Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,120 --> 00:01:18,792
Ich komm' nichtmitrein.
2
00:01:45,840 --> 00:01:48,274
Warumgingesnicht ohne mich?
3
00:01:49,480 --> 00:01:53,553
Am5.Junisollte ichinParis sein,
am 7.Juniin New York.
4
00:01:53,760 --> 00:01:56,558
Am 10.Junispätestensin Venezuela.
5
00:01:59,200 --> 00:02:03,716
Warumkannesnichtwieder Aprilsein?
Undallesandere nurmeine Halluzination?
6
00:02:05,680 --> 00:02:07,159
Ich saßeinfach da.
7
00:02:08,240 --> 00:02:12,074
Ich wollte nichthiersein.
Ich wollte nirgends sein.
8
00:02:12,280 --> 00:02:13,679
Waswollte ichnoch sehen?
9
00:02:15,040 --> 00:02:17,508
Esgabnichts,
wasichnoch sehenmusste.
10
00:02:17,720 --> 00:02:20,632
Ihre Hände,
dieesnirgendsmehr gibt.
11
00:02:20,840 --> 00:02:23,638
Ihre Bewegung, wenn sie
dasHaarindenNacken warf.
12
00:02:23,840 --> 00:02:26,229
Ihre Zähne,ihre Lippen.
13
00:02:28,040 --> 00:02:30,235
Ihre Augen,die nichtsmehrsehen.
14
00:02:30,880 --> 00:02:32,632
Wosollich sie suchen?
15
00:02:33,720 --> 00:02:34,869
Sie istnichtmehr da.
16
00:02:56,240 --> 00:02:59,676
Sie kommen mir bekannt vor.
Sind wir uns bereits begegnet?
17
00:03:01,240 --> 00:03:03,037
Nein, ich glaube nicht.
18
00:03:03,240 --> 00:03:08,678
Möglicherweise hier in Caracas,
auf der Cocktailpartyin der Handelskammer.
19
00:03:08,880 --> 00:03:13,271
Ich geh' nicht auf Cocktailpartys.
-Als Geschäftsmann trifftman dauernd Leute.
20
00:03:13,480 --> 00:03:14,435
Hier, meine Karte.
21
00:03:17,320 --> 00:03:23,793
Hencke? Schweizer? Deutscher?
-Deutscher. Sie können sie behalten.
22
00:03:24,000 --> 00:03:26,958
Ichhatte keinBedürfnis,
denHermkennenzulemen.
23
00:03:27,960 --> 00:03:30,474
Ich weißnicht, warumer
mir aufdie Nervenging.
24
00:03:30,680 --> 00:03:32,477
Irgendwie kannte ich sein Gesicht.
25
00:03:32,680 --> 00:03:33,749
Entschuldigung.
26
00:03:33,960 --> 00:03:35,393
Ein sehr deutsches Gesicht.
27
00:03:35,600 --> 00:03:39,639
Guten Tag, meine Damen und Herren.
Ihre Maschine ist startbereit.
28
00:03:39,840 --> 00:03:41,478
Ihre Bordkarte bitte.
29
00:03:52,200 --> 00:03:58,116
AlsunserFlugaufgerufen wurde,begriffich,
wasmichandemDeutschenimitierte.
30
00:03:58,320 --> 00:04:01,232
Sein Gesichterinnerte michanJoachim.
31
00:04:06,200 --> 00:04:11,035
Ichhörte die Durchsage. Ichhoffte,
man würde ohne michabfliegen.
32
00:04:21,080 --> 00:04:27,428
Aufruf für Passagier Faber. Dies ist
der letzte Aufruf für Passagier Faber.
33
00:04:30,360 --> 00:04:35,434
Aufruf für Passagier Faber.
Ihre Maschine ist startbereit.
34
00:05:02,520 --> 00:05:06,672
Da sind Sie! Meine Güte, Mr. Faber.
Ich hab' Sie überall gesucht!
35
00:05:06,880 --> 00:05:10,270
Schnell, die Maschine wartet!
-Sie istnoch nicht abgeflogen?
36
00:05:27,720 --> 00:05:31,872
Oh, sorry. Ich dachte, es wäre frei.
-Ja, ist es. Kommen Sie rein.
37
00:05:33,520 --> 00:05:35,875
Entschuldigen Sie. Danke.
38
00:05:36,120 --> 00:05:39,669
Schon merkwürdig,wie wir uns
immer wieder über den Weg laufen.
39
00:05:39,880 --> 00:05:44,670
Sie haben mich an Bord geschleppt, richtig?
-Das istmein Job.
40
00:05:44,880 --> 00:05:47,553
Ich hab' neuerdings wenig
Glück mit Waschräumen.
41
00:05:47,760 --> 00:05:49,591
Was soll das heißen?
42
00:05:49,800 --> 00:05:54,191
Irgendwas istmir passiert, bevor Sie
mich fanden, eine Art Schwindelanfall.
43
00:05:54,400 --> 00:05:57,790
Vielleicht sind's die Augen.
-Die sehen normal aus. Flugangst?
44
00:05:58,000 --> 00:06:01,913
Nein, ich flieg' so viel wie Sie.
-Das klingtnach einem spannenden Job.
45
00:06:04,440 --> 00:06:09,195
Ich war gerade 3 Monate im Dschungel.
Ich hab' das Gefühl, ich sei noch da.
46
00:06:09,400 --> 00:06:11,470
Bis dann.
-Warten Sie mal!
47
00:06:13,720 --> 00:06:16,234
Sehen Sie den Deutschen,
der da neben mir sitzt?
48
00:06:17,760 --> 00:06:21,833
Er verfolgtmich.
-Das Problem kenne ich.
49
00:06:22,040 --> 00:06:23,314
Warten Sie!
50
00:06:38,160 --> 00:06:40,116
Arbeiten Sie für die UNESCO?
51
00:06:40,320 --> 00:06:44,233
Ich hab'zufällig Unterlagen gesehen,
die aus Ihrer Tasche ragten.
52
00:06:44,440 --> 00:06:48,592
Nein, nicht direkt.
-Medizinische oder technische Hilfe?
53
00:06:48,800 --> 00:06:51,997
Ich bin Ingenieur.
-Hört sich interessant an.
54
00:06:53,120 --> 00:06:56,749
Arbeiten Sie hier unten?
-Ja, in Venezuela.
55
00:06:56,960 --> 00:07:00,475
Ich arbeite am Orinoco-Projekt,
das ist ein Staudamm.
56
00:07:01,520 --> 00:07:03,397
Rauchen Sie?
-Nein, danke.
57
00:07:04,440 --> 00:07:07,750
Eine Zigarre wäre mir lieber,
aber da gäbe es sicher Proteste.
58
00:07:09,280 --> 00:07:13,034
Leider gehört die deutsche Zigarre
bisher nichtzur Weltklasse.
59
00:07:13,640 --> 00:07:17,030
Mein Bruder versucht,
diese beklagenswerte Situation zu ändern.
60
00:07:17,240 --> 00:07:20,915
Ich bin unterwegs zu
seiner Plantage in Yukatan.
61
00:07:25,320 --> 00:07:26,673
Wollen Sie was lesen?
62
00:07:27,360 --> 00:07:29,590
Nein danke. Ich lese keine Romane.
63
00:07:32,720 --> 00:07:34,676
Dann träumen Sie was Schönes!
64
00:07:35,680 --> 00:07:37,079
Ich träume auch nicht.
65
00:08:15,760 --> 00:08:19,799
Hierspricht derKapitän.'
EinAntriebist ausgefallen. Keine Sorge,
66
00:08:20,000 --> 00:08:22,719
wirwerden sicher
in MexicoCityankommen.
67
00:08:22,920 --> 00:08:27,789
Bitte setzen Sie sich,stellen Sie
dasRaucheneinund schnallen Sie sichan.
68
00:08:44,560 --> 00:08:48,633
Soebenistein zweiterMotor ausgefallen.
Dochichversichere Ihnen...
69
00:08:48,840 --> 00:08:49,989
Wir verlieren an Höhe!
70
00:08:51,080 --> 00:08:55,471
Meine Damen und Herren, bitte holen Sie
die Rettungsweste unter Ihrem Sitz hervor.
71
00:08:55,680 --> 00:08:59,514
Wie es aussieht,werden wir in
der Wüste oder nahe Tampico landen.
72
00:08:59,720 --> 00:09:02,553
Setzen Sie sich bitte!
Legen Sie die Rettungsweste an!
73
00:09:03,880 --> 00:09:06,474
Tampico ist eine fürchterliche Stadt.
74
00:09:06,680 --> 00:09:10,195
Schlechte Hotels, kalte Duschen.
75
00:09:10,400 --> 00:09:12,960
Die grillen Hunde in Tampico,
wussten Sie das?
76
00:09:13,160 --> 00:09:18,029
Das istnur eine Sicherheitsmaßnahme.
Es ist alles in Ordnung. Madam, bitte!
77
00:09:18,240 --> 00:09:20,435
Legen Sie das um!
Es ist alles in Ordnung.
78
00:09:26,880 --> 00:09:31,670
Ich helfe Ihnen, Sir! Überziehen und
festbinden. Das gilt auch für Sie, Mr. Faber!
79
00:09:31,880 --> 00:09:34,758
Sollen wir in der Wüste schwimmen?
-Ziehen Sie's über!
80
00:09:34,960 --> 00:09:39,351
Jawohl, Madam! Mal sehen,
wir fliegen etwa 400 Meilen die Stunde.
81
00:09:40,480 --> 00:09:43,597
Das dachte ich mir!
Wir werden mitten in der Wüste landen.
82
00:09:43,800 --> 00:09:45,870
Nach meinen Berechnungen jedenfalls.
83
00:09:57,240 --> 00:10:00,915
Meine Damen und Herren:
Beugen Sie sich vor, schützen Sie den Kopf!
84
00:10:01,120 --> 00:10:03,270
Das siehtnach
einer Bauchlandung aus.
85
00:10:03,480 --> 00:10:08,713
Vorbeugen und den Kopf schützen!
Schützen Sie Ihren Kopf mit den Knien!
86
00:11:00,760 --> 00:11:06,118
Guten Morgen!Die SACfreut sich,
IhnenFrühstückservieren zudürfen.
87
00:11:06,320 --> 00:11:12,236
Heute Morgenhaben wir Aprikosenfrischkäse
und Blaubeer-Blätterteigtaschenanzubieten.
88
00:11:12,440 --> 00:11:17,355
AußerdemgibtesApfeltaschen,
Salzkräcker, Croissantsund Chips.
89
00:11:17,560 --> 00:11:21,189
Guten Morgen.
-Leiderhaben wirkeinenKaffee imAngebot.
90
00:11:21,400 --> 00:11:26,110
Aberesgibt Wasser, Cola,
Sodaundandere Softdrinks.
91
00:11:26,320 --> 00:11:31,952
Bitte bewahren Sie Ihre Tassenund
Gläserfüreine spätere Veendungauf.
92
00:11:32,160 --> 00:11:35,835
Sie könnennunauchIhre
Schwimmwestenablegen.
93
00:11:36,040 --> 00:11:39,589
DerKapitänbittet Sie,
dasRauchen zuunterlassen.
94
00:12:04,960 --> 00:12:08,430
Glauben Sie, es wird lange
dauern, bis man unsfindet?
95
00:12:08,640 --> 00:12:13,077
Die sind bestimmt bald hier.
Tampico kann nichtweit sein.
96
00:12:13,280 --> 00:12:17,273
Aber nichts Gegrilltes essen,
wenn wir da hinkommen.
97
00:12:18,080 --> 00:12:20,992
Es ist ein Wunder, dass es
nur zwei Tote gegeben hat.
98
00:12:21,200 --> 00:12:23,555
Warum gleich an Wunder glauben?
99
00:12:23,760 --> 00:12:27,878
Wenn 999 Maschinen ihr Ziel erreichen,
muss eine mal runterkommen.
100
00:12:28,080 --> 00:12:32,710
Bringt Sie nichts aus der Fassung?
-So was jedenfalls nicht.
101
00:12:32,920 --> 00:12:36,276
Was mich aber irritiert,
ist diese Kette von Zufällen.
102
00:12:36,480 --> 00:12:37,469
Wie meinen Sie das?
103
00:12:39,760 --> 00:12:42,228
Haben Sie zufällig
einen Bruder namens Joachim?
104
00:12:43,560 --> 00:12:46,199
Woher wissen Sie das?
-Hencke.
105
00:12:46,400 --> 00:12:48,868
Ein Freund von mir hieß so,
Joachim Hencke.
106
00:12:49,080 --> 00:12:53,073
Wir haben vor dem Krieg zusammen
in Zürich studiert. Ist das Ihr Bruder?
107
00:12:53,280 --> 00:12:55,794
Ich sagte doch,
mein Bruder pflanzt Tabak an.
108
00:12:56,280 --> 00:13:01,229
Der Joachim, den ich kannte,war Arzt.
-Nicht ganz, er hatnie zu Ende studiert.
109
00:13:01,440 --> 00:13:05,353
Vielleichtwegen seiner Ehe.
-Was war mit seiner Ehe?
110
00:13:05,560 --> 00:13:09,030
Sie hatnicht lange gehalten.
Hanna war nichtrichtig deutsch.
111
00:13:13,960 --> 00:13:15,393
Wie meinen Sie das?
112
00:13:15,600 --> 00:13:18,273
Na ja, sie war ...
wie soll ich das sagen?
113
00:13:19,200 --> 00:13:20,519
Jüdin?
114
00:13:21,160 --> 00:13:22,115
Genau.
115
00:13:28,480 --> 00:13:31,074
Hanna Landsberg.
-Sie kennen sie?
116
00:13:33,280 --> 00:13:34,679
Ja, ich kannte sie.
117
00:13:35,560 --> 00:13:37,118
Unglaublich!
118
00:13:37,960 --> 00:13:40,474
Die Welt istwirklich klein.
119
00:14:06,080 --> 00:14:07,149
Ich schriebanIvy.
120
00:14:08,360 --> 00:14:13,912
Dassichinder Wüste festsaß, 60Meilenvon
der Zivilisationentfemt, warbaldgesagt.
121
00:14:14,120 --> 00:14:19,035
Dassesheißwar,schönes Wetter,
keine Spurvon Verletzungund soweiter.
122
00:14:19,240 --> 00:14:20,434
Was sonstnoch?
123
00:14:21,320 --> 00:14:25,791
Achja,dassdieser Augenblicksogutwie
jeder andere war,umSchluss zu machen.
124
00:14:31,360 --> 00:14:35,592
Warum hat sie ihn geheiratet?
-Das haben wir uns alle gefragt.
125
00:14:35,800 --> 00:14:37,392
Niemand verstand Joachim.
126
00:14:37,600 --> 00:14:42,355
Warum heiratet jemand 1939 eine Jüdin?
Und das ausgerechnet in München?
127
00:14:44,240 --> 00:14:49,189
Ich dachte, sie waren in der Schweiz sicher.
-Sie gingen nach Deutschland zurück.
128
00:14:49,400 --> 00:14:51,197
Kurz vor der Geburt ihres Kindes.
129
00:14:52,320 --> 00:14:55,232
Kurz danach waren sie geschieden.
-Sie hatten ein Kind?
130
00:14:55,440 --> 00:15:01,470
Ja. Die altbekannte Geschichte:
Ehe, Kind, Scheidung.
131
00:15:01,680 --> 00:15:05,116
Und dann der Krieg.
Besondersfür sie.
132
00:15:05,320 --> 00:15:07,834
Joachim geriet
in Kriegsgefangenschaft.
133
00:15:08,040 --> 00:15:11,635
Dann kehrte er nach Hause zurück
und lebte ganz normal weiter.
134
00:15:12,640 --> 00:15:15,313
Das waren schlimme Jahre.
135
00:15:15,920 --> 00:15:19,037
Sie sind am Zug.
-Was wurde aus Hanna?
136
00:15:19,240 --> 00:15:20,912
Ich weiß es nicht.
137
00:15:22,280 --> 00:15:24,032
Vielleichtweiß Joachim mehr.
138
00:16:03,760 --> 00:16:08,788
Walter,vorsichtig.Joachim sieht uns!
-Das ist doch egal.
139
00:16:09,000 --> 00:16:13,516
Warte mal! Ich möchte
es auch, aber es gehtnicht!
140
00:16:13,720 --> 00:16:17,030
Wieso nicht?
-Weil heute der Tag ist.
141
00:16:17,240 --> 00:16:20,550
Wasfür ein Tag?
-Heute ist der gefährlichste Tag des Monats.
142
00:16:20,760 --> 00:16:21,988
Um schwanger zu werden?
143
00:16:23,400 --> 00:16:24,515
Hanna!
144
00:16:25,920 --> 00:16:29,674
Du wirstnicht glauben,was ich
für ein Angebot bekommen habe.
145
00:16:29,880 --> 00:16:33,111
Ich muss dir was sagen!
-Escher-Wyss sendetmich nach Bagdad.
146
00:16:33,320 --> 00:16:37,438
Sie bauen einen Staudamm, um die Wüste
zu bewässern. Das istrevolutionär!
147
00:16:37,920 --> 00:16:40,434
Walter, ich bin schwanger!
148
00:16:45,240 --> 00:16:47,151
Wirklich?
-Ja.
149
00:16:48,800 --> 00:16:52,713
Warst du schon beimArzt?
-Ich brauch' keinen Arzt, ich bin sicher.
150
00:16:56,960 --> 00:17:02,398
Wir sollten nichts überstürzen.
Escher-Wyss bietetmir 300 Franken pro Monat.
151
00:17:02,600 --> 00:17:04,989
Das kann man nicht ausschlagen.
152
00:17:05,200 --> 00:17:08,829
Und es ist keine gute Zeitfür ein Baby.
-Hör auf!
153
00:17:10,720 --> 00:17:15,635
Schon gut, schon gut.Wenn du dein Kind
haben willst, müssen wir eben heiraten.
154
00:17:27,120 --> 00:17:31,238
Es sieht aus, als seien wir
im Land der Dinosaurier gelandet.
155
00:17:31,440 --> 00:17:36,275
Sie haben eine lebhafte Fantasie,
Herbert. Das istnur die Erosion.
156
00:17:36,480 --> 00:17:39,552
Es stimmt,
Sie träumen wirklich nicht.
157
00:17:42,040 --> 00:17:44,713
Meine Damen und Herren,
es gibt gute Neuigkeiten:
158
00:17:44,920 --> 00:17:48,310
Es besteht keine Gefahr mehr,
Sie können im Flugzeug schlafen.
159
00:17:48,520 --> 00:17:50,192
Gott sei Dank.
-Zum Glück!
160
00:17:55,040 --> 00:17:56,951
Da sind Kojoten!
161
00:18:01,640 --> 00:18:02,595
Alles in Ordnung?
162
00:18:05,640 --> 00:18:08,950
Ich wünschte nur,
Sie hätten mich nicht gefunden!
163
00:18:10,760 --> 00:18:12,557
Das gehtmir genauso!
164
00:18:13,680 --> 00:18:17,389
Ohne diese Notlandung hätte ich
vielleichtnie mehrvonHannagehört.
165
00:18:17,600 --> 00:18:21,718
Ich wüsste nicht,dassich Vaterbin.
Undvielleichtwürde Sabethnochleben.
166
00:18:21,920 --> 00:18:24,070
Ichgebe zu,
daswarmehr alsein Zufall.
167
00:18:24,280 --> 00:18:26,874
Daswareine ganze Kette von Zufällen.
168
00:18:27,080 --> 00:18:31,232
Aber dennochimRahmendesMöglichen.
Was sollte daranFügung sein?
169
00:18:35,520 --> 00:18:40,389
Ich freu' mich auf New York! Wir kriegen
sicher Urlaub nach dieser Geschichte.
170
00:18:42,200 --> 00:18:46,671
Bitte grüßen Sie Joachim.
Sagen Sie ihm, er war der Richtige für Hanna.
171
00:18:46,880 --> 00:18:51,396
Schade, dass es nicht gehalten hat.
-Gerne.Wir müssen in Kontakt bleiben.
172
00:18:51,600 --> 00:18:55,070
Ich käme gerne mit, aber New York wartet.
-Verstehe.
173
00:18:55,280 --> 00:18:56,918
Viel Glück.
-Alles Gute.
174
00:19:09,560 --> 00:19:12,836
Weißt du, ich hab' gedacht,
ich kenne New Yorkkaum,
175
00:19:13,040 --> 00:19:15,918
vielleichtzeigst du es mir?
Was hältst du davon?
176
00:19:16,120 --> 00:19:20,557
Hör mal,tust du mir einen Gefallen
und nimmstmeinen Koffer mit?
177
00:19:20,760 --> 00:19:24,036
Ich ruf' dich in ein paar Tagen an.
Ich hab' deine Nummer.
178
00:19:24,240 --> 00:19:28,597
Und könntest du diesen Brief
für mich aufgeben? Danke.
179
00:19:28,800 --> 00:19:30,313
Ich ruf' dich an.
180
00:19:32,920 --> 00:19:37,232
Herbert,warte! Ich komme mit,
wenn's dir nichts ausmacht.
181
00:19:37,440 --> 00:19:41,638
Ich würde ihn gerne wiedersehen.
-Ihr Amerikaner seid schon erstaunlich.
182
00:20:07,160 --> 00:20:11,312
Ich bin gespannt, ob Joachim
mich überhauptwiedererkennt.
183
00:20:11,520 --> 00:20:12,555
Es ist lange her.
184
00:20:12,760 --> 00:20:17,231
Ja,wir alle haben uns verändert.
Mehr als den meisten von uns recht ist.
185
00:20:19,120 --> 00:20:21,270
Warum ließen sie sich scheiden?
186
00:20:21,480 --> 00:20:25,439
Weiß ich gar nicht genau.
Ich glaube, Hanna wurde Kommunistin.
187
00:20:28,080 --> 00:20:30,230
Ob aus dem Grund oder einem anderen ...
188
00:20:39,600 --> 00:20:41,795
Ichverstand mich selbstnicht.
189
00:20:42,000 --> 00:20:44,992
Ichhätte bereitsvor
einer Woche inNew Yorksein sollen.
190
00:20:45,200 --> 00:20:49,034
Generellnehme ich
berufliche Verpflichtungen sehremst.
191
00:20:49,240 --> 00:20:52,710
Nochnie zuvorhabe ich
meine Routeeigenwilliggeändert.
192
00:21:17,040 --> 00:21:20,112
Du hastrecht,
wir werden ihn nichtfinden.
193
00:21:21,480 --> 00:21:24,517
Die sagen, er wohnt etwa
eine Stunde außerhalb der Stadt.
194
00:21:42,360 --> 00:21:43,634
Joachim?
195
00:21:59,600 --> 00:22:00,555
Joachim?
196
00:22:04,640 --> 00:22:06,870
Joachim?
197
00:22:53,760 --> 00:22:55,432
Hanna!
198
00:22:56,960 --> 00:22:58,188
Hanna!
199
00:23:19,400 --> 00:23:23,916
Sie ist schwanger!
-Ich weiß. Ich dachte, das wolltest du.
200
00:23:24,120 --> 00:23:27,396
Aber nicht jetzt! Das ist
die falsche Zeitzum Kinderkriegen.
201
00:23:28,280 --> 00:23:30,350
Fällt dir ein Ausweg ein?
202
00:23:34,480 --> 00:23:36,914
Dafür habe ich nicht Medizin studiert.
203
00:24:18,800 --> 00:24:21,712
Auf deinen Bruder! Salute!
204
00:24:22,680 --> 00:24:24,159
Auf deinen Bruder!
205
00:24:31,920 --> 00:24:33,956
Ich weiß nicht,
was Joachim hier wollte.
206
00:24:58,600 --> 00:25:02,354
Willkommen zurück, Mr. Faber.
-Es ist schön,wieder hier zu sein.
207
00:25:02,560 --> 00:25:07,350
Bleiben Sie für länger, oder nur kurz?
-Ich hab'vor, eine Weile zu bleiben.
208
00:25:07,560 --> 00:25:10,393
Eine junge Frau wartet oben auf Sie.
209
00:25:11,840 --> 00:25:13,910
Ivy?
-Gutmöglich.
210
00:25:14,120 --> 00:25:16,554
Die Dame mit
dem rosafarbenen Studebaker.
211
00:25:18,360 --> 00:25:23,036
Raus aus dem Dschungel, rein in
die Höhle des Löwen.Adios, Henry.
212
00:25:24,480 --> 00:25:25,708
Ich komme schon!
213
00:25:27,960 --> 00:25:29,029
Hallo.
214
00:25:30,480 --> 00:25:33,597
Wie bist du reingekommen?
-Ich hab' den Schlüssel von dir.
215
00:25:33,800 --> 00:25:35,677
Einen Augenblick.
216
00:25:47,160 --> 00:25:50,630
Ich habe auf dich gewartet.
Ich wusste, du würdest kommen!
217
00:25:52,480 --> 00:25:57,190
Ich habe ein besonderes Abendessen
gemacht, Hummer Sauternes.
218
00:25:57,400 --> 00:26:02,190
Das gab's bestimmtnicht in Venezuela.
-Da hast du recht.
219
00:26:04,720 --> 00:26:07,917
Hier. Ich hätte dich vom Flughafen abgeholt,
aber ich dachte,
220
00:26:08,120 --> 00:26:11,157
es wäre viel schöner,
wenn ich dich hier überrasche.
221
00:26:21,920 --> 00:26:23,319
Das ist eine Überraschung!
222
00:26:28,000 --> 00:26:32,073
Sie hatte meinenBrieferhalten.
Da standes schwarzaufweiß.
223
00:26:32,280 --> 00:26:34,794
Sie wollte mirnur
einfachnicht glauben.
224
00:26:59,000 --> 00:27:02,834
Ich finde, du solltest langsam
sesshaftwerden, Liebhaber.
225
00:27:03,040 --> 00:27:06,874
Du kannstnicht ewig
durch die Weltreisen.
226
00:27:07,080 --> 00:27:09,992
Liebend gerne,
das kannst du mir glauben.
227
00:27:10,200 --> 00:27:13,078
Aber leider muss ich
nächste Woche nach Paris.
228
00:27:14,120 --> 00:27:20,309
Ich dachte,wir hätten Zeitfüreinander.
Ich wollte mit dir aufs Land fahren.
229
00:27:20,520 --> 00:27:25,389
Ich weiß.Aber die Konferenz istwichtig,
da kann ich nicht absagen.
230
00:27:25,600 --> 00:27:26,874
Ich bin auch wichtig!
231
00:27:27,080 --> 00:27:30,675
Das istmein Job, ich kann es nicht ändern.
-Ich weiß, ich weiß.
232
00:27:32,080 --> 00:27:36,073
Ich fahre mit dir!
Ich war noch nie in Paris.
233
00:27:36,280 --> 00:27:41,673
Du hast den Brief gelesen, oder?
-Das ist einfach nichtzu glauben!
234
00:27:41,880 --> 00:27:45,793
Du hörstmir nie zu! Alles ist
jetzt anders, ich bin geschieden.
235
00:27:46,000 --> 00:27:46,989
Ich hab's gehört.
236
00:27:49,560 --> 00:27:52,757
''Ganz Paris träumt von der Liebe.
237
00:27:52,960 --> 00:27:56,430
Denn da ist sie ja zu Haus.''
Walter!
238
00:28:09,880 --> 00:28:10,915
Auf Paris.
239
00:28:18,120 --> 00:28:19,314
Monsieur.
240
00:28:26,680 --> 00:28:27,795
Hör mal, Liebes ...
241
00:28:28,000 --> 00:28:32,755
ich brauch'frische Luft. Ich war
wochenlang in Flugzeugen eingesperrt.
242
00:28:37,360 --> 00:28:43,071
Es macht dir doch nichts? Wir können später
essen. Hummer Sauternes schmeckt auch kalt.
243
00:28:57,760 --> 00:29:00,911
Ichhatteeine Woche,
bevorichnachParismusste.
244
00:29:01,120 --> 00:29:03,759
Ichhatte michaufNew York
gefreut,aber ohne Ivy.
245
00:29:07,160 --> 00:29:09,674
Und wiederentschied
ein Zufalldie Zukunft.
246
00:29:09,880 --> 00:29:14,874
Zufällig kamichaneinemSchiffvorbei,
dasamnächsten Tag nachFrankreich führ.
247
00:29:44,200 --> 00:29:47,317
Ichhatte das Gefühl,
einneuesLeben zubeginnen.
248
00:29:47,520 --> 00:29:50,114
Eine Seereise hatte
ichnochnie gemacht.
249
00:29:51,360 --> 00:29:53,635
Ichgenosses,
unerreichbarzu sein.
250
00:30:13,520 --> 00:30:15,590
Den Schlag hab'
ich kommen sehen.
251
00:30:38,360 --> 00:30:41,830
Mesdames, erster Service oder zweiter?
-Zweiter? Ja,zweiter.
252
00:30:42,040 --> 00:30:43,155
Also zweiter, gerne.
253
00:30:45,560 --> 00:30:47,915
Eine angenehme Reise.
-Danke.
254
00:30:56,000 --> 00:30:58,150
Genießen Sie die Überfahrt.
-Danke.
255
00:30:58,360 --> 00:31:00,032
Erster Service oder zweiter?
256
00:31:19,400 --> 00:31:23,996
Entschuldigung!
Sie sitzen in meinem Stuhl.
257
00:31:24,200 --> 00:31:28,034
Ach wirklich? Das tutmir leid.
-Da stehtmein Name dran.
258
00:31:29,400 --> 00:31:31,436
''Piper'', sehen Sie?
259
00:31:32,720 --> 00:31:34,358
Sind Sie Deutsche?
-Ja.
260
00:31:34,560 --> 00:31:39,475
Sie sprechen sehr gutes Englisch.
-Man sagtmir oft, es sei exzellent.
261
00:31:39,680 --> 00:31:42,877
Haben Sie zufällig ein Buch gefunden?
-Ein Buch? Nein.
262
00:31:43,080 --> 00:31:45,878
Ah, da ist es.
-Da ist es ja.
263
00:31:48,280 --> 00:31:52,432
Scheint ein wichtiges Buch zu sein.
-''Der Fremde''von Camus.
264
00:31:52,640 --> 00:31:55,234
Kennen Sie es?
-Nein.
265
00:31:56,320 --> 00:31:59,915
Kaumzu glauben! Sie haben
noch nie von Camus gehört?
266
00:32:00,120 --> 00:32:01,678
Nein, muss man das?
267
00:32:05,080 --> 00:32:07,435
Und Sartre?
Sagt Ihnen der Name etwas?
268
00:32:08,560 --> 00:32:12,553
Ah, diese Existenzialisten,
die schwarz tragen und Espresso trinken?
269
00:32:13,360 --> 00:32:16,909
Sie sollten es mal lesen.
-Vielleichttue ich das.
270
00:32:38,240 --> 00:32:42,711
Meine Mutter sagt, Kunst berührt jeden,
ausgenommen Bildungsspießer.
271
00:32:42,920 --> 00:32:47,277
Mr. Faber ist Ingenieur.
Kreativität interessiert ihn nicht.
272
00:32:47,480 --> 00:32:49,710
Ich kann mich selbst verteidigen, danke.
273
00:32:50,240 --> 00:32:55,872
Um die Ewigkeitzu erfassen,
bedarf es mehr als technischen Wissens.
274
00:32:56,080 --> 00:33:03,839
Jetzt geht's um die Ewigkeit?
Tutmir leid, ich bin ein Techniker.
275
00:33:04,040 --> 00:33:07,635
Ich sehe die Dinge einfach so,
wie sie sind. Ohne zu träumen.
276
00:33:07,840 --> 00:33:10,673
Ich weiß nicht,wie die Seelen
der Verdammten aussehen.
277
00:33:10,880 --> 00:33:14,475
Wie soll ich wahrnehmen,
was es nicht gibt? Dies ist ein Schiff.
278
00:33:14,680 --> 00:33:18,753
Wildfremde Menschen machen
gemeinsam eine Schiffsreise. Mehr nicht.
279
00:33:18,960 --> 00:33:21,793
Entschuldigen Sie mich!
Entschuldigen Sie bitte.!
280
00:33:23,920 --> 00:33:25,956
Ach, und noch etwas.
281
00:33:26,600 --> 00:33:31,037
Es istweder Kunstnoch Religion,
was dieses Schiff über Wasser hält.
282
00:33:31,240 --> 00:33:34,198
Es ist Technik.
Amerikanische Technik.
283
00:33:35,200 --> 00:33:38,078
Hört, hört.
-Gute Nacht,Walter.
284
00:33:38,840 --> 00:33:40,114
Bereit?
285
00:33:45,520 --> 00:33:47,988
Ich wurde versetzt.
Spielen Sie Tischtennis?
286
00:33:48,640 --> 00:33:51,200
Tischtennis?
Ich bin etwas außer Übung.
287
00:33:52,640 --> 00:33:55,234
Keine Ausflüchte,Walter.
Unser Spiel kann warten.
288
00:33:58,720 --> 00:34:01,518
Und tragen Sie
Ihre Niederlage wie ein Mann.
289
00:34:01,720 --> 00:34:05,872
Wahrscheinlich ist Tischtennis auch
nur eine Frage des Selbstvertrauens.
290
00:34:06,080 --> 00:34:10,358
Reden Sie immer so geschwollen?
-Geschwollen? Klang das so?
291
00:34:10,560 --> 00:34:12,516
Nur die Art,wie Sie esformulierten.
292
00:34:12,720 --> 00:34:13,994
''Eine Frage des Selbstvertrauens.''
293
00:34:18,080 --> 00:34:21,356
Sie sind ziemlich gut.
-Machen wir ein Punktspiel?
294
00:34:21,560 --> 00:34:23,312
Meinetwegen gern.
295
00:34:24,720 --> 00:34:26,039
Sind Sie bereit?
296
00:34:32,720 --> 00:34:36,679
Die Mousse hätte ich nicht essen sollen.
-Hallo, Larry.
297
00:34:36,880 --> 00:34:39,110
Sieh mal, ein spannendes Spiel!
298
00:34:40,640 --> 00:34:41,755
Bravo.
299
00:34:41,960 --> 00:34:43,916
Ihr Aufschlag, nichtwahr?
300
00:34:44,920 --> 00:34:46,239
Hallo.
-Guten Morgen.
301
00:34:52,600 --> 00:34:57,879
Walter, brauchen Sie 'nen Drink?
-Luis, einen mit Zitronengeschmack!
302
00:34:58,840 --> 00:35:01,479
Ich weiß nichtmal Ihren Namen.
-Walter Faber.
303
00:35:01,680 --> 00:35:02,635
Ich bin Elisabeth.
304
00:35:03,200 --> 00:35:04,189
Elisabeth?
305
00:35:04,720 --> 00:35:09,555
Das passtnichtzu Ihnen.Wir müssen
uns was Besseresfür Sie ausdenken.
306
00:35:11,000 --> 00:35:13,833
Es scheint Ihnen an Bord
nichtzu gefallen, Mr. Faber.
307
00:35:14,040 --> 00:35:18,238
Nein,fünfTage ohne Auto!
-Ich mag es. Ich könnte die Welt umsegeln.
308
00:35:18,440 --> 00:35:20,032
Ohne mich!
309
00:35:20,240 --> 00:35:23,869
Das wäre schade.Wen sollte ich
dann im Tischtennis schlagen?
310
00:35:26,240 --> 00:35:29,437
Ichhatte vergessen,
dassman sojung seinkonnte.
311
00:35:29,640 --> 00:35:33,155
Ihre Neugierbrachte mich
zumRedenüberNavigation,Radar,
312
00:35:33,360 --> 00:35:35,271
die Erdkrümmungund soweiter.
313
00:35:38,520 --> 00:35:39,475
Danke.
314
00:35:41,600 --> 00:35:44,797
EsmachtimmerFreude,
MaschineninBetrieb zu sehen.
315
00:35:56,360 --> 00:35:58,999
Wir gingenhinunter
zurSchraubenwelle.
316
00:35:59,200 --> 00:36:02,829
Die Rohre beeindruckten sie.
Funktioneninteressierten sie weniger.
317
00:36:06,640 --> 00:36:10,076
Icherklärte ihr die Kommandoanlage
und wasHydraulikist.
318
00:36:10,280 --> 00:36:13,317
Icherklärte ihr die Probleme
von Torsionund Reibung,
319
00:36:13,520 --> 00:36:16,034
die ErmüdungdesStahls
durch Vibrationund mehr.
320
00:36:16,600 --> 00:36:19,353
Das ist beängstigend.
-Sehen Sie sich das an.
321
00:36:19,560 --> 00:36:24,509
Diese Konstruktion muss dem Druck
des Wassers standhalten, das istfantastisch.
322
00:36:36,760 --> 00:36:38,830
Sie sind ein großartiger Lehrer.
323
00:36:39,040 --> 00:36:43,431
Das könnten Sie auch alles
in Büchern nachlesen. Hier.
324
00:36:45,000 --> 00:36:47,468
Ich lass' es mir lieber
von Ihnen erklären.
325
00:36:47,680 --> 00:36:52,276
Meine Damenund Herren,dasAbendessen
stehtjetztimersten Service bereit.
326
00:36:53,760 --> 00:36:56,513
Tutmir leid. Ich muss gehen.
327
00:36:57,640 --> 00:36:58,789
Natürlich.
328
00:37:02,480 --> 00:37:05,836
Äh ... Sabeth.Wie wär's,
wenn ich Sie Sabeth nenne?
329
00:37:06,040 --> 00:37:09,237
Anstatt Elisabeth.Wie klingt das?
-Sabeth?
330
00:37:09,520 --> 00:37:11,829
Was meinen Sie?
-Okay.
331
00:37:15,680 --> 00:37:19,116
Ich dachte indiesen Tagen
wieder öfter anHanna.
332
00:37:19,920 --> 00:37:24,198
Wahrscheinlichhätte michjedes
junge MädchenanHannaerinnert.
333
00:37:24,400 --> 00:37:26,630
20Jahre sindeine lange Zeit.
334
00:37:42,840 --> 00:37:45,798
Ist sie krank?
-Sie istnur seekrank.
335
00:37:46,000 --> 00:37:48,195
Alles in Ordnung?
-Nein.
336
00:37:48,400 --> 00:37:52,029
Bringen wir sie in die Kabine.
-Ich schaff's allein.Aber danke.
337
00:37:52,240 --> 00:37:56,597
Kommen Sie, es geht gleich wieder.
-Fühlst du dich besser?
338
00:38:07,600 --> 00:38:08,794
Da wären wir.
339
00:38:11,280 --> 00:38:12,633
Legen Sie sich hin!
340
00:38:19,520 --> 00:38:22,990
Das wird schon wieder.
-Danke, Mr. Faber.
341
00:38:23,200 --> 00:38:25,475
Ich komme jetztzurecht.
342
00:38:32,760 --> 00:38:35,513
Vielleicht sollten wir
sie schlafen lassen.
343
00:38:38,280 --> 00:38:40,840
Wird es gehen?
-Ja.
344
00:38:44,680 --> 00:38:48,673
Vielleicht sehen wir uns nachher
an Deckzum Tontaubenschießen?
345
00:38:48,880 --> 00:38:50,757
Ja,vielleicht.
346
00:38:53,040 --> 00:38:54,109
Feuern Sie.
347
00:38:55,640 --> 00:38:57,517
Gut! Getroffen.
348
00:39:05,600 --> 00:39:06,555
Feuern Sie.
349
00:39:11,560 --> 00:39:17,032
Sind Sie und Miss Piper verlobt?
-Nein. Sie ist sehr unabhängig.
350
00:39:17,240 --> 00:39:18,559
Das giltfür uns beide.
351
00:39:18,760 --> 00:39:22,469
Wir wollen nicht die Fehler
unserer Eltern wiederholen.
352
00:39:23,560 --> 00:39:25,039
Nein, natürlich nicht.
353
00:39:25,280 --> 00:39:26,235
Feuern Sie.
354
00:39:37,760 --> 00:39:38,715
Ja bitte?
355
00:39:38,920 --> 00:39:42,913
Ich bin's, Faber. Ich bringe
Ihnen Pillen für den Magen.
356
00:39:43,120 --> 00:39:44,872
Danke, es geht schon wieder.
357
00:39:47,120 --> 00:39:49,759
Die ... die würden Ihnen helfen.
358
00:39:51,080 --> 00:39:53,196
Das ist sehr freundlich, danke.
359
00:39:53,400 --> 00:39:55,311
Geht's Ihnen besser?
-Ja.
360
00:39:55,520 --> 00:39:57,590
Nehmen Sie,
die werden Ihnen helfen!
361
00:40:00,320 --> 00:40:01,275
Danke sehr.
362
00:40:21,440 --> 00:40:24,079
Am liebsten würde
ich Stewardess werden.
363
00:40:24,280 --> 00:40:28,478
Ich würde gerne um die Weltreisen.
Aber Mama möchte mich bei ihr haben.
364
00:40:28,680 --> 00:40:31,911
Sie lebt allein, und wir waren
noch nie so lange getrennt.
365
00:40:32,120 --> 00:40:34,475
Sie tutwirklich allesfür mich.
366
00:40:34,680 --> 00:40:38,116
Sie hat sogar Klavier gelernt,
um mich auf der Geige zu begleiten.
367
00:40:38,320 --> 00:40:40,914
Das ist erstaunlich in ihremAlter.
368
00:40:43,880 --> 00:40:47,919
Sehen Sie das Schiff da?
Das ist ein Öltanker.
369
00:40:48,120 --> 00:40:52,352
Nein, das ist eine Zigarre,
die auf einem Spiegel schwimmt.
370
00:40:52,560 --> 00:40:56,678
Sehen Sie den qualm nicht?
-Sie haben eine poetische Ader!
371
00:41:00,280 --> 00:41:04,114
Das ist der letzte Sonnenuntergang
vor unserer Ankunft in Frankreich.
372
00:41:04,320 --> 00:41:07,551
Ich freue mich schon sehr auf Paris.
373
00:41:07,760 --> 00:41:10,911
Hoffentlich bekommen wir
ein Zimmer in dem billigen Hotel.
374
00:41:11,120 --> 00:41:12,678
Es ist ganz nah am Louvre.
375
00:41:13,800 --> 00:41:16,439
Von da ausfahre ich
per Autostopp nach Italien.
376
00:41:17,520 --> 00:41:21,832
Sie fahren per Autostopp?
-Ja. Ich kann selbst auf mich aufpassen.
377
00:42:18,400 --> 00:42:21,836
Ich bin es gewohnt,
allein zu reisen. Ich mag es sogar.
378
00:42:22,040 --> 00:42:25,555
Ich wache gerne auf, ohne gleich
mit einer Frau reden zu müssen.
379
00:42:25,760 --> 00:42:29,878
Sie sind ein reizender Mann,Walter.
Aber Ihre Ansichten sind unmöglich!
380
00:42:30,080 --> 00:42:34,870
Nein, im Ernst.Zwei, drei Tage mit einer
Frau sind das Äußerste. Mehr istzu viel.
381
00:43:05,760 --> 00:43:10,276
Wo istmein Drink geblieben?
-Sie sind ein guter Tänzer, Herr Pfarrer.
382
00:43:10,480 --> 00:43:13,995
Auch wir müssen
die Werkzeuge des Teufels kennen.
383
00:43:14,200 --> 00:43:18,273
Tanzen Sie wirklich nicht?
-Nein.Aber ich sehe Ihnen gerne zu.
384
00:43:18,480 --> 00:43:21,472
Er spart seine Kräfte auf
für den großen Augenblick.
385
00:43:21,680 --> 00:43:26,515
In 10 Minuten ist es Mitternacht,
dann ist Walter ein Jahr älter.
386
00:43:26,720 --> 00:43:28,153
Verstehe!
387
00:43:29,520 --> 00:43:32,193
Und jetztwird Orangensaft gepresst!
388
00:43:32,840 --> 00:43:34,319
Alle mal lächeln!
389
00:43:34,520 --> 00:43:36,875
Herzlichen Glückwunsch,Walter.
-Danke.
390
00:43:37,080 --> 00:43:39,799
Wollen wir wieder?
-Ich brauche frische Luft.
391
00:43:40,000 --> 00:43:42,958
Die kann ich auch gebrauchen.
Entschuldigen Sie mich!
392
00:43:46,600 --> 00:43:49,068
Also,werte Damen ...
393
00:43:49,720 --> 00:43:51,551
Los geht's, Partner.
394
00:44:16,000 --> 00:44:21,028
Sie sollten heiraten, Mr. Faber.
Ich meine es ernst.
395
00:44:21,240 --> 00:44:25,836
Nein, ich hab's mal versucht. Sie hatmich
verlassen.Wegen Meinungsverschiedenheiten.
396
00:44:27,840 --> 00:44:30,400
Sie sollten nicht
per Anhalter nach Rom fahren.
397
00:44:30,600 --> 00:44:32,192
Sie reden wie Mama.
398
00:44:33,800 --> 00:44:36,314
Würde Ihre Mama mir
auch zur Heiratraten?
399
00:44:36,520 --> 00:44:40,035
Nein. Sie hat keine sehr
hohe Meinung von der Ehe.
400
00:44:41,520 --> 00:44:43,875
Mit der Frau würde ich
mich sicher verstehen.
401
00:44:48,960 --> 00:44:49,949
Tanzen Sie mitmir?
402
00:44:56,840 --> 00:44:58,671
Würden Sie mich heiraten?
403
00:45:02,240 --> 00:45:03,719
Hallo.
404
00:45:08,040 --> 00:45:09,189
Danke.
405
00:45:13,800 --> 00:45:16,712
Schöne Nacht, nichtwahr?
-Allerdings.
406
00:45:19,200 --> 00:45:22,237
Übrigens, herzlichen Glückwunsch.
407
00:45:23,280 --> 00:45:24,998
Danke, Kurt.
408
00:45:32,760 --> 00:45:36,275
Okay, ich warte unten an der Bar.
-Ja, gut.
409
00:46:04,640 --> 00:46:06,596
Meinen Sie das im Ernst?
410
00:46:10,320 --> 00:46:11,275
Ja.
411
00:46:41,040 --> 00:46:42,632
Das ist verrückt, oder?
412
00:46:50,160 --> 00:46:51,593
Wollen wir tanzen?
413
00:48:10,000 --> 00:48:12,992
Mit einem Durchschnittsvolumen
von 1.000 Megatonnen
414
00:48:13,200 --> 00:48:17,113
produzieren diese Fluten pro Stunde
eine Leistung von 300.000 Kilowatt.
415
00:48:17,320 --> 00:48:20,596
Es handelt sich um
eine völlig neue Technologie.
416
00:48:25,160 --> 00:48:27,993
650.000 Hektar Land
mussten urbar gemachtwerden.
417
00:48:40,560 --> 00:48:45,998
Der Staudamm selbst bewältigt
10.500 Liter Wasser pro Sekunde.
418
00:48:46,200 --> 00:48:52,719
Diese Energie reicht aus, um 3 Städte mit
mehr als 400.000 Einwohnern zu versorgen.
419
00:48:52,920 --> 00:48:56,754
Das ist eine Perspektive für die Zukunft,
meine Damen und Herren.
420
00:49:04,560 --> 00:49:08,678
Fantastisch. Das war großartig,Walter.
-Danke.
421
00:49:08,880 --> 00:49:13,556
Ich fürchte, unsere Turbinen werden
nichtrechtzeitig zur Montage bereitstehen.
422
00:49:13,760 --> 00:49:16,115
Es hapertwie üblich an der Bürokratie.
423
00:49:16,320 --> 00:49:19,835
Trotzdem möchte ich gleich zur Baustelle.
-Das wäre verfrüht.
424
00:49:20,040 --> 00:49:23,555
Walter, hatten Sie nicht vor,
Urlaub zu machen?
425
00:49:23,760 --> 00:49:28,470
Ich hatte genug Ruhe auf dem Schiff.
Ich möchte schnellstmöglich dorthin.
426
00:49:28,680 --> 00:49:33,196
Ich muss daran erinnern, dass wir
keine Kunstwerke zerstören wollen.
427
00:49:33,400 --> 00:49:37,837
Keine Sorge, Monsieur.
Alles Wertvolle wurde längst geraubt.
428
00:49:38,040 --> 00:49:40,952
Dasfinden Sie
im Britischen Museum oder im Louvre.
429
00:49:41,160 --> 00:49:44,709
Um wie viel Uhr schließt der Louvre?
Wann schließt das Museum?
430
00:49:44,920 --> 00:49:48,549
Keine Ahnung.Was mich betrifft,
ist es immer geschlossen.
431
00:49:59,720 --> 00:50:00,709
Zum Louvre.
432
00:53:04,080 --> 00:53:06,310
Ich dachte,
Sie mögen Museen nicht.
433
00:53:08,520 --> 00:53:11,512
Stimmt, ich mag sie nicht.
-Das ist aber komisch.
434
00:53:11,720 --> 00:53:12,675
Warum?
435
00:53:16,160 --> 00:53:18,435
Ich habe Sie im Louvre gesehen.
436
00:53:18,640 --> 00:53:22,189
Ich wollte gestern abreisen,
bin aber einen Tag länger geblieben.
437
00:53:22,400 --> 00:53:26,473
Sie haben mich gesehen?
Haben Sie sich etwa vor mir versteckt?
438
00:53:31,680 --> 00:53:35,195
Wollen Sie immer noch
die ganze Strecke per Anhalter fahren?
439
00:53:35,400 --> 00:53:39,188
Selbstverständlich. Ich habe
meine Reiseroute genau geplant.
440
00:53:40,960 --> 00:53:45,112
Sagen Sie noch mal ''Reiseroute''.
-Reiseroute.
441
00:53:45,320 --> 00:53:47,470
Avignon.
-Avignon.
442
00:53:47,680 --> 00:53:51,639
Dann Nimes. Florenz.
443
00:53:51,840 --> 00:53:53,273
Pisa.
-Pisa.
444
00:53:53,480 --> 00:53:57,871
Orvieto,Assisi und Rom.
445
00:53:58,080 --> 00:53:59,957
Bin ich froh, Sie zu sehen!
446
00:54:00,160 --> 00:54:04,756
Ich mache auch Halt in St.Tropez.
Ich kenn' da ein paar verrückte Leute.
447
00:54:04,960 --> 00:54:09,351
Wir werden am Strand liegen,tanzen.
Was man so macht im Sommer.
448
00:54:12,240 --> 00:54:17,917
Ich kaufe Ihnen gerne eine Bahnfahrkarte.
Mir gefällt die Idee mit demAutostopp nicht.
449
00:54:19,600 --> 00:54:21,033
Mir wird nichts passieren.
450
00:54:24,560 --> 00:54:27,199
Da vorne istmeine Metrostation.
451
00:54:32,000 --> 00:54:33,877
Na dann,viel Glück.
452
00:54:37,840 --> 00:54:39,876
Ob wir uns wiedersehen?
453
00:54:43,360 --> 00:54:46,318
Was halten Sie davon,
wenn ich Sie zum Essen einlade?
454
00:54:46,520 --> 00:54:49,114
Tolle Idee.
Ich sterbe vor Hunger.
455
00:54:55,320 --> 00:55:00,519
Das ist gut! Jetzt gefälltmir Paris wieder.
Das ist das erste gute Essen seitzwei Tagen.
456
00:55:00,720 --> 00:55:03,518
Alles ist sündhaftteuer hier.
457
00:55:03,720 --> 00:55:06,188
Möchten Sie noch Wein?
-Nein, nein.
458
00:55:07,720 --> 00:55:09,676
Aber einen Kaffee bitte.
459
00:55:29,280 --> 00:55:32,272
Ich wünsche mir
zwei Dinge von Ihnen.
460
00:55:32,480 --> 00:55:35,153
Das Erste ist, dass Sie
nichtper Anhalter fahren.
461
00:55:35,360 --> 00:55:39,353
Und das Zweite ist, dass Sie
niemals Stewardess werden!
462
00:55:40,840 --> 00:55:42,910
Okay?
Versprochen?
463
00:55:43,120 --> 00:55:44,075
Ja.
464
00:55:56,280 --> 00:56:00,353
Da ist leider diese Konferenz,
an der ich teilnehmen muss.
465
00:56:00,560 --> 00:56:01,834
Ich muss gehen.
466
00:56:23,120 --> 00:56:26,112
Kann ich bleiben und noch was trinken?
-Natürlich.
467
00:56:26,320 --> 00:56:28,231
Ich hab' noch so viel Zeit.
468
00:56:34,280 --> 00:56:37,352
Vielleicht könnten Sie mir
ein Telegramm schicken oder ...
469
00:56:37,560 --> 00:56:41,473
oder eine Postkarte, damit ich weiß,
dass Sie heil angekommen sind.
470
00:56:42,960 --> 00:56:44,313
Vielleicht.
471
00:57:42,200 --> 00:57:47,752
Wie wär's,wenn ich einen Wagen
miete und Sie nach Rom fahre?
472
00:57:47,960 --> 00:57:52,556
Und was istmit Ihrer Konferenz?
-Die findet auch ohne mich statt.
473
00:57:52,760 --> 00:57:56,912
Ich muss es Kurt sagen.
Und ich muss meinen Koffer holen.
474
00:57:58,680 --> 00:58:01,672
Heißt das,
Sie kommen tatsächlich mit?
475
00:58:15,680 --> 00:58:18,399
Hörst du mir eigentlich zu,Walter?
-Ja.
476
00:58:18,600 --> 00:58:22,036
Walter ...
Ich kann dich nicht Walter nennen!
477
00:58:22,240 --> 00:58:26,028
Wieso nicht?
-Das erinnertmich an Lehrer und Onkel.
478
00:58:26,240 --> 00:58:29,596
Onkel?
-Ja, Onkel.
479
00:58:29,800 --> 00:58:34,794
Nenn mich wie du willst, mir ist es egal!
-Dann werde ich dich Faber nennen.
480
00:58:35,000 --> 00:58:38,675
Das passtzu dir.Weißt du,
was das auf Lateinisch heißt?
481
00:58:38,880 --> 00:58:41,155
Du hast Latein gelernt?
-Auf dem Gymnasium.
482
00:58:43,680 --> 00:58:47,195
Faber heißt''Macher''.Jemand,
der sein Schicksal selbst bestimmt.
483
00:58:48,840 --> 00:58:50,353
Zeig mal!
484
00:58:52,800 --> 00:58:55,598
Kannst du was darin lesen?
485
00:59:08,920 --> 00:59:10,273
Wir sollten anhalten.
486
00:59:10,480 --> 00:59:15,076
Nein,Avignon kann nichtmehr weit sein.
Hier gibt es auch keine Hotels.
487
00:59:17,160 --> 00:59:19,310
Es geht schon.
Es sind nur meine Augen.
488
00:59:20,520 --> 00:59:23,273
Ich kann für dich sehen.
Komm schon!
489
00:59:24,480 --> 00:59:27,438
Du übernimmst Gas und Bremse.
-Bist du dir sicher?
490
00:59:27,640 --> 00:59:30,473
Ob das eine gute Idee ist?
-Fahr schneller!
491
00:59:30,680 --> 00:59:33,672
Noch schneller!
So ist es besser.
492
00:59:34,720 --> 00:59:36,551
Tritt leicht auf die Bremse!
493
00:59:38,000 --> 00:59:39,797
Jetzt kommt eine Kurve.
494
00:59:51,200 --> 00:59:53,873
Jetzt sind wir auf einer
langen geraden Strecke.
495
01:00:24,600 --> 01:00:27,353
Mademoiselle Piper
und Monsieur Faber.
496
01:00:34,160 --> 01:00:36,993
Ist es das hier?
-Ja.
497
01:00:42,360 --> 01:00:44,157
Ist es in Ordnung?
-Ja.
498
01:00:44,760 --> 01:00:47,035
Gute Nacht.
-Gute Nacht.
499
01:02:21,960 --> 01:02:22,949
Kommst du?
500
01:02:55,040 --> 01:02:56,917
Auf geht's.
501
01:03:39,720 --> 01:03:45,511
Ich war glücklichaufunsererItalienreise.
Weilauch dasMädchenglücklich war.
502
01:03:47,000 --> 01:03:53,235
NurihrKunsthungermachte mirzu schaffen,
ihre Manie,alles sehen zu wollen.
503
01:03:53,440 --> 01:03:56,000
Ichkannmit Museen
nichtsanfangen.
504
01:03:56,200 --> 01:03:59,237
Wasmichammeistenfreute,
warihre Freude.
505
01:04:00,360 --> 01:04:05,036
Ich schaue mir jetzt den Masaccio an.
Der soll beinahe so primitiv...
506
01:04:05,240 --> 01:04:08,915
ich meine, er soll so archaisch
sein wie die frühen Fauves.
507
01:04:10,120 --> 01:04:13,590
Wo hast du das ganze gescheite Zeug her?
-Von Mama.
508
01:04:13,800 --> 01:04:15,279
Ah, die Mama.
-Kommst du?
509
01:04:15,480 --> 01:04:19,598
Nein danke. Ich streike diesmal.
-Heute benimmst du dich aber alt.
510
01:04:48,160 --> 01:04:49,513
Aufwachen!
511
01:04:51,720 --> 01:04:52,755
Wach auf!
512
01:04:54,120 --> 01:04:55,155
Was ist los?
513
01:05:06,400 --> 01:05:09,437
Wo sind wir?
-In Orvieto.
514
01:05:09,640 --> 01:05:11,312
Orvieto?
-Ja.
515
01:05:52,080 --> 01:05:56,471
Ich hab' dich überall gesucht. Ich dachte,
du wärst Campari trinken gegangen.
516
01:05:56,680 --> 01:05:59,069
Wovon mag sie träumen?
517
01:06:02,960 --> 01:06:08,592
Warte mal! Siehst du,wie sich ihr Gesicht
verändert,wenn das Licht andersfällt?
518
01:06:11,480 --> 01:06:14,870
Siehst du es?
-Sie siehtwilder aus.
519
01:06:15,080 --> 01:06:16,229
Findest du?
520
01:06:22,080 --> 01:06:23,877
Und jetzt schläft sie.
521
01:06:24,560 --> 01:06:25,629
Wer ist sie?
522
01:06:26,640 --> 01:06:28,437
Das schlafende Mädchen.
523
01:06:51,280 --> 01:06:54,078
Wusstest du,
dass unsere Schlafende berühmt ist?
524
01:06:54,280 --> 01:06:57,431
Wirklich?
-Ja, sie istmehr als 2.000 Jahre alt.
525
01:06:57,640 --> 01:06:59,517
Das ist alt.
-Unterschreibst du?
526
01:06:59,720 --> 01:07:00,869
Nein, lieber nicht.
527
01:07:02,000 --> 01:07:05,549
Wahrscheinlich sind wir in Athen,
bevor die Karte ankommt.
528
01:07:05,800 --> 01:07:06,869
Gutmöglich.
529
01:07:20,280 --> 01:07:22,589
Bin ich dir zu schwer?
-Nein.
530
01:07:22,800 --> 01:07:24,074
Ganz sicher?
531
01:07:24,280 --> 01:07:25,713
Doch, das bist du.
532
01:07:31,040 --> 01:07:34,112
Frau ... Doktor ...
533
01:07:35,800 --> 01:07:40,237
Hanna ... Piper.
534
01:07:40,440 --> 01:07:43,193
Wie heißt sie?
-Das ist eine gute Frage.
535
01:07:43,400 --> 01:07:47,791
Sie hat den Namen oft gewechselt.
Piper heißt sie aus ihrer letzten Ehe.
536
01:07:48,000 --> 01:07:51,037
Er lebt jetzt in Ostberlin.
Er ist Kommunist.
537
01:07:51,240 --> 01:07:52,912
Ich konnte ihn nie leiden.
538
01:07:53,680 --> 01:07:56,240
Über die Scheidung hab' ich mich gefreut.
539
01:07:58,080 --> 01:07:59,195
Danke.
540
01:08:00,800 --> 01:08:02,677
Davor hieß sie Hencke.
541
01:08:04,600 --> 01:08:07,592
Mein richtiger Vater
hieß Joachim Hencke.
542
01:08:09,760 --> 01:08:13,639
Oh nein, eine ganze Busladung
deiner Landsleute! Verschwindet!
543
01:08:13,840 --> 01:08:16,798
Das ist unser Platz!
Verschwindet!
544
01:08:19,840 --> 01:08:24,356
Tu irgendwas! Die wollen hier picknicken.
Und ich muss mal verschwinden.
545
01:08:24,560 --> 01:08:27,358
Dein Vater heißtJoachim Hencke?
546
01:08:27,840 --> 01:08:30,115
Ja.
-Aus Zürich?
547
01:08:31,400 --> 01:08:32,389
Ja.
548
01:08:35,120 --> 01:08:36,519
Ich muss mal ...
549
01:08:39,280 --> 01:08:41,714
Du tustmir weh!
Was ist denn?
550
01:08:43,240 --> 01:08:44,229
Nichts.
551
01:08:52,960 --> 01:08:54,871
Nicht gucken!
552
01:08:57,360 --> 01:09:01,751
Fräulein Hanna Landsberg!
Herr Walter Faber!
553
01:09:07,840 --> 01:09:08,795
Hanna!
554
01:09:10,800 --> 01:09:15,396
Hanna, komm schon! Wir sind dran.
Bringen wir's einfach hinter uns,ja?
555
01:09:15,600 --> 01:09:19,639
Ich merke gerade, ich hab'
keine Ahnung,wer du bist!
556
01:09:19,840 --> 01:09:22,434
Warum läufst du plötzlich davon?
Was ist los?
557
01:09:22,640 --> 01:09:26,758
Geh nach Bagdad und bau deinen Damm!
-Das entscheide ich selbst!
558
01:09:26,960 --> 01:09:32,353
Mach's gut,Walter! Und was mein Kind
angeht, keine Sorge. Es wird keins geben.
559
01:09:32,560 --> 01:09:34,551
Was soll das heißen?
560
01:09:34,760 --> 01:09:37,991
Ich habe mitJoachim gesprochen.
Er wird mir helfen.
561
01:09:41,360 --> 01:09:42,679
Er liebtmich.
562
01:09:53,280 --> 01:09:54,235
Faber!
563
01:10:07,040 --> 01:10:08,473
Hast du mal Feuer?
564
01:10:10,520 --> 01:10:12,829
Du rauchstzu viel.
-Ich weiß.
565
01:10:15,120 --> 01:10:16,473
Danke.
566
01:10:17,320 --> 01:10:19,072
Hab' ich wasfalsch gemacht?
567
01:10:19,280 --> 01:10:22,078
Nein, gar nicht.
568
01:10:22,280 --> 01:10:25,511
Einen Augenblicklang dachte ich,
ich hätte dich verärgert.
569
01:10:54,800 --> 01:10:58,679
Faber,was hast du denn heute?
-Nichts. Ich ... brauche nur einen Drink.
570
01:11:09,120 --> 01:11:10,269
Du bist so seltsam.
571
01:11:13,600 --> 01:11:17,149
Mir sind in letzter Zeitviele
merkwürdige Dinge passiert.
572
01:11:17,360 --> 01:11:19,794
Ich ... ich versteh'
das alles selbstnicht.
573
01:11:24,320 --> 01:11:26,276
Glaubst du an Fügung?
-Fügung?
574
01:11:26,480 --> 01:11:29,358
Ja, so etwas wie
eine Verkettung der Umstände?
575
01:11:31,200 --> 01:11:33,077
Ein Zufall folgt dem anderen!
576
01:11:39,840 --> 01:11:41,114
Was meinst du damit?
577
01:11:43,840 --> 01:11:46,559
Sabeth, ich glaube,
ich kannte deine Eltern.
578
01:11:48,200 --> 01:11:51,954
Wir waren vor langer Zeit befreundet.
-Du kanntest sie? Wann?
579
01:11:55,040 --> 01:11:58,430
Wir haben zusammen studiert.
-Ist das wahr?
580
01:11:59,560 --> 01:12:00,549
Sabeth, ...
581
01:12:02,320 --> 01:12:05,153
wann wurdest du genau geboren?
-Ganz genau?
582
01:12:05,360 --> 01:12:09,353
Die genaue Uhrzeit, die Minute?
-Nein, es gehtmir ums Datum.
583
01:12:09,560 --> 01:12:12,472
Am 23.Juni 1938.
-Am 23.Juni?
584
01:12:12,680 --> 01:12:13,749
Ja.
-Wo?
585
01:12:13,960 --> 01:12:15,473
In München.
586
01:12:15,680 --> 01:12:19,593
Erinnerst du dich,wann
deine Mutter Joachim geheiratet hat?
587
01:12:20,240 --> 01:12:21,229
Nein.
588
01:12:23,880 --> 01:12:25,711
War es vielleicht imJanuar 1938?
589
01:12:27,520 --> 01:12:28,555
Weiß ich nicht.
590
01:12:35,280 --> 01:12:39,876
Wie altwarst du, als er euch verließ?
-Zwei oder drei.
591
01:12:40,080 --> 01:12:43,356
Ich erinnere mich kaum an Vater.
Er lebt jetzt in Südamerika.
592
01:12:46,600 --> 01:12:49,194
Wie kommst du darauf?
593
01:12:53,160 --> 01:12:56,789
Du kanntest Mama!
Wie war sie früher?
594
01:13:01,800 --> 01:13:04,075
Sie war genauso schön wie du.
595
01:14:01,760 --> 01:14:03,113
Du liebstmich nichtmehr.
596
01:14:05,960 --> 01:14:07,518
Doch Sabeth, das tue ich.
597
01:14:14,640 --> 01:14:17,313
Ist es,weil du genauso
alt bistwie meine Mutter?
598
01:14:18,640 --> 01:14:19,834
Was ist es?
599
01:14:22,040 --> 01:14:24,600
Du bistnicht alt.
Du bistmanchmal so jung wie ich.
600
01:14:26,440 --> 01:14:28,192
Du bist ganz anders als Mama.
601
01:14:28,400 --> 01:14:32,678
Hör mit deiner Mutter auf! Ich will
nichts mehr von ihr hören,verstanden?
602
01:14:57,040 --> 01:15:00,794
Du wirstmich verlassen!
-Nein.Aber ich muss dich zurückbringen.
603
01:15:02,600 --> 01:15:04,636
Wohin zurück?
-Zu Hanna.
604
01:15:08,000 --> 01:15:12,949
Ich bin kein Kind. Ich kann mit dem Zug
nach Athen fahren, oder per Anhalter.
605
01:15:13,160 --> 01:15:18,439
Und du kannstnach Paris oder New York
zurückkehren.Wo immer du hin willst.
606
01:15:20,120 --> 01:15:22,076
Ich brauche keinen Babysitter.
607
01:15:22,280 --> 01:15:25,590
Ich muss dich nach Hause bringen.
Ich muss mit ihr reden.
608
01:15:32,960 --> 01:15:34,518
Du liebstmich doch!
609
01:15:36,520 --> 01:15:38,750
Ich sehe es in deinen Augen.
610
01:15:40,480 --> 01:15:42,675
Warum willst du es nichtzulassen?
611
01:16:35,680 --> 01:16:38,911
Elsbeth! Wo bist du?
612
01:16:40,600 --> 01:16:45,276
Ich hab' dich schon
gestern erwartet! Morgen? Wie?
613
01:16:45,480 --> 01:16:49,996
Nein, ich bin ja froh, dass du nichtper
Anhalter gefahren bist. Ist Kurt bei dir?
614
01:16:54,200 --> 01:16:55,872
Ist alles in Ordnung?
615
01:16:58,080 --> 01:17:01,038
Ja, die habe ich bereits erhalten.
616
01:17:02,760 --> 01:17:05,115
Ich freue mich sehr auf dich!
617
01:17:30,960 --> 01:17:33,428
Hier gibt es noch so viel zu sehen.
618
01:17:34,600 --> 01:17:37,910
Es wäre ein Verbrechen,
an Delphi vorbeizufahren.
619
01:17:38,120 --> 01:17:43,797
Wozu die Eile? Athen ist unerträglich
im Sommer.Warst du schon mal da?
620
01:17:45,520 --> 01:17:49,035
Nein.
-Warum die Eile?
621
01:17:52,640 --> 01:17:54,073
Deine Mutter erwartet dich.
622
01:17:58,160 --> 01:18:00,310
Ich möchte mit dir zusammen sein.
623
01:18:04,720 --> 01:18:08,235
Ich versteh' dich nicht.
Warum willst du mich loswerden?
624
01:18:26,840 --> 01:18:27,829
Sabeth!
625
01:18:36,080 --> 01:18:40,232
Lass mich in Ruhe! Du brauchst
mir nichtzu folgen! Geh zurück!
626
01:18:46,640 --> 01:18:49,313
Sabeth!
-Geh weg!
627
01:18:52,560 --> 01:18:54,915
Sabeth, komm'zurück!
-Hau ab!
628
01:18:55,120 --> 01:18:57,429
Sabeth!
-Lass mich in Ruhe!
629
01:20:41,600 --> 01:20:44,034
Hilfe! Hilfe!
630
01:20:53,520 --> 01:20:54,714
Sabeth!
631
01:20:55,680 --> 01:20:56,635
Sabeth!
632
01:21:07,720 --> 01:21:08,994
Bitte nicht!
633
01:21:26,360 --> 01:21:29,432
Hilfe! Hier sind wir!
634
01:21:32,000 --> 01:21:33,194
Warten Sie!
635
01:22:02,640 --> 01:22:06,110
Warten Sie!
Da ist ein Lastwagen! Warten Sie!
636
01:22:12,440 --> 01:22:15,637
Halten Sie an! Anhalten! Halt!
637
01:22:18,600 --> 01:22:21,672
Wir haben eine Verletzte.
Sie muss ins Krankenhaus!
638
01:22:23,320 --> 01:22:28,633
Wohin fahren Sie? Nehmen Sie meine Uhr!
Sie bekommen meine Uhr dafür.
639
01:22:30,200 --> 01:22:34,830
Der Fahrer nimmt uns mit.
Komm,wir fahren mit dem Laster weiter!
640
01:23:02,360 --> 01:23:05,750
Wie weit ist es noch?
Wo zum Teufel sind wir?
641
01:23:05,960 --> 01:23:09,748
Ist das der Weg ins Zentrum?
Kennen Sie sich überhaupt aus?
642
01:23:09,960 --> 01:23:10,995
Wasser bitte!
643
01:23:13,840 --> 01:23:15,068
Danke. Hier!
644
01:23:21,920 --> 01:23:26,994
Fragen Sie,wo das Krankenhaus ist,
wenn Sie's nichtwissen!
645
01:23:27,680 --> 01:23:31,639
Wo ist das Krankenhaus?
Wo finden wir einen Arzt?
646
01:23:32,800 --> 01:23:35,075
Wir brauchen Hilfe!
647
01:23:59,160 --> 01:24:02,516
Wie geht es ihr?
-Wir können nur hoffen.
648
01:24:05,920 --> 01:24:07,672
Aber sie lebt?
649
01:24:08,760 --> 01:24:09,875
Ja.
650
01:24:12,200 --> 01:24:17,035
Der Arztwar gerade hier. Er sagt,
es war vermutlich eine Sandviper.
651
01:24:18,520 --> 01:24:22,877
Die Sterblichkeit bei Schlangenbissen
beträgtnur drei bis zehn Prozent.
652
01:24:31,320 --> 01:24:34,517
Hier,trink deinen Tee!
653
01:24:43,800 --> 01:24:48,828
Wie konnte das passieren? Ich wollte
mit ihr sprechen, aber sie redetwirr.
654
01:24:51,640 --> 01:24:55,918
Seitwann seid ihr in Griechenland?
-Seit gestern, glaube ich.
655
01:25:01,240 --> 01:25:05,153
Dann bist du der ältere Herr,
den sie auf dem Schiff kennengelernt hat?
656
01:25:08,160 --> 01:25:09,878
Wir sind zusammen gereist.
657
01:25:12,480 --> 01:25:13,913
Trink deinen Tee!
658
01:25:17,200 --> 01:25:19,350
Seitwann trägst du eine Brille?
659
01:25:21,680 --> 01:25:23,671
Jetzt sehen wir mal nach Ihnen.
660
01:25:25,000 --> 01:25:26,877
Mr. Faber ist ein Bekannter von mir.
661
01:25:40,920 --> 01:25:42,353
Aber nur kurz.
662
01:26:04,160 --> 01:26:05,752
Komm, lass sie schlafen!
663
01:26:07,400 --> 01:26:10,710
Sabeth.
-Walter, bitte!
664
01:26:40,040 --> 01:26:41,598
Wie nennst du sie? Sabeth?
665
01:27:21,360 --> 01:27:24,352
Wie lange lebst du schon in Athen?
666
01:27:24,560 --> 01:27:27,233
SeitJahren.
Elisabeth ist hier zur Schule gegangen.
667
01:27:30,680 --> 01:27:33,399
Warum setzt du dich nicht?
Einen Moment.
668
01:27:43,880 --> 01:27:47,714
Du bisttatsächlich Archäologin geworden?
-Ja.
669
01:27:47,920 --> 01:27:51,629
Ich setze die Scherben der Vergangenheit
zusammen wie ein Detektiv.
670
01:27:53,000 --> 01:27:56,834
Das ist ein Fund,
auf den ich wirklich stolz bin.
671
01:27:57,040 --> 01:27:59,873
Das ist der Abguss eines Modells.
672
01:28:00,080 --> 01:28:02,913
Es wurde 400 Jahre
vor Christus angefertigt.
673
01:28:04,240 --> 01:28:06,800
Es ist sehr detailliert.
Sieh dir das Gesicht an!
674
01:28:09,320 --> 01:28:12,710
Und ihre Haare.
Sehr fein herausgearbeitet.
675
01:28:14,960 --> 01:28:18,475
Das istwahrscheinlich Aphrodite.
Oder eine Nereide.
676
01:28:20,600 --> 01:28:24,718
Was ist eine Nereide?
-Eine Nereide ist eine Seenymphe.
677
01:28:24,920 --> 01:28:28,833
Ein mythologisches Wesen,
das im Wasser lebt, eine Art Meerjungfrau.
678
01:28:29,040 --> 01:28:31,998
Siehst du ihr Kleid?
Sieht aus, als ob es nass wäre.
679
01:28:33,080 --> 01:28:35,036
Das isttypisch für ...
680
01:28:37,080 --> 01:28:39,674
Möchtest du vor dem Essen baden?
681
01:28:40,600 --> 01:28:42,636
Ja, ich würde mich
auch gerne rasieren.
682
01:28:47,240 --> 01:28:48,673
Das Bad ist hier drüben.
683
01:29:03,360 --> 01:29:05,396
Wie geht es ihr?
-Schon besser.
684
01:29:21,280 --> 01:29:23,635
Hast du ihr gesagt,
dass ich hier bin?
685
01:29:23,840 --> 01:29:26,673
Nein. Komm,
lass uns etwas essen!
686
01:29:28,240 --> 01:29:30,800
Ich hätte gerne mit ihr gesprochen!
687
01:29:31,000 --> 01:29:34,959
Warum? Ich hab' dir alles erzählt.
-Wie ist die Nummer vom Krankenhaus?
688
01:29:35,160 --> 01:29:37,276
Herrgott! Lass mich in Ruhe!
689
01:29:37,480 --> 01:29:38,959
Was willst du von uns?
690
01:29:39,160 --> 01:29:42,835
Ich hab' meine Tochter ewig nicht gesehen!
Dann ruft das Hospital an.
691
01:29:43,040 --> 01:29:47,272
Da liegt sie bewusstlos, du bist da,
und ich habe keine Ahnung,was los ist.
692
01:29:47,480 --> 01:29:50,756
Warum darf ich sie nicht sprechen?
-Was hat sie dir erzählt?
693
01:29:50,960 --> 01:29:54,316
Hast du gewusst,wer sie ist?
Dass ich ihre Mutter bin?
694
01:29:55,040 --> 01:29:57,554
Ich würde gerne
ihre Stimme hören,verstanden?
695
01:30:08,440 --> 01:30:10,078
Walter, bitte setz dich!
696
01:30:34,960 --> 01:30:37,030
Also,wo wart ihr in Italien?
697
01:30:38,320 --> 01:30:42,552
An den üblichen Orten,
Florenz, Siena,Assisi.
698
01:30:43,320 --> 01:30:46,118
Deine Tochter ist
unglaublich neugierig.
699
01:30:47,400 --> 01:30:51,029
Ja, manchmal ist sie
wirklich wie ein Kind.
700
01:30:53,040 --> 01:30:55,031
Glaubst du, sie istnoch Jungfrau?
701
01:30:59,000 --> 01:31:01,070
Wie bitte?
-Sag mir,was passiert ist!
702
01:31:02,040 --> 01:31:06,591
Das hab' ich doch. Ich wollte nicht, dass
sie per Anhalter fährt, hab' ein Auto ...
703
01:31:06,800 --> 01:31:09,712
Was spricht gegen Autostopp?
-Sie istnoch ein Kind!
704
01:31:09,920 --> 01:31:11,433
Es kann so viel passieren.
705
01:31:16,720 --> 01:31:19,029
Warum machst du
dir darüber Sorgen?
706
01:31:20,400 --> 01:31:24,996
Kaumzu glauben, dass die Statistik
bei Schlangenbissen so niedrig ist.
707
01:31:25,200 --> 01:31:27,316
Ich hätte gedacht, sie wäre höher.
708
01:31:28,120 --> 01:31:30,953
Die Statistikistmir egal,Walter.
709
01:31:33,040 --> 01:31:38,558
Wenn ich 100 Töchter hätte,würde ich
statistisch gesehen nur 3 bis 10 verlieren.
710
01:31:41,560 --> 01:31:43,994
Gar nicht so viel,
wenn man's genau nimmt.
711
01:31:51,800 --> 01:31:55,031
Du solltest schlafen gehen.
Nimm Elisabeths Zimmer!
712
01:31:55,240 --> 01:31:56,514
Hanna.
713
01:31:56,720 --> 01:31:57,835
Sag mir die Wahrheit!
714
01:32:02,160 --> 01:32:03,957
Bin ich ihr Vater?
715
01:32:07,240 --> 01:32:10,550
Ist sie das Kind, das du nichtwolltest?
-Nein!
716
01:32:11,680 --> 01:32:15,719
Ich hab's dir schon gesagt,
sie istJoachims Tochter.
717
01:32:17,040 --> 01:32:18,314
Joachim isttot.
718
01:32:21,440 --> 01:32:23,908
Ich hab' ihn in Mexiko gefunden.
719
01:32:26,560 --> 01:32:27,754
Er isttot.
720
01:33:19,920 --> 01:33:21,797
Das Bett istfrisch bezogen.
721
01:33:39,120 --> 01:33:40,189
Gute Nacht.
722
01:33:45,800 --> 01:33:48,360
Walter, hast du was
mit dem Kind gehabt?
723
01:33:51,440 --> 01:33:52,589
Sag's mir!
724
01:33:53,640 --> 01:33:54,470
Ja oder nein?
725
01:33:57,840 --> 01:33:59,068
Ja.
726
01:35:40,120 --> 01:35:41,075
Hanna?
727
01:35:50,200 --> 01:35:51,269
Hanna!
728
01:36:24,960 --> 01:36:26,075
Hanna?
729
01:36:34,720 --> 01:36:35,994
Hanna!
730
01:36:45,640 --> 01:36:49,189
''Bin im Krankenhaus.
Komme bald zurück, Hanna.''
731
01:37:00,600 --> 01:37:03,353
Warten Sie! Anhalten! Halt!
732
01:37:15,560 --> 01:37:18,757
Warum hast du mich nicht geweckt?
-Es geht ihr besser!
733
01:37:18,960 --> 01:37:21,679
Wo ist sie? Ich will sie sehen!
-Sie braucht Ruhe!
734
01:37:22,960 --> 01:37:28,830
Wo ist das Zimmer von Elisabeth Piper?
Piper. Piper? Piper!
735
01:37:29,040 --> 01:37:32,112
Oder Hencke oder Landsberg? Wo ist sie?
-Da lang.
736
01:37:32,320 --> 01:37:37,235
Da lang? Wer ist dieser Piper überhaupt?
Einer von deinen abgelegten Männern?
737
01:37:37,440 --> 01:37:41,035
Wie Joachim? Warum seid ihr geschieden?
-Ich habe ihn nicht geliebt.
738
01:37:41,240 --> 01:37:45,074
Ah, du hast ihn nicht geliebt.
Wie einfach! Das hat ihn wohl umgebracht.
739
01:37:45,280 --> 01:37:49,034
Hätte ich mich auch töten sollen?
Weil du mich nicht geheiratet hast?
740
01:37:49,240 --> 01:37:52,596
Du wolltest es nicht! Du wolltest
lieber Dämme in Bagdad bauen!
741
01:37:52,800 --> 01:37:54,995
Ich wollte heiraten,
wegen unseres Kindes!
742
01:37:55,200 --> 01:37:57,430
Das hast du nicht gesagt!
-Das hab' ich!
743
01:37:57,640 --> 01:38:02,953
Du hast gesagt: ''Wenn du dein Kind
haben willst''! Genau das: ''dein'' Kind!
744
01:38:03,160 --> 01:38:05,230
Nicht: unser Kind!
745
01:38:07,320 --> 01:38:14,908
Ist da wahr? Ein Wort? Zwanzig Jahre
lang hat uns ein dummes Wort getrennt?
746
01:38:15,120 --> 01:38:19,318
Ja, genau.
Außerdem sind es 21 Jahre.
747
01:38:20,680 --> 01:38:22,830
Wie kannst du dich
nur verrechnet haben?
748
01:38:23,040 --> 01:38:29,070
Interessant, dass du großer Wissenschaftler
nichtneun Monate aufs Jahr addieren kannst!
749
01:38:36,680 --> 01:38:38,193
Ich möchte zu meiner Tochter.
750
01:39:10,600 --> 01:39:13,034
Warum hast du
es ihr nie erzählt?
751
01:39:14,160 --> 01:39:19,439
Mir ist es egal, dass du es mir
verheimlicht hast, aber warum ihr?
752
01:39:30,880 --> 01:39:32,472
Sie muss es erfahren!
-Nein!
753
01:39:32,680 --> 01:39:34,511
Jemand muss es ihr sagen!
-Nein!
754
01:39:34,720 --> 01:39:36,438
Wovor hast du Angst?
755
01:39:39,880 --> 01:39:42,792
Sie liebt dich! Sie hat es
mir heute Morgen gesagt.
756
01:39:45,360 --> 01:39:48,272
Ichhabe nieerfahren,
wie vielHanna ihrerzählthat.
757
01:39:49,080 --> 01:39:53,596
Und Hanna sorgte dafür,dasswir
nichtmiteinandersprechenkonnten.
758
01:39:59,800 --> 01:40:02,758
Der Doktor sagt, ich darf
in ein paar Tagen nach Hause.
759
01:40:02,960 --> 01:40:07,158
Ich habe dich nie englisch sprechen hören!
Ein schöner Akzent, nicht?
760
01:40:07,360 --> 01:40:12,195
Anfangs wollte ich sie nicht in die USA
gehen lassen.Jetzt bin ich froh darüber.
761
01:40:12,400 --> 01:40:17,997
Wir sind viel zusammen gereist.Als sie zwei
Jahre altwar und gerade zu sprechen anfing,
762
01:40:18,200 --> 01:40:21,397
sind wir durch Frankreich
und Italien gereist,weißt du noch?
763
01:40:21,600 --> 01:40:27,709
Wir haben uns viele Kirchen angesehen.
Beim Betreten sagte ich jedes Mal zu ihr:
764
01:40:28,800 --> 01:40:33,157
''Pst, leise''. Das heißt''quiet'' auf Englisch.
Später dachte sie dann,
765
01:40:33,400 --> 01:40:35,789
''pst, leise'' sei das Wortfür Kirche.
766
01:40:37,520 --> 01:40:42,640
Warst du in Rom in der Santa Maria Maggiore?
-Bis später, Faber.
767
01:40:42,840 --> 01:40:46,355
Ich hatte dir doch gesagt,
die solltest du dir ansehen.
768
01:40:47,480 --> 01:40:49,198
Sabeth!
769
01:41:39,520 --> 01:41:40,839
Sovielichverstand,
770
01:41:41,040 --> 01:41:45,477
starbsie nicht amSchlangengift,
sondemandenFolgendesSturzes.
771
01:41:45,680 --> 01:41:48,592
Sie starb kurzvorMittemacht.
772
01:43:02,720 --> 01:43:04,392
Ich komm' nichtmitrein.
773
01:43:54,040 --> 01:43:56,270
Ich saßeinfach da.
774
01:43:56,480 --> 01:43:59,790
Ich wollte nichthiersein.
Ich wollte nirgends sein.
775
01:44:00,000 --> 01:44:04,630
Ichhalte nichtsvon Selbstmord.
Er ändertnichtsdaran,dassmangelebthat.
776
01:44:05,760 --> 01:44:09,355
Und ich wünschte mir,
nie gelebtzu haben.
777
01:44:09,560 --> 01:44:14,918
Waswollte ichnoch sehen?
Esgabnichts, wasichnoch sehenmusste.
778
01:44:15,120 --> 01:44:18,032
Ihre Hände,dieesnirgendsmehr gibt.
779
01:44:18,240 --> 01:44:21,118
Ihre Bewegung, wenn sie
dasHaarindenNacken warf.
780
01:44:21,320 --> 01:44:24,073
Ihre Zähne,ihre Lippen.
781
01:44:25,360 --> 01:44:28,079
Ihre Augen,die nichtsmehrsehen.
782
01:44:29,640 --> 01:44:31,312
Wosollich sie suchen?
783
01:44:33,440 --> 01:44:35,749
Sie istnichtmehr da.
784
01:45:01,800 --> 01:45:05,634
Deutsche Untertitel
TITELWERK
64899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.