well yes, sweet Nora
today's your birthday ♪
155
00:10:58,573 --> 00:11:03,345
♪ And we're happy just for you ♪
156
00:11:04,511 --> 00:11:08,449
♪ We hope that you
will have a hundred ♪
157
00:11:09,417 --> 00:11:11,017
- ♪ And happy birthdays ♪
- It's my birthday.
158
00:11:11,019 --> 00:11:14,420
- ♪ Just for you ♪
- It's my birthday.
159
00:11:14,422 --> 00:11:19,425
♪ When you blow
out the candles ♪
160
00:11:19,427 --> 00:11:24,433
♪ Then every wish
you wish comes true ♪
161
00:11:25,199 --> 00:11:27,200
♪ Happy happy birthday ♪
162
00:11:27,202 --> 00:11:28,600
♪ Happy happy birthday ♪
163
00:11:28,602 --> 00:11:30,271
Okay.
164
00:11:31,472 --> 00:11:33,138
Here I come.
165
00:11:33,140 --> 00:11:36,209
♪ And just for you,
I sang this for you ♪
166
00:11:36,211 --> 00:11:37,442
- All right.
- Can I open yet?
167
00:11:37,444 --> 00:11:39,347
Yeah, you can open your eyes.
168
00:11:40,548 --> 00:11:43,519
Okay, blow 'em out,
make a good wish.
169
00:11:48,423 --> 00:11:49,225
Seriously?
170
00:11:53,461 --> 00:11:54,529
Okay, I'm comin'!
171
00:12:01,602 --> 00:12:05,171
Here, sweetheart, you start
slicing, I'll be right back.
172
00:12:05,173 --> 00:12:06,008
Zane!
173
00:12:07,241 --> 00:12:09,175
- Ma'am.
- Oh, I'm sorry,
174
00:12:09,177 --> 00:12:10,409
I thought you were someone else.
175
00:12:10,411 --> 00:12:11,277
Oh, that's all right.
176
00:12:11,279 --> 00:12:13,446
As long as you're
not disappointed.
177
00:12:13,448 --> 00:12:14,714
Disappointed?
178
00:12:14,716 --> 00:12:16,282
That I'm not him.
179
00:12:16,284 --> 00:12:17,450
Oh, hardly.
180
00:12:17,452 --> 00:12:18,287
Oh, good.
181
00:12:19,353 --> 00:12:20,619
Good, name's Cam.
182
00:12:20,621 --> 00:12:22,654
Cameron Lewis,
everybody calls me Cam.
183
00:12:22,656 --> 00:12:25,157
Hi, Cam, Donna,
nice to meet you.
184
00:12:25,159 --> 00:12:26,692
You plan on spending the night?
185
00:12:26,694 --> 00:12:28,427
Yes, ma'am, yes, ma'am.
186
00:12:28,429 --> 00:12:31,364
Uh, but first thing's first,
I'd love a wash and a shave
187
00:12:31,366 --> 00:12:32,598
and some food, too,
if you don't mind.
188
00:12:32,600 --> 00:12:35,004
Yeah, of course, it's
what we're here for.
189
00:12:38,606 --> 00:12:39,575
Sorry, you don't.
190
00:12:40,674 --> 00:12:42,111
You don't remember me, do ya?
191
00:12:44,178 --> 00:12:45,345
Should I?
192
00:12:45,347 --> 00:12:47,446
Oh, no, no, suppose,
I suppose not.
193
00:12:47,448 --> 00:12:49,548
I remember you, though, I
stayed here a long time ago.
194
00:12:49,550 --> 00:12:52,185
I'm sure I looked different
then but you don't.
195
00:12:52,187 --> 00:12:54,420
You don't look a
day older, ma'am.
196
00:12:54,422 --> 00:12:57,724
And uh, you showed me a
good time, a real good time,
197
00:12:57,726 --> 00:12:59,157
you know, it was
memorable for me,
198
00:12:59,159 --> 00:13:01,329
but maybe not for you, so.
199
00:13:04,598 --> 00:13:07,669
Uh, sure, yeah,
I remember you.
200
00:13:09,036 --> 00:13:11,706
Um, it's nice to
see you again, Cam.
201
00:13:13,441 --> 00:13:15,707
Uh, I'm afraid that
things have changed
202
00:13:15,709 --> 00:13:18,277
in the years since
you've been here.
203
00:13:18,279 --> 00:13:21,114
I have a son now and this
here is where we live
204
00:13:21,116 --> 00:13:23,582
so we're still a fully
operational bread and breakfast
205
00:13:23,584 --> 00:13:25,350
but that's all we
are, you understand?
206
00:13:25,352 --> 00:13:27,152
Yes, I think I do.
207
00:13:27,154 --> 00:13:28,388
Okay.
208
00:13:28,390 --> 00:13:29,555
So if that's not what
you're lookin' for,
209
00:13:29,557 --> 00:13:30,558
I just can't help you.
210
00:13:31,726 --> 00:13:33,393
Well, no, like
I said, I just uh,
211
00:13:33,395 --> 00:13:35,728
I'd love a bar of soap
and a razor if you got one
212
00:13:35,730 --> 00:13:37,162
and something warm to eat.
213
00:13:37,164 --> 00:13:39,465
Yeah, that we can
most certainly do.
214
00:13:39,467 --> 00:13:41,367
- Come on in.
- Thank you.
215
00:13:41,369 --> 00:13:42,204
All right.
216
00:14:11,598 --> 00:14:12,831
So what
brings you back
217
00:14:12,833 --> 00:14:14,535
around after all this time?
218
00:14:15,736 --> 00:14:18,303
Well, the truth is,
I never really left.
219
00:14:18,305 --> 00:14:21,075
Been an inmate over at
Four Corners Prison.
220
00:14:22,644 --> 00:14:25,710
The plan is to take
a bus back home
221
00:14:25,712 --> 00:14:27,613
see my brother and his now wife.
222
00:14:27,615 --> 00:14:29,685
I haven't seen them
in close to 20 years.
223
00:14:30,751 --> 00:14:32,652
You were in prison
that whole time?
224
00:14:32,654 --> 00:14:33,621
Yes, ma'am.
225
00:14:35,789 --> 00:14:37,190
What for?
226
00:14:37,192 --> 00:14:39,224
Well, only one
thing can get you put
227
00:14:39,226 --> 00:14:40,460
in prison for that
long and it ain't
228
00:14:40,462 --> 00:14:42,360
something I enjoy
talking about, but,
229
00:14:42,362 --> 00:14:44,497
this being your house and all.
230
00:14:44,499 --> 00:14:46,702
You got every right to
ask me anything you want.
231
00:14:48,169 --> 00:14:49,704
I don't need to
know the details.
232
00:14:50,771 --> 00:14:51,806
Good.
233
00:14:54,275 --> 00:14:58,347
Just know that, uh, I'm what
they call rehabilitated.
234
00:14:59,514 --> 00:15:02,481
Studied the Bible
every night in there
235
00:15:02,483 --> 00:15:03,550
and I don't mean to
bring any trouble
236
00:15:03,552 --> 00:15:08,287
or disrespect to this
home or anyone or anything
237
00:15:08,289 --> 00:15:09,721
until my time is
up on this earth.
238
00:15:09,723 --> 00:15:11,691
That's about all I do know.
239
00:15:11,693 --> 00:15:12,827
I appreciate that.
240
00:15:16,430 --> 00:15:18,464
Hope you're not put off.
241
00:15:18,466 --> 00:15:19,301
No.
242
00:15:20,467 --> 00:15:22,603
No, I've done things
I'm not proud of.
243
00:15:23,804 --> 00:15:25,738
I mean, people don't
understand it's all
244
00:15:25,740 --> 00:15:27,509
a matter of circumstance.
245
00:15:28,775 --> 00:15:33,714
The less fortunate you are,
the more desperate you are,
246
00:15:35,750 --> 00:15:37,852
the greater chance you
got at screwing up.
247
00:15:38,852 --> 00:15:41,255
I believe most people
have a good heart.
248
00:15:42,856 --> 00:15:45,557
Just life has this
way of squeezing out
249
00:15:45,559 --> 00:15:47,195
that little bit of bad and then
250
00:15:48,862 --> 00:15:50,465
well, that's all people can see.
251
00:15:51,933 --> 00:15:53,431
Do you read the Bible?
252
00:15:53,433 --> 00:15:54,303
Book of Matthew?
253
00:15:55,702 --> 00:15:58,106
No, I'm not one for
religion or readin'.
254
00:15:59,473 --> 00:16:01,606
Seems like you live
by it, read it or not.
255
00:16:01,608 --> 00:16:04,278
There's this part in there
about, uh, judging others.
256
00:16:06,347 --> 00:16:07,749
I can see you don't do that.
257
00:16:09,516 --> 00:16:10,351
Guess not.
258
00:16:12,419 --> 00:16:13,319
Can I take your plate?
259
00:16:13,321 --> 00:16:13,952
Yes, ma'am.
260
00:16:13,954 --> 00:16:15,289
It was delicious.
261
00:18:49,343 --> 00:18:50,943
Did you sleep okay?
262
00:18:50,945 --> 00:18:51,980
Yes, ma'am.
263
00:18:54,015 --> 00:18:56,485
Been sleeping on a
cardboard box all this time.
264
00:18:57,884 --> 00:18:59,819
Felt every damn bedspring
for close to 20 years,
265
00:18:59,821 --> 00:19:01,553
you don't know how well I slept.
266
00:19:01,555 --> 00:19:02,623
I'm living in luxury.
267
00:19:05,892 --> 00:19:08,796
So this place,
um, change at all?
268
00:19:09,897 --> 00:19:10,896
Coulda sworn it was different.
269
00:19:10,898 --> 00:19:12,063
It's been so long.
270
00:19:12,065 --> 00:19:13,532
Oh yeah.
271
00:19:13,534 --> 00:19:16,068
Well, for one, there
was no Jimmy's room.
272
00:19:16,070 --> 00:19:17,503
That was my bedroom.
273
00:19:17,505 --> 00:19:19,738
So I had two rooms for rent.
274
00:19:19,740 --> 00:19:21,876
My room now, plus
the one you're in.
275
00:19:22,976 --> 00:19:26,111
Yeah, yeah, I think
I stayed in your room.
276
00:19:26,113 --> 00:19:28,046
That makes sense.
277
00:19:28,048 --> 00:19:30,318
Yeah, it's all
coming back to me.
278
00:19:32,018 --> 00:19:33,651
So you plan on
heading out today?
279
00:19:33,653 --> 00:19:35,423
Well, you know,
I thought I was.
280
00:19:36,923 --> 00:19:38,991
Maybe another night
would do me good.
281
00:19:38,993 --> 00:19:41,926
My brother's just gonna put me
on his couch or on the floor,
282
00:19:41,928 --> 00:19:43,596
he don't have much in the
way of accommodations,
283
00:19:43,598 --> 00:19:46,031
so maybe I treat myself
to another night.
284
00:19:46,033 --> 00:19:47,433
If you're not already booked.
285
00:19:47,435 --> 00:19:51,035
Oh no, there's no
reservations here.
286
00:19:51,037 --> 00:19:51,971
Great!
287
00:19:51,973 --> 00:19:53,671
Well, I'll go get my wallet.
288
00:19:53,673 --> 00:19:55,407
Oh, no, no, you stay
put, that's all right.
289
00:19:55,409 --> 00:19:56,942
You can give it to me later.
290
00:19:56,944 --> 00:19:58,046
Good morning, pumpkin.
291
00:19:58,946 --> 00:20:00,615
Come say hi to our guest.
292
00:20:01,548 --> 00:20:02,481
- Hi.
- Howdy.
293
00:20:02,483 --> 00:20:03,882
Name's Cam, Cameron Lewis.
294
00:20:03,884 --> 00:20:05,517
Everybody calls me Cam.
295
00:20:05,519 --> 00:20:07,753
I was just telling your mom
what a great place you got here.
296
00:20:07,755 --> 00:20:09,754
I make all of the
beds and I do all
297
00:20:09,756 --> 00:20:12,957
of the grocery shopping so
everyone can eat that comes in.
298
00:20:12,959 --> 00:20:16,161
Oh, those are two
very important jobs.
299
00:20:16,163 --> 00:20:19,066
I guess I should thank you
for my delicious breakfast.
300
00:20:21,636 --> 00:20:23,135
You want some
orange juice, honey?
301
00:20:23,137 --> 00:20:24,438
Yes, please.
302
00:20:25,540 --> 00:20:27,843
- Spiderman, snack time.
- Here you go.
303
00:20:30,076 --> 00:20:31,746
He make a good
pet, that rabbit?
304
00:20:32,780 --> 00:20:33,982
- Yes.
- Yeah, I suppose.
305
00:20:48,094 --> 00:20:49,727
Bang!
306
00:20:49,729 --> 00:20:51,062
Whoa!
307
00:20:51,064 --> 00:20:52,164
This a stickup?
308
00:20:52,166 --> 00:20:53,599
No.
309
00:20:53,601 --> 00:20:54,733
No?
310
00:20:54,735 --> 00:20:55,504
What then?
311
00:20:56,169 --> 00:20:57,770
It's broke.
312
00:20:57,772 --> 00:20:58,607
Ah.
313
00:21:00,740 --> 00:21:01,809
Broke, let me see it.
314
00:21:02,843 --> 00:21:04,209
I got it at the
store awhile ago
315
00:21:04,211 --> 00:21:06,244
but they don't make it anymore.
316
00:21:06,246 --> 00:21:07,082
Oh yeah?
317
00:21:08,149 --> 00:21:10,115
Oh, there you go.
318
00:21:10,117 --> 00:21:11,586
Just jammed, is all.
319
00:21:13,086 --> 00:21:14,121
Let's see.
320
00:21:15,590 --> 00:21:16,425
Yeah.
321
00:21:17,891 --> 00:21:19,224
It should work now.
322
00:21:19,226 --> 00:21:22,061
Be careful, these BBs hurt,
323
00:21:22,063 --> 00:21:23,228
don't go shooting
people with it.
324
00:21:23,230 --> 00:21:25,166
Well, what do I shoot then?
325
00:21:26,167 --> 00:21:27,169
Cans?
326
00:21:29,035 --> 00:21:30,471
You never shot cans?
327
00:21:31,738 --> 00:21:32,372
You wanna?
328
00:21:34,207 --> 00:21:36,074
Why don't you go ask your mom
329
00:21:36,076 --> 00:21:37,510
if you can shoot
some cans with me?
330
00:21:37,512 --> 00:21:38,644
All right?
331
00:21:38,646 --> 00:21:39,481
I'll wait here.
332
00:21:46,152 --> 00:21:50,054
Mom, can I go outside
and shoot cans with Mr. Cam?
333
00:21:50,056 --> 00:21:52,757
Uh, what,
you're gonna shoot cans?
334
00:21:52,759 --> 00:21:54,193
I'm gonna
shoot cans with the BB.
335
00:21:56,162 --> 00:21:59,233
All right,
if Cam wants to.
336
00:23:05,065 --> 00:23:06,133
She said yes.
337
00:23:09,169 --> 00:23:10,205
There we go.
338
00:23:12,305 --> 00:23:13,038
All right.
339
00:23:13,040 --> 00:23:14,939
- Can I try it now?
- Yeah.
340
00:23:14,941 --> 00:23:15,776
Yeah.
341
00:23:17,210 --> 00:23:19,078
Now, what you wanna do,
you wanna close one eye,
342
00:23:19,080 --> 00:23:21,013
and keep your dominant
eye open, okay?
343
00:23:21,015 --> 00:23:22,246
What?
344
00:23:22,248 --> 00:23:24,117
Your better eye, which
one's your better eye?
345
00:23:25,149 --> 00:23:26,685
Doesn't matter, doesn't
matter, just one eye, okay?
346
00:23:26,687 --> 00:23:29,157
Line up the front sight
onto the target, okay?
347
00:23:30,791 --> 00:23:32,256
There you go, keep it level.
348
00:23:32,258 --> 00:23:35,226
Now, think about that gun as
an extension of your arm, okay?
349
00:23:35,228 --> 00:23:36,361
Now, I don't want you to pull,
350
00:23:36,363 --> 00:23:38,796
I want you to
squeeze that trigger.
351
00:23:39,633 --> 00:23:40,299
Yeah!
352
00:23:40,301 --> 00:23:41,367
There you go!
353
00:23:41,369 --> 00:23:42,502
- I did it.
- Kid's a natural!
354
00:23:42,504 --> 00:23:44,369
Same with the real thing,
you just get a little bit
355
00:23:44,371 --> 00:23:47,305
of kick back and it's
a bit loader, but...
356
00:23:49,377 --> 00:23:51,212
Oh, it's all
right, I know him.
357
00:24:00,053 --> 00:24:01,052
Afternoon.
358
00:24:01,054 --> 00:24:02,321
Good afternoon, Zane.
359
00:24:02,323 --> 00:24:03,321
Howdy.
360
00:24:03,323 --> 00:24:04,523
Shooting some BBs.
361
00:24:04,525 --> 00:24:08,292
Oh, shucks, I thought I'd get
me some excitement for once.
362
00:24:09,229 --> 00:24:10,361
Sorry to get your hopes up.
363
00:24:10,363 --> 00:24:12,965
Name's Cam, Cameron Lewis.
364
00:24:12,967 --> 00:24:14,966
Ah, Zane.
365
00:24:14,968 --> 00:24:16,267
I'm the sheriff here.
366
00:24:16,269 --> 00:24:17,972
Also an old friend of Donna's.
367
00:24:19,105 --> 00:24:20,304
How's the bed and
breakfast treatin' ya?
368
00:24:20,306 --> 00:24:21,139
Very well.
369
00:24:21,141 --> 00:24:22,274
Very well, thank you.
370
00:24:22,276 --> 00:24:23,942
Well, if you're gonna
stay awhile I can recommend
371
00:24:23,944 --> 00:24:25,843
a couple of spots if you
feel like getting out.
372
00:24:25,845 --> 00:24:28,013
Oh, no, no, thanks,
I'm just passing by.
373
00:24:28,015 --> 00:24:30,081
I figured that
was the case, yes.
374
00:24:30,083 --> 00:24:33,418
That's what everyone does 'cause
it's just that kinda town.
375
00:24:33,420 --> 00:24:35,420
Reckon I was passing by, too.
376
00:24:35,422 --> 00:24:37,289
I stopped a little
longer than I thought
377
00:24:37,291 --> 00:24:40,324
and next thing I knew
I was the damn sheriff.
378
00:24:41,361 --> 00:24:43,462
Pretty sweet deal to me.
379
00:24:43,464 --> 00:24:44,332
Yeah, its okay.
380
00:24:45,365 --> 00:24:46,266
It's okay.
381
00:24:47,767 --> 00:24:49,234
So from where to where?
382
00:24:49,236 --> 00:24:50,468
Sorry?
383
00:24:50,470 --> 00:24:52,236
Just passing by, where you
coming from, where you going?
384
00:24:52,238 --> 00:24:53,371
Jimmy, stop!
385
00:24:53,373 --> 00:24:55,006
You do not point that at people.
386
00:24:55,008 --> 00:24:56,841
Only at cans, okay?
387
00:24:56,843 --> 00:24:58,711
- I wasn't gonna shoot it.
- I don't care!
388
00:24:58,713 --> 00:25:00,949
That is the rule,
otherwise I take it away.
389
00:25:02,416 --> 00:25:05,917
Yeah, I did try to tell him
if that makes any difference.
390
00:25:05,919 --> 00:25:06,553
It's all right.
391
00:25:08,389 --> 00:25:09,921
Donna, let's talk a minute.
392
00:25:09,923 --> 00:25:10,891
Excuse us.
393
00:25:15,763 --> 00:25:16,427
Handsome.
394
00:25:16,429 --> 00:25:17,830
I suppose.
395
00:25:17,832 --> 00:25:18,664
You really have to suppose?
396
00:25:18,666 --> 00:25:20,264
I'm a man and even
I can see that.
397
00:25:20,266 --> 00:25:21,833
Sure, he's handsome.
398
00:25:21,835 --> 00:25:23,301
Do I gotta
start wearing a rubber?
399
00:25:23,303 --> 00:25:24,936
Oh, don't be vulgar.
400
00:25:24,938 --> 00:25:26,871
You have every right, but
I have just as much right,
401
00:25:26,873 --> 00:25:28,840
I ain't going where
someone else has been.
402
00:25:28,842 --> 00:25:30,876
Jesus, Zane.
403
00:25:30,878 --> 00:25:33,411
I am not fucking him, I told
you I don't do that no more,
404
00:25:33,413 --> 00:25:34,682
he's a customer.
405
00:25:36,082 --> 00:25:37,448
How many nights?
406
00:25:37,450 --> 00:25:38,349
One so far.
407
00:25:38,351 --> 00:25:39,917
- Meals?
- Yeah.
408
00:25:39,919 --> 00:25:42,154
Okay, go get it, I'll wait.
409
00:25:42,156 --> 00:25:43,358
He hasn't paid me yet.
410
00:25:44,390 --> 00:25:45,456
He has...
411
00:25:45,458 --> 00:25:47,027
Well, why the hell not?
412
00:25:48,262 --> 00:25:50,262
Just, I just
haven't had the time.
413
00:25:50,264 --> 00:25:52,296
You always get
the money up front.
414
00:25:52,298 --> 00:25:54,233
Now he's already
spent the damn night
415
00:25:54,235 --> 00:25:55,501
and ate your damn food.
416
00:25:55,503 --> 00:25:57,235
What are you gonna do when he
says he don't have the money?
417
00:25:57,237 --> 00:25:59,440
- He's not gonna say...
- What would you do?
418
00:26:01,408 --> 00:26:04,245
You'd come crying to me,
that's what you'd do.
419
00:26:06,813 --> 00:26:08,981
It's like I have to stay on top
of you for every damn thing.
420
00:26:08,983 --> 00:26:11,282
Running a simple business,
you can't even do that right.
421
00:26:11,284 --> 00:26:12,784
Rule number fucking one.
422
00:26:12,786 --> 00:26:15,186
Look, I will go inside
and I'll get the money.
423
00:26:15,188 --> 00:26:16,420
Come back tomorrow
and I'll pay you.
424
00:26:16,422 --> 00:26:18,023
I don't wanna
be here tomorrow,
425
00:26:18,025 --> 00:26:18,957
I got stuff to do tomorrow.
426
00:26:18,959 --> 00:26:20,359
All right, then
come back another day.
427
00:26:20,361 --> 00:26:21,463
No, I'll come tomorrow.
428
00:26:25,900 --> 00:26:27,468
It was nice meetin' ya!
429
00:26:33,506 --> 00:26:36,440
What do you say we switch to
something a little stronger?
430
00:26:36,442 --> 00:26:37,842
On the house, of course.
431
00:26:37,844 --> 00:26:39,011
That'd be nice.
432
00:26:39,013 --> 00:26:40,244
Yeah, what do you like?
433
00:26:40,246 --> 00:26:42,046
I'm afraid I don't
have a full bar.
434
00:26:42,048 --> 00:26:43,815
Well, it don't matter,
you pour it, I'll drink it.
435
00:26:43,817 --> 00:26:44,818
All right.
436
00:26:47,487 --> 00:26:48,523
Cheers.
437
00:26:56,229 --> 00:26:57,064
God.
438
00:26:59,132 --> 00:27:00,099
What.
439
00:27:00,101 --> 00:27:01,399
I haven't had one of
these in a long time.
440
00:27:01,401 --> 00:27:03,004
Not used to it.
441
00:27:04,604 --> 00:27:06,170
Prolly got the tolerance
of a high school girl.
442
00:27:06,172 --> 00:27:07,472
Well as
long as I don't have
443
00:27:07,474 --> 00:27:08,506
to hold your hair back.
444
00:27:12,446 --> 00:27:13,611
Smoke?
445
00:27:13,613 --> 00:27:15,150
No thanks, I don't smoke.
446
00:27:16,449 --> 00:27:18,318
Quit in prison.
447
00:27:19,285 --> 00:27:20,121
Wow.
448
00:27:22,389 --> 00:27:23,589
That's an odd place to quit.
449
00:27:23,591 --> 00:27:25,424
Tell me about it.
450
00:27:25,426 --> 00:27:28,627
Like currency in there,
kinda gives you a leg up.
451
00:27:28,629 --> 00:27:29,994
If that makes sense.
452
00:27:29,996 --> 00:27:30,832
Yeah, it does.
453
00:27:31,497 --> 00:27:32,833
Yeah, I couldn't do it.
454
00:27:34,001 --> 00:27:34,836
Oh.
455
00:27:36,402 --> 00:27:39,370
I wanna thank you
for what you did today.
456
00:27:39,372 --> 00:27:41,540
Oh, no, it's nothing.
457
00:27:41,542 --> 00:27:42,510
No, really.
458
00:27:44,143 --> 00:27:47,478
You know, he don't have a
man around and sometimes
459
00:27:47,480 --> 00:27:49,550
I forget how important that is.
460
00:27:50,884 --> 00:27:53,086
What it does to be
able to do guy stuff.
461
00:27:54,521 --> 00:27:56,057
And he was really happy.
462
00:27:57,925 --> 00:28:00,559
Then I had to go ruin
it and yell at him.
463
00:28:00,561 --> 00:28:02,026
Oh, you didn't
do nothing wrong,
464
00:28:02,028 --> 00:28:03,263
you were just being safe.
465
00:28:07,066 --> 00:28:08,535
Yeah, I know.
466
00:28:10,103 --> 00:28:12,940
Sometimes I forget that
he just don't know better.
467
00:28:14,641 --> 00:28:16,073
You know?
468
00:28:16,075 --> 00:28:18,045
I just wanna shake
the hell outta him.
469
00:28:19,545 --> 00:28:21,114
But then I know he means well.
470
00:28:22,248 --> 00:28:27,020
He's just so good and simple.
471
00:28:30,623 --> 00:28:31,860
You're doing your best.
472
00:28:33,360 --> 00:28:36,930
I can tell you from
someone who had a bad mom.
473
00:28:38,666 --> 00:28:40,465
But you ain't that.
474
00:28:40,467 --> 00:28:41,636
Not by a long shot.
475
00:28:43,603 --> 00:28:44,438
Thank you.
476
00:28:49,243 --> 00:28:50,611
Can I ask you something?
477
00:28:53,179 --> 00:28:56,650
When you came by here,
were you looking for a lay?
478
00:28:59,620 --> 00:29:02,119
Hey, I guess so.
479
00:29:02,121 --> 00:29:03,554
- But I didn't...
- I mean,
480
00:29:03,556 --> 00:29:04,925
did you think about me?
481
00:29:06,127 --> 00:29:08,596
And the time we spent together
while you were in prison?
482
00:29:10,698 --> 00:29:12,100
Yes, ma'am, I did.
483
00:29:15,069 --> 00:29:18,505
And was it good
that I can't remember?
484
00:29:19,605 --> 00:29:20,540
Was I good?
485
00:29:23,677 --> 00:29:27,713
Well, without much
basis for comparison
486
00:29:27,715 --> 00:29:30,318
I can tell you.
487
00:29:31,651 --> 00:29:32,687
It was nice.
488
00:30:11,358 --> 00:30:16,364
♪ You made me forget about ♪
489
00:30:19,432 --> 00:30:24,438
♪ I want exact ♪
490
00:30:26,073 --> 00:30:31,079
♪ And all of a sudden
they feel proud ♪
491
00:30:33,514 --> 00:30:38,486
♪ Of being without
saying the word ♪
492
00:30:42,322 --> 00:30:45,693
♪ You made me forget about ♪
493
00:30:49,696 --> 00:30:54,669
♪ Past and pain ♪
494
00:30:55,436 --> 00:31:00,108
♪ Time you washed out ♪
495
00:31:01,641 --> 00:31:05,746
♪ Like a soft
sudden summer rain ♪
496
00:33:00,459 --> 00:33:02,860
- ♪ Sunday morning ♪
- Today is the first
497
00:33:02,862 --> 00:33:05,600
day of the rest of your
life, don't fuck it up.
498
00:33:06,867 --> 00:33:09,537
Say goodbye, you had a good
time, but you must be going.
499
00:33:11,438 --> 00:33:12,771
And make it down to
Mexico and you're living
500
00:33:12,773 --> 00:33:14,839
off the fat of the land.
501
00:33:14,841 --> 00:33:16,541
No woman.
502
00:33:16,543 --> 00:33:18,478
You talking to yourself?
503
00:33:19,679 --> 00:33:21,713
You almost done in
there, I gotta pee.
504
00:33:21,715 --> 00:33:22,750
Yeah, it's all yours.
505
00:33:25,319 --> 00:33:26,885
See you in a minute.
506
00:33:26,887 --> 00:33:28,954
♪ So quiet in the street ♪
507
00:33:28,956 --> 00:33:33,895
♪ We can hear the sound
of feet walking by ♪
508
00:33:41,601 --> 00:33:42,436
Hey.
509
00:33:44,638 --> 00:33:45,606
Hey yourself.
510
00:33:47,774 --> 00:33:50,274
He's out there in the yard.
511
00:33:50,276 --> 00:33:51,946
How long is he usually
out there playing?
512
00:33:53,280 --> 00:33:54,448
He could be some time.
513
00:33:55,681 --> 00:33:57,384
What are you proposin'?
514
00:33:58,485 --> 00:34:01,789
Well, I had a
thing or two in mind.
515
00:34:04,358 --> 00:34:09,363
♪ Sunday Sunday I love
Sunday Sunday morning ♪
516
00:34:10,396 --> 00:34:13,365
♪ Come hold me in your arms ♪
517
00:34:13,367 --> 00:34:15,700
♪ I love you ♪
518
00:34:15,702 --> 00:34:17,968
♪ Everything's all right ♪
519
00:34:17,970 --> 00:34:20,472
♪ Sunday morning ♪
520
00:34:20,474 --> 00:34:22,707
♪ Everything is all right ♪
521
00:34:22,709 --> 00:34:27,544
♪ Its Sunday morning,
everything's all right ♪
522
00:34:27,546 --> 00:34:29,981
♪ Sunday morning,
everything is all right ♪
523
00:34:29,983 --> 00:34:30,818
What?
524
00:34:32,285 --> 00:34:32,919
Oh that?
525
00:34:35,055 --> 00:34:37,258
That's just a birthmark.
526
00:34:38,557 --> 00:34:39,791
Well, I can't do
anything about it,
527
00:34:39,793 --> 00:34:41,428
I was born with
the damned thing.
528
00:34:42,928 --> 00:34:44,798
Uh, no, it's just that um.
529
00:34:48,535 --> 00:34:50,004
Jimmy has the same mark.
530
00:34:59,979 --> 00:35:01,979
What do you suppose we do now?
531
00:35:01,981 --> 00:35:03,516
I don't care, honestly.
532
00:35:04,651 --> 00:35:05,850
And I'm not looking
for any handouts
533
00:35:05,852 --> 00:35:08,787
and I don't need your
help raising my son.
534
00:35:08,789 --> 00:35:10,591
I've been doing
just fine on my own.
535
00:35:11,992 --> 00:35:12,890
Well then why does it,
536
00:35:12,892 --> 00:35:15,563
sounds like you're
angry or something.
537
00:35:17,930 --> 00:35:18,932
I'm not.
538
00:35:19,900 --> 00:35:21,302
I am just processin'.
539
00:35:23,035 --> 00:35:25,003
Look, I had no idea
who the father was
540
00:35:25,005 --> 00:35:29,039
and now that I might I'm
just lettin' it sink in.
541
00:35:29,041 --> 00:35:29,876
That's all.
542
00:35:34,481 --> 00:35:36,513
I'm also wonderin' if...
543
00:35:36,515 --> 00:35:37,751
If you should tell him.
544
00:35:39,052 --> 00:35:40,553
That's entirely up to you.
545
00:35:41,421 --> 00:35:42,056
I know.
546
00:35:56,035 --> 00:35:58,039
So where are you headed
when you leave here?
547
00:35:59,872 --> 00:36:02,043
Where's your brother live?
548
00:36:05,010 --> 00:36:07,447
Afraid I haven't been
completely honest with you.
549
00:36:08,115 --> 00:36:10,448
I'm not going to see my brother.
550
00:36:10,450 --> 00:36:11,383
Okay.
551
00:36:11,385 --> 00:36:12,950
I'm going to Mexico.
552
00:36:12,952 --> 00:36:14,385
What's in Mexico?
553
00:36:14,387 --> 00:36:16,656
It's not what's there,
it's what's not there.
554
00:36:19,059 --> 00:36:23,030
There's some people here
I'd rather not bump into.
555
00:36:25,999 --> 00:36:27,465
I thought you said you were
556
00:36:27,467 --> 00:36:29,133
what they called rehabilitated.
557
00:36:29,135 --> 00:36:31,671
I am, they're not.
558
00:36:32,671 --> 00:36:33,640
That's the problem.
559
00:36:34,840 --> 00:36:36,073
Morning, Jimmy.
560
00:36:36,075 --> 00:36:37,841
- Good morning.
- Morning, Jimmy.
561
00:36:37,843 --> 00:36:38,678
Hi.
562
00:36:39,945 --> 00:36:41,381
Hey, thank you.
563
00:36:42,715 --> 00:36:44,718
So are you gonna
stay another night?
564
00:36:46,619 --> 00:36:47,621
Afraid not, kid.
565
00:36:49,889 --> 00:36:52,459
Hey, Jimmy, why don't you
go outside and get some air?
566
00:36:54,059 --> 00:36:55,459
But I just came in.
567
00:36:55,461 --> 00:36:57,128
So why don't you
take Spiderman outside
568
00:36:57,130 --> 00:36:58,698
and get him some fresh air?
569
00:37:02,202 --> 00:37:03,635
Okay.
570
00:37:03,637 --> 00:37:04,972
Okay, but don't leave
him outta your sight.
571
00:37:11,811 --> 00:37:13,010
Come on, Spiderman,
572
00:37:13,012 --> 00:37:16,683
I think they don't want
us inside right now.
573
00:37:34,034 --> 00:37:37,167
Hey listen, I don't mean
to be rude or offend you
574
00:37:37,169 --> 00:37:42,175
or nothing, but Jimmy, what's,
what's his malfunction?
575
00:37:44,211 --> 00:37:47,211
You know, I only ask
'cause if I am the father...
576
00:37:47,213 --> 00:37:49,717
It'd have nothing to
do with you regardless.
577
00:37:51,084 --> 00:37:53,517
I gave birth to him here,
and during the birth
578
00:37:53,519 --> 00:37:57,488
something got all mixed
around and the umbilical cord
579
00:37:57,490 --> 00:37:59,122
was wrapped around his neck.
580
00:37:59,124 --> 00:38:01,091
That scar he got, you
noticed that, right?
581
00:38:01,093 --> 00:38:02,794
Yeah.
582
00:38:02,796 --> 00:38:04,829
He wasn't breathing for
awhile and I finally got
583
00:38:04,831 --> 00:38:09,100
it off him and I
think it did something
584
00:38:09,102 --> 00:38:12,202
to his head 'cause he's
never been quite right.
585
00:38:12,204 --> 00:38:13,206
Spiderman!
586
00:38:19,945 --> 00:38:20,780
Spiderman!
587
00:38:28,088 --> 00:38:28,956
Spiderman!
588
00:38:34,793 --> 00:38:35,628
Spiderman!
589
00:38:39,932 --> 00:38:40,767
There you are.
590
00:38:50,543 --> 00:38:51,177
Hey there.
591
00:38:52,979 --> 00:38:53,814
Hi.
592
00:38:55,148 --> 00:38:56,914
Hospitality.
593
00:38:56,916 --> 00:38:58,916
I could use some of that.
594
00:38:58,918 --> 00:38:59,752
You work here?
595
00:39:00,986 --> 00:39:05,055
Yes, I make the beds and I
do all of the grocery shopping
596
00:39:05,057 --> 00:39:06,260
so everybody can eat.
597
00:39:07,126 --> 00:39:09,861
Well, you wanna see me inside?
598
00:39:09,863 --> 00:39:11,262
Sure.
599
00:39:11,264 --> 00:39:14,097
My mom's in there right now,
though, with a customer.
600
00:39:14,099 --> 00:39:15,168
His name is Cam.
601
00:39:16,302 --> 00:39:17,637
But he's leaving today.
602
00:39:18,838 --> 00:39:19,773
Oh he is, is he?
603
00:39:23,209 --> 00:39:25,546
Mama, we got another customer.
604
00:39:27,847 --> 00:39:28,682
Oh.
605
00:39:30,215 --> 00:39:31,249
Hello.
606
00:39:31,251 --> 00:39:32,749
Hi, Joe.
607
00:39:32,751 --> 00:39:35,119
But you can call me The Boss.
608
00:39:35,121 --> 00:39:36,354
Uh, boss of what?
609
00:39:36,356 --> 00:39:38,622
Uh, it's a
nickname that stuck.
610
00:39:38,624 --> 00:39:42,059
You yell Joe and I barely
even turn around anymore.
611
00:39:42,061 --> 00:39:43,260
Fair enough.
612
00:39:43,262 --> 00:39:45,129
I'm Donna, I believe
you've met my son Jimmy.
613
00:39:45,131 --> 00:39:46,698
Yep.
614
00:39:46,700 --> 00:39:48,032
And this here is...
615
00:39:48,034 --> 00:39:49,267
Cam.
616
00:39:49,269 --> 00:39:50,100
Good to meet ya.
617
00:39:50,102 --> 00:39:52,769
Oh, likewise, sure.
618
00:39:52,771 --> 00:39:55,907
Oh, the boy there, uh,
what'd you say his name was?
619
00:39:55,909 --> 00:39:56,740
Jimmy.
620
00:39:56,742 --> 00:39:58,242
Jimmy, yeah.
621
00:39:58,244 --> 00:40:00,345
Jimmy said that, uh, there
might be space for me here.
622
00:40:00,347 --> 00:40:02,312
Uh yeah, yeah.
623
00:40:02,314 --> 00:40:03,948
You're leaving, right?
624
00:40:03,950 --> 00:40:07,385
Well, you know, on
second thought maybe, uh,
625
00:40:07,387 --> 00:40:09,954
maybe I'll spend another night.
626
00:40:09,956 --> 00:40:11,388
All right.
627
00:40:11,390 --> 00:40:14,091
Could you excuse
us, just a second?
628
00:40:14,093 --> 00:40:17,061
Um, do you wanna bring your
stuff upstairs into my room?
629
00:40:17,063 --> 00:40:18,963
- Yeah.
- All right.
630
00:40:18,965 --> 00:40:19,967
That's wonderful.
631
00:40:22,135 --> 00:40:24,267
No, you got a knack
for cookin' darling.
632
00:40:24,269 --> 00:40:25,336
You really, you do.
633
00:40:25,338 --> 00:40:26,840
Oh thank you.
634
00:40:28,340 --> 00:40:29,309
You're not hungry?
635
00:40:30,677 --> 00:40:32,109
I strongly recommend it.
636
00:40:32,111 --> 00:40:33,280
I'm okay, thank you.
637
00:40:36,883 --> 00:40:39,216
You got a nice place here.
638
00:40:39,218 --> 00:40:40,852
It's home.
639
00:40:40,854 --> 00:40:41,689
Oh, it's nice.
640
00:40:42,856 --> 00:40:45,092
You ever think about
putting in new flooring?
641
00:40:46,191 --> 00:40:47,325
No.
642
00:40:47,327 --> 00:40:50,128
Oh, you
should keep it in mind.
643
00:40:50,130 --> 00:40:53,330
People don't realize what
floors do for a place.
644
00:40:53,332 --> 00:40:55,133
You put in a new
flooring and suddenly
645
00:40:55,135 --> 00:40:56,937
it's like a new house again.
646
00:40:57,871 --> 00:40:58,771
You agree, Cam?
647
00:40:59,738 --> 00:41:01,675
Oh, I never
gave it much thought.
648
00:41:02,742 --> 00:41:04,908
I'm sure most people don't.
649
00:41:04,910 --> 00:41:08,278
I'm in flooring so
it's how my mind works.
650
00:41:08,280 --> 00:41:09,347
You know, I walk into a house,
651
00:41:09,349 --> 00:41:11,849
first thing I notice
is the floors.
652
00:41:11,851 --> 00:41:15,820
Now, laminate flooring,
it's easy, it's cheap,
653
00:41:15,822 --> 00:41:18,691
you can put it right down on
whatever you got right now.
654
00:41:19,858 --> 00:41:22,061
If you don't mind being
about an inch taller.
655
00:41:23,195 --> 00:41:25,064
You pull the base
shoe, the baseboards,
656
00:41:26,265 --> 00:41:28,836
you can put it right down
on this kitchen floor.
657
00:41:30,235 --> 00:41:33,773
Of course you gotta remember
to wipe up spills quick.
658
00:41:34,740 --> 00:41:35,972
That's important, see,
659
00:41:35,974 --> 00:41:39,010
'cause it's susceptible
to moisture damage.
660
00:41:39,012 --> 00:41:41,081
You get that right
away or it'll mold.
661
00:41:42,247 --> 00:41:43,050
So.
662
00:41:47,052 --> 00:41:50,021
Well, I um, I should get to bed.
663
00:41:50,023 --> 00:41:51,388
Long day of traveling
ahead of me.
664
00:41:51,390 --> 00:41:52,823
Oh, of course.
665
00:41:52,825 --> 00:41:54,425
Um, it should be
all made up for you,
666
00:41:54,427 --> 00:41:56,827
and if you need anything,
anything at all.
667
00:41:56,829 --> 00:41:58,431
Oh, I doubt it.
668
00:42:04,336 --> 00:42:07,240
Hey, what's the
matter with you?
669
00:42:08,240 --> 00:42:09,073
Huh?
670
00:42:09,075 --> 00:42:10,475
Oh, hey, I'm just tired.
671
00:42:10,477 --> 00:42:12,680
Not too tired, I hope.
672
00:42:24,356 --> 00:42:25,391
Hey.
673
00:42:26,925 --> 00:42:28,325
You sure you're all right?
674
00:42:28,327 --> 00:42:31,062
Yeah, I'm just, I
don't know, I'm just,
675
00:42:31,064 --> 00:42:33,967
um, you think maybe we
could call it a night?
676
00:42:35,367 --> 00:42:37,003
Yeah, no prob.
677
00:42:39,338 --> 00:42:41,104
Goodnight.
678
00:42:41,106 --> 00:42:41,941
I'm sorry.
679
00:43:37,363 --> 00:43:38,532
How'd you find me?
680
00:43:40,599 --> 00:43:42,399
What's the
first thing a man wants
681
00:43:42,401 --> 00:43:45,336
after 20 years of abstinence?
682
00:43:45,338 --> 00:43:47,604
Don't gotta be Sherlock
Holmes to figure that out.
683
00:43:47,606 --> 00:43:48,972
She ain't a whore.
684
00:43:48,974 --> 00:43:49,974
Oh?
685
00:43:49,976 --> 00:43:51,175
Coulda fooled me.
686
00:43:51,177 --> 00:43:52,609
Anyways, I was gonna call you.
687
00:43:52,611 --> 00:43:54,010
- Sure.
- It was the first thing
688
00:43:54,012 --> 00:43:55,379
I was going to do
when I left here.
689
00:43:55,381 --> 00:43:58,115
Sure, in a week
or two Thursdays.
690
00:43:58,117 --> 00:43:59,550
I shoulda known.
691
00:43:59,552 --> 00:44:03,254
Shoulda waited instead of
traveling all this way.
692
00:44:07,559 --> 00:44:09,496
I won't tolerate any
trouble in my home.
693
00:44:10,496 --> 00:44:11,963
If that's what you
two are here for,
694
00:44:11,965 --> 00:44:13,865
I think you should leave.
695
00:44:13,867 --> 00:44:15,867
Oh, no trouble.
696
00:44:15,869 --> 00:44:18,903
Cam, is there gonna
be any trouble?
697
00:44:18,905 --> 00:44:20,006
I don't think so.
698
00:44:21,640 --> 00:44:22,439
See?
699
00:44:22,441 --> 00:44:24,108
Uh uh.
700
00:44:24,110 --> 00:44:25,343
Something's going on here,
701
00:44:25,345 --> 00:44:26,611
I don't even wanna
know what it is.
702
00:44:26,613 --> 00:44:28,479
I think you should
leave right now.
703
00:44:28,481 --> 00:44:30,580
- Okay.
- Sit down.
704
00:44:30,582 --> 00:44:33,316
Look, let's take
it outside, okay?
705
00:44:33,318 --> 00:44:36,486
I'm not sure where you're
headed but there's a bus
706
00:44:36,488 --> 00:44:37,588
that could take
us right through...
707
00:44:37,590 --> 00:44:39,490
Sit down.
708
00:44:53,472 --> 00:44:56,439
We got a lotta catching
up to do, me and him.
709
00:44:56,441 --> 00:44:58,344
So how about you
wrestle something up.
710
00:44:59,479 --> 00:45:01,314
I got the appetite
for a midnight snack.
711
00:45:02,447 --> 00:45:04,948
I'll warm up the
leftovers, it's all I got.
712
00:45:04,950 --> 00:45:06,086
I'll take 'em cold.
713
00:45:27,606 --> 00:45:29,008
I need that money.
714
00:45:34,247 --> 00:45:35,148
I don't have it.
715
00:45:37,483 --> 00:45:41,622
You know, I was only gonna
take half, my half, but,
716
00:45:45,191 --> 00:45:47,524
if you keep lying to me I'm
gonna have to take it all.
717
00:45:47,526 --> 00:45:48,561
I ain't lying.
718
00:45:49,963 --> 00:45:51,365
I don't know where it is.
719
00:45:55,401 --> 00:45:59,169
You said that
you hid it and you
720
00:45:59,171 --> 00:46:01,571
was gonna go get it
when you got out.
721
00:46:01,573 --> 00:46:05,111
Now, you've been a free
man for how many days?
722
00:46:06,512 --> 00:46:09,379
You expect me to think that
wasn't the first thing you did?
723
00:46:09,381 --> 00:46:10,217
It was.
724
00:46:11,150 --> 00:46:12,318
It ain't there anymore.
725
00:46:13,720 --> 00:46:17,220
20 years is a long time.
726
00:46:17,222 --> 00:46:18,324
Things change.
727
00:46:20,626 --> 00:46:23,530
And I buried that
money in the woods
728
00:46:24,697 --> 00:46:27,200
and now in that very
spot is a parking lot.
729
00:46:30,602 --> 00:46:31,602
A parking lot?
730
00:46:31,604 --> 00:46:32,439
Yeah.
731
00:46:33,506 --> 00:46:35,271
So either some construction
worker ain't working
732
00:46:35,273 --> 00:46:37,041
construction no
more, or me and you,
733
00:46:37,043 --> 00:46:40,414
we gotta go rent a
jackhammer and find out.
734
00:46:41,646 --> 00:46:46,052
But either way, sitting here
talking in this woman's house,
735
00:46:46,785 --> 00:46:48,454
it ain't gonna do us any good.
736
00:46:51,356 --> 00:46:52,655
A parking lot.
737
00:46:52,657 --> 00:46:54,225
Yeah.
738
00:46:54,227 --> 00:46:56,563
I couldn't believe it myself.
739
00:46:57,497 --> 00:46:58,999
What time is it?
740
00:47:00,032 --> 00:47:01,298
Baby, go back to bed.
741
00:47:01,300 --> 00:47:02,700
But I heard
everyone talking.
742
00:47:02,702 --> 00:47:04,535
Yeah, we're talking.
743
00:47:04,537 --> 00:47:06,704
Please go up to your
room and shut the door.
744
00:47:06,706 --> 00:47:08,175
We're all headed to bed soon.
745
00:47:20,086 --> 00:47:25,055
You know, I ain't
good at much aside from
746
00:47:25,057 --> 00:47:27,660
flooring which just
about anybody can do.
747
00:47:28,760 --> 00:47:31,495
I'll admit, I was
usually the one wearing
748
00:47:31,497 --> 00:47:33,664
the dunce cap at school.
749
00:47:33,666 --> 00:47:36,533
It's not that I'm not smart,
750
00:47:36,535 --> 00:47:38,635
it's that I'm a
different kind of smart.
751
00:47:38,637 --> 00:47:43,642
Now, now the way I'm smart is
I have a bullshit detector.
752
00:47:45,110 --> 00:47:47,477
It's probably better than
anyone's bullshit detector
753
00:47:47,479 --> 00:47:49,245
in the whole world.
754
00:47:49,247 --> 00:47:54,253
And right now I'm tellin'
ya, alarm bells are ringin'.
755
00:47:55,854 --> 00:47:58,425
'Cause there's so much
bullshit in this room
756
00:47:59,691 --> 00:48:03,295
that I feel like somebody's
rubbed it into my mustache.
757
00:48:05,131 --> 00:48:06,633
I'll tell ya what I think.
758
00:48:08,401 --> 00:48:11,204
I'll tell you what I think
and you tell me if I'm wrong.
759
00:48:12,805 --> 00:48:17,811
I think that you two are
smitten with each other.
760
00:48:19,244 --> 00:48:22,146
I noticed it as soon as
I walked into this house.
761
00:48:22,148 --> 00:48:25,682
You're shacking up,
hitting the hay.
762
00:48:25,684 --> 00:48:28,586
You have fallen for one another
763
00:48:28,588 --> 00:48:30,791
and now you're gonna make
off with all my money.
764
00:48:32,457 --> 00:48:37,463
Now, if I don't have the
best bullshit detector
765
00:48:38,331 --> 00:48:40,467
in the whole world, tell me.
766
00:48:42,568 --> 00:48:43,834
I hate to break it to ya.
767
00:48:43,836 --> 00:48:44,738
What money?
768
00:48:49,474 --> 00:48:50,309
What money?
769
00:48:51,376 --> 00:48:52,579
She's better than you.
770
00:48:54,213 --> 00:48:57,680
I still smell bullshit, but
you're the better actor.
771
00:48:57,682 --> 00:48:58,617
What money?
772
00:49:03,689 --> 00:49:04,825
You got a cigarette?
773
00:49:07,860 --> 00:49:10,564
It's not one of those
mini things, is it?
774
00:49:13,832 --> 00:49:15,168
Thank you, dear.
775
00:49:36,521 --> 00:49:37,756
What's up, Doc?
776
00:49:43,796 --> 00:49:44,762
There you go.
777
00:49:44,764 --> 00:49:46,629
Here, here you go, yeah.
778
00:49:46,631 --> 00:49:48,735
Oh, it's okay, it's okay.
779
00:49:50,635 --> 00:49:51,737
There you go.
780
00:49:55,207 --> 00:49:56,142
What money?
781
00:50:01,479 --> 00:50:02,812
Just stop!
782
00:50:02,814 --> 00:50:04,847
What money, huh?
783
00:50:04,849 --> 00:50:06,883
No, no, please.
784
00:50:06,885 --> 00:50:08,651
What money, huh?
785
00:50:08,653 --> 00:50:10,954
What fucking money, yeah, yeah?
786
00:50:10,956 --> 00:50:12,622
You don't know, yeah?
787
00:50:12,624 --> 00:50:16,794
I swear I don't know
what you're talkin' about.
788
00:50:16,796 --> 00:50:17,729
No, I swear, I swear,
789
00:50:17,731 --> 00:50:19,363
I don't know what
you're talking about.
790
00:50:19,365 --> 00:50:20,934
I have the money!
791
00:50:23,869 --> 00:50:24,738
I thought so.
792
00:50:25,838 --> 00:50:26,872
Upstairs?
793
00:50:28,573 --> 00:50:29,907
Yeah.
794
00:50:29,909 --> 00:50:30,744
All of it?
795
00:50:31,776 --> 00:50:33,010
Yeah.
796
00:50:33,012 --> 00:50:33,813
Okay.
797
00:50:35,014 --> 00:50:35,814
Go get it.
798
00:50:47,727 --> 00:50:49,362
I'm sorry about your pet.
799
00:50:50,496 --> 00:50:53,967
I actually like animals
believe it or not.
800
00:50:55,300 --> 00:50:57,836
I just, I just like money more.
801
00:51:21,459 --> 00:51:23,894
Like the perfume
of an old flame.
802
00:51:23,896 --> 00:51:25,265
It's all there, count it.
803
00:51:26,398 --> 00:51:28,767
Nah, bullshit
detector, remember?
804
00:51:29,869 --> 00:51:31,068
That was all the money I had,
805
00:51:31,070 --> 00:51:32,602
I'm afraid I can't
pay you for my stay.
806
00:51:32,604 --> 00:51:33,903
You know what?
807
00:51:33,905 --> 00:51:36,008
Fuck off, both of you.
808
00:51:41,314 --> 00:51:44,847
Now that I thought this
was the honeymoon phase.
809
00:51:44,849 --> 00:51:47,050
Hey, did you hurt Spiderman?
810
00:51:47,052 --> 00:51:47,986
- Jesus Christ.
- Jimmy.
811
00:51:47,988 --> 00:51:49,653
Baby, put that down,
that's not a toy.
812
00:51:49,655 --> 00:51:51,021
- It's okay, it's okay.
- Now, listen, listen,
813
00:51:51,023 --> 00:51:53,557
- Just let him go.
- I know you got rice pudding
814
00:51:53,559 --> 00:51:54,992
where your brains
are supposed to be,
815
00:51:54,994 --> 00:51:57,827
but this is stupid
even for you, son.
816
00:51:57,829 --> 00:52:00,030
- You hurt Spiderman!
- You know how to use
817
00:52:00,032 --> 00:52:01,765
that thing, kid?
818
00:52:01,767 --> 00:52:04,934
'Cause if you shoot me and you
don't kill me, I'm gonna snap
819
00:52:04,936 --> 00:52:06,769
- that little fucker's legs.
- Hey, hey, it's okay.
820
00:52:06,771 --> 00:52:08,671
- All four of 'em.
- He's just a kid,
821
00:52:08,673 --> 00:52:09,872
- he don't know better.
- Yeah, yeah,
822
00:52:09,874 --> 00:52:11,675
then you're gonna have to
watch your little bunny wabbit
823
00:52:11,677 --> 00:52:14,477
- wiggling around on the ground.
- Hey, just go!
824
00:52:14,479 --> 00:52:16,680
You're a, you're a bad man.
825
00:52:16,682 --> 00:52:18,582
You know how to
shoot to kill, Jimmy?
826
00:52:18,584 --> 00:52:19,916
Come on, I dare ya.
827
00:52:19,918 --> 00:52:21,952
- Jimmy, we don't shoot.
- It's a free shot!
828
00:52:21,954 --> 00:52:23,019
Your mother is speaking
829
00:52:23,021 --> 00:52:23,921
- to you, god damnit!
- I'm gonna fix the rabbit,
830
00:52:23,923 --> 00:52:25,756
- the rabbit's fine.
- Come on, come on.
831
00:52:25,758 --> 00:52:26,691
He's not hurt.
832
00:52:26,693 --> 00:52:27,925
Get the
fuck away from my son!
833
00:52:27,927 --> 00:52:28,961
Donna!
834
00:52:36,501 --> 00:52:39,736
Oh, no, oh, no.
835
00:52:39,738 --> 00:52:41,073
What did you do?
836
00:52:43,441 --> 00:52:44,073
It's okay, baby.
837
00:52:44,075 --> 00:52:45,776
No.
838
00:52:45,778 --> 00:52:47,414
No, what did you do?
839
00:52:48,613 --> 00:52:50,381
- Mom.
- It's okay, sweetheart.
840
00:52:50,383 --> 00:52:51,849
Did you do?
841
00:52:51,851 --> 00:52:53,986
- Donna!
- You're okay, baby.
842
00:52:55,086 --> 00:52:56,687
Who is that?
843
00:52:56,689 --> 00:52:58,055
Who?
844
00:52:58,057 --> 00:53:00,023
What the fuck did you
bring into my house?
845
00:53:00,025 --> 00:53:01,492
Well, I didn't
think you were gonna...
846
00:53:01,494 --> 00:53:02,725
You didn't think what?
847
00:53:02,727 --> 00:53:04,093
That one of those people
you were runnin' from
848
00:53:04,095 --> 00:53:05,028
would find you here?
849
00:53:05,030 --> 00:53:07,930
Or that my son would
find your gun, huh?
850
00:53:07,932 --> 00:53:09,399
I shoulda kept going.
851
00:53:09,401 --> 00:53:11,135
I liked you too
much, I shouldn't of,
852
00:53:11,137 --> 00:53:12,503
I shouldn't of
stayed another night.
853
00:53:12,505 --> 00:53:14,437
Oh, so I'm supposed
to be flattered?
854
00:53:14,439 --> 00:53:15,939
I'm fucking flattered now?
855
00:53:15,941 --> 00:53:17,441
- No!
- Mama.
856
00:53:17,443 --> 00:53:20,077
Honey, he was a bad man.
857
00:53:20,079 --> 00:53:22,079
He was so bad.
858
00:53:22,081 --> 00:53:23,146
But he wasn't
gonna hurt nobody,
859
00:53:23,148 --> 00:53:24,881
he just wanted the money.
860
00:53:24,883 --> 00:53:25,783
He ain't a killer!
861
00:53:25,785 --> 00:53:27,417
Well, then he
picked the wrong house
862
00:53:27,419 --> 00:53:28,787
to find it in, 'cause I am.
863
00:53:33,057 --> 00:53:34,892
When it's deep enough
we'll go in and grab in.
864
00:53:34,894 --> 00:53:38,629
No, maybe, maybe we should
call the police instead.
865
00:53:38,631 --> 00:53:41,564
I will kill you before you
go and do a thing like that.
866
00:53:41,566 --> 00:53:43,666
Look who's true
colors come out.
867
00:53:43,668 --> 00:53:45,104
Look, it ain't personal.
868
00:53:46,070 --> 00:53:48,070
I need to protect my
son and I can't do
869
00:53:48,072 --> 00:53:49,338
that if I'm in jail, can I?
870
00:53:49,340 --> 00:53:52,742
Maybe I'll, I'll say it's my
fault, I'll say I killed him.
871
00:53:52,744 --> 00:53:54,211
It don't matter.
872
00:53:54,213 --> 00:53:55,912
I'm involved.
873
00:53:55,914 --> 00:53:58,617
As soon as they find out who
I am they'll put me away, too.
874
00:54:00,985 --> 00:54:02,452
Look, this ain't the
first man I've killed
875
00:54:02,454 --> 00:54:05,021
and I don't feel
about either of 'em.
876
00:54:05,023 --> 00:54:06,957
I'm not sure if that makes
me a bad person or what,
877
00:54:06,959 --> 00:54:08,191
but I don't, and I
don't wanna spend
878
00:54:08,193 --> 00:54:09,928
any more time talking about it.
879
00:54:11,130 --> 00:54:13,532
I got a boy in there who
needs me, I'm all he's got.
880
00:54:14,633 --> 00:54:17,133
You got anyone who
needs you for anything?
881
00:54:17,135 --> 00:54:17,968
No, I don't.
882
00:54:17,970 --> 00:54:19,236
All right, well
you got one now.
883
00:54:19,238 --> 00:54:21,107
It's me and I need you to dig.
884
00:54:39,023 --> 00:54:42,024
That guy you killed, the
one you went to prison for,
885
00:54:42,026 --> 00:54:43,496
what was that all about?
886
00:54:44,662 --> 00:54:48,434
You know, I was in and
outta juvie my whole childhood
887
00:54:49,635 --> 00:54:51,037
and when I got older, jail.
888
00:54:53,137 --> 00:54:56,875
When I got out the last time
I worked flooring for houses
889
00:54:58,010 --> 00:55:00,209
and it was one of those
rehabilitation jobs
890
00:55:00,211 --> 00:55:01,812
they give you to walk
the straight and narrow
891
00:55:01,814 --> 00:55:02,745
but I wasn't making any money
892
00:55:02,747 --> 00:55:05,217
it was community service hours.
893
00:55:07,086 --> 00:55:09,122
Then one day when
I was on the job
894
00:55:12,525 --> 00:55:13,425
I found that suitcase.
895
00:55:16,160 --> 00:55:20,097
For the first time in
my life I felt
896
00:55:20,099 --> 00:55:21,066
like I had options.
897
00:55:22,668 --> 00:55:27,173
I felt ambition I didn't
know I had and it was nice.
898
00:55:28,006 --> 00:55:29,575
I figured I'd start
a business of my own.
899
00:55:31,977 --> 00:55:35,081
I shoulda known better
but I told the boss,
900
00:55:36,282 --> 00:55:39,550
he was my employer at
the time and I figured
901
00:55:39,552 --> 00:55:40,983
I knew nothing about businesses,
902
00:55:40,985 --> 00:55:42,588
he already was the owner of one.
903
00:55:43,956 --> 00:55:45,158
Well, he was more
than interested.
904
00:55:46,592 --> 00:55:49,963
That is until the
owners of the suitcase
905
00:55:50,863 --> 00:55:52,065
noticed it was gone.
906
00:55:53,298 --> 00:55:56,802
They went straight to him, he
pointed them straight to me.
907
00:55:58,202 --> 00:56:01,106
One of them broke into my house
in the middle of the night.
908
00:56:02,874 --> 00:56:04,106
I guess he wasn't
expecting me to have
909
00:56:04,108 --> 00:56:05,811
a gun on my bedside table.
910
00:56:06,912 --> 00:56:08,245
You shot him.
911
00:56:08,247 --> 00:56:09,082
Yep.
912
00:56:11,015 --> 00:56:16,021
Then I took off, stashed it,
came here, turned myself in.
913
00:56:17,189 --> 00:56:21,158
'Cause I knew the boss or
somebody else will come after me
914
00:56:21,160 --> 00:56:23,894
once they realized
the suitcase was gone.
915
00:56:23,896 --> 00:56:25,198
Money never goes unmissed.
916
00:56:27,633 --> 00:56:28,568
So I stayed safe.
917
00:56:29,735 --> 00:56:31,734
Close to 20 years locked up.
918
00:56:31,736 --> 00:56:33,169
Rolled the dice
on whether the bag
919
00:56:33,171 --> 00:56:34,606
would be here when I got out.
920
00:56:35,374 --> 00:56:36,773
You stashed it.
921
00:56:36,775 --> 00:56:40,142
In your room
before it was your room.
922
00:56:41,747 --> 00:56:44,183
I knew you didn't
walk in with a case.
923
00:56:51,055 --> 00:56:54,191
You know, um, I was
planning on leaving
924
00:56:54,193 --> 00:56:55,392
you some of it anyway, you know,
925
00:56:55,394 --> 00:57:00,099
for taking care of it for me
even though you didn't know.
926
00:57:01,332 --> 00:57:02,168
Thanks.
927
00:57:03,702 --> 00:57:06,202
You know, now that we're
in the thick of this,
928
00:57:06,204 --> 00:57:08,240
I wouldn't mind
splitting it with ya.
929
00:57:11,276 --> 00:57:15,214
You know, I dunno, maybe we
could, maybe we share it.
930
00:57:18,182 --> 00:57:19,585
Ain't that the same thing?
931
00:57:21,019 --> 00:57:21,820
No.
932
00:57:22,988 --> 00:57:23,856
No, it's different.
933
00:57:26,325 --> 00:57:28,294
Donna, last night
was something for me.
934
00:57:29,727 --> 00:57:32,963
Hell, I'm sorry it had to
be followed by all this mess
935
00:57:32,965 --> 00:57:34,196
but that don't
change the fact that
936
00:57:34,198 --> 00:57:36,336
it was special to me,
it was real special.
937
00:57:38,871 --> 00:57:40,305
I've grown sweet on you.
938
00:57:42,907 --> 00:57:44,343
All you gotta do
is say the word.
939
00:57:45,711 --> 00:57:50,146
Now just one thing
at a time, all right?
940
00:57:50,148 --> 00:57:52,182
I'm not saying no, I just...
941
00:57:52,184 --> 00:57:53,653
I understand, I understand.
942
00:57:57,456 --> 00:57:58,291
What about you?
943
00:57:59,425 --> 00:58:01,394
When you killed,
what happened there?
944
00:58:03,195 --> 00:58:03,997
It was my dad.
945
00:58:06,197 --> 00:58:08,298
Oh.
946
00:58:08,300 --> 00:58:10,102
Yeah, I was 18.
947
00:58:11,369 --> 00:58:15,405
I knew I'd be tried as an
adult so I jumped on a bus
948
00:58:15,407 --> 00:58:19,175
and tried to find the smallest
podunk town I could find.
949
00:58:19,177 --> 00:58:20,112
Changed my name.
950
00:58:22,314 --> 00:58:23,216
Why'd you do it?
951
00:58:25,950 --> 00:58:28,320
One night I decided
enough was enough.
952
00:58:45,236 --> 00:58:47,840
Oh, you've gotta be kidding me.
953
00:58:50,309 --> 00:58:51,742
He couldn't of gone far.
954
00:58:51,744 --> 00:58:53,343
Well he's had
hours to get away,
955
00:58:53,345 --> 00:58:54,910
he could be at the
fucking police station.
956
00:58:54,912 --> 00:58:56,979
He's got a hole in his
neck, he probably bled out.
957
00:58:56,981 --> 00:58:58,817
Well, that's not a
chance I'm willing to take.
958
00:59:04,222 --> 00:59:05,056
There.
959
00:59:21,939 --> 00:59:23,974
Oh god.
960
00:59:23,976 --> 00:59:25,508
Cameron, put
your hand on his neck,
961
00:59:25,510 --> 00:59:28,445
he's still breathing
through his damn throat.
962
00:59:34,285 --> 00:59:35,354
Okay.
963
00:59:58,209 --> 00:59:59,276
Oh shit.
964
00:59:59,278 --> 01:00:00,910
- Shit, is that?
- Oh shit!
965
01:00:00,912 --> 01:00:02,144
All right, come on.
966
01:00:02,146 --> 01:00:03,345
Help me get him to
the house quick.
967
01:00:10,822 --> 01:00:11,456
Shit!
968
01:00:19,997 --> 01:00:23,432
♪ I'm filled with dreams
they pass me back ♪
969
01:00:23,434 --> 01:00:25,836
♪ Until spring they're
only pictures ♪
970
01:00:25,838 --> 01:00:29,405
♪ Left hanging in
my frame of mind ♪
971
01:00:31,476 --> 01:00:34,376
Oh god, all right.
972
01:00:34,378 --> 01:00:35,380
Oh god.
973
01:00:43,988 --> 01:00:47,059
All right, just let me do the
talking, you go by the hall.
974
01:00:52,296 --> 01:00:53,963
Is that blood, jeez,
Donna, are you okay?
975
01:00:53,965 --> 01:00:54,865
Oh, I'm fine.
976
01:00:54,867 --> 01:00:55,631
Well, what in
God's name happened...
977
01:00:55,633 --> 01:00:56,566
It's not mine.
978
01:00:56,568 --> 01:00:57,537
Oh, you won't even believe it.
979
01:01:00,472 --> 01:01:02,238
Well try me.
980
01:01:02,240 --> 01:01:05,410
Damn bunny rabbit escaped
and got killed by a coyote.
981
01:01:07,044 --> 01:01:08,644
- Spiderman?
- Yeah.
982
01:01:08,646 --> 01:01:12,582
So we heard a
commotion, ran outside,
983
01:01:12,584 --> 01:01:14,550
coyote dropped the bunny rabbit
984
01:01:14,552 --> 01:01:16,119
and now we gotta
bury the poor thing.
985
01:01:16,121 --> 01:01:17,456
And Jimmy, he's a wreck.
986
01:01:22,160 --> 01:01:23,425
He's still here, huh?
987
01:01:23,427 --> 01:01:25,397
Yeah, he's
leaving tonight.
988
01:01:27,398 --> 01:01:28,233
Yeah.
989
01:01:30,168 --> 01:01:31,267
He pay you yet.
990
01:01:32,104 --> 01:01:32,939
Ah, good.
991
01:01:35,240 --> 01:01:38,475
It's a pretty big hole
for a little bunny rabbit.
992
01:01:38,477 --> 01:01:40,577
Yeah, it is.
993
01:01:40,579 --> 01:01:44,280
Jimmy wanted me to
bury him with his cage.
994
01:01:44,282 --> 01:01:47,085
You know, that way
he has his home and.
995
01:01:48,153 --> 01:01:48,955
Right.
996
01:01:50,521 --> 01:01:52,457
I can see why he'd
find that important.
997
01:01:54,492 --> 01:01:58,197
Yeah, why don't I go
and grab your money?
998
01:02:00,698 --> 01:02:01,601
Thank you, Dona.
999
01:02:10,943 --> 01:02:11,577
Coyote, huh?
1000
01:02:13,211 --> 01:02:14,544
What?
1001
01:02:14,546 --> 01:02:16,546
Oh, yeah.
1002
01:02:16,548 --> 01:02:17,582
Yeah.
1003
01:02:19,651 --> 01:02:21,584
Must've given him
quite a scare in order
1004
01:02:21,586 --> 01:02:23,452
for him to drop his dinner.
1005
01:02:23,454 --> 01:02:25,657
Yeah, yeah, yeah,
yeah, I guess.
1006
01:02:27,191 --> 01:02:28,193
Lotta blood.
1007
01:02:29,628 --> 01:02:32,899
Yeah, yeah, we're gonna
have to wash everything.
1008
01:02:34,465 --> 01:02:37,269
How was, how was your night?
1009
01:02:39,003 --> 01:02:42,539
You must think I got this
badge out of a Cracker Jack box.
1010
01:02:42,541 --> 01:02:44,006
Excuse me?
1011
01:02:44,008 --> 01:02:45,677
I'm gonna give
you two options.
1012
01:02:47,178 --> 01:02:49,611
Either you tell me what the
hell is going on around here
1013
01:02:49,613 --> 01:02:51,580
or I put you in cuffs and
I take you to the station.
1014
01:02:51,582 --> 01:02:53,749
Either way, I'm gonna find out.
1015
01:02:53,751 --> 01:02:55,053
So the choice is yours.
1016
01:02:56,655 --> 01:03:01,394
I know what I would
pick, but that's just me.
1017
01:03:03,628 --> 01:03:04,664
All right.
1018
01:03:06,731 --> 01:03:07,565
I'll tell you.
1019
01:03:09,700 --> 01:03:12,103
How would you like to
walk outta here cash rich?
1020
01:03:14,039 --> 01:03:14,674
I'm listening.
1021
01:03:17,075 --> 01:03:18,341
- Jimmy!
- Spiderman?
1022
01:03:18,343 --> 01:03:20,142
Yeah, honey,
I need you to put him
1023
01:03:20,144 --> 01:03:21,144
in your room, okay?
1024
01:03:21,146 --> 01:03:22,379
Do you
think he's hurt?
1025
01:03:22,381 --> 01:03:24,079
Yeah, but I need
your help, okay?
1026
01:03:24,081 --> 01:03:25,148
Come on, hurry up.
1027
01:03:31,689 --> 01:03:33,655
And what about this boss,
1028
01:03:33,657 --> 01:03:35,557
we just dump him in the
hole and that's that?
1029
01:03:35,559 --> 01:03:38,193
Nobody knows he came here and
gonna come looking for him?
1030
01:03:38,195 --> 01:03:39,028
No.
1031
01:03:39,030 --> 01:03:40,599
No, he's a solitary guy.
1032
01:03:41,733 --> 01:03:44,267
I mean, he's got his
business but nobody's gonna.
1033
01:03:44,269 --> 01:03:47,037
They're not gonna know
he came down here.
1034
01:03:47,039 --> 01:03:49,642
People go missing all the time.
1035
01:03:52,677 --> 01:03:55,345
Yeah, they do, don't they?
1036
01:03:55,347 --> 01:03:56,582
- I think so.
- Yeah.
1037
01:04:04,155 --> 01:04:08,994
Well, I guess the big fat
elephant in the room is Donna.
1038
01:04:12,564 --> 01:04:14,100
What about her?
1039
01:04:15,767 --> 01:04:17,466
Well, I don't know about you,
1040
01:04:17,468 --> 01:04:19,204
but I sure as hell don't
wanna split it three ways.
1041
01:04:20,639 --> 01:04:23,673
I mean, it's not like she
ain't gonna spill the beans
1042
01:04:23,675 --> 01:04:25,774
with her past and
all but she just...
1043
01:04:25,776 --> 01:04:27,676
You don't trust her?
1044
01:04:27,678 --> 01:04:30,715
Uh, yeah, sure, about
as far as I can throw her.
1045
01:04:33,184 --> 01:04:34,719
Don't fall for her looks.
1046
01:04:36,787 --> 01:04:39,758
It's just best not to give her
the opportunity, that's all.
1047
01:04:41,258 --> 01:04:42,093
Okay.
1048
01:04:44,361 --> 01:04:45,363
Okay what?
1049
01:04:47,765 --> 01:04:49,668
Okay, let's not give
her the opportunity.
1050
01:04:51,470 --> 01:04:52,635
Honey.
1051
01:04:52,637 --> 01:04:53,635
Honey, look at me.
1052
01:04:53,637 --> 01:04:54,672
Look at me.
1053
01:04:55,807 --> 01:04:57,707
This is very important, okay?
1054
01:04:57,709 --> 01:05:00,109
We need to get out of here,
we're gonna take a trip.
1055
01:05:00,111 --> 01:05:01,176
To the store?
1056
01:05:01,178 --> 01:05:02,812
No, baby, not to the store.
1057
01:05:02,814 --> 01:05:04,513
To a new home.
1058
01:05:04,515 --> 01:05:06,751
Someplace nicer, someplace a
whole lot different than here.
1059
01:05:09,287 --> 01:05:10,720
But why?
1060
01:05:10,722 --> 01:05:13,155
Because we can't
stay here anymore.
1061
01:05:13,157 --> 01:05:15,225
Look, I'm gonna ask you to
do the most important thing
1062
01:05:15,227 --> 01:05:16,425
I've ever asked of you.
1063
01:05:16,427 --> 01:05:18,561
I don't are if you never
make the beds again
1064
01:05:18,563 --> 01:05:21,164
or if the fridge stays
empty, it doesn't matter.
1065
01:05:21,166 --> 01:05:23,803
This is the only thing
I need you to do, okay?
1066
01:05:26,872 --> 01:05:29,171
Take this towel
and soap and scrub
1067
01:05:29,173 --> 01:05:30,773
this out as fast as you can.
1068
01:05:30,775 --> 01:05:32,742
Can I trust you to do that?
1069
01:05:32,744 --> 01:05:34,646
Yeah, I can do that.
1070
01:05:44,588 --> 01:05:45,423
Donna.
1071
01:05:48,226 --> 01:05:50,229
What have you done, huh?
1072
01:05:58,702 --> 01:06:02,405
You got the kid.
1073
01:06:02,407 --> 01:06:04,142
You got the kid
doing the cleaning?
1074
01:06:04,843 --> 01:06:05,874
Oh my god.
1075
01:06:08,880 --> 01:06:11,550
Oh my god, oh my god, oh my god.
1076
01:06:12,450 --> 01:06:13,850
That kills me!
1077
01:06:13,852 --> 01:06:15,718
That kills me.
1078
01:06:15,720 --> 01:06:17,352
Oh my god.
1079
01:06:17,354 --> 01:06:18,687
Here.
1080
01:06:18,689 --> 01:06:19,525
Oh god.
1081
01:06:20,425 --> 01:06:21,293
I needed that.
1082
01:06:23,427 --> 01:06:24,660
Sorry, mama.
1083
01:06:24,662 --> 01:06:26,963
No, baby, it's okay,
you did a great job.
1084
01:06:26,965 --> 01:06:27,800
God.
1085
01:06:31,436 --> 01:06:35,504
I had a background check
done on your boytoy out there.
1086
01:06:35,506 --> 01:06:38,878
Holy cow are you two a
match made in heaven, hmm?
1087
01:06:40,811 --> 01:06:42,547
One piece of advice.
1088
01:06:43,715 --> 01:06:46,249
Run your info by one
another before you try
1089
01:06:46,251 --> 01:06:47,785
to spin a tall tale.
1090
01:06:49,421 --> 01:06:53,256
He didn't know nothing about
the rabbit and the coyote.
1091
01:06:53,258 --> 01:06:54,560
Where's the rabbit?
1092
01:06:55,593 --> 01:06:57,859
Where's the coyote, Donna?
1093
01:06:57,861 --> 01:06:58,898
Hello!
1094
01:07:01,900 --> 01:07:04,633
It didn't take me long to
get the rest out of him.
1095
01:07:04,635 --> 01:07:05,871
Rest of what?
1096
01:07:07,405 --> 01:07:08,937
- Zane!
- You're dumb enough
1097
01:07:08,939 --> 01:07:10,242
as it is, sweetheart.
1098
01:07:10,874 --> 01:07:12,277
You ain't gonna play it.
1099
01:07:15,512 --> 01:07:16,881
Show me where this Boss is.
1100
01:07:19,818 --> 01:07:20,983
Wow.
1101
01:07:23,387 --> 01:07:25,254
Couldn't help yourself, huh?
1102
01:07:25,256 --> 01:07:27,490
Killer instinct
got the best of ya?
1103
01:07:27,492 --> 01:07:28,825
Yeah, something like that.
1104
01:07:28,827 --> 01:07:29,828
Yeah.
1105
01:07:30,794 --> 01:07:33,396
Well your boy toy told
me all about the money.
1106
01:07:33,398 --> 01:07:36,966
In fact, he said he'd split
it with me if I let him go.
1107
01:07:36,968 --> 01:07:38,468
Got rid of you.
1108
01:07:38,470 --> 01:07:39,635
I don't believe that.
1109
01:07:39,637 --> 01:07:41,437
Believe it, sister.
1110
01:07:41,439 --> 01:07:42,638
He woulda cut you
out of the picture
1111
01:07:42,640 --> 01:07:44,439
the first chance he got.
1112
01:07:44,441 --> 01:07:45,975
Yep.
1113
01:07:45,977 --> 01:07:48,711
You should feel pretty lucky
I came around when I did.
1114
01:07:48,713 --> 01:07:49,544
Where is he now?
1115
01:07:49,546 --> 01:07:51,314
He's in my car.
1116
01:07:51,316 --> 01:07:52,818
Front seat or back?
1117
01:07:53,952 --> 01:07:54,852
The back.
1118
01:07:57,956 --> 01:07:59,892
So you weren't tempted
to take that deal?
1119
01:08:00,825 --> 01:08:01,827
No, of course not.
1120
01:08:02,994 --> 01:08:04,662
I got certain allegiances.
1121
01:08:06,898 --> 01:08:09,735
What if I told you I was
prepared to sweeten that deal?
1122
01:08:10,735 --> 01:08:11,901
Give it all to you if you forget
1123
01:08:11,903 --> 01:08:13,606
the whole thing ever happened?
1124
01:08:15,740 --> 01:08:16,939
The cash?
1125
01:08:16,941 --> 01:08:17,977
Yeah.
1126
01:08:18,942 --> 01:08:20,610
Let me bury the
body and you never
1127
01:08:20,612 --> 01:08:22,979
bring it up again,
it's all yours.
1128
01:08:22,981 --> 01:08:25,914
I don't know how much is in
there, but it's not a little,
1129
01:08:25,916 --> 01:08:27,917
and it sure beats you
coming by here to nickel
1130
01:08:27,919 --> 01:08:30,086
and dime me every time I
get a goddamn customer.
1131
01:08:30,088 --> 01:08:31,953
Well, look bitch,
there's no world in where
1132
01:08:31,955 --> 01:08:34,590
I leave here tonight
without that money.
1133
01:08:34,592 --> 01:08:35,958
Even if I have to get rid of Cam
1134
01:08:35,960 --> 01:08:37,927
- or you for that matter!
- Zane!
1135
01:08:37,929 --> 01:08:41,029
Well, the worst will be
two less fucking killers!
1136
01:08:41,031 --> 01:08:43,533
The only thing you stand
to gain in this negotiation
1137
01:08:43,535 --> 01:08:47,639
is your life and not a damned
thing more, you understand?
1138
01:08:48,740 --> 01:08:49,742
You understand?
1139
01:08:52,443 --> 01:08:53,278
Good!
1140
01:08:56,548 --> 01:08:58,717
You'd pour me a glass
of milk, I'm parched.
1141
01:09:06,890 --> 01:09:10,028
Well, you were right,
it ain't a little.
1142
01:09:12,930 --> 01:09:13,965
Let me ask you something.
1143
01:09:15,500 --> 01:09:17,703
If I do what you said,
I look the other way.
1144
01:09:18,737 --> 01:09:19,968
Do I gotta worry about
the retard spilling
1145
01:09:19,970 --> 01:09:21,404
his guts to the next passerby?
1146
01:09:21,406 --> 01:09:23,638
Look, don't call
him that, all right?
1147
01:09:23,640 --> 01:09:25,742
Jimmy does what
I tell him to do.
1148
01:09:25,744 --> 01:09:27,412
You don't gotta
worry about that.
1149
01:09:28,612 --> 01:09:29,846
Well, here's my other idea.
1150
01:09:29,848 --> 01:09:32,013
And don't get mad until
you hear me out, okay?
1151
01:09:32,015 --> 01:09:34,917
My other idea is
we light a match
1152
01:09:34,919 --> 01:09:36,921
and burn this place
to the ground.
1153
01:09:38,923 --> 01:09:40,425
Why would you wanna do that?
1154
01:09:41,459 --> 01:09:42,728
Insurance, duh.
1155
01:09:43,928 --> 01:09:46,631
Plus it's a nice clean
way to explain the bodies.
1156
01:09:47,732 --> 01:09:49,431
Bodies?
1157
01:09:49,433 --> 01:09:50,702
As in more than one?
1158
01:09:51,635 --> 01:09:53,037
Yeah, boss man and Cam.
1159
01:09:54,571 --> 01:09:56,441
You don't gotta
kill Cam, Zane.
1160
01:09:57,776 --> 01:09:58,610
Oh, sure I do.
1161
01:10:00,612 --> 01:10:01,447
Sure I do.
1162
01:10:04,148 --> 01:10:05,882
This is how I see it.
1163
01:10:05,884 --> 01:10:08,918
Someone falls asleep drunk,
cigarette lit, blinds catch.
1164
01:10:08,920 --> 01:10:09,955
It's a fireworks show.
1165
01:10:10,921 --> 01:10:12,821
And since this place is
registered in my name
1166
01:10:12,823 --> 01:10:14,657
you ain't gotta worry about
anyone finding out who you are.
1167
01:10:14,659 --> 01:10:17,963
We both get cash,
we find a new place,
1168
01:10:19,763 --> 01:10:23,067
and I make off with my
fortune somewhere tropical.
1169
01:10:25,003 --> 01:10:28,136
Tired of this town anyhow.
1170
01:10:28,138 --> 01:10:30,972
The lord took my mom
tonight, God rest her soul.
1171
01:10:30,974 --> 01:10:32,475
Sorry to hear that.
1172
01:10:32,477 --> 01:10:33,112
Thank you.
1173
01:10:39,049 --> 01:10:40,686
You really like this doofus Cam?
1174
01:10:45,924 --> 01:10:47,222
I do.
1175
01:10:47,224 --> 01:10:48,026
I did.
1176
01:10:49,193 --> 01:10:49,995
I don't know.
1177
01:10:54,031 --> 01:10:55,032
Why?
1178
01:10:55,933 --> 01:10:57,001
He was kind to me.
1179
01:10:59,504 --> 01:11:01,604
And he might be Jimmy's father.
1180
01:11:01,606 --> 01:11:02,441
Really?
1181
01:11:04,541 --> 01:11:06,044
Well the plot thickens.
1182
01:11:07,545 --> 01:11:08,711
How can you be sure?
1183
01:11:08,713 --> 01:11:10,178
- I can't.
- I mean, there was a time
1184
01:11:10,180 --> 01:11:12,181
when you first moved
here, put a blindfold on,
1185
01:11:12,183 --> 01:11:14,249
spun you around,
whoever you landed on
1186
01:11:14,251 --> 01:11:15,751
woulda had just a
good a chance of being
1187
01:11:15,753 --> 01:11:16,985
the father as the next.
1188
01:11:16,987 --> 01:11:18,154
All right, Zane,
you made your point.
1189
01:11:18,156 --> 01:11:20,859
I even thought, I
thought I might be.
1190
01:11:24,762 --> 01:11:27,064
And what difference would
that make if you were?
1191
01:11:28,665 --> 01:11:31,436
Tell you the truth, I never
gave it that much thought.
1192
01:11:32,103 --> 01:11:33,703
Neither here nor there, really.
1193
01:11:33,705 --> 01:11:35,136
I guess not.
1194
01:11:35,138 --> 01:11:36,207
Yep, I guess not.
1195
01:11:46,116 --> 01:11:48,085
Let me just ask you,
'cause I'll wonder.
1196
01:11:50,220 --> 01:11:55,193
If I was, would that mean
we have a chance you and me?
1197
01:11:56,628 --> 01:11:58,063
If you were Jimmy's father?
1198
01:12:00,231 --> 01:12:01,066
Yeah.
1199
01:12:05,003 --> 01:12:06,671
You'd have to
be there for him.
1200
01:12:08,272 --> 01:12:10,141
You'd have to be there for us.
1201
01:12:11,108 --> 01:12:12,807
I know.
1202
01:12:12,809 --> 01:12:15,481
You can't just come by
looking for a place to put it.
1203
01:12:17,048 --> 01:12:19,080
Is that really
what you think of me?
1204
01:12:19,082 --> 01:12:21,152
And you gotta
listen when I talk.
1205
01:12:22,719 --> 01:12:24,956
You've gotta respect
what I say when I say it.
1206
01:12:27,258 --> 01:12:28,190
It's a give and
take, relationships,
1207
01:12:28,192 --> 01:12:30,963
you just can't be in
charge all the time.
1208
01:12:32,129 --> 01:12:33,231
I can abide by that.
1209
01:12:38,570 --> 01:12:39,571
All right.
1210
01:12:41,004 --> 01:12:42,073
Let's go upstairs.
1211
01:13:27,719 --> 01:13:28,787
You.
1212
01:13:32,723 --> 01:13:37,728
Donna, I'm loving the
smell of you, Donna.
1213
01:13:38,763 --> 01:13:39,831
What is that?
1214
01:13:42,366 --> 01:13:46,368
No!
1215
01:13:53,945 --> 01:13:56,314
You had a take something
nice and ruin it, didn't ya?
1216
01:13:57,180 --> 01:13:59,116
I said I loved you, Donna!
1217
01:14:00,284 --> 01:14:01,820
I said I loved you!
1218
01:14:11,829 --> 01:14:14,299
I shoulda listened to my mother!
1219
01:14:16,800 --> 01:14:20,205
'Cause she always said you
were just a no good whore.
1220
01:14:28,979 --> 01:14:29,814
Son.
1221
01:14:37,688 --> 01:14:38,689
Oh my god.
1222
01:14:53,036 --> 01:14:54,302
Oh my god.
1223
01:14:54,304 --> 01:14:56,271
Do I have to clean it up?
1224
01:14:56,273 --> 01:14:57,108
No, no.
1225
01:14:58,043 --> 01:15:00,342
Look, I need you to
get your stuff together
1226
01:15:00,344 --> 01:15:03,044
and we're gonna get
out of here, okay?
1227
01:15:03,046 --> 01:15:04,379
Okay?
1228
01:15:04,381 --> 01:15:06,351
- To our new home?
- Yeah, baby, to our new home.
1229
01:15:08,352 --> 01:15:10,022
What, what, honey, come on.
1230
01:15:11,755 --> 01:15:13,288
I don't wanna leave
without Spiderman.
1231
01:15:13,290 --> 01:15:14,425
Oh, sweetheart, we're
gonna bring Spiderman.
1232
01:15:17,428 --> 01:15:19,264
Of course we're
gonna have Spiderman.
1233
01:15:34,277 --> 01:15:35,312
Donna!
1234
01:15:45,822 --> 01:15:47,021
Hey, Donna!
1235
01:15:47,023 --> 01:15:47,657
Hey!
1236
01:15:48,526 --> 01:15:50,362
Hey Donna, let me outta here!
1237
01:15:52,897 --> 01:15:54,363
He put me in here, it's locked.
1238
01:15:54,365 --> 01:15:56,332
The door won't open, honey.
1239
01:15:56,334 --> 01:15:57,169
You okay?
1240
01:16:00,403 --> 01:16:01,305
What happened?
1241
01:16:02,973 --> 01:16:04,205
Where is he, open the door,
1242
01:16:04,207 --> 01:16:06,010
it won't open from
the inside, huh.
1243
01:16:06,943 --> 01:16:08,377
What's wrong?
1244
01:16:08,379 --> 01:16:10,846
Donna, what happened,
what's wrong, where is he?
1245
01:16:10,848 --> 01:16:11,814
♪ You made me ♪
1246
01:16:11,816 --> 01:16:13,315
Donna, open the door,
I can't open the door
1247
01:16:13,317 --> 01:16:15,217
from the inside, it won't open.
1248
01:16:15,219 --> 01:16:16,321
It won't open, baby.
1249
01:16:17,821 --> 01:16:19,187
Let's get outta here.
1250
01:16:19,189 --> 01:16:24,062
- ♪ I won't return ♪
- What's wrong, open the door.
1251
01:16:24,795 --> 01:16:26,261
What are you doing?
1252
01:16:26,263 --> 01:16:29,064
- ♪ And all of a sudden ♪
- Donna, where are you going?
1253
01:16:29,066 --> 01:16:33,435
Come on!
♪ Made me feel proud ♪
1254
01:16:33,437 --> 01:16:35,270
What are you doing?
1255
01:16:35,272 --> 01:16:38,776
♪ Without saying the word ♪
1256
01:16:41,912 --> 01:16:43,345
Just let me out, we can talk.
1257
01:16:43,347 --> 01:16:45,250
No, no, no, no, no, no, Donna!
1258
01:16:46,384 --> 01:16:48,153
Donna, let me out,
let's talk about this!
1259
01:16:49,019 --> 01:16:51,520
Donna, what are you doing?
1260
01:16:51,522 --> 01:16:52,357
Donna!
1261
01:16:54,192 --> 01:16:55,026
Donna!
1262
01:16:55,893 --> 01:16:57,025
Donna, where are you going?
1263
01:16:57,027 --> 01:16:58,260
Come on!
1264
01:16:58,262 --> 01:17:01,329
♪ You washed out ♪
1265
01:17:01,331 --> 01:17:05,903
♪ Like the sound of
sudden summer rain ♪
1266
01:17:07,103 --> 01:17:08,837
Is he not coming with us?
1267
01:17:08,839 --> 01:17:13,141
- ♪ You do me good here ♪
- No, honey, I'm sorry.
1268
01:17:13,143 --> 01:17:16,147
♪ You do me so good ♪
1269
01:17:17,348 --> 01:17:19,315
But we're okay, just
you and me, right?
1270
01:17:19,317 --> 01:17:22,318
♪ Me forget about ♪
1271
01:17:22,320 --> 01:17:23,155
Yeah.
1272
01:17:24,388 --> 01:17:25,457
Okay.
1273
01:17:26,557 --> 01:17:27,191
You ready?
1274
01:17:30,428 --> 01:17:31,997
- Yeah, I'm ready.
- Okay.
1275
01:17:52,215 --> 01:17:54,550
♪ Hell is a highway ♪
1276
01:17:54,552 --> 01:17:59,491
♪ Telling me to go where I can ♪
1277
01:18:02,994 --> 01:18:05,360
♪ Such a long way ♪
1278
01:18:05,362 --> 01:18:10,367
♪ I don't even know where I am ♪
1279
01:18:13,571 --> 01:18:17,138
♪ Such a long way ♪
1280
01:18:17,140 --> 01:18:20,609
♪ Long long long long way ♪
1281
01:18:20,611 --> 01:18:23,444
♪ Gonna set right
to where I am ♪
1282
01:18:23,446 --> 01:18:26,981
♪ And it's easier to stay here ♪
1283
01:18:26,983 --> 01:18:29,618
♪ Think I know I my way here ♪
1284
01:18:29,620 --> 01:18:33,525
♪ I'm gonna lay here all right ♪
1285
01:18:40,598 --> 01:18:45,604
♪ Tomorrow I'm gonna hang
my feet in a stream ♪
1286
01:18:51,675 --> 01:18:56,615
♪ Pretending my world is real ♪
1287
01:18:57,580 --> 01:19:01,886
♪ And yours is a dream ♪
1288
01:19:03,153 --> 01:19:07,392
♪ And the highway,
high, oh highway ♪
1289
01:19:08,960 --> 01:19:12,427
♪ I'm gonna seek a
ride to where I am ♪
1290
01:19:12,429 --> 01:19:15,564
♪ And it's easier to stay here ♪
1291
01:19:15,566 --> 01:19:18,534
♪ Think I know my way here ♪
1292
01:19:18,536 --> 01:19:22,474
♪ I'm gonna lay here all right ♪
1293
01:19:29,312 --> 01:19:31,646
♪ Taking time now ♪
1294
01:19:31,648 --> 01:19:36,655
♪ City life ain't
my cup of tea ♪
1295
01:19:40,390 --> 01:19:45,397
♪ Passerby now, some taking
life, goes to the sea ♪
1296
01:19:51,402 --> 01:19:56,408
♪ Meeting highways,
high, oh highway ♪
1297
01:19:58,009 --> 01:20:01,476
♪ I'm gonna set to
right to where I am ♪
1298
01:20:01,478 --> 01:20:04,747
♪ And it's easier to stay here ♪
1299
01:20:04,749 --> 01:20:07,716
♪ Think I know my way here ♪
1300
01:20:07,718 --> 01:20:10,485
♪ I'm gonna lay here ♪
1301
01:20:10,487 --> 01:20:13,221
♪ Gonna sit here writing songs ♪
1302
01:20:13,223 --> 01:20:17,392
♪ Every time one comes
along I'm all right ♪
1303
01:20:17,394 --> 01:20:20,095
♪ We've gotta be all right now ♪
1304
01:20:20,097 --> 01:20:22,597
♪ Gotta be all right ♪
1305
01:20:22,599 --> 01:20:24,602
♪ Gotta be all right now ♪
1306
01:20:24,604 --> 01:20:29,604
Subtitles by explosiveskull
1306
01:20:30,305 --> 01:20:36,479
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.