Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:12,461 --> 00:00:15,361
Are you available for lessons?
3
00:00:15,395 --> 00:00:17,432
Why not?
4
00:00:17,466 --> 00:00:20,814
- How's that?
- Not bad... for a beginner.
5
00:00:20,849 --> 00:00:24,024
- I might go a bit higher.
- Suit yourself.
6
00:00:28,408 --> 00:00:30,238
Gidday, squire.
7
00:00:30,272 --> 00:00:32,343
- George Lowe.
- Ed Hillary.
8
00:00:32,378 --> 00:00:35,381
This is easy. Tomorrow's
gonna be a real bugger.
9
00:00:35,415 --> 00:00:37,935
You all right?
10
00:00:37,969 --> 00:00:41,697
You ever thought about the Himalayas?
11
00:00:53,744 --> 00:00:55,884
- There you go.
- Thanks.
12
00:01:04,203 --> 00:01:06,412
Ed.
13
00:01:06,446 --> 00:01:09,242
You need to stop gallivanting
about in the mountains and, uh,
14
00:01:09,277 --> 00:01:12,832
pull your weight in the honey business.
15
00:01:12,866 --> 00:01:15,938
- I do my share.
- Only just.
16
00:01:15,973 --> 00:01:19,356
You need to start thinking
about moving out too.
17
00:01:19,390 --> 00:01:20,909
You're over 30.
18
00:01:20,943 --> 00:01:23,336
It's a ridiculous age to still be
living at home with your parents.
19
00:01:23,360 --> 00:01:25,362
- Percy, please.
- Well, it is.
20
00:01:25,396 --> 00:01:27,110
June's married with two children.
21
00:01:27,111 --> 00:01:28,848
Rex is about to become a father again.
22
00:01:28,882 --> 00:01:32,127
You just need to find a
nice girl and marry her.
23
00:01:32,162 --> 00:01:36,373
When was the last time
you asked a girl out?
24
00:02:21,590 --> 00:02:26,423
Louise, that's Ed Hillary.
He's the most amazing climber.
25
00:02:26,457 --> 00:02:30,220
He doesn't just cut steps;
he builds staircases.
26
00:02:30,254 --> 00:02:31,807
- Oh.
- Ah.
27
00:02:31,842 --> 00:02:34,293
- Ed, hello.
- Hi, Jim.
28
00:02:38,473 --> 00:02:41,886
the last great terrestrial
challenge on Earth.
29
00:02:41,921 --> 00:02:44,680
The roof of the planet has always
30
00:02:44,681 --> 00:02:47,616
traditionally been
attempted from the north,
31
00:02:47,651 --> 00:02:49,998
the Tibetan side.
32
00:02:50,032 --> 00:02:53,933
But when the Red Army occupied Tibet,
33
00:02:54,267 --> 00:02:57,935
British climbing legend Eric Shipton
34
00:02:57,936 --> 00:03:00,526
has been forced to look elsewhere.
35
00:03:03,563 --> 00:03:05,650
Very fortunately for us,
36
00:03:05,651 --> 00:03:08,154
the previously closed
mountain kingdom of Nepal
37
00:03:08,188 --> 00:03:10,536
is opening her borders,
38
00:03:10,570 --> 00:03:12,262
so I'm mounting a
reconnaissance expedition
39
00:03:12,296 --> 00:03:14,981
to see if the southern
approaches will provide
40
00:03:14,982 --> 00:03:17,577
the key to the citadel of Everest.
41
00:03:17,612 --> 00:03:19,545
The permits came
through, sir, thank you.
42
00:03:19,579 --> 00:03:20,591
Glad to be of help.
43
00:03:20,615 --> 00:03:22,006
- We're off to India next month.
- Yes.
44
00:03:22,030 --> 00:03:25,102
Mukut Parbat's never been climbed.
We're hoping to be the first.
45
00:03:25,136 --> 00:03:27,080
Everest is the next. That's
the one I'm gunning for.
46
00:03:27,104 --> 00:03:28,312
Join the queue, George.
47
00:03:28,347 --> 00:03:30,314
Well, it all sounds very exciting.
48
00:03:30,349 --> 00:03:32,581
Gentlemen, I'm taking my
daughter out to supper.
49
00:03:32,582 --> 00:03:33,869
You're very welcome to join us.
50
00:03:33,904 --> 00:03:35,088
Oh, it's very kind of you, sir.
51
00:03:35,112 --> 00:03:36,320
Sounds good to me.
52
00:03:36,355 --> 00:03:41,946
Light supper could be the
ticket. Ed, what do you think?
53
00:03:41,981 --> 00:03:44,501
Sorry, I've got an early start tomorrow.
54
00:03:44,535 --> 00:03:49,299
Oh, that's a shame. Maybe next time.
55
00:03:49,333 --> 00:03:51,473
Excuse me one moment.
56
00:03:57,376 --> 00:04:00,482
Ed. You all right?
57
00:04:00,517 --> 00:04:02,726
I'm good, George.
58
00:04:15,394 --> 00:04:17,948
We're nearly there, mate.
59
00:04:30,409 --> 00:04:35,586
- What's wrong, George?
- Oh, I think my bloody foot's frozen.
60
00:04:46,217 --> 00:04:50,256
I'll have a look. She'll be right.
61
00:05:03,442 --> 00:05:06,099
I told you not to buy such cheap boots.
62
00:05:06,134 --> 00:05:09,931
It's gonna be your own stupid
fault if you lose your toes.
63
00:05:09,965 --> 00:05:12,105
Christ.
64
00:05:13,521 --> 00:05:15,937
Easy, easy, easy.
65
00:05:22,530 --> 00:05:24,980
Oh Christ.
66
00:05:28,467 --> 00:05:31,228
Sorry, Ed.
67
00:05:36,060 --> 00:05:37,943
I don't think there's
enough daylight for them
68
00:05:37,944 --> 00:05:39,926
to reach the summit anyway.
69
00:05:39,961 --> 00:05:41,652
Well, I wouldn't count on that.
70
00:05:41,687 --> 00:05:44,448
Hey, lads.
71
00:05:44,483 --> 00:05:46,623
Everything all right?
72
00:05:51,248 --> 00:05:53,353
Oh, bloody hell, George.
73
00:05:53,388 --> 00:05:57,254
Up! Long way coming.
Summit close getting.
74
00:05:57,288 --> 00:06:01,776
- All right. Well, we might carry on for a bit.
- Good idea.
75
00:06:04,848 --> 00:06:07,609
- Take it easy, guys.
- Yeah, good luck.
76
00:06:07,644 --> 00:06:09,577
Hey, uh, great steps, Ed. Thanks.
77
00:06:09,611 --> 00:06:13,615
Yeah, bloody good lead, Ed.
78
00:06:31,875 --> 00:06:34,222
Mukut Parbat will keep.
79
00:06:52,758 --> 00:06:56,796
- Any sign of them?
- No. Nothing.
80
00:07:06,219 --> 00:07:08,152
Hey! Hey!
81
00:07:08,187 --> 00:07:09,568
Hey!
82
00:07:09,602 --> 00:07:12,122
Hey!
83
00:07:12,156 --> 00:07:15,953
We made it! We got to the top!
84
00:07:15,988 --> 00:07:17,832
Oh, bloody good work.
85
00:07:17,833 --> 00:07:19,612
- Well done. Good job.
- Cheers.
86
00:07:19,647 --> 00:07:22,504
- Congratulations!
- Oh, thanks, Ed.
87
00:07:22,505 --> 00:07:24,314
- Congratulations!
- Well done.
88
00:07:24,402 --> 00:07:26,101
- Oh, you bloody beauty!
- Well done!
89
00:07:26,136 --> 00:07:28,103
- We made it!
- Oh, we did it!
90
00:07:28,138 --> 00:07:33,281
Mate!
91
00:07:35,663 --> 00:07:38,528
Hey, misery guts. You
still not speaking to me?
92
00:07:38,562 --> 00:07:39,884
We're stronger than
Riddiford and Cotter,
93
00:07:39,908 --> 00:07:42,566
and we should have been the
first to summit Mukut Parbat.
94
00:07:42,601 --> 00:07:46,536
My feet were frozen. You ever
lost all feeling in your toes?
95
00:07:46,570 --> 00:07:49,159
It's not the mountain that you
conquer, George, but yourself.
96
00:07:49,193 --> 00:07:50,998
If you're not scared out
of your wits by something,
97
00:07:50,999 --> 00:07:52,345
then you're not paying attention.
98
00:07:52,369 --> 00:07:53,700
I'm not getting any younger,
99
00:07:53,701 --> 00:07:55,279
and this was my chance
to bag a Himalayan peak,
100
00:07:55,303 --> 00:07:59,238
and I've just let it
slip through my fingers.
101
00:08:02,517 --> 00:08:04,836
I'm done. I'm done with climbing.
102
00:08:05,837 --> 00:08:09,593
I'm gonna go home, settle
down and get married.
103
00:08:09,628 --> 00:08:11,630
Married?
104
00:08:11,664 --> 00:08:13,066
I think you'll find
having a girlfriend's
105
00:08:13,067 --> 00:08:14,600
the minimum requirement for that.
106
00:08:14,633 --> 00:08:19,327
Casanova speaks
107
00:08:19,361 --> 00:08:21,290
Uh, Riddiford, that's for you.
108
00:08:21,291 --> 00:08:23,607
I think you might have
inherited another farm, mate.
109
00:08:24,781 --> 00:08:25,954
- Cotter?
- Yes?
110
00:08:25,989 --> 00:08:27,794
That's for you. You have
another woman heavy with child.
111
00:08:27,818 --> 00:08:29,544
I hope not.
112
00:08:29,579 --> 00:08:31,418
'Course not. We know you're a virgin.
113
00:08:31,442 --> 00:08:33,450
Hillary, that's for you,
mate. It's from your mum.
114
00:08:33,451 --> 00:08:34,732
And the bees, I think they miss you.
115
00:08:34,756 --> 00:08:38,898
Ah, and this is for me,
from Louise Rose. Lovely.
116
00:08:38,933 --> 00:08:40,862
It's from her family.
117
00:08:40,863 --> 00:08:43,385
In your dreams.
118
00:08:43,420 --> 00:08:46,561
- Gentlemen, I've got a letter from Shipton.
- What?
119
00:08:46,596 --> 00:08:47,711
Eric Shipton has written to me.
120
00:08:47,735 --> 00:08:49,046
- Shipton?
- He's leading...
121
00:08:49,081 --> 00:08:52,274
... a reconnaissance to Everest.
We know. What does he want?
122
00:08:55,708 --> 00:09:00,057
"We are about to leave Darjeeling
and head north to Nepal."
123
00:09:00,092 --> 00:09:01,650
Some of his climbers are unwell,
124
00:09:01,651 --> 00:09:03,543
and they would like
some more manpower...
125
00:09:03,578 --> 00:09:06,063
Ah! Wonderful!
126
00:09:06,098 --> 00:09:08,859
- ... providing we bring our own food and supplies.
- Of course.
127
00:09:08,894 --> 00:09:13,174
Any two of our climbers
are welcome to join them.
128
00:09:15,590 --> 00:09:19,559
- Two of us?
- Correct.
129
00:09:19,594 --> 00:09:21,640
Obviously, I'll be going, and I'll...
130
00:09:21,641 --> 00:09:23,322
I'll decide later who will join me.
131
00:09:23,356 --> 00:09:25,600
Like hell you will.
132
00:09:25,635 --> 00:09:27,429
I did most of the
organising for this trip.
133
00:09:27,464 --> 00:09:29,880
No, you didn't. You
did most of the talking.
134
00:09:29,915 --> 00:09:31,300
Who's the letter addressed to?
135
00:09:31,305 --> 00:09:32,705
Earle, it doesn't matter who
the letter is addressed to.
136
00:09:32,706 --> 00:09:34,095
- The point is we should be...
- Guys, guys, guys! Guys!
137
00:09:34,100 --> 00:09:35,750
The letter's written to me, asking...
138
00:09:38,130 --> 00:09:40,895
It's Everest, OK? It's
something we've all dreamt about.
139
00:09:41,096 --> 00:09:43,314
Well, every climber has.
140
00:09:43,549 --> 00:09:47,346
But if we can only send two,
they should probably be our best.
141
00:09:47,380 --> 00:09:48,934
Absolutely.
142
00:09:48,968 --> 00:09:54,525
I don't know who second-best is,
but... Ed's definitely the strongest.
143
00:10:00,566 --> 00:10:02,810
Well, I have been
going OK at the moment.
144
00:10:02,844 --> 00:10:04,674
You wanted to go back
to your bees yesterday.
145
00:10:04,708 --> 00:10:06,434
Well, I've changed my mind, George.
146
00:10:06,468 --> 00:10:08,116
- Look, I can keep up with Ed.
- Keep up?
147
00:10:08,217 --> 00:10:10,130
Who got to the top of
Mukut Parbat, George?
148
00:10:10,162 --> 00:10:11,677
Earle, that's beside the point.
149
00:10:11,678 --> 00:10:12,678
I am the better climber and you know it.
150
00:10:12,680 --> 00:10:14,176
Please, remind me: who got
to the top of Mukut Parbat?
151
00:10:14,200 --> 00:10:16,903
Mukut Parbat has nothing to do with
it. I'm the better climber, Earle.
152
00:10:16,927 --> 00:10:18,204
It has everything to do with it!
153
00:10:18,239 --> 00:10:22,299
Guys! You sort it out, OK?
I'm gonna get something to eat.
154
00:10:29,157 --> 00:10:33,575
Ed, who's the stronger
climber, me or Earle?
155
00:10:33,610 --> 00:10:37,234
Doesn't matter. Do you have the money?
156
00:10:43,965 --> 00:10:47,037
Allow me to pay for these, gentlemen.
157
00:11:16,860 --> 00:11:19,000
Oh, it's fine. Fine.
158
00:11:25,351 --> 00:11:31,037
"Dear Dad, I've been invited on
Shipton's expedition to Everest.
159
00:11:31,771 --> 00:11:36,605
Chance of a lifetime for any
climber. I simply couldn't refuse.
160
00:11:37,639 --> 00:11:39,520
Apologies for the short notice. .
161
00:11:39,521 --> 00:11:42,886
I didn't mean to leave
you and Rex in the lurch
162
00:11:42,921 --> 00:11:44,750
It all happened very quickly."
163
00:11:44,784 --> 00:11:47,132
This is crazy.
164
00:11:47,891 --> 00:11:49,686
Ed.
165
00:11:49,720 --> 00:11:52,102
Ed!
166
00:11:52,137 --> 00:11:53,795
Do you realise, by the time we get back,
167
00:11:53,796 --> 00:11:56,141
we'll have been away
from home five months?
168
00:11:56,175 --> 00:11:58,315
Five months!
169
00:11:58,350 --> 00:12:01,836
Need our bloody heads read.
170
00:12:05,322 --> 00:12:08,291
"Please forgive your erring son.
171
00:12:08,325 --> 00:12:10,500
Love, Ed."
172
00:12:29,001 --> 00:12:31,728
Come on, Earle. Pull finger.
173
00:12:32,418 --> 00:12:34,696
Namaste!
174
00:12:41,255 --> 00:12:43,913
- Namaste.
- Namaste.
175
00:12:43,947 --> 00:12:46,260
- You Kiwi?
- Yes, we Kiwi.
176
00:12:46,294 --> 00:12:51,679
- Shipton sahib waiting, close getting.
- Oh, thank God.
177
00:12:52,714 --> 00:12:54,889
Hold your horses, Earle.
178
00:12:57,512 --> 00:12:59,583
I stole a library book once.
179
00:12:59,618 --> 00:13:06,176
- Well, I won't tell anyone if you don't.
- Nanda Devi by Eric Shipton.
180
00:13:06,211 --> 00:13:07,600
The man's a legend.
181
00:13:08,201 --> 00:13:10,700
What's he gonna think of
a couple of rag-arsed Kiwis
182
00:13:10,732 --> 00:13:12,253
from back of beyond?
183
00:13:14,538 --> 00:13:17,817
Maybe this isn't such a good idea.
184
00:13:17,851 --> 00:13:21,441
Take a deep breath,
Ed, for Christ's sake.
185
00:13:21,476 --> 00:13:23,788
- Come! Come!
- Yes, yes!
186
00:13:33,073 --> 00:13:35,075
- Namaste.
- Namaste.
187
00:13:35,110 --> 00:13:36,974
- Namaste.
- Namaste.
188
00:13:37,008 --> 00:13:40,391
Eric Shipton. Glad you chaps
could make it at such short notice.
189
00:13:40,426 --> 00:13:43,774
Riddiford. Earle Herbert Riddiford.
Pleasure to meet you, sir.
190
00:13:43,808 --> 00:13:47,985
Likewise. It's Eric.
191
00:13:48,019 --> 00:13:49,406
Ed Hillary.
192
00:13:49,407 --> 00:13:52,403
- Pleased to meet you, Ed.
- You too, Eric.
193
00:13:52,438 --> 00:13:54,165
You chaps must have motored.
194
00:13:54,166 --> 00:13:58,030
Bush telegraph said you
were still days away.
195
00:13:58,064 --> 00:14:00,480
- Charles Evans.
- Ed Hillary.
196
00:14:00,515 --> 00:14:02,482
Michael Ward.
197
00:14:13,597 --> 00:14:16,565
Tom, Ed.
198
00:14:16,600 --> 00:14:20,120
A toast, I think, to Everest.
199
00:14:20,155 --> 00:14:23,192
To Everest.
200
00:14:33,651 --> 00:14:38,069
It's brewed downstairs. Doesn't travel.
201
00:14:38,104 --> 00:14:42,798
For 30 years, Everest has
repelled a succession of assaults,
202
00:14:42,833 --> 00:14:46,319
including several of mine.
203
00:14:46,354 --> 00:14:49,322
It's as if there's an
invisible barrier at 28,000ft.
204
00:14:49,357 --> 00:14:54,189
Beyond, mere mortals are
not permitted to tread.
205
00:14:54,223 --> 00:14:59,643
Could very well be the upper limits
of human endurance. Who knows?
206
00:14:59,677 --> 00:15:01,235
What we do know for sure is...
207
00:15:01,836 --> 00:15:05,720
you pay the ultimate price
for the simplest of mistakes.
208
00:15:06,753 --> 00:15:09,564
In 1935, I was ascending the north ridge
209
00:15:09,565 --> 00:15:13,275
when I found poor Maurice Wilson,
210
00:15:13,312 --> 00:15:16,625
vanished without trace a year before.
211
00:15:17,060 --> 00:15:18,156
His knees were drawn up.
212
00:15:18,657 --> 00:15:23,252
He was in the shreds of a
jacket, flannel trousers.
213
00:15:24,392 --> 00:15:26,773
One of his boots was missing.
214
00:15:26,808 --> 00:15:32,227
I retrieved his diary. We wrapped
his body in the remains of his tent,
215
00:15:32,261 --> 00:15:37,853
dragged it to the lip of a
crevasse and tipped it in.
216
00:15:37,888 --> 00:15:41,700
He's up there still, moving
in the belly of a glacier,
217
00:15:41,701 --> 00:15:44,757
slowly being ground to paste.
218
00:15:51,591 --> 00:15:53,731
His last entry was...
219
00:15:55,457 --> 00:15:58,115
"Off again. Gorgeous day."
220
00:16:00,497 --> 00:16:03,638
Well, I'm glad he got that, at least.
221
00:16:16,754 --> 00:16:22,070
Sherpas call her Chomolungma,
Mother Goddess of the World.
222
00:16:22,104 --> 00:16:24,464
Tibetan monks believe
that a golden sparrow
223
00:16:24,465 --> 00:16:28,110
and a turquoise lion
stand guard at the summit.
224
00:16:28,145 --> 00:16:32,943
They believe Chomolungma
is sacred, out of bounds.
225
00:16:37,430 --> 00:16:40,191
Old wives' tale.
226
00:16:40,226 --> 00:16:44,299
An old lama's tale
- not quite the same thing.
227
00:16:47,026 --> 00:16:51,927
Tomorrow, Ed, you and I will
team up to scout for a new route.
228
00:17:00,626 --> 00:17:01,903
Oh my God.
229
00:17:01,937 --> 00:17:04,802
Ed! Ed, look!
230
00:17:12,879 --> 00:17:14,881
That's amazing.
231
00:17:14,916 --> 00:17:17,608
No one's ever seen this before.
232
00:17:17,643 --> 00:17:21,923
We're the first humans to
ever lay eyes upon this vista.
233
00:17:21,957 --> 00:17:23,442
Not even the Sherpas?
234
00:17:23,476 --> 00:17:26,790
Not even the Sherpas. They don't
come this high. Why would they?
235
00:17:27,224 --> 00:17:31,803
It's above the yak pastures; it's
freezing; it's the abode of the gods.
236
00:17:33,728 --> 00:17:37,801
I think I can see a
route up through there.
237
00:17:37,835 --> 00:17:41,908
Stay there. I'm gonna take a picture.
238
00:17:44,290 --> 00:17:47,673
Ed, my boy, this is what we came for.
239
00:17:49,709 --> 00:17:53,161
This is the key to
the citadel of Everest.
240
00:18:07,589 --> 00:18:10,765
Mountaineering's greatest prize
is within our grasp, gentlemen.
241
00:18:10,799 --> 00:18:12,485
Next spring, when the snow's arrived,
242
00:18:12,486 --> 00:18:13,733
we'll have a decent crack at Everest.
243
00:18:13,768 --> 00:18:15,666
I presume you chaps are starters?
244
00:18:15,701 --> 00:18:17,288
Oh, you bet, if Jenny agrees.
245
00:18:17,323 --> 00:18:19,266
Oh, Rosemary's always
pleased to see the back of me.
246
00:18:19,290 --> 00:18:23,087
- Ed?
- Footloose and fancy-free: that's me.
247
00:18:23,122 --> 00:18:26,850
Oh, Eric, dear boy, how
splendid to see you again.
248
00:18:26,884 --> 00:18:29,818
- Christopher.
- Welcome to Kathmandu, gentlemen.
249
00:18:29,853 --> 00:18:32,752
Well, we're not all gentlemen.
Some of us are just Kiwis.
250
00:18:32,787 --> 00:18:35,514
Quite.
251
00:18:35,548 --> 00:18:38,655
Mr Summerhayes. Earle
Riddiford. Pleasure to meet you.
252
00:18:38,689 --> 00:18:41,554
- Excuse me.
- Oh, sure.
253
00:18:41,589 --> 00:18:45,109
Could I have a word, Eric, in private?
254
00:18:52,876 --> 00:18:56,707
- You made the front page.
- They used it? Good show.
255
00:18:56,742 --> 00:18:58,916
When I sent the story, I
didn't think they would.
256
00:18:58,951 --> 00:19:03,438
- It was front-page news in Zurich as well.
- Really?
257
00:19:03,472 --> 00:19:05,647
Yes, unfortunately.
258
00:19:22,802 --> 00:19:26,461
Is everything OK?
259
00:19:26,495 --> 00:19:28,700
The Swiss have applied
for and have been granted
260
00:19:28,701 --> 00:19:32,915
exclusive access to Everest next year,
261
00:19:34,227 --> 00:19:36,471
using our route.
262
00:19:37,886 --> 00:19:40,061
They can't do that.
263
00:19:40,751 --> 00:19:42,960
Can they?
264
00:19:44,790 --> 00:19:46,930
They can, and they are.
265
00:19:48,448 --> 00:19:50,589
So no Everest, then?
266
00:19:57,492 --> 00:20:01,427
Oh, it's just a mountain, Ed.
267
00:21:04,007 --> 00:21:09,668
Good to see you, Ed. Come here.
Thanks for coming. Welcome home.
268
00:21:09,702 --> 00:21:11,600
Heard about the Swiss.
269
00:21:11,635 --> 00:21:14,189
Rotten luck. I'm so sorry.
270
00:21:14,224 --> 00:21:19,229
- Ed, this is my wife, Phyllis.
- Oh, hello, Mr Hillary.
271
00:21:19,263 --> 00:21:21,818
Jim goes on about you so much,
I feel I know you already.
272
00:21:21,852 --> 00:21:23,889
Oh.
273
00:21:23,923 --> 00:21:29,480
And-Oh, this is my daughter, Louise,
who I think you've already met.
274
00:21:29,515 --> 00:21:31,200
Yes, you came to the Alpine Club,
275
00:21:31,201 --> 00:21:34,966
but not to supper.
276
00:21:45,565 --> 00:21:50,087
- You played beautifully, this evening.
- Thank you.
277
00:21:51,951 --> 00:21:57,577
Uh, we're going on a tramp this
weekend. You should come along.
278
00:21:57,612 --> 00:22:00,442
I think you should come this time.
279
00:22:18,840 --> 00:22:22,671
Slow down, you two. It's not a race.
280
00:22:24,984 --> 00:22:28,298
- Hello.
- Hi. -
281
00:22:28,332 --> 00:22:30,165
What took you so long?
282
00:22:30,166 --> 00:22:32,400
That wasn't long.
283
00:22:32,425 --> 00:22:35,063
You're doin' very well, Jim.
284
00:22:35,098 --> 00:22:37,272
Yeah, thank you, Ed.
285
00:22:37,307 --> 00:22:41,242
Now, we were just saying it'd
be lovely if you'd come round
286
00:22:41,276 --> 00:22:43,278
and tell us about your
adventures in the Himalayas.
287
00:22:43,313 --> 00:22:46,695
Thank you.
288
00:22:46,730 --> 00:22:51,459
- I'd really like that.
- Mm. Terrific. Why don't you come for dinner?
289
00:22:51,493 --> 00:22:53,841
Later on in the week.
290
00:22:54,980 --> 00:22:57,465
- It'll be good fun.
- Yes.
291
00:23:03,609 --> 00:23:07,268
- Is that you?
- That's me.
292
00:23:07,302 --> 00:23:09,349
Typical of the Brits to assume
that Everest was theirs, that
293
00:23:09,373 --> 00:23:12,514
nobody else would consider climbing it.
294
00:23:12,549 --> 00:23:13,722
Yes, well...
295
00:23:13,757 --> 00:23:15,759
Ooh, they'll give it a
good nudge, that's for sure.
296
00:23:15,794 --> 00:23:18,003
- Oh, they are superb
- ice climbers.
297
00:23:18,037 --> 00:23:19,521
I wouldn't put it past them to do it.
298
00:23:19,556 --> 00:23:22,500
- You two.
- Oh, sorry. Sorry, Ed.
299
00:23:23,401 --> 00:23:25,907
So, what are you gonna do now?
300
00:23:25,942 --> 00:23:30,843
Shipton's planning an attempt
at Cho Oyu in the spring.
301
00:23:30,878 --> 00:23:33,570
- George and I will tag along for that.
- That's the ticket, yeah.
302
00:23:33,604 --> 00:23:35,545
Just best to keep fit, isn't it?
303
00:23:35,546 --> 00:23:40,957
Just in case the Swiss
don't actually, you know...
304
00:23:44,892 --> 00:23:49,931
- I better be shooting off.
- Well, nice to see you, Ed. Drop by again.
305
00:23:49,966 --> 00:23:51,899
Thanks, Jim.
306
00:23:51,933 --> 00:23:55,385
- Phyllis.
- Um, bye, Ed. Lovely to see you.
307
00:23:55,419 --> 00:23:58,077
I'll walk you outside.
308
00:24:01,011 --> 00:24:02,999
Everest is only 25 miles from Cho Oyu,
309
00:24:03,000 --> 00:24:05,100
so I'll have that
looming over me every day.
310
00:24:07,293 --> 00:24:08,800
And I'll probably
spend every spare second
311
00:24:08,801 --> 00:24:10,901
tormenting myself about the Swiss.
312
00:24:11,677 --> 00:24:13,100
Try not to let that worry you.
313
00:24:13,501 --> 00:24:16,501
Just focus on the
things you can control.
314
00:24:16,855 --> 00:24:18,857
True.
315
00:24:18,891 --> 00:24:22,101
Easier said than done, though.
316
00:24:22,136 --> 00:24:24,379
You'll be great.
317
00:24:25,898 --> 00:24:29,074
Good luck, Ed.
318
00:24:48,507 --> 00:24:50,345
The best chance of
reaching the summit, Eric,
319
00:24:50,346 --> 00:24:52,100
is to go straight up the north ridge.
320
00:24:52,131 --> 00:24:54,823
Now, that's the route we have to
take if we're gonna have any chance.
321
00:24:54,858 --> 00:24:58,482
I can't allow that. We...
We'd be crossing into Tibet.
322
00:24:58,517 --> 00:25:01,013
Chinese border guards are heavily
armed, notoriously trigger-happy...
323
00:25:01,037 --> 00:25:04,695
The Red Army's not gonna be
patrolling at 22,000ft, Eric. Come on.
324
00:25:04,730 --> 00:25:07,836
I'm not gonna allow an
international incident. Sorry.
325
00:25:07,871 --> 00:25:10,322
How are Tom and Charles?
326
00:25:10,556 --> 00:25:14,119
Still got the squitters.
Earle might have pneumonia.
327
00:25:14,153 --> 00:25:16,638
Jesus. The Sherpas?
328
00:25:16,673 --> 00:25:20,415
Four down, three coming
down, two on the mend.
329
00:25:21,954 --> 00:25:24,662
- How are we on the oxygen front?
- That's what I wanna talk to you about.
330
00:25:24,663 --> 00:25:29,790
The second batch are faulty as well.
331
00:25:29,824 --> 00:25:33,241
We're gonna have to
call this expedition off.
332
00:25:33,276 --> 00:25:35,633
Well, if that's the case, then George
and I might scoot over to Everest
333
00:25:35,657 --> 00:25:38,108
and see how the Swiss are getting on.
334
00:25:38,143 --> 00:25:41,525
You two are gluttons for punishment.
335
00:26:06,757 --> 00:26:08,240
- Namaste.
- Namaste.
336
00:26:08,241 --> 00:26:09,346
Uh...
337
00:26:10,899 --> 00:26:13,005
Chomolungma. Uh, Swiss top?
338
00:26:13,040 --> 00:26:15,421
Everest.
339
00:26:15,456 --> 00:26:18,763
- Everest.
- I don't...
340
00:26:18,764 --> 00:26:20,650
- I don't know what that means.
- Swiss.
341
00:26:20,679 --> 00:26:22,601
- Uh, top? Swiss?
- Top.
342
00:26:22,635 --> 00:26:25,431
Seven sahib. Top getting.
343
00:26:25,466 --> 00:26:27,157
- Seven? Seven sahib?
- Seven?
344
00:26:27,192 --> 00:26:28,341
How did they get seven to the top?
345
00:26:28,365 --> 00:26:31,230
No, they... they can't.
That's not possible. Um...
346
00:26:31,265 --> 00:26:33,784
Uh, Swiss sahib.
347
00:26:33,819 --> 00:26:35,165
Top getting?
348
00:26:35,200 --> 00:26:37,512
Swiss sahib top getting?
349
00:26:37,547 --> 00:26:39,756
Not top. Uh, shoulder.
350
00:26:39,790 --> 00:26:42,483
- Shoulder?
- Shoulder getting. Shoulder getting.
351
00:26:42,517 --> 00:26:45,451
Oh, shoulder getting? Oh,
Swiss sahib shoulder, not top?
352
00:26:45,486 --> 00:26:47,420
Oh, they didn't make
it. They didn't make it.
353
00:26:47,421 --> 00:26:48,972
That's... that's... Thank you!
354
00:26:49,007 --> 00:26:51,181
- Thank you. Namaste.
- Thank you. Thank you. Namaste.
355
00:26:51,216 --> 00:26:52,769
- No top. No top.
- Namaste.
356
00:26:52,803 --> 00:26:55,865
- No top.
- Sahib... getting winter.
357
00:26:55,866 --> 00:26:58,499
Yeah. What?
358
00:26:58,533 --> 00:27:02,089
Sahib getting winter.
359
00:27:02,123 --> 00:27:05,747
- The Swiss? Coming back this winter?
- Yeah.
360
00:27:05,782 --> 00:27:08,198
- Oh.
- This winter?
361
00:27:09,234 --> 00:27:11,374
Two goes. Bloody hell.
362
00:27:13,134 --> 00:27:15,343
Um, namaste. Thank you.
363
00:27:15,378 --> 00:27:17,897
Namaste.
364
00:27:37,986 --> 00:27:42,991
Ooh, sounds like Louise is home.
365
00:27:45,822 --> 00:27:47,996
So, what brings you up our way, Mr Lowe?
366
00:27:48,031 --> 00:27:52,656
- Uh, lectures at teachers training college.
- Oh, what are you studying?
367
00:27:52,691 --> 00:27:55,590
Oh, no, I'm not attending them,
Mrs Rose. I... I'm giving them.
368
00:27:55,625 --> 00:27:57,282
It's far less taxing, you'll find.
369
00:27:58,723 --> 00:28:02,001
Oh, Louise would like to be a music
teacher, wouldn't you, darling?
370
00:28:03,046 --> 00:28:04,944
Maybe.
371
00:28:04,979 --> 00:28:08,500
Will she have to go to training
college to do that, Mr Lowe?
372
00:28:08,534 --> 00:28:10,567
Uh, well, in... in the first instance,
373
00:28:10,568 --> 00:28:13,021
she needs to be a very,
um, talented musician,
374
00:28:13,056 --> 00:28:16,197
and she... she already is.
375
00:28:18,441 --> 00:28:20,581
- I'll make another pot.
- Oh, I'll help you.
376
00:28:20,615 --> 00:28:25,103
I'll supervise. It's my forte.
377
00:28:28,036 --> 00:28:30,729
What went wrong on Cho Oyu, Ed?
378
00:28:32,800 --> 00:28:35,803
You mean apart from the
poor planning, the poor food,
379
00:28:35,837 --> 00:28:40,842
the poor oxygen equipment and the
poor fitness of the English climbers?
380
00:28:40,877 --> 00:28:42,499
Hmm. When you put it like that,
381
00:28:42,534 --> 00:28:43,930
is Shipton the best man
382
00:28:43,931 --> 00:28:47,160
to lead the British expedition
to Everest next year,
383
00:28:47,194 --> 00:28:49,541
assuming the Swiss fail again?
384
00:28:49,575 --> 00:28:52,233
You've got to be joking.
385
00:28:52,268 --> 00:28:56,755
Eric wrote the bible on
climbing in the Himalayas.
386
00:28:56,789 --> 00:28:58,100
He drove us mad at times, but...
387
00:29:04,418 --> 00:29:07,317
assuming the Swiss fail again.
388
00:29:24,507 --> 00:29:26,716
Thank God.
389
00:29:43,353 --> 00:29:46,210
Raymond Lambert. And Tenzing Norgay.
390
00:29:47,211 --> 00:29:50,600
He's the Sherpa they call
the Tiger of the Snows.
391
00:29:53,743 --> 00:29:55,250
Now, the Swiss made a tremendous effort,
392
00:29:55,651 --> 00:29:58,541
they got very high up on
the south-eastern ridge,
393
00:29:58,575 --> 00:30:01,000
and they had a... a
terrible night up there.
394
00:30:01,501 --> 00:30:04,001
They had no sleeping bags, no food.
395
00:30:06,169 --> 00:30:10,660
They had no stove, so they couldn't
melt snow, so they had no fluids.
396
00:30:12,020 --> 00:30:16,415
Lambert, he shook and
slapped Tenz all night
397
00:30:16,416 --> 00:30:18,846
to stop him from falling asleep,
398
00:30:18,871 --> 00:30:24,000
because he knew that if they nodded
off, they would freeze to death.
399
00:30:26,983 --> 00:30:29,600
In the morning, they
kept going for five hours
400
00:30:30,301 --> 00:30:34,800
in a howling gale, crawling
on their hands and knees.
401
00:30:36,130 --> 00:30:38,640
And they only turned back when they knew
402
00:30:38,641 --> 00:30:43,205
that if they carried on,
then... they would die.
403
00:30:54,666 --> 00:30:57,220
You'd turn back, wouldn't you?
404
00:30:57,255 --> 00:31:00,154
Well, if I was close enough,
I might give it a nudge.
405
00:31:00,188 --> 00:31:04,676
- Promise me you'd turn back.
- Even two steps from the top?
406
00:31:04,710 --> 00:31:07,748
Yes, even two steps from the top.
407
00:31:10,268 --> 00:31:12,166
Ed, do you dance?
408
00:31:12,200 --> 00:31:14,962
Uh...
409
00:31:14,996 --> 00:31:18,621
I have once. And I think I've
claimed more toes than frostbite.
410
00:31:18,655 --> 00:31:22,556
Well, I love dancing.
411
00:31:22,590 --> 00:31:25,455
And I bet you're really good at it too.
412
00:31:25,490 --> 00:31:29,350
A bunch of us are going to the Roxy
next Saturday, and anyone can come.
413
00:31:32,324 --> 00:31:34,499
That sounds great.
414
00:31:36,915 --> 00:31:38,537
I like Ed.
415
00:31:38,572 --> 00:31:40,919
Me too.
416
00:31:43,646 --> 00:31:46,856
Do you think it matters that he's 31?
417
00:31:47,546 --> 00:31:49,030
No.
418
00:31:49,065 --> 00:31:51,447
Me neither.
419
00:32:27,172 --> 00:32:29,139
♪ Be cool, ♪
420
00:32:29,174 --> 00:32:31,349
♪ let her forget you. ♪
421
00:32:38,908 --> 00:32:44,603
♪ You're lovely beyond belief. ♪
422
00:32:44,638 --> 00:32:47,503
♪ I'm enchanted so, ♪
423
00:32:47,537 --> 00:32:50,437
♪ but I'm happy to show this time, ♪
424
00:32:50,471 --> 00:32:55,062
♪ because you'll never be mine. ♪
425
00:33:20,708 --> 00:33:21,900
- Whoa.
- Watch where you're going.
426
00:33:21,901 --> 00:33:23,600
Parents usually wait outside.
427
00:33:30,511 --> 00:33:32,551
Um, sorry, I've...I've
just seen a friend of mine.
428
00:33:32,582 --> 00:33:33,729
Oh. OK. Excuse me.
429
00:33:34,364 --> 00:33:37,780
- May I have this dance?
- Oh, uh, excuse me. I've just seen a friend of mine.
430
00:33:49,634 --> 00:33:51,050
Oh, um, excuse me. Is there... ?
431
00:33:51,051 --> 00:33:53,072
Is there a taller,
older gentleman in there?
432
00:33:53,707 --> 00:33:56,261
Uh, how old? Uh, 20, 25?
433
00:33:56,295 --> 00:33:58,677
31. Um, over 6ft?
434
00:33:58,712 --> 00:33:59,820
Uh, no, sorry.
435
00:33:59,821 --> 00:34:03,100
Hey, uh, can I have the pleasure
of your company in the next dance?
436
00:34:03,130 --> 00:34:05,304
Oh, no. Th... thank you.
437
00:34:12,622 --> 00:34:18,456
♪ You're lovely beyond belief. ♪
438
00:34:18,490 --> 00:34:20,330
I've heard one or two things
about it, but I don't know...
439
00:34:20,354 --> 00:34:23,184
- _
- I've written to Ed and George.
440
00:34:23,219 --> 00:34:25,325
- They're keen as mustard.
- Eric, dear boy.
441
00:34:25,326 --> 00:34:29,106
Heard about Cho Oyu. Rum business, eh?
442
00:34:30,053 --> 00:34:33,505
- Had trouble with oxygen, they tell me.
- Sir Malcolm, there were...
443
00:34:33,540 --> 00:34:36,543
Serves you right. Damn filthy stuff.
444
00:34:38,061 --> 00:34:41,617
Ah, quick word, Eric? Alone, if I may.
445
00:34:44,309 --> 00:34:46,725
- Excuse me.
- Mm, as you wish.
446
00:34:49,141 --> 00:34:51,663
Your report on the Cho Oyu expedition
447
00:34:51,664 --> 00:34:54,112
is highly critical of the campaign.
448
00:34:54,146 --> 00:34:59,669
Yes, it is. A lot of things went
wrong. Bit of a shambles, really.
449
00:34:59,704 --> 00:35:02,361
For God's sake, Eric.
450
00:35:02,396 --> 00:35:05,503
It was your expedition. You ran it.
451
00:35:08,402 --> 00:35:11,578
You've done yourself
no favours with this.
452
00:35:11,612 --> 00:35:14,857
I have to warn you
- there are moves afoot to replace you
453
00:35:14,891 --> 00:35:17,791
as leader of next year's expedition.
454
00:35:17,825 --> 00:35:22,554
The old notion of gallant failure
on Everest is no longer acceptable.
455
00:35:22,589 --> 00:35:25,005
Our young queen will
be crowned next year,
456
00:35:25,039 --> 00:35:28,020
and we owe it to her
and to Great Britain
457
00:35:28,021 --> 00:35:31,200
to place the Union Jack on the summit.
458
00:35:32,599 --> 00:35:35,533
The French have booked it the year
after, so this is our last chance,
459
00:35:35,567 --> 00:35:39,053
Eric, our last chance...
460
00:35:39,088 --> 00:35:42,816
which is why we've invited
Col Hunt to join us today.
461
00:35:42,850 --> 00:35:44,656
He was chief instructor
of the Commando Mountain
462
00:35:44,657 --> 00:35:47,000
and Snow Warfare School during the war.
463
00:35:48,292 --> 00:35:50,432
Top chap.
464
00:35:50,467 --> 00:35:52,676
You'll like him.
465
00:35:59,476 --> 00:36:02,410
Real mountaineering is
about man pitting himself
466
00:36:02,411 --> 00:36:05,070
against nature on an equal footing.
467
00:36:05,102 --> 00:36:08,450
Only a rotter would resort to oxygen.
468
00:36:08,485 --> 00:36:10,780
Well, that's not how the Swiss
and the French see it, sir.
469
00:36:10,781 --> 00:36:13,630
Why should we be any different?
470
00:36:13,662 --> 00:36:16,389
Because we're British.
471
00:36:16,424 --> 00:36:19,230
For my part, I'd much
rather fail on a mountain
472
00:36:19,231 --> 00:36:21,470
without oxygen than succeed with it.
473
00:36:36,513 --> 00:36:38,880
I've been offered dual
leadership of the expedition.
474
00:36:38,881 --> 00:36:41,656
What the hell does that mean?
475
00:36:41,690 --> 00:36:43,990
I'm to share command
with a Colonel Hunt,
476
00:36:43,991 --> 00:36:46,971
who they assure me is
a tremendous thruster.
477
00:36:47,006 --> 00:36:49,115
You can't have two leaders
on a show like Everest.
478
00:36:49,116 --> 00:36:52,252
That's what I told them.
479
00:36:52,287 --> 00:36:55,014
Best of British, gentlemen.
480
00:36:59,397 --> 00:37:01,572
Good luck.
481
00:37:08,717 --> 00:37:12,514
Now, if Everest is to be
climbed, it's absolutely essential
482
00:37:12,549 --> 00:37:14,965
we work together as a team.
483
00:37:14,999 --> 00:37:17,380
To that end, I will
only be selecting men
484
00:37:17,381 --> 00:37:21,630
I have met and assessed in person.
485
00:37:22,904 --> 00:37:26,183
What about the Kiwis?
486
00:37:26,217 --> 00:37:29,427
It is impossible to meet them in
time now, so no, they won't be coming.
487
00:37:29,462 --> 00:37:32,603
Hillary and Lowe are
outstanding climbers.
488
00:37:32,638 --> 00:37:36,296
They know all about
giant ice falls. We don't.
489
00:37:36,331 --> 00:37:40,369
I don't doubt that, but
there can be no exceptions.
490
00:37:40,404 --> 00:37:45,000
- You do that, Colonel...
- John, please. Call me John.
491
00:37:46,962 --> 00:37:48,507
You do that, Colonel,
492
00:37:49,008 --> 00:37:51,400
and you'll be gifting the
mountain to the French.
493
00:37:57,145 --> 00:37:59,354
Good luck.
494
00:38:06,119 --> 00:38:08,881
They replaced Eric with
a British army colonel,
495
00:38:08,915 --> 00:38:10,986
which makes me suspicious, for a start.
496
00:38:11,021 --> 00:38:13,620
Don't be too hasty, Ed.
You don't know the man.
497
00:38:13,621 --> 00:38:16,121
Exactly. That's my point.
498
00:38:17,096 --> 00:38:19,108
I told London I'm resigning
unless they reinstate Eric.
499
00:38:19,132 --> 00:38:23,516
- You can't do that.
- I have, Jim, and I'm sticking to my guns on this.
500
00:38:23,551 --> 00:38:25,863
Ooh, is that the time?
501
00:38:26,795 --> 00:38:29,591
Hello, Louise.
502
00:38:29,626 --> 00:38:32,525
- How are you?
- I'm fine, thank you.
503
00:38:34,423 --> 00:38:36,425
Are you off somewhere?
504
00:38:36,460 --> 00:38:38,600
I'm going to Sydney.
505
00:38:39,428 --> 00:38:40,982
Sydney?
506
00:38:41,016 --> 00:38:46,100
Yes. She's won a three-year scholarship
to the Conservatorium of Music.
507
00:38:51,889 --> 00:38:55,824
- Congratulations.
- Come on. We'll be late.
508
00:39:01,658 --> 00:39:03,763
Louise.
509
00:39:04,350 --> 00:39:05,972
Louise.
510
00:39:06,007 --> 00:39:08,147
Louise.
511
00:39:18,571 --> 00:39:20,193
You left me on my own at the dance.
512
00:39:20,228 --> 00:39:23,472
I know, and I'm very sorry.
513
00:39:23,507 --> 00:39:28,236
I looked everywhere for
you. I was worried about you.
514
00:39:28,270 --> 00:39:30,583
I saw how young everybody was.
515
00:39:30,618 --> 00:39:32,502
I thought you deserved
somebody closer to your own age,
516
00:39:32,503 --> 00:39:35,203
somebody with better prospects.
517
00:39:36,416 --> 00:39:41,663
- George is keen on you.
- Well, I decide who's right for me.
518
00:39:43,009 --> 00:39:44,839
I decide.
519
00:39:44,873 --> 00:39:48,497
It's my choice.
520
00:39:48,532 --> 00:39:50,860
I tried so many times to pluck
up the courage to ask you out.
521
00:39:50,861 --> 00:39:53,813
Well, you should've.
522
00:39:53,848 --> 00:39:56,264
Ed, you should've.
523
00:40:02,373 --> 00:40:05,204
Three years in Sydney?
524
00:40:05,238 --> 00:40:10,519
It'll pass quickly. You'll
have Everest to think about.
525
00:40:10,554 --> 00:40:12,660
I'm not going.
526
00:40:13,626 --> 00:40:16,284
I resigned.
527
00:40:16,318 --> 00:40:19,563
But it's what you've always wanted.
528
00:40:20,737 --> 00:40:24,188
It's not all I've always wanted.
529
00:40:35,475 --> 00:40:37,650
Will you write to me?
530
00:40:40,170 --> 00:40:42,344
Do you promise?
531
00:40:43,242 --> 00:40:45,451
I promise.
532
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.