Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,148 --> 00:00:12,633
There's someone I'd like you
to meet. His name's Bunny Fuchs.
3
00:00:12,667 --> 00:00:14,753
He's a geologist and a polar explorer
4
00:00:14,754 --> 00:00:17,184
and, uh, has a proposition for you.
5
00:00:17,293 --> 00:00:20,854
Antarctica. It is my intention
to drive a fleet of vehicles
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,955
across this last frontier.
7
00:00:22,988 --> 00:00:26,302
- A journey of 2000 miles.
- And I'd be doing what?
8
00:00:26,336 --> 00:00:27,613
Ed, it's quite an honour.
9
00:00:27,648 --> 00:00:30,168
I would be away for two whole
summers and an Antarctic winter.
10
00:00:30,202 --> 00:00:32,032
How are you gonna cope?
11
00:00:32,066 --> 00:00:34,965
- Now, this is not your show, Ed. It's Bunny's.
- Of course.
12
00:00:35,000 --> 00:00:39,246
You're making a mistake, Bunny. The
press will make a huge fuss of him.
13
00:00:39,280 --> 00:00:43,077
- He'll hog all the publicity.
- Relax.
14
00:00:43,112 --> 00:00:46,184
If you don't mind, Ed, we're in
the middle of a planning meeting.
15
00:00:46,218 --> 00:00:47,544
- Nobody told me.
- Oh, that is correct.
16
00:00:47,560 --> 00:00:52,836
No one told you because the
meeting doesn't concern you.
17
00:01:09,655 --> 00:01:13,003
... a tractor and a tractor
driving across the South Pole.
18
00:01:13,038 --> 00:01:15,972
Another world for the
South Pole is Antarctica.
19
00:01:16,006 --> 00:01:17,311
And I know someone
20
00:01:17,312 --> 00:01:21,312
who's about to drive a tractor
in Antarctica right now.
21
00:01:22,151 --> 00:01:26,016
- Peter, can you tell me who that person might be?
- My dad.
22
00:01:26,051 --> 00:01:28,467
Your dad is. What's your dad's name?
23
00:01:28,502 --> 00:01:31,505
- Edmund Hillary.
- Edmund Hillary. That's quite right.
24
00:01:31,539 --> 00:01:35,440
And this is where Edmund Hillary
is at the moment, right now.
25
00:01:35,474 --> 00:01:39,478
What did Edmund Hillary do?
How do we know that name?
26
00:01:39,513 --> 00:01:43,137
He climbed the biggest
mountain in the whole world.
27
00:01:43,172 --> 00:01:44,981
He did. The biggest mountain.
28
00:01:44,982 --> 00:01:46,982
Who knows the name of
the biggest mountain?
29
00:01:47,037 --> 00:01:52,077
- Mt Everest.
- Mt Everest. He's a very very clever man.
30
00:02:05,401 --> 00:02:08,093
It was Peter's first day
at infant school today, Ed.
31
00:02:08,128 --> 00:02:09,922
You would have been so proud of him.
32
00:02:09,957 --> 00:02:11,771
He wasn't the least bit nervous.
33
00:02:11,772 --> 00:02:15,721
I took some pictures of
him. He looked so handsome.
34
00:02:15,756 --> 00:02:17,200
He was very proud of you.
35
00:02:17,201 --> 00:02:22,087
Talked all about Mt Everest,
tractors and the South Pole.
36
00:02:22,521 --> 00:02:23,876
So lovely.
37
00:02:45,165 --> 00:02:46,718
We up and running yet?
38
00:02:46,752 --> 00:02:48,380
Like clockwork, as of two hours ago.
39
00:02:48,381 --> 00:02:51,101
Who would you like to talk to first?
40
00:02:51,136 --> 00:02:54,795
You should probably inform Bunny
that we've finished construction.
41
00:02:54,829 --> 00:02:58,958
Tell him Scott Base will be fully
operational shortly. Thanks, Peter.
42
00:03:02,561 --> 00:03:04,391
Oh, talk about coincidence.
43
00:03:04,425 --> 00:03:08,084
We, uh, just this minute put
the finishing touches on our hut.
44
00:03:08,118 --> 00:03:10,870
Hey, Bunny. Ed's got
Scott Base up and running.
45
00:03:10,871 --> 00:03:13,538
Anything you wanna say to him?
46
00:03:13,572 --> 00:03:15,988
Snap.
47
00:03:16,023 --> 00:03:18,198
That's all? "Snap"?
48
00:03:19,854 --> 00:03:22,029
That about covers it.
49
00:03:25,860 --> 00:03:28,760
Bunny says, "Snap."
50
00:03:28,794 --> 00:03:33,937
- What was that?
- Yeah, that's all he said. "Snap."
51
00:03:33,972 --> 00:03:36,181
Bunny says, "Snap."
52
00:03:54,406 --> 00:03:59,169
Bloody strange world down here,
Whizz. Good blokes, though.
53
00:03:59,204 --> 00:04:00,703
Surprised we haven't all gone insane
54
00:04:00,704 --> 00:04:03,764
living inside each other's pockets.
55
00:04:03,795 --> 00:04:07,868
Eight months now.
56
00:04:07,902 --> 00:04:08,960
We got the base finished.
57
00:04:09,661 --> 00:04:11,761
Now we're more or less
sitting around on our bums,
58
00:04:11,768 --> 00:04:15,123
waiting to set up the supply depot
for Bunny's trip across Antarctica.
59
00:04:20,225 --> 00:04:21,951
Speak to George most days.
60
00:04:21,985 --> 00:04:25,023
He's 2000 miles away,
trapped with Bunny Fuchs.
61
00:04:25,057 --> 00:04:27,197
I can only imagine how much
that'll be driving him mad.
62
00:04:27,232 --> 00:04:29,096
Yeah?
63
00:04:29,130 --> 00:04:30,800
Oh, OK, yep, sure. Just, uh,
64
00:04:30,801 --> 00:04:33,801
tell Bunny I'll turn the music
down to the appropriate level.
65
00:04:33,894 --> 00:04:39,037
- No, you're all right. Matron's called a meeting.
- Huh.
66
00:04:43,179 --> 00:04:45,630
God save the Queen.
67
00:04:45,664 --> 00:04:48,115
God save the Queen.
68
00:04:50,359 --> 00:04:53,085
Well, enough jollity.
69
00:04:53,120 --> 00:04:56,157
- That's nice, that.
- Back to work. Thank you.
70
00:05:05,857 --> 00:05:11,138
Life's pretty dull for me
down here at the moment.
71
00:05:11,172 --> 00:05:13,100
Just feel like I'm
becoming an office worker,
72
00:05:13,101 --> 00:05:15,971
which is the last thing I'd want to be.
73
00:05:16,005 --> 00:05:17,464
The only real thing that interests me
74
00:05:17,465 --> 00:05:19,733
is jumping in one of those tractors
75
00:05:19,767 --> 00:05:23,702
and driving all the way to the pole.
76
00:05:23,737 --> 00:05:26,256
They won't let me do that.
77
00:05:26,291 --> 00:05:29,674
That, at least, would
count for something.
78
00:05:29,708 --> 00:05:31,403
I'm not looking forward
to sitting around
79
00:05:31,404 --> 00:05:33,056
twiddling my thumbs for a whole winter
80
00:05:33,091 --> 00:05:35,576
before we lay Bunny's depots.
81
00:05:35,611 --> 00:05:39,900
Well, don't wait, then.
Get it out of the way now
82
00:05:39,901 --> 00:05:43,961
and then you can work on other things.
83
00:05:43,998 --> 00:05:45,570
You know, that's not a silly idea.
84
00:05:46,071 --> 00:05:49,300
You're not just a pretty face, are you?
85
00:05:49,418 --> 00:05:54,630
Jesus. You're not gonna hog the
phone all night long, are ya?
86
00:05:57,011 --> 00:05:59,186
I have to go, Whizz.
87
00:06:00,187 --> 00:06:01,947
OK.
88
00:06:01,982 --> 00:06:04,225
Hey, I love you to bits.
89
00:06:24,522 --> 00:06:29,975
It's an orchestral hit, but you
can sing along if you want, Ellis.
90
00:06:45,405 --> 00:06:48,269
Gentlemen, take a look at these.
91
00:06:53,343 --> 00:06:55,863
Not more bloody plans.
92
00:06:55,898 --> 00:07:00,316
It's a sleeper cabin,
comfortable for a long trip.
93
00:07:00,350 --> 00:07:01,996
Devil makes work for idle hands.
94
00:07:03,361 --> 00:07:04,638
Going camping?
95
00:07:04,672 --> 00:07:08,812
How would you like the finish?
Blonde oak or native timber?
96
00:07:09,746 --> 00:07:11,852
Hmm. Blonde oak.
97
00:07:18,583 --> 00:07:20,900
As well as the planned
depot at 300 miles,
98
00:07:20,901 --> 00:07:25,501
we need another two: one
at 480 and one at 700.
99
00:07:25,555 --> 00:07:29,076
So, where are we gonna put
the depot at 300, George?
100
00:07:29,110 --> 00:07:32,272
Right here. Top of the
Skelton. It's not too steep.
101
00:07:32,273 --> 00:07:36,873
A Sno-Cat could get down it, no problem.
102
00:07:39,707 --> 00:07:42,745
Bob, I want you and Harry to take
a team of dogs and check it out.
103
00:07:42,779 --> 00:07:46,576
I thought we weren't doing
depot surveys until next spring.
104
00:07:46,611 --> 00:07:49,096
I'm not gonna spend the next
six months fretting about this.
105
00:07:49,130 --> 00:07:50,994
I want the Skelton checked
out before the onset of winter.
106
00:07:51,029 --> 00:07:52,858
That's a heck of a long way, Ed.
107
00:07:52,893 --> 00:07:54,430
I don't know if we'll have
enough time to get there and back
108
00:07:54,431 --> 00:07:56,431
before we lose the sun.
109
00:07:59,831 --> 00:08:01,380
Then forget about the return journey.
110
00:08:01,681 --> 00:08:03,100
John, you can fly in and pick 'em up.
111
00:08:03,110 --> 00:08:07,563
- You can do that, can't you?
- Well, if they set up a homing beacon,
112
00:08:07,597 --> 00:08:09,690
put up a windsock and
marked out a surface
113
00:08:09,691 --> 00:08:10,773
where I could land
safely, I guess I could.
114
00:08:10,807 --> 00:08:13,293
- But do you think that that's...
- Then it's settled.
115
00:08:13,327 --> 00:08:15,000
When you reach the
plateau, give us a bell,
116
00:08:15,001 --> 00:08:17,001
and we'll come in and get you.
117
00:08:19,506 --> 00:08:21,350
- Thanks, George.
- Great stuff.
118
00:08:22,551 --> 00:08:24,300
So, my next question...
119
00:08:31,690 --> 00:08:34,008
You beauties! I knew you could do it.
120
00:08:34,009 --> 00:08:36,709
Congratulations on the
mighty effort, guys.
121
00:08:37,109 --> 00:08:39,974
- Thanks, Ed.
- How's the plateau ice?
122
00:08:40,009 --> 00:08:42,218
OK. Not too rough.
123
00:08:42,252 --> 00:08:44,380
Good. Well, put the kettle on.
124
00:08:44,381 --> 00:08:47,681
Plane's on its way. Is
there anything you need?
125
00:08:48,189 --> 00:08:50,365
Clean socks and underpants
wouldn't go amiss.
126
00:08:50,366 --> 00:08:52,506
The ones I'm wearing
will have to be burnt.
127
00:08:54,057 --> 00:08:56,232
You'll love the Skelton, Ed.
128
00:08:56,266 --> 00:08:59,304
It's long and smooth, not too badly
crevassed, with a gentle gradient.
129
00:08:59,339 --> 00:09:02,376
The dogs didn't find it too difficult.
130
00:09:02,411 --> 00:09:05,586
Do you think a tractor could do it?
131
00:09:05,621 --> 00:09:08,002
A tractor?
132
00:09:08,037 --> 00:09:09,505
Yeah. Do you think a tractor
could get up the Skelton
133
00:09:09,506 --> 00:09:11,834
and then all the way to the pole?
134
00:09:11,868 --> 00:09:13,008
What do you think, Harry?
135
00:09:13,009 --> 00:09:16,709
Could a tractor get up the
Skelton and handle the plateau ice?
136
00:09:18,047 --> 00:09:19,541
I think it could be done,
137
00:09:19,542 --> 00:09:22,442
at a push, with the right
man behind the wheel.
138
00:09:22,914 --> 00:09:25,365
We think so, at a push.
139
00:09:27,297 --> 00:09:31,785
Well, thanks again, guys. Put up
a windsock, mark out the runway.
140
00:09:31,819 --> 00:09:35,133
We'll see you back here shortly. Over.
141
00:09:39,171 --> 00:09:41,484
What are you up to, Ed?
142
00:09:46,351 --> 00:09:48,733
So, George, you'll be
coming down the Skelton now.
143
00:09:48,767 --> 00:09:52,564
You'll be crossing the
Ross Ice Shelf to McMurdo.
144
00:09:52,599 --> 00:09:54,911
It's a considerably longer route,
145
00:09:54,946 --> 00:09:58,121
and you guys have established the
South Ice, which is no mean feat.
146
00:09:58,156 --> 00:10:01,918
Congratulations. What's the route like?
147
00:10:01,953 --> 00:10:04,093
Um, we're not sure yet.
148
00:10:05,957 --> 00:10:08,200
Not sure?
149
00:10:08,235 --> 00:10:12,757
No. We didn't use vehicles.
We flew everything up.
150
00:10:12,791 --> 00:10:17,106
But you have test-driven
the Sno-Cats, right?
151
00:10:19,419 --> 00:10:23,106
N... not as such, no.
They're still in their crates.
152
00:10:26,080 --> 00:10:27,800
Let me get this straight.
153
00:10:27,801 --> 00:10:31,771
Next summer you're pioneering
a route to the South Ice,
154
00:10:31,810 --> 00:10:34,571
a journey of over 250 miles,
155
00:10:34,572 --> 00:10:37,700
over unproven ground
in untried vehicles?
156
00:10:42,303 --> 00:10:45,065
That's a fair summation, yes.
157
00:10:55,524 --> 00:10:58,768
It's perpetual night
here at the moment, Whizz.
158
00:11:00,301 --> 00:11:04,120
Everyone's going
stir-crazy, especially me.
159
00:11:05,879 --> 00:11:10,297
Can't wait to see the
sun again, get outside.
160
00:11:10,331 --> 00:11:14,059
We're sort of stuck here, really.
161
00:11:14,094 --> 00:11:15,923
If it wasn't the lack of
daylight holding us back,
162
00:11:15,958 --> 00:11:21,515
it would be the bureaucracy
back in Wellington.
163
00:11:21,550 --> 00:11:26,520
I'd like to see them stuck out
here in an igloo for a winter.
164
00:11:29,558 --> 00:11:31,650
I sent my plans for the
pole through to Wellington,
165
00:11:31,651 --> 00:11:34,401
and they pretty much vetoed all of them.
166
00:11:36,219 --> 00:11:40,845
They definitely don't want
me to try to get to the pole.
167
00:11:40,879 --> 00:11:43,606
I was supposed to be in
charge of this side of things,
168
00:11:43,641 --> 00:11:47,299
and they don't want me to do anything
without consulting Bunny first.
169
00:11:47,334 --> 00:11:50,613
You should talk to Bunny, Ed.
Not cos they're ordering you to
170
00:11:50,648 --> 00:11:55,963
but because it's the right thing to do.
171
00:11:55,998 --> 00:11:57,862
Hold on a second, Whizz.
172
00:11:57,896 --> 00:12:00,934
Sorry, Ed. You can wrap your
laughing gear around that, mate.
173
00:12:05,801 --> 00:12:08,597
Now cheer up, ya grumpy bugger.
174
00:12:14,430 --> 00:12:18,089
What are you guys up to down there?
175
00:12:18,123 --> 00:12:21,471
It's a winter solstice party. It's...
176
00:12:23,750 --> 00:12:26,925
It's just an excuse
for a booze-up, really.
177
00:12:26,960 --> 00:12:29,928
Talk to Bunny. You owe him that.
178
00:12:31,896 --> 00:12:33,794
OK, Whizz.
179
00:12:39,628 --> 00:12:42,113
Bunny.
180
00:12:42,147 --> 00:12:44,253
Bunny? Yoo-hoo.
181
00:12:44,287 --> 00:12:46,600
Yoo-hoo, Bunny. Tybalt!
182
00:12:46,635 --> 00:12:50,846
This is precisely why I banned all
music except for Sunday mornings.
183
00:12:50,880 --> 00:12:53,140
Bunny. Sorry to interrupt, Bunny.
184
00:12:53,141 --> 00:12:56,141
I've got Hillary on the
line. He wants a quick word.
185
00:12:57,266 --> 00:13:01,719
We may need an interpreter, George.
186
00:13:13,075 --> 00:13:16,526
- Hello, Ed.
- Hello, Bunny.
187
00:13:16,561 --> 00:13:20,185
We have depot 300, and
I want to put two extra.
188
00:13:20,220 --> 00:13:24,396
One at 480 and one at 700.
What do you think of that?
189
00:13:24,431 --> 00:13:27,930
Two extra depots? Is
that strictly necessary?
190
00:13:27,931 --> 00:13:29,921
You might be overstretching yourselves.
191
00:13:29,954 --> 00:13:32,232
Cheers.
192
00:13:35,097 --> 00:13:38,600
Well, D-700 is just a
suggestion, Bunny, that's all.
193
00:13:38,601 --> 00:13:39,801
We don't have to lay it.
194
00:13:39,826 --> 00:13:41,655
It's your call.
195
00:13:41,690 --> 00:13:46,108
- Drop depot, uh, D-480...
- Bunny. Bunny. Tybalt.
196
00:13:46,142 --> 00:13:51,757
Drop depot D-480, and we'll discuss
the possibility of D-700 later.
197
00:13:52,252 --> 00:13:55,669
That's sound advice,
Bunny. We'll do that.
198
00:13:55,704 --> 00:13:57,520
- Yoo-hoo!
- Once you're en route,
199
00:13:57,537 --> 00:14:00,640
you'll have a better idea of how
much fuel the Sno-Cats are using.
200
00:14:00,674 --> 00:14:02,676
Yes, I've done the calculations,
201
00:14:02,711 --> 00:14:05,437
and I'm comfortable with the
fuel stocks we will be hauling.
202
00:14:05,472 --> 00:14:08,958
Stock D-480, and leave it at that. Over.
203
00:14:12,755 --> 00:14:14,550
Cable the Ross Sea Committee.
204
00:14:14,551 --> 00:14:17,411
Tell them the Bunny
wants us to lay D-480,
205
00:14:17,449 --> 00:14:21,695
and he'll make a decision
about D-700 when he's en route.
206
00:14:21,730 --> 00:14:24,077
He didn't actually say that.
207
00:14:24,111 --> 00:14:26,804
He's going across unknown
terrain in untried vehicles.
208
00:14:26,838 --> 00:14:29,289
He can't possibly know how
much fuel he's gonna use.
209
00:14:29,323 --> 00:14:34,846
It's my job to make sure he
doesn't get stranded on the plateau.
210
00:14:39,023 --> 00:14:42,243
And while you're at it, tell the
Pinstripe Brigade in Wellington
211
00:14:42,250 --> 00:14:44,994
that I've shelved all
plans to go to the pole.
212
00:14:45,029 --> 00:14:47,272
Have you?
213
00:15:27,450 --> 00:15:29,798
We're here!
214
00:15:54,563 --> 00:15:58,205
This tractor's on its last legs.
Gearbox and steering are rooted.
215
00:15:58,240 --> 00:16:00,470
I don't know how much
longer I can keep it going.
216
00:16:01,271 --> 00:16:03,850
Good man. Do your best.
217
00:16:06,731 --> 00:16:09,285
We had some problems
coming up the Skelton.
218
00:16:09,320 --> 00:16:12,081
Headwinds coming off the
plateau were pretty fierce.
219
00:16:12,116 --> 00:16:15,291
- How are you guys going?
- Well, the weather's appalling.
220
00:16:15,326 --> 00:16:17,777
10 days of blizzards
like you wouldn't believe.
221
00:16:17,811 --> 00:16:21,884
Come on. Heated cabs, upholstered
seats, windscreen wipers...
222
00:16:21,919 --> 00:16:24,507
You're not getting any sympathy from us.
223
00:16:24,542 --> 00:16:28,442
Um, we haven't left yet.
224
00:16:31,480 --> 00:16:33,020
We're still at Shackleton's.
225
00:16:33,021 --> 00:16:37,421
We're just, um, waiting
for the weather to clear.
226
00:16:37,900 --> 00:16:39,500
Well, if he's waiting for a heatwaves
227
00:16:39,501 --> 00:16:42,836
he's gonna be waiting
a bloody long time.
228
00:16:42,871 --> 00:16:45,977
Will do. OK, thanks, Ed. Cheery.
229
00:16:52,639 --> 00:16:54,123
They haven't left.
230
00:16:58,541 --> 00:17:00,095
All right, chaps.
231
00:17:00,129 --> 00:17:02,250
Let's make ourselves scarce.
232
00:17:02,251 --> 00:17:06,308
- All right, Bunny.
- And remember...
233
00:17:06,342 --> 00:17:10,691
No fraternising with the natives.
234
00:17:17,422 --> 00:17:20,736
I'm worried about Jim and Murray, Ed.
235
00:17:20,770 --> 00:17:23,356
Keeping our vehicles
going is a huge job.
236
00:17:23,357 --> 00:17:26,330
They're only getting a
few hours' sleep a day.
237
00:17:26,362 --> 00:17:28,180
They're absolutely buggered.
238
00:17:30,181 --> 00:17:32,631
We could really do
with another mechanic.
239
00:17:33,059 --> 00:17:36,821
I'll put a bloody ad
in the paper, shall I?
240
00:17:43,172 --> 00:17:46,141
I know I gave my word that I
wouldn't go to the South Pole,
241
00:17:46,175 --> 00:17:50,317
but if I'm honest with myself,
that's what I want to do.
242
00:17:50,352 --> 00:17:53,000
Turning into bloody Captain
Ahab chasing Moby Dick.
243
00:17:54,401 --> 00:17:57,001
That's why I'm driving
everybody so hard.
244
00:18:01,984 --> 00:18:03,917
Have you heard from Bunny lately?
245
00:18:03,952 --> 00:18:07,472
Not a peep. Can't raise him.
246
00:18:07,507 --> 00:18:10,165
Complete radio silence.
247
00:18:10,199 --> 00:18:12,339
The hell is he up to?
248
00:18:14,376 --> 00:18:18,000
Could just be atmospheric conditions.
249
00:18:20,969 --> 00:18:23,247
Well, if we can't consult with him,
250
00:18:23,281 --> 00:18:27,147
then we'll push on to
D-700 in the meantime.
251
00:18:40,160 --> 00:18:42,300
Jesus!
252
00:18:47,719 --> 00:18:49,929
Bloody hell.
253
00:19:09,017 --> 00:19:11,847
- You all right, Jim?
- Jesus, Ed.
254
00:19:12,882 --> 00:19:15,299
I'm all right.
255
00:19:15,333 --> 00:19:18,000
Well, back up and follow in our tracks.
256
00:19:18,501 --> 00:19:21,801
Peter and I will go
ahead and check the route.
257
00:19:42,567 --> 00:19:44,811
One here!
258
00:20:07,282 --> 00:20:09,300
How are things back at base, John?
259
00:20:09,801 --> 00:20:11,700
Is everyone behaving themselves?
260
00:20:13,529 --> 00:20:15,911
You want the honest truth?
261
00:20:15,945 --> 00:20:19,121
Some of the boys have heard
you wanna get to the pole.
262
00:20:19,156 --> 00:20:22,538
Say it was never part
of the original plan.
263
00:20:22,573 --> 00:20:24,120
Bunny getting hopelessly bogged down
264
00:20:24,121 --> 00:20:27,346
was never part of the original plan.
265
00:20:27,371 --> 00:20:29,511
Thanks, Peter.
266
00:20:34,550 --> 00:20:39,383
If we were to travel further south
and things were to turn to custard,
267
00:20:39,417 --> 00:20:42,041
could you fly in and rescue us?
268
00:20:42,075 --> 00:20:44,360
Jesus, Ed.
269
00:20:45,561 --> 00:20:48,582
I'm right at the end of the
Beaver's operating range now.
270
00:20:49,117 --> 00:20:50,152
Not possible.
271
00:20:50,187 --> 00:20:54,363
Sorry. You'd be well
and truly on your own.
272
00:20:54,398 --> 00:20:56,296
Look, I better be heading
back while the weather holds.
273
00:20:56,331 --> 00:20:59,334
I've got three more
loads of fuel to fly in.
274
00:20:59,368 --> 00:21:03,096
I'll see you in a few
days, weather permitting.
275
00:21:03,131 --> 00:21:05,754
Thanks, John. Safe flight.
276
00:21:11,553 --> 00:21:14,625
I'm good. How are you? What's happening?
277
00:21:14,659 --> 00:21:17,101
Well, I talked to Peter
about going further south,
278
00:21:17,102 --> 00:21:18,250
and he didn't seem to mind.
279
00:21:18,284 --> 00:21:20,458
Seemed bloody keen
on the idea, actually.
280
00:21:20,493 --> 00:21:23,358
How do Murray and Jim
feel about that? Shh.
281
00:21:23,392 --> 00:21:27,879
You know what those two are
like. Mechanics, always gloomy.
282
00:21:27,914 --> 00:21:31,745
- Can't say they're thrilled, but they'll get used to it.
- Just don't force them, Ed.
283
00:21:31,780 --> 00:21:36,198
Me force someone? Don't worry, I won't.
284
00:21:39,788 --> 00:21:42,791
Can we have a word, Ed?
285
00:21:42,825 --> 00:21:46,105
- What's wrong?
- Jim and I have been thinking about this,
286
00:21:46,139 --> 00:21:51,731
and we have serious reservations
about going to the pole.
287
00:21:51,765 --> 00:21:52,900
Do you, now?
288
00:21:52,958 --> 00:21:54,830
It's another 500 miles at high altitude.
289
00:21:54,831 --> 00:21:56,770
God knows what our fuel
consumption would be.
290
00:21:56,805 --> 00:21:58,945
And your sextant is crook. If
we're out by just a few degrees,
291
00:21:58,979 --> 00:22:01,050
we'll miss the pole
by hundreds of miles.
292
00:22:01,085 --> 00:22:02,604
We'll be goners.
293
00:22:02,638 --> 00:22:06,159
The generators at Scott Base need
regular check-ups and servicing.
294
00:22:06,194 --> 00:22:08,092
I really should be
heading back for them.
295
00:22:08,127 --> 00:22:09,916
To be perfectly frank, Ed,
I think this whole exercise
296
00:22:09,917 --> 00:22:11,817
is a bit underhand and unsavoury.
297
00:22:13,062 --> 00:22:14,650
So you want to piss off
and leave us in the lurch?
298
00:22:14,685 --> 00:22:16,250
Now come on, Ed, that's not fair.
299
00:22:16,251 --> 00:22:18,260
Nobody is leaving anyone in the lurch.
300
00:22:18,567 --> 00:22:19,900
We've done what we said we'd do.
301
00:22:19,901 --> 00:22:22,754
We've laid the depots.
We've marked the trail.
302
00:22:22,788 --> 00:22:27,862
We should all just go back to Scott
Base now like originally planned.
303
00:22:27,897 --> 00:22:31,935
Well, I'm gonna carry
on, alone, if I have to.
304
00:22:36,526 --> 00:22:42,152
- I'll come with you.
- Without mechanics? That's crazy.
305
00:22:42,187 --> 00:22:46,916
You can chicken out if you
want to. We leave in an hour.
306
00:23:02,518 --> 00:23:05,210
Yes?
307
00:23:05,244 --> 00:23:08,834
- It's me.
- Bunny. Thank God.
308
00:23:09,628 --> 00:23:12,459
Where the hell are you?
309
00:23:12,493 --> 00:23:16,670
Whitehall, the papers, the
BBC, everyone is asking.
310
00:23:16,704 --> 00:23:19,180
They're calling it a race to
the pole, and you're losing.
311
00:23:19,181 --> 00:23:21,200
You know that, don't you?
312
00:23:23,573 --> 00:23:26,162
It's not a race, Eleanor.
313
00:23:26,196 --> 00:23:29,959
And that's precisely why I've
stopped giving away our position,
314
00:23:29,993 --> 00:23:31,961
to put an end to this nonsense.
315
00:24:11,621 --> 00:24:14,037
Hey, Ed. Ed.
316
00:24:16,108 --> 00:24:19,836
- It's the Ross Sea Committee.
- What do those bastards want?
317
00:24:19,871 --> 00:24:21,400
So as not to damage
318
00:24:21,401 --> 00:24:23,930
the tremendous goodwill
this venture has built up
319
00:24:23,940 --> 00:24:28,880
between Great Britain and NZ, we
insist you return immediately to D-700
320
00:24:28,914 --> 00:24:30,806
and wait there for Fuchs.
321
00:24:30,840 --> 00:24:33,500
Wait for Bunny to show up?
No, that's not an option.
322
00:24:34,101 --> 00:24:35,450
What are we gonna do?
323
00:24:37,233 --> 00:24:43,170
Cable Bunny. Tell him we'll hold
our journey south for 24 hours
324
00:24:43,204 --> 00:24:44,755
while we wait for him to advise us
325
00:24:44,756 --> 00:24:46,411
on how best to assist
the crossing party.
326
00:24:46,445 --> 00:24:50,006
- What if he says go back?
- Well, he better be quick about it.
327
00:24:52,421 --> 00:24:54,526
Ed has halted his journey for 24 hours
328
00:24:54,561 --> 00:24:58,288
and is awaiting my advice on how
he can assist the crossing party.
329
00:24:58,323 --> 00:25:00,401
Don't believe a word of that, Bunny.
330
00:25:00,402 --> 00:25:02,292
He's trying to beat you to the pole.
331
00:25:02,327 --> 00:25:03,949
Can't you see that?
332
00:25:03,984 --> 00:25:06,193
Get off the radio
right now, call him back
333
00:25:06,227 --> 00:25:10,680
and tell him he has to
return to D-700 and do it now.
334
00:25:16,859 --> 00:25:19,206
What do you think, George?
335
00:25:19,240 --> 00:25:21,450
Uh, well...
336
00:25:23,886 --> 00:25:27,203
I don't like saying this because
Ed's a mate, but on Everest,
337
00:25:27,238 --> 00:25:30,005
when Ed got to an obstacle
that he couldn't go around,
338
00:25:30,006 --> 00:25:31,908
he'd just smash straight through it,
339
00:25:31,943 --> 00:25:34,773
regardless of the consequences.
340
00:25:34,808 --> 00:25:38,570
That's Ed, but that's
how he got to the top.
341
00:25:40,538 --> 00:25:42,747
Hmm.
342
00:25:43,610 --> 00:25:45,750
I'll call him, then.
343
00:25:45,784 --> 00:25:49,098
I'd say sooner rather than later.
344
00:25:51,169 --> 00:25:56,726
This is crossing party to
support party. Come in. Over.
345
00:25:56,761 --> 00:26:01,075
Crossing party to support
party. Come in. Over.
346
00:26:05,127 --> 00:26:07,668
I've been trying for hours. Nothing.
347
00:26:23,995 --> 00:26:26,135
No! Now what?
348
00:26:36,317 --> 00:26:38,457
Bugger it. Out of gas.
349
00:26:41,840 --> 00:26:44,015
Keep it pumping, mate.
350
00:26:44,636 --> 00:26:46,776
Nah, that's it.
351
00:26:49,538 --> 00:26:53,818
It's the altitude. We're
burning too much fuel.
352
00:26:56,510 --> 00:26:59,099
How serious is it?
353
00:26:59,133 --> 00:27:00,430
Well, put it this way:
354
00:27:01,231 --> 00:27:06,031
we're halfway to the pole and
we've used two thirds of our fuel.
355
00:27:07,279 --> 00:27:09,960
We're gonna have to lose some
load to reduce our weight.
356
00:27:10,461 --> 00:27:11,775
Jesus.
357
00:27:13,872 --> 00:27:15,999
Let's get rid of as much as we can.
358
00:27:16,000 --> 00:27:21,500
Those gas canisters, this
rope, all these boxes...
359
00:27:22,156 --> 00:27:26,022
Everything. Spare parts.
Let's get rid of it.
360
00:27:26,057 --> 00:27:27,852
What if the tractors break down?
361
00:27:27,886 --> 00:27:29,992
Then we'll walk.
362
00:27:40,899 --> 00:27:44,489
I thought we had a strict
policy of no hitchhikers.
363
00:27:44,523 --> 00:27:47,526
You threw our tent away, remember?
364
00:27:47,561 --> 00:27:50,495
Ed.
365
00:27:50,529 --> 00:27:54,050
To conserve fuel,
abandon journey to pole.
366
00:27:54,085 --> 00:27:59,090
abandon journey to pole. Fuchs.
367
00:27:59,124 --> 00:28:01,679
Too late, Bunny. Too late.
368
00:28:05,717 --> 00:28:08,360
Today Sir Edmund Hillary confirmed
369
00:28:08,361 --> 00:28:10,961
what many people have long suspected.
370
00:28:10,998 --> 00:28:13,651
Sir Edmund, who is leading a convoy
371
00:28:13,652 --> 00:28:15,900
of humble farm tractors
across the Polar Plateau,
372
00:28:15,934 --> 00:28:19,045
has released a press
statement announcing that,
373
00:28:19,046 --> 00:28:21,112
God willing and crevasses permitting,
374
00:28:21,146 --> 00:28:23,735
he is hell-bent on the pole.
375
00:28:49,796 --> 00:28:53,592
It's the bloody pole, Peter!
376
00:28:54,732 --> 00:28:57,493
I knew we'd make it.
377
00:29:00,220 --> 00:29:02,394
Mum!
378
00:29:03,464 --> 00:29:05,743
Coming, darling.
379
00:29:05,777 --> 00:29:08,021
- Oh! Who is it?
- Dad.
380
00:29:08,055 --> 00:29:11,150
- Hi, Ed.
- I'm here.
381
00:29:11,151 --> 00:29:12,151
I know!
382
00:29:12,750 --> 00:29:15,900
The Prime Minister rang me to
pass on his congratulations.
383
00:29:16,201 --> 00:29:18,901
He says you've made NZ very proud.
384
00:29:21,034 --> 00:29:25,003
You know, you've made
us pretty proud too.
385
00:29:25,038 --> 00:29:28,110
Would you like to talk to your son?
386
00:29:28,144 --> 00:29:31,251
- Yes, please.
- Here we go.
387
00:29:31,285 --> 00:29:35,669
- Where are you?
- I'm at the South Pole.
388
00:29:35,704 --> 00:29:39,604
- He's at the South Pole.
- He's in the South Pole?!
389
00:29:39,638 --> 00:29:42,365
Where in the South Pole?
390
00:29:42,400 --> 00:29:48,302
- I'm at the very bottom of the South Pole.
- Are there penguins?
391
00:29:48,337 --> 00:29:52,341
No, Peter. There's no
penguins here just yet.
392
00:29:55,724 --> 00:29:59,900
This morning I received
a cable from Hillary...
393
00:30:03,041 --> 00:30:07,114
informing me that he
had reached the pole.
394
00:30:07,749 --> 00:30:13,930
Not only that, but he holds
concerns about our rate of progress.
395
00:30:18,816 --> 00:30:23,613
He fears that we may not reach
McMurdo until it freezes over.
396
00:30:23,648 --> 00:30:29,240
He has suggested that once
we reach the pole, we stop...
397
00:30:29,274 --> 00:30:32,761
and complete the journey next summer.
398
00:30:34,624 --> 00:30:37,973
Now, I know Ed means well.
399
00:30:44,048 --> 00:30:46,450
But there can be no question of us
400
00:30:46,451 --> 00:30:48,451
abandoning the journey at this stage.
401
00:30:49,778 --> 00:30:51,150
I know we'll be late,
402
00:30:51,651 --> 00:30:55,151
but Scott didn't reach the
pole until the 18th of January.
403
00:30:58,234 --> 00:31:01,824
Not the best name to drop.
404
00:31:01,859 --> 00:31:04,910
Sir Edmund Hillary's advice to Dr Fuchs
405
00:31:04,915 --> 00:31:07,603
that he should abandon his
trans-Antarctic crossing
406
00:31:07,605 --> 00:31:10,735
of the South Pole has raised
the ire of Fleet Street,
407
00:31:10,736 --> 00:31:11,936
Whitehall and Wellington.
408
00:31:12,065 --> 00:31:15,600
A number of newspaper
editorials here and overseas
409
00:31:15,601 --> 00:31:17,530
accuse Sir Edmund of attention-seeking,
410
00:31:17,564 --> 00:31:21,430
disloyalty and disrespect.
411
00:31:21,464 --> 00:31:27,298
Papers are saying horrible things
about you. How are you coping?
412
00:31:27,332 --> 00:31:29,130
Well, nobody's shot me yet.
413
00:31:29,131 --> 00:31:32,165
Though no doubt volunteers
are lining up to do the job.
414
00:31:32,199 --> 00:31:34,892
Press are coming in from all over
the globe. They're sniffing blood.
415
00:31:34,926 --> 00:31:39,551
It's all getting rather wearisome.
416
00:31:39,586 --> 00:31:42,761
My new nickname down here's
"the Abominable Showman".
417
00:31:42,796 --> 00:31:48,008
Though nobody will say it to my face.
418
00:31:59,558 --> 00:32:02,460
Right, lads. The world's
press will be watching.
419
00:32:02,461 --> 00:32:04,861
Let's put on a good show.
420
00:32:05,633 --> 00:32:07,946
And remember, no looting.
421
00:32:22,167 --> 00:32:25,480
Ah, damn fine to see you again, Ed.
422
00:32:25,515 --> 00:32:27,034
Good to see you too, Bunny.
423
00:32:27,068 --> 00:32:32,487
- Hold the handshake. Lovely. Thank you.
- Have you met George Dufek?
424
00:32:32,522 --> 00:32:35,456
Lovely to meet you, Admiral. Thank
you so much for putting us up.
425
00:32:35,490 --> 00:32:36,975
Delighted to have you here.
426
00:32:37,009 --> 00:32:41,117
- We've got hot coffee and doughnuts waiting inside.
- Wonderful.
427
00:32:41,151 --> 00:32:43,465
- George.
- Hello, Ed.
428
00:32:43,466 --> 00:32:44,700
You made it.
429
00:32:44,774 --> 00:32:46,777
- What do you think?
- Nice hat.
430
00:32:46,812 --> 00:32:50,678
How do you feel about Hillary
winning the race to the South Pole?
431
00:32:50,712 --> 00:32:52,780
Yes, well, I'm very grateful to Ed
432
00:32:52,781 --> 00:32:55,200
for proving and marking
the trip to the South Pole.
433
00:32:55,234 --> 00:32:56,718
Very decent of him.
434
00:32:56,753 --> 00:33:00,163
Mm, this is just the first point
in the trans-Antarctica journey.
435
00:33:00,298 --> 00:33:02,580
I thought of, uh, taking
a different route here,
436
00:33:02,595 --> 00:33:06,797
but then I would have missed out
on a hot coffee and doughnuts.
437
00:33:06,832 --> 00:33:09,200
Ed has very kindly
offered to ride with me
438
00:33:09,201 --> 00:33:11,250
in the Sno-Cat for the
second leg of the journey.
439
00:33:11,285 --> 00:33:13,483
Uh, he'll be nipping at
my heels along the way.
440
00:33:13,668 --> 00:33:16,200
George says we'll be knocking
two weeks of the entire trip,
441
00:33:16,201 --> 00:33:18,645
so that is fabulous news.
442
00:33:18,680 --> 00:33:21,372
I'm looking forward to
sharing a cabin with Ed again.
443
00:33:21,407 --> 00:33:23,085
And we'll be sure to catch up
444
00:33:23,086 --> 00:33:27,007
on all the adventures we've had
on our journey across Antarctica.
445
00:33:55,406 --> 00:33:58,040
Gentlemen. To a job well done!
446
00:34:08,549 --> 00:34:11,138
Hey, Whizz.
447
00:34:11,172 --> 00:34:16,039
When I was younger, I used to
go solo climbing quite a bit.
448
00:34:16,074 --> 00:34:21,113
If I couldn't find anyone
to go with, it didn't matter.
449
00:34:21,148 --> 00:34:26,567
But in all the adventures, I realised
the biggest feat is comradeship,
450
00:34:26,601 --> 00:34:30,916
which is also one of the best
reasons to do any adventure...
451
00:34:30,950 --> 00:34:33,677
to make friends and keep them.
452
00:34:34,678 --> 00:34:37,302
Seems I forgot it on this one.
453
00:34:39,200 --> 00:34:44,136
I'm not an icon. I don't wanna
be a Sir. I don't want a medal.
454
00:34:45,275 --> 00:34:48,520
I just like the adventure.
455
00:34:48,554 --> 00:34:52,420
But the adventures come
with strings attached now.
456
00:34:52,455 --> 00:34:55,630
I wonder what the next one will be.
457
00:35:08,850 --> 00:35:14,339
I can't think of anyone better
qualified to lead our expedition
458
00:35:14,373 --> 00:35:16,203
to find the Himalayan yeti,
459
00:35:16,237 --> 00:35:18,446
the Abominable Snowman.
460
00:35:19,516 --> 00:35:22,105
This guy is as hard as nails.
461
00:35:22,140 --> 00:35:24,305
You don't get to the top of Everest
462
00:35:24,306 --> 00:35:26,250
or drive a tractor to the South Pole
463
00:35:26,282 --> 00:35:30,044
being a goddam pantywaist.
464
00:35:30,078 --> 00:35:35,014
Doesn't mean we're giving
him a blank cheque, though.
465
00:35:35,049 --> 00:35:37,396
Send him in.
466
00:35:39,295 --> 00:35:41,607
They'll see you now, sir.
467
00:35:48,027 --> 00:35:50,202
Thank you.
468
00:35:55,207 --> 00:35:57,313
I read your proposal.
469
00:35:58,728 --> 00:36:01,800
It's very interesting.
470
00:36:01,834 --> 00:36:05,528
So it's something you might consider?
471
00:36:07,426 --> 00:36:09,704
Yeah, I'll give it a whirl.
472
00:36:09,739 --> 00:36:11,913
That's fantastic news.
473
00:36:11,948 --> 00:36:14,916
I'm so pleased.
474
00:36:14,951 --> 00:36:18,886
Which brings us to the
sort of question of money.
475
00:36:18,920 --> 00:36:23,351
Sir Edmund, can I ask you how much
expedition members normally earn?
476
00:36:26,618 --> 00:36:28,827
Nothing, as such.
477
00:36:33,072 --> 00:36:35,600
But their return flights and all meals
478
00:36:35,601 --> 00:36:40,252
and accommodation on the
expedition itself are paid for.
479
00:36:40,287 --> 00:36:41,950
And I have to warn you gentlemen:
480
00:36:43,251 --> 00:36:45,700
in my experience, they are big eaters.
481
00:36:59,098 --> 00:37:03,413
World Book Encyclopedia will pay
for all airfares to and from Nepal.
482
00:37:03,448 --> 00:37:05,795
Any money spent on
purchasing climbing gear,
483
00:37:05,829 --> 00:37:10,178
boots and clothing for the
expedition will be fully reimbursed.
484
00:37:10,213 --> 00:37:13,180
Expedition members
will be on the payroll
485
00:37:13,181 --> 00:37:16,430
as soon as they leave their homes
486
00:37:16,461 --> 00:37:20,775
until the moment they step
back through their front door.
487
00:37:20,810 --> 00:37:22,663
They thought of everything, Whizz.
488
00:37:22,798 --> 00:37:24,580
They're providing full insurance cover
489
00:37:24,581 --> 00:37:25,610
against illness, accident and death.
490
00:37:25,642 --> 00:37:31,269
- That's spooky. I don't think I wanna know that.
- And look at this.
491
00:37:31,603 --> 00:37:34,259
- Phyll, look at this.
- Look what they gave me.
492
00:37:34,260 --> 00:37:35,690
- Oh, lovely!
- Well, the last one
493
00:37:35,695 --> 00:37:37,999
was certainly past its prime, wasn't it?
494
00:37:38,034 --> 00:37:42,141
Yeah, it looks great.
495
00:37:42,176 --> 00:37:45,628
You know who I wanna take with me?
496
00:37:45,662 --> 00:37:49,287
- Who?
- Some of the old Everest crew.
497
00:37:49,321 --> 00:37:52,497
George, Charles Evans if he's free.
498
00:37:55,845 --> 00:37:58,200
I'm gonna be away for
four months, Whizz.
499
00:37:58,901 --> 00:38:00,801
And there's not a lot of money in it.
500
00:38:02,403 --> 00:38:06,165
You don't mind?
501
00:38:06,200 --> 00:38:09,360
You love Nepal. You'll
get a book out of it.
502
00:38:09,361 --> 00:38:11,361
The last one sold really well.
503
00:38:12,102 --> 00:38:13,770
I know we've only just put them to bed,
504
00:38:13,771 --> 00:38:15,036
but I think that Peter
would love to see his father.
505
00:38:15,071 --> 00:38:18,730
- Oh, Mum...
- I'll go have a chat.
506
00:38:18,764 --> 00:38:22,699
Peter! Go on, give me a hug.
507
00:38:22,734 --> 00:38:27,911
Come on, boy. It's good to see
you. Oh, it's good to see you.
508
00:38:27,946 --> 00:38:30,466
See, these are called the yeti.
509
00:38:30,500 --> 00:38:34,124
And this is what Daddy's gonna go
and try and find in the mountains.
510
00:38:34,159 --> 00:38:37,300
Why do they have squiggly toenails?
511
00:38:37,335 --> 00:38:41,269
Well, that's because they don't
cut them often enough. Look at them.
512
00:38:41,304 --> 00:38:46,136
And why do they have a lion mane?
513
00:38:46,171 --> 00:38:49,070
Well, because it's very
cold up in the mountains,
514
00:38:49,105 --> 00:38:52,100
so he has to have a lot of
long hair to keep his neck warm
515
00:38:52,101 --> 00:38:53,316
so he doesn't catch a cold.
516
00:38:53,351 --> 00:38:56,802
You know, like you sometimes wear a hat.
517
00:38:58,079 --> 00:39:00,254
Why do they have sharp teeth?
518
00:39:00,288 --> 00:39:03,990
Well, sometimes, if they
slip over on the ice,
519
00:39:03,991 --> 00:39:04,991
they need to grip with something.
520
00:39:04,999 --> 00:39:09,643
So they can use their teeth to
sink into the ice and hold on.
521
00:39:10,540 --> 00:39:12,611
Be careful, Dad.
522
00:39:12,646 --> 00:39:16,201
I will.
523
00:39:16,235 --> 00:39:18,237
The Sherpas, now, they
think they're real.
524
00:39:18,272 --> 00:39:23,622
So that's why they put them in
all their pictures, see? Like this.
525
00:39:48,544 --> 00:39:52,450
His Holiness is saying
he hasn't seen a yeti.
526
00:39:52,451 --> 00:39:55,620
But many nights, he yeti hearing.
527
00:39:55,654 --> 00:39:59,900
Many morning, yeti footprints finding.
528
00:39:59,934 --> 00:40:04,150
We need proof, Ed. Something
I can show the board.
529
00:40:04,151 --> 00:40:07,220
Something we can put on display.
530
00:40:08,356 --> 00:40:14,328
Mingma, can you ask His Holiness
if he has any yeti relics for sale?
531
00:40:37,455 --> 00:40:40,600
You cannot get anywhere
else in the world.
532
00:40:42,401 --> 00:40:45,500
Very important for the monastery.
533
00:40:45,670 --> 00:40:47,879
Very sad to leave.
534
00:40:48,535 --> 00:40:50,813
OK. Um...
535
00:41:00,616 --> 00:41:04,136
Tuchi-chi, Burra Sahib. Tuchi-chi.
536
00:41:05,206 --> 00:41:07,795
Tuchi. Thank you.
537
00:41:14,284 --> 00:41:16,540
When you forget about
mountain climbing for a second,
538
00:41:16,541 --> 00:41:18,565
when you actually pay attention,
539
00:41:18,599 --> 00:41:22,776
boy, this is a pretty
harsh and medieval place.
540
00:41:27,021 --> 00:41:29,600
This is where American
bucks need to be spent.
541
00:41:30,301 --> 00:41:31,841
Yeah, you're not wrong.
542
00:41:39,655 --> 00:41:43,762
Mingma, why...
543
00:41:43,797 --> 00:41:47,076
No yeti hear? No yeti tracks?
544
00:41:47,110 --> 00:41:50,217
No yeti noise?
545
00:41:50,251 --> 00:41:55,187
Yeti smart. Yeti good eyesight having.
546
00:41:55,222 --> 00:41:58,018
Yeti hiding when Sahib coming.
547
00:41:58,777 --> 00:42:02,436
Yeti good nose having.
548
00:42:02,470 --> 00:42:08,097
- Sahib big smell having.
- You saying a big smell?
549
00:42:08,131 --> 00:42:12,998
Mingma. There's something
that's been bothering me.
550
00:42:14,931 --> 00:42:20,661
If there was one thing we could do
for your people, what would it be?
551
00:42:22,456 --> 00:42:26,529
Our people having eye, no seeing.
552
00:42:29,359 --> 00:42:32,086
People need education.
553
00:42:32,121 --> 00:42:36,815
A school building, Burra
Sahib. A school building.
554
00:42:38,403 --> 00:42:43,753
- You all right, Ed?
- I just have a splitting headache.
555
00:43:14,681 --> 00:43:17,649
- Namaste, Burra Sahib.
- Namaste.
556
00:43:19,271 --> 00:43:21,101
Bed tea bringing.
557
00:43:21,135 --> 00:43:25,346
Yeah, come on, Ed. Wakey,
wakey. Rise and shine.
558
00:43:25,381 --> 00:43:27,832
Ed? Hey.
559
00:43:29,143 --> 00:43:31,283
Ed? Oi.
560
00:43:31,870 --> 00:43:34,010
Ed.
561
00:43:34,045 --> 00:43:36,461
Bloody hell. OK, we
need to get him down now.
562
00:43:36,495 --> 00:43:39,291
We need to get him down right
now. Mingma, go get Evans.
563
00:43:39,326 --> 00:43:43,295
- Uh, a... and get the oxygen. Quick, please. Quick.
- Yes.
564
00:43:48,000 --> 00:43:53,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
44972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.