Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,880
Andrei, how could you give the boy
access to our entire client portfolio ?
2
00:00:10,120 --> 00:00:12,840
PREVIOUSLY ON HACKERVILLE
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,240
God, Cipi ! What did you take
off them ?
4
00:00:20,120 --> 00:00:21,840
You have 48 hours.
5
00:00:23,120 --> 00:00:25,440
So your dad was
with the Secret Police.
6
00:00:25,600 --> 00:00:26,920
No, on the contrary !
7
00:00:27,080 --> 00:00:30,400
Watch it, I was policing this town
when you were in diapers, got it ?
8
00:00:30,560 --> 00:00:32,320
I want to be quite warm.
9
00:00:32,480 --> 00:00:34,400
And I want you to be just as warm.
10
00:00:34,560 --> 00:00:37,680
That package of mine that
you've taken such good care of...
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,160
I'd like it back.
12
00:00:41,240 --> 00:00:43,760
His dead body's in the old refinery.
13
00:00:43,920 --> 00:00:45,520
Borisov killed him.
14
00:00:47,280 --> 00:00:49,600
He found Dragos's phone and ran off.
15
00:00:49,760 --> 00:00:52,640
Those morons ! They knew
he was in danger and who from.
16
00:00:52,800 --> 00:00:54,320
And they just let it happen.
17
00:02:35,680 --> 00:02:37,840
Go on ahead !
18
00:02:41,760 --> 00:02:43,880
How did they beat us here ?
19
00:02:45,040 --> 00:02:46,760
Let us go talk to him, he knows us.
20
00:02:46,920 --> 00:02:48,840
This is under
the DA's jurisdiction now.
21
00:02:49,000 --> 00:02:51,320
- We're talking about a child.
- Sure, a child...
22
00:02:51,480 --> 00:02:55,520
Who hacked two banks and turned
this whole city upside down.
23
00:03:01,360 --> 00:03:03,840
You stay here.
The others, we'll take the stairs.
24
00:03:04,000 --> 00:03:05,680
Let's take the stairs too.
25
00:03:31,440 --> 00:03:33,880
Secure all the exits and stand by !
26
00:03:56,760 --> 00:04:00,800
I don't believe it ! Is that really
a Carpati 74 from commie times ?
27
00:04:00,960 --> 00:04:02,840
That thing's almost as old as you !
28
00:04:03,000 --> 00:04:06,040
Still, like me, it's capable
of blowing your brains out.
29
00:04:18,160 --> 00:04:22,120
Just tell me one thing, please.
Who the hell are you ?
30
00:04:22,280 --> 00:04:24,600
Put the gun down on the counter.
31
00:04:24,760 --> 00:04:28,960
It's crawling with cops outside, punk.
Put the gun down on the counter.
32
00:04:30,280 --> 00:04:33,400
I'm sick of you, go see
your welcoming committee outside.
33
00:04:38,160 --> 00:04:41,120
Vali, what are you doing ?
Why are you letting him go ?
34
00:04:47,760 --> 00:04:51,560
The flat was empty. Check the perimeter.
He can't have run too far.
35
00:04:51,720 --> 00:04:55,160
You and Luminita have been holding
this gun over me for 30 years.
36
00:04:55,320 --> 00:04:58,960
That's over now.
This is for Adam's father.
37
00:05:02,600 --> 00:05:04,840
They shot Cipi !
38
00:05:06,800 --> 00:05:09,360
Cipi's come outside,
he's headed for the market.
39
00:05:09,520 --> 00:05:11,200
- There he is !
- Get him !
40
00:05:13,760 --> 00:05:15,160
Let me go !
41
00:05:15,320 --> 00:05:18,080
It's a flesh wound, you'll live.
42
00:05:22,440 --> 00:05:24,480
Borisov shot him.
43
00:05:24,640 --> 00:05:26,760
He went that way. Go after him !
44
00:05:35,000 --> 00:05:36,560
Thank God he's not hurt !
45
00:05:38,080 --> 00:05:40,040
Who got shot then ?
46
00:05:48,640 --> 00:05:51,560
Lisa, you need to come with me
right now.
47
00:05:51,720 --> 00:05:53,840
- It's Walter.
- Walter ?
48
00:06:00,760 --> 00:06:04,800
- Dad ! What are you doing here ?
- Please, calm down !
49
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
- Help him !
- Please, calm down, miss.
50
00:06:07,160 --> 00:06:09,160
Papa, what were you doing here ?
51
00:07:14,160 --> 00:07:16,760
We've got a gunshot wound.
52
00:07:17,920 --> 00:07:20,160
72-year-old German national.
53
00:07:21,880 --> 00:07:26,040
Walter Metz. Entry wound
in the right upper quadrant.
54
00:07:26,200 --> 00:07:28,800
- No exit wound.
- Tachycardic, the pulse is very weak.
55
00:07:28,960 --> 00:07:30,800
He needs a blood transfusion stat.
56
00:07:30,960 --> 00:07:33,640
We're taking him straight to the OR.
Please wait outside.
57
00:07:33,800 --> 00:07:36,280
Let's go. Let them do their job.
58
00:07:40,680 --> 00:07:42,400
Want to get some rest at the hotel?
59
00:07:42,560 --> 00:07:45,400
Why didn't you tell me he came here
if you knew about it ?
60
00:07:45,560 --> 00:07:48,720
- I mean... he asked me not to.
- Why ?
61
00:07:49,720 --> 00:07:52,440
So you wouldn't worry about him,
I imagine.
62
00:07:52,600 --> 00:07:54,560
And look what happened !
63
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
Who else knew he was here ?
64
00:08:03,120 --> 00:08:04,600
Yes, boss.
65
00:08:06,200 --> 00:08:08,240
Yes, she's here with me.
66
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
He's not doing so hot...
67
00:08:12,080 --> 00:08:15,120
Of course. I'll call you with any news.
68
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
Vali ?
69
00:08:21,160 --> 00:08:23,360
He wanted to know how Walter's doing.
70
00:08:25,280 --> 00:08:26,720
So he knows my dad ?
71
00:08:30,360 --> 00:08:33,840
- How well does he know him ?
- They were buddies back in the day.
72
00:08:34,000 --> 00:08:36,840
They last saw each other
30 years ago.
73
00:09:23,960 --> 00:09:27,400
But you're a first grader ?
There's a difference.
74
00:09:27,560 --> 00:09:30,120
- Let's go.
- I've got choir practice.
75
00:09:30,280 --> 00:09:33,000
Mariana's mom said
she'd drop me off after.
76
00:09:33,160 --> 00:09:34,960
OK. See you later. Bye.
77
00:09:35,120 --> 00:09:36,800
Go.
78
00:09:41,800 --> 00:09:43,360
Oh, a real one ?
79
00:10:46,360 --> 00:10:48,240
Did you get any sleep ?
80
00:10:51,080 --> 00:10:52,640
Not really.
81
00:10:56,360 --> 00:10:58,440
I've lost faith in everything.
82
00:11:01,200 --> 00:11:03,240
I've even lost faith in myself.
83
00:11:05,040 --> 00:11:07,600
Come on, it can't be
as bad as all that.
84
00:11:07,760 --> 00:11:09,640
But it is.
85
00:11:11,680 --> 00:11:14,160
Dad's always painted himself
as a victim.
86
00:11:15,720 --> 00:11:18,080
When, in fact,
he was part of the system.
87
00:11:19,480 --> 00:11:22,280
And here I am, lying just as he did.
88
00:11:22,440 --> 00:11:25,640
I lied to protect Cipi,
and it's all blown up in my face.
89
00:11:28,240 --> 00:11:30,360
I made him a promise
and then broke it.
90
00:11:31,760 --> 00:11:35,280
And the one person I thought
I could trust in this city
91
00:11:36,360 --> 00:11:38,480
lied to my face.
92
00:11:43,200 --> 00:11:45,160
Let's go.
93
00:11:59,680 --> 00:12:01,480
Where can I drop you off ?
94
00:12:03,200 --> 00:12:06,280
I'm coming with you to the ops meeting.
95
00:12:06,440 --> 00:12:11,280
Cause if you don't catch this guy soon,
I'm killing him myself. I mean that.
96
00:12:17,440 --> 00:12:18,760
Andrei Borisov...
97
00:12:18,920 --> 00:12:22,120
Prime and only suspect
in the Matei Dragos murder
98
00:12:22,280 --> 00:12:24,840
and in the attempted murder
of Walter Metz.
99
00:12:26,080 --> 00:12:28,400
I want to set up
a rapid interventions unit.
100
00:12:28,560 --> 00:12:30,480
Have it on stand-by at all times.
101
00:12:30,640 --> 00:12:32,880
This killer will show his face
somewhere.
102
00:12:33,040 --> 00:12:36,480
The airport, the border,
the train station... He'll turn up.
103
00:12:36,640 --> 00:12:41,600
We'll alert the local police,
get the community cops out on patrol.
104
00:12:41,760 --> 00:12:45,160
And arrange check points
with the traffic police.
105
00:12:45,320 --> 00:12:48,600
And we'll be watching
all the CCTV feeds in town.
106
00:12:48,760 --> 00:12:50,480
Everything clear ?
107
00:12:50,640 --> 00:12:52,280
Get to it !
108
00:13:04,480 --> 00:13:07,080
Isn't that...
109
00:13:07,240 --> 00:13:09,800
Yeah. My boss in Frankfurt.
110
00:13:09,960 --> 00:13:13,880
- So that's the guy you used to...
- Adam, please !
111
00:13:18,320 --> 00:13:19,680
Lisa...
112
00:13:33,480 --> 00:13:37,000
Tell me right now my daughter's safe
or I'm gonna kill you myself !
113
00:13:37,160 --> 00:13:39,920
She is, she's all right,
don't get all worked up.
114
00:13:40,080 --> 00:13:43,080
Honey, don't be afraid.
We'll get this sorted out.
115
00:13:43,240 --> 00:13:46,520
Don't worry, no one's gonna hurt you.
He just wants to scare us.
116
00:13:46,680 --> 00:13:50,400
-It's not even about that. Relax.
-Then what ?
117
00:13:50,560 --> 00:13:53,840
Get me Cipi, to square his debt,
and you'll get your daughter back.
118
00:13:54,000 --> 00:13:56,080
He's in police custody.
It's out of my hands !
119
00:13:56,240 --> 00:14:00,840
Not my problem. I'll call back in two
hours, so work it out. I'm in a hurry.
120
00:14:01,000 --> 00:14:02,760
Maybe I can get what he owes you!
121
00:14:02,920 --> 00:14:05,160
I just want the boy.
I'll hash that out with him.
122
00:14:05,320 --> 00:14:07,120
First of all, no cops !
123
00:14:07,280 --> 00:14:11,240
Oh, and another thing. Shut down
the CCTV cameras in town immediately,
124
00:14:11,400 --> 00:14:13,840
if you want to get your daughter back
in one piece.
125
00:14:14,000 --> 00:14:16,080
Put Maria on. Put...
126
00:14:17,080 --> 00:14:19,960
Motherfucker !
127
00:14:21,000 --> 00:14:22,760
What's going on ?
128
00:14:24,240 --> 00:14:27,920
Borisov took Maria.
Wants to trade her for Cipi.
129
00:14:30,280 --> 00:14:32,640
He can't do anything.
The whole city's on alert.
130
00:14:32,800 --> 00:14:35,240
He knows that.
He wants the cameras shut down.
131
00:14:35,400 --> 00:14:39,160
- We should get Petrescu on it.
- I don't trust those guys anymore.
132
00:14:39,320 --> 00:14:42,320
- He'd only put Maria in more danger.
- Vali, then.
133
00:14:42,480 --> 00:14:43,800
Nic, she's my child !
134
00:14:43,960 --> 00:14:46,400
- I can't gamble with her life !
- Then what ?
135
00:14:46,560 --> 00:14:49,160
I'll get him what he wants
and that's it.
136
00:14:52,080 --> 00:14:54,560
Vanessa is delighted with the outcome.
137
00:14:54,720 --> 00:14:56,800
As are the banks, of course.
138
00:14:56,960 --> 00:14:58,280
Still...
139
00:14:58,440 --> 00:15:02,520
The only thing Cipi did was steal
nine euro and ninety-nine cents.
140
00:15:02,680 --> 00:15:05,240
That's what I said to you once.
141
00:15:05,400 --> 00:15:08,120
But look at all the trouble
it's caused.
142
00:15:08,280 --> 00:15:12,800
This isn't about what he did,
it's about what he could do.
143
00:15:12,960 --> 00:15:15,920
So we're punishing him for crimes
he might do in the future ?
144
00:15:16,080 --> 00:15:18,480
We protect
the cyber infrastructure of Germany
145
00:15:18,640 --> 00:15:22,120
and its allies against all threats,
present or future.
146
00:15:22,280 --> 00:15:26,880
You've spent time with this kid.
You know how dangerous he is.
147
00:15:27,040 --> 00:15:30,160
I want to talk to Cipi now.
Alone.
148
00:15:44,200 --> 00:15:45,680
Hello, Cipi.
149
00:15:46,760 --> 00:15:48,480
How are you ?
150
00:16:05,600 --> 00:16:07,320
What are you up to there ?
151
00:16:07,480 --> 00:16:09,360
What soft are you cooking up now ?
152
00:16:13,840 --> 00:16:16,680
One that destroys the internet,
for good.
153
00:16:19,080 --> 00:16:21,760
Oh, Cipi... I bet you could do it too.
154
00:16:23,080 --> 00:16:26,000
- But sadly, it's too late for that.
- It sure is for Dragos.
155
00:16:26,160 --> 00:16:28,000
Because I put my trust in you.
156
00:16:32,560 --> 00:16:35,400
I just wanted to protect you.
157
00:16:35,560 --> 00:16:37,280
How ? By lying to me ?
158
00:16:39,400 --> 00:16:43,000
Cipi, grown-ups have to protect
the young.
159
00:16:43,160 --> 00:16:45,760
But you're not my mom.
And I'm not a child.
160
00:16:46,920 --> 00:16:50,360
I'm sorry, but it's what you do
for the people you love.
161
00:16:50,520 --> 00:16:54,760
Not just for family.
For kids, for friends.
162
00:16:56,920 --> 00:16:58,600
I'm not your friend.
163
00:17:01,080 --> 00:17:04,560
But I am. And I want to help
any way that I can.
164
00:17:05,720 --> 00:17:08,280
Then just do one thing for me.
165
00:17:09,720 --> 00:17:11,760
Get my brother's killer.
166
00:17:29,160 --> 00:17:31,520
Where's Adam ?
167
00:17:31,680 --> 00:17:33,920
He popped out.
168
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
Can I use your computer for a sec ?
169
00:17:37,880 --> 00:17:39,520
Sure thing.
170
00:17:47,280 --> 00:17:50,440
- Coffee ?
- A double espresso. Thanks.
171
00:18:11,040 --> 00:18:12,680
Is something wrong ?
172
00:18:12,840 --> 00:18:16,280
I think Frankfurt just put me on leave.
With no warning.
173
00:18:17,360 --> 00:18:19,160
Sucks.
174
00:18:19,320 --> 00:18:21,920
And it looks like
they're planning to move Cipi.
175
00:18:24,200 --> 00:18:26,480
I'd need a computer, off the grid.
176
00:18:26,640 --> 00:18:28,720
-Can you help ?
-Yes.
177
00:18:38,400 --> 00:18:41,520
Mister Sandor. What is it this time ?
178
00:18:43,880 --> 00:18:46,960
I need some help.
179
00:18:47,120 --> 00:18:49,280
We already gave you the guy's number.
180
00:18:49,440 --> 00:18:53,280
Yes, but... Now he's kidnapped
my daughter.
181
00:18:53,440 --> 00:18:55,040
Get it ?
182
00:18:55,200 --> 00:19:00,360
And I think it was your company
that installed the CCTV in town.
183
00:19:00,520 --> 00:19:03,680
- Did we ?
- Yes, it was a lucrative contract.
184
00:19:05,760 --> 00:19:08,560
That let you steer clear of trouble
all these years.
185
00:19:08,720 --> 00:19:10,280
If you get my meaning.
186
00:19:11,320 --> 00:19:12,760
Right. So ?
187
00:19:12,920 --> 00:19:17,640
I need you to shut down the system.
For two hours, that's it.
188
00:19:17,800 --> 00:19:20,440
I know you can do it.
I checked.
189
00:19:23,440 --> 00:19:26,680
- Are you sure it's what you want ?
- One hundred percent.
190
00:19:38,240 --> 00:19:42,080
- Is Cipi OK ?
- I guess. More or less.
191
00:19:42,240 --> 00:19:44,400
- Did you arrest him ?
- No, on the contrary.
192
00:19:44,560 --> 00:19:46,320
I want to get him out.
193
00:19:46,480 --> 00:19:50,640
We need to hack a secure German
police precinct.
194
00:19:50,800 --> 00:19:52,880
Will you help ?
195
00:19:53,040 --> 00:19:54,360
OK.
196
00:20:04,520 --> 00:20:06,600
So...
197
00:20:06,760 --> 00:20:08,480
He'll be our witness.
198
00:20:08,640 --> 00:20:12,720
As a member of the Police force,
you asked us to perform this action.
199
00:20:12,880 --> 00:20:14,720
So we're all
on the same page here.
200
00:20:14,880 --> 00:20:17,120
- I've witnessed it.
- I confirm.
201
00:20:17,280 --> 00:20:19,240
All right, then.
202
00:20:33,520 --> 00:20:35,720
I've injected a 30-minute lag
into the system.
203
00:20:35,880 --> 00:20:37,760
It shows footage from half an hour ago.
204
00:20:37,920 --> 00:20:40,240
- They're cut off from the live feed.
- OK.
205
00:20:42,120 --> 00:20:44,040
Nic, I shut down the CCTV.
206
00:20:44,200 --> 00:20:46,080
Now, let's see about Cipi.
207
00:20:46,240 --> 00:20:48,280
The SAS are about to move him.
No idea where.
208
00:20:48,440 --> 00:20:50,560
And Lisa's been sidelined
by her Germans.
209
00:20:50,720 --> 00:20:53,920
She's trying to find another way
into the system as we speak.
210
00:20:54,080 --> 00:20:55,680
OK. Got it.
211
00:21:03,920 --> 00:21:07,000
What did you do ? Wolfgang ran out
so fast he left skid marks !
212
00:21:07,160 --> 00:21:09,760
Whatever you've heard,
it's not over yet.
213
00:21:09,920 --> 00:21:12,240
I figured something was up.
214
00:21:12,400 --> 00:21:15,240
I'm looking at men in black
clearing out your desk.
215
00:21:15,400 --> 00:21:16,760
What ?
216
00:21:18,600 --> 00:21:20,720
- What'd you do ?
- Nothing !
217
00:21:20,880 --> 00:21:22,360
And neither did Cipi.
218
00:21:22,520 --> 00:21:24,840
The kid stole
nine euro and ninety-nine cents
219
00:21:25,000 --> 00:21:28,760
and they're acting like
he bombed the Bundestag !
220
00:21:28,920 --> 00:21:31,880
- I need your help.
- What do you want me to do ?
221
00:21:32,040 --> 00:21:34,760
I got locked out of the system.
Don't know on whose order.
222
00:21:34,920 --> 00:21:36,360
Vanessa, maybe.
223
00:21:36,520 --> 00:21:38,640
I need to know
what they're planning for Cipi.
224
00:21:38,800 --> 00:21:40,400
So.
225
00:21:40,560 --> 00:21:44,480
I need you to buy a bag of Spirulina
from a Japanese website.
226
00:21:44,640 --> 00:21:46,960
I don't need a bag of Spirulina.
227
00:21:47,120 --> 00:21:51,480
- You love Spirulina.
- I don't love Spirulina ! I hate it !
228
00:21:51,640 --> 00:21:55,640
- I hate algae.
- Just thirty Euros ! A bargain, right ?
229
00:21:55,800 --> 00:21:58,240
Yeah. It's almost too good to be true.
230
00:22:02,160 --> 00:22:06,400
God, Lisa, you know I was really
enjoying this job !
231
00:22:06,560 --> 00:22:08,640
I'll take full responsibility.
232
00:22:08,800 --> 00:22:12,360
Not gonna do me any good
if I don't work here anymore !
233
00:22:12,520 --> 00:22:15,960
And if I don't work there anymore,
it won't be any fun for you.
234
00:22:17,160 --> 00:22:18,680
True.
235
00:22:25,760 --> 00:22:28,960
You owe me a really nice present, Lisa.
236
00:22:33,520 --> 00:22:35,560
Done.
237
00:22:35,720 --> 00:22:37,800
We've got 60 seconds
before the alarms go off.
238
00:22:37,960 --> 00:22:40,760
OK, I'll hide your IP,
to block their scanners.
239
00:22:43,640 --> 00:22:45,360
How's it going ?
240
00:22:47,000 --> 00:22:48,440
Hold on...
241
00:22:49,560 --> 00:22:53,120
It's done. They won't be able
to find us that easily.
242
00:22:56,840 --> 00:22:59,320
Come on !
243
00:23:03,880 --> 00:23:05,880
- What ?
- Who opened the door ?
244
00:23:07,680 --> 00:23:09,760
Go on ! Who left the door open ?
245
00:23:39,440 --> 00:23:41,000
Damn...
246
00:23:41,160 --> 00:23:43,480
I've no idea how this happened.
247
00:23:43,640 --> 00:23:45,760
I've accessed it before.
248
00:23:52,160 --> 00:23:55,840
- They've disconnected.
- Can you find out what they saw ?
249
00:24:00,320 --> 00:24:03,200
They could've caused a lot of damage.
250
00:24:03,360 --> 00:24:05,040
Come with me, please.
251
00:24:13,560 --> 00:24:18,280
Why in the world is Lisa having you
open a backdoor into our own system ?
252
00:24:18,440 --> 00:24:20,640
She's in real trouble, OK ?
253
00:24:20,800 --> 00:24:22,240
It was necessary.
254
00:24:22,400 --> 00:24:24,720
Right. And where's Wolfgang ?
255
00:24:25,840 --> 00:24:28,000
Director Wagner...
256
00:24:28,160 --> 00:24:30,560
You'd better come in
and close the door.
257
00:24:46,440 --> 00:24:48,440
- What did you learn ?
- It's unbelievable.
258
00:24:48,600 --> 00:24:50,440
They want to pack Cipi off
to the States.
259
00:24:50,600 --> 00:24:52,640
- To the FBI, looks like.
- Seriously ?
260
00:24:52,800 --> 00:24:56,400
Yep. And once he's there,
he's gonna disappear forever.
261
00:24:56,560 --> 00:24:59,360
- I've seen it happen before.
- When's the handover ?
262
00:24:59,520 --> 00:25:02,720
They're putting him on a plane at 6.
And it's already late.
263
00:25:02,880 --> 00:25:05,440
Check this out. A private plane's
coming for him today.
264
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
A jet owned by
Amarok-Tek International.
265
00:25:08,160 --> 00:25:12,480
There's just one passenger flying in.
The Company CEO. Webberly.
266
00:25:12,640 --> 00:25:14,080
Coming to get his prey.
267
00:25:14,240 --> 00:25:17,640
Amarok-Tek must have made
a deal with the feds.
268
00:25:23,640 --> 00:25:25,440
Sandor. Hello !
269
00:25:25,600 --> 00:25:28,640
- Is the CCTV down ?
- Yes, it's down.
270
00:25:29,920 --> 00:25:33,360
- Do you have my package ?
- No. There were complications.
271
00:25:33,520 --> 00:25:34,920
That's your business.
272
00:25:35,080 --> 00:25:37,480
You've got less than 90 minutes
to bring me the kid.
273
00:25:37,640 --> 00:25:40,880
- Put Maria on.
- Adam, you're wasting time.
274
00:25:41,040 --> 00:25:43,680
- I don't care how, get me that boy.
- Borisov !
275
00:25:43,840 --> 00:25:45,880
You fucking piece of shit !
276
00:25:48,080 --> 00:25:49,600
Was that Borisov ?
277
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
Why is Borisov calling you ?
278
00:25:55,160 --> 00:25:58,280
- He's nabbed Maria off the street.
- Your daughter ?
279
00:25:58,440 --> 00:26:00,240
Jesus !
280
00:26:02,080 --> 00:26:03,920
And he wants Cipi in exchange, right ?
281
00:26:04,080 --> 00:26:07,320
Yes. And I can't go to meet him
empty-handed.
282
00:26:08,480 --> 00:26:11,400
Are you insane ?
Did you think about poor Cipi ?
283
00:26:11,560 --> 00:26:13,240
She's my kid, for fuck's sake !
284
00:26:13,400 --> 00:26:16,200
A normal kid, who goes to school,
doesn't hack banks.
285
00:26:16,360 --> 00:26:18,480
So you think Cipi's getting
what he deserves !
286
00:26:18,640 --> 00:26:21,080
- I didn't say that !
- Calm down.
287
00:26:21,240 --> 00:26:23,640
Let's just come up with a plan, OK ?
288
00:26:29,400 --> 00:26:31,960
So... Borisov.
289
00:26:32,120 --> 00:26:35,280
He wants Cipi back with what he stole.
290
00:26:36,760 --> 00:26:38,880
That changes things.
291
00:26:40,400 --> 00:26:42,840
It's safer to leave Cipi in custody.
292
00:26:43,000 --> 00:26:45,520
And I'll try to track down
what Cipi stole !
293
00:26:45,680 --> 00:26:49,360
That would give us some leverage.
Do you know where it might be ?
294
00:26:53,840 --> 00:26:56,360
Cipi said something about a mod.
Know about it ?
295
00:26:56,520 --> 00:26:58,360
He's been talking about it
for two years.
296
00:26:58,520 --> 00:27:01,960
But I figured he was full of it.
Maybe it's here, on his PC.
297
00:27:02,120 --> 00:27:05,680
OK. And do you know anyone
who can get us fake papers ?
298
00:27:05,840 --> 00:27:07,920
A passport. And quick.
299
00:27:08,080 --> 00:27:11,240
I'm asking as Cipi's friend.
Not as a cop.
300
00:27:13,440 --> 00:27:17,240
- Yes, I can figure something out.
- Great. Make the call. It's urgent.
301
00:27:17,400 --> 00:27:19,280
OK.
302
00:27:21,000 --> 00:27:23,840
I need that USB drive with Cipi's code.
303
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
That he used to hack the banks.
Do you still have it ?
304
00:27:27,160 --> 00:27:29,440
- Yes. I'll go get it.
- OK.
305
00:27:35,320 --> 00:27:37,400
I think I found it.
306
00:27:41,360 --> 00:27:43,760
- Does anyone know the password ?
- No.
307
00:27:43,920 --> 00:27:45,320
No.
308
00:27:52,640 --> 00:27:56,000
I can't crack it on my own.
I need help.
309
00:27:57,120 --> 00:27:59,720
Why aren't you getting the cops on it ?
310
00:27:59,880 --> 00:28:01,480
The guy's a murderer !
311
00:28:01,640 --> 00:28:05,080
Want me to end up dead in a ditch ?
No. No way !
312
00:28:05,240 --> 00:28:08,360
I don't want to get killed !
Tell'em, mom !
313
00:28:09,680 --> 00:28:12,440
You'd be doing it for this kid,
who looks up to you.
314
00:28:12,600 --> 00:28:15,920
And for my perfectly
innocent daughter.
315
00:28:24,760 --> 00:28:26,880
Let's see.
316
00:28:27,040 --> 00:28:29,600
I was thinking about what Cipi said
in the countryside.
317
00:28:29,760 --> 00:28:33,160
About creating a new game mod
where he can stash whatever he wants.
318
00:28:33,320 --> 00:28:36,240
- A sort of treasure chest.
- Let's find it !
319
00:28:37,120 --> 00:28:40,440
- OK, but I want something in return.
- You name it.
320
00:28:40,600 --> 00:28:43,040
- I want to see my BKA file.
- No sweat.
321
00:28:43,200 --> 00:28:45,240
Later. First things first !
322
00:28:55,200 --> 00:28:58,120
Cipi encrypted that.
He's got no chance !
323
00:29:12,720 --> 00:29:16,200
Wow, he's done it !
The geezer's still got it !
324
00:29:18,800 --> 00:29:20,120
OK.
325
00:29:22,200 --> 00:29:25,080
Click on TM-CIPI, that's his mod !
326
00:29:25,240 --> 00:29:26,920
Let's go again.
327
00:29:27,080 --> 00:29:28,760
Get your hands up !
328
00:29:33,640 --> 00:29:35,160
Let's go again.
329
00:29:38,920 --> 00:29:41,560
There has to be some trick
to getting past them.
330
00:29:43,280 --> 00:29:46,240
- Let's go again.
- Too many of them. We need a strategy.
331
00:29:46,400 --> 00:29:48,720
That Dacia there !
When we were in the village,
332
00:29:48,880 --> 00:29:53,400
Cipi said that, if you blow up
the Dacia, you kill them all off.
333
00:29:57,280 --> 00:29:58,960
- That's it !
- Way to go, bro !
334
00:30:01,520 --> 00:30:03,040
Right. Mowed those guys down.
335
00:30:03,200 --> 00:30:04,520
WANNA PLAY ? No/Yes
336
00:30:04,680 --> 00:30:06,480
Cipi wants to play...
337
00:30:06,640 --> 00:30:08,680
- Look at that !
- Wow, it looks dope !
338
00:30:08,840 --> 00:30:10,520
- Liberty Square !
- Yeah, it's magic.
339
00:30:10,680 --> 00:30:12,640
Are we done sightseeing ?
340
00:30:12,800 --> 00:30:17,080
- Where do we find what we're after ?
- Hold on ! What's there on the right ?
341
00:30:18,320 --> 00:30:19,640
Killjoy ?
342
00:30:19,800 --> 00:30:22,280
The gaming nickname
I used with Cipi.
343
00:30:23,520 --> 00:30:25,000
A riddle.
344
00:30:25,160 --> 00:30:27,520
"If you keep me,
you want to share me."
345
00:30:27,680 --> 00:30:31,600
"But if you share me, I'm gone.
What am I ?"
346
00:30:32,880 --> 00:30:34,880
Feelings ?
347
00:30:35,040 --> 00:30:36,920
It's too long.
348
00:30:38,400 --> 00:30:40,960
Try pizza ! I hear he likes pizza.
349
00:30:41,120 --> 00:30:42,800
Five letters ?
That's too short.
350
00:30:45,760 --> 00:30:49,400
- Why did he make it so hard on us ?
- 'Cause he wants to keep it a secret.
351
00:30:49,560 --> 00:30:51,040
Secret !
352
00:30:53,080 --> 00:30:55,280
- YOUR ANSWER IS CORRECT.
- Good !
353
00:30:57,600 --> 00:31:00,080
"Mary's eyes look onto the emperor !"
354
00:31:00,240 --> 00:31:03,000
- Which Mary ?
- The statue, it's a statue of Mary.
355
00:31:03,160 --> 00:31:06,120
- And which way is she looking ?
- Victory Square.
356
00:31:06,280 --> 00:31:09,080
No, it has to be about an emperor.
357
00:31:09,240 --> 00:31:12,280
- The Cathedral...
- The Trajan Bridge !
358
00:31:12,440 --> 00:31:14,400
Right ! She's looking toward
Trajan Bridge.
359
00:31:16,360 --> 00:31:17,680
YOUR ANSWER IS CORRECT.
360
00:31:17,840 --> 00:31:19,640
Let's go already !
361
00:31:19,800 --> 00:31:23,760
"My secret is hidden in the real world.
Play and you will find it."
362
00:31:23,920 --> 00:31:25,680
Get to that bridge !
363
00:31:31,120 --> 00:31:33,440
- That fucking bastard !
- Who ?
364
00:31:33,600 --> 00:31:36,360
- Petrescu, Adam or Borisov ?
- This Petrescu guy.
365
00:31:36,520 --> 00:31:38,240
Making deals behind my back.
366
00:31:38,400 --> 00:31:40,560
And that BKA German guy's just as bad.
367
00:31:40,720 --> 00:31:44,640
Isn't there something you can do ?
They'll be heading to the airport soon.
368
00:31:44,800 --> 00:31:46,640
Motherfucker...
369
00:32:32,960 --> 00:32:35,240
I'm on the bridge. Now what ?
370
00:32:37,040 --> 00:32:39,080
How many birds can you see ?
371
00:32:40,880 --> 00:32:44,720
Are you kidding me ? I can't count
birds ! Give me something more !
372
00:32:44,880 --> 00:32:47,520
We can't move from the spot.
Just look around...
373
00:32:47,680 --> 00:32:50,000
Remember, Cipi likes to play games.
374
00:32:51,760 --> 00:32:54,720
Oh ! I see some drawings of birds.
Three of them.
375
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
Three.
376
00:32:56,400 --> 00:32:57,720
WRONG. 2 TRIES LEFT.
377
00:32:57,880 --> 00:32:59,960
Are you sure ?
378
00:33:00,120 --> 00:33:01,800
Hold on ! Wait, let me check ?
379
00:33:01,960 --> 00:33:05,040
It'll be hidden.
Cipi likes hiding stuff.
380
00:33:06,680 --> 00:33:08,400
Four ! Try four.
381
00:33:09,840 --> 00:33:11,680
- YOUR ANSWER IS CORRECT.
- OK...
382
00:33:11,840 --> 00:33:15,560
- What now ? Which way ?
- Look toward the Cathedral.
383
00:33:24,520 --> 00:33:26,120
What is it ?
384
00:33:26,280 --> 00:33:30,160
- Why are you bothering me at home ?
- Still own that trucking business ?
385
00:33:30,320 --> 00:33:32,360
- Why ?
- I need two trucks right away.
386
00:33:32,520 --> 00:33:34,240
Sorry, but you've lost me.
387
00:33:34,400 --> 00:33:37,280
You were supposed to do as I say,
not vice versa.
388
00:33:37,440 --> 00:33:41,520
Those times are over. We're doing things
my way from now on.
389
00:33:41,680 --> 00:33:43,600
That gun you held over me for years,
390
00:33:43,760 --> 00:33:46,120
the gun poor Dimitrie Sandor
was shot with...
391
00:33:46,280 --> 00:33:48,280
- Your gun, you mean.
- Mine, yes.
392
00:33:49,320 --> 00:33:52,520
It's found its way back to me.
After all these years.
393
00:33:52,680 --> 00:33:54,720
So your blackmailing days are over.
394
00:33:54,880 --> 00:33:57,200
Think twice before making
any new business moves.
395
00:33:57,360 --> 00:33:59,960
- I'll be watching you.
- Fine.
396
00:34:00,120 --> 00:34:01,440
Fine.
397
00:34:01,600 --> 00:34:05,400
So please, get me those two trucks.
Now. I'm in a hurry.
398
00:34:16,720 --> 00:34:18,920
- Intersection...
- Go right.
399
00:34:30,400 --> 00:34:32,560
Come on. Get up.
400
00:34:32,720 --> 00:34:34,200
On your feet !
401
00:34:42,560 --> 00:34:46,760
- I'm at the hospital. Now what ?
- Go upstairs ! Look around.
402
00:34:46,920 --> 00:34:49,520
Maybe it's the room
we slept in that night.
403
00:34:58,000 --> 00:35:00,800
Here it is. I hope you know
what you're doing.
404
00:35:00,960 --> 00:35:02,680
Sort of.
405
00:35:02,840 --> 00:35:06,160
But I know I need to borrow
20,000 Euros.
406
00:35:06,320 --> 00:35:08,120
I hope Cipi's code still works.
407
00:35:31,200 --> 00:35:34,680
There's nothing here !
And Borisov's will call soon.
408
00:35:34,840 --> 00:35:37,400
- What am I gonna say ?
- Keep looking !
409
00:35:38,760 --> 00:35:41,440
- Mache ! How much longer ?
- He's waiting for the money.
410
00:35:41,600 --> 00:35:43,560
The document is ready.
411
00:35:43,720 --> 00:35:46,200
Do you have the money ?
412
00:35:46,360 --> 00:35:50,040
I don't have that kind of money.
But I know someone who might.
413
00:35:50,200 --> 00:35:54,200
Let's see... What else
has dad been lying about ?
414
00:36:02,640 --> 00:36:06,440
I've tracked it to somewhere above,
so he'll be on the first floor.
415
00:36:07,840 --> 00:36:10,480
Fuck this shit ! I can't find it !
416
00:36:11,600 --> 00:36:14,640
Come on ! Put yourself in his shoes !
417
00:36:14,800 --> 00:36:16,880
Try looking at it through his eyes.
418
00:36:17,040 --> 00:36:19,320
Gee, thanks ! Easier said than done.
419
00:36:22,760 --> 00:36:25,720
Found it ! You can call your guy,
Mache.
420
00:36:25,880 --> 00:36:27,200
OK.
421
00:36:28,600 --> 00:36:31,800
I've wired the money.
See if he has it.
422
00:36:35,880 --> 00:36:37,400
Wait ! I found something !
423
00:36:42,240 --> 00:36:43,960
It's Cipi's.
424
00:36:45,200 --> 00:36:47,800
- There's a memory stick in here.
- That's the one.
425
00:36:47,960 --> 00:36:50,360
With 30 minutes to spare.
Let's check what's on it.
426
00:36:50,520 --> 00:36:52,360
Thank God I found it.
427
00:36:53,320 --> 00:36:55,040
Mache, did the money go through ?
428
00:36:56,680 --> 00:36:58,320
You're better off not looking.
429
00:36:58,480 --> 00:37:01,920
Take our Lord Jesus Christ.
Had he looked,
430
00:37:02,080 --> 00:37:05,760
there'd be no Christianity today.
431
00:37:05,920 --> 00:37:08,840
- Where's Maria ?
- Adam's calling again.
432
00:37:10,680 --> 00:37:13,680
- Did you follow me ?
- I didn't need to.
433
00:37:13,840 --> 00:37:17,560
You opened a virus
when you answered my first call.
434
00:37:17,720 --> 00:37:20,120
Borisov is there with him.
435
00:37:22,920 --> 00:37:26,360
Give him the package when you get it.
I'll tell you where to bring it.
436
00:37:26,520 --> 00:37:28,520
And Mache's going to give you
your BKA file.
437
00:37:28,680 --> 00:37:32,720
Hello ? Send all available cars
to 22, Lazarescu street.
438
00:37:35,200 --> 00:37:37,160
Hand over the thumb drive !
439
00:37:49,640 --> 00:37:51,800
Let's see how far our van's gotten.
440
00:37:57,000 --> 00:38:00,640
Check the CCTV along the way
to the airport. It left 5 minutes ago.
441
00:38:06,280 --> 00:38:09,160
- Where's Maria ? Where's Maria ?
- Where's the boy ?
442
00:38:09,320 --> 00:38:12,760
Your boss sent a plane for him.
Looks like he made a deal with the FBI.
443
00:38:12,920 --> 00:38:15,800
So don't expect a warm welcome
when you get home.
444
00:38:15,960 --> 00:38:18,720
Petrescu here. Come in.
What's your location ?
445
00:38:18,880 --> 00:38:21,120
On Filipescu,
past the Lotrului junction.
446
00:38:21,280 --> 00:38:22,760
Heading North.
447
00:38:22,920 --> 00:38:25,120
Then, why can't we see you ?
448
00:38:26,800 --> 00:38:28,920
Something's wrong.
449
00:38:41,240 --> 00:38:45,080
They're gonna cut you off.
Don't stop for anything ! Got it ?
450
00:38:48,320 --> 00:38:50,640
Let's get out of here !
451
00:38:52,680 --> 00:38:55,520
- Maria !
- Help my dad ! He's in there !
452
00:39:03,600 --> 00:39:06,120
- Go, go, go !
- What the hell are they doing ?
453
00:39:07,000 --> 00:39:08,600
Let's go check.
454
00:39:08,760 --> 00:39:11,320
You stay put, eyes on the package.
455
00:39:36,880 --> 00:39:38,800
Secure the perimeter !
456
00:39:45,560 --> 00:39:48,320
- Where's Maria ?
- She's fine. She's in the car.
457
00:39:50,720 --> 00:39:53,000
Don't you move
or I'll wring your neck !
458
00:39:55,400 --> 00:39:57,680
Find the drivers !
459
00:40:06,200 --> 00:40:07,840
Daddy !
460
00:40:11,120 --> 00:40:12,680
Are you OK ?
461
00:40:20,920 --> 00:40:24,120
Cipi's almost at the airport.
Do you have the stick ?
462
00:40:26,600 --> 00:40:29,960
- Where's Sorin ?
- Upstairs, with Borisov.
463
00:40:30,960 --> 00:40:32,840
Here, take my car.
464
00:40:34,360 --> 00:40:36,160
Nico's got you, OK ?
465
00:40:36,320 --> 00:40:38,280
I'll see you later.
466
00:41:02,240 --> 00:41:04,520
They've boxed us in.
Left the cars and took off.
467
00:41:04,680 --> 00:41:07,280
Move this car ! Let's go, go, go !
468
00:41:32,080 --> 00:41:33,960
- Jesus !
- What is it ?
469
00:41:35,200 --> 00:41:38,120
Are aliens real ? Toasting with Trump
at the White House ?
470
00:41:38,280 --> 00:41:41,120
Worse. There's data here
about toppled governments,
471
00:41:41,280 --> 00:41:43,240
political assassinations
and other stuff.
472
00:41:43,400 --> 00:41:45,960
All of it carried out
by these Amarok-Tek people.
473
00:41:46,120 --> 00:41:48,880
Big whoop. All that's already online.
474
00:41:49,040 --> 00:41:52,440
Let'em stick this drive
where the sun don't shine.
475
00:41:59,560 --> 00:42:02,000
What America wants America gets.
476
00:42:02,160 --> 00:42:04,960
At least they pay top dollar for it.
477
00:42:06,000 --> 00:42:07,920
The package, it's on its way.
478
00:42:23,000 --> 00:42:24,480
Cornel ?
479
00:42:26,400 --> 00:42:27,720
Oh, my God !
480
00:42:27,880 --> 00:42:30,840
- What now ?
- Cornel found something in his file.
481
00:42:31,000 --> 00:42:32,640
You won't believe this.
482
00:43:01,680 --> 00:43:03,440
We are ready for boarding.
483
00:43:03,600 --> 00:43:05,360
We're on our way.
484
00:43:11,160 --> 00:43:12,760
Hello.
485
00:43:12,920 --> 00:43:15,000
You must be Darius Webberly.
486
00:43:16,160 --> 00:43:20,120
- Lisa ?
- Your man Borisov is in custody.
487
00:43:20,280 --> 00:43:22,880
He was after Cipi... and this.
488
00:43:25,160 --> 00:43:29,000
You are not leaving
with them both.
489
00:43:29,160 --> 00:43:32,160
You can have one.
We'll have the other.
490
00:43:33,920 --> 00:43:35,960
What do you think you're doing ?
491
00:43:37,040 --> 00:43:39,320
My job.
492
00:43:39,480 --> 00:43:40,880
My job.
493
00:43:41,040 --> 00:43:43,160
I got to look at some BKA files today.
494
00:43:43,320 --> 00:43:45,600
Got to give Seraphim his.
495
00:43:45,760 --> 00:43:49,680
Turns out he wasn't lying when he said
he never stole ten million euros.
496
00:43:49,840 --> 00:43:52,480
You know what really happened,
don't you, Wolfgang ?
497
00:43:52,640 --> 00:43:54,240
Vanessa's got all the details.
498
00:43:54,400 --> 00:43:58,280
She's keen on you to arrive
to Frankfurt immediately.
499
00:43:58,440 --> 00:44:00,120
In fact...
500
00:44:00,280 --> 00:44:04,240
She'd like to tell you
how keen she is herself.
501
00:44:09,760 --> 00:44:11,920
- Vanessa ?
- You told me
502
00:44:12,080 --> 00:44:14,440
Lisa was one of the smartest
women you know.
503
00:44:16,440 --> 00:44:20,080
You didn't tell me
that you also used to be together.
504
00:44:21,200 --> 00:44:24,800
- Vanessa...
- But you did tell me to take some risks
505
00:44:24,960 --> 00:44:27,680
and enable young women to succeed.
506
00:44:27,840 --> 00:44:30,560
Turns out you were right
on all accounts.
507
00:44:30,720 --> 00:44:34,200
I've sent a couple of colleagues
to keep you company on the flight home.
508
00:44:34,360 --> 00:44:36,600
See you in Frankfurt, Wolfgang.
509
00:44:47,000 --> 00:44:49,960
Maybe Darius here can give you a lift.
510
00:45:04,040 --> 00:45:06,320
What now ?
511
00:45:06,480 --> 00:45:08,360
You're free, kiddo.
512
00:45:08,520 --> 00:45:10,360
Well... not quite free.
513
00:45:11,560 --> 00:45:15,400
Some guys were here from half way
around the globe to take you away.
514
00:45:15,560 --> 00:45:19,240
But we convinced them to go back home.
So, yes, you're free.
515
00:45:20,080 --> 00:45:22,840
That doesn't mean those people
won't keep coming for you.
516
00:45:23,000 --> 00:45:25,400
Jeez, do you have to be a wet blanket
all the time ?
517
00:45:25,560 --> 00:45:28,080
Give the kid a break,
just for a second.
518
00:45:28,240 --> 00:45:31,800
Now BKA know about him,
as do the FBI.
519
00:45:31,960 --> 00:45:34,680
You really have to go
off the radar, Cipi.
520
00:45:36,160 --> 00:45:38,960
Don't worry, we have a plan.
521
00:45:43,560 --> 00:45:45,000
Is that it ?
522
00:45:53,560 --> 00:45:55,760
Tudor Popescu ?
523
00:45:55,920 --> 00:45:57,920
It was a rush job. Sorry.
524
00:45:58,080 --> 00:46:00,280
I didn't think about the name.
525
00:46:00,440 --> 00:46:02,640
And why do I need a passport ?
526
00:46:02,800 --> 00:46:04,760
Cipi, you're not safe here anymore.
527
00:46:04,920 --> 00:46:07,560
You have to go far away somewhere
and lay low.
528
00:46:23,640 --> 00:46:25,640
Can I ask you something ?
529
00:46:27,080 --> 00:46:31,560
How did you get that passport ?
On such short notice ?
530
00:46:33,680 --> 00:46:36,880
The stuff kids can do online these days
would blow your mind.
531
00:46:37,040 --> 00:46:39,080
They're the future.
532
00:46:41,040 --> 00:46:43,720
- Can't have been cheap.
- Of course not.
533
00:46:45,480 --> 00:46:48,360
Luckily, I happened to have
a great bank-hacking soft on me.
534
00:46:48,520 --> 00:46:50,880
So my dad chipped in.
535
00:46:51,040 --> 00:46:53,040
It's only fair.
536
00:46:58,840 --> 00:47:02,480
- So...
- So.
537
00:47:04,800 --> 00:47:07,280
Wanna grab coffee later ?
538
00:47:08,920 --> 00:47:11,720
I think I should be with Maria today.
539
00:47:12,720 --> 00:47:15,000
Yes, you're right.
540
00:47:15,160 --> 00:47:18,080
- Tomorrow ?
- I fly out in the morning.
541
00:47:19,920 --> 00:47:21,360
Need a ride ?
542
00:47:24,640 --> 00:47:25,960
No, thanks.
543
00:47:26,560 --> 00:47:29,120
I need to be alone for a while.
544
00:47:29,280 --> 00:47:30,960
Think about some things.
545
00:47:34,200 --> 00:47:35,560
OK.
546
00:47:39,560 --> 00:47:41,640
OK.
547
00:47:41,800 --> 00:47:43,480
Here...
548
00:47:45,520 --> 00:47:47,720
I got you these, in case you run out.
549
00:47:49,440 --> 00:47:51,160
Thanks.
550
00:47:51,320 --> 00:47:54,640
Can you give them to Nic and Sorin
from me instead ?
551
00:47:54,800 --> 00:47:57,000
I didn't get a chance to say good-bye.
552
00:47:59,680 --> 00:48:01,680
Take care of things here.
553
00:48:01,840 --> 00:48:03,640
Take care of things there.
554
00:48:17,320 --> 00:48:19,480
They've got Borisov in custody.
555
00:48:19,640 --> 00:48:21,840
He's gonna be charged with murder.
556
00:48:22,000 --> 00:48:26,280
If he ends up in prison here,
he's going to pay and then some.
557
00:48:26,440 --> 00:48:28,360
I'll see to it.
558
00:48:28,520 --> 00:48:30,360
I don't wanna know.
559
00:48:30,520 --> 00:48:34,240
I've got a lot of scores left
to settle in this town.
560
00:48:34,400 --> 00:48:37,080
As soon as I'm out of this hospital...
561
00:48:37,240 --> 00:48:39,440
Dad, drop it.
562
00:48:39,600 --> 00:48:42,000
Haven't you done
enough damage already ?
563
00:48:43,160 --> 00:48:44,760
Yes.
564
00:48:44,920 --> 00:48:47,000
I know your real story.
565
00:48:47,160 --> 00:48:49,360
I found a photo of you and Vali.
566
00:48:50,360 --> 00:48:54,120
August 23rd, 1985.
567
00:48:55,680 --> 00:48:58,800
Does that date mean anything to you ?
Communist Party Day.
568
00:48:58,960 --> 00:49:01,400
- Elizabeth...
- What are you going to say ?
569
00:49:01,560 --> 00:49:04,320
That I should be more Romanian
and just move on ?
570
00:49:05,760 --> 00:49:08,160
Suddenly, you want me to be
more Romanian.
571
00:49:08,320 --> 00:49:11,280
Well, I've learned a lot
in my short time here.
572
00:49:11,440 --> 00:49:13,440
But that's still a big ask, you know.
573
00:49:15,320 --> 00:49:19,360
Try to get some rest.
I'll come back to get you home.
574
00:49:20,360 --> 00:49:23,240
But for now,
I need some peace and quiet.
575
00:49:31,600 --> 00:49:35,640
- How do you like them ?
- Pork's still better.
576
00:49:35,800 --> 00:49:38,400
They're OK as pocket snacks,
'cause they don't stain.
577
00:49:38,560 --> 00:49:39,880
For between meals, get it ?
578
00:49:40,040 --> 00:49:41,800
I'm off. Maria's waiting.
579
00:49:44,960 --> 00:49:47,320
And Lisa Kriemhild ?
Is she coming back or what ?
580
00:49:47,480 --> 00:49:49,600
No idea. Who knows ?
581
00:49:49,760 --> 00:49:51,080
Bye.
582
00:49:54,680 --> 00:49:56,160
Top me up !
583
00:51:17,760 --> 00:51:19,760
Hey... Wanna play ? No/Yes
584
00:51:42,080 --> 00:51:44,480
ODESSA, UKRAINE
44658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.