Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,340 --> 00:01:11,649
Good morning, sir. Welcome to
Williamsburg Savings Bank.
2
00:01:11,820 --> 00:01:13,697
Let me just grab a
pager for you here,
3
00:01:13,860 --> 00:01:16,249
and we'll get you to sit
with a banking professional
4
00:01:16,420 --> 00:01:17,819
as soon as one becomes available.
5
00:01:18,000 --> 00:01:19,035
What happens with this?
6
00:01:19,200 --> 00:01:20,918
Oh, it's going to
light up and vibrate.
7
00:01:21,080 --> 00:01:22,285
The red lights spin around in a
8
00:01:22,286 --> 00:01:23,800
circle. You won't
be able to miss it.
9
00:01:24,200 --> 00:01:25,235
Where do I wait?
10
00:01:25,960 --> 00:01:27,154
The guest lounge.
11
00:01:46,680 --> 00:01:48,193
We're ready for you now.
12
00:01:59,640 --> 00:02:02,837
I'm seeing an overdrawn balance
in your daily checking.
13
00:02:03,000 --> 00:02:05,514
Seems like your direct
deposits haven't been
14
00:02:05,680 --> 00:02:07,989
received in a few months. From...
15
00:02:08,640 --> 00:02:10,073
Wechsler Steel.
16
00:02:10,240 --> 00:02:12,037
Yeah, I've been phoning
them for weeks.
17
00:02:12,200 --> 00:02:13,679
I couldn't get a straight answer.
18
00:02:14,280 --> 00:02:18,751
And how about this,
foreclosure notice?
19
00:02:18,920 --> 00:02:22,310
Ah. The yellow one. So
you must be in default.
20
00:02:22,480 --> 00:02:25,677
My mortgage payment
tripled. Overnight.
21
00:02:28,440 --> 00:02:33,036
You were on our teaser rate promo,
which expired back in January.
22
00:02:33,200 --> 00:02:35,191
That's why it's
called a teaser rate.
23
00:02:35,360 --> 00:02:37,635
Right? It doesn't
last. Make sense?
24
00:02:37,840 --> 00:02:39,751
And the new rate is
quite a bit higher,
25
00:02:39,920 --> 00:02:43,310
so the monthly mortgage
payment jumped up.
26
00:02:43,480 --> 00:02:45,665
Now, we are required
to disclose that
27
00:02:45,666 --> 00:02:47,792
possibility at the
time of the refi.
28
00:02:48,240 --> 00:02:50,231
- You did.
- I did what?
29
00:02:50,880 --> 00:02:52,996
You sold me this crap.
30
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
Joe Harding.
31
00:02:56,520 --> 00:02:58,238
No. I know the name.
32
00:02:58,400 --> 00:03:01,710
Let me just look at my notes here.
33
00:03:04,880 --> 00:03:06,677
Terms disclosed.
34
00:03:07,720 --> 00:03:08,869
I personally disclosed
35
00:03:09,080 --> 00:03:12,675
the possibility of a rate
hike during your refi.
36
00:03:12,880 --> 00:03:14,552
Do you remember that?
37
00:03:14,720 --> 00:03:15,835
You told me
38
00:03:16,000 --> 00:03:19,629
that the odds on the rate
going past the prime rate
39
00:03:19,840 --> 00:03:21,512
were extraordinary.
40
00:03:21,720 --> 00:03:23,199
But possible.
41
00:03:23,360 --> 00:03:26,830
But you sold me "extraordinary."
42
00:03:27,000 --> 00:03:29,743
But the "possible" was disclosed.
43
00:03:29,744 --> 00:03:31,039
Listen, Chuck.
44
00:03:31,200 --> 00:03:33,839
My granddaughter and my
daughter, they live with me.
45
00:03:34,000 --> 00:03:36,833
She is a nurse's aide, you
know, low pay and all that.
46
00:03:37,000 --> 00:03:38,849
She wanted her kid
to go to a better
47
00:03:38,850 --> 00:03:40,549
school, so they moved in with me.
48
00:03:40,720 --> 00:03:43,518
- Lots of people doing that.
- Yeah. So you see,
49
00:03:43,680 --> 00:03:45,398
I can't lose my house.
50
00:03:45,560 --> 00:03:47,630
Not to worry.
51
00:03:47,800 --> 00:03:49,518
You're on the yellow notice.
52
00:03:49,680 --> 00:03:53,309
The red one is more weighty.
53
00:03:53,560 --> 00:03:55,073
Can I talk with someone else?
54
00:03:55,240 --> 00:03:57,276
- Who?
- Someone smarter?
55
00:04:00,560 --> 00:04:03,199
Ladies and gentlemen, thank
you for your attention.
56
00:04:03,360 --> 00:04:04,918
We've come to make a withdrawal.
57
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Aside from the tellers,
58
00:04:14,480 --> 00:04:17,358
we invite you to lie down
on the floor, face up,
59
00:04:17,520 --> 00:04:20,990
and hold your arms and legs
in the air like a pussycat.
60
00:04:23,440 --> 00:04:24,589
Everybody down.
61
00:04:31,320 --> 00:04:32,320
Tellers,
62
00:04:32,480 --> 00:04:35,677
please do not be foolish enough
to trigger the silent alarm.
63
00:04:35,880 --> 00:04:38,599
The last people we want
here would be the police.
64
00:04:39,000 --> 00:04:40,274
That would be messy, no?
65
00:04:40,440 --> 00:04:41,668
Put 'em up.
66
00:04:42,600 --> 00:04:44,400
Why this? Oh, my God. Why
here? What did I do?
67
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
Hey.
68
00:04:45,840 --> 00:04:47,637
I follow the book.
Just follow procedure.
69
00:04:47,800 --> 00:04:48,869
Just stay calm. Stay calm.
70
00:04:49,040 --> 00:04:50,678
- Follow procedure.
- Hey.
71
00:04:50,840 --> 00:04:52,239
You're going to get yourself shot.
72
00:04:52,400 --> 00:04:55,437
Gentlemen, it's best
to remain silent.
73
00:04:55,600 --> 00:04:56,794
I'm cramping.
74
00:04:56,960 --> 00:04:58,837
Relax, please. You can sit up.
75
00:04:59,040 --> 00:05:01,270
- Ah.
- Hey, no. Not you. Pussycat.
76
00:05:02,680 --> 00:05:04,720
Keep stuffing it in
there. Let's go. Come on.
77
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
You can have this.
78
00:05:12,040 --> 00:05:14,338
I'm sorry you're a
casualty of a corrupt
79
00:05:14,339 --> 00:05:16,636
system that no longer
serves the people.
80
00:05:16,800 --> 00:05:19,075
Yeah. I've been banking
here for 40 years.
81
00:05:19,240 --> 00:05:21,834
You're just an account number.
82
00:05:22,280 --> 00:05:24,157
It's not much, but it's all yours.
83
00:05:24,320 --> 00:05:27,437
No, my friend. Not from you.
84
00:05:28,680 --> 00:05:32,229
It is a culture's duty to
take care of its elderly.
85
00:05:32,960 --> 00:05:34,712
Chuck here couldn't give a crap.
86
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
Chuck.
87
00:05:37,720 --> 00:05:39,631
- Are you Chuck?
- Yes.
88
00:05:39,800 --> 00:05:41,836
I'm Chuck. I'm Chuck.
89
00:05:42,000 --> 00:05:44,468
Are you the one taking
this man's house?
90
00:05:44,640 --> 00:05:46,400
- I'm not, personally.
- Give me your wallet.
91
00:05:46,480 --> 00:05:48,072
Okay. Look, I got... I have...
92
00:05:48,280 --> 00:05:51,078
I have plenty of stuff
here, okay? Cash.
93
00:05:51,240 --> 00:05:53,515
There's a gym membership.
Take it. I never go.
94
00:05:54,400 --> 00:05:55,719
Fifteen seconds.
95
00:05:55,880 --> 00:05:57,836
- Pussycat.
- Meow.
96
00:05:58,040 --> 00:05:59,393
Shut up.
97
00:06:04,640 --> 00:06:07,598
I'm happy to say, our
time together has ended.
98
00:06:07,800 --> 00:06:10,678
Please do not call the
police for 90 seconds.
99
00:06:10,840 --> 00:06:13,912
A shoot-out never
has a happy ending.
100
00:06:19,480 --> 00:06:21,948
Oh. They make a pill for that.
101
00:06:41,480 --> 00:06:44,472
That looks like a
gang tattoo to me.
102
00:06:45,000 --> 00:06:46,956
Very detailed.
103
00:06:47,120 --> 00:06:49,350
I imagine the artist did them all.
104
00:06:49,520 --> 00:06:52,353
So, if you find the
tattoo parlour,
105
00:06:52,520 --> 00:06:55,751
then you'll find the artist, and
you've got yourself a bank robber.
106
00:06:55,920 --> 00:06:57,592
Sounds pretty standard to me.
107
00:06:57,760 --> 00:07:00,228
Right. Well, thanks
a lot, old-timer.
108
00:07:00,440 --> 00:07:02,874
You know, we're going to
get you an application.
109
00:07:03,040 --> 00:07:04,560
Hey, listen. I've
watched this TV show
110
00:07:05,440 --> 00:07:07,887
called Law and Order,
and they solve
111
00:07:07,888 --> 00:07:10,070
crimes much quicker than you do.
112
00:07:10,280 --> 00:07:11,713
You should tune in.
113
00:07:13,240 --> 00:07:15,117
Well, you know, in the real world,
114
00:07:15,280 --> 00:07:17,373
solving crimes takes
a little longer
115
00:07:17,374 --> 00:07:19,239
than a one-hour television show.
116
00:07:19,400 --> 00:07:22,631
Well, I guess this wraps
it up for us, Mr. Harding.
117
00:07:22,880 --> 00:07:24,725
If we need any
additional information,
118
00:07:24,726 --> 00:07:26,429
then we'll get in
contact with you.
119
00:07:26,600 --> 00:07:28,556
Oh. You'll need my address
and phone number.
120
00:07:28,760 --> 00:07:29,988
Not necessary.
121
00:07:31,320 --> 00:07:34,278
We'll find you. That's what we do.
122
00:07:36,760 --> 00:07:38,398
So, what'd they look like?
123
00:07:38,600 --> 00:07:40,272
It was hard to tell.
They had masks on.
124
00:07:40,480 --> 00:07:43,119
I got close to one. It was
a male, about six feet.
125
00:07:43,280 --> 00:07:46,033
And he had this tattoo
wrapped around his neck
126
00:07:46,200 --> 00:07:47,758
that I told you about.
127
00:07:47,920 --> 00:07:50,115
You know, you find
the tattoo artist...
128
00:07:50,320 --> 00:07:51,992
- You find the criminal.
- Exactly.
129
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
That's what I told them.
130
00:07:53,360 --> 00:07:56,000
Okay. I'm sure you're not supposed
to be talking about all of this.
131
00:07:56,720 --> 00:07:59,553
It must have been so cool being
in the middle of a heist.
132
00:07:59,720 --> 00:08:01,551
Crime is not cool, babe.
133
00:08:01,720 --> 00:08:03,472
He could have been shot.
134
00:08:04,920 --> 00:08:05,920
Or worse.
135
00:08:06,080 --> 00:08:07,911
What's worse than being shot?
136
00:08:08,080 --> 00:08:09,672
Being shot twice.
137
00:08:11,720 --> 00:08:13,039
This kind of detail
138
00:08:13,200 --> 00:08:16,192
is traditionally indicative
of gang affiliation.
139
00:08:16,360 --> 00:08:19,875
We believe these individuals
used the same tattoo artist.
140
00:08:20,040 --> 00:08:22,160
If we can find this artist,
then we can find our perp.
141
00:08:22,960 --> 00:08:24,712
It's pretty standard stuff really.
142
00:08:24,880 --> 00:08:27,616
- Hey, that's what we said.
- Any other questions?
143
00:08:27,640 --> 00:08:28,789
What an asshole.
144
00:08:29,040 --> 00:08:30,359
Language.
145
00:08:30,720 --> 00:08:33,837
If you have any information
regarding this tattoo artist...
146
00:08:37,840 --> 00:08:39,319
Bingo.
147
00:08:39,480 --> 00:08:44,395
"The three men walked off with
approximately 1.6 million dollars.
148
00:08:44,720 --> 00:08:47,029
"The FBI and the NYPD
149
00:08:47,200 --> 00:08:50,112
"are reporting no
leads at this time."
150
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
So what?
151
00:08:51,520 --> 00:08:53,217
Nobody gets hurt
except the insurance
152
00:08:53,218 --> 00:08:54,557
company. And they'll be fine.
153
00:08:54,760 --> 00:08:56,671
They were as cool as
cucumbers, gents.
154
00:08:56,840 --> 00:08:59,638
They choreographed it
down to the second.
155
00:08:59,800 --> 00:09:01,950
Like a dance.
156
00:09:02,120 --> 00:09:04,429
Yeah, a conga line
right into prison.
157
00:09:04,720 --> 00:09:05,994
Are we going to play or what?
158
00:09:06,640 --> 00:09:08,119
Ask the man in charge.
159
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Milton?
160
00:09:10,760 --> 00:09:12,557
Milton.
161
00:09:12,720 --> 00:09:14,756
Who're we rolling with on two?
162
00:09:14,920 --> 00:09:17,036
Oh. Oh, yeah.
163
00:09:20,720 --> 00:09:23,109
G-52.
164
00:09:24,480 --> 00:09:27,199
If I ever get that bad, shoot me.
165
00:09:28,960 --> 00:09:29,995
Oh.
166
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
Did you get one of these?
167
00:09:33,680 --> 00:09:35,079
It came certified mail.
168
00:09:35,240 --> 00:09:36,389
Yes, sir.
169
00:09:36,560 --> 00:09:38,915
You ever get good news
that needed a signature?
170
00:09:39,080 --> 00:09:40,877
You contact anybody
down at the plant?
171
00:09:41,040 --> 00:09:43,429
Oh, not yet. But we'll
find out what's going on.
172
00:09:44,680 --> 00:09:46,033
I need my pension money.
173
00:09:46,200 --> 00:09:48,031
Oh. Yeah, tell me about it.
174
00:09:48,200 --> 00:09:51,351
I have something very
important to say.
175
00:09:52,160 --> 00:09:54,754
G-52.
176
00:09:55,880 --> 00:09:58,030
Let's go and help the elderly.
177
00:10:02,520 --> 00:10:04,431
Now, at the time of our merger,
178
00:10:04,600 --> 00:10:09,594
Semtech had no intentions of
shuttering US operations.
179
00:10:11,680 --> 00:10:15,355
However, with the demand for
speciality parts way down,
180
00:10:15,520 --> 00:10:19,354
and the cost of operations in
this country rising steadily,
181
00:10:20,200 --> 00:10:23,112
they have made the decision
182
00:10:23,280 --> 00:10:25,589
to move all manufacturing
to Vietnam.
183
00:10:30,400 --> 00:10:32,709
Wechsler's stateside operations
184
00:10:32,880 --> 00:10:35,155
will be phased out
over the next 30 days.
185
00:10:35,360 --> 00:10:37,157
30 days? What, are you kidding me?
186
00:10:38,400 --> 00:10:40,868
Guys, I understand
this is harsh news.
187
00:10:41,560 --> 00:10:44,518
I can only address you
in an orderly fashion.
188
00:10:46,440 --> 00:10:48,396
Excuse me, Mr. Lewis.
189
00:10:48,560 --> 00:10:49,913
Hi, Joe.
190
00:10:50,080 --> 00:10:52,230
What is this about?
191
00:10:52,400 --> 00:10:54,675
What's going on with our pensions?
192
00:10:55,400 --> 00:10:58,597
Semtech Steel has frozen
193
00:10:58,800 --> 00:11:02,031
all pension payments during
this transitional period.
194
00:11:03,160 --> 00:11:04,957
What does that mean? Frozen?
195
00:11:06,520 --> 00:11:08,715
Wechsler maintained a fund
196
00:11:08,880 --> 00:11:11,678
to honour all pre-merger
pension plans,
197
00:11:11,840 --> 00:11:14,593
which was eventually to be married
with the new pension fund
198
00:11:14,760 --> 00:11:16,751
under the new labour contract.
199
00:11:16,920 --> 00:11:19,115
For God's sake, can you
say that in English?
200
00:11:21,960 --> 00:11:26,317
No US operations, no fiscal
responsibility for Semtech.
201
00:11:26,480 --> 00:11:29,313
The pension fund is
being dissolved.
202
00:11:36,720 --> 00:11:39,439
With all due respect, Donald,
203
00:11:39,600 --> 00:11:44,390
thirty years of hard work
means shit to you people.
204
00:11:48,880 --> 00:11:51,792
Without my pension money, I
can't even pay rent this month.
205
00:11:52,160 --> 00:11:54,674
We'll get a lawyer and sue
the piss out of them.
206
00:11:54,840 --> 00:11:57,000
Shit. We'd be dead by the
time the settlement comes in.
207
00:11:57,160 --> 00:11:58,991
Which would suit them just fine.
208
00:11:59,360 --> 00:12:01,032
When did coffee go to two dollars?
209
00:12:01,240 --> 00:12:02,593
A decade ago.
210
00:12:02,760 --> 00:12:04,303
God forbid you get
extra foam on the
211
00:12:04,304 --> 00:12:05,638
top, you have to make payments.
212
00:12:06,080 --> 00:12:07,672
Let's leave her 20%.
213
00:12:07,840 --> 00:12:10,798
Okay, good. Now she
can take a cruise.
214
00:12:11,000 --> 00:12:13,275
Okay, boys. I got a
half a rhubarb left.
215
00:12:13,440 --> 00:12:16,352
We got the blueberry crumble,
which is a little stale.
216
00:12:16,520 --> 00:12:19,318
And I got the mud pie.
So, what's it gonna be?
217
00:12:20,040 --> 00:12:21,598
Not today. Thank you.
218
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
No pie?
219
00:12:23,000 --> 00:12:24,638
We're watching our waistlines.
220
00:12:24,800 --> 00:12:27,030
Plus we're shit broke.
221
00:12:27,200 --> 00:12:29,316
Okay. Well, don't tie
up my table all day.
222
00:12:29,520 --> 00:12:30,919
I gotta make a living here.
223
00:12:32,640 --> 00:12:36,519
Did I tell you those guys in
the bank had machine guns?
224
00:12:36,680 --> 00:12:38,557
You told us six times already.
225
00:12:38,720 --> 00:12:41,075
Yeah, well, it keeps
going in my head.
226
00:12:41,280 --> 00:12:43,271
Over and over, you know?
227
00:12:43,440 --> 00:12:45,078
Maybe you're having a stroke.
228
00:12:46,560 --> 00:12:48,994
Here you go, boys.
Always have your pie.
229
00:12:49,200 --> 00:12:50,872
Life is short.
230
00:12:51,080 --> 00:12:52,877
Well, thanks for the reminder.
231
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
She's right, you know.
232
00:12:55,360 --> 00:12:58,272
We should be having our
pie and eating it.
233
00:12:58,440 --> 00:13:00,556
We've earned that much, at least.
234
00:13:04,880 --> 00:13:07,678
- Gentlemen, good evening.
- Good evening.
235
00:13:07,840 --> 00:13:10,991
Welcome to what is essentially
the last rose ceremony.
236
00:13:12,520 --> 00:13:15,034
Kaitlyn, this is the
final rose tonight.
237
00:13:15,200 --> 00:13:18,112
She can count, Einstein.
238
00:13:18,280 --> 00:13:20,440
My heart is beating out
of my chest right now.
239
00:13:20,520 --> 00:13:24,274
This week was... incredible.
240
00:13:24,440 --> 00:13:26,795
Shawn's boring, and
Nick's a man-whore.
241
00:13:27,640 --> 00:13:30,552
Monogamy is an outdated concept.
242
00:13:30,720 --> 00:13:34,474
I am in love and
that's so exciting.
243
00:13:34,640 --> 00:13:37,996
Ben. The only choice she's got.
244
00:13:38,160 --> 00:13:40,080
She's not going to move
to a farm in those heels.
245
00:13:40,200 --> 00:13:42,634
She's kissed them
all. With her tongue.
246
00:13:42,840 --> 00:13:46,674
Done the whole cast that way.
She's a walking venereal disease.
247
00:13:46,840 --> 00:13:49,121
When I think about this
week, how everything went
248
00:13:49,280 --> 00:13:51,794
has made my decision feel,
like, almost impossible.
249
00:13:51,960 --> 00:13:53,871
Kaitlyn, close your mouth.
250
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
Nick.
251
00:14:03,280 --> 00:14:05,111
- Oh, shit.
- God.
252
00:14:05,320 --> 00:14:07,914
Turn it off. It's a travesty.
253
00:14:08,600 --> 00:14:09,919
They never learn.
254
00:14:10,120 --> 00:14:12,634
I'm going home and
sort out my pills.
255
00:14:13,600 --> 00:14:14,919
Tomorrow, gents.
256
00:14:15,480 --> 00:14:17,550
That was a great meal tonight.
257
00:14:17,720 --> 00:14:21,110
What you can do with
frozen fish is admirable.
258
00:14:21,440 --> 00:14:22,816
Best garlic bread I ever had.
259
00:14:22,840 --> 00:14:25,673
And that combination of
paprika and garlic, oh.
260
00:14:26,560 --> 00:14:27,709
- Fantastic.
- Oh. Whoo.
261
00:14:27,880 --> 00:14:30,075
Actually, I think
it was the mould.
262
00:14:31,760 --> 00:14:33,352
All right. Good night.
263
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
Joe.
264
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
What?
265
00:14:38,120 --> 00:14:39,473
We'll be all right?
266
00:14:39,640 --> 00:14:42,996
Sure, we will. It always
works out in the end.
267
00:14:44,320 --> 00:14:45,435
And then you die.
268
00:14:45,600 --> 00:14:47,636
Oh, thanks for the
inspiration, Albert.
269
00:14:47,920 --> 00:14:49,831
Good night, all. I'll
see you tomorrow.
270
00:14:50,000 --> 00:14:52,719
- Good night, Joe.
- Good night.
271
00:15:28,800 --> 00:15:31,189
Assholes.
272
00:15:47,600 --> 00:15:49,875
Hey, Willie. How you feeling?
273
00:15:50,040 --> 00:15:52,952
Partly cloudy, Doc. Partly cloudy.
274
00:15:53,120 --> 00:15:55,315
Well, I'm not going to lie to you.
275
00:15:55,480 --> 00:15:57,198
You can. I won't mind.
276
00:15:57,360 --> 00:15:59,476
The dialysis is
working marginally.
277
00:15:59,640 --> 00:16:01,995
You know, a kidney is all
that's going to get you well.
278
00:16:03,080 --> 00:16:05,514
Well, I'll look on eBay.
279
00:16:05,680 --> 00:16:07,671
You're way down the list.
It's partially your age,
280
00:16:07,840 --> 00:16:10,070
it's partially your
insurance. It's partially...
281
00:16:10,280 --> 00:16:12,669
Kidneys aren't that
easy to come by.
282
00:16:12,840 --> 00:16:16,355
Yeah. Everybody wants
to hold on to theirs.
283
00:16:16,520 --> 00:16:19,239
Have you talked to your
daughter? Your friends?
284
00:16:19,400 --> 00:16:21,630
It's common to find a
donor in your circles.
285
00:16:21,800 --> 00:16:24,234
And that's often the
best match anyway.
286
00:16:25,680 --> 00:16:26,829
I'll talk to them.
287
00:16:27,520 --> 00:16:29,158
Sooner than later.
288
00:16:30,880 --> 00:16:32,552
So, what are we talking about?
289
00:16:35,160 --> 00:16:37,720
We're talking about
much sooner than later.
290
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
Hello?
291
00:16:43,040 --> 00:16:44,496
You get your presents, Boppa?
292
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
You send something?
293
00:16:46,840 --> 00:16:47,840
Wait a minute,
294
00:16:48,000 --> 00:16:49,797
the postman brought me
this box right here,
295
00:16:50,000 --> 00:16:51,274
but that can't be it.
296
00:16:51,440 --> 00:16:53,431
That's it, that's it.
Open it already.
297
00:16:53,600 --> 00:16:56,433
All right, all right. Hold
your horses. I'm old.
298
00:16:58,960 --> 00:17:01,110
Oh, my goodness.
299
00:17:01,440 --> 00:17:02,668
This...
300
00:17:03,000 --> 00:17:06,879
This is the ugliest
shirt I've ever seen.
301
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
Boppa.
302
00:17:10,800 --> 00:17:13,917
All right. Let's see what
else is down in here.
303
00:17:17,800 --> 00:17:19,711
You're getting real big, K.
304
00:17:19,880 --> 00:17:21,791
Grew an inch in a month, Boppa.
305
00:17:22,760 --> 00:17:26,514
Hey, you tell your mum
306
00:17:26,680 --> 00:17:30,036
that her career isn't as
important as seeing her family.
307
00:17:31,440 --> 00:17:32,589
I will.
308
00:17:32,760 --> 00:17:34,557
- Promise?
- I promise.
309
00:17:34,720 --> 00:17:36,153
Good girl.
310
00:17:37,640 --> 00:17:39,437
- That's my ride.
- Okay.
311
00:18:12,000 --> 00:18:14,070
Oh, Jesus Christ.
312
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
Ezra.
313
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Ezra.
314
00:18:21,560 --> 00:18:24,393
You gotta stop this. I
can't listen anymore.
315
00:18:24,560 --> 00:18:25,709
I've been practising.
316
00:18:25,880 --> 00:18:27,896
Yeah, but it doesn't matter
because you get worse every week.
317
00:18:27,920 --> 00:18:29,587
It's kind of a miracle. I
don't know how you do it.
318
00:18:29,600 --> 00:18:32,114
So what's the point? You're
no good, you don't like it,
319
00:18:32,280 --> 00:18:33,656
you're not gonna
be a professional.
320
00:18:33,680 --> 00:18:35,875
You wanna end up like me,
working in a factory?
321
00:18:36,040 --> 00:18:37,438
And every two months
you're getting
322
00:18:37,439 --> 00:18:38,720
a gig for 40 bucks at some dive?
323
00:18:38,840 --> 00:18:39,840
You don't want that.
324
00:18:40,000 --> 00:18:41,228
I don't even like this thing.
325
00:18:41,400 --> 00:18:43,197
No. And it doesn't
like you, either.
326
00:18:43,360 --> 00:18:46,830
Trust me, I'm doing you a favour.
You'll thank me for this.
327
00:18:47,000 --> 00:18:48,115
Thank you, sir.
328
00:18:48,280 --> 00:18:49,599
Oh, you're very welcome.
329
00:18:50,000 --> 00:18:52,958
I want to be a dancer,
like Beyoncé.
330
00:18:53,120 --> 00:18:55,554
Well, it's none of my business.
331
00:18:55,720 --> 00:18:57,995
Okay. All right, good.
332
00:18:58,200 --> 00:19:00,634
All right, get off. Get off me.
333
00:19:00,800 --> 00:19:03,314
Get off. I'll go
find your grandma.
334
00:19:03,480 --> 00:19:06,199
She's still got to pay
me for the session.
335
00:19:09,520 --> 00:19:11,556
You gotta think of it like
putting down a horse.
336
00:19:11,720 --> 00:19:14,996
Sometimes, it's the kindest,
most ethical thing you can do.
337
00:19:15,160 --> 00:19:18,436
Well, thank you for being
so honest with me.
338
00:19:18,600 --> 00:19:20,955
I really appreciate your candour.
339
00:19:21,120 --> 00:19:23,918
Well, your grandson hasn't got
a musical bone in his body.
340
00:19:24,080 --> 00:19:27,993
I know. It was so painful
listening in the other room.
341
00:19:28,160 --> 00:19:30,469
And I had to sit across from him.
342
00:19:31,120 --> 00:19:32,269
Okay.
343
00:19:32,480 --> 00:19:33,549
- Al.
- Yeah?
344
00:19:33,720 --> 00:19:37,110
I never told you this, but I've
seen you perform a few times.
345
00:19:37,600 --> 00:19:39,511
- Ah...
- In the West Village
346
00:19:39,680 --> 00:19:42,148
with Stan Getz, 1977.
347
00:19:42,320 --> 00:19:44,117
It was stunning.
348
00:19:44,280 --> 00:19:45,320
You saw me play with Getz?
349
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Sure did.
350
00:19:46,600 --> 00:19:47,749
What are you, following me?
351
00:19:47,920 --> 00:19:51,390
No. I was following the music.
352
00:19:53,760 --> 00:19:55,478
Hey. I'll see you
at the store, okay?
353
00:19:55,640 --> 00:19:57,039
See you at the store.
354
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Yup.
355
00:19:58,400 --> 00:20:00,038
All right.
356
00:20:03,680 --> 00:20:04,680
See you tomorrow.
357
00:20:04,840 --> 00:20:06,114
Bye, guys.
358
00:20:11,160 --> 00:20:12,832
You know, at some point,
359
00:20:13,040 --> 00:20:15,838
I'm gonna have to start
walking home on my own.
360
00:20:16,000 --> 00:20:17,353
I'm 14.
361
00:20:17,560 --> 00:20:19,391
Not on my watch, lovie.
362
00:20:19,560 --> 00:20:22,358
This neighbourhood is not the
same as it was 40 years ago.
363
00:20:22,520 --> 00:20:26,115
Right. It's safer and
more gentrified.
364
00:20:27,400 --> 00:20:28,515
Bam.
365
00:20:28,680 --> 00:20:30,113
And what is this?
366
00:20:30,280 --> 00:20:32,236
It's my biology test.
367
00:20:32,680 --> 00:20:34,671
Another day, another A.
368
00:20:35,400 --> 00:20:37,470
Well done, kiddo.
369
00:20:37,640 --> 00:20:38,789
I'm almost there.
370
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
Almost where?
371
00:20:40,120 --> 00:20:42,873
You said, and I quote,
372
00:20:43,040 --> 00:20:45,679
"You get straight A's,
you get a puppy."
373
00:20:46,040 --> 00:20:47,871
I like your confidence.
374
00:20:48,040 --> 00:20:50,076
Must have got that
from you, young man.
375
00:20:50,240 --> 00:20:53,755
Not bad, kiddo. Not bad at all.
376
00:21:08,720 --> 00:21:11,553
Happy Birthday, young man.
377
00:21:12,160 --> 00:21:14,720
Didn't expect you broke
bastards to get me anything.
378
00:21:15,200 --> 00:21:17,475
Temper your enthusiasm.
It's not much.
379
00:21:20,280 --> 00:21:21,759
That's just what I needed.
380
00:21:21,920 --> 00:21:22,955
Yup.
381
00:21:23,120 --> 00:21:24,473
- One can't get enough time.
- Oh.
382
00:21:24,840 --> 00:21:26,637
Take a look at that cute picture.
383
00:21:26,840 --> 00:21:29,513
Oh, yeah. My little K.
384
00:21:29,720 --> 00:21:31,995
When you die, you can will
it to her as a memento.
385
00:21:32,200 --> 00:21:33,320
Thanks, Al.
386
00:21:33,480 --> 00:21:35,710
I'm sure she'll want a picture
of herself on a watch
387
00:21:35,880 --> 00:21:38,235
from her dead grandpa.
388
00:21:39,360 --> 00:21:42,352
Look at that. That's
really something.
389
00:21:42,520 --> 00:21:43,714
You bet, kid.
390
00:21:45,440 --> 00:21:47,635
This corn is from World War Two.
391
00:21:48,520 --> 00:21:49,714
Corn?
392
00:21:50,320 --> 00:21:51,799
I thought this was...
393
00:21:53,640 --> 00:21:56,108
I don't know what
I thought it was.
394
00:22:13,960 --> 00:22:16,349
I think I may rob a bank.
395
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
What was that?
396
00:22:20,720 --> 00:22:24,269
I'm thinking of robbing a bank.
397
00:22:24,440 --> 00:22:25,475
Oh.
398
00:22:25,720 --> 00:22:27,676
I'm thinking about
buying a Ferrari.
399
00:22:27,840 --> 00:22:31,037
I just got drafted by the Knicks.
Good week for everybody, huh?
400
00:22:31,560 --> 00:22:33,357
Good week.
401
00:22:35,480 --> 00:22:37,152
They're taking my house.
402
00:22:37,320 --> 00:22:38,435
Huh?
403
00:22:38,600 --> 00:22:40,192
They're taking my house.
404
00:22:40,360 --> 00:22:41,634
I've got 30 days.
405
00:22:41,840 --> 00:22:43,114
Who's taking your house?
406
00:22:43,280 --> 00:22:44,315
The bank.
407
00:22:44,479 --> 00:22:46,079
They're taking your house
and you didn't tell us?
408
00:22:46,080 --> 00:22:47,991
What are you gonna
do? Lend me money?
409
00:22:48,160 --> 00:22:51,232
We're all broke. The
three of us combined.
410
00:22:51,400 --> 00:22:55,712
These banks practically
destroyed this country.
411
00:22:55,880 --> 00:22:58,997
They crushed a lot
of people's dreams.
412
00:22:59,160 --> 00:23:02,391
And nothing ever happened to them.
413
00:23:02,560 --> 00:23:05,996
We're three old guys. We hit
a bank, we get away with it,
414
00:23:06,160 --> 00:23:09,675
we retire with dignity.
415
00:23:09,840 --> 00:23:11,796
Worst comes to the
worst, we get caught,
416
00:23:11,960 --> 00:23:14,394
we get a bed, three meals a day
417
00:23:14,560 --> 00:23:17,597
and better healthcare
than we get now.
418
00:23:18,240 --> 00:23:19,389
You...
419
00:23:20,000 --> 00:23:22,116
You're talking about us?
420
00:23:22,920 --> 00:23:23,989
Us and you?
421
00:23:24,160 --> 00:23:27,391
Yeah, I mean, if a gang of thugs
can do it, it can't be that hard.
422
00:23:27,560 --> 00:23:28,880
You're out of your frigging mind.
423
00:23:28,920 --> 00:23:33,630
You have spent 20 years
waiting to die, Al.
424
00:23:33,800 --> 00:23:36,189
With no life and no purpose.
425
00:23:36,360 --> 00:23:38,316
And robbing a bank is going
to give me a purpose?
426
00:23:38,520 --> 00:23:40,192
It will give us money.
427
00:23:40,360 --> 00:23:41,916
Willie would be able
to get on a plane
428
00:23:41,917 --> 00:23:43,272
and go and see his granddaughter.
429
00:23:43,480 --> 00:23:45,710
It's a little hard to catch
a plane out of prison, Joe.
430
00:23:45,880 --> 00:23:47,916
Yeah, but we won't get caught.
431
00:23:48,080 --> 00:23:49,593
They didn't get caught.
432
00:23:49,760 --> 00:23:52,513
Well, they were young.
They were fast.
433
00:23:52,680 --> 00:23:55,353
We got skills, experience. Smarts.
434
00:23:55,520 --> 00:23:58,193
Arthritis, gout, shingles.
435
00:23:58,194 --> 00:24:00,194
(SINGING HAPPY BIRTHDAY)
436
00:24:19,920 --> 00:24:21,239
Make a wish, Willie.
437
00:24:54,120 --> 00:24:55,120
Hello?
438
00:24:55,280 --> 00:24:56,952
I'm just lying here,
439
00:24:57,120 --> 00:24:59,174
thinking about all of the birthday
440
00:24:59,175 --> 00:25:01,591
wishes that I have
had over the years.
441
00:25:02,480 --> 00:25:04,357
And how many of them
I've kept secret.
442
00:25:04,560 --> 00:25:06,949
And none of them ever came true.
443
00:25:07,800 --> 00:25:09,518
They never seem to pay out.
444
00:25:09,880 --> 00:25:12,599
So I figure I'm going to
tell you this one, Joe.
445
00:25:12,760 --> 00:25:15,069
I mean, what's the
worst that can happen?
446
00:25:15,280 --> 00:25:16,560
A whole bunch of nothing, right?
447
00:25:16,680 --> 00:25:18,511
Fire away, Willie.
448
00:25:21,320 --> 00:25:24,710
I want to live better than I am.
449
00:25:24,920 --> 00:25:29,277
I want to see my family
more than once a year.
450
00:25:29,440 --> 00:25:32,750
And from here on in,
451
00:25:32,960 --> 00:25:34,497
I want to have a piece
of pie whenever
452
00:25:34,498 --> 00:25:35,758
the hell I want a piece of pie.
453
00:25:35,920 --> 00:25:37,114
You know what I mean?
454
00:25:37,280 --> 00:25:40,352
Hear, hear.
455
00:25:42,640 --> 00:25:44,949
You were serious today.
456
00:25:45,120 --> 00:25:46,792
I think so.
457
00:25:47,400 --> 00:25:49,436
The thing is,
458
00:25:49,600 --> 00:25:51,033
we have nothing to lose.
459
00:25:53,800 --> 00:25:55,358
I'm not a thief, Joe.
460
00:25:55,520 --> 00:25:57,158
Neither am I.
461
00:25:58,840 --> 00:26:01,559
We take exactly what's owed
on the pension, right?
462
00:26:01,720 --> 00:26:03,039
That's all I want.
463
00:26:03,200 --> 00:26:04,235
Not a penny more.
464
00:26:04,400 --> 00:26:05,594
My word.
465
00:26:06,640 --> 00:26:07,789
Wake Al up.
466
00:26:08,440 --> 00:26:09,714
Hold on.
467
00:26:10,320 --> 00:26:11,548
Al.
468
00:26:12,680 --> 00:26:14,352
Al.
469
00:26:15,280 --> 00:26:16,280
Albert.
470
00:26:16,480 --> 00:26:17,754
- Huh?
- Pick up the phone.
471
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
Who died?
472
00:26:19,080 --> 00:26:20,513
Nobody died, it's Joe.
473
00:26:20,720 --> 00:26:22,119
I don't talk to criminals.
474
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
You heard that?
475
00:26:25,080 --> 00:26:27,071
Hang up. I'll call him back.
476
00:26:32,480 --> 00:26:33,674
What do you want?
477
00:26:33,880 --> 00:26:36,838
The thing is, what
do you want, Al?
478
00:26:37,000 --> 00:26:39,224
You want to drift off
into the sunset,
479
00:26:39,225 --> 00:26:41,391
or do you want to
go out with a bang?
480
00:26:41,560 --> 00:26:42,920
I don't have a problem with dying.
481
00:26:43,000 --> 00:26:44,558
I just don't want
to do it in prison.
482
00:26:44,720 --> 00:26:45,994
Nobody's going to prison.
483
00:26:46,160 --> 00:26:47,878
What exactly is happening here?
484
00:26:48,080 --> 00:26:49,274
Willie's in.
485
00:26:49,440 --> 00:26:50,793
You're both out of your minds.
486
00:26:51,000 --> 00:26:52,069
Sleep on it, Al.
487
00:26:52,240 --> 00:26:54,674
I don't need to sleep on
anything. I'm not a bank robber.
488
00:26:54,880 --> 00:26:57,110
Neither are you, or you, Willie.
489
00:27:01,080 --> 00:27:02,080
What?
490
00:27:02,240 --> 00:27:03,468
Why did you pick up the phone?
491
00:27:03,680 --> 00:27:04,954
Because it was ringing.
492
00:27:05,120 --> 00:27:06,439
Because you're interested.
493
00:27:06,640 --> 00:27:08,073
What are you, my psychiatrist now?
494
00:27:08,240 --> 00:27:09,434
More like a psychic.
495
00:27:09,600 --> 00:27:11,670
Well, then you know I'm
going to hang up now.
496
00:27:11,840 --> 00:27:12,880
I'll see you tomorrow, Al.
497
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Sweet dreams.
498
00:27:14,560 --> 00:27:16,312
And don't call back.
499
00:27:41,320 --> 00:27:45,313
All right, Willie. It's
time to walk before we run.
500
00:27:47,080 --> 00:27:48,665
These goddamn expiration dates are
501
00:27:48,666 --> 00:27:50,436
so small, they want
you to go blind.
502
00:27:50,600 --> 00:27:53,273
Take these, I got two for one.
503
00:27:53,480 --> 00:27:55,080
Oh, good. Chicken
thighs are on special.
504
00:27:55,240 --> 00:27:56,673
I can make a cordon bleu.
505
00:27:56,840 --> 00:27:57,909
Mets or Yankees?
506
00:27:58,080 --> 00:27:59,752
Don't insult me.
507
00:28:03,280 --> 00:28:04,793
Huh. Nice hats.
508
00:28:05,320 --> 00:28:07,117
We got business here, Al.
509
00:28:07,280 --> 00:28:09,271
Okay. What do you mean?
510
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
Give me that list.
511
00:28:10,800 --> 00:28:12,153
What are you doing?
512
00:28:12,320 --> 00:28:13,992
Wait here. We'll be right back.
513
00:28:14,160 --> 00:28:15,957
What are you doing with my list?
514
00:28:16,120 --> 00:28:17,792
Why did you rip up my list?
515
00:28:17,960 --> 00:28:19,518
Why should I wait in the car?
516
00:28:20,440 --> 00:28:21,953
Wait in the bloody car.
517
00:28:22,120 --> 00:28:23,519
Why?
518
00:28:25,280 --> 00:28:27,430
I don't want to stay in the
car, it's hot in here.
519
00:28:45,520 --> 00:28:47,670
Psst. Psst.
520
00:28:48,200 --> 00:28:52,716
Psst. Joe. Joe. Behind the crumbs.
521
00:28:54,320 --> 00:28:55,992
Joe, I'm going to get a roast.
522
00:28:56,160 --> 00:28:58,628
We need chicken. It's cordon bleu.
523
00:28:58,840 --> 00:29:00,319
I don't want cordon bleu.
524
00:29:00,480 --> 00:29:01,833
Stick to the plan.
525
00:29:05,840 --> 00:29:07,876
Ah, welcome to Value...
526
00:29:08,040 --> 00:29:09,040
Hello, Al.
527
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Hi, Annie.
528
00:29:10,360 --> 00:29:11,588
What are you shopping for?
529
00:29:11,760 --> 00:29:14,672
Chicken cordon bleu was the plan,
530
00:29:14,880 --> 00:29:17,872
but the plan seems to be changing.
531
00:29:20,840 --> 00:29:22,432
I gotta get some chicken thighs.
532
00:29:22,600 --> 00:29:25,068
Oh, let me help you.
533
00:29:48,120 --> 00:29:49,519
Give me the big one.
534
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
The whole thing?
535
00:29:51,880 --> 00:29:53,711
The whole damn thing.
536
00:29:54,960 --> 00:29:57,793
You're the boss.
537
00:29:59,920 --> 00:30:02,718
Annie, just let me have the thing.
538
00:30:02,880 --> 00:30:04,711
Come on, you have your
own work to do now.
539
00:30:04,880 --> 00:30:08,031
No, no. It's my job.
There's no problem.
540
00:30:08,440 --> 00:30:11,238
Let's see. There's a double
coupon in the flyer.
541
00:30:11,400 --> 00:30:13,391
It costs about the same
as thighs but, see,
542
00:30:13,560 --> 00:30:15,471
these are breasts.
543
00:30:15,640 --> 00:30:18,916
And breasts are better than
thighs, don't you think?
544
00:30:19,600 --> 00:30:20,999
It could go either way.
545
00:30:25,400 --> 00:30:27,231
Oh, ham.
546
00:30:27,400 --> 00:30:29,072
So good.
547
00:30:29,480 --> 00:30:31,311
Do you like ham?
548
00:30:43,920 --> 00:30:45,592
Okay.
549
00:30:45,760 --> 00:30:48,115
This will go perfectly with...
550
00:30:48,320 --> 00:30:51,278
I mean, if you want
company. It's a big bottle.
551
00:30:51,440 --> 00:30:52,998
Yeah, listen, I got to tell you.
552
00:30:53,200 --> 00:30:55,668
You're a terrific person, but
I know what you're doing.
553
00:30:55,840 --> 00:30:57,440
You're wasting your
time. I don't want
554
00:30:57,441 --> 00:30:58,957
to have a relationship
with anybody.
555
00:30:59,120 --> 00:31:00,155
I wasn't offering one.
556
00:31:00,320 --> 00:31:02,436
Good, great. Then
we see eye to eye.
557
00:31:02,600 --> 00:31:06,309
Security to ethnic foods, please.
558
00:31:06,480 --> 00:31:08,118
We'll talk about this later.
559
00:31:08,320 --> 00:31:10,993
I'll look forward to it.
560
00:31:54,680 --> 00:31:57,319
Where the fuck is my basket?
561
00:32:02,560 --> 00:32:03,834
Willie, Willie.
562
00:32:04,280 --> 00:32:05,315
Al's gone.
563
00:32:05,560 --> 00:32:06,913
I got a new getaway car.
564
00:32:07,080 --> 00:32:08,600
Where the hell did
you get that thing?
565
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
I stole it.
566
00:32:09,880 --> 00:32:10,995
Jump in the basket.
567
00:32:11,200 --> 00:32:12,872
Who the hell do you
think I am? E.T.?
568
00:32:13,040 --> 00:32:14,439
Willie, jump in the bloody basket.
569
00:32:14,600 --> 00:32:16,113
I'm not getting in
no bloody basket.
570
00:32:24,040 --> 00:32:25,268
She's gaining on us.
571
00:32:28,440 --> 00:32:29,919
Hey, you. Stop right there.
572
00:32:31,040 --> 00:32:32,189
Hey. Halt.
573
00:32:32,360 --> 00:32:34,191
- Halt.
- What are you chasing me for?
574
00:32:34,440 --> 00:32:35,440
Halt.
575
00:32:35,640 --> 00:32:37,073
I heard you the first time.
576
00:32:37,240 --> 00:32:38,878
Don't make me tase you.
577
00:32:39,400 --> 00:32:42,631
This is not an admission
of guilt. I am just tired.
578
00:32:42,800 --> 00:32:44,392
We got to get rid of some weight.
579
00:32:44,560 --> 00:32:46,039
Get rid of that damned pork loin.
580
00:32:46,200 --> 00:32:47,200
What?
581
00:32:49,120 --> 00:32:50,189
What the...
582
00:32:50,400 --> 00:32:52,231
Flour, flour. Give me the flour.
583
00:32:54,280 --> 00:32:55,280
Halt.
584
00:32:57,080 --> 00:32:58,308
Halt.
585
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
Stop.
586
00:33:06,440 --> 00:33:07,640
I think we can make the light.
587
00:33:08,920 --> 00:33:10,620
No, no, no. You're not going
to make the light, Joe.
588
00:33:10,621 --> 00:33:11,901
You're not gonna make the light.
589
00:33:12,240 --> 00:33:13,240
Hey.
590
00:33:13,400 --> 00:33:14,760
No, Joe, you can't make the light.
591
00:33:14,800 --> 00:33:16,600
We can make the light.
We're gonna do it.
592
00:33:16,640 --> 00:33:18,056
You're not gonna make the light.
593
00:33:18,080 --> 00:33:19,798
Yes, we are.
594
00:33:24,760 --> 00:33:26,432
Don't make another move.
595
00:33:34,000 --> 00:33:37,436
I don't know what's going
on in the world anymore.
596
00:33:38,920 --> 00:33:42,469
You were going to make a cordon
bleu with chicken thighs?
597
00:33:42,640 --> 00:33:44,437
That's a crime in and of itself.
598
00:33:44,600 --> 00:33:47,034
I have nothing to say for myself.
599
00:33:48,280 --> 00:33:49,952
Look what you did to Cindy.
600
00:33:50,880 --> 00:33:54,111
Now she looking like a
Colombian drug mule.
601
00:34:01,280 --> 00:34:02,838
Never
602
00:34:03,000 --> 00:34:04,149
in all my years
603
00:34:04,320 --> 00:34:07,949
has anybody ever walked off
with a whole pork loin.
604
00:34:08,560 --> 00:34:09,675
What would your momma say?
605
00:34:10,280 --> 00:34:12,032
Go big or go home.
606
00:34:13,640 --> 00:34:15,949
Had to be the brother.
607
00:34:23,640 --> 00:34:25,680
And why were you running?
You didn't steal anything.
608
00:34:25,720 --> 00:34:27,560
Because your storm trooper
here was chasing me.
609
00:34:27,720 --> 00:34:29,120
No, they were chasing
your friends.
610
00:34:29,240 --> 00:34:31,470
He was chasing me. When
somebody chases me, I run.
611
00:34:31,640 --> 00:34:32,640
That's the way it works.
612
00:34:33,240 --> 00:34:36,232
Look, you guys are old.
613
00:34:36,400 --> 00:34:39,870
And I'm gonna be there in
40, or 50 years, I get it.
614
00:34:40,680 --> 00:34:42,033
Here.
615
00:34:42,760 --> 00:34:43,875
Here are some coupons.
616
00:34:45,320 --> 00:34:48,551
And we double them on Tuesday, but
I'm sure you already know that.
617
00:34:49,240 --> 00:34:52,038
So don't steal. It's wrong.
618
00:34:52,240 --> 00:34:55,994
But if you do steal, don't
steal from Value Town.
619
00:34:58,840 --> 00:35:00,671
Yeah, couple of great
friends I got.
620
00:35:00,840 --> 00:35:02,751
You just made me an
accomplice to a robbery.
621
00:35:02,920 --> 00:35:04,672
We never asked you to do anything.
622
00:35:04,840 --> 00:35:06,359
I drive you there.
I drive you back.
623
00:35:06,360 --> 00:35:07,673
That makes me a getaway driver.
624
00:35:07,840 --> 00:35:08,920
Oh, don't flatter yourself.
625
00:35:09,040 --> 00:35:11,520
You drive like my grandmother,
and she drove a horse and buggy.
626
00:35:11,680 --> 00:35:15,514
That's a good one. Just for
that you can walk home.
627
00:35:15,680 --> 00:35:17,955
Don't touch my car.
Don't get in the car.
628
00:35:18,120 --> 00:35:19,792
You're not going to make us walk.
629
00:35:19,960 --> 00:35:21,075
Hell I'm not.
630
00:35:21,240 --> 00:35:24,038
Oh, boy. You guys are going
to be great bank robbers.
631
00:35:24,200 --> 00:35:27,112
You just got busted
robbing Value Town.
632
00:35:27,280 --> 00:35:28,315
Oh-ho.
633
00:35:36,920 --> 00:35:39,639
I hate when he's right.
634
00:35:39,800 --> 00:35:41,472
We're going to need
professional help.
635
00:35:41,720 --> 00:35:42,720
You think?
636
00:35:42,960 --> 00:35:47,272
Oh, yeah. We might as well
turn ourselves in now.
637
00:35:47,440 --> 00:35:50,557
You know any criminals?
638
00:35:50,720 --> 00:35:52,392
I know a lowlife.
639
00:36:12,440 --> 00:36:14,635
No speak English.
640
00:36:14,800 --> 00:36:16,995
I know it's you, Murphy.
641
00:36:17,160 --> 00:36:19,754
What are you doing here, Joe?
642
00:36:19,920 --> 00:36:22,912
I've come about the child
support you're not paying.
643
00:36:23,080 --> 00:36:25,310
Didn't I lose you in
the divorce, Joe?
644
00:36:25,480 --> 00:36:26,480
Hit the buzzer.
645
00:36:31,960 --> 00:36:33,678
"Maui Wowie."
646
00:36:33,880 --> 00:36:35,632
"Bad Bitch."
647
00:36:35,840 --> 00:36:37,432
"Blueberry Kush."
648
00:36:38,120 --> 00:36:39,473
"OG Kush."
649
00:36:39,640 --> 00:36:41,471
How is this legal?
650
00:36:41,640 --> 00:36:44,108
Gentlemen, prohibition is over.
651
00:36:44,280 --> 00:36:46,840
Marijuana has superior
medical benefits.
652
00:36:47,000 --> 00:36:49,116
It's good for all
kinds of situations.
653
00:36:49,280 --> 00:36:53,831
Anxiety, pain, seizures, stress.
654
00:36:54,000 --> 00:36:58,551
Anxiety, pain, seizures, stress.
655
00:36:58,720 --> 00:37:00,790
Anxiety, pain, seizures...
656
00:37:01,480 --> 00:37:03,118
What is your situation?
657
00:37:03,320 --> 00:37:05,231
Right now, anxiety.
658
00:37:05,400 --> 00:37:09,234
Listen, Joe, not to be
uncool to family and such.
659
00:37:09,400 --> 00:37:10,469
Ex-family.
660
00:37:10,640 --> 00:37:13,996
As you say. But, what do
you want from me, man?
661
00:37:14,160 --> 00:37:16,469
We have this project, and
we're looking for help.
662
00:37:17,040 --> 00:37:18,393
What kind of project?
663
00:37:18,560 --> 00:37:20,312
Oh, well, we'd rather not say.
664
00:37:20,480 --> 00:37:22,835
Well, that makes it harder
for me to help you.
665
00:37:23,000 --> 00:37:27,039
We need to find the type of
people who do bad things.
666
00:37:27,320 --> 00:37:30,869
What makes you think that I
would know people like that?
667
00:37:31,040 --> 00:37:32,917
I figured your kind move
in the same circles.
668
00:37:33,080 --> 00:37:34,911
My kind? Entrepreneurs?
669
00:37:35,080 --> 00:37:38,152
No. Lowlifes. Deadbeats.
Gangster types.
670
00:37:38,360 --> 00:37:40,510
See, I'm sure that
you could point us
671
00:37:40,680 --> 00:37:42,432
in the right direction.
672
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
What's wrong with him?
673
00:37:49,840 --> 00:37:50,909
He's thinking.
674
00:37:53,200 --> 00:37:54,428
Looks painful.
675
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
I know it looks it,
676
00:37:55,760 --> 00:37:57,512
but I've seen him do it before.
677
00:37:58,760 --> 00:38:00,034
It's the drugs, you know?
678
00:38:00,200 --> 00:38:01,553
Oh, yeah. Of course.
679
00:38:13,040 --> 00:38:14,871
Oh, this stupid bitch.
680
00:38:15,560 --> 00:38:18,028
I wish I could tase his old ass.
681
00:38:18,200 --> 00:38:20,873
Here comes an eggplant. Eggplant.
682
00:38:21,040 --> 00:38:22,040
Hey, you.
683
00:38:22,200 --> 00:38:23,269
- Hi, Annie.
- Hi.
684
00:38:23,440 --> 00:38:25,056
You're here every day.
Don't you get a day off?
685
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
No, every day.
686
00:38:26,280 --> 00:38:28,236
Man, tough schedule.
687
00:38:29,240 --> 00:38:31,629
What are you going to
do with this eggplant?
688
00:38:31,800 --> 00:38:33,313
I was thinking about
a ratatouille.
689
00:38:34,240 --> 00:38:38,916
I like to slice it paper
thin for parmesan.
690
00:38:39,080 --> 00:38:40,718
You know, it soaks
up all the juices.
691
00:38:40,920 --> 00:38:42,069
Okay. Sounds good.
692
00:38:42,240 --> 00:38:44,549
You will never, ever
taste a better one.
693
00:38:44,760 --> 00:38:45,760
I'm sure. Listen,
694
00:38:45,920 --> 00:38:48,309
I think you're sweet, and I
find you very attractive.
695
00:38:48,480 --> 00:38:50,347
- Oh, you think I'm attractive.
- You're a lovely person.
696
00:38:50,348 --> 00:38:52,259
I think that's wonderful.
697
00:38:52,320 --> 00:38:54,834
But you're not looking for a
relationship. Is that right?
698
00:38:55,000 --> 00:38:56,592
That's exactly right.
699
00:38:56,760 --> 00:38:59,911
Well, you have made that
perfectly clear, Al.
700
00:39:00,080 --> 00:39:01,480
You want to have
dinner some night?
701
00:39:02,440 --> 00:39:04,829
What do I have to do? I just
don't think you hear me.
702
00:39:05,000 --> 00:39:08,356
Oh, I hear you. I
hear you real good.
703
00:39:08,520 --> 00:39:09,794
You know what I think?
704
00:39:09,960 --> 00:39:12,411
I think we owe it to ourselves to
705
00:39:12,412 --> 00:39:15,159
live every single
day that we have.
706
00:39:15,320 --> 00:39:19,472
I feel that I really want
to get to know you better.
707
00:39:19,640 --> 00:39:21,153
Share a meal with you.
708
00:39:22,640 --> 00:39:23,709
I...
709
00:39:24,480 --> 00:39:27,438
What? What is it, baby?
710
00:39:27,600 --> 00:39:28,953
I have a room-mate.
711
00:39:30,480 --> 00:39:34,155
I have my own place.
712
00:39:45,640 --> 00:39:47,312
- Annie.
- Yeah?
713
00:39:48,040 --> 00:39:50,110
You make a hell of an
eggplant parmesan.
714
00:39:50,320 --> 00:39:51,320
Thank you.
715
00:39:51,480 --> 00:39:52,480
World class.
716
00:39:52,640 --> 00:39:54,153
Thank you.
717
00:39:57,880 --> 00:39:59,688
Scrambled eggs,
turkey sausage, hash
718
00:39:59,689 --> 00:40:01,350
browns, toast and coffee, please.
719
00:40:01,520 --> 00:40:03,801
"Good morning, Mitzi. Your
hair looks nice today."
720
00:40:03,880 --> 00:40:05,840
"Did you get your hair cut?"
"Oh yeah, Al, I did."
721
00:40:05,920 --> 00:40:08,296
"And you know what I'm in the mood
for?" "I don't know, Al. What?"
722
00:40:08,320 --> 00:40:10,993
Mitzi, you look gorgeous.
You smell fantastic.
723
00:40:11,160 --> 00:40:13,674
Now go get me some food,
because I'm starving to death.
724
00:40:13,840 --> 00:40:16,149
All right. That's more like it.
725
00:40:17,000 --> 00:40:18,672
Didn't think you'd
be joining us today.
726
00:40:19,000 --> 00:40:20,319
I'm too old for grudges.
727
00:40:20,520 --> 00:40:22,033
That never stopped you.
728
00:40:22,520 --> 00:40:24,715
Talk amongst yourselves.
729
00:40:25,680 --> 00:40:27,716
Oh. Here. It's in print.
730
00:40:27,880 --> 00:40:30,235
"Wechsler's pensioner's
fund, and assets
731
00:40:31,200 --> 00:40:33,555
"to be distributed
to current debtors."
732
00:40:34,200 --> 00:40:38,398
They're using our retirement
money to pay utility bills.
733
00:40:38,560 --> 00:40:41,518
And that isn't all. Check this.
734
00:40:41,880 --> 00:40:44,064
"Williamsburg Savings Bank will
735
00:40:44,065 --> 00:40:46,670
manage the liquidation
of the fund,
736
00:40:46,880 --> 00:40:49,872
"and the restructuring of
Wechsler's corporate debt."
737
00:40:50,040 --> 00:40:52,110
- That's my bank.
- That's my bank.
738
00:40:52,280 --> 00:40:53,713
That's my bank.
739
00:40:54,920 --> 00:40:56,876
They're stealing our
goddamn pension.
740
00:40:57,040 --> 00:40:58,439
That's what it says.
741
00:40:58,640 --> 00:41:00,596
Forty years I worked for
that goddamn company,
742
00:41:00,760 --> 00:41:02,240
and now they're
stealing our pension.
743
00:41:02,560 --> 00:41:03,960
Get it out of here.
I'm not hungry.
744
00:41:04,040 --> 00:41:05,393
You want to take it home? For go?
745
00:41:05,560 --> 00:41:07,232
No. No, leave it here.
746
00:41:07,440 --> 00:41:09,016
Nobody's taking anything
from me anymore.
747
00:41:09,040 --> 00:41:10,936
You know something, Al?
You're complicated today.
748
00:41:10,960 --> 00:41:12,393
I'm not coming back to your table.
749
00:41:12,560 --> 00:41:13,959
And no coins.
750
00:41:14,160 --> 00:41:15,434
I'm not a laundromat.
751
00:41:24,240 --> 00:41:27,232
I'm in. I want to rob that bank.
752
00:41:28,920 --> 00:41:30,148
It's as good a place as any.
753
00:41:33,080 --> 00:41:34,911
Well, how do we start?
754
00:41:35,080 --> 00:41:38,914
We get in touch with this fellow
that my ex-son-in-law deals with.
755
00:41:39,080 --> 00:41:40,752
Why is he going to help us?
756
00:41:40,920 --> 00:41:42,069
Because apparently
757
00:41:43,640 --> 00:41:47,076
this is the best weed in Brooklyn.
758
00:41:47,280 --> 00:41:48,918
Man, that's like a pillow.
759
00:41:49,080 --> 00:41:51,548
Yeah, but it's a
pillow you can smoke.
760
00:41:51,720 --> 00:41:55,349
Gentlemen, let's go
get our money back.
761
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
Hear. Hear.
762
00:41:56,760 --> 00:41:57,909
Yeah.
763
00:42:15,240 --> 00:42:16,896
Why would I help you?
764
00:42:16,920 --> 00:42:19,070
25%. That's not chicken scratch.
765
00:42:20,160 --> 00:42:22,390
I could rob a bank on
my own. Make 100%.
766
00:42:22,600 --> 00:42:24,272
I'm sure you can, but
this is easy money.
767
00:42:24,480 --> 00:42:26,685
None of the risks.
Only the reward.
768
00:42:26,686 --> 00:42:28,951
You show us the
ropes, you get paid.
769
00:42:29,480 --> 00:42:32,313
Murphy does it right.
Shit right there.
770
00:42:34,480 --> 00:42:35,674
You five-oh?
771
00:42:37,480 --> 00:42:39,311
We're practically eight-oh.
772
00:42:49,360 --> 00:42:52,670
Now, I don't know you from Adam.
773
00:42:52,880 --> 00:42:54,996
How does Jesus know you're cool?
774
00:42:55,160 --> 00:42:56,275
No, we're cool.
775
00:43:02,800 --> 00:43:03,800
What's the matter?
776
00:43:04,840 --> 00:43:09,391
What do you think of these
guys, huh? What do you think?
777
00:43:09,560 --> 00:43:11,790
What do you think,
huh? You tell me.
778
00:43:11,960 --> 00:43:13,313
Good or bad?
779
00:43:13,480 --> 00:43:14,520
Aw, can I hold him? Can I?
780
00:43:14,640 --> 00:43:15,868
Do you want to go with him?
781
00:43:16,720 --> 00:43:18,039
He says okay.
782
00:43:19,960 --> 00:43:21,837
He takes the whole bottle.
783
00:43:22,800 --> 00:43:24,358
Tiny little fella.
784
00:43:24,720 --> 00:43:27,314
I find this one in
a drainage ditch.
785
00:43:27,480 --> 00:43:28,674
- No.
- Yeah.
786
00:43:28,840 --> 00:43:31,035
People have no heart these days.
787
00:43:31,200 --> 00:43:33,395
So what makes you think
you can pull it off?
788
00:43:33,560 --> 00:43:37,155
Well, I don't know. Thought
we'd give it a go.
789
00:43:38,040 --> 00:43:41,191
"Well, I don't know. We'll
just give it a go."
790
00:43:41,360 --> 00:43:44,318
You could get life. Which I
guess for you, isn't that long.
791
00:43:44,480 --> 00:43:47,677
But you better think, old
man, and you better know.
792
00:43:47,840 --> 00:43:50,593
This is not sitting on a
park bench playing bingo.
793
00:43:50,760 --> 00:43:52,512
Listen, fella.
794
00:43:52,680 --> 00:43:55,672
I don't have to
take shit from you.
795
00:43:55,840 --> 00:43:58,035
I get enough of this
crap out there.
796
00:43:58,760 --> 00:44:01,752
In 20 days, I will not
have a roof over my head.
797
00:44:01,920 --> 00:44:06,391
My social security check is a
joke and my pension is tits up.
798
00:44:07,040 --> 00:44:08,653
Us three are going
to go through with
799
00:44:08,654 --> 00:44:10,350
it. We are going to
go through with it.
800
00:44:10,520 --> 00:44:13,080
If you want to make 25%
helping us, that's fine.
801
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
But if you don't
802
00:44:14,400 --> 00:44:16,550
keep the bullshit to yourself.
803
00:44:19,040 --> 00:44:21,031
That was a good speech, bro.
804
00:44:22,520 --> 00:44:23,714
You going to help us?
805
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Tomorrow.
806
00:44:33,800 --> 00:44:36,872
You got any snacks?
807
00:44:40,040 --> 00:44:41,473
- Willie?
- Huh?
808
00:44:41,960 --> 00:44:44,758
I love the feeling of
the air on my face.
809
00:44:44,920 --> 00:44:45,920
Me too.
810
00:44:46,120 --> 00:44:49,908
Oh, my God. Look out. We got
little baby junkies here.
811
00:44:50,120 --> 00:44:53,635
I think I'll get a
prescription for this.
812
00:44:53,800 --> 00:44:55,597
- Me too.
- Heh.
813
00:45:10,800 --> 00:45:13,951
This food is excellent tonight.
814
00:45:14,120 --> 00:45:15,439
They must've changed recipes.
815
00:45:15,600 --> 00:45:18,353
Same crap. You got the munchies.
816
00:45:18,520 --> 00:45:19,794
Hey. You mind?
817
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
Take 'em both.
818
00:45:21,120 --> 00:45:22,314
Okay.
819
00:45:23,800 --> 00:45:27,190
How much time do you think
you've got, Willie?
820
00:45:30,680 --> 00:45:31,680
I don't know.
821
00:45:31,840 --> 00:45:33,592
Take a guess.
822
00:45:34,840 --> 00:45:36,034
Two, three years?
823
00:45:36,200 --> 00:45:39,431
That's it? You look great.
824
00:45:40,800 --> 00:45:43,030
Just a feeling. You asked.
825
00:45:44,200 --> 00:45:45,315
What about you?
826
00:45:45,480 --> 00:45:49,029
Oh, I'd guess, seven years.
827
00:45:50,680 --> 00:45:52,193
What about you, Al?
828
00:45:52,360 --> 00:45:54,828
I have bad luck. I'll
probably live to be 100.
829
00:45:56,480 --> 00:45:57,993
Then you can do both eulogies.
830
00:45:58,160 --> 00:45:59,195
Got it.
831
00:45:59,400 --> 00:46:02,836
So that's 27 years total.
832
00:46:03,000 --> 00:46:07,357
Our pensions average
45,000 dollars a year.
833
00:46:12,320 --> 00:46:19,032
1,215,000 dollars is what
we withdraw from the bank.
834
00:46:19,200 --> 00:46:22,556
Hey, hey, hey. What
if we get more?
835
00:46:22,720 --> 00:46:24,199
We give it to charity.
836
00:46:24,360 --> 00:46:25,814
Yeah, but what if we get less? I'm
837
00:46:25,815 --> 00:46:27,397
not going to go
through this twice.
838
00:46:31,040 --> 00:46:32,871
Hey. That's our bank right there.
839
00:46:33,040 --> 00:46:34,816
Wait a second, you're going
to rob your own bank?
840
00:46:34,840 --> 00:46:35,989
It's personal.
841
00:46:36,160 --> 00:46:38,196
Okay. We skip lesson number one.
842
00:46:38,400 --> 00:46:40,038
What was lesson number one?
843
00:46:40,200 --> 00:46:42,031
Never rob your own bank.
844
00:46:42,200 --> 00:46:44,430
We'll move on to lesson two then.
845
00:46:44,600 --> 00:46:47,831
I've got 20 days before
I lose my house.
846
00:46:48,000 --> 00:46:49,513
Robbing a bank is an art form.
847
00:46:49,680 --> 00:46:53,229
Ten different people will take the
same place ten different ways.
848
00:46:54,080 --> 00:46:58,073
You need to come up with a
plan that is special for you.
849
00:47:15,760 --> 00:47:18,433
Cameras aquí, aquí.
850
00:47:18,600 --> 00:47:19,828
One entrance.
851
00:47:20,000 --> 00:47:21,399
One emergency exit.
852
00:47:22,000 --> 00:47:24,753
The right getaway car
is very important.
853
00:47:25,080 --> 00:47:26,752
Find something they'll
never suspect.
854
00:47:36,600 --> 00:47:38,056
Just put 'em together like this.
855
00:47:38,080 --> 00:47:39,416
Huh.
856
00:47:39,440 --> 00:47:40,759
Magic.
857
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
Good.
858
00:47:49,960 --> 00:47:51,760
You have to be in
great physical shape.
859
00:47:52,640 --> 00:47:54,949
Now I realise you guys
are 4,000 years old.
860
00:47:55,120 --> 00:47:56,599
That is fabulous.
861
00:47:56,760 --> 00:47:58,079
But under those masks,
862
00:47:58,240 --> 00:48:00,276
you're going to need to
feel like you're 20.
863
00:48:00,480 --> 00:48:01,595
Wait. Wait. Wait.
864
00:48:10,080 --> 00:48:11,798
Now this is crucial.
865
00:48:11,960 --> 00:48:14,235
You have to have a solid alibi.
866
00:48:14,400 --> 00:48:15,879
Wednesday the 15th?
867
00:48:16,080 --> 00:48:17,718
That's the lodge fundraiser.
868
00:48:17,880 --> 00:48:19,472
Solid alibi.
869
00:48:19,960 --> 00:48:23,748
Do we have any volunteers
for the T-shirt committee?
870
00:48:25,000 --> 00:48:27,389
Please put your
hands down in back.
871
00:48:27,560 --> 00:48:29,488
We're trying to see if there are
872
00:48:29,489 --> 00:48:31,838
volunteers for the
T-shirt committee.
873
00:48:32,000 --> 00:48:34,912
We are volunteering, Milton.
874
00:48:38,840 --> 00:48:40,068
All right.
875
00:48:42,720 --> 00:48:44,778
Each teller's drawer is equipped
876
00:48:44,779 --> 00:48:47,157
with dye packs and
tracing devices.
877
00:48:47,360 --> 00:48:49,430
Now, they'll give you
one if they can,
878
00:48:49,600 --> 00:48:51,795
but they will never
endanger lives to do it.
879
00:49:14,040 --> 00:49:17,032
The average police response
time to a robbery in progress
880
00:49:17,200 --> 00:49:19,555
is between two and four minutes,
881
00:49:19,720 --> 00:49:21,631
depending on how near a
unit is to the scene
882
00:49:21,800 --> 00:49:24,997
and how many other police
calls are in the vicinity.
883
00:49:27,040 --> 00:49:28,400
Everything's on the damn Internet.
884
00:49:28,560 --> 00:49:31,518
Set your stopwatches
to two minutes.
885
00:49:31,880 --> 00:49:33,996
And walk it like
it's the real deal.
886
00:49:49,000 --> 00:49:50,911
4 minutes, 54 seconds.
887
00:49:51,080 --> 00:49:54,550
Right now, you would all be
in the back of a cop car.
888
00:49:58,720 --> 00:50:02,156
Your guns are only there for
the worst-case scenario.
889
00:50:02,320 --> 00:50:04,993
You need to know how to shoot,
890
00:50:05,160 --> 00:50:07,594
but the last thing you want
to do is shoot anybody.
891
00:50:07,760 --> 00:50:08,760
Who's on the door?
892
00:50:08,920 --> 00:50:11,195
I'll handle that. Stand
guard. Keep watch.
893
00:50:11,400 --> 00:50:12,674
You know how to handle a gun?
894
00:50:27,600 --> 00:50:28,760
The more you practise,
895
00:50:29,520 --> 00:50:31,078
the better you'll be.
896
00:50:31,960 --> 00:50:33,439
And come showtime,
897
00:50:34,360 --> 00:50:37,511
you will stroll out of
that bank with more money
898
00:50:37,720 --> 00:50:39,358
than you've ever seen.
899
00:50:40,920 --> 00:50:42,239
Piece of cake.
900
00:50:45,120 --> 00:50:47,588
Maybe the cops will be slow.
901
00:50:57,560 --> 00:51:00,120
Attica. Attica. Attica.
902
00:51:00,280 --> 00:51:02,635
Attica. Attica.
903
00:51:05,480 --> 00:51:07,152
I don't want to watch the ending.
904
00:51:08,440 --> 00:51:10,271
Yeah, that didn't
work out too well.
905
00:51:12,400 --> 00:51:14,038
How can he sleep?
906
00:51:14,920 --> 00:51:16,399
He's getting laid.
907
00:51:16,560 --> 00:51:17,560
Oh, yeah.
908
00:51:18,320 --> 00:51:20,072
I remember what that was like.
909
00:51:25,160 --> 00:51:26,160
You feeling good?
910
00:51:27,160 --> 00:51:29,549
Yeah. Yeah. Good as gold.
911
00:51:31,160 --> 00:51:32,878
Me too.
912
00:51:35,880 --> 00:51:37,108
Nobody's going to get hurt.
913
00:51:37,440 --> 00:51:39,078
That's right.
914
00:51:42,040 --> 00:51:43,640
We get into trouble,
we're out of there.
915
00:51:43,760 --> 00:51:45,113
That's right. Yeah.
916
00:51:45,320 --> 00:51:47,834
Cops come, we lay down.
917
00:51:48,040 --> 00:51:49,314
Hands in the air.
918
00:51:50,080 --> 00:51:51,149
Two minutes tops.
919
00:51:51,320 --> 00:51:53,117
Tops. Give or take.
920
00:52:05,600 --> 00:52:07,511
Get some sleep, young man.
921
00:52:07,680 --> 00:52:11,434
All right. You too, young man.
922
00:53:11,280 --> 00:53:15,319
Don't let the omelette touch the
fruit. She likes a separation.
923
00:53:15,480 --> 00:53:16,708
You do this every day?
924
00:53:16,920 --> 00:53:18,114
- Every day.
- No shit.
925
00:53:18,280 --> 00:53:19,349
Yes shit.
926
00:53:20,200 --> 00:53:22,031
I wish my dad did this for me.
927
00:53:22,200 --> 00:53:23,553
So does your daughter.
928
00:53:24,720 --> 00:53:27,280
What are you doing here?
929
00:53:27,440 --> 00:53:29,396
He's making Brook's breakfast.
930
00:53:29,600 --> 00:53:32,398
I see that. Why?
931
00:53:32,600 --> 00:53:35,831
I'm training him. He's making
an effort to be a father.
932
00:53:38,720 --> 00:53:41,473
Good morning.
933
00:53:41,720 --> 00:53:43,472
Your father made you breakfast.
934
00:53:43,640 --> 00:53:44,675
Holy shit.
935
00:53:44,840 --> 00:53:46,273
- Easy.
- Language.
936
00:53:46,440 --> 00:53:47,668
Sorry.
937
00:53:48,520 --> 00:53:51,637
Your father will be
picking you up today.
938
00:53:52,720 --> 00:53:54,631
Did he find Jesus or something?
939
00:53:54,800 --> 00:53:58,952
Doubtful. He's figured out
how much he's missing.
940
00:53:59,400 --> 00:54:01,277
Yeah, this week.
941
00:54:01,880 --> 00:54:04,394
He's just not much with
the follow-through.
942
00:54:04,560 --> 00:54:07,711
Give him a shot, babe. For me.
943
00:54:07,880 --> 00:54:11,395
Sure, Joe. But only because
you're my best friend.
944
00:54:13,320 --> 00:54:14,753
I love you, kiddo.
945
00:54:15,680 --> 00:54:16,908
You're going to do it all.
946
00:54:18,160 --> 00:54:19,878
What's going with you today?
947
00:54:20,040 --> 00:54:21,632
Do you have cancer or something?
948
00:54:22,120 --> 00:54:24,793
No. No, no. I'm as
strong as an ox.
949
00:54:24,960 --> 00:54:25,960
Okay.
950
00:54:26,120 --> 00:54:27,519
It's carnival day. Lots to do.
951
00:54:27,680 --> 00:54:29,511
Yes. I'm coming
right after school.
952
00:54:29,680 --> 00:54:33,389
Yup, and I'm going to bring you
fried dough with your name on it.
953
00:54:37,960 --> 00:54:41,430
Okay. That's a little tight
there. I love you too.
954
00:54:45,120 --> 00:54:47,793
Go make something of yourself.
955
00:54:48,560 --> 00:54:49,913
I will, young man.
956
00:54:50,480 --> 00:54:51,480
See you later,
957
00:54:51,840 --> 00:54:52,840
Dad.
958
00:55:11,520 --> 00:55:15,069
I've been giving you crap
for a long time, Murphy.
959
00:55:16,080 --> 00:55:18,435
I guess I deserve it. Mostly.
960
00:55:18,600 --> 00:55:21,114
That's one of the smartest
things you ever said.
961
00:55:23,920 --> 00:55:25,114
Listen, Joe.
962
00:55:25,280 --> 00:55:28,397
Whatever it is you're doing,
you don't have to do it.
963
00:55:29,400 --> 00:55:30,799
There's always another way.
964
00:55:30,960 --> 00:55:35,431
My business is my business,
kid. Forget that you know it.
965
00:55:35,640 --> 00:55:38,313
And if in the end, I don't
come back, it's on you.
966
00:55:38,520 --> 00:55:42,069
I can't cover for you anymore.
967
00:55:42,240 --> 00:55:44,117
You're her father.
968
00:55:44,320 --> 00:55:47,596
You got to step up to the
plate. Act like a man.
969
00:55:48,600 --> 00:55:50,477
Even if you have to fake it.
970
00:55:53,000 --> 00:55:54,319
All right.
971
00:56:07,320 --> 00:56:10,392
Okay, gents. Let's mingle.
972
00:56:27,440 --> 00:56:29,396
Three in a row wins a prize.
973
00:56:33,520 --> 00:56:36,239
Hello, Paulie. Hot enough for you?
974
00:56:36,400 --> 00:56:38,595
Perfect day for it.
975
00:56:38,760 --> 00:56:40,671
I've got to check in
at the ticket office.
976
00:56:40,960 --> 00:56:43,349
Well, be good.
977
00:56:43,520 --> 00:56:46,034
I won't be good. But
I will be careful.
978
00:56:50,400 --> 00:56:53,472
Okay, here you go. Thank you.
979
00:56:56,720 --> 00:56:58,438
You folks are popular.
980
00:56:58,640 --> 00:57:01,313
Yeah. It's the cocaine.
981
00:57:02,560 --> 00:57:03,788
You've got cocaine?
982
00:57:03,960 --> 00:57:05,279
That was a joke, Milton.
983
00:57:05,480 --> 00:57:08,472
Oh, okay, very funny.
984
00:57:08,640 --> 00:57:11,154
Hang here for one minute. I got
to go to the karaoke thing.
985
00:57:11,600 --> 00:57:14,200
I can't. I got to check in
to the cotton candy booth.
986
00:57:14,360 --> 00:57:16,555
Milton, that's where
you are right now.
987
00:57:18,080 --> 00:57:20,389
It's okay. You're
better off not knowing.
988
00:57:23,760 --> 00:57:27,275
We're closed. We're
out of cocaine.
989
00:57:27,520 --> 00:57:28,999
Go away.
990
00:57:29,160 --> 00:57:30,957
Beat it.
991
00:57:42,080 --> 00:57:44,719
Be careful in there. Lots
of monsters, you know.
992
00:57:45,240 --> 00:57:46,275
Be very careful.
993
00:57:46,480 --> 00:57:48,600
All right, watch your step.
994
00:57:51,280 --> 00:57:53,430
I'm going in, Sam.
995
00:57:55,440 --> 00:57:57,216
- Where did they go?
- I don't know.
996
00:57:57,240 --> 00:57:58,240
I thought you had 'em.
997
00:58:07,720 --> 00:58:10,518
I decided we should use blanks.
998
00:58:10,680 --> 00:58:13,069
No one needs to get
hurt by accident.
999
00:58:13,240 --> 00:58:15,276
Well, it's just us now, kids.
1000
00:58:15,440 --> 00:58:16,953
Fellas,
1001
00:58:17,120 --> 00:58:21,398
it's been a real hell of a time
planning a heist with you.
1002
00:58:23,720 --> 00:58:26,234
Can't think of two people I'd
rather have done it with.
1003
00:58:26,440 --> 00:58:28,158
Hear. Hear.
1004
00:58:28,920 --> 00:58:30,558
Ditto.
1005
00:59:03,040 --> 00:59:04,393
Ladies and gentlemen...
1006
00:59:06,280 --> 00:59:07,713
This is an actual robbery.
1007
00:59:08,200 --> 00:59:10,031
Kiss the ground. Don't breathe.
1008
00:59:10,200 --> 00:59:11,760
Don't move. Don't touch
the silent alarm
1009
00:59:11,880 --> 00:59:13,950
unless you like bullets
flying around your head.
1010
00:59:14,880 --> 00:59:16,438
Hit the dirt, big guy.
1011
00:59:16,600 --> 00:59:17,600
Put that gun away.
1012
00:59:17,840 --> 00:59:20,912
Okay, folks, we'll be out of
your lives in two minutes.
1013
00:59:22,120 --> 00:59:23,599
Get moving, Blue Eyes.
1014
00:59:23,760 --> 00:59:24,795
Here we go.
1015
00:59:25,040 --> 00:59:27,873
All tellers, please stand
up and open your windows.
1016
00:59:32,840 --> 00:59:33,840
Ten seconds.
1017
00:59:36,960 --> 00:59:39,235
No dye packs, no tracers.
1018
00:59:39,400 --> 00:59:40,753
You got me, see? No tracers,
1019
00:59:40,920 --> 00:59:42,717
no dye packs, no funny business.
1020
00:59:42,880 --> 00:59:44,199
Yes, Mr. Sinatra.
1021
00:59:45,960 --> 00:59:47,279
Nobody's gonna get hurt.
1022
00:59:47,480 --> 00:59:48,833
20 seconds.
1023
00:59:51,240 --> 00:59:52,275
Thank you.
1024
00:59:52,680 --> 00:59:53,680
Here you go, ma'am.
1025
00:59:53,840 --> 00:59:55,374
No funny business. Do you
know what that means?
1026
00:59:55,375 --> 00:59:56,375
I do. I do.
1027
00:59:56,520 --> 00:59:58,112
All of it, son.
1028
00:59:58,760 --> 01:00:00,079
30 seconds.
1029
01:00:04,960 --> 01:00:06,480
Give me everything you've got.
1030
01:00:06,880 --> 01:00:09,030
You can have her, mister.
1031
01:00:12,000 --> 01:00:13,194
40 seconds.
1032
01:00:19,040 --> 01:00:20,314
Hey. Stick to the plan.
1033
01:00:23,440 --> 01:00:25,896
All units, all units report
to Williamsburg Savings Bank.
1034
01:00:25,920 --> 01:00:28,798
We have a robbery in progress.
Repeat, we have a 10-30...
1035
01:00:29,680 --> 01:00:30,680
One minute.
1036
01:00:31,000 --> 01:00:32,831
I don't want to take
your doll, sweetheart.
1037
01:00:33,000 --> 01:00:34,877
You know, when my
granddaughter was your age,
1038
01:00:35,040 --> 01:00:36,040
she had one just like it.
1039
01:00:36,200 --> 01:00:37,394
What's her name?
1040
01:00:37,560 --> 01:00:40,279
Okay, honey. This man
has a job to do.
1041
01:00:40,440 --> 01:00:42,192
His job's robbing banks?
1042
01:00:42,360 --> 01:00:45,955
No, sweetheart. Just trying
to see my family more often.
1043
01:00:46,400 --> 01:00:48,277
Light-headed...
1044
01:00:51,880 --> 01:00:53,108
What's happening?
1045
01:00:56,240 --> 01:00:57,878
You okay, mister?
1046
01:00:58,880 --> 01:01:00,320
Going to need a little help.
1047
01:01:00,480 --> 01:01:02,596
He's going to need a little help.
1048
01:01:02,800 --> 01:01:03,994
Jesus Christ.
1049
01:01:06,600 --> 01:01:07,669
I'll get him.
1050
01:01:07,840 --> 01:01:08,840
Stay put.
1051
01:01:09,000 --> 01:01:10,069
Oh, my God.
1052
01:01:11,240 --> 01:01:12,275
Lucy.
1053
01:01:13,480 --> 01:01:15,436
His mask's too hot for him.
1054
01:01:15,680 --> 01:01:19,673
Thank you, sweetheart. Thank you.
1055
01:01:20,520 --> 01:01:23,318
I can't breathe when I
wear masks, neither.
1056
01:01:23,480 --> 01:01:24,754
You're so sweet.
1057
01:01:27,560 --> 01:01:28,560
Two minutes.
1058
01:01:36,440 --> 01:01:37,668
What the hell's going on?
1059
01:01:37,880 --> 01:01:39,359
Can you make it out of here?
1060
01:01:39,520 --> 01:01:40,520
Yeah, I'm okay.
1061
01:01:41,840 --> 01:01:42,960
It's now or never, kid.
1062
01:01:43,000 --> 01:01:44,360
You stay in school, kiddo.
1063
01:01:45,000 --> 01:01:46,256
And don't rob banks, you hear me?
1064
01:01:46,280 --> 01:01:47,280
Come on.
1065
01:01:47,480 --> 01:01:48,480
Hurry.
1066
01:01:52,560 --> 01:01:53,788
This is my bank.
1067
01:01:53,960 --> 01:01:55,552
Are you crazy?
1068
01:01:55,720 --> 01:01:57,597
- Freeze.
- Me freeze?
1069
01:01:57,760 --> 01:02:00,035
You don't tell me to
freeze. You freeze.
1070
01:02:00,200 --> 01:02:02,156
I'm not going to be
a victim anymore.
1071
01:02:02,720 --> 01:02:04,472
Tell them to freeze too.
1072
01:02:04,640 --> 01:02:06,358
They can hear you just fine.
1073
01:02:06,520 --> 01:02:07,520
What's the plan now?
1074
01:02:07,680 --> 01:02:08,874
I'm working on one.
1075
01:02:09,080 --> 01:02:10,354
Put your hands up
1076
01:02:10,520 --> 01:02:12,511
and drop the money.
1077
01:02:12,680 --> 01:02:15,797
Okay, in three seconds,
I'm going to shoot you.
1078
01:02:16,000 --> 01:02:17,136
You're going to do what?
1079
01:02:17,160 --> 01:02:18,354
I'll shoot back.
1080
01:02:18,520 --> 01:02:19,589
That's your plan?
1081
01:02:19,760 --> 01:02:20,795
One.
1082
01:02:22,160 --> 01:02:23,160
Two.
1083
01:02:25,240 --> 01:02:26,719
Next number's three.
1084
01:02:26,880 --> 01:02:28,108
I can count.
1085
01:02:28,280 --> 01:02:30,191
He's going to bloody shoot us.
1086
01:02:32,280 --> 01:02:34,032
Three.
1087
01:02:48,480 --> 01:02:49,913
You're a shit shot, pal.
1088
01:02:50,800 --> 01:02:52,950
Now you're going to
meet your maker.
1089
01:02:53,160 --> 01:02:55,116
Oh, my God.
1090
01:02:58,440 --> 01:03:01,318
Oh, my God.
1091
01:03:01,480 --> 01:03:03,994
Oh, my God. Oh, my God.
1092
01:03:04,760 --> 01:03:07,069
Oh, my God.
1093
01:03:11,200 --> 01:03:13,589
Those were blanks, you dipshit.
1094
01:03:13,960 --> 01:03:17,748
Okay, folks. Count to 90
out loud and backward.
1095
01:03:17,920 --> 01:03:20,718
And don't stand up
until you get there.
1096
01:03:20,880 --> 01:03:22,359
Start counting.
1097
01:03:22,520 --> 01:03:25,557
90, 89, 88, 87, 86...
1098
01:03:25,800 --> 01:03:27,438
Ah.
1099
01:03:38,840 --> 01:03:39,840
What's going on, Willie?
1100
01:03:40,040 --> 01:03:42,873
Nothing. I just got a little
overwhelmed, that's all. I'm good.
1101
01:03:43,040 --> 01:03:44,616
That was a hell of a
time for a panic attack.
1102
01:03:44,640 --> 01:03:45,640
I'm sorry.
1103
01:03:45,840 --> 01:03:47,034
No need for that. We made it.
1104
01:03:47,200 --> 01:03:48,235
Hard part's over.
1105
01:03:48,400 --> 01:03:51,278
Now's the time for
the grand finale.
1106
01:04:16,160 --> 01:04:17,160
Taxi. Taxi.
1107
01:04:17,320 --> 01:04:18,673
All right.
1108
01:04:20,080 --> 01:04:21,593
Astoria, Queens, please.
1109
01:04:55,560 --> 01:04:57,391
He's not going to
stop anytime soon.
1110
01:04:57,560 --> 01:05:00,438
He'll eventually pass out.
1111
01:05:06,440 --> 01:05:07,509
Gentlemen,
1112
01:05:07,680 --> 01:05:09,398
can I interest you in dessert?
1113
01:05:09,560 --> 01:05:11,357
What kind of pie do you have?
1114
01:05:11,520 --> 01:05:15,354
We have Key lime, vegan
pumpkin, cherry-mango...
1115
01:05:15,520 --> 01:05:17,272
A slice of each.
1116
01:05:17,440 --> 01:05:19,032
And more champagne.
1117
01:05:19,200 --> 01:05:20,394
Yeah, more champagne.
1118
01:05:20,960 --> 01:05:21,995
Champagne it is.
1119
01:05:54,360 --> 01:05:56,669
Whoa, no more booze for you.
1120
01:05:56,840 --> 01:05:59,593
Steady there, lightweight.
1121
01:05:59,760 --> 01:06:01,113
It's not the booze.
1122
01:06:01,320 --> 01:06:04,551
What? Wait, it's not the booze?
1123
01:06:05,240 --> 01:06:08,152
Hey. Can you please call
an ambulance? Please?
1124
01:06:09,480 --> 01:06:10,833
Where does it hurt, Willie?
1125
01:06:11,720 --> 01:06:13,312
Everywhere.
1126
01:06:14,520 --> 01:06:15,520
Oh, God.
1127
01:06:15,680 --> 01:06:17,238
Oh, shit.
1128
01:06:17,400 --> 01:06:18,400
Pull him up. It's wet.
1129
01:06:18,560 --> 01:06:19,879
Call an ambulance.
1130
01:06:23,400 --> 01:06:24,800
It just happened so quickly.
1131
01:06:26,320 --> 01:06:28,390
Zoom in.
1132
01:06:29,600 --> 01:06:31,477
Freeze frame there.
1133
01:06:32,600 --> 01:06:33,999
African-American?
1134
01:06:34,160 --> 01:06:35,160
Appears so.
1135
01:06:35,320 --> 01:06:38,437
Got to be at least late 60's.
1136
01:06:39,240 --> 01:06:40,639
Get stills of the others.
1137
01:06:40,920 --> 01:06:43,434
I want them plastered everywhere.
1138
01:06:44,240 --> 01:06:45,992
He never talked about this?
1139
01:06:46,160 --> 01:06:47,160
Not a peep.
1140
01:06:48,440 --> 01:06:50,237
He holds things very
close to the vest.
1141
01:06:50,440 --> 01:06:52,431
He's very tight emotionally.
1142
01:06:52,920 --> 01:06:53,920
Well...
1143
01:06:54,440 --> 01:06:55,793
Willie's in full renal failure.
1144
01:06:55,960 --> 01:06:58,428
He needs a kidney transplant.
1145
01:06:58,600 --> 01:06:59,669
Or what?
1146
01:07:00,280 --> 01:07:03,511
Let's just say, he won't
leave here without one.
1147
01:07:03,680 --> 01:07:05,875
They must have been
very young and nimble.
1148
01:07:06,080 --> 01:07:08,833
I fired a barrage
of shots at them,
1149
01:07:09,040 --> 01:07:11,600
and they were able to
evade all the bullets.
1150
01:07:11,760 --> 01:07:13,796
I've been on the job
for a month now,
1151
01:07:13,960 --> 01:07:16,520
and the bank has
been robbed twice.
1152
01:07:16,760 --> 01:07:18,960
So, I think I'm going to go
back to my job as a barista,
1153
01:07:19,120 --> 01:07:21,236
where I'm less likely to be shot.
1154
01:07:21,400 --> 01:07:24,392
All I can say is,
thank God for me.
1155
01:07:24,600 --> 01:07:26,875
It was a day of heroism for me.
1156
01:07:27,040 --> 01:07:28,109
Hey.
1157
01:07:30,960 --> 01:07:31,960
We're famous.
1158
01:07:32,120 --> 01:07:33,872
Better. We're infamous.
1159
01:07:34,040 --> 01:07:36,918
Keep it down. We're not
out of the woods yet.
1160
01:07:38,640 --> 01:07:41,712
So, what's going on, Willie?
1161
01:07:41,960 --> 01:07:44,296
You don't come to us, you
don't tell us you're sick.
1162
01:07:44,320 --> 01:07:46,788
We're your friends,
man. We're all you got.
1163
01:07:48,120 --> 01:07:49,633
It's my business, guys.
1164
01:07:49,800 --> 01:07:51,279
Your business? Your business.
1165
01:07:51,440 --> 01:07:54,318
Talk to him, Joe. I can't...
You're a selfish old bastard.
1166
01:07:58,480 --> 01:08:00,835
I don't get it, Will.
1167
01:08:01,000 --> 01:08:03,150
I would have given you
my kidney last week.
1168
01:08:04,920 --> 01:08:06,672
Yours is probably no good.
1169
01:08:06,840 --> 01:08:08,831
I still would've given it to you.
1170
01:08:14,080 --> 01:08:16,355
We're friends, Willie.
1171
01:08:16,520 --> 01:08:19,114
We're supposed to look after
each other, aren't we?
1172
01:08:20,480 --> 01:08:22,835
Well, let us do it. Okay?
1173
01:08:30,960 --> 01:08:33,428
The suspects are armed, dangerous,
1174
01:08:33,600 --> 01:08:36,876
and possibly in their
late 60's or early 70's.
1175
01:08:37,480 --> 01:08:38,920
They were disguised
as the Rat Pack,
1176
01:08:40,320 --> 01:08:43,153
Dean Martin, Frank Sinatra,
and Sammy Davis Jr.
1177
01:08:44,480 --> 01:08:45,480
Let's get out of here.
1178
01:08:45,680 --> 01:08:49,116
The FBI has just released this
surveillance video of the robbery.
1179
01:08:49,280 --> 01:08:51,212
If you have any
information, please
1180
01:08:51,213 --> 01:08:52,875
call the number on our screen.
1181
01:08:57,640 --> 01:09:00,473
I knew it. I knew when I saw
that bank surveillance.
1182
01:09:00,640 --> 01:09:02,870
Same height, same weight.
1183
01:09:03,800 --> 01:09:05,233
A lot of people fit that bill.
1184
01:09:05,400 --> 01:09:07,152
Yeah, but who runs like that?
1185
01:09:16,040 --> 01:09:17,553
We're going to need
a copy of this.
1186
01:09:17,720 --> 01:09:20,393
Got one right here..
1187
01:09:20,760 --> 01:09:22,398
I believe there's a reward.
1188
01:09:22,560 --> 01:09:23,709
A reward?
1189
01:09:23,880 --> 01:09:26,758
Yeah. I need the money. My grandma
got locked up last night.
1190
01:09:26,920 --> 01:09:28,320
You know how it is,
right, brother?
1191
01:09:44,440 --> 01:09:46,271
- Annie.
- Yeah.
1192
01:09:46,440 --> 01:09:47,919
I have to talk to you.
1193
01:09:49,480 --> 01:09:51,198
I lost this tooth last week.
1194
01:09:51,360 --> 01:09:52,588
Did the tooth fairy come?
1195
01:09:52,760 --> 01:09:53,840
He brought me five dollars.
1196
01:09:53,960 --> 01:09:56,349
Five... You're kidding.
1197
01:09:56,520 --> 01:09:58,431
You know the most I
ever got was a quarter?
1198
01:09:58,600 --> 01:10:01,034
You can't buy anything with
quarters anymore, Grandpa.
1199
01:10:01,200 --> 01:10:02,269
Tell me about it.
1200
01:10:03,120 --> 01:10:04,599
- Willie?
- Huh?
1201
01:10:05,600 --> 01:10:07,238
These men are with the FBI.
1202
01:10:07,640 --> 01:10:09,392
The FBI?
1203
01:10:12,960 --> 01:10:14,951
Must be bringing me a kidney.
1204
01:10:22,080 --> 01:10:23,400
Strike three. You're out.
1205
01:10:23,480 --> 01:10:24,549
Way to go, kiddo.
1206
01:10:24,720 --> 01:10:25,914
Yes.
1207
01:10:26,080 --> 01:10:27,718
That's my girl.
1208
01:10:42,120 --> 01:10:43,997
Hey. I've got to go
and find a bathroom.
1209
01:10:44,160 --> 01:10:45,798
All right, man.
1210
01:10:46,480 --> 01:10:48,311
That was awesome, Brook.
1211
01:11:18,840 --> 01:11:20,360
Well, here's what I think.
1212
01:11:20,440 --> 01:11:23,113
Old man finds himself in the
middle of a bank robbery,
1213
01:11:23,280 --> 01:11:24,838
and he gets his juices flowing.
1214
01:11:25,000 --> 01:11:27,878
And he thinks to himself,
1215
01:11:28,040 --> 01:11:29,268
"I could rob a bank.
1216
01:11:30,200 --> 01:11:31,200
"I'm smart.
1217
01:11:31,360 --> 01:11:33,555
"I've got nothing to lose.
1218
01:11:33,720 --> 01:11:35,440
"What's the worst that
can end up happening?
1219
01:11:35,560 --> 01:11:37,676
"I can end up spending the
last years of my life
1220
01:11:37,840 --> 01:11:41,037
"in some country club
style prison, rent-free."
1221
01:11:41,200 --> 01:11:43,031
You go to school for that?
1222
01:11:46,480 --> 01:11:48,391
Well, Mr. Garner,
1223
01:11:48,560 --> 01:11:52,235
we seem to be missing one
hour of your existence.
1224
01:11:52,400 --> 01:11:55,551
Between 2:30 p.m. and 3:30 p.m.
1225
01:11:55,720 --> 01:11:58,678
The same hour that three
elderly gentlemen
1226
01:11:58,840 --> 01:12:01,400
robbed 2.3 million dollars
1227
01:12:01,560 --> 01:12:02,960
from the Williamsburg
Savings Bank.
1228
01:12:03,080 --> 01:12:05,719
Wow, that's some hefty payday.
1229
01:12:07,880 --> 01:12:09,220
You were working the haunted house
1230
01:12:09,221 --> 01:12:10,758
ride between 2:00
p.m. and 4:00 p.m.?
1231
01:12:10,920 --> 01:12:11,989
That's what I said.
1232
01:12:12,560 --> 01:12:14,073
And you never left that ride?
1233
01:12:14,240 --> 01:12:16,993
Only to go inside. Scare the kids.
1234
01:12:18,400 --> 01:12:21,597
I got up, like I
always do. 6:00 a.m.
1235
01:12:22,320 --> 01:12:24,072
I walked my granddaughter
to school.
1236
01:12:24,520 --> 01:12:25,999
Like I do every day.
1237
01:12:26,160 --> 01:12:28,333
Well, it's a fairly
new relationship,
1238
01:12:28,334 --> 01:12:30,392
so we spend a lot
of time together.
1239
01:12:30,560 --> 01:12:34,838
Let's see, first thing in the
morning, we made love twice.
1240
01:12:37,600 --> 01:12:38,919
No.
1241
01:12:39,120 --> 01:12:40,120
Three times.
1242
01:12:41,560 --> 01:12:42,560
And that was it.
1243
01:12:44,200 --> 01:12:45,428
Annie Santori.
1244
01:12:46,040 --> 01:12:49,112
And then, we got up.
I made pancakes...
1245
01:12:49,280 --> 01:12:51,236
And then, I got dressed.
1246
01:12:51,400 --> 01:12:54,278
Got dressed. Had
breakfast at Nat's.
1247
01:12:54,440 --> 01:12:55,509
I go there...
1248
01:12:55,720 --> 01:12:58,109
Couple of times a week at least.
1249
01:12:58,280 --> 01:13:00,271
For years. He's a regular.
1250
01:13:01,800 --> 01:13:04,075
You seeing anybody?
1251
01:13:04,240 --> 01:13:06,117
I'm married with two kids.
1252
01:13:06,320 --> 01:13:08,959
Well, take my number.
Things happen.
1253
01:13:09,960 --> 01:13:11,439
I got dressed.
1254
01:13:11,800 --> 01:13:14,473
I gathered the tickets
for the ride booth.
1255
01:13:14,640 --> 01:13:16,631
I'm on that committee
for the fundraiser.
1256
01:13:16,960 --> 01:13:19,633
All right, boys,
good luck to us all.
1257
01:13:20,000 --> 01:13:22,719
Time to get in the bag.
1258
01:13:22,920 --> 01:13:24,200
Got to the park around 2:00 p.m.
1259
01:13:24,320 --> 01:13:26,629
Talked to my friend
Paul for a few minutes,
1260
01:13:26,840 --> 01:13:29,308
then ran one of the ticket booths.
1261
01:13:29,960 --> 01:13:30,960
Hi, Tony.
1262
01:13:31,120 --> 01:13:32,155
Good afternoon.
1263
01:13:32,320 --> 01:13:33,435
I've got you a souvenir.
1264
01:13:33,840 --> 01:13:35,831
Oh, thanks, Joe. I needed a hat.
1265
01:13:36,240 --> 01:13:38,470
And that's where I was for
most of the carnival.
1266
01:13:38,680 --> 01:13:40,989
You can ask anyone
who bought a ticket.
1267
01:13:41,160 --> 01:13:42,896
They'll tell you they got
it from a handsome old gent
1268
01:13:42,920 --> 01:13:44,239
in a grey flat cap.
1269
01:13:46,640 --> 01:13:47,675
Then we went to the fair,
1270
01:13:47,840 --> 01:13:50,513
and I was at the cotton
candy stand till 2:00,
1271
01:13:50,680 --> 01:13:53,114
and then Mr. Milton
Kupchak relieved me.
1272
01:13:53,360 --> 01:13:55,999
Al was there all day.
1273
01:13:56,200 --> 01:13:57,519
At 2:30 p.m.?
1274
01:13:58,000 --> 01:13:59,433
- Who?
- Al?
1275
01:13:59,600 --> 01:14:00,600
Garner?
1276
01:14:00,960 --> 01:14:01,995
Yes.
1277
01:14:02,160 --> 01:14:03,275
He's here?
1278
01:14:05,600 --> 01:14:08,672
You know, in the
cotton candy booth,
1279
01:14:08,880 --> 01:14:11,599
he tried to sell me cocaine.
1280
01:14:12,160 --> 01:14:14,674
And I'm prepared to testify.
1281
01:14:14,880 --> 01:14:16,632
Kids love the haunted house.
1282
01:14:25,880 --> 01:14:29,111
Frankenstein's one
of their favourites.
1283
01:14:29,280 --> 01:14:31,555
Must have been in
there over an hour.
1284
01:14:41,840 --> 01:14:44,437
Yes, I've had stomach
issues for years
1285
01:14:44,438 --> 01:14:46,834
from all the drinking
I used to do.
1286
01:14:47,240 --> 01:14:48,912
It's called diverticulitis,
1287
01:14:49,080 --> 01:14:51,089
and the doctor says
I should probably
1288
01:14:51,090 --> 01:14:52,993
have a section of
my colon removed.
1289
01:14:53,160 --> 01:14:54,559
I don't really like that idea.
1290
01:15:17,440 --> 01:15:20,910
So from 2:30 p.m. to
3:30 p.m., give or take,
1291
01:15:21,120 --> 01:15:22,678
you were
1292
01:15:24,440 --> 01:15:25,759
going to the bathroom?
1293
01:15:25,920 --> 01:15:26,955
Yes.
1294
01:15:27,120 --> 01:15:29,031
It's very tedious,
but I keep reading
1295
01:15:29,032 --> 01:15:30,590
material with me all the time.
1296
01:15:30,960 --> 01:15:32,757
Helps pass the time.
1297
01:15:33,440 --> 01:15:35,795
After that, I found
my lady friend,
1298
01:15:35,960 --> 01:15:38,872
and we rehearsed our
karaoke performance.
1299
01:16:09,440 --> 01:16:10,634
Then what happens?
1300
01:16:12,320 --> 01:16:13,639
Oh, my God.
1301
01:16:15,640 --> 01:16:16,640
Look out.
1302
01:16:24,800 --> 01:16:27,519
Would you mind washing
this dirty laundry for me?
1303
01:16:27,680 --> 01:16:28,680
You got it.
1304
01:16:52,200 --> 01:16:55,476
Altogether, it was a lovely
day at the carnival.
1305
01:16:55,640 --> 01:16:57,198
Hit me with your best shot.
1306
01:17:04,080 --> 01:17:05,080
Oh.
1307
01:17:10,800 --> 01:17:14,998
Wow. Pretty solid
story, Mr. Harding.
1308
01:17:15,640 --> 01:17:18,074
The truth is easy to remember.
1309
01:17:19,120 --> 01:17:23,079
Yeah. It was almost perfect.
1310
01:17:24,240 --> 01:17:26,674
Except let me tell you a little
something about criminals.
1311
01:17:28,360 --> 01:17:31,636
They always make
one stupid mistake
1312
01:17:32,120 --> 01:17:34,680
that ends up screwing
up the whole plan.
1313
01:17:38,280 --> 01:17:40,555
I'm going to need you to take
a ride with me, Harding.
1314
01:18:20,480 --> 01:18:23,040
Okay, guys, let's go. Clear
the gym. Official business.
1315
01:18:23,200 --> 01:18:24,376
Come on, man. What the hell?
1316
01:18:24,400 --> 01:18:25,469
Out the back door there.
1317
01:18:25,680 --> 01:18:28,478
All right. Folks, come
up. Hurry up, let's go.
1318
01:18:41,120 --> 01:18:42,348
Let's go. Let's go.
1319
01:18:47,040 --> 01:18:49,918
Right over here. Line them up.
1320
01:19:26,480 --> 01:19:29,597
I want you to start with
that man over there, okay?
1321
01:19:29,760 --> 01:19:32,115
Get a good look at his face.
1322
01:21:01,280 --> 01:21:02,952
I don't see him.
1323
01:21:04,320 --> 01:21:05,320
What?
1324
01:21:06,480 --> 01:21:07,913
He's not here.
1325
01:21:09,520 --> 01:21:10,520
Are you sure?
1326
01:21:10,720 --> 01:21:11,994
Yep. I'm positive.
1327
01:21:12,160 --> 01:21:15,596
I got a great memory.
1328
01:21:20,080 --> 01:21:22,674
Hey. You want to
have another look?
1329
01:21:22,840 --> 01:21:24,319
Not really.
1330
01:21:27,560 --> 01:21:28,993
Can I go home now?
1331
01:21:31,000 --> 01:21:32,319
Yeah.
1332
01:22:18,920 --> 01:22:19,920
Oh,
1333
01:22:20,760 --> 01:22:22,352
I thought you might not be coming.
1334
01:22:22,520 --> 01:22:24,192
Well, here I am.
1335
01:22:27,520 --> 01:22:29,511
So, what's good here, Joey?
1336
01:22:29,680 --> 01:22:31,033
Nothing, really.
1337
01:22:31,200 --> 01:22:32,349
Why do you come?
1338
01:22:32,520 --> 01:22:34,158
I like bad coffee.
1339
01:22:34,320 --> 01:22:35,958
Yes. This I understand.
1340
01:22:36,520 --> 01:22:38,511
He has all his shots.
1341
01:22:38,720 --> 01:22:42,156
Rabies, distemper, Bordetella.
He's been neutered.
1342
01:22:42,320 --> 01:22:44,038
All the papers are
in the proper order.
1343
01:22:44,200 --> 01:22:45,315
You take your cut?
1344
01:22:45,520 --> 01:22:48,398
No. Not from you.
1345
01:22:49,520 --> 01:22:53,035
It is a culture's duty to
take care of its elderly.
1346
01:22:55,560 --> 01:22:58,711
It is a culture's duty to
take care of its elderly.
1347
01:23:02,880 --> 01:23:04,199
Where's the tattoo?
1348
01:23:07,920 --> 01:23:09,478
Henna, my friend.
1349
01:23:09,640 --> 01:23:14,634
Show the person with the worst
eyes an image he can't forget.
1350
01:23:15,040 --> 01:23:18,669
The policía will be
spinning around for years.
1351
01:23:18,840 --> 01:23:21,400
That looks like a
gang tattoo to me.
1352
01:23:21,600 --> 01:23:24,240
If we can find this artist,
then we can find our perp.
1353
01:23:24,920 --> 01:23:26,512
Very impressive.
1354
01:23:26,680 --> 01:23:28,398
It's a tragedy.
1355
01:23:34,360 --> 01:23:37,557
FBI. Behind you. Six o'clock.
1356
01:23:40,760 --> 01:23:42,432
Agent Hamer,
1357
01:23:43,240 --> 01:23:45,037
would you like a bad coffee?
1358
01:23:46,760 --> 01:23:51,072
I'm a soy latte man, Mr.
Harding. I'm lactose intolerant.
1359
01:23:52,240 --> 01:23:53,958
You left that behind at evidence.
1360
01:23:56,960 --> 01:23:58,518
How did you find me?
1361
01:23:58,720 --> 01:24:00,551
Well, that's what I do.
1362
01:24:00,760 --> 01:24:02,034
I find people.
1363
01:24:08,600 --> 01:24:10,113
This is my friend, Jesus.
1364
01:24:10,640 --> 01:24:12,551
He fosters dogs.
1365
01:24:12,720 --> 01:24:14,711
Special Agent Hamer, FBI.
1366
01:24:14,880 --> 01:24:17,314
Jesus Garcia. Queens.
1367
01:24:19,960 --> 01:24:24,317
Are you adopting a
puppy, Mr. Harding?
1368
01:24:24,480 --> 01:24:26,550
Yes, yeah. It's for
my granddaughter.
1369
01:24:26,720 --> 01:24:28,790
She made the honour
roll at school.
1370
01:24:30,000 --> 01:24:31,069
That's great.
1371
01:24:31,240 --> 01:24:33,231
I love puppies.
1372
01:24:33,400 --> 01:24:34,628
You mind?
1373
01:24:34,840 --> 01:24:36,114
He might be sleeping.
1374
01:24:36,280 --> 01:24:38,748
That's okay. I won't wake him.
1375
01:24:39,400 --> 01:24:42,153
Oh, good heavens, aren't you
just the cutest little thing?
1376
01:24:42,320 --> 01:24:44,788
Let me get a look at you
with your smushy face.
1377
01:24:44,960 --> 01:24:47,155
When I was just a kid,
1378
01:24:47,800 --> 01:24:49,296
I grew up with Border Collies.
1379
01:24:49,320 --> 01:24:52,437
Oh, now that's a great breed.
I just love Border Collies.
1380
01:24:52,600 --> 01:24:55,353
Yeah, they're wonderful.
1381
01:24:55,520 --> 01:24:57,954
Yeah, come here, little guy.
1382
01:25:00,360 --> 01:25:01,509
He's a cute little fella.
1383
01:25:01,680 --> 01:25:05,150
Attaboy, come here. Come
here, little fella.
1384
01:25:05,360 --> 01:25:06,839
Yeah, come over here.
1385
01:25:08,240 --> 01:25:09,280
Ah.
1386
01:25:09,840 --> 01:25:11,831
You little son of a bitch.
1387
01:25:14,520 --> 01:25:15,856
Oh, be careful there.
He's teething.
1388
01:25:15,880 --> 01:25:17,029
Yeah.
1389
01:25:17,200 --> 01:25:18,656
You have to watch his
little razor blades.
1390
01:25:18,680 --> 01:25:19,680
Thanks.
1391
01:25:20,120 --> 01:25:21,599
We don't want you
to bleed to death.
1392
01:25:24,000 --> 01:25:28,039
I got to get this little
guy back to the house
1393
01:25:28,200 --> 01:25:30,191
before my granddaughter
gets out of school.
1394
01:25:30,360 --> 01:25:32,032
What a nice surprise for her.
1395
01:25:32,200 --> 01:25:33,713
It'll knock her socks off.
1396
01:25:33,880 --> 01:25:36,030
Do you have a dog
now, Agent Hamer?
1397
01:25:36,200 --> 01:25:37,792
No. It's my job.
1398
01:25:37,960 --> 01:25:39,837
Long hours.
1399
01:25:40,000 --> 01:25:41,353
I couldn't do that to an animal.
1400
01:25:41,520 --> 01:25:44,512
All right. Let's get this
little fella to his new home.
1401
01:25:51,360 --> 01:25:54,238
You boys are killing
me with these quar...
1402
01:26:04,480 --> 01:26:06,755
Someone just dropped
off this present.
1403
01:26:10,240 --> 01:26:11,240
Whoa.
1404
01:26:15,720 --> 01:26:17,676
Big piece.
1405
01:26:17,840 --> 01:26:19,353
Cut them up.
1406
01:26:26,080 --> 01:26:29,755
"Everyone deserves a
piece of the pie."
1407
01:26:45,560 --> 01:26:46,560
Ow.
1408
01:26:47,960 --> 01:26:49,359
Sorry, Mr. Garner.
1409
01:26:49,960 --> 01:26:51,360
Thought you were
tougher than that.
1410
01:26:51,440 --> 01:26:52,440
I'm not tough.
1411
01:26:52,640 --> 01:26:54,471
I'm a very sensitive person.
1412
01:26:55,120 --> 01:26:56,758
I'm going to be honest with you.
1413
01:26:57,040 --> 01:26:59,076
I don't really want to die today.
1414
01:26:59,280 --> 01:27:00,315
That's a new one.
1415
01:27:00,480 --> 01:27:03,631
But, if I do, I just want to say
1416
01:27:03,800 --> 01:27:07,156
that you've been a terrific
room-mate and friend for...
1417
01:27:08,320 --> 01:27:09,469
25 years.
1418
01:27:09,920 --> 01:27:12,275
25 years? It's been that long?
1419
01:27:12,440 --> 01:27:14,271
Seems like 25 days, doesn't it?
1420
01:27:14,440 --> 01:27:15,475
Yeah, it does.
1421
01:27:15,640 --> 01:27:17,471
Underwater.
1422
01:27:17,920 --> 01:27:19,239
Good one.
1423
01:27:19,400 --> 01:27:22,119
All right, gentlemen. Here we go.
1424
01:27:30,160 --> 01:27:31,479
They say in life...
1425
01:27:31,680 --> 01:27:32,999
Come here.
1426
01:27:33,160 --> 01:27:37,836
If you're lucky, you get a
couple of great friends.
1427
01:27:39,160 --> 01:27:42,835
The people who are right
with you to the end.
1428
01:27:43,440 --> 01:27:47,956
You grow old together, see it all
together, do it all together,
1429
01:27:48,120 --> 01:27:51,317
laugh and cry together.
1430
01:27:52,280 --> 01:27:55,317
Al Garner was one of
those guys for me.
1431
01:27:57,680 --> 01:28:01,514
There will not be
many men like him.
1432
01:28:01,680 --> 01:28:05,309
Willing to risk all for others.
1433
01:28:05,480 --> 01:28:07,710
Give you a kind word
1434
01:28:07,880 --> 01:28:09,199
or a kidney.
1435
01:28:09,360 --> 01:28:11,828
And complain about it
every step of the way.
1436
01:28:12,000 --> 01:28:13,176
That's you.
1437
01:28:13,200 --> 01:28:15,270
That's not altogether true.
1438
01:28:18,360 --> 01:28:19,588
- Annie.
- Yes.
1439
01:28:19,760 --> 01:28:20,875
He's your problem now.
1440
01:28:21,040 --> 01:28:22,040
Thanks.
1441
01:28:22,200 --> 01:28:27,035
Good luck. May you enjoy every
minute of every moment you have.
1442
01:28:27,240 --> 01:28:28,240
We love you.
1443
01:28:28,960 --> 01:28:30,678
We love you too, young man.
1444
01:28:30,840 --> 01:28:32,159
Cheers. Cheers, everyone.
1445
01:28:32,320 --> 01:28:33,320
Cheers.
1446
01:28:33,480 --> 01:28:36,000
Let's give it up for
the wedding party.
1447
01:29:19,120 --> 01:29:22,078
I'm gonna revise
my estimate, Joey.
1448
01:29:22,240 --> 01:29:23,719
How's that?
1449
01:29:24,600 --> 01:29:26,431
I may be around another 20 years.
1450
01:29:26,600 --> 01:29:28,511
Not with Al's kidney.
1451
01:29:28,680 --> 01:29:30,955
That's 10 years, tops.
1452
01:29:31,120 --> 01:29:32,872
Close enough. I'll take it.
1453
01:29:33,720 --> 01:29:35,392
Here he comes.
1454
01:29:36,120 --> 01:29:37,120
What's the matter?
1455
01:29:37,280 --> 01:29:40,955
My face is killing me. I never
had to smile so much in my life.
1456
01:29:41,120 --> 01:29:43,793
So? What's it like?
1457
01:29:43,960 --> 01:29:45,188
What's what like?
1458
01:29:45,400 --> 01:29:47,914
Being married, dummy.
1459
01:29:48,080 --> 01:29:50,548
I don't know how any
of this happened.
1460
01:29:50,720 --> 01:29:53,553
I mean, I don't even
remember proposing.
1461
01:29:53,720 --> 01:29:55,895
I mean, I feel like
a raccoon caught
1462
01:29:55,896 --> 01:29:57,952
in a bear trap with one leg stuck.
1463
01:29:58,160 --> 01:30:00,594
She's a terrific person.
1464
01:30:00,760 --> 01:30:02,990
I mean, she's sexy, we get it on.
1465
01:30:03,160 --> 01:30:05,310
She's a great cook.
1466
01:30:05,480 --> 01:30:07,471
She likes me the way I am.
1467
01:30:07,640 --> 01:30:09,835
I don't even like me the way I am.
1468
01:30:10,000 --> 01:30:12,230
Everything is terrific,
but I got to tell you,
1469
01:30:12,400 --> 01:30:14,855
I'm experiencing this
very odd feeling.
1470
01:30:14,856 --> 01:30:16,757
I think it might be happiness.
1471
01:30:18,960 --> 01:30:22,270
Cheers. Your glass
is officially full.
102896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.