Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:33,800
The Man From Macau 2
2
00:03:43,220 --> 00:03:44,399
Jian!
3
00:03:49,560 --> 00:03:52,660
Brother Wei, why you're so fashionable,
make a yacht party this year?
4
00:03:53,360 --> 00:03:54,400
The kids like that.
5
00:03:55,480 --> 00:03:57,320
- Got you.
- Long time no see!
6
00:03:57,320 --> 00:03:58,369
Thank you!
7
00:03:58,680 --> 00:03:59,866
- Hello Uucle!
- Hi.
8
00:03:59,866 --> 00:04:01,680
Come here, meet your uncle.
9
00:04:01,680 --> 00:04:02,610
- Hello uncle!
- Hi.
10
00:04:02,610 --> 00:04:04,320
You're too young to be called uncle.
11
00:04:04,360 --> 00:04:06,370
That's too much exaggerated.
12
00:04:06,370 --> 00:04:08,130
Only true heroes recognized that.
13
00:04:08,130 --> 00:04:08,800
Okay.
14
00:04:08,800 --> 00:04:10,920
A Cai, let's go to our friend's.
15
00:04:10,920 --> 00:04:11,570
Okay, let's go.
16
00:04:12,760 --> 00:04:13,960
You took your son with you?
17
00:04:16,950 --> 00:04:18,580
Someone want to meet you.
18
00:04:18,980 --> 00:04:19,990
But promise me,
19
00:04:19,990 --> 00:04:21,990
Don't get mad when you meet him,
okay?
20
00:04:22,080 --> 00:04:23,226
Master!
21
00:04:24,870 --> 00:04:25,812
A Luo!
22
00:04:26,370 --> 00:04:27,480
I miss you so much.
23
00:04:27,480 --> 00:04:28,704
Long time no see.
24
00:04:28,904 --> 00:04:30,390
There's something on your back.
25
00:04:30,640 --> 00:04:31,190
Is it?
26
00:04:31,190 --> 00:04:32,520
Dirty, bastard.
27
00:04:32,930 --> 00:04:33,920
Inhumane.
28
00:04:34,070 --> 00:04:35,160
I wasted time with my boss,
29
00:04:35,160 --> 00:04:36,600
to help you into that seat,
30
00:04:36,600 --> 00:04:38,320
and then you abandoned it.
31
00:04:38,440 --> 00:04:40,320
If your father & I weren't sworn brother,
32
00:04:40,480 --> 00:04:41,760
I would knock your head till death.
33
00:04:42,400 --> 00:04:43,760
He's here to help you.
34
00:04:43,760 --> 00:04:44,480
Brother Wei,
35
00:04:44,640 --> 00:04:46,480
Have you eat pig brain too much?
36
00:04:46,480 --> 00:04:47,460
I need his help?
37
00:04:47,460 --> 00:04:48,530
A Luo got a news,
38
00:04:48,530 --> 00:04:50,530
DOA were knockout by you,
39
00:04:50,690 --> 00:04:52,680
so they want to get revenge.
40
00:04:52,680 --> 00:04:54,070
He tries to help you on that.
41
00:04:54,800 --> 00:04:55,830
Now you're grown up,
42
00:04:55,830 --> 00:04:57,080
think I'm gonna need your help?
43
00:04:57,110 --> 00:04:58,530
That's not what I mean.
44
00:04:58,530 --> 00:04:59,240
I'm worried for you.
45
00:04:59,240 --> 00:05:00,340
worried?
46
00:05:00,340 --> 00:05:01,280
- This...
- Ouch!
47
00:05:01,280 --> 00:05:02,185
I'm sorry!
48
00:05:02,185 --> 00:05:03,860
This's for your dad.
49
00:05:04,040 --> 00:05:05,300
You have to behave.
50
00:05:05,300 --> 00:05:06,100
Accidentally I oppened this bottle,
51
00:05:06,100 --> 00:05:07,700
a Rafi in '82.
52
00:05:07,700 --> 00:05:09,700
when I'm angry,
I feel no mood to drink.
53
00:05:09,940 --> 00:05:11,030
- What, 80s?
- '82
54
00:05:11,160 --> 00:05:11,922
Let's drink.
55
00:05:12,280 --> 00:05:13,334
Here.
56
00:05:18,720 --> 00:05:21,330
This is for Luo's dad.
57
00:05:21,890 --> 00:05:23,990
That time when three of us were together,
58
00:05:24,080 --> 00:05:25,030
your dad die early.
59
00:05:25,910 --> 00:05:27,110
He's my adopted son,
60
00:05:27,600 --> 00:05:29,590
the youth have their own way,
61
00:05:30,020 --> 00:05:31,320
a master like you,
62
00:05:31,320 --> 00:05:33,320
let them have their privacy.
63
00:05:39,140 --> 00:05:40,366
Drink it for your dad.
64
00:05:40,600 --> 00:05:41,746
Hurry up.
65
00:05:42,230 --> 00:05:42,950
Thank you master.
66
00:05:43,160 --> 00:05:43,700
Cheer.
67
00:05:48,960 --> 00:05:49,400
Dad!
68
00:05:49,990 --> 00:05:52,450
Dad, my sister's playing mahjong with three guys.
69
00:05:52,520 --> 00:05:53,670
Who lost will be stripped.
70
00:05:53,670 --> 00:05:54,440
What?
71
00:05:54,820 --> 00:05:55,570
Lake?
72
00:05:55,760 --> 00:05:56,800
Land Lake?
73
00:05:56,800 --> 00:05:58,050
So how much did I lost?
74
00:05:58,150 --> 00:05:59,170
30 millions.
75
00:05:59,280 --> 00:05:59,890
Not much.
76
00:05:59,890 --> 00:06:01,320
- How's it going?
- 30 millions?
77
00:06:01,320 --> 00:06:03,170
Three of them are cheaters,
78
00:06:03,170 --> 00:06:04,920
- Your bra.
- That's right.
79
00:06:04,920 --> 00:06:05,540
No.
80
00:06:05,540 --> 00:06:07,030
No? Next game will be underwear.
81
00:06:07,490 --> 00:06:09,190
- Let me play for you.
- There you are.
82
00:06:09,460 --> 00:06:10,400
OK.
83
00:06:11,410 --> 00:06:14,160
You guys look familiar, what's your name?
84
00:06:14,160 --> 00:06:14,980
Brother Jing.
85
00:06:15,090 --> 00:06:15,860
Call me brother Niu.
86
00:06:15,860 --> 00:06:17,160
-Brother Niu.
-Zhen Ji-dan.
87
00:06:17,320 --> 00:06:18,790
My name is Bad breath.
88
00:06:19,060 --> 00:06:19,680
What's the limit?
89
00:06:19,840 --> 00:06:20,550
Unlimited.
90
00:06:20,550 --> 00:06:21,960
- Could you play?
- Yeah.
91
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
I could even play 4-5 hundred millions.
92
00:06:24,400 --> 00:06:25,601
That's it.
93
00:06:25,801 --> 00:06:28,020
I'll pay if I lost,
do charity if I win, ok?
94
00:06:28,070 --> 00:06:29,090
Of course.
95
00:06:30,080 --> 00:06:32,580
Doing charity is hard.
96
00:07:12,420 --> 00:07:14,550
West...
97
00:07:14,790 --> 00:07:16,050
Why're so many West?
98
00:07:16,050 --> 00:07:18,870
West...
99
00:07:19,120 --> 00:07:20,396
First wave of West?
100
00:07:29,910 --> 00:07:32,020
Two Copper...
101
00:07:32,020 --> 00:07:33,030
Two Copper?
102
00:07:33,030 --> 00:07:34,240
What's that?
103
00:07:36,720 --> 00:07:38,600
Wrong medication?
104
00:07:40,930 --> 00:07:42,920
Still watching? I'll kick your ass!
105
00:07:46,640 --> 00:07:48,420
This game is not small,
106
00:07:48,610 --> 00:07:49,890
Let's see.
107
00:07:58,450 --> 00:07:59,549
Fa cai.
108
00:08:08,760 --> 00:08:10,480
What's this one?
109
00:08:17,480 --> 00:08:20,210
Four Stripes.
110
00:08:22,640 --> 00:08:24,130
See what? Not for you.
111
00:08:24,130 --> 00:08:25,000
Prosperous.
112
00:08:35,220 --> 00:08:36,660
That's the one.
113
00:08:37,140 --> 00:08:38,660
This is not Four Stripes.
114
00:08:38,920 --> 00:08:40,660
You're not looking for Four Stripes?
115
00:08:40,880 --> 00:08:41,680
How do you know?
116
00:08:41,680 --> 00:08:42,880
Open it, why you're asking?
117
00:08:47,250 --> 00:08:49,000
- Kan kan hu
- There's Four Stripes.
118
00:08:49,000 --> 00:08:50,740
Tell your niece to strip.
119
00:08:51,720 --> 00:08:52,980
Lately I'm using my brain too much.
120
00:08:53,110 --> 00:08:54,690
There're several gray hairs on it,
121
00:08:55,360 --> 00:08:58,150
This one's actually Five Stripes.
122
00:09:08,610 --> 00:09:10,050
Kan kan, men jian sheng.
123
00:09:10,240 --> 00:09:12,050
Each one's 100 million.
124
00:09:12,050 --> 00:09:13,880
- You're kidding right?
- Thank you very much.
125
00:09:14,320 --> 00:09:15,760
Can I pay in long term?
126
00:09:15,760 --> 00:09:16,920
Tell them to strip.
127
00:09:16,920 --> 00:09:18,630
Each one's 100 million.
128
00:09:18,630 --> 00:09:20,630
No money? Then strip!
129
00:09:20,630 --> 00:09:22,290
Let's strip them!
130
00:09:22,900 --> 00:09:24,400
Help, please don't.
131
00:09:24,400 --> 00:09:25,460
Strip them girls.
132
00:09:25,670 --> 00:09:27,460
I'm not Zhen Ji-dan.
133
00:09:28,100 --> 00:09:30,150
Look at them break up then go back again,
134
00:09:30,150 --> 00:09:32,050
remind me of a couple,
135
00:09:32,200 --> 00:09:33,000
Mo Chou?
136
00:09:33,330 --> 00:09:34,360
You still remember her?
137
00:09:34,360 --> 00:09:36,100
If it wasn't you, I would..
138
00:09:36,690 --> 00:09:37,920
Thank you.
139
00:09:39,920 --> 00:09:41,510
She gave me two chances,
140
00:09:41,600 --> 00:09:44,470
First chance, was my title with
ultimate no-competitor champion.
141
00:09:45,680 --> 00:09:47,170
She told me to quit.
142
00:09:47,760 --> 00:09:49,170
And you knew the result.
143
00:09:49,380 --> 00:09:50,720
How about second chance?
144
00:09:53,320 --> 00:09:55,120
Second chance was in US.
145
00:09:55,350 --> 00:09:56,400
At that time,
146
00:09:56,980 --> 00:09:58,400
We were almost married.
147
00:09:58,950 --> 00:10:01,430
It was canceled because
I was a casino GM at that time.
148
00:10:01,540 --> 00:10:02,850
And she told me to quit.
149
00:10:03,010 --> 00:10:04,500
Or else I will live in regret.
150
00:10:04,640 --> 00:10:06,050
You know, I'm a tough guy.
151
00:10:06,050 --> 00:10:07,360
Whenever she tells me to quit,
152
00:10:07,360 --> 00:10:08,580
I keep telling her to stay out.
153
00:10:09,800 --> 00:10:10,880
So she wasn't hurt?
154
00:10:11,080 --> 00:10:12,680
She was born with no tear.
155
00:10:12,880 --> 00:10:14,200
Just staring at me all night.
156
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
The morning she left without a saying.
157
00:10:19,360 --> 00:10:22,210
Actually I know that
we still love each other.
158
00:10:23,080 --> 00:10:26,180
If God gave you guys another chance,
159
00:10:26,690 --> 00:10:27,840
What would you do?
160
00:10:27,840 --> 00:10:29,280
I think God
161
00:10:29,830 --> 00:10:30,880
won't play me that bad?
162
00:10:40,370 --> 00:10:41,687
Mo Chou?
163
00:11:00,900 --> 00:11:02,290
Dad.
164
00:11:32,690 --> 00:11:33,981
Why you have gun?
165
00:11:34,560 --> 00:11:36,030
- A Jian?
- I'm alright.
166
00:11:36,030 --> 00:11:37,498
- Are you okay.
- How are you?
167
00:11:37,498 --> 00:11:38,520
I got hit.
168
00:11:38,520 --> 00:11:40,520
Please hold, they're a lot.
169
00:11:40,520 --> 00:11:41,700
I can't hold for long..
170
00:11:41,700 --> 00:11:43,700
Don't be afraid, this position can scare them.
171
00:11:43,700 --> 00:11:45,700
Three of us look handsome now.
172
00:11:46,600 --> 00:11:47,700
Hold little longer.
173
00:11:53,120 --> 00:11:54,900
Sorry, miss Cang Jing.
174
00:11:54,900 --> 00:11:56,100
We're failed.
175
00:12:05,720 --> 00:12:08,160
Macau
176
00:12:14,690 --> 00:12:16,200
How luxurious!
177
00:12:19,970 --> 00:12:21,000
Wow, lot of guests.
178
00:12:21,000 --> 00:12:22,156
Brother Jian!
179
00:12:23,110 --> 00:12:24,409
What's your name?
180
00:12:24,609 --> 00:12:25,765
I'm Jin.
181
00:12:28,320 --> 00:12:30,000
Luo joined our Interpol.
182
00:12:33,430 --> 00:12:34,595
Master.
183
00:12:34,900 --> 00:12:36,580
Joining Interpol and we could win.
184
00:12:37,120 --> 00:12:38,290
What's in your head?
185
00:12:38,480 --> 00:12:40,120
Actually the reason we bring Luo here.
186
00:12:40,610 --> 00:12:43,090
is hoping you to
collaborate with Interpol.
187
00:12:43,350 --> 00:12:44,390
face with DOA.
188
00:12:44,640 --> 00:12:45,540
You don't need to lure me.
189
00:12:45,730 --> 00:12:48,070
Last time was my luck to save this life.
190
00:12:48,230 --> 00:12:50,180
If you want play war, then go ahead.
191
00:12:50,180 --> 00:12:51,250
Don't come to me.
192
00:12:51,990 --> 00:12:54,120
Silly Jiang, where are you?
193
00:13:02,880 --> 00:13:05,320
This robot look Western!
194
00:13:05,840 --> 00:13:07,540
The latest smart butter!
195
00:13:07,700 --> 00:13:08,550
From Korean friends.
196
00:13:08,550 --> 00:13:10,920
Imported from Korea,
but assembly in China.
197
00:13:10,920 --> 00:13:12,290
The manual is too thick.
198
00:13:12,740 --> 00:13:14,290
Still not finished yet.
199
00:13:14,680 --> 00:13:16,290
He could transform too.
200
00:13:17,620 --> 00:13:20,520
Sir, tea or coffee?
201
00:13:20,740 --> 00:13:23,140
Call me Boss.
202
00:13:23,280 --> 00:13:24,240
Undiscipline.
203
00:13:24,660 --> 00:13:26,690
You have to ask our guest first.
204
00:13:28,210 --> 00:13:29,640
My name is silly Jiang,
205
00:13:29,810 --> 00:13:32,630
Anything you need,
I'll try my best to please.
206
00:13:33,010 --> 00:13:36,240
I could handle making tea, massage, washing clothes.
207
00:13:36,500 --> 00:13:38,800
Okay, so make tea, massage, and wash clothes.
208
00:13:39,840 --> 00:13:40,800
Make tea.
209
00:13:45,140 --> 00:13:46,520
Please enjoy.
210
00:13:47,920 --> 00:13:48,920
Massage.
211
00:13:49,480 --> 00:13:50,360
What're you doing?
212
00:13:51,300 --> 00:13:52,360
What're you doing?
213
00:13:52,360 --> 00:13:54,360
Washing clothes.
214
00:13:55,600 --> 00:13:57,291
- What're you doing?
- Massage.
215
00:13:57,400 --> 00:13:58,130
What's it?
216
00:13:58,130 --> 00:13:58,880
Tell him to stop.
217
00:13:58,880 --> 00:13:59,520
Massage.
218
00:13:59,520 --> 00:14:00,960
- Stop!
- Washing clothes.
219
00:14:00,960 --> 00:14:02,720
- I can't hold any longer.
- Massage the clothes.
220
00:14:02,720 --> 00:14:03,860
The manual said,
221
00:14:03,860 --> 00:14:05,380
You have to order one by one.
222
00:14:05,380 --> 00:14:06,920
or he will lose control.
223
00:14:08,520 --> 00:14:12,050
Massage... Wash... Massage...
224
00:14:12,420 --> 00:14:14,820
Silly Jiang, don't shut down..
225
00:14:14,820 --> 00:14:16,020
Hold it, don't shut down.
226
00:14:16,020 --> 00:14:19,090
Hold it, Silly Jiang.
227
00:14:20,240 --> 00:14:21,430
Ok, it's done.
228
00:14:21,490 --> 00:14:22,660
That's it for today.
229
00:14:23,080 --> 00:14:24,130
I'll visit Wei.
230
00:14:24,240 --> 00:14:25,330
This is a new house.
231
00:14:25,330 --> 00:14:27,330
There's a lot of ambushes
I don't know yet.
232
00:14:27,810 --> 00:14:29,360
So, don't go everywhere.
233
00:14:29,360 --> 00:14:30,500
I won't be responsible.
234
00:14:30,690 --> 00:14:31,837
Okay, bye.
235
00:14:31,837 --> 00:14:34,450
Ambush? Can it fly?
236
00:14:34,450 --> 00:14:35,817
Hey, Dong!
237
00:14:37,170 --> 00:14:38,110
Master!
238
00:14:42,070 --> 00:14:43,570
Interpol?
239
00:14:49,680 --> 00:14:51,110
Happy birthday!
240
00:14:51,400 --> 00:14:52,840
Happy birthday!
241
00:14:53,000 --> 00:14:54,480
Happy birthday!
242
00:14:54,480 --> 00:14:56,770
One more year old.
Go!
243
00:14:59,760 --> 00:15:01,144
Is it hurt?
244
00:15:02,370 --> 00:15:03,640
Into bones.
245
00:15:03,640 --> 00:15:05,640
Very sorry to get you involved.
246
00:15:07,090 --> 00:15:09,200
A Luo said, this time he visited,
247
00:15:09,430 --> 00:15:11,840
is to ask your help
248
00:15:12,070 --> 00:15:13,720
He and I counted for over hundred years old.
249
00:15:13,720 --> 00:15:16,720
Thing's not straigt, they'll kill us.
250
00:15:16,720 --> 00:15:19,440
But now they're humiliating us.
251
00:15:19,700 --> 00:15:21,040
I won't come out,
252
00:15:21,040 --> 00:15:23,040
sooner or later will be dead.
253
00:15:23,040 --> 00:15:24,530
You're old, I'm not.
254
00:15:25,410 --> 00:15:26,530
No matter what,
255
00:15:27,360 --> 00:15:28,980
personal or not,
256
00:15:29,400 --> 00:15:31,190
I'll beat that Cang Jing,
257
00:15:31,190 --> 00:15:32,640
Please accept me.
258
00:15:34,040 --> 00:15:35,031
Let me think.
259
00:15:37,040 --> 00:15:38,050
What is it?
260
00:15:38,960 --> 00:15:40,050
A Luo gave it to me.
261
00:15:40,050 --> 00:15:42,050
I see two of you've been together lately.
262
00:15:42,740 --> 00:15:43,830
If he liked you that much,
263
00:15:43,830 --> 00:15:45,280
tell him to cut his finger for you.
264
00:15:45,280 --> 00:15:46,500
He gave you this fake one.
265
00:15:46,600 --> 00:15:47,633
Boring.
266
00:15:47,633 --> 00:15:49,720
I go home first, enjoy your coffee.
267
00:15:49,990 --> 00:15:51,140
You have to see it.
268
00:15:52,680 --> 00:15:54,870
Boss, coffee's coming.
269
00:15:55,350 --> 00:15:56,450
Plug it in.
270
00:15:57,160 --> 00:15:58,363
Okey.
271
00:16:08,310 --> 00:16:11,860
Master, I know this time
you're very mad,
272
00:16:13,270 --> 00:16:15,120
But please listen to me.
273
00:16:17,010 --> 00:16:20,200
I remembered when I was 7,
you took me home,
274
00:16:20,550 --> 00:16:22,530
The first thing you said to me,
275
00:16:22,760 --> 00:16:24,000
"Don't be afraid"
276
00:16:24,360 --> 00:16:26,150
"Feel this place like your home"
277
00:16:26,930 --> 00:16:29,670
I always remember this saying.
278
00:16:30,120 --> 00:16:31,270
Honestly,
279
00:16:33,270 --> 00:16:34,680
I've felt you like my dad.
280
00:16:36,550 --> 00:16:39,920
You taught me to became a man with confidence,
loyalty to myself.
281
00:16:40,720 --> 00:16:43,670
So I'd like you to know,
my future career since childhood,
282
00:16:44,560 --> 00:16:45,910
wasn't to be a casino manager,
283
00:16:48,580 --> 00:16:50,520
but to be a good police officer.
284
00:16:56,210 --> 00:16:59,280
Tomorrow, I'll come with my team
to Interpol in Bangkok,
285
00:16:59,490 --> 00:17:01,910
Capture the DOA general accountant,
Xiao Ma
286
00:17:04,770 --> 00:17:06,150
Stop…
287
00:17:06,340 --> 00:17:09,300
Jiang, why are you so touchy?
288
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
I just upgraded for you..
289
00:17:11,400 --> 00:17:13,920
a new version of Transformer.
290
00:17:14,040 --> 00:17:15,920
Why're you still crying?
291
00:17:15,920 --> 00:17:17,920
How about I buy your ticket
to visit Thailand
292
00:17:18,130 --> 00:17:20,820
You and my student go
save the world together.
293
00:17:20,820 --> 00:17:24,580
It's not that, boss,
I just can't handle my emotion.
294
00:17:24,770 --> 00:17:27,240
I told you to stop watching Korean drama
295
00:17:27,620 --> 00:17:29,860
You're watching them all day,
296
00:17:29,860 --> 00:17:31,270
like live and die with it.
297
00:17:31,520 --> 00:17:33,270
You watched "You Came From the Stars"
298
00:17:33,480 --> 00:17:36,310
Don't you see these actors
are handsome and smart
299
00:17:36,580 --> 00:17:37,120
And you?
300
00:17:37,120 --> 00:17:39,120
You came from nowhere.
301
00:17:39,300 --> 00:17:40,980
Like a fake one.
302
00:17:47,700 --> 00:17:48,760
What do you want?
303
00:17:48,850 --> 00:17:51,510
You want to beat me, don't you?
304
00:17:51,510 --> 00:17:52,960
Jiang, I'm warning you,
305
00:17:53,110 --> 00:17:55,520
You behave like this next time,
306
00:17:55,520 --> 00:17:57,080
I'll kick your ass,
307
00:17:57,170 --> 00:17:59,650
up high to the paradise.
308
00:18:03,860 --> 00:18:05,730
I'm scared, boss...
309
00:18:05,730 --> 00:18:07,540
So continue the clip.
310
00:18:07,540 --> 00:18:08,656
Yes sir.
311
00:18:13,700 --> 00:18:16,200
Tomorrow I'll come with my team
to Interpol headquarter in Bangkok.
312
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
Capture Xiao Ma of DOA
313
00:18:21,190 --> 00:18:23,620
and also Cang Jing.
314
00:18:24,280 --> 00:18:27,090
You protected me from everything
since I was young,
315
00:18:27,880 --> 00:18:30,100
I hope this mission,
you could let me..
316
00:18:30,660 --> 00:18:32,100
be your protector.
317
00:18:34,420 --> 00:18:35,700
Thank you Dad.
318
00:18:51,120 --> 00:18:53,090
Here, wipe your tear.
319
00:18:54,440 --> 00:18:56,630
Did I forgive you yet?
320
00:19:03,540 --> 00:19:06,310
Next time if you see this,
321
00:19:07,120 --> 00:19:08,870
could you be more discreet,
322
00:19:09,600 --> 00:19:12,390
cause you let everyone see
you gave the tissue box to me,
323
00:19:12,920 --> 00:19:15,160
then how can I stand it?
324
00:19:17,810 --> 00:19:19,097
How can a man like you exist?
325
00:19:19,890 --> 00:19:21,875
- Do I look silly?
- I'm out of here!
326
00:19:21,890 --> 00:19:23,280
Holding so many years,
327
00:19:23,280 --> 00:19:24,440
Just let it flow.
328
00:19:25,350 --> 00:19:27,960
I'm not done with you yet.
329
00:19:28,370 --> 00:19:31,430
Wihthout a good look, what else do you want?
330
00:19:31,430 --> 00:19:33,880
Bangkok, Thailand.
331
00:19:34,850 --> 00:19:37,200
Provisional headquarter
of Interpol in Thailand
332
00:19:40,310 --> 00:19:42,340
Since the day Mr Gao was murdered,
333
00:19:42,720 --> 00:19:46,200
DOA was taken by Cang Jing
right at the moment.
334
00:19:46,900 --> 00:19:49,060
DOA gets stronger,
335
00:19:49,750 --> 00:19:51,700
Next step Cang Jing could move
their headquarter to space,
336
00:19:52,290 --> 00:19:55,240
It will equal with
air zones of many countries.
337
00:19:55,400 --> 00:19:56,610
Capturing him is truly impossible.
338
00:19:56,790 --> 00:19:58,090
So sorry,
339
00:19:58,090 --> 00:19:59,150
- I won again
- Mr Han win.
340
00:19:59,150 --> 00:20:02,710
The only way, to let him
come out of shadow,
341
00:20:03,280 --> 00:20:05,480
is finding Mr Gao's cousin, Xiao Ma.
342
00:20:05,880 --> 00:20:06,850
For his own protection,
343
00:20:07,160 --> 00:20:09,590
he keeps himself 1.5 billion dollars.
344
00:20:10,160 --> 00:20:11,890
Hearing from a good source,
Xiao Ma went to Bangkok.
345
00:20:13,000 --> 00:20:14,980
But he's never been using
any credit card, bank account.
346
00:20:15,170 --> 00:20:16,230
so we couldn't find him.
347
00:20:16,230 --> 00:20:17,270
Long way to BangKok,
348
00:20:17,270 --> 00:20:18,710
He could want to meet somebody.
349
00:20:18,710 --> 00:20:20,370
Or he's keeping the money here?
350
00:20:21,240 --> 00:20:22,600
1.5 billion...
351
00:20:23,200 --> 00:20:25,000
even this base cannot transfer it
352
00:20:25,320 --> 00:20:26,370
how can one person move all of it?
353
00:20:26,740 --> 00:20:27,990
He's a smart guy,
354
00:20:29,090 --> 00:20:30,160
only trust himself
355
00:20:31,540 --> 00:20:33,750
I feel like he put the money on Internet.
356
00:20:34,920 --> 00:20:36,180
I'm not scared of anything,
357
00:20:36,180 --> 00:20:38,500
only that's DOA found
Xiao Ma earlier than us.
358
00:20:46,790 --> 00:20:49,460
Dad, the television don't have money.
359
00:20:49,460 --> 00:20:51,460
I want to go back to kindergarten.
360
00:20:51,780 --> 00:20:53,090
Didn't you said to me,
361
00:20:53,490 --> 00:20:55,540
your teacher is very boring?
362
00:20:55,800 --> 00:20:58,120
My kindergarten has cute friends.
363
00:20:58,120 --> 00:21:00,320
Your dad is cute too.
364
00:21:00,320 --> 00:21:03,640
My teacher said lying
is a bad habit, dad.
365
00:21:04,200 --> 00:21:06,070
You always complain on me,
366
00:21:06,180 --> 00:21:07,430
That's bad also.
367
00:21:07,860 --> 00:21:10,900
Dad, this room is nasty.
368
00:21:10,900 --> 00:21:12,900
Can we move to a perfumed one?
369
00:21:13,620 --> 00:21:15,650
But people in the television,
370
00:21:15,970 --> 00:21:18,360
They're always following us,
371
00:21:18,360 --> 00:21:20,360
If we're in a perfumed room,
372
00:21:20,450 --> 00:21:22,720
They'll easily find us.
373
00:21:22,720 --> 00:21:24,050
What if they capture us?
374
00:21:24,050 --> 00:21:25,570
If they capture,
375
00:21:25,570 --> 00:21:28,580
Whatever day or night,
376
00:21:28,740 --> 00:21:30,070
we'll have to act.
377
00:21:30,440 --> 00:21:32,550
We'll be dead, are you scared?
378
00:21:32,550 --> 00:21:33,681
Nope.
379
00:21:33,681 --> 00:21:35,240
You're not, but I am.
380
00:21:42,440 --> 00:21:43,811
Hello, who's it?
381
00:21:44,011 --> 00:21:45,860
Xiao Jiang, how are you?
382
00:21:46,120 --> 00:21:47,123
You're?
383
00:21:47,650 --> 00:21:48,790
Xiao Ma?
384
00:21:48,790 --> 00:21:49,906
Came to Bangkok already?
385
00:21:49,906 --> 00:21:51,970
Yes, I came to visit you.
386
00:21:52,290 --> 00:21:53,440
You should come here quickly.
387
00:21:53,440 --> 00:21:55,270
I'm in Papon, invite you a meal.
388
00:21:58,280 --> 00:22:00,290
Big brother, 27 seconds called.
389
00:22:00,290 --> 00:22:01,320
We could locate it.
390
00:22:05,250 --> 00:22:06,340
Don't move.
391
00:22:08,470 --> 00:22:10,850
He said the restaraunt always have customers.
392
00:22:11,990 --> 00:22:13,060
But why it's so quiet?
393
00:22:13,060 --> 00:22:14,790
Now's the meal time,
394
00:22:17,410 --> 00:22:18,600
Chu Yi, come here.
395
00:22:20,500 --> 00:22:22,660
Talking to them in 27 seconds.
396
00:22:22,660 --> 00:22:24,660
We'll encounter them if
we go down the floor.
397
00:22:32,230 --> 00:22:33,170
Thank you.
398
00:22:33,170 --> 00:22:34,290
Chu Yi, hurry.
399
00:22:34,290 --> 00:22:35,160
Okay.
400
00:22:36,610 --> 00:22:37,330
Buddy
401
00:22:40,180 --> 00:22:40,790
Thank you.
402
00:22:59,350 --> 00:23:00,470
Search every floor.
403
00:23:04,480 --> 00:23:05,430
You don't need to follow.
404
00:23:05,430 --> 00:23:07,250
I don't follow your order.
405
00:23:07,960 --> 00:23:10,150
If Cang Jing
don't cherish you,
406
00:23:10,690 --> 00:23:12,150
you won't behave like this.
407
00:23:12,690 --> 00:23:14,150
I'm not letting that happen.
408
00:23:14,150 --> 00:23:17,000
Your student, Eye Devil,
was beaten by Shi Yi Jian.
409
00:23:17,360 --> 00:23:19,590
I think you're not that good.
410
00:23:22,850 --> 00:23:25,220
If you were not a woman,
you'd be dead.
411
00:23:25,780 --> 00:23:27,220
You stay, we go up.
412
00:23:27,220 --> 00:23:28,300
Go.
413
00:23:31,270 --> 00:23:32,362
This way.
414
00:23:32,580 --> 00:23:33,723
What's it?
415
00:23:57,200 --> 00:23:58,260
We found Xiao Ma.
416
00:23:58,800 --> 00:24:00,670
Guys, let's go!
417
00:24:03,320 --> 00:24:04,340
Give me.
418
00:24:04,690 --> 00:24:06,880
Let blow them up, right?
419
00:24:07,590 --> 00:24:08,530
Chu Yi,
420
00:24:08,530 --> 00:24:10,310
Bring the gas bottle here..
This one is not light.
421
00:24:10,310 --> 00:24:12,310
- Here
- Thank you
422
00:24:23,380 --> 00:24:24,580
Come.
423
00:24:24,840 --> 00:24:25,900
Take two.
424
00:24:28,000 --> 00:24:29,070
Here dad.
425
00:24:34,900 --> 00:24:36,290
Are you afraid?
426
00:24:36,700 --> 00:24:38,040
A little.
427
00:24:38,300 --> 00:24:40,690
I'm here, so don't worry.
428
00:24:41,500 --> 00:24:44,590
When I was little, mom sings for me
so I wasn't afraid.
429
00:24:46,450 --> 00:24:47,640
I can't sing.
430
00:24:47,950 --> 00:24:49,250
It's OK, just sing.
431
00:24:49,540 --> 00:24:51,310
Even it's bad.
432
00:24:51,530 --> 00:24:54,620
OK, I'll sing a song
mom forced me to do.
433
00:24:54,820 --> 00:24:56,530
My mom? Or your mom?
434
00:24:56,760 --> 00:24:57,840
Your mom.
435
00:24:57,940 --> 00:24:58,940
My mom?
436
00:24:58,940 --> 00:24:59,940
My wife.
437
00:24:59,940 --> 00:25:01,240
How old is your wife?
438
00:25:01,480 --> 00:25:03,360
My wife is your mom.
439
00:25:03,760 --> 00:25:05,050
Don' worry.
440
00:25:05,050 --> 00:25:06,050
Sing.
441
00:25:07,760 --> 00:25:10,300
Let me light a fire.
442
00:25:10,730 --> 00:25:12,980
Bring you to the sky.
443
00:25:13,750 --> 00:25:17,100
Only 2 people up there.
444
00:25:17,840 --> 00:25:20,190
Live until thousand years.
445
00:25:20,680 --> 00:25:22,600
Madly in love.
446
00:25:27,750 --> 00:25:28,970
Did she compliment this?
447
00:25:29,210 --> 00:25:30,540
Of course she complimented.
448
00:26:01,220 --> 00:26:02,650
Get inside.
449
00:26:09,310 --> 00:26:10,400
Over there.
450
00:26:16,360 --> 00:26:17,690
Big brother, they're gone.
451
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
Follow them.
452
00:26:48,550 --> 00:26:50,870
Chu Yi, remember.
453
00:26:51,430 --> 00:26:53,460
A person have to be calm.
454
00:27:15,400 --> 00:27:17,080
The television people captured us.
455
00:27:19,220 --> 00:27:20,290
Interpol.
456
00:27:25,730 --> 00:27:31,120
Safe zone, Thailand police
457
00:27:50,430 --> 00:27:51,440
Purpose of visit?
458
00:27:51,540 --> 00:27:52,540
Vacation.
459
00:27:53,430 --> 00:27:54,790
Sightseeing yet?
460
00:27:55,150 --> 00:27:56,520
Why're lot of guys looking for you?
461
00:27:58,570 --> 00:28:00,210
Maybe I look handsome.
462
00:28:00,890 --> 00:28:02,260
Chief Accounting of DOA.
463
00:28:02,840 --> 00:28:04,640
holding 1.5 billion US dollars.
464
00:28:04,980 --> 00:28:06,500
Mr Gao is your cousin right?
465
00:28:08,460 --> 00:28:09,850
I'm just an accountant.
466
00:28:10,400 --> 00:28:11,640
Where is 1.5 billion dollars?
467
00:28:14,470 --> 00:28:17,110
How many zeros of 1.5 billion dollars?
468
00:28:19,560 --> 00:28:22,250
Listen. Don't mess with me.
469
00:28:22,350 --> 00:28:23,850
We all know this.
470
00:28:36,270 --> 00:28:37,330
Take him to hospital?
471
00:28:37,530 --> 00:28:38,570
That's his purpose.
472
00:28:39,210 --> 00:28:40,290
Doesn't look fake.
473
00:28:40,490 --> 00:28:42,210
Take him to the cell.
474
00:29:02,580 --> 00:29:04,560
You could be the best actor.
475
00:29:05,080 --> 00:29:07,330
If I have a vote for Actor Award,
476
00:29:07,430 --> 00:29:08,180
I'll vote for you.
477
00:29:08,510 --> 00:29:09,280
Want to fight?
478
00:29:09,850 --> 00:29:11,080
You use this for interrogation?
479
00:29:11,250 --> 00:29:11,870
So what?
480
00:29:12,120 --> 00:29:12,830
You think it's like the old time?
481
00:29:13,270 --> 00:29:13,860
If it works.
482
00:29:14,140 --> 00:29:14,800
It better does.
483
00:29:14,810 --> 00:29:15,810
Don't hit my dad!
484
00:29:16,350 --> 00:29:17,670
Don't hit my dad!
485
00:29:17,870 --> 00:29:19,120
Can I take you to watch TV?
486
00:29:19,570 --> 00:29:21,540
I want to watch horror.
487
00:29:22,310 --> 00:29:24,000
As I said, only watching cartoon.
488
00:29:24,340 --> 00:29:25,770
Do you have any wish?
489
00:29:26,000 --> 00:29:27,570
With my beauty,
490
00:29:28,320 --> 00:29:29,850
I want to go to beauty pageant.
491
00:29:30,110 --> 00:29:31,280
And you.
492
00:29:31,630 --> 00:29:33,710
I want to be a transporter.
493
00:29:34,210 --> 00:29:37,000
Why? It's a hard work.
494
00:30:08,110 --> 00:30:09,380
So this's called safe zone?
495
00:30:09,760 --> 00:30:10,340
Yes.
496
00:30:10,440 --> 00:30:11,860
It doesn't look as its name.
497
00:30:13,020 --> 00:30:14,750
Everything here is
using modern communication.
498
00:30:15,020 --> 00:30:16,060
Beside system monitor,
499
00:30:16,620 --> 00:30:18,390
We're using dozens of agents to guard.
500
00:30:19,570 --> 00:30:20,920
The retaining wall were reinforced.
501
00:30:21,180 --> 00:30:22,150
We also have basement.
502
00:30:22,510 --> 00:30:24,740
It has all it need to be,
still not a safe zone?
503
00:30:27,040 --> 00:30:29,720
Only for common criminal organization.
504
00:30:30,410 --> 00:30:32,840
But DOA is a global one.
505
00:30:33,100 --> 00:30:35,160
Recently They've bought lots of army equipment.
506
00:30:35,430 --> 00:30:37,840
Their firepower could get through
a 50 meter thick-metal wall .
507
00:30:38,330 --> 00:30:40,410
You have to see them as US army.
508
00:30:42,310 --> 00:30:44,600
Actually why you came to Thailand?
509
00:30:46,670 --> 00:30:47,720
Finding old classmates.
510
00:30:47,790 --> 00:30:49,440
Today, in a restaurant of Thailand,
511
00:30:49,790 --> 00:30:52,060
A family of 4 people and
their employees were murdered.
512
00:30:52,560 --> 00:30:53,420
The boss named Jiang.
513
00:30:56,910 --> 00:30:57,800
It was my fault.
514
00:30:58,000 --> 00:30:59,320
What's your purpose there?
515
00:31:00,870 --> 00:31:02,370
It won't be helpful if you don't say anything.
516
00:31:02,740 --> 00:31:03,740
helpful?
517
00:31:04,370 --> 00:31:05,680
Only a instant noodle for me.
518
00:31:06,320 --> 00:31:07,350
And you call that's helpful?
519
00:31:07,450 --> 00:31:08,370
And me.
520
00:31:08,640 --> 00:31:10,010
I have 1.5 billion US dollars.
521
00:31:10,110 --> 00:31:11,140
Are you still alive to use it?
522
00:31:11,450 --> 00:31:12,470
Scare me, huh?
523
00:31:15,340 --> 00:31:18,360
Within three hours,
they're gonna attack.
524
00:31:42,680 --> 00:31:44,070
Why is your television so poor?
525
00:31:44,560 --> 00:31:46,220
You don't have any ice cream?
526
00:31:46,460 --> 00:31:47,320
Television?
527
00:31:47,350 --> 00:31:49,770
Don't you want to film
my dad's running?
528
00:31:52,990 --> 00:31:54,050
How is everything?
529
00:31:55,070 --> 00:31:55,830
Everything's fine.
530
00:32:17,910 --> 00:32:18,700
I'll handle it.
531
00:32:18,740 --> 00:32:19,560
Something happened.
532
00:32:23,300 --> 00:32:24,030
Be careful.
533
00:32:24,190 --> 00:32:24,830
Chu Yi, come here.
534
00:32:25,340 --> 00:32:26,300
Dad
535
00:32:40,800 --> 00:32:42,770
Any injury, what happened?
536
00:32:49,700 --> 00:32:51,020
You just say it's a safe zone,
now safe what?
537
00:32:51,120 --> 00:32:51,750
Not safe at all.
538
00:32:52,040 --> 00:32:53,300
Hurry, go to the basement.
539
00:33:04,500 --> 00:33:05,410
Run.
540
00:33:08,230 --> 00:33:08,980
Go to the basement.
541
00:33:09,190 --> 00:33:10,190
Run.
542
00:33:24,740 --> 00:33:25,780
Hurry.
543
00:33:51,960 --> 00:33:52,910
Quick.
544
00:33:53,190 --> 00:33:54,050
Go.
545
00:34:00,350 --> 00:34:01,700
Luo get them inside.
546
00:34:01,730 --> 00:34:02,260
Okay.
547
00:34:11,270 --> 00:34:12,280
You go first.
548
00:34:23,430 --> 00:34:24,650
Hurry.
549
00:34:25,830 --> 00:34:26,650
Take it.
550
00:34:27,320 --> 00:34:28,660
I never use gun.
551
00:34:31,390 --> 00:34:32,540
Lot of grenades.
552
00:34:33,250 --> 00:34:34,030
Where are we going?
553
00:34:34,470 --> 00:34:35,530
Through tunnel to the jungle.
554
00:34:35,610 --> 00:34:35,990
How long.
555
00:34:35,990 --> 00:34:36,380
1,000 meters.
556
00:34:36,480 --> 00:34:38,680
1,000 meters? M96 is 1,500 meters.
557
00:34:38,910 --> 00:34:41,090
Is that your death wish,
let's negotiate with them.
558
00:34:44,840 --> 00:34:47,100
Muscle stiffness
559
00:34:50,970 --> 00:34:51,590
Grenades
560
00:34:53,350 --> 00:34:54,390
Go.
561
00:35:57,560 --> 00:35:58,230
Hurry.
562
00:36:15,880 --> 00:36:16,720
Cut.
563
00:36:19,070 --> 00:36:21,440
Why this's so annoying.
564
00:36:21,850 --> 00:36:23,950
Daughter, this is a live channel.
565
00:36:24,780 --> 00:36:25,400
Go.
566
00:36:35,020 --> 00:36:35,900
Sorry, Luo.
567
00:36:36,420 --> 00:36:37,080
I came late.
568
00:36:39,050 --> 00:36:39,630
Master.
569
00:36:40,320 --> 00:36:40,890
Take it.
570
00:37:03,720 --> 00:37:05,200
Long time not holding the gun.
571
00:37:07,070 --> 00:37:08,960
Now I need technology to help me.
572
00:37:17,450 --> 00:37:18,370
Left hand 2 o'clock.
573
00:37:21,000 --> 00:37:21,780
Right hand 7 o'clock.
574
00:37:23,690 --> 00:37:24,990
Left hand 4 o'clock, change gun.
575
00:37:26,150 --> 00:37:27,030
Right hand 9 o'clock.
576
00:37:34,320 --> 00:37:36,150
Such an old time of me.
577
00:37:46,360 --> 00:37:47,430
Bring Xiao Ma here.
578
00:37:47,530 --> 00:37:50,060
Or you're all be dead.
579
00:37:51,530 --> 00:37:52,370
How can we handle them?
580
00:37:52,370 --> 00:37:52,950
Keep thinking.
581
00:37:53,410 --> 00:37:54,540
Can we rush in?
582
00:37:56,900 --> 00:37:57,990
He's Xiao Ma?
583
00:37:58,880 --> 00:38:00,110
1.5 billion US dollar.
584
00:38:00,650 --> 00:38:01,710
You don't want a risk, right.
585
00:38:06,870 --> 00:38:07,360
Magician hand.
586
00:38:07,840 --> 00:38:08,430
Xiao Ma.
587
00:38:10,360 --> 00:38:11,680
Daughter, come there first.
588
00:38:12,850 --> 00:38:14,400
Good girl, let me play with you.
589
00:38:15,210 --> 00:38:15,790
Everybody go first.
590
00:38:16,240 --> 00:38:16,930
I'll go later.
591
00:38:19,560 --> 00:38:20,410
Go.
592
00:38:21,130 --> 00:38:21,960
Go.
593
00:38:26,340 --> 00:38:27,460
Kill.
594
00:38:52,940 --> 00:38:54,740
Boss, look like they're escaped.
595
00:38:55,080 --> 00:38:56,540
Can we use predator to kill them?
596
00:39:03,080 --> 00:39:03,650
It's me.
597
00:39:05,480 --> 00:39:06,360
I know.
598
00:39:07,530 --> 00:39:09,110
If we don't do anything,
they'll escape.
599
00:39:10,390 --> 00:39:11,340
No need.
600
00:39:11,790 --> 00:39:12,920
Let them go.
601
00:39:14,710 --> 00:39:16,810
My daughter's hungry,
let's get something to eat.
602
00:39:22,030 --> 00:39:23,600
I draw cloud and jungle.
603
00:39:25,940 --> 00:39:26,750
Are you full.
604
00:39:33,740 --> 00:39:34,500
It's right.
605
00:39:35,260 --> 00:39:36,060
The safe zone was bommbed.
606
00:39:36,240 --> 00:39:37,670
No need to talk that long.
607
00:39:38,620 --> 00:39:40,060
If you're busy, just go first.
608
00:39:43,210 --> 00:39:44,470
Be good here.
609
00:39:44,580 --> 00:39:46,400
I'll go to the restroom.
610
00:39:47,230 --> 00:39:47,770
Restroom.
611
00:39:51,330 --> 00:39:52,450
His daughter is still here.
612
00:39:53,030 --> 00:39:53,680
He can't go far.
613
00:39:59,360 --> 00:40:00,770
Sit down.
614
00:40:23,180 --> 00:40:27,370
Help me, they're bad guys.
615
00:40:27,380 --> 00:40:30,030
Back off.
616
00:40:30,450 --> 00:40:31,850
You hear me, back off.
617
00:40:31,930 --> 00:40:32,780
Drop the gun.
618
00:40:32,980 --> 00:40:33,570
Back off.
619
00:40:35,990 --> 00:40:37,990
Drop the guns, and no one get hurt.
620
00:40:48,820 --> 00:40:49,960
Chasing him.
621
00:40:50,630 --> 00:40:52,040
Pay money first.
622
00:40:53,840 --> 00:40:54,690
Back off.
623
00:40:56,280 --> 00:40:57,480
Back off.
624
00:41:07,800 --> 00:41:08,890
Hurry.
625
00:41:21,650 --> 00:41:22,310
Chasing them.
626
00:41:22,320 --> 00:41:23,290
More money.
627
00:41:30,620 --> 00:41:31,570
Turn right.
628
00:41:43,850 --> 00:41:44,750
Hurry.
629
00:41:53,800 --> 00:41:54,860
Turn left.
630
00:41:59,840 --> 00:42:02,060
Don't know how to ride?
631
00:42:02,420 --> 00:42:04,840
You sinked the boat.
632
00:42:10,050 --> 00:42:11,220
I'm sorry
633
00:42:11,570 --> 00:42:12,700
Bastard.
634
00:42:18,000 --> 00:42:19,150
Hurry
635
00:42:26,250 --> 00:42:27,510
What's happen?
It's shutdown.
636
00:42:27,790 --> 00:42:28,850
Restart it.
637
00:42:33,330 --> 00:42:34,130
Hurry.
638
00:42:34,240 --> 00:42:35,170
I know.
639
00:42:53,530 --> 00:42:54,670
Buddy, where is he?
640
00:42:55,580 --> 00:42:57,060
Money, money.
641
00:43:00,310 --> 00:43:00,880
Over there.
642
00:43:00,980 --> 00:43:01,870
Good.
643
00:43:23,480 --> 00:43:27,270
Dad, why don't we stay with the televison?
644
00:43:28,440 --> 00:43:30,960
That television don't have license.
645
00:43:31,400 --> 00:43:33,790
After they got it,
then we came to them, OK?
646
00:43:33,890 --> 00:43:34,650
Alright.
647
00:43:45,810 --> 00:43:47,010
Capture you is not easy.
648
00:43:47,410 --> 00:43:48,910
Need to dive with a submarine.
649
00:43:49,110 --> 00:43:50,110
Follow me.
650
00:44:01,990 --> 00:44:02,610
Now's what?
651
00:44:03,180 --> 00:44:05,010
An animal expert has said.
652
00:44:05,520 --> 00:44:06,880
Crocodile underwater emit a low frequency.
653
00:44:07,260 --> 00:44:07,890
There's only two reasons.
654
00:44:08,330 --> 00:44:09,290
First one is dating.
655
00:44:09,610 --> 00:44:10,450
They're looking for you?
656
00:44:10,900 --> 00:44:13,120
Secondly, was to challenge the enemy.
657
00:44:13,120 --> 00:44:14,150
I agree this time.
658
00:44:14,980 --> 00:44:15,860
Calm down.
659
00:44:16,800 --> 00:44:19,310
We just need to jump on their head.
660
00:44:19,760 --> 00:44:20,850
Hold your energy.
661
00:44:21,260 --> 00:44:23,250
Use that to splash the water.
662
00:44:24,230 --> 00:44:25,310
then we could push them away.
663
00:44:25,490 --> 00:44:26,080
Go.
664
00:44:26,490 --> 00:44:27,060
Breathe.
665
00:44:27,420 --> 00:44:27,900
Breathe.
666
00:44:28,260 --> 00:44:29,440
1 2 3 go.
667
00:44:49,250 --> 00:44:50,190
Why's so bad smell?
668
00:44:50,190 --> 00:44:50,940
It's embarrasing.
669
00:44:51,320 --> 00:44:52,790
My stomatch not so well lately.
670
00:44:53,240 --> 00:44:54,540
Again 1 2 3.
671
00:45:01,750 --> 00:45:04,850
Help me
672
00:45:16,310 --> 00:45:17,390
Calm down
673
00:45:17,480 --> 00:45:19,310
Where are we?
674
00:45:23,440 --> 00:45:25,440
Daughter, I've told you many time
675
00:45:25,440 --> 00:45:26,610
- You can't be gready
- You can't yell out
676
00:45:26,610 --> 00:45:27,990
- Can't buy fake stuff in China
- You yell to loud
677
00:45:27,990 --> 00:45:29,110
- to save hundred dollars
- and everybody're bleeding
678
00:45:29,110 --> 00:45:30,150
- Only buy real leather string
- What's so funny?
679
00:45:30,150 --> 00:45:32,370
Now it's wet, the string's broken.
680
00:45:33,270 --> 00:45:33,990
What did you say?
681
00:45:33,990 --> 00:45:35,910
I said she was afraid long time ago.
682
00:45:35,950 --> 00:45:38,120
whenever she met scary things
683
00:45:38,160 --> 00:45:39,000
She will yell out
684
00:45:39,000 --> 00:45:40,210
Next is our bleeding faces
685
00:45:40,210 --> 00:45:41,250
Why you bite them?
686
00:45:41,290 --> 00:45:42,960
I said these crocodille
687
00:45:42,960 --> 00:45:45,170
If they came to us,
Chu Yi will scare and yell out
688
00:45:45,170 --> 00:45:46,670
And everybody face's bleeding
689
00:45:46,710 --> 00:45:47,920
So who jump to who?
690
00:45:48,210 --> 00:45:49,630
What did your dad say?
691
00:45:49,720 --> 00:45:50,970
I can't hear clearly
692
00:45:55,260 --> 00:45:57,430
So pretty
693
00:46:07,020 --> 00:46:09,190
Dad, I'm hungry
694
00:46:09,190 --> 00:46:11,900
Ma'am, how mush are three plates?
695
00:46:11,970 --> 00:46:14,450
3 plates 90 baht
696
00:46:14,490 --> 00:46:15,700
90 baht
697
00:46:16,370 --> 00:46:17,790
90 baht
698
00:46:17,830 --> 00:46:20,000
Thank you
699
00:46:20,040 --> 00:46:21,000
Thank you
700
00:46:22,160 --> 00:46:25,000
You gave me this broken watch,
it's unacceptable
701
00:46:25,000 --> 00:46:26,460
can't even cheat an old lady.
702
00:46:26,460 --> 00:46:27,380
We're dead.
703
00:46:28,920 --> 00:46:30,380
There's a casino.
704
00:46:30,510 --> 00:46:31,550
You know how to gamble?
705
00:46:31,670 --> 00:46:32,970
You don't know?
706
00:46:33,010 --> 00:46:34,010
Magican hand is just a myth?
707
00:46:34,010 --> 00:46:35,680
Oh, I forgot
708
00:46:35,720 --> 00:46:36,720
You come there to visit
709
00:46:36,760 --> 00:46:39,810
Not only several meals,
they also give you massage.
710
00:46:39,810 --> 00:46:41,640
-Good idea
-I'm not going there
711
00:46:41,640 --> 00:46:43,140
Listen
712
00:46:45,650 --> 00:46:46,560
Come on in
713
00:46:47,320 --> 00:46:48,320
I'm scared of darkness
714
00:46:48,360 --> 00:46:49,570
Do you want a meal?
715
00:46:49,940 --> 00:46:50,820
Darkness is ok.
716
00:46:50,820 --> 00:46:51,320
Get in
717
00:46:51,570 --> 00:46:52,780
- Come in
- I'm afraid you go away.
718
00:46:52,800 --> 00:46:54,410
We're playing hide and seek.
719
00:46:54,450 --> 00:46:56,870
If win, we got the meal.
720
00:46:57,280 --> 00:46:58,120
Bye bye
721
00:47:17,930 --> 00:47:18,970
Gel
722
00:47:20,930 --> 00:47:22,270
No gel
723
00:47:22,980 --> 00:47:24,140
Gel
724
00:47:24,280 --> 00:47:25,310
No gel
725
00:47:25,480 --> 00:47:26,520
Gel
726
00:47:26,560 --> 00:47:27,770
No gel
727
00:47:52,340 --> 00:47:53,960
Fish-Prawn-Crab
728
00:47:53,960 --> 00:47:54,760
Alright
729
00:48:06,270 --> 00:48:07,730
Thai Monopoly
730
00:48:08,350 --> 00:48:09,310
Foreigner?
731
00:48:09,310 --> 00:48:10,270
That's right
732
00:48:10,270 --> 00:48:11,480
Come over here
733
00:48:12,780 --> 00:48:14,317
Watch and play
734
00:48:19,618 --> 00:48:21,184
Outside is for local.
735
00:48:21,184 --> 00:48:22,740
Inside is for VIP.
736
00:48:22,790 --> 00:48:23,990
Play some games!
737
00:48:25,620 --> 00:48:27,120
No money?
738
00:48:28,670 --> 00:48:29,750
Why not?
739
00:48:30,330 --> 00:48:31,500
OK, have fun
740
00:48:31,540 --> 00:48:32,250
Okay
741
00:48:33,590 --> 00:48:36,050
Yeah, I won.
742
00:48:40,010 --> 00:48:42,300
This casino is so dirty
743
00:48:42,640 --> 00:48:43,970
You can't go home if you win
744
00:49:14,130 --> 00:49:15,210
Brother Jiang
745
00:49:18,340 --> 00:49:20,760
I sold my watch because of this show
746
00:49:21,760 --> 00:49:24,680
And you played an old Shanghai song Shanghai for me
747
00:49:24,760 --> 00:49:25,680
Play it again
748
00:49:49,580 --> 00:49:52,750
Ma's coat, hair go to the back,
and crystal ring.
749
00:49:52,880 --> 00:49:54,170
Is that him?
750
00:49:54,380 --> 00:49:55,920
He's not eating chocolate yet
751
00:50:02,340 --> 00:50:03,430
Master
752
00:50:06,100 --> 00:50:07,350
I'm Little Knife
753
00:50:07,720 --> 00:50:08,560
Master how are you?
754
00:50:08,560 --> 00:50:09,480
Little Knife
755
00:50:10,020 --> 00:50:11,440
Little Knife tries to cut down tree
756
00:50:11,520 --> 00:50:13,560
Useless, embarrass your Master
757
00:50:17,780 --> 00:50:18,860
Look by yourself
758
00:50:19,030 --> 00:50:20,360
There's a lot of fans here
759
00:50:20,360 --> 00:50:22,660
You gotta sing something
760
00:50:22,780 --> 00:50:23,490
I have to sing?
761
00:50:23,610 --> 00:50:24,450
Sing it
762
00:50:39,920 --> 00:50:40,970
Look at you
763
00:50:41,050 --> 00:50:43,470
A song from Andy Lau with
the voice of Jacky Cheung
764
00:50:43,630 --> 00:50:45,090
It has be professional.
765
00:50:45,260 --> 00:50:47,140
Do you recongize when Andy Lau's singing,
766
00:50:47,300 --> 00:50:49,520
His voice keep vibrating
767
00:50:49,640 --> 00:50:50,680
Sing again
768
00:50:53,850 --> 00:50:54,730
More vibration
769
00:50:57,110 --> 00:50:59,730
Not bad, everyone raised for him!
770
00:50:59,900 --> 00:51:00,940
Thank you
771
00:51:03,280 --> 00:51:04,780
If a lot of people raise like that
772
00:51:04,990 --> 00:51:05,740
OK
773
00:51:05,910 --> 00:51:07,410
Let's play card throwing
774
00:51:09,160 --> 00:51:09,910
So we play it
775
00:51:09,950 --> 00:51:10,410
Play it
776
00:51:12,410 --> 00:51:13,750
That's right
777
00:51:14,000 --> 00:51:15,500
That's it
778
00:51:15,580 --> 00:51:16,580
Faster
779
00:51:16,750 --> 00:51:17,790
Better
780
00:51:19,130 --> 00:51:20,380
Show more
781
00:52:08,430 --> 00:52:10,680
Welcome Mr Gao to my casino
782
00:52:10,850 --> 00:52:11,350
Let me
783
00:52:11,430 --> 00:52:14,020
I'm sorry for any inconvenience
784
00:52:14,680 --> 00:52:16,060
I don't like to brag
785
00:52:16,100 --> 00:52:17,980
Win at least 10 thousand Baht and I'll go.
786
00:52:18,400 --> 00:52:21,770
That's not easy to meet you like this.
787
00:52:22,020 --> 00:52:23,780
Please show all your skill
788
00:52:26,150 --> 00:52:27,740
And 1 million Baht's still cheap.
789
00:52:28,070 --> 00:52:29,530
Let me show my skill
790
00:52:29,740 --> 00:52:31,530
And you'll know how stupid you are
791
00:52:32,030 --> 00:52:34,500
Master, I'll let you handle it.
792
00:52:38,210 --> 00:52:39,170
Buy all
793
00:52:46,340 --> 00:52:47,300
Deal
794
00:53:03,070 --> 00:53:03,110
3 point...
795
00:53:13,080 --> 00:53:17,290
3 point...
796
00:53:26,630 --> 00:53:28,010
This round you win
797
00:53:28,130 --> 00:53:30,880
But I like to play in three rounds
798
00:53:44,400 --> 00:53:47,070
Master, you can't compete her
799
00:53:47,070 --> 00:53:48,820
So don't try
800
00:53:49,490 --> 00:53:50,990
I learned a lot
801
00:53:51,780 --> 00:53:53,280
You have a gut.
802
00:53:53,280 --> 00:53:54,620
Nothing we can't hide
803
00:53:54,780 --> 00:53:56,620
Come back for me.
804
00:53:56,870 --> 00:53:58,000
We need to act together.
805
00:53:58,080 --> 00:53:59,460
Luckily I'm not with you.
806
00:54:01,370 --> 00:54:02,830
I bet her win.
807
00:54:07,840 --> 00:54:08,590
Let's go eat
808
00:54:08,760 --> 00:54:10,010
Dad
809
00:54:10,840 --> 00:54:11,630
Chu Yi
810
00:54:12,760 --> 00:54:14,180
Even shorter
811
00:54:14,680 --> 00:54:16,430
but I'm more ok
812
00:54:21,940 --> 00:54:22,980
Chu Yi
813
00:54:23,940 --> 00:54:24,860
Miss me?
814
00:54:24,860 --> 00:54:26,150
Very much
815
00:54:26,270 --> 00:54:27,070
Good
816
00:54:27,650 --> 00:54:30,320
Finish the meal, and follow me
to Interpol
817
00:54:30,490 --> 00:54:31,820
You're an Interpol agent?
818
00:54:31,860 --> 00:54:33,990
I'm not, but my student is
819
00:54:34,320 --> 00:54:35,950
Let me bring my daughter to her mom
820
00:54:35,990 --> 00:54:36,830
I'll follow you
821
00:54:37,030 --> 00:54:38,080
She lives in Thailand?
822
00:54:38,160 --> 00:54:38,870
Yes
823
00:54:40,000 --> 00:54:41,580
She half Thai and Chinese
824
00:54:41,620 --> 00:54:43,790
We're divorced few years ago
825
00:54:46,790 --> 00:54:48,670
Following you won't bring any happiness,
826
00:54:48,710 --> 00:54:50,130
but only troubles
827
00:54:55,760 --> 00:54:56,470
This guy
828
00:54:56,510 --> 00:54:57,970
such a big gut
829
00:54:57,980 --> 00:54:59,350
Dare to steal my money
830
00:55:02,640 --> 00:55:04,600
He broke the glass of my wedding store
831
00:55:04,600 --> 00:55:06,360
Steal my vest.
832
00:55:06,690 --> 00:55:09,480
I'll give you 24 hours to pay back my 1 million Baht.
833
00:55:09,480 --> 00:55:12,400
Or I'll sell her.
834
00:55:13,110 --> 00:55:14,740
No, let her go
835
00:55:14,780 --> 00:55:16,660
-Dad
-Release her
836
00:55:16,870 --> 00:55:17,660
Help me
837
00:55:17,660 --> 00:55:18,530
Release her
838
00:55:18,530 --> 00:55:22,330
Where are you taking me?
839
00:55:22,410 --> 00:55:23,120
Chu Yi
840
00:55:32,760 --> 00:55:35,050
Why do we go to Pattaya?
841
00:55:35,090 --> 00:55:37,930
I find Chu Yi's uncle,
borrow him some money.
842
00:55:37,930 --> 00:55:39,220
Get Chu Yi back
843
00:55:39,680 --> 00:55:40,890
Did you see
844
00:55:41,140 --> 00:55:43,430
DOA follow us all the time
845
00:55:43,480 --> 00:55:45,730
But when we left the Interpol
846
00:55:45,730 --> 00:55:46,730
everything's fine
847
00:55:47,900 --> 00:55:49,310
You're right
848
00:55:54,490 --> 00:55:55,700
What's wrong with you?
849
00:55:55,700 --> 00:55:57,780
Why did the bees only sting me, not you?
850
00:55:57,780 --> 00:55:58,620
What gel you're using?
851
00:55:58,700 --> 00:56:00,450
A famous jelly here
852
00:56:00,490 --> 00:56:02,830
I'm using famous gel for my hair.
853
00:56:03,540 --> 00:56:04,910
Why don't you tell earlier.
854
00:56:05,000 --> 00:56:05,790
Again?
855
00:56:10,290 --> 00:56:12,210
I know I was wrong that time
856
00:56:12,210 --> 00:56:14,380
But now could you lend me
1 million Baht?
857
00:56:14,380 --> 00:56:15,670
I could take my daugther back
858
00:56:15,670 --> 00:56:17,590
You're working for DOA, right?
859
00:56:17,590 --> 00:56:19,050
Why you have to come to me?
860
00:56:19,800 --> 00:56:22,140
- I don't have time explaining.
- Go
861
00:56:25,270 --> 00:56:27,140
Mr Cang, if you let me borrow
862
00:56:27,140 --> 00:56:28,310
I'll do everything.
863
00:56:28,310 --> 00:56:29,150
Good
864
00:56:34,990 --> 00:56:36,240
If you beat the fist king, Yunaimi
865
00:56:36,240 --> 00:56:38,360
I'll give you one million prize.
866
00:56:38,410 --> 00:56:39,660
You can't fight,
867
00:56:39,660 --> 00:56:40,950
let your friend do.
868
00:56:41,700 --> 00:56:43,080
Get out
869
00:56:48,170 --> 00:56:49,170
Mo Chou?
870
00:56:53,130 --> 00:56:54,340
Mo Chou
871
00:56:56,470 --> 00:56:59,470
Mo Chou, great to see you.
872
00:56:59,590 --> 00:57:01,180
Why are you here?
873
00:57:01,180 --> 00:57:02,850
- I…
- Hello
874
00:57:03,180 --> 00:57:05,020
He wants to challenge
fist king Yunaimi
875
00:57:06,600 --> 00:57:08,350
with this skinny body?
876
00:57:08,390 --> 00:57:09,270
we only cosplaying right?
877
00:57:09,270 --> 00:57:10,980
This is Do Men Shui from Korea
878
00:57:13,110 --> 00:57:16,070
You're her cheated ex?
879
00:57:16,740 --> 00:57:18,570
You learn kungfu?
Forget it.
880
00:57:18,570 --> 00:57:20,360
Don't underestimate me,
what if I win?
881
00:57:20,360 --> 00:57:21,280
Whatever
882
00:57:21,280 --> 00:57:22,910
Okay, I bet that
883
00:57:22,910 --> 00:57:23,830
If I win
884
00:57:23,830 --> 00:57:25,870
You have to take out your shirt, pant, shoes
885
00:57:25,870 --> 00:57:27,660
Go around 2 times.
886
00:57:27,660 --> 00:57:29,290
Jian, think carefully
887
00:57:29,330 --> 00:57:31,120
Yunaimi is fist king of Thailand
888
00:57:34,040 --> 00:57:35,880
His 1 fist could break your bone.
889
00:57:35,880 --> 00:57:37,050
Don't worry.
890
00:57:37,050 --> 00:57:38,800
I have magician hand.
891
00:57:39,510 --> 00:57:40,510
I'll fight.
892
00:57:50,020 --> 00:57:51,100
You learned Muay Thai?
893
00:57:51,140 --> 00:57:51,980
No
894
00:57:52,520 --> 00:57:53,860
He's a fist king.
895
00:57:54,310 --> 00:57:55,400
He didn't lose any match?
896
00:57:55,440 --> 00:57:56,650
Never
897
00:57:57,230 --> 00:57:58,440
Why didn't you say so
898
00:57:58,780 --> 00:58:00,200
I feel a little scared.
899
00:58:00,990 --> 00:58:03,780
I know you said it in front of lady.
900
00:58:03,780 --> 00:58:05,910
But I'm affaird to lose my friend.
901
00:58:05,910 --> 00:58:07,540
Master, any chance that
I could see you again
902
00:58:07,540 --> 00:58:08,250
C'mon
903
00:58:13,580 --> 00:58:14,540
What are they doing?
904
00:58:14,880 --> 00:58:17,170
Before fighting,
they dance for praying.
905
00:58:17,340 --> 00:58:18,550
Ask God to help them.
906
00:58:18,550 --> 00:58:19,340
Open your mouth
907
00:58:21,130 --> 00:58:22,050
Remember
908
00:58:22,180 --> 00:58:24,090
Don't afraid when you're on stage
909
00:58:24,090 --> 00:58:26,100
You're afraid, you lose
910
00:58:27,140 --> 00:58:28,180
Master
911
00:58:28,180 --> 00:58:29,560
Come in, dance something
912
00:58:47,870 --> 00:58:50,580
What's that? Monkey dance?
913
00:59:08,220 --> 00:59:09,560
Okay okay
914
00:59:09,640 --> 00:59:10,850
Cat king, come here
915
00:59:10,930 --> 00:59:13,060
Master, I'm scared
916
00:59:13,230 --> 00:59:15,310
Don't dance like this, look ugly
917
00:59:15,480 --> 00:59:16,230
Let's go
918
00:59:19,610 --> 00:59:20,570
Come here
919
00:59:44,720 --> 00:59:45,510
I'm cramped
920
00:59:45,970 --> 00:59:47,640
Run, the fist king's coming.
921
00:59:52,140 --> 00:59:53,180
What are you doing?
922
00:59:56,600 --> 00:59:58,020
Beat him
923
00:59:59,980 --> 01:00:01,530
Okay, let's go
924
01:00:07,070 --> 01:00:07,990
Back off
925
01:00:07,990 --> 01:00:08,820
What's it?
926
01:00:08,820 --> 01:00:10,120
Master, what're you doing?
927
01:00:10,410 --> 01:00:11,580
Saving your life
928
01:00:11,580 --> 01:00:13,620
Are you out of your mind?
929
01:00:13,790 --> 01:00:15,660
Let lie for a while, stand up at 7 seconds.
930
01:00:15,710 --> 01:00:22,550
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
931
01:00:25,380 --> 01:00:26,800
Beat him
932
01:00:27,470 --> 01:00:28,260
Let's start
933
01:00:32,890 --> 01:00:33,470
Stop
934
01:00:34,930 --> 01:00:36,100
It's time
935
01:00:36,560 --> 01:00:37,560
That guy won't stop
936
01:00:37,600 --> 01:00:38,650
- So?
- You didn't stop
937
01:00:38,690 --> 01:00:40,770
- What's he saying?
- I stop for you, stop stop stop
938
01:00:46,740 --> 01:00:47,990
I'm exhausted.
939
01:00:47,990 --> 01:00:49,200
- C'mon.
- I'm out.
940
01:00:49,200 --> 01:00:50,950
You don't want to lose face with your girlfriend right?
941
01:00:50,950 --> 01:00:52,490
Look at your enemy
942
01:00:54,040 --> 01:00:55,540
You see it?
943
01:00:57,160 --> 01:00:58,290
Go down!
944
01:00:59,210 --> 01:01:00,290
Go!
945
01:01:01,500 --> 01:01:02,460
Start!
946
01:01:26,280 --> 01:01:27,110
Start!
947
01:01:32,490 --> 01:01:41,710
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
948
01:01:43,540 --> 01:01:44,460
Get up
949
01:01:44,540 --> 01:01:45,750
What are you doing?
950
01:01:45,960 --> 01:01:46,880
Get up
951
01:01:47,800 --> 01:01:50,380
Can you hear me?
952
01:01:51,550 --> 01:01:52,930
He'll lose this time
953
01:01:55,260 --> 01:01:56,010
Get up
954
01:02:07,230 --> 01:02:07,690
Get up
955
01:02:07,690 --> 01:02:10,700
If you don't stop, you'll lose,
get up.
956
01:02:16,990 --> 01:02:18,580
I told you to stop, you didn't
957
01:02:18,580 --> 01:02:19,620
And now you did
958
01:02:19,660 --> 01:02:20,960
Now you hit your hand
959
01:02:21,000 --> 01:02:23,670
If you hit wrong,
it could be your teeth.
960
01:02:23,750 --> 01:02:25,040
Stop stop stop
961
01:02:28,130 --> 01:02:29,590
Let's start
962
01:02:44,190 --> 01:02:47,110
"Muscle stiffness"
963
01:02:54,030 --> 01:02:58,450
Master, I'm done
964
01:03:00,000 --> 01:03:01,830
Can I surrender now?
965
01:03:01,830 --> 01:03:03,000
Can't hold any more.
966
01:03:26,250 --> 01:03:26,940
Get out
967
01:03:27,560 --> 01:03:28,400
Get out
968
01:03:28,860 --> 01:03:30,150
Get him out
969
01:03:30,450 --> 01:03:32,400
Stand up
970
01:03:32,400 --> 01:03:34,700
Don't let me miss date
with my girlfriend
971
01:03:41,450 --> 01:03:43,410
Why is he slow?
972
01:03:45,330 --> 01:03:46,830
What happened?
973
01:03:55,880 --> 01:03:56,590
I hit
974
01:03:56,990 --> 01:03:58,640
Wrong medication?
975
01:04:27,250 --> 01:04:29,540
First kungfu
976
01:04:47,310 --> 01:04:52,730
1, 2, 3, 4, 5, 6
977
01:04:53,020 --> 01:04:55,360
- Get up
- 7
978
01:04:55,360 --> 01:04:58,820
8, 9, 10
979
01:05:12,630 --> 01:05:13,380
Master
980
01:05:13,380 --> 01:05:15,880
I put muscle stiffness
to soak liquid of his brake.
981
01:05:15,960 --> 01:05:18,050
I'm appreciated.
982
01:05:18,470 --> 01:05:20,890
Help me pull them out, thank you
983
01:05:25,140 --> 01:05:26,060
Bastard
984
01:05:26,060 --> 01:05:28,640
Do, keep your promise
985
01:05:28,690 --> 01:05:29,730
I don't care, idiot.
986
01:05:31,440 --> 01:05:33,730
Do, you won't die if you're naked.
987
01:05:33,820 --> 01:05:34,650
Go 2 rounds.
988
01:05:34,650 --> 01:05:35,190
Bastard.
989
01:05:41,410 --> 01:05:43,490
You're still stubborn.
990
01:05:43,830 --> 01:05:46,040
How can a man be generous with his rival.
991
01:05:46,080 --> 01:05:47,450
So I'm still your lover?
992
01:05:47,450 --> 01:05:48,330
Your guess
993
01:05:50,170 --> 01:05:51,490
Let's go, I have to save my daughter.
994
01:05:51,490 --> 01:05:51,830
I forgot.
Go, save my daughter.
995
01:05:51,830 --> 01:05:52,110
Alright.
996
01:05:52,110 --> 01:05:53,490
Jian!
997
01:05:54,140 --> 01:05:57,070
My master's daughter is
being kidnapped in Sriracha,
998
01:05:57,070 --> 01:05:58,640
Asked for 100 thousand ransom
999
01:05:58,920 --> 01:06:00,480
You don't need to worry,
1000
01:06:00,620 --> 01:06:02,930
My bodyguard in Sriracha
has connection there,
1001
01:06:02,990 --> 01:06:03,980
So you come with me.
1002
01:06:05,010 --> 01:06:06,290
And come back to me.
1003
01:06:06,380 --> 01:06:07,630
OK, I promise.
1004
01:06:07,680 --> 01:06:08,990
After I save Chu Yi,
1005
01:06:08,990 --> 01:06:10,260
I'll come back to you.
1006
01:06:11,530 --> 01:06:12,610
Thank you very much.
1007
01:06:12,690 --> 01:06:13,470
Take care.
1008
01:06:13,470 --> 01:06:14,820
Go.
1009
01:06:15,330 --> 01:06:17,300
You two are very close.
1010
01:06:17,410 --> 01:06:19,130
This Thai master didn't treat me bad,
1011
01:06:19,320 --> 01:06:21,430
But sometimes he don't let me eat.
1012
01:06:21,490 --> 01:06:23,380
At these moments I really
want to hit him a lot.
1013
01:06:23,590 --> 01:06:24,860
Put your clothes on.
1014
01:06:25,860 --> 01:06:26,920
It looks cold.
1015
01:06:40,330 --> 01:06:42,800
Big tree.
1016
01:06:51,090 --> 01:06:52,750
Mom!
1017
01:07:08,120 --> 01:07:09,500
Mom!
1018
01:07:09,730 --> 01:07:11,150
Chu Yi.
1019
01:07:35,530 --> 01:07:37,210
Mom!
1020
01:07:54,380 --> 01:07:55,860
What's happened?
1021
01:07:58,360 --> 01:07:59,800
I left the company.
1022
01:08:03,910 --> 01:08:07,490
Such a time when I didn't know anything,
1023
01:08:08,090 --> 01:08:09,800
can't recongize good and bad,
1024
01:08:12,200 --> 01:08:15,300
thought it was my career.
1025
01:08:17,500 --> 01:08:18,950
What will they do to you?
1026
01:08:34,860 --> 01:08:36,800
You said you're never wrong, right?
1027
01:08:37,220 --> 01:08:39,840
An accountant like you
is very good at math, right?
1028
01:08:40,840 --> 01:08:44,040
Even my only daughter
has been taken away.
1029
01:08:44,540 --> 01:08:46,780
You said everything's
gonna be under control, right?
1030
01:08:47,340 --> 01:08:49,000
Now my cousin is dead,
1031
01:08:53,610 --> 01:08:57,490
Chu Yi'll be safer with you.
1032
01:09:01,250 --> 01:09:02,130
Keep it,
1033
01:09:02,210 --> 01:09:05,680
A month later,there'll be a deposit on it.
1034
01:09:07,650 --> 01:09:09,640
You keep your money.
1035
01:09:41,580 --> 01:09:43,930
Dad, you don't want me anymore?
1036
01:09:44,060 --> 01:09:45,730
How can I abandon you,
1037
01:09:46,000 --> 01:09:48,010
You said you miss your mom very much,
1038
01:09:48,160 --> 01:09:51,250
So you stay and learn drawing with her,
okay?
1039
01:09:51,960 --> 01:09:53,080
Is it okay?
1040
01:09:53,220 --> 01:09:55,160
Your mom is very good,
1041
01:09:55,200 --> 01:09:58,050
At your age, she won the first rank in drawing,
1042
01:09:58,070 --> 01:09:59,120
Is it right?
1043
01:10:01,810 --> 01:10:02,950
Sorry!
1044
01:10:09,950 --> 01:10:11,170
Be good!
1045
01:10:13,140 --> 01:10:15,130
Dad!
1046
01:10:16,190 --> 01:10:22,380
Dad, I'll be good.
1047
01:10:22,410 --> 01:10:24,860
Dad!
1048
01:10:32,380 --> 01:10:35,810
Dad, I'll be good.
1049
01:10:48,740 --> 01:10:51,210
Dad!
1050
01:10:52,520 --> 01:10:55,540
I'll be a good daughter.
1051
01:10:56,290 --> 01:10:58,540
Dad!
1052
01:11:02,860 --> 01:11:06,120
Dad!
1053
01:11:18,050 --> 01:11:20,000
Long time no see. How are you?
1054
01:11:20,250 --> 01:11:21,730
I'm fine.
1055
01:11:21,790 --> 01:11:23,940
You're still single through many year.
1056
01:11:24,700 --> 01:11:25,460
Not yet married?
1057
01:11:25,520 --> 01:11:27,970
You said your carrer's more important,
and told me to wait 5 years.
1058
01:11:28,330 --> 01:11:29,580
And you abandoned me.
1059
01:11:29,950 --> 01:11:31,950
Don't blame on me
1060
01:11:33,220 --> 01:11:36,580
All my life I've been regreted for it.
1061
01:11:36,820 --> 01:11:38,770
Why didn't you come to me?
1062
01:11:40,190 --> 01:11:41,840
I'm afraid you don't want to see me.
1063
01:11:42,080 --> 01:11:45,050
So you were married.
1064
01:11:45,330 --> 01:11:46,640
Who said I'm married.
1065
01:11:46,960 --> 01:11:48,600
A Cai is Fa Xiao's daughter,
1066
01:11:48,840 --> 01:11:50,180
I promised him,
1067
01:11:50,220 --> 01:11:52,500
I'll see her as my own daughter.
1068
01:11:53,060 --> 01:11:56,450
So through these years, how many
girlfriends do you have?
1069
01:11:56,820 --> 01:11:58,110
You really want to know?
1070
01:11:58,250 --> 01:11:59,440
Of course.
1071
01:11:59,560 --> 01:12:00,720
Good!
1072
01:12:01,150 --> 01:12:03,140
Let's pray here,
1073
01:12:03,250 --> 01:12:04,490
I'll tell you later.
1074
01:12:04,710 --> 01:12:05,530
Okay!
1075
01:12:06,130 --> 01:12:07,300
Go.
1076
01:12:38,810 --> 01:12:40,740
Cheer!
1077
01:12:46,420 --> 01:12:49,600
What did you pray there?
1078
01:12:50,080 --> 01:12:51,260
How about you?
1079
01:12:52,220 --> 01:12:53,960
How can I tell you that.
1080
01:12:54,210 --> 01:12:55,690
You can't say that undiscipline.
1081
01:12:56,190 --> 01:12:57,570
I always tell you everything.
1082
01:12:57,590 --> 01:12:58,670
and you cound't do the same?
1083
01:12:58,720 --> 01:13:02,220
It's not undiscipline, it's women's instinct.
1084
01:13:03,420 --> 01:13:06,670
Go undiscipline is a man's instinct.
1085
01:13:07,690 --> 01:13:10,170
I know everything you did.
1086
01:13:25,290 --> 01:13:27,720
Last time I saw you in Macau Port.
1087
01:13:27,870 --> 01:13:29,100
So what.
1088
01:13:29,740 --> 01:13:31,460
Why didn't you see me?
1089
01:13:31,590 --> 01:13:33,540
I went with a foreigner.
1090
01:13:34,490 --> 01:13:36,870
He is GM of a Swedish bank.
1091
01:13:37,000 --> 01:13:39,400
One of the guys following me.
1092
01:13:41,800 --> 01:13:43,870
Since the first day I met you,
1093
01:13:43,890 --> 01:13:46,350
Your boyfriend changed a lot.
1094
01:13:46,650 --> 01:13:48,520
That's not weird,
1095
01:13:48,800 --> 01:13:50,360
Cause I'm pretty.
1096
01:13:50,700 --> 01:13:52,740
Is it true?
1097
01:13:54,980 --> 01:13:56,840
Let me see.
1098
01:14:03,700 --> 01:14:05,070
Pretty!
1099
01:14:38,600 --> 01:14:39,620
You have to go now?
1100
01:14:39,670 --> 01:14:40,730
Yes.
1101
01:14:40,840 --> 01:14:42,250
I came to Macau for you,
1102
01:14:42,300 --> 01:14:43,890
You took me to eat squid curry.
1103
01:14:44,090 --> 01:14:47,150
You're not afraid I'll
take my follower with me?
1104
01:14:47,330 --> 01:14:49,010
Do I look like cheap?
1105
01:14:49,720 --> 01:14:53,090
So you came to Macau to follow me.
1106
01:15:01,120 --> 01:15:02,370
Master,
1107
01:15:03,130 --> 01:15:05,650
The Interpol have a place in Hongkong,
1108
01:15:05,650 --> 01:15:07,210
and you came to my house for statement,
1109
01:15:07,220 --> 01:15:09,180
So it means my house is safer than
the safehouse in Thailand,
1110
01:15:09,210 --> 01:15:10,500
More safer.
Such a smart guy.
1111
01:15:10,590 --> 01:15:12,160
My daughter name's Xiao Cai.
Call me Xiao Ma.
1112
01:15:12,160 --> 01:15:12,860
Xiao Ma.
1113
01:15:12,880 --> 01:15:13,500
Hi.
1114
01:15:13,550 --> 01:15:15,160
Ji Qi. We're all met.
1115
01:15:15,260 --> 01:15:17,580
She'll stay here a few days
until clear statement.
1116
01:15:18,470 --> 01:15:19,790
You saw it last time,
1117
01:15:19,840 --> 01:15:21,090
My house has a lot of ambushes,
1118
01:15:21,170 --> 01:15:23,130
So be careful.
1119
01:15:23,160 --> 01:15:24,470
This is the manual.
1120
01:15:24,520 --> 01:15:26,600
Luo, take him to rest.
1121
01:15:28,290 --> 01:15:29,370
Master!
1122
01:15:29,870 --> 01:15:30,960
I'll introduce my friend to you.
1123
01:15:30,960 --> 01:15:31,890
Okay!
1124
01:15:38,090 --> 01:15:39,010
Be careful.
1125
01:15:39,590 --> 01:15:41,070
Are you alright?
1126
01:15:43,850 --> 01:15:45,780
Your daughter got a princess problem.
1127
01:15:45,800 --> 01:15:46,830
Not only a princess,
1128
01:15:46,860 --> 01:15:48,450
she has a queen problem.
1129
01:15:52,660 --> 01:15:54,110
Boss, you're looking for me?
1130
01:15:54,140 --> 01:15:55,150
Call him Xiao Ma.
1131
01:15:55,240 --> 01:15:56,870
Hello, Xiao Ma.
1132
01:15:56,900 --> 01:15:58,420
It's my smart butter, Silly Jiang.
1133
01:15:58,530 --> 01:16:00,230
Do you want tea or coffee?
1134
01:16:00,240 --> 01:16:01,180
Coffee.
1135
01:16:01,730 --> 01:16:02,800
Ok.
1136
01:16:04,560 --> 01:16:05,880
Look at me.
1137
01:16:08,050 --> 01:16:09,030
Done.
1138
01:16:14,530 --> 01:16:15,660
Little cold.
1139
01:16:15,840 --> 01:16:17,790
Boss, stand aside.
1140
01:16:28,110 --> 01:16:29,980
Who are you?
1141
01:16:30,000 --> 01:16:32,380
Silly Jiang, you did it too much.
1142
01:16:36,260 --> 01:16:37,150
It's okay.
1143
01:16:37,250 --> 01:16:39,250
What's okay?
1144
01:16:39,320 --> 01:16:40,600
Sorry master.
1145
01:16:40,680 --> 01:16:43,520
This robot doesn't like any man approaching me.
1146
01:16:43,620 --> 01:16:44,650
Why don'y you say earlier.
1147
01:16:44,670 --> 01:16:47,950
And don't manufacture when the design's not finished.
1148
01:16:47,980 --> 01:16:49,360
Sorry.
1149
01:16:51,330 --> 01:16:52,250
Jian,
1150
01:16:52,890 --> 01:16:54,240
I came to Macau.
1151
01:16:54,270 --> 01:16:55,570
That's fast?
1152
01:16:55,890 --> 01:16:57,970
Later I have to join in
charity party of brother Wei.
1153
01:16:58,050 --> 01:16:59,450
You should come with me.
1154
01:17:00,420 --> 01:17:02,660
You told me to come,
how can I refuse that.
1155
01:17:02,720 --> 01:17:04,400
8 pm at the hall.
1156
01:17:04,620 --> 01:17:05,950
Okay, see you later.
1157
01:17:06,010 --> 01:17:07,330
Bye.
1158
01:17:07,740 --> 01:17:09,560
What happended?
1159
01:17:09,620 --> 01:17:10,750
Silly Jiang.
1160
01:17:11,080 --> 01:17:14,290
Bring out Korean fruit facial-mask
I collected to him,
1161
01:17:14,340 --> 01:17:15,590
Have fun.
1162
01:17:15,700 --> 01:17:18,370
Xiao Ma, want some coffee?
1163
01:17:18,510 --> 01:17:19,870
Coffee your head.
1164
01:17:24,140 --> 01:17:26,970
Ma Da Fa, you're still smoking?
1165
01:17:27,270 --> 01:17:28,390
I told you to quit,
1166
01:17:28,470 --> 01:17:29,600
Or you'll get mouth cancer.
1167
01:17:29,660 --> 01:17:30,420
Thank you.
1168
01:17:30,620 --> 01:17:31,850
Later.
1169
01:17:35,940 --> 01:17:36,900
Hi Jian.
1170
01:17:38,310 --> 01:17:41,180
- Sorry brother Wei,
- Coming late.
1171
01:17:42,600 --> 01:17:44,610
Shi Yi Jian's coming.
1172
01:17:45,050 --> 01:17:47,387
I heard 6 months ago you were in Macau
1173
01:17:47,387 --> 01:17:50,928
played a century Baccarat card
with a guy named Gao.
1174
01:17:51,310 --> 01:17:52,190
Hero don't remind old time.
1175
01:17:52,210 --> 01:17:53,760
You have another title right,
1176
01:17:54,130 --> 01:17:56,640
Ultimate no-competitor champion.
1177
01:17:56,730 --> 01:17:58,410
Hero don't remind old time.
1178
01:17:58,420 --> 01:18:00,600
How do you play Poker?
1179
01:18:01,900 --> 01:18:03,690
It's Poker.
1180
01:18:03,760 --> 01:18:05,370
Not a Dou Da Zhu,
1181
01:18:05,520 --> 01:18:06,900
Is it OK?
1182
01:18:10,160 --> 01:18:11,230
It's long time I didn't gamble.
1183
01:18:11,280 --> 01:18:12,110
It's fine.
1184
01:18:12,190 --> 01:18:15,860
Whatver lose or win,
we'll donate to charity.
1185
01:18:17,140 --> 01:18:18,750
Have a seat.
1186
01:18:21,040 --> 01:18:22,740
The guy with dark skin
1187
01:18:22,760 --> 01:18:24,100
keep looking at you,
1188
01:18:24,180 --> 01:18:25,690
like you guys had gratitude.
1189
01:18:25,840 --> 01:18:26,890
Last year on my birthday,
1190
01:18:27,140 --> 01:18:28,220
He played and lost to me
1191
01:18:28,270 --> 01:18:31,360
He ate 50 dumplings.
1192
01:18:40,130 --> 01:18:41,070
Mr Shi,
1193
01:18:41,200 --> 01:18:43,320
You won this title three times,
1194
01:18:43,350 --> 01:18:45,300
Today we invited you to play,
1195
01:18:45,360 --> 01:18:46,250
- He's called..
- No need to introduce.
1196
01:18:46,260 --> 01:18:47,700
Hi Mr Baker, welcome to Macau.
1197
01:18:47,720 --> 01:18:48,570
Thank you.
1198
01:18:49,030 --> 01:18:49,990
No need to do this.
1199
01:18:50,010 --> 01:18:52,980
When I play in Teng Xin,
I won the title every time.
1200
01:18:53,300 --> 01:18:56,240
Today the Poker game is unlimited of money,
1201
01:18:56,280 --> 01:18:57,760
Each game upper limit is 50 million,
1202
01:18:57,840 --> 01:19:00,080
Each deposit is 100 to 200 thousand,
1203
01:19:00,230 --> 01:19:02,030
Please deposit.
1204
01:19:31,380 --> 01:19:32,600
Please bet.
1205
01:19:34,510 --> 01:19:35,440
Open card.
1206
01:19:38,540 --> 01:19:40,220
1.2 million.
1207
01:19:47,600 --> 01:19:48,710
Close.
1208
01:19:49,890 --> 01:19:50,780
Pass.
1209
01:19:58,850 --> 01:20:00,110
Please bet.
1210
01:20:02,410 --> 01:20:04,530
3.2 million.
1211
01:20:08,320 --> 01:20:09,510
More money,
1212
01:20:10,050 --> 01:20:12,440
7.4 million.
1213
01:20:36,890 --> 01:20:37,760
Pass.
1214
01:20:47,730 --> 01:20:48,520
Pass.
1215
01:20:49,080 --> 01:20:50,260
Pass.
1216
01:20:50,340 --> 01:20:51,530
Sorry.
1217
01:20:52,220 --> 01:20:53,660
Everyone passed, so I'll pass.
1218
01:20:53,730 --> 01:20:54,890
Mr Shi,
1219
01:20:55,370 --> 01:20:56,810
10 million.
1220
01:20:59,290 --> 01:21:00,250
Close card.
1221
01:21:00,920 --> 01:21:03,120
Follow 10 million.
1222
01:21:05,940 --> 01:21:06,960
Mr Wei,
1223
01:21:07,210 --> 01:21:08,640
what's our upper limit?
1224
01:21:08,670 --> 01:21:10,460
Everyone's 50 millions.
1225
01:21:13,970 --> 01:21:16,280
So I bet it all.
1226
01:21:19,390 --> 01:21:21,660
So "all in" all.
1227
01:21:29,240 --> 01:21:31,000
I'll step back this game.
1228
01:21:36,520 --> 01:21:38,020
Keep fighting with him.
1229
01:21:52,090 --> 01:21:53,290
Please open your cards.
1230
01:21:53,430 --> 01:21:54,540
Before opening,
1231
01:21:54,590 --> 01:21:56,160
let's bet privately.
1232
01:21:56,430 --> 01:21:57,700
How much?
1233
01:21:57,820 --> 01:21:59,300
100 millions.
1234
01:22:01,050 --> 01:22:02,290
Mr Do,
1235
01:22:03,060 --> 01:22:05,980
I represent mountain children,
thanks to you.
1236
01:22:10,240 --> 01:22:12,540
I don't believe you have straight flush.
1237
01:22:16,850 --> 01:22:18,360
Four Jacks.
1238
01:22:21,710 --> 01:22:23,640
Believe or not,
1239
01:22:23,680 --> 01:22:26,230
But straight flush's happening.
1240
01:22:31,620 --> 01:22:32,610
Boss,
1241
01:22:32,780 --> 01:22:33,850
I don't know what happened.
1242
01:22:33,920 --> 01:22:36,440
Sorry, I don't know what happened.
1243
01:22:37,130 --> 01:22:38,620
Straight flush win.
1244
01:22:40,260 --> 01:22:41,280
Sorry.
1245
01:22:47,630 --> 01:22:48,370
What happened?
1246
01:22:48,590 --> 01:22:50,860
You're a pretty lady,
1247
01:22:51,170 --> 01:22:52,690
Want to see my body?
1248
01:22:52,700 --> 01:22:54,350
Come here, let's dance together.
1249
01:22:54,380 --> 01:22:56,710
Take out clothes, baby.
1250
01:22:56,890 --> 01:22:57,720
Let's go home,
1251
01:22:57,740 --> 01:22:58,850
I cooked squid curry noodle.
1252
01:23:03,420 --> 01:23:04,800
Game's done. Action.
1253
01:23:04,890 --> 01:23:05,970
What happened to him?
1254
01:23:05,980 --> 01:23:08,880
Last year a friend
gave me a truth serum,
1255
01:23:08,890 --> 01:23:09,800
so I test it on him.
1256
01:23:09,830 --> 01:23:12,330
Come here, dance with me.
1257
01:23:12,750 --> 01:23:14,530
Why he's still staring at you?
1258
01:23:17,010 --> 01:23:18,940
This is my new recruit student, Ma Da Fa.
1259
01:23:19,020 --> 01:23:19,610
Ms Mo
1260
01:23:19,630 --> 01:23:20,230
Master,
1261
01:23:20,240 --> 01:23:21,320
Is my skill improved a lot?
1262
01:23:21,350 --> 01:23:22,930
Very good.
1263
01:23:34,940 --> 01:23:35,560
Pass.
1264
01:23:36,140 --> 01:23:37,480
Sorry.
1265
01:23:40,420 --> 01:23:43,530
Everyone passed, so I'll pass.
1266
01:23:46,160 --> 01:23:48,020
You guys are such cheaters.
1267
01:23:49,450 --> 01:23:51,050
Keep fighting him.
1268
01:23:52,490 --> 01:23:53,640
Sorry.
1269
01:23:54,270 --> 01:23:56,800
I'm Bing, I need to see Mr Jian.
1270
01:24:01,400 --> 01:24:02,500
Bing.
1271
01:24:03,410 --> 01:24:04,400
I received the news,
1272
01:24:04,440 --> 01:24:06,030
People from D.O.A will come here tonight,
1273
01:24:06,060 --> 01:24:06,710
Where is Jian?
1274
01:24:06,740 --> 01:24:07,650
He's not here!
1275
01:24:07,720 --> 01:24:09,360
Why didn't you make a call,
but you come in person?
1276
01:24:09,360 --> 01:24:10,600
When receiving the news,
I was nearby,
1277
01:24:10,600 --> 01:24:11,960
so I directly come here.
1278
01:24:12,000 --> 01:24:14,170
Xiao Luo, take his gun.
1279
01:24:15,750 --> 01:24:16,810
What are you doing?
1280
01:24:16,830 --> 01:24:17,610
I'm suspecting,
1281
01:24:17,610 --> 01:24:18,820
You're the one betrayed us.
1282
01:24:18,950 --> 01:24:21,130
Only him could contact anyone,
without our asking
1283
01:24:21,380 --> 01:24:24,080
and then D.O.A keep following us.
1284
01:24:24,230 --> 01:24:25,140
What are you talking about?
1285
01:24:25,180 --> 01:24:26,750
At safe house you suddenly disappeared,
1286
01:24:26,800 --> 01:24:28,350
3 days later you suddenly came back.
1287
01:24:28,400 --> 01:24:30,580
You knew that I was at hospital in three days.
1288
01:24:39,450 --> 01:24:41,050
Cuff yourself.
1289
01:24:41,240 --> 01:24:42,750
Bastard.
1290
01:24:45,990 --> 01:24:47,140
So it was you.
1291
01:25:23,550 --> 01:25:24,800
Tea or coffee?
1292
01:25:24,800 --> 01:25:25,880
Get out.
1293
01:25:27,140 --> 01:25:28,130
Tea or coffee?
1294
01:25:28,130 --> 01:25:29,460
Get out.
1295
01:25:36,900 --> 01:25:38,290
Okay, fighting is for man,
1296
01:25:38,310 --> 01:25:40,030
You go capture Xiao Ma.
1297
01:25:45,460 --> 01:25:46,360
What happened?
1298
01:25:46,380 --> 01:25:47,690
I feel very cold.
1299
01:25:47,730 --> 01:25:48,960
Robot can feel cold?
1300
01:25:48,980 --> 01:25:50,550
I also feel tense,
1301
01:25:50,550 --> 01:25:53,010
When I'm tense, I want to pee.
1302
01:25:53,170 --> 01:25:54,470
You have that thing down under?
1303
01:25:54,470 --> 01:25:56,100
I've been suspecting you a lot,
1304
01:25:56,130 --> 01:25:58,050
I think you're human,
let me see.
1305
01:25:58,070 --> 01:25:58,910
Don't touch.
1306
01:25:58,910 --> 01:26:00,150
- This spot look like flesh.
- That tickle!
1307
01:26:00,150 --> 01:26:01,870
You're a big student of Jian, aren't you?
1308
01:26:01,950 --> 01:26:03,920
I heard you're good,
1309
01:26:04,550 --> 01:26:05,700
Don't worry,
1310
01:26:05,840 --> 01:26:08,050
I'll fight without using hand.
1311
01:26:08,530 --> 01:26:09,690
Come on!
1312
01:26:17,740 --> 01:26:19,430
I forgot, sorry.
1313
01:26:36,950 --> 01:26:37,870
Master.
1314
01:26:38,210 --> 01:26:39,920
How dare you guys attack my house!
1315
01:26:40,000 --> 01:26:41,540
Didn't I teach you how to uncuff?
1316
01:26:52,590 --> 01:26:54,550
Shi Yi Jian, you're such a good one!
1317
01:26:54,550 --> 01:26:56,390
But my men outnumbered you.
1318
01:26:56,680 --> 01:26:58,060
Bring Xiao Ma immediately.
1319
01:26:58,060 --> 01:27:00,560
Or you will die together.
1320
01:27:15,070 --> 01:27:16,120
Run!
1321
01:27:22,000 --> 01:27:23,500
Why they always asking for you?
1322
01:27:23,500 --> 01:27:24,950
Silly Jiang, did you just pee?
1323
01:27:26,170 --> 01:27:27,460
Master, don't scare!
1324
01:27:27,600 --> 01:27:28,960
This room is very strong built,
1325
01:27:29,040 --> 01:27:30,530
The wall here is very thick,
1326
01:27:30,550 --> 01:27:34,440
Even there's a bomb outside,
but the inside will be okay!
1327
01:27:34,820 --> 01:27:37,680
Hey Silly Jiang, anything to beg?
1328
01:27:38,390 --> 01:27:39,430
No, I'm scared!
1329
01:27:39,430 --> 01:27:40,520
What are you scared of?
1330
01:27:40,530 --> 01:27:42,160
I upgraded you.
1331
01:27:42,270 --> 01:27:46,000
Silly Jiang, now is the time
you sacrifice for country.
1332
01:27:46,120 --> 01:27:47,230
Don't be afraid.
1333
01:27:47,430 --> 01:27:48,730
I'll be your side.
1334
01:27:48,800 --> 01:27:50,900
Hey, open the door!
1335
01:27:52,360 --> 01:27:53,360
Go ahead!
1336
01:28:40,930 --> 01:28:42,240
"C'mon dance"
1337
01:28:55,510 --> 01:28:56,880
Done!
1338
01:28:58,420 --> 01:28:59,540
Brother Jiang!
1339
01:29:00,310 --> 01:29:01,680
Love you so much!
1340
01:29:01,720 --> 01:29:03,600
Several days later I'll take you to HongKong.
1341
01:29:03,650 --> 01:29:06,940
Let's try fry chicken and driking beer!
1342
01:29:07,060 --> 01:29:09,030
I'm mad at you!
1343
01:29:09,030 --> 01:29:11,900
What a kiddo!
1344
01:29:12,070 --> 01:29:13,280
Where is it?
1345
01:29:14,030 --> 01:29:15,400
How can I didn't see it.
1346
01:29:15,410 --> 01:29:16,860
- That's weird!
- Oh god!
1347
01:29:18,030 --> 01:29:19,740
Hi Mr Shi Yi Jian,
1348
01:29:19,880 --> 01:29:23,120
Ms Mo Chou and Xiao Ma's daughter
are in our hand.
1349
01:29:23,240 --> 01:29:27,040
If you want them alive,
come to Shenzhen and see me,
1350
01:29:27,210 --> 01:29:28,710
I'll tell you exact location,
1351
01:29:28,710 --> 01:29:30,290
and things to do.
1352
01:29:34,840 --> 01:29:36,300
Everything I taught you, still remember?
1353
01:29:36,310 --> 01:29:37,470
Of course.
1354
01:29:37,470 --> 01:29:38,470
Let's try!
1355
01:29:39,470 --> 01:29:41,010
Brother Jian, I'm truly regret!
1356
01:29:41,030 --> 01:29:42,140
Regret for betraying D.O.A?
1357
01:29:42,220 --> 01:29:44,470
No, if I know this could go long,
1358
01:29:44,510 --> 01:29:46,060
I should go to pee already!
1359
01:29:46,180 --> 01:29:47,770
Why are you shaking?
1360
01:29:47,780 --> 01:29:49,440
Because of the pee?
1361
01:30:01,200 --> 01:30:03,990
Welcome you two to our space headquarter.
1362
01:30:04,000 --> 01:30:05,290
Dragon King Palace
1363
01:30:14,460 --> 01:30:16,470
Ms Cang Jing's waiting for you!
1364
01:30:16,500 --> 01:30:17,350
Come!
1365
01:30:26,520 --> 01:30:28,060
Welcome, welcome.
1366
01:30:28,080 --> 01:30:30,390
Magician hand, Mr Shi Yi Jian.
1367
01:30:30,680 --> 01:30:32,940
And also my old partner, Xiao Ma.
1368
01:30:32,940 --> 01:30:34,650
What's your full name?
1369
01:30:34,690 --> 01:30:36,980
Why do you need my full name?
1370
01:30:36,980 --> 01:30:39,030
What is it,
I don't know too.
1371
01:30:40,070 --> 01:30:41,200
Ma La Tang.
1372
01:30:41,200 --> 01:30:42,860
I'll let you guys first.
1373
01:30:48,790 --> 01:30:50,040
I can give you the money,
1374
01:30:50,040 --> 01:30:51,120
But you have to release Chu Yi first.
1375
01:30:51,120 --> 01:30:51,870
Also,
1376
01:30:52,250 --> 01:30:53,460
Did you hurt her mother?
1377
01:30:53,460 --> 01:30:54,920
I'm a woman also.
1378
01:30:55,010 --> 01:30:57,460
How can I hurt that poor woman.
1379
01:31:04,220 --> 01:31:05,510
I'm using this method,
1380
01:31:05,510 --> 01:31:08,080
To transfer 1.5 billion dollars
to global banks.
1381
01:31:08,100 --> 01:31:11,390
Transfered to unused accounts
with over a thousand one.
1382
01:31:11,890 --> 01:31:14,440
Using this method within 10 minutes,,
1383
01:31:14,480 --> 01:31:15,900
You could transfer all your money,
1384
01:31:15,900 --> 01:31:18,230
Into a bank in Switzerland.
1385
01:31:18,320 --> 01:31:19,440
"Transfer started"
1386
01:31:22,570 --> 01:31:24,320
Such a genius.
1387
01:31:24,340 --> 01:31:26,320
Got the money, why don't you release them.
1388
01:31:26,450 --> 01:31:28,720
Losing 1.5 billion dollar could be regain,
1389
01:31:28,820 --> 01:31:32,020
Xiao Ma dead or alive doesn't matter,
1390
01:31:32,040 --> 01:31:35,040
Lead him to see his daughter.
1391
01:31:38,130 --> 01:31:39,250
Let's go.
1392
01:31:41,010 --> 01:31:43,620
Mr Shi is a genius.
1393
01:31:43,620 --> 01:31:44,930
It's truely rare.
1394
01:31:44,930 --> 01:31:47,390
That made me couldn't kill you.
1395
01:31:48,210 --> 01:31:51,060
When you talk to me
without suspecting,
1396
01:31:51,060 --> 01:31:52,350
It looks fake.
1397
01:31:52,440 --> 01:31:55,440
I believe you're not real Ms Cang Jing.
1398
01:31:56,020 --> 01:31:57,560
You're her body-double,
1399
01:31:59,230 --> 01:32:00,980
is that right?
1400
01:32:01,440 --> 01:32:02,650
Mo Chou?
1401
01:32:05,410 --> 01:32:07,950
Why are you being so smart?
1402
01:32:08,910 --> 01:32:10,910
Once time I went to Las Vegas
1403
01:32:10,930 --> 01:32:12,500
decided not to marry you,
1404
01:32:12,710 --> 01:32:14,370
It's not because I did't love you,
1405
01:32:14,960 --> 01:32:16,500
But because I recognized,
1406
01:32:16,500 --> 01:32:18,630
You have connection with international gangsters.
1407
01:32:18,770 --> 01:32:20,170
You showed up this time,
1408
01:32:20,530 --> 01:32:22,130
made me doubt about it.
1409
01:32:22,720 --> 01:32:24,380
You're still loving me?
1410
01:32:25,090 --> 01:32:26,090
I do.
1411
01:32:27,010 --> 01:32:28,740
I always do.
1412
01:32:29,010 --> 01:32:31,270
But since our kissing at the beach,
1413
01:32:31,270 --> 01:32:32,600
I have different thought.
1414
01:32:33,000 --> 01:32:34,400
First kiss was passion,
1415
01:32:34,810 --> 01:32:38,310
Second one has bitter taste along the sweet,
1416
01:32:38,550 --> 01:32:40,980
Third one was such a kiss of spider.
1417
01:32:41,440 --> 01:32:44,610
At that time I looked up on sky
and laughed,
1418
01:32:44,610 --> 01:32:47,200
Do you know what I was praying?
1419
01:32:47,250 --> 01:32:49,780
I wished the person my student
looking for is not you.
1420
01:32:49,840 --> 01:32:52,120
But with a bowl of squid curry,
1421
01:32:52,540 --> 01:32:55,040
you revealed yourself.
1422
01:32:55,410 --> 01:32:56,790
Cang Jing.
1423
01:32:58,880 --> 01:33:02,500
Don't think you're invincible.
1424
01:33:02,720 --> 01:33:04,420
I'll give you a chance,
1425
01:33:04,500 --> 01:33:06,310
No matter what it's brain or skill,
1426
01:33:06,310 --> 01:33:07,840
I'm outreach you.
1427
01:33:09,300 --> 01:33:11,550
Let's fight.
1428
01:33:11,620 --> 01:33:12,720
How?
1429
01:33:17,640 --> 01:33:18,730
Dad!
1430
01:33:18,740 --> 01:33:19,650
Chu Yi!
1431
01:33:20,980 --> 01:33:22,120
They're acting,
1432
01:33:22,120 --> 01:33:22,980
Don't be afraid!
1433
01:33:23,480 --> 01:33:24,780
If you lose,
1434
01:33:24,800 --> 01:33:27,200
I'll throw them out.
1435
01:33:27,240 --> 01:33:28,910
Unless you decide to come with me.
1436
01:33:29,000 --> 01:33:30,100
And if I win?
1437
01:33:30,120 --> 01:33:31,530
Release all of you.
1438
01:33:31,700 --> 01:33:33,030
How do we play?
1439
01:33:35,450 --> 01:33:36,920
Here are playing cards,
1440
01:33:37,040 --> 01:33:40,080
Let's see who will pick
the biggest card faster.
1441
01:33:40,540 --> 01:33:43,500
Okay, this game's related to human life,
1442
01:33:43,640 --> 01:33:45,090
So I have to win.
1443
01:34:22,450 --> 01:34:23,810
You only got 4 cards.
1444
01:34:23,840 --> 01:34:25,040
4 is enough to win!
1445
01:34:25,380 --> 01:34:27,760
But a straight is bigger.
1446
01:34:29,880 --> 01:34:31,300
Look again.
1447
01:34:38,020 --> 01:34:39,560
Heart is still bigger than Spades.
1448
01:34:39,680 --> 01:34:40,810
Drop it.
1449
01:34:40,850 --> 01:34:41,850
Don't move.
1450
01:34:47,820 --> 01:34:48,780
Chu Yi!
1451
01:34:48,900 --> 01:34:49,610
Dad.
1452
01:34:49,650 --> 01:34:50,990
I'm scared.
1453
01:34:52,450 --> 01:34:54,030
These double agent things.
1454
01:34:54,160 --> 01:34:57,200
My student A Luo is better than me!
1455
01:34:58,040 --> 01:34:59,370
Interpol!
1456
01:35:02,130 --> 01:35:03,460
Don't worry daughter!
1457
01:35:16,220 --> 01:35:19,180
Why's this movie so violent?
1458
01:35:19,270 --> 01:35:21,850
Nowaday all action movies are like that!
1459
01:35:21,850 --> 01:35:23,520
Stand right here for me!
1460
01:35:58,760 --> 01:35:59,850
Hey miss!
1461
01:35:59,890 --> 01:36:00,850
I'm out of cards!
1462
01:36:07,060 --> 01:36:08,360
Women shouldn't be too mean!
1463
01:36:08,420 --> 01:36:10,820
Or their chest will be flatted!
1464
01:36:19,400 --> 01:36:20,700
"Complete Transfer"
1465
01:36:22,250 --> 01:36:23,960
"Transfer Denied"
1466
01:36:25,220 --> 01:36:27,420
If the method is over 10 minutes,
1467
01:36:27,420 --> 01:36:29,130
All money is going back to the original account.
1468
01:36:38,800 --> 01:36:40,220
Even though I don't know how to use gun,
1469
01:36:40,220 --> 01:36:42,520
But I was a champion in wrestling.
1470
01:36:42,610 --> 01:36:44,740
This small thing,
even you don't know?
1471
01:37:23,970 --> 01:37:25,310
Not painful?
1472
01:37:25,320 --> 01:37:26,640
Not painful, huh?
1473
01:38:00,800 --> 01:38:02,890
Let's die together!
1474
01:38:04,220 --> 01:38:05,810
Didn't I teach you to uncuff?
1475
01:38:39,220 --> 01:38:40,610
Lower down to 8000 meters,
1476
01:38:40,720 --> 01:38:42,050
I want to parachute.
1477
01:39:00,280 --> 01:39:01,320
Mo Chou!
1478
01:39:01,490 --> 01:39:02,780
Stop hiding!
1479
01:39:02,860 --> 01:39:04,620
You have no where to hide!
1480
01:39:04,700 --> 01:39:06,370
My student will finally catch you.
1481
01:39:06,450 --> 01:39:08,620
Why I always lose to you?
1482
01:39:08,750 --> 01:39:10,580
My love lost to you,
1483
01:39:10,620 --> 01:39:12,250
And now this business thing.
1484
01:39:12,750 --> 01:39:13,920
Confess,
1485
01:39:14,210 --> 01:39:15,540
and I'll help you!
1486
01:39:16,420 --> 01:39:17,750
You once asked me,
1487
01:39:17,990 --> 01:39:20,050
What did I pray that time.
1488
01:39:21,080 --> 01:39:22,510
I prayed,
1489
01:39:23,060 --> 01:39:25,300
If I found 1.5 billion dollar,
1490
01:39:25,410 --> 01:39:27,440
I'll retire and marry you.
1491
01:39:30,420 --> 01:39:32,230
Unfortunately, it didn't come true.
1492
01:39:33,960 --> 01:39:35,570
No matter what the result,
1493
01:39:36,360 --> 01:39:37,900
I'll be waiting for you.
1494
01:39:38,650 --> 01:39:40,570
I'm not going to jail.
1495
01:39:45,360 --> 01:39:47,120
Remember my figure today.
1496
01:39:50,040 --> 01:39:52,660
I want you to remember me forever!
1497
01:40:04,010 --> 01:40:05,510
Mo Chou!
1498
01:42:41,170 --> 01:42:41,670
Okay?
1499
01:42:41,670 --> 01:42:42,580
Okay.
1500
01:42:43,790 --> 01:42:44,840
Ma Da Fa,
1501
01:42:44,960 --> 01:42:46,020
Happy New Year!
1502
01:42:46,040 --> 01:42:47,510
Happy New Year!
1503
01:42:48,200 --> 01:42:49,380
Honey!
1504
01:42:51,280 --> 01:42:52,870
Does it need to be like that?
1505
01:42:52,930 --> 01:42:53,760
Happy New Year!
1506
01:42:53,760 --> 01:42:55,050
- All things go smooth!
- Thank you, Thank you!
1507
01:42:55,050 --> 01:42:56,470
- More eat, more growing!
- Thank you.
1508
01:42:56,510 --> 01:42:57,540
Healthy life,
1509
01:42:57,560 --> 01:42:58,890
- Happy New Year!
- Thank you brother Wei!
1510
01:42:59,100 --> 01:42:59,930
where's my lucky money?
1511
01:42:59,970 --> 01:43:00,980
Here you are!
1512
01:43:01,140 --> 01:43:02,360
Thank you boss!
1513
01:43:02,480 --> 01:43:03,980
Dad, Happy New Year!
1514
01:43:04,000 --> 01:43:04,810
Happy New Year!
1515
01:43:04,810 --> 01:43:06,020
Luo, best wishes for you!
1516
01:43:06,070 --> 01:43:06,960
Thank you!
1517
01:43:07,110 --> 01:43:08,440
- Wish you more pretty!
- Thank you!
1518
01:43:08,500 --> 01:43:09,570
where is my dad?
1519
01:43:09,570 --> 01:43:10,740
- I don't know.
- I know,
1520
01:43:10,820 --> 01:43:13,060
He saw something weird out there,
1521
01:43:13,060 --> 01:43:14,780
then suddenly went outside!
1522
01:43:14,780 --> 01:43:16,120
Still a mad man!
1523
01:43:16,150 --> 01:43:17,120
No kidding?
1524
01:43:17,460 --> 01:43:18,830
My dad is unpredictable!
1525
01:43:18,840 --> 01:43:19,950
He'll come home soon!
1526
01:43:20,100 --> 01:43:21,080
I'm fine!
1527
01:43:21,290 --> 01:43:22,330
I'm fine!
1528
01:43:22,580 --> 01:43:23,620
I'm fine!
1529
01:43:23,790 --> 01:43:24,750
Master!
1530
01:43:25,160 --> 01:43:26,750
Dad, where've you been?
1531
01:43:26,760 --> 01:43:28,250
- I'm okay!
- Be careful.
1532
01:43:28,800 --> 01:43:30,720
Dad, what's happened?
1533
01:43:31,760 --> 01:43:32,840
There's a bad guy,
1534
01:43:32,920 --> 01:43:34,590
- A bad guy?
- I saw him on the road,
1535
01:43:34,600 --> 01:43:36,850
I'm so mad when I saw him.
1536
01:43:38,010 --> 01:43:40,280
I went to him and do some kicks,
1537
01:43:40,400 --> 01:43:42,350
and now he's lying on the ground.
1538
01:43:42,770 --> 01:43:45,080
But why it looks like you're beaten?
1539
01:43:45,250 --> 01:43:46,660
It doesn't look like my appearance!
1540
01:43:46,680 --> 01:43:47,770
Silly Jiang,
1541
01:43:48,400 --> 01:43:49,700
Bring in some eggs!
1542
01:43:49,780 --> 01:43:51,940
Boss, your blood pressure is high!
1543
01:43:51,970 --> 01:43:53,900
- High your head,
- Such a mad man!
1544
01:43:53,910 --> 01:43:56,120
I want to use it for my nose.
1545
01:43:56,360 --> 01:43:57,380
Got it!
1546
01:43:57,520 --> 01:43:59,730
Jian, the bastard you're talking about,
1547
01:43:59,740 --> 01:44:01,750
Did he wear a crystal ring?
1548
01:44:01,890 --> 01:44:03,010
You know him?
1549
01:44:03,010 --> 01:44:04,500
He asked if I want to be his student?
1550
01:44:04,530 --> 01:44:06,290
want you to be his student?
1551
01:44:06,980 --> 01:44:08,040
Who is it?
1552
01:44:24,350 --> 01:44:26,020
Happy New Year!
1553
01:44:26,040 --> 01:44:28,690
My name is little Dagger,
honored to be called Prince of Gamble!
1554
01:44:29,910 --> 01:44:31,030
What happened?
1555
01:44:31,080 --> 01:44:33,170
My master and you have a misunderstanding!
1556
01:44:33,240 --> 01:44:36,160
So he tell me to come here and sorry!
1557
01:44:36,280 --> 01:44:38,070
Your master?
1558
01:44:49,010 --> 01:44:52,050
Dad, you beat him till
he went to hospital, right?
1559
01:44:52,360 --> 01:44:53,840
If he beat me till injury,
1560
01:44:53,890 --> 01:44:55,010
I'll beat him to dead!
1561
01:44:55,510 --> 01:44:56,550
Master!
1562
01:44:57,430 --> 01:44:59,890
You call this guy your master?
1563
01:44:59,910 --> 01:45:01,100
You followed him?
1564
01:45:01,100 --> 01:45:02,390
He's polite like that,
1565
01:45:02,390 --> 01:45:04,020
you should at least shake his hand.
1566
01:45:13,860 --> 01:45:14,780
Brother!
1567
01:45:19,030 --> 01:45:20,370
Handsome
1568
01:45:27,290 --> 01:45:28,120
See it?
1569
01:45:28,290 --> 01:45:30,170
This is called fashionable and cool!
1570
01:45:32,210 --> 01:45:33,550
Everybody stand aside!
1571
01:45:33,910 --> 01:45:36,090
I'll have a fight with him!
98336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.