Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,868 --> 00:00:09,216
Will you write to me?
3
00:00:11,839 --> 00:00:14,221
Do you promise?
4
00:00:14,255 --> 00:00:16,464
I promise.
5
00:00:20,192 --> 00:00:21,331
Tenzing!
6
00:00:21,366 --> 00:00:22,953
Hillary!
7
00:00:28,511 --> 00:00:30,616
Tuche, Tenzing.
8
00:00:32,584 --> 00:00:34,724
We might be buggered.
9
00:00:39,694 --> 00:00:42,283
So, how did it go?
10
00:00:43,112 --> 00:00:45,942
Well, George...
11
00:00:45,976 --> 00:00:47,668
we knocked the bastard off.
12
00:00:47,702 --> 00:00:50,084
I've had lots of ideas for
some time now about us, Whizz,
13
00:00:50,119 --> 00:00:52,162
and my main job will be
to try and persuade you
14
00:00:52,163 --> 00:00:53,467
to agree to some of them.
15
00:00:53,501 --> 00:00:57,367
I wonder what my chances are.
16
00:00:57,402 --> 00:01:01,164
This morning the most
wonderful news from Nepal.
17
00:01:01,199 --> 00:01:06,273
The British Everest expedition led
by Colonel John Hunt has put two men
18
00:01:06,307 --> 00:01:08,275
on to the summit of Mt Everest,
19
00:01:08,309 --> 00:01:12,969
the world's highest mountain,
for the very first time.
20
00:01:13,003 --> 00:01:15,420
At 11.30AM, a Sherpa,
21
00:01:15,454 --> 00:01:18,871
Tenzing Norgay, and a New
Zealander, a beekeeper...
22
00:01:26,638 --> 00:01:28,075
- He did it.
- What?
23
00:01:28,076 --> 00:01:29,296
He did it! He bloody did it!
24
00:01:29,330 --> 00:01:31,331
- Did what?
- He got to the top.
25
00:01:31,332 --> 00:01:33,432
Oh my God! Oh my God.
26
00:01:44,759 --> 00:01:49,035
_
27
00:01:49,454 --> 00:01:52,165
_
28
00:01:53,266 --> 00:01:56,120
_
29
00:01:56,121 --> 00:01:58,121
_
30
00:01:58,122 --> 00:02:01,155
_
31
00:02:10,889 --> 00:02:13,719
You almost killed him.
32
00:02:13,754 --> 00:02:17,344
Getting to the top like
that, you thoughtless bastard.
33
00:02:17,378 --> 00:02:18,966
Excitement was too much for him...
34
00:02:19,000 --> 00:02:24,903
completely done in. I,
uh... I've had to sedate him.
35
00:02:24,937 --> 00:02:27,250
He'll be fine.
36
00:02:33,532 --> 00:02:36,328
"Hi, Whizz. Haven't much to report,
37
00:02:36,363 --> 00:02:39,573
cos I haven't done anything
since coming off the mountain,
38
00:02:39,607 --> 00:02:42,886
except sleep and dream of you."
39
00:02:42,921 --> 00:02:45,268
We have mail!
40
00:02:47,339 --> 00:02:48,523
Is there an Edmund Percival Hillary,
41
00:02:48,547 --> 00:02:51,412
Knight Commander of the
British Empire in the house?
42
00:02:51,447 --> 00:02:54,277
Ha. Get off the grass, George.
43
00:02:54,312 --> 00:02:58,249
- You've got a gong, mate. You've been knighted.
- You're joking.
44
00:03:00,283 --> 00:03:03,148
Arise, Sir Edmund.
45
00:03:03,183 --> 00:03:05,345
Nobody bloody asked me!
46
00:03:05,346 --> 00:03:07,370
Don't get your tits in a
tangle. What's the problem?
47
00:03:07,394 --> 00:03:09,096
Now I can't walk around South Auckland
48
00:03:09,097 --> 00:03:11,812
with my backside hanging out my strides.
49
00:03:11,846 --> 00:03:15,160
I'll have to get some new overalls.
50
00:03:17,852 --> 00:03:21,891
Percival, you kept that quiet.
51
00:03:32,764 --> 00:03:34,662
Namaste.
52
00:03:34,697 --> 00:03:36,975
Tenzing zindabad.
53
00:03:37,009 --> 00:03:40,737
Tenzing zindabad. Tenzing zindabad.
54
00:03:42,739 --> 00:03:45,363
Tenzing, eh? Hmm.
55
00:03:52,162 --> 00:03:54,234
- Namaste.
- Namaste.
56
00:03:54,268 --> 00:03:57,616
Namaste. Tenzing!
57
00:03:57,651 --> 00:04:00,240
- Tenzing.
- Yeah, Tenzing zindabad.
58
00:04:00,274 --> 00:04:02,863
Namaste. Namaste.
59
00:04:02,897 --> 00:04:07,281
- Weren't you involved in some small way?
- Huh.
60
00:04:07,316 --> 00:04:10,150
_
61
00:04:25,644 --> 00:04:28,990
I don't know about Tenzing, but I
think they really captured you, Ed.
62
00:04:29,924 --> 00:04:33,721
Looks good. Got the
nose right, at least.
63
00:04:37,847 --> 00:04:38,890
"Climbing this jolly mountain
64
00:04:38,891 --> 00:04:41,891
seems to have created
a bit of a stir, Whizz.
65
00:04:42,834 --> 00:04:47,010
Understandably, the Nepalese are
making a huge fuss of Tenzing.
66
00:04:47,045 --> 00:04:50,945
They seem to think he climbed
Everest all by himself.
67
00:04:50,980 --> 00:04:55,778
Tell you the truth, it's
getting a little tiresome."
68
00:04:55,812 --> 00:04:58,125
So, thank you, that is all, gentlemen.
69
00:04:58,126 --> 00:05:00,650
We'll answer your
questions in another...
70
00:05:00,661 --> 00:05:02,036
Are you saying Tenzing did
not get to the top first?
71
00:05:02,060 --> 00:05:05,995
No. No. I'm saying that
when you share a rope,
72
00:05:06,029 --> 00:05:08,825
these differentiations
are irrelevant to climbers.
73
00:05:08,860 --> 00:05:12,280
Colonel Hunt, Tenzing has
signed a sworn document
74
00:05:12,281 --> 00:05:14,900
saying that he reached the top first.
75
00:05:17,869 --> 00:05:21,390
Excuse me. Excuse me.
76
00:05:21,424 --> 00:05:23,260
As Tenzing can neither read nor write,
77
00:05:23,261 --> 00:05:26,390
I would discount that
story. That is all.
78
00:05:26,423 --> 00:05:27,613
Thank you all for coming, gentlemen.
79
00:05:27,637 --> 00:05:29,799
Thank you. No, thank you.
80
00:05:29,800 --> 00:05:32,135
We will answer your questions at
a later point. Gentlemen, please.
81
00:05:32,159 --> 00:05:33,988
No. Thank you.
82
00:05:37,095 --> 00:05:39,166
Excuse me!
83
00:05:44,516 --> 00:05:49,487
Well, I think we both
know that was bullshit.
84
00:05:49,521 --> 00:05:51,109
I have nothing to say.
85
00:05:51,143 --> 00:05:53,220
Ralph Izzard.
86
00:05:53,721 --> 00:05:57,291
Little bird told me it was
you who reached the top first.
87
00:05:57,426 --> 00:05:59,842
If you don't mind.
88
00:06:01,188 --> 00:06:03,604
Well...
89
00:06:06,169 --> 00:06:10,415
The Daily Mail will pay you
�10,000 for an exclusive interview
90
00:06:10,450 --> 00:06:12,521
telling your side of the story.
91
00:06:12,555 --> 00:06:14,626
You know I'm contractually
obligated to The Times.
92
00:06:14,661 --> 00:06:17,422
Well, The Daily Mail thought that
93
00:06:17,457 --> 00:06:20,114
�10,000 might help...
94
00:06:20,149 --> 00:06:22,323
ease your conscience.
95
00:06:24,705 --> 00:06:26,638
I ought to knock your
teeth down your throat.
96
00:06:26,673 --> 00:06:29,883
What's going on? What does he want?
97
00:06:29,917 --> 00:06:33,714
Nothing. Mr Izzard was just leaving.
98
00:06:34,715 --> 00:06:37,373
Nothing.
99
00:06:43,206 --> 00:06:47,141
"Dear Whizz. You'll never
believe where I am...
100
00:06:47,176 --> 00:06:52,768
Buckingham Palace, at the
investiture. Incredible.
101
00:06:52,802 --> 00:06:54,977
I feel a little bit out of place.
102
00:06:55,011 --> 00:06:59,326
It's a bit different from the
Tuakau Pub, I can tell you that.
103
00:06:59,360 --> 00:07:01,777
I'm missing you, sweetheart.
104
00:07:01,811 --> 00:07:04,400
I wish you were here.
105
00:07:04,434 --> 00:07:06,367
I'll see you soon."
106
00:07:06,402 --> 00:07:09,716
Housekeeping.
107
00:07:09,750 --> 00:07:13,961
I have more than enough
towels, thank you, George.
108
00:07:15,929 --> 00:07:19,484
So, any more marriage proposals?
109
00:07:19,519 --> 00:07:21,797
10.
110
00:07:21,831 --> 00:07:25,594
One lady sent through a
photograph of herself stark naked,
111
00:07:25,628 --> 00:07:27,490
saying if I wasn't interested,
112
00:07:27,491 --> 00:07:30,923
- can I please return the photo.
- And?
113
00:07:31,358 --> 00:07:36,812
- I returned the photo, George.
- Oh, I could have done with that.
114
00:07:36,846 --> 00:07:39,124
I don't think I can handle
another glass of champagne.
115
00:07:39,159 --> 00:07:42,576
And if I see another bowl of
caviar, I think I'm gonna be sick.
116
00:07:42,611 --> 00:07:47,616
- Hey, who's this Whizz, then?
- I don't think you'd know her.
117
00:07:47,650 --> 00:07:49,446
Really? It's a coincidence,
118
00:07:49,447 --> 00:07:53,414
cos she has the exact same
address as Louise Rose.
119
00:07:53,449 --> 00:07:55,100
You dark horse, Ed.
120
00:07:55,101 --> 00:07:58,251
- You know, I had designs on her.
- Yeah, I know you bloody did.
121
00:08:00,249 --> 00:08:02,631
So what's your plan?
122
00:08:05,668 --> 00:08:08,015
I'm not sure if there is one.
123
00:08:08,050 --> 00:08:10,431
Goodo. Great.
124
00:08:16,161 --> 00:08:18,405
What's on your mind, Ed?
125
00:08:20,096 --> 00:08:25,723
I've been invited to go on
a worldwide lecture tour...
126
00:08:25,757 --> 00:08:28,242
which raises a few problems.
127
00:08:31,521 --> 00:08:34,352
Can I have another biscuit, Jim?
128
00:08:37,804 --> 00:08:40,427
Thank you.
129
00:08:48,331 --> 00:08:53,613
- I've formed quite an attachment to your daughter.
- Yes?
130
00:09:00,309 --> 00:09:03,243
And I'd like to marry her and
take her around the world with me.
131
00:09:03,277 --> 00:09:06,108
Well...
132
00:09:06,142 --> 00:09:08,179
why don't you ask her?
133
00:09:08,213 --> 00:09:10,388
I couldn't.
134
00:09:12,252 --> 00:09:17,706
What if she didn't want to? You
know, you're better asking for her.
135
00:09:20,605 --> 00:09:23,850
Would you like me to ask her for you?
136
00:09:28,130 --> 00:09:30,408
- Could you?
- Mm.
137
00:09:44,871 --> 00:09:46,445
Hello.
138
00:09:46,446 --> 00:09:49,046
- Hello, darling.
- Hi, Mum.
139
00:09:49,703 --> 00:09:50,750
How are you?
140
00:09:50,751 --> 00:09:53,751
- I'm good.
- That's good.
141
00:09:55,122 --> 00:09:58,885
Now, I've got Ed here.
142
00:09:58,919 --> 00:10:01,957
- Oh.
- And...
143
00:10:01,991 --> 00:10:06,409
And he wants to marry you
and take you round the world.
144
00:10:06,444 --> 00:10:08,791
So, what do you think of that?
145
00:10:18,111 --> 00:10:20,492
Yes.
146
00:10:20,527 --> 00:10:22,874
Tell him yes.
147
00:10:24,048 --> 00:10:26,602
Ed.
148
00:10:26,636 --> 00:10:28,777
She says yes.
149
00:10:32,056 --> 00:10:35,576
Oh, come and have a few
words to your fianc�e.
150
00:10:35,611 --> 00:10:39,304
I couldn't, it's a toll call.
151
00:11:01,326 --> 00:11:03,535
Ed?
152
00:11:05,952 --> 00:11:08,299
Hello, Whizz.
153
00:11:14,098 --> 00:11:16,514
I love you.
154
00:11:19,620 --> 00:11:24,142
That pretty much sums up how
I feel about the situation.
155
00:11:33,013 --> 00:11:35,326
I love you too.
156
00:11:44,956 --> 00:11:50,410
Edmund and Louise have given themselves
to each other with solemn vows
157
00:11:50,444 --> 00:11:53,380
and declared their
marriage by joining hands
158
00:11:53,381 --> 00:11:57,241
and giving and receiving offerings.
159
00:11:57,279 --> 00:11:59,212
They are now husband...
160
00:11:59,246 --> 00:12:01,283
and wife.
161
00:12:01,317 --> 00:12:04,873
Let no one come between those
who God has joined together.
162
00:12:04,907 --> 00:12:07,345
So may the power of God keep you.
163
00:12:07,446 --> 00:12:11,246
The love of God in your
life and work together,
164
00:12:11,465 --> 00:12:14,710
the grace of God strengthen your love
165
00:12:14,711 --> 00:12:18,191
that it may endure forever. Amen.
166
00:12:18,196 --> 00:12:21,821
- Amen.
- Ed, you may kiss your bride.
167
00:12:50,021 --> 00:12:51,780
Excuse me, everybody.
168
00:12:51,781 --> 00:12:56,611
If I could just have your
attention for a moment. Uh, hello.
169
00:12:56,648 --> 00:12:58,640
My name's George Lowe. I'm the best man.
170
00:12:58,641 --> 00:13:01,313
Thank you all for coming.
Lovely to see you here.
171
00:13:01,377 --> 00:13:03,345
Um...
172
00:13:03,379 --> 00:13:04,700
So, Ed and I spent a
lot of time together
173
00:13:04,701 --> 00:13:07,487
on various mountains, in a tent.
174
00:13:07,521 --> 00:13:11,353
We talked about everything under
the sun, but the cunning devil,
175
00:13:11,387 --> 00:13:15,633
he never mentioned Louise.
176
00:13:15,667 --> 00:13:18,500
And I think it's because he
wanted to keep her all to himself,
177
00:13:18,501 --> 00:13:20,400
and who can blame him?
178
00:13:20,431 --> 00:13:22,305
You see, because while Ed's Dad
may have taught him everything
179
00:13:22,329 --> 00:13:23,917
he needs to know about the bees,
180
00:13:23,952 --> 00:13:26,570
there are a certain few things
181
00:13:26,571 --> 00:13:28,680
that he has yet to
learn about the birds.
182
00:13:34,341 --> 00:13:36,205
Everybody...
183
00:13:36,240 --> 00:13:38,690
a toast.
184
00:13:43,454 --> 00:13:47,803
Louise, you complete me.
185
00:13:47,837 --> 00:13:53,050
And you make me the happiest man alive.
186
00:13:53,084 --> 00:13:57,882
And so with that, I think,
um, I should sit down.
187
00:13:57,917 --> 00:14:01,820
I must admit I had dreamed and hoped
188
00:14:01,821 --> 00:14:05,821
for a very long time that
Ed might propose to me.
189
00:14:05,925 --> 00:14:08,750
I hadn't realised that
it would be my mother
190
00:14:08,751 --> 00:14:11,451
that would do the asking
when the time came.
191
00:14:11,516 --> 00:14:16,659
But despite that, he's
made me very very happy,
192
00:14:16,694 --> 00:14:20,400
and I look forward to
all the highs and lows
193
00:14:20,401 --> 00:14:23,287
that we will climb together.
194
00:16:38,629 --> 00:16:40,800
Sir Edmund, if I could start with you,
195
00:16:41,201 --> 00:16:44,501
what does it feel like
to have conquered Everest?
196
00:16:45,222 --> 00:16:48,742
Uh, I... I don't think we
actually conquered Everest;
197
00:16:48,777 --> 00:16:51,676
I prefer to think that
the mountain relented.
198
00:16:51,711 --> 00:16:54,490
What do you think is the
single most important lesson
199
00:16:54,491 --> 00:16:55,784
climbing has taught you?
200
00:16:55,818 --> 00:16:57,950
The most important lesson would be,
201
00:16:58,351 --> 00:17:03,351
"Aim high. There is little
virtue in an easy victory."
202
00:17:05,656 --> 00:17:08,515
There were 10 other exceptional climbers
203
00:17:08,516 --> 00:17:11,115
that were part of the expedition,
204
00:17:11,139 --> 00:17:12,935
and without them,
neither Tenzing nor myself
205
00:17:12,936 --> 00:17:14,500
would have stepped foot on the summit.
206
00:17:14,527 --> 00:17:19,359
May I ask, what was the most
frightening part of the climb?
207
00:17:19,394 --> 00:17:22,328
Well, the approach to the
South Summit was pretty hairy.
208
00:17:22,362 --> 00:17:26,701
A thin crust of ice over
unstable snow made up the slope,
209
00:17:26,702 --> 00:17:29,162
and it appeared that at any stage,
210
00:17:29,197 --> 00:17:31,400
the whole shebang could slip off
211
00:17:31,401 --> 00:17:35,651
down 12,000ft into Tibet
and take us with it.
212
00:17:35,686 --> 00:17:38,750
It's moments like that where
you think you shouldn't push on,
213
00:17:38,751 --> 00:17:39,830
but I thought to myself,
214
00:17:39,862 --> 00:17:44,488
"Ed, my boy, this is
Everest. You should push on."
215
00:17:45,730 --> 00:17:47,560
So I pushed on.
216
00:17:47,594 --> 00:17:51,184
My word. Inspiring.
217
00:17:51,219 --> 00:17:52,935
My dear.
218
00:17:52,936 --> 00:17:55,782
Your husband is a star.
219
00:17:56,016 --> 00:17:58,260
Everything is about to
change for the pair of you.
220
00:17:58,295 --> 00:18:01,953
You mark my words, every man and
his dog will be after a piece of Ed.
221
00:18:01,988 --> 00:18:04,059
Well, let's hope so.
222
00:18:04,093 --> 00:18:07,442
Ed, if I can tear you away from your
adoring public for just a second,
223
00:18:07,476 --> 00:18:10,307
um, there's someone I'd like you
to meet. His name's Bunny Fuchs.
224
00:18:10,341 --> 00:18:13,100
He's a geologist and a polar explorer
225
00:18:13,101 --> 00:18:16,101
and, uh, has a proposition for you.
226
00:18:16,175 --> 00:18:18,372
We have another public
engagement in two hours, George.
227
00:18:18,373 --> 00:18:20,200
- How far away is he?
- It's close. It won't take long.
228
00:18:20,201 --> 00:18:21,939
Come on, I'll pay for the cab.
229
00:18:21,973 --> 00:18:23,216
Pay for the cab?
230
00:18:23,251 --> 00:18:28,290
George, are you coming
down with something?
231
00:18:29,774 --> 00:18:31,328
Antarctica.
232
00:18:31,762 --> 00:18:38,480
Bigger than all of Europe, the
Mediterranean and North Africa combined.
233
00:18:38,714 --> 00:18:44,341
The most inhospitable, coldest,
windiest landscape on earth.
234
00:18:44,375 --> 00:18:49,553
It is my intention to drive a fleet
of vehicles across this last frontier,
235
00:18:49,587 --> 00:18:53,207
starting at a base here
on the Weddell Sea coast,
236
00:18:53,208 --> 00:18:54,500
through the Ferrar Glacier,
237
00:18:54,523 --> 00:18:57,245
across the Polar Plateau
to the South Pole,
238
00:18:57,246 --> 00:18:59,908
and all the way over to McMurdo Sound
239
00:18:59,942 --> 00:19:02,530
on the opposite side of the continent,
240
00:19:02,531 --> 00:19:06,571
which, as you know, is part
of the Ross Sea dependency,
241
00:19:06,604 --> 00:19:09,297
which belongs to New Zealand.
242
00:19:09,411 --> 00:19:11,400
There will be two journeys.
243
00:19:11,401 --> 00:19:14,900
The first will be to set up
a supply base in Vahsel Bay,
244
00:19:14,934 --> 00:19:18,040
where we leave some men to
winter over to build huts,
245
00:19:18,075 --> 00:19:20,388
and then the following Antarctic summer,
246
00:19:20,422 --> 00:19:23,070
the expedition proper will occur.
247
00:19:23,671 --> 00:19:27,250
A journey of 2000 miles...
248
00:19:29,742 --> 00:19:33,470
across unknown, treacherous terrain.
249
00:19:38,820 --> 00:19:40,960
And I'd be doing what?
250
00:19:42,168 --> 00:19:44,377
Well, to achieve this,
251
00:19:44,412 --> 00:19:49,521
we need your government and the
people of New Zealand to support us.
252
00:19:50,556 --> 00:19:53,050
- Fundraising?
- Well, you are the ideal man
253
00:19:53,053 --> 00:19:55,280
to get your country behind this venture.
254
00:19:59,288 --> 00:20:01,256
Would you mind if I sleep on it?
255
00:20:01,290 --> 00:20:04,121
We'd better be getting back.
256
00:20:04,155 --> 00:20:06,813
- Thank you.
- Thank you.
257
00:20:06,848 --> 00:20:08,815
Thanks, Bunny.
258
00:20:11,956 --> 00:20:15,788
Well.
259
00:20:15,822 --> 00:20:18,307
I can't believe it. I thought
you'd jump at the chance.
260
00:20:18,342 --> 00:20:21,241
He only wants to use Ed's name.
261
00:20:21,276 --> 00:20:23,915
That's a pity. I'm going.
I'm the official photographer
262
00:20:24,351 --> 00:20:26,695
and the interpreter of
New Zealand messages.
263
00:20:26,730 --> 00:20:29,595
Go for it, George. He seems
a determined character.
264
00:20:29,629 --> 00:20:31,079
I just can't say that I warm to him.
265
00:20:31,113 --> 00:20:33,057
Well, he's not trying to
sell you a vacuum cleaner.
266
00:20:33,081 --> 00:20:36,325
No, he wants Ed to do the selling.
267
00:20:36,360 --> 00:20:40,468
The long tradition of heroic suffering
and noble failure in Antarctica
268
00:20:40,502 --> 00:20:43,988
has never had much appeal to me, George.
269
00:20:44,023 --> 00:20:46,370
Well, it's once-in-a-lifetime
opportunity.
270
00:20:46,405 --> 00:20:48,500
Well, Ed will have
plenty of opportunities.
271
00:20:48,501 --> 00:20:51,202
He'll be offered directorships.
272
00:20:51,237 --> 00:20:56,691
He's gonna have to be careful
about who he allows to use his name.
273
00:21:43,116 --> 00:21:45,567
- Hi.
- Hi, Whizz.
274
00:21:52,160 --> 00:21:56,371
- Anything interesting?
- Hmm, usual autograph requests and...
275
00:21:56,405 --> 00:21:59,500
Ooh, well, you've been invited
276
00:21:59,501 --> 00:22:01,618
to judge the best debutant
at the country ball.
277
00:22:01,652 --> 00:22:03,102
Mm. Let's have a look at that one.
278
00:22:03,136 --> 00:22:07,865
I think we'll put that in the "no" pile.
279
00:22:09,936 --> 00:22:14,182
This is... Ooh. Well, this could
be the job offer of your dreams.
280
00:22:14,216 --> 00:22:15,597
Yeah?
281
00:22:15,632 --> 00:22:19,152
Uh, no. Cold-calling
insurance. Commission only.
282
00:22:19,187 --> 00:22:23,087
Well, that's not exactly
what Sir John had in mind.
283
00:22:23,122 --> 00:22:28,299
Well, it does leave this. It's
a letter from the National Party.
284
00:22:28,334 --> 00:22:32,500
Their, uh, candidate pre-selection
meeting is next Saturday.
285
00:22:37,481 --> 00:22:39,034
How did I get talked into this?
286
00:22:39,069 --> 00:22:40,160
Well, you know, you could make
287
00:22:40,161 --> 00:22:42,141
a real difference in
New Zealand politics,
288
00:22:42,175 --> 00:22:44,971
and it would be a regular income.
289
00:22:45,006 --> 00:22:46,283
- Huh.
- Hmm.
290
00:22:46,317 --> 00:22:49,113
- Mm.
- Mm.
291
00:22:49,148 --> 00:22:52,565
We live in a world of
haves and have-nots.
292
00:22:52,600 --> 00:22:53,790
When I get to Parliament,
293
00:22:53,791 --> 00:22:56,535
my first priority will
be to get the government
294
00:22:56,569 --> 00:22:58,709
to increase foreign aid
295
00:22:58,744 --> 00:23:03,680
to poorer countries in Africa
and in the South Pacific.
296
00:23:04,750 --> 00:23:09,133
Uh, and, uh...
297
00:23:09,168 --> 00:23:13,621
Well, thank you. Thank you
very much, uh, Sir Edmund.
298
00:23:13,655 --> 00:23:16,555
Certainly, uh, food for thought there.
299
00:23:16,589 --> 00:23:18,700
Uh, we'll get in touch if you, uh,
300
00:23:18,701 --> 00:23:22,320
make the list for candidate selection.
301
00:23:22,353 --> 00:23:24,563
Good luck.
302
00:23:24,597 --> 00:23:26,772
Thank you.
303
00:23:41,062 --> 00:23:44,617
I should never have allowed
my name to go forward.
304
00:23:44,652 --> 00:23:46,200
It's as low as you can go,
305
00:23:46,201 --> 00:23:50,350
being rejected for a job you
didn't want in the first place.
306
00:23:50,381 --> 00:23:53,074
- Things will look up.
- Will they?
307
00:23:57,147 --> 00:23:59,874
Dear Ed,
308
00:23:59,908 --> 00:24:03,774
it's finally happening.
Exclamation mark.
309
00:24:03,809 --> 00:24:06,881
The Trans-Antarctica
expedition is going ahead,
310
00:24:06,915 --> 00:24:10,816
and Her Majesty's government
has approved the funding.
311
00:24:10,850 --> 00:24:14,647
All we need now is for someone to
run the New Zealand end of things.
312
00:24:14,682 --> 00:24:17,180
I would dearly love you, Ed,
313
00:24:17,181 --> 00:24:20,066
to take charge of the
Ross Sea support team
314
00:24:20,101 --> 00:24:23,311
and be my deputy leader.
315
00:24:23,345 --> 00:24:26,314
All the best, so on and so forth.
316
00:24:29,697 --> 00:24:31,664
What do you think?
317
00:24:31,699 --> 00:24:33,252
You're making a mistake, Bunny.
318
00:24:33,286 --> 00:24:38,100
The press will make a huge fuss of
him. He'll hog all the publicity.
319
00:24:39,430 --> 00:24:42,571
He's not in the crossing party.
320
00:24:42,606 --> 00:24:44,573
Relax.
321
00:25:11,428 --> 00:25:13,119
It hasn't come to that, surely.
322
00:25:13,154 --> 00:25:15,087
I'm going back to Everest.
323
00:25:15,121 --> 00:25:18,504
I'm gonna climb it from the north,
and I'm gonna do it without oxygen.
324
00:25:18,538 --> 00:25:21,334
George and I have talked about
this, and we reckon it can be done.
325
00:25:21,369 --> 00:25:23,370
- Yeah, but Ed...
- Now, just think about it,
326
00:25:23,371 --> 00:25:24,935
I'll be the first to
climb it from the north,
327
00:25:24,959 --> 00:25:28,031
- and I'll be the first to do it without oxygen.
- Yes, but Ed,
328
00:25:28,065 --> 00:25:31,620
George isn't available, is he? He'll
be crossing Antarctica with Fuchs.
329
00:25:31,655 --> 00:25:34,416
Oh, Fuchs.
330
00:25:34,451 --> 00:25:36,833
Antarctica, Fuchs.
331
00:25:42,804 --> 00:25:44,461
Just listen.
332
00:25:44,495 --> 00:25:46,725
I would dearly love you to take charge
333
00:25:46,726 --> 00:25:48,223
of the Ross Sea support team
334
00:25:48,258 --> 00:25:49,673
and be my Deputy Leader.
335
00:25:49,708 --> 00:25:53,470
That's a step up from fundraising.
Ed, it's quite an honour.
336
00:25:53,504 --> 00:25:56,352
I would be away for two whole
summers and an Antarctic winter.
337
00:25:56,353 --> 00:25:57,353
How are you gonna cope?
338
00:25:57,436 --> 00:26:00,857
Mum and Dad are next door,
so I won't be on my own.
339
00:26:00,891 --> 00:26:03,756
Look, I know you want
to go, and to be honest,
340
00:26:03,791 --> 00:26:08,623
I can't stand having you
moping around here much longer.
341
00:26:08,657 --> 00:26:10,798
Just write to Fuchs.
342
00:26:10,832 --> 00:26:13,214
Bunny may want me. Our
government will have other ideas.
343
00:26:13,248 --> 00:26:18,426
Oh, nonsense. You'd be perfect.
344
00:26:21,084 --> 00:26:24,777
I'm not convinced Hillary
is the right man for the job.
345
00:26:24,812 --> 00:26:28,091
Sure, he's a hero, and
he's a popular choice, but
346
00:26:28,125 --> 00:26:30,545
in the final analysis, he's got, well,
347
00:26:30,546 --> 00:26:33,821
no administrative or
scientific experience.
348
00:26:33,855 --> 00:26:37,376
He's just a beekeeper.
349
00:26:37,410 --> 00:26:39,309
I've been on two Himalayan
expeditions with him.
350
00:26:39,343 --> 00:26:44,970
He can be very headstrong and
will do things his own way.
351
00:26:45,004 --> 00:26:48,801
Bunny wants him. Whitehall wants him.
352
00:26:48,836 --> 00:26:52,149
He's building a base and laying a
fuel dump a hundred miles inland.
353
00:26:52,184 --> 00:26:57,914
That's all. We're gonna have to
bite the bullet, I'm afraid, gents.
354
00:26:57,948 --> 00:26:59,708
Send him in, Colleen.
355
00:26:59,743 --> 00:27:01,600
Next spring, Dr Fuchs
will be sailing south
356
00:27:01,601 --> 00:27:04,750
to set up a base on the Vahsel Coast.
357
00:27:04,783 --> 00:27:07,241
Now, he has suggested that
you might like to join him
358
00:27:07,242 --> 00:27:09,373
on that voyage to the Weddell Sea.
359
00:27:09,408 --> 00:27:12,066
Good idea. I'd love to.
360
00:27:12,500 --> 00:27:18,469
You would be there as an observer,
to look and learn. You understand?
361
00:27:20,695 --> 00:27:25,804
- Of course.
- Now, this is not your show, Ed; it's Bunny's.
362
00:27:25,838 --> 00:27:26,953
You're simply there to gain experience
363
00:27:26,977 --> 00:27:31,464
and to establish a good
working relationship with Fuchs.
364
00:27:31,579 --> 00:27:34,478
Now, were that not to happen...
365
00:27:34,513 --> 00:27:40,450
we may have to find someone else
to lead the Ross Sea support team.
366
00:28:13,000 --> 00:28:16,451
"Hey, Whizz. We are on our way...
367
00:28:17,176 --> 00:28:20,214
deep in the Weddell Sea.
368
00:28:20,248 --> 00:28:25,219
The supply drop for next year's
expedition is gonna be challenging.
369
00:28:25,253 --> 00:28:28,118
Bunny's an interesting chap.
370
00:28:28,153 --> 00:28:33,434
I'm not sure we have a
lot in common, though."
371
00:28:33,468 --> 00:28:38,301
Has, uh, Bunny spoken to you
about the route we're taking, Ed?
372
00:28:38,335 --> 00:28:43,030
- Bunny's not what you'd call a chatterbox. Thank you.
- Thank you.
373
00:28:43,064 --> 00:28:45,998
He hasn't spoken to
me about anything much.
374
00:28:46,033 --> 00:28:48,590
Well, he believes if
we take a direct route
375
00:28:48,591 --> 00:28:50,289
straight down the middle
of the Weddell Sea,
376
00:28:50,313 --> 00:28:53,143
we'll find open water
free of ice sheets.
377
00:28:53,178 --> 00:28:55,300
I mean, if he's right,
we could be unloading gear
378
00:28:55,301 --> 00:28:58,770
on the Vahsel Coast in two weeks' time.
379
00:28:58,804 --> 00:29:01,669
And if he's wrong?
380
00:29:01,703 --> 00:29:04,470
Only two ships have ever
taken this route before.
381
00:29:05,271 --> 00:29:08,073
They were both crushed to matchwood.
382
00:29:12,887 --> 00:29:14,950
We should be heading
down the Caird Coast,
383
00:29:14,951 --> 00:29:17,857
which is ice-free. It's a detour, sure.
384
00:29:17,892 --> 00:29:21,620
It would take longer,
but it's less of a gamble.
385
00:29:30,560 --> 00:29:33,839
Uh, Bunny, do you
mind if we have a word?
386
00:29:33,873 --> 00:29:39,327
If you don't mind, Ed, we're in
the middle of a planning meeting.
387
00:29:39,362 --> 00:29:41,985
Planning meeting? Nobody told me.
388
00:29:42,020 --> 00:29:43,830
Well, that is correct. No one told you,
389
00:29:43,831 --> 00:29:45,437
because the meeting doesn't concern you.
390
00:29:45,471 --> 00:29:48,785
You were brought on this trip as
an observer, to look and to learn
391
00:29:48,819 --> 00:29:53,928
and familiarise yourself with ice.
392
00:29:55,585 --> 00:30:00,935
It's going to concern me, Bunny,
if we get trapped in the ice.
393
00:30:04,249 --> 00:30:06,561
I've been planning this
expedition for years,
394
00:30:06,596 --> 00:30:09,668
and I'm confident my
plans will be successful.
395
00:30:09,702 --> 00:30:12,002
Now, if you don't mind, we
have a lot to get through.
396
00:30:13,703 --> 00:30:16,700
All righty, so, the base.
397
00:30:17,262 --> 00:30:21,611
So, unfortunately, we
don't have a lot of time...
398
00:30:22,991 --> 00:30:25,442
Ed. Wait.
399
00:30:25,477 --> 00:30:30,551
Sorry about Bunny. He wasn't like
that in London. He'll calm down.
400
00:30:30,585 --> 00:30:32,760
I think he might be a
bit intimidated by you.
401
00:30:32,794 --> 00:30:35,970
God knows why. Most people I
know feel vastly superior to you.
402
00:30:36,004 --> 00:30:38,938
Jeez, what the hell's up with
your strides? They're huge.
403
00:30:38,973 --> 00:30:42,015
Oh, yes. Bunny doesn't believe
404
00:30:42,016 --> 00:30:46,430
in individual tailoring,
so it's bulk lot. One size.
405
00:30:46,463 --> 00:30:48,879
Mm, and let me guess, Bunny's.
406
00:30:48,914 --> 00:30:51,089
Yep.
407
00:30:54,126 --> 00:30:55,610
- It's Ed.
- Oh!
408
00:30:55,611 --> 00:30:56,794
He's calling from the Theron.
409
00:30:56,818 --> 00:30:58,530
Oh, OK, coming.
410
00:30:58,531 --> 00:31:02,376
Who's that? Is that Daddy?
411
00:31:02,410 --> 00:31:05,137
Ed? Hi. How are you?
412
00:31:05,172 --> 00:31:09,141
Good. All the better for hearing
your voice. How is everybody?
413
00:31:09,176 --> 00:31:12,652
Oh, missing you like crazy,
of course, but we're fine.
414
00:31:12,653 --> 00:31:15,768
Hey, where are you now?
415
00:31:15,803 --> 00:31:19,945
Uh, the Weddell Sea. I'm
in the Antarctic Circle.
416
00:31:19,979 --> 00:31:23,811
The sun circles around the
horizon permanently. It's bizarre.
417
00:31:23,845 --> 00:31:25,433
Wow.
418
00:31:25,468 --> 00:31:28,747
There's so much light, but
the sea almost looks black.
419
00:31:28,781 --> 00:31:30,450
Sounds quite beautiful.
420
00:31:30,451 --> 00:31:34,851
Oh, um, would you like
to say hello to your son?
421
00:31:35,581 --> 00:31:37,894
- Is he there?
- He is. He is. He's just coming.
422
00:31:40,172 --> 00:31:42,726
Here we are. Talk to Daddy?
423
00:31:45,143 --> 00:31:47,869
Hello, Peter.
424
00:31:47,904 --> 00:31:50,217
It's your dad.
425
00:31:50,251 --> 00:31:52,184
Do you know what I've seen?
426
00:31:52,219 --> 00:31:55,222
I saw a giant iceberg out in the water.
427
00:31:55,256 --> 00:31:59,329
And I've seen an albatross.
That's a big bird.
428
00:32:03,920 --> 00:32:07,303
He's gone all quiet, Ed.
429
00:32:09,201 --> 00:32:11,548
Come on.
430
00:32:17,692 --> 00:32:20,661
Ed?
431
00:32:20,695 --> 00:32:25,700
You realise this is our
first Christmas apart, Whizz?
432
00:32:25,735 --> 00:32:30,705
Yeah, I know. But it's all
right. We'll have plenty more.
433
00:32:33,605 --> 00:32:37,781
Sorry, Whizz, someone else needs
to use the RT. I have to go.
434
00:32:37,816 --> 00:32:40,715
Of course. All right. I love you.
435
00:32:40,750 --> 00:32:42,993
- Bye.
- I love you too.
436
00:33:06,120 --> 00:33:08,502
Bloody hell!
437
00:33:11,539 --> 00:33:16,786
The stern's as stuck fast as the bow.
438
00:33:16,820 --> 00:33:20,583
The ice is constantly moving, right?
So it could part and set us free.
439
00:33:20,617 --> 00:33:24,204
It could. Or wind, tide and currents
440
00:33:24,205 --> 00:33:28,384
could pile even heavier
pack ice against us.
441
00:33:28,418 --> 00:33:31,145
The Theron's a sturdy girl, Ed,
but she wasn't built to withstand
442
00:33:31,179 --> 00:33:34,976
that sort of pressure.
We will be crushed.
443
00:33:41,120 --> 00:33:43,847
Let's break out the crowbars,
axes and shovels, George.
444
00:33:43,882 --> 00:33:45,642
Let's see if we can
shift some of this stuff.
445
00:33:45,677 --> 00:33:47,437
Excellent.
446
00:33:47,472 --> 00:33:52,718
Because I think it's gonna
beat sitting round on our bums.
447
00:34:17,260 --> 00:34:18,815
Even though we're out of the ice,
448
00:34:18,816 --> 00:34:21,195
we've still wasted
the best days of summer
449
00:34:21,229 --> 00:34:22,507
battling our way north,
450
00:34:22,541 --> 00:34:26,200
when we should have been heading south.
451
00:34:26,234 --> 00:34:31,826
Winter's not far away, and the
weather is deteriorating hourly.
452
00:34:31,861 --> 00:34:36,423
- We still have time to build Shackleton's base, right?
- Let's hope so.
453
00:34:39,455 --> 00:34:41,077
The clock is against us.
454
00:34:41,111 --> 00:34:42,630
Now, when we berth,
455
00:34:42,631 --> 00:34:45,184
it's imperative that we
unload quickly and efficiently
456
00:34:45,219 --> 00:34:47,048
before the storms hit.
457
00:34:47,083 --> 00:34:49,361
And if it hits while we're unloading?
458
00:34:49,396 --> 00:34:52,260
I shall sound three warning
blasts on the ship's siren.
459
00:34:52,295 --> 00:34:53,479
You have 10 minutes to get back on board
460
00:34:53,503 --> 00:34:58,474
before we put to sea and
ride it out in safer waters.
461
00:34:58,508 --> 00:35:03,686
- What if we're more than 10 minutes away?
- Then you're buggered.
462
00:35:03,720 --> 00:35:09,243
Move immediately to the best shelter
you can find and await our return.
463
00:35:09,277 --> 00:35:12,971
Hopefully, you won't have to wait long.
464
00:35:26,433 --> 00:35:28,711
Ed!
465
00:35:28,745 --> 00:35:31,127
Oi, Ed!
466
00:35:33,474 --> 00:35:37,651
Who's the genius who stowed the
tractors at the bottom of the hull?
467
00:35:37,685 --> 00:35:39,405
Cos we're gonna have
to unload everything
468
00:35:39,406 --> 00:35:44,520
before anything can be towed to safety.
469
00:35:56,359 --> 00:35:58,510
Thick pack ice and massive icebergs
are drifting this way, Bunny.
470
00:35:58,534 --> 00:36:00,097
- We are leaving.
- But we haven't finished.
471
00:36:00,121 --> 00:36:02,030
Get everyone who is going
ashore off right now.
472
00:36:02,054 --> 00:36:03,975
- We need more time. Please!
- You have one hour.
473
00:36:03,976 --> 00:36:06,130
Then I'm taking my ship out of here!
474
00:36:10,477 --> 00:36:11,650
Holy shit.
475
00:36:11,685 --> 00:36:13,570
Get as much stuff off
the boat as you can,
476
00:36:13,575 --> 00:36:16,100
and anybody who's staying
on the ice is getting off!
477
00:36:20,901 --> 00:36:24,214
"I'm beginning to wish I
hadn't come at all, Whizz.
478
00:36:24,249 --> 00:36:26,734
It's heartbreaking pulling
away from the ice shelf,
479
00:36:26,735 --> 00:36:29,270
leaving the wintering-over party behind
480
00:36:29,271 --> 00:36:33,176
with only half their
supplies and hut not built.
481
00:36:33,181 --> 00:36:38,366
Winter's fast approaching.
I feel for the poor devils."
482
00:36:38,401 --> 00:36:41,749
Their wives and families
would be mortified, Whizz,
483
00:36:41,784 --> 00:36:44,994
if they saw what their
husbands and sons had to endure.
484
00:36:45,028 --> 00:36:49,447
I don't know if I wanna hear this.
485
00:36:49,481 --> 00:36:53,036
Bunny's got a lot to answer for, Whizz.
486
00:37:24,827 --> 00:37:29,728
I feel dreadful for the
chaps we left behind, Eleanor.
487
00:37:32,282 --> 00:37:34,975
Their stove was ruined in the storms.
488
00:37:35,009 --> 00:37:40,912
You mustn't keep
torturing yourself, Bunny.
489
00:37:40,946 --> 00:37:45,537
The poor devils have no
way of making fresh bread.
490
00:37:48,816 --> 00:37:52,510
It will be a dreadful blow to morale.
491
00:37:52,544 --> 00:37:54,530
Stop blaming yourself, Bunny.
492
00:37:54,531 --> 00:37:59,413
You had a dreadful run
of luck with the weather.
493
00:38:00,794 --> 00:38:03,037
True.
494
00:38:03,072 --> 00:38:08,940
- But as leader, I must take ultimate responsibility.
- Stop it, Bunny. Stop it,
495
00:38:08,974 --> 00:38:11,390
and listen to this.
496
00:38:11,425 --> 00:38:14,186
It's from the palace.
497
00:38:14,221 --> 00:38:16,155
"Congratulations on the completion
498
00:38:16,156 --> 00:38:18,400
of the first part of your expedition.
499
00:38:18,432 --> 00:38:21,573
I have been following your
adventure with great interest,
500
00:38:21,608 --> 00:38:25,335
and we're all delighted at your success.
501
00:38:25,370 --> 00:38:26,680
Please send my best wishes
502
00:38:26,681 --> 00:38:31,963
to all members of your
expedition. Elizabeth R."
503
00:38:33,585 --> 00:38:35,553
She actually wrote that for us?
504
00:38:35,587 --> 00:38:37,693
She did.
505
00:38:37,727 --> 00:38:41,662
And you heard what she
said, Bunny, success.
506
00:38:48,082 --> 00:38:50,326
Success.
507
00:39:40,790 --> 00:39:44,069
I've missed you.
508
00:39:44,104 --> 00:39:48,695
- It's good to have you back.
- Mm. It's good to be back.
509
00:39:51,836 --> 00:39:55,633
I'm not sure I want
you to go away again...
510
00:39:55,667 --> 00:39:57,911
but I know you have to.
511
00:39:57,945 --> 00:39:59,505
Yeah, well, that might not be the case.
512
00:40:00,601 --> 00:40:02,701
I'm not going back to
being Bunny's bunny.
513
00:40:04,607 --> 00:40:06,480
If the Ross Sea committee
don't let me run my own show,
514
00:40:06,481 --> 00:40:12,235
then I'm quitting. I'm not
putting our guys at risk.
515
00:40:12,270 --> 00:40:15,791
That, of course, would
be music to their ears.
516
00:40:19,657 --> 00:40:21,377
The Poms stuffed up
everything they touched,
517
00:40:22,842 --> 00:40:25,430
and we can't afford to
follow their example.
518
00:40:31,807 --> 00:40:35,707
Bunny's plans for the
Ross Sea support team,
519
00:40:39,538 --> 00:40:42,818
we need to start again from scratch.
520
00:40:44,647 --> 00:40:46,856
Any base we build has
to be made from materials
521
00:40:46,891 --> 00:40:51,827
that can last forever and
can be assembled in days.
522
00:40:51,861 --> 00:40:56,452
I want every member of my team
to be familiar with snow and ice.
523
00:40:56,486 --> 00:41:00,594
Bunny has allocated us one tractor.
524
00:41:00,628 --> 00:41:02,020
I'd like to take a further three
525
00:41:02,021 --> 00:41:05,633
and modify them to work
further afield than Scott Base.
526
00:41:05,668 --> 00:41:09,051
We need to establish a
permanent foothold in Antarctica
527
00:41:09,085 --> 00:41:13,158
or we're in danger of surrendering
our sovereignty to the yanks.
528
00:41:13,193 --> 00:41:16,155
This isn't just about
British prestige, gentlemen.
529
00:41:17,556 --> 00:41:19,707
We get one shot at this.
530
00:41:20,441 --> 00:41:23,548
Yes, we need to support
the polar crossing, sure,
531
00:41:23,582 --> 00:41:29,071
but more importantly we need
to make our country proud.
532
00:43:04,718 --> 00:43:08,480
Sometimes I wonder what
possesses me to do this.
533
00:43:08,515 --> 00:43:10,600
What makes me abandon
my beautiful family
534
00:43:11,101 --> 00:43:14,901
for two summers and one
whole Antarctic winter?
535
00:43:16,005 --> 00:43:20,907
I'll miss Sarah's first steps
and two of Peter's birthdays.
536
00:43:20,941 --> 00:43:26,395
Most of all, Whizz, I will miss
falling asleep in your arms.
537
00:43:28,673 --> 00:43:31,434
I need my head read.
538
00:43:33,057 --> 00:43:36,129
If there's one thing I'm gonna do...
539
00:43:36,163 --> 00:43:38,338
I'm gonna make this count.
540
00:43:41,000 --> 00:43:46,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
42281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.