Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,601
Itu sendiri bukan hal yang gampang.
Gendut.
2
00:00:02,525 --> 00:00:04,525
Ayo kita pergi.
3
00:00:07,549 --> 00:00:10,549
Aku tahu tak bisa jadi orang normal,
4
00:00:10,573 --> 00:00:14,573
karena orang normal tak seberat 145 kg.
Orang biasa terlahir tak seberat 4,95 kg.
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,597
Orang normal tak makan 10 roti kukus
sekaligus.
6
00:00:16,621 --> 00:00:19,521
Orang normal tak akan dilihati kemanapun dia pergi.
7
00:00:19,545 --> 00:00:21,545
Tapi itu tak penting.
8
00:00:21,569 --> 00:00:23,569
Aku puas dengan hidupku saat ini.
9
00:00:23,593 --> 00:00:25,593
Cuma agak membosankan sih.
10
00:00:25,617 --> 00:00:27,617
Sampai suatu hari,
aku bertemu seorang pria
11
00:00:27,641 --> 00:00:29,641
yang lebih gemuk dariku.
12
00:00:29,665 --> 00:00:33,565
Ada yang lari tak bayar pengobatan.
13
00:00:33,589 --> 00:00:35,589
Kejar dia!
14
00:00:39,513 --> 00:00:41,513
Cepat!
15
00:01:38,537 --> 00:01:40,537
Kau pandai juga.
16
00:01:40,561 --> 00:01:43,561
Tak bayar biaya pengobatan,
lari, memukuli orang.
17
00:01:43,585 --> 00:01:45,585
Sekarang bukan cuma biaya pengobatanmu saja.
18
00:01:45,609 --> 00:01:48,509
Biaya mereka juga harus kau tanggung.
19
00:01:48,533 --> 00:01:50,533
Kau dengar aku?
20
00:01:50,557 --> 00:01:53,557
Tak ada gunanya gigit lidah.
21
00:01:54,581 --> 00:01:56,581
Ketua, aku selesai dengan penafsiran ini.
22
00:01:57,505 --> 00:01:59,505
Aku melihatnya.
23
00:01:59,529 --> 00:02:02,529
Kau orang brengsek!
24
00:02:02,553 --> 00:02:04,553
Kata ketua, kau brengsek.
25
00:02:04,577 --> 00:02:07,577
Maksudku, kau yang brengsek.
26
00:02:08,501 --> 00:02:12,501
Kau pergilah periksa data siapa dia sebenarnya
di Kedutaan Cina.
27
00:02:12,525 --> 00:02:15,525
Jika dia coba-coba lari lagi,
28
00:02:15,549 --> 00:02:18,549
bawa dia ke kantor polisi
atau departemen neurologi.
29
00:02:20,573 --> 00:02:22,573
Kamu awasi dia disini.
30
00:02:22,597 --> 00:02:24,597
Sekarang waktunya makan.
31
00:02:24,598 --> 00:02:26,598
Kamu memang tak bisa apa-apa, bodoh!
32
00:02:26,622 --> 00:02:31,522
Jika sampai dia lepas,
kamu harus bersihkan toilet.
33
00:02:35,546 --> 00:02:37,546
Ayo pergi, dia tak tahu apa-apa kecuali makan.
34
00:02:37,570 --> 00:02:39,570
Memang! Dia tak bisa apa-apa.
35
00:03:41,594 --> 00:03:41,664
-
36
00:03:41,665 --> 00:03:41,735
--
37
00:03:41,737 --> 00:03:41,807
---
38
00:03:41,808 --> 00:03:41,878
---
39
00:03:41,880 --> 00:03:41,950
---
40
00:03:41,951 --> 00:03:42,021
---
41
00:03:42,023 --> 00:03:42,093
--- w
42
00:03:42,094 --> 00:03:42,164
--- ww
43
00:03:42,165 --> 00:03:42,235
--- www
44
00:03:42,237 --> 00:03:42,307
--- www.
45
00:03:42,308 --> 00:03:42,378
--- www.3
46
00:03:42,380 --> 00:03:42,450
--- www.3g
47
00:03:42,451 --> 00:03:42,521
--- www.3gp
48
00:03:42,523 --> 00:03:42,593
--- www.3gpb
49
00:03:42,594 --> 00:03:42,664
--- www.3gpbl
50
00:03:42,665 --> 00:03:42,735
--- www.3gpblu
51
00:03:42,737 --> 00:03:42,807
--- www.3gpblur
52
00:03:42,808 --> 00:03:42,878
--- www.3gpblura
53
00:03:42,880 --> 00:03:42,950
--- www.3gpbluray
54
00:03:42,951 --> 00:03:43,021
--- www.3gpbluray.
55
00:03:43,023 --> 00:03:43,093
--- www.3gpbluray.n
56
00:03:43,094 --> 00:03:43,164
--- www.3gpbluray.ne
57
00:03:43,165 --> 00:03:43,235
--- www.3gpbluray.net
58
00:03:43,237 --> 00:03:43,307
--- www.3gpbluray.net
59
00:03:43,308 --> 00:03:43,378
--- www.3gpbluray.net
60
00:03:43,380 --> 00:03:43,450
--- www.3gpbluray.net -
61
00:03:43,451 --> 00:03:43,521
--- www.3gpbluray.net --
62
00:03:43,523 --> 00:03:43,594
--- www.3gpbluray.net ---
63
00:03:43,595 --> 00:03:58,595
KUNJUNGI www.3gpbluray.net
64
00:03:58,596 --> 00:04:13,596
KUNJUNGI www.3gpbluray.net
Untuk Download Film BluRay = 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p
65
00:04:13,597 --> 00:04:28,597
www.3gpbluray.net
netServer mulai dari Google Drive, Uptobox,
Racaty dan VPS berlokasi di Europe
66
00:04:28,597 --> 00:04:41,896
--- www.3gpbluray.net ---
67
00:04:42,521 --> 00:04:44,521
terjemahan broth3rmax
68
00:04:53,545 --> 00:04:55,545
Hey bangun! Tak usah pura-pura.
69
00:04:55,569 --> 00:04:57,569
Baik.
70
00:04:58,593 --> 00:05:00,593
Ke sini.
71
00:05:04,517 --> 00:05:07,517
Ini sebuah tugas mulai untukmu.
/ Tugas apa?
72
00:05:07,541 --> 00:05:10,541
Tarik aku.
/ Kenapa itu tugas mulia?
73
00:05:10,565 --> 00:05:13,565
Ingat saja,
sedetik lagi, nyangkut di jendela ini,
74
00:05:13,589 --> 00:05:16,589
dunia akan makin dalam bahaya.
75
00:05:21,513 --> 00:05:23,513
Kau sedang apa?
/ Begini bro, 5 detik sudah berlalu.
76
00:05:23,537 --> 00:05:25,537
Aku tak mendengar ada bahaya disini.
77
00:05:26,561 --> 00:05:28,561
Apa sebenarnya yang kau lakukan?
78
00:05:28,585 --> 00:05:31,585
Aku tak bisa bilang sekarang.
79
00:05:40,509 --> 00:05:43,509
Kau...
mau lakukan sesuatu kayak
80
00:05:43,533 --> 00:05:45,533
007 atau agen internasional
81
00:05:45,557 --> 00:05:47,557
di film Mission Impossible?
82
00:05:47,581 --> 00:05:49,581
Tak usah sebut itu!
83
00:05:50,505 --> 00:05:52,505
Kamu seorang agen.
84
00:05:54,529 --> 00:05:57,529
Kurang lebih begitu.
/ Akan kuturunkan kau ke sini.
85
00:05:58,553 --> 00:06:02,553
Kau akan kuturunkan.
Awas... satu, dua, tiga.
86
00:06:02,577 --> 00:06:04,577
Satu, dua, tiga.
87
00:06:04,601 --> 00:06:06,601
Tiga, tiga.
88
00:06:10,525 --> 00:06:12,525
Maaf.
89
00:06:12,549 --> 00:06:15,549
Tadi aku agak gugup.
Ini pertama kali aku bertemu
90
00:06:17,573 --> 00:06:19,573
seorang agen sungguhan
di kehidupan nyata.
91
00:06:19,597 --> 00:06:22,597
Omong-omong, bagaimana aku memanggilmu?
92
00:06:22,621 --> 00:06:24,621
J.
93
00:06:24,645 --> 00:06:26,645
Ah, aku tahu.
94
00:06:26,669 --> 00:06:28,669
Nama kode.
/ Sekarang kau keluar,
95
00:06:28,693 --> 00:06:31,593
carilah kereta-dorong dan jubah putih.
96
00:06:32,517 --> 00:06:34,517
Dengan senang hati.
97
00:06:49,541 --> 00:06:51,541
Hey, tunggu!
98
00:06:51,565 --> 00:06:54,565
Gendut,
dimana ruang bersalin?
99
00:06:55,589 --> 00:06:59,589
Bos.
/ Berapa kali kusuruh kau untuk sopan?
100
00:07:00,513 --> 00:07:04,513
Kita tak boleh
bikin masalah sama orang lain.
101
00:07:04,537 --> 00:07:06,537
Ayo minta maaf sama dokter!
102
00:07:06,561 --> 00:07:08,561
Maafkan saya.
/ Tak apa.
103
00:07:12,585 --> 00:07:15,585
Dokter, bisa anda tunjukkan
dimana ruang bersalin?
104
00:07:15,609 --> 00:07:17,609
Sebelah sana.
105
00:07:17,633 --> 00:07:19,633
Terima kasih banyak.
106
00:07:19,657 --> 00:07:21,657
Terima kasih banyak.
107
00:07:23,581 --> 00:07:25,581
Sudah berapa kali kubilang
jangan bikin masalah sama orang lain.
108
00:07:25,605 --> 00:07:26,605
Ya.
/ Bos.
109
00:07:26,629 --> 00:07:28,629
Kuhajar kau jika diulangi lagi.
110
00:07:28,653 --> 00:07:30,653
Baik.
/ Baik.
111
00:07:30,777 --> 00:07:32,377
RUANG OPERASI
112
00:07:32,501 --> 00:07:34,501
Tenanglah, tak apa-apa.
113
00:07:34,525 --> 00:07:36,525
Tiap wanita pasti cemas saat melahirkan.
114
00:07:49,549 --> 00:07:52,549
Maaf, aku salah bawa orang.
Akan kubawa kau kembali, maaf, maaf.
115
00:07:52,573 --> 00:07:55,573
Dokter, bayinya lahir!
116
00:07:55,597 --> 00:07:57,597
Bayinya mau keluar.
117
00:08:02,521 --> 00:08:04,521
Kenapa dia pakai celana?
118
00:08:09,545 --> 00:08:11,545
Dokter, apa dokter tak salah?
119
00:08:11,569 --> 00:08:13,569
Pasti aku tak keliru.
120
00:08:13,593 --> 00:08:15,593
Ini pertama kali aku bantu orang melahirkan.
121
00:08:15,617 --> 00:08:17,617
Bayinya disini, selamat tinggal.
122
00:08:18,541 --> 00:08:20,541
Ada satu lagi!
123
00:08:20,565 --> 00:08:22,565
Mau keluar.
124
00:08:23,589 --> 00:08:25,589
Oh, kembar, kembar.
125
00:08:26,513 --> 00:08:30,513
Dia (pria) benar-benar tak bisa melahirkan.
126
00:08:30,537 --> 00:08:33,537
Baik, mari kita lakukan operasi cesar.
127
00:08:33,561 --> 00:08:35,561
Ini pengalaman keduaku
128
00:08:35,585 --> 00:08:37,585
bantu orang melahirkan.
129
00:08:37,609 --> 00:08:39,609
Dokter, ada satu lagi!
130
00:08:39,633 --> 00:08:41,633
Satu lagi!
/ Mau keluar!
131
00:08:44,557 --> 00:08:46,557
Wanita hamilnya lari!
132
00:08:48,581 --> 00:08:50,581
Pasien melarikan diri.
133
00:08:50,605 --> 00:08:52,605
Nyonya melarikan diri.
134
00:08:54,529 --> 00:08:56,529
Kumiko, berhenti!
135
00:08:56,553 --> 00:08:58,553
Hati-hati jalanmu, kembali, Kumiko!
136
00:09:00,577 --> 00:09:02,577
Ini pengalaman ketigaku
137
00:09:02,601 --> 00:09:05,501
bantu orang melahirkan.
/ Terima kasih.
138
00:09:07,525 --> 00:09:09,525
Kumiko!
/ Nyonya!
139
00:09:09,549 --> 00:09:12,549
Kumiko! Kumiko! Kumiko!
140
00:09:14,573 --> 00:09:16,573
Ada lagi?
141
00:09:20,597 --> 00:09:23,597
Tidak, tidak, tidak, tidak.
/ Jangan khawatir, nyonya.
142
00:09:24,521 --> 00:09:26,521
Tenanglah dan pikirkan lagi.
Kita masih ada waktu, pikirkan saja lagi.
143
00:09:51,545 --> 00:09:53,545
[..]
144
00:09:54,569 --> 00:09:56,569
Nyonya!
/ Ayo jalan!
145
00:09:56,593 --> 00:09:59,593
Nyonya!
/ Kumiko!
146
00:10:01,517 --> 00:10:02,517
Bos.
/ Bos.
147
00:10:02,541 --> 00:10:03,541
Jalan terus!
148
00:10:03,565 --> 00:10:05,565
Bos.
/ Bos.
149
00:10:07,589 --> 00:10:09,589
Bos.
150
00:10:09,613 --> 00:10:11,613
Selamat!
151
00:10:11,637 --> 00:10:13,637
Istrimu sudah melahirkan... kembar tiga!
152
00:10:17,561 --> 00:10:19,561
Kembar tiga, kembar tiga!
153
00:10:21,585 --> 00:10:23,585
Baguslah!
154
00:10:23,609 --> 00:10:25,609
Aduh, kakiku.
155
00:10:28,533 --> 00:10:30,533
Percayalah, ini tak apa-apa.
156
00:10:30,557 --> 00:10:32,557
Aku akan nyetir pelan-pelan.
Dan...
157
00:10:32,581 --> 00:10:34,581
kalau sakit kau bisa teriak, ayo.
158
00:10:34,605 --> 00:10:37,505
Jalan, sedikit demi sedikit,
sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit.
159
00:10:37,529 --> 00:10:39,529
Aduh, akhirnya.
/ Menara Tokyo yang tingginya 332,6 meter,
160
00:10:39,553 --> 00:10:42,553
peringkat kedua di Jepang, Astaga!
161
00:10:47,577 --> 00:10:49,577
Bro, aku tak menyangka kita bisa lolos dari itu.
162
00:10:49,601 --> 00:10:51,601
Yeah!
163
00:10:52,525 --> 00:10:54,525
Toss dulu donk! Yeah.
164
00:10:55,549 --> 00:10:57,549
Kuperkenalkan diri.
Namaku Hao Yingjun.
165
00:10:59,573 --> 00:11:02,573
Baik, sama-sama.
Kau tak perlu berterima kasih.
166
00:11:02,597 --> 00:11:04,597
Kita berdua sama-sama orang Cina
dan harus saling membantu
167
00:11:04,621 --> 00:11:07,521
terutama saat kita berada di luar negeri.
Kamu sedang menjalankan misi 'kan?
168
00:11:08,545 --> 00:11:10,545
Kenapa ada pisau disitu?
169
00:11:15,569 --> 00:11:18,569
Sama-sama, tak apa.
170
00:11:18,593 --> 00:11:20,593
Bukan masalah.
171
00:11:20,617 --> 00:11:22,617
Kau mau pergi kemana? Akan kuantar.
172
00:11:22,641 --> 00:11:24,641
Menepilah.
173
00:11:27,565 --> 00:11:29,565
Akan kukirimkan padamu tagihan pengobatannya.
174
00:11:31,589 --> 00:11:33,589
Anu, biar kukasih alamatku.
175
00:11:33,613 --> 00:11:36,513
Keluar?
Tenang sekali!
176
00:12:09,537 --> 00:12:11,537
Kau sudah bangun.
177
00:12:13,561 --> 00:12:15,561
Akan kuobati lukamu.
/ Tak perlu begitu.
178
00:12:15,585 --> 00:12:18,585
Ini cuma luka kecil.
/ Bagaimana kalau nanti infeksi?
179
00:12:29,509 --> 00:12:31,509
Kamu lihat apa?
180
00:12:36,533 --> 00:12:38,533
Wanita.
181
00:12:38,557 --> 00:12:40,557
Yayang.
182
00:12:40,581 --> 00:12:42,581
Yayang!
/ Yayang.
183
00:12:42,605 --> 00:12:44,605
Ya, istriku, dia seorang perawat.
184
00:12:44,629 --> 00:12:45,629
Dia akan membantu mengobati lukamu.
185
00:12:45,653 --> 00:12:47,653
♪ Cewek suka yang ganteng,
186
00:12:47,677 --> 00:12:51,577
♪ cowok suka yang cantik
187
00:12:56,501 --> 00:12:57,501
Hai.
188
00:12:57,525 --> 00:13:01,525
♪ Tanpa sadar, aku terobsesi denganmu
189
00:13:02,549 --> 00:13:04,549
Kau terluka.
190
00:13:04,573 --> 00:13:06,573
Temanku, dia bepergian kesini.
191
00:13:06,597 --> 00:13:09,597
Dan kami bertemu di rumah sakit.
Aku cuma mengundangnya kemari.
192
00:13:09,621 --> 00:13:12,521
Tapi tak sengaja dia terjatuh.
193
00:13:12,545 --> 00:13:13,545
Temanmu?
/ Ya, temanku.
194
00:13:13,569 --> 00:13:15,569
Kamu punya teman?
195
00:13:15,593 --> 00:13:17,593
Ini mungkin... agak sakit.
196
00:13:17,617 --> 00:13:20,517
♪ Kubilang kau ganteng,
197
00:13:20,541 --> 00:13:23,541
♪ kau bilang aku cantik
198
00:13:23,565 --> 00:13:29,565
♪ Inilah kata-kata manis dalam percintaan
199
00:13:29,589 --> 00:13:32,589
♪ Orang modern kondisinya baik
200
00:13:32,613 --> 00:13:34,613
♪ untuk bisa terus menjaga cinta
201
00:13:20,537 --> 00:13:22,537
Tahan ya...
202
00:13:34,561 --> 00:13:36,561
Dia sungguh istrimu?
203
00:13:36,585 --> 00:13:38,585
Ya, dia memang istriku.
204
00:13:38,609 --> 00:13:40,609
Tapi kalian tak seperti sepasang suami-istri.
205
00:13:42,533 --> 00:13:44,533
Istriku cantik 'kan?
206
00:13:45,557 --> 00:13:47,557
Agen J.
207
00:13:47,581 --> 00:13:49,581
Apa kau menjalankan misi disini?
208
00:13:49,605 --> 00:13:51,605
Kau bisa ceritakan dan
mungkin aku bisa membantu misimu.
209
00:13:52,529 --> 00:13:54,529
Aku tak pernah butuh bantuan.
210
00:13:55,553 --> 00:13:57,553
Di tahun 2007,
211
00:13:57,577 --> 00:14:00,577
aku ada misi anti-narkoba di Segitiga-Emas.
212
00:14:00,601 --> 00:14:02,601
Aku menghabisi lebih dari 40 pengedar narkoba.
213
00:14:02,625 --> 00:14:04,625
Dan kemudian aku berenang sejauh 60 km
di Lautan India
214
00:14:04,649 --> 00:14:06,649
untuk kembali ke markas.
215
00:14:06,673 --> 00:14:08,673
Di tahun 2008,
aku ada misi di pegunungan Alpen.
216
00:14:08,697 --> 00:14:12,597
Kaki kiriku patah.
Jadi kaki kiriku kupasang papan-seluncur
217
00:14:12,621 --> 00:14:15,521
sejauh 40 km kembali ke markas.
218
00:14:15,545 --> 00:14:18,545
Tahun 2010, aku mendapat tugas melindungi
seorang pangeran di Timur Tengah.
219
00:14:18,569 --> 00:14:21,569
Aku saja, sendirian,
membawa sebuah tombak kuncir-merah...
220
00:14:21,593 --> 00:14:24,593
Bro J,
kenapa aku tak pernah baca soal
221
00:14:24,617 --> 00:14:26,617
yang kau omongkan tadi.
222
00:14:27,541 --> 00:14:30,541
Kamu ini seperti katak dalam tempurung.
223
00:14:32,565 --> 00:14:34,565
Tidak, dengar.
224
00:14:34,589 --> 00:14:36,589
Kau orang baru disini.
225
00:14:36,613 --> 00:14:38,613
Tak seperti aku, istriku orang Jepang.
226
00:14:38,637 --> 00:14:40,637
Aku telah tinggal di Jepang
bersama istriku selama 3 tahun.
227
00:14:40,661 --> 00:14:42,661
Aku bisa bahasa Jepang, bisa nyetir,
228
00:14:42,685 --> 00:14:45,585
dulu aku pernah jadi tour-guide.
Jika kau ingin pergi ke suatu tempat, aku bisa antar.
229
00:14:45,609 --> 00:14:48,509
Terlalu mahal naik taksi di Jepang sini.
230
00:15:00,533 --> 00:15:02,533
Kastil ini milik FUTIAN grup.
231
00:15:02,557 --> 00:15:06,557
FUTIAN grup adalah pengembang
real-estate paling besar disini.
232
00:15:06,581 --> 00:15:08,581
Bosnya adalah Ma Tianyu.
233
00:15:08,605 --> 00:15:10,605
Dia seorang dermawan Cina terkenal
di luar negeri.
234
00:15:10,606 --> 00:15:12,106
Kamu banyak tahu!
235
00:15:12,107 --> 00:15:14,507
Karena kau dulu tour-guide yang handal.
236
00:15:14,531 --> 00:15:16,531
Hai!
237
00:15:16,555 --> 00:15:18,555
Itulah yang tertulis di papan ini.
238
00:15:22,579 --> 00:15:24,579
Lihat, pengawal ada di mana-mana.
239
00:15:24,603 --> 00:15:26,603
Kau tak bisa masuk tanpa undangan.
240
00:15:26,627 --> 00:15:28,627
Baik, kau boleh pulang sekarang.
241
00:15:28,651 --> 00:15:30,651
Tunggu.
Bro J, Bro J.
242
00:15:55,575 --> 00:15:57,575
Di tahun 2006,
243
00:15:57,599 --> 00:16:00,599
aku memanjat menara paling tinggi di dunia,
Menara Burj Khalifa.
244
00:16:00,623 --> 00:16:05,523
Dan, aku melucuti sebuah bom
C-4 60 kg.
245
00:16:05,547 --> 00:16:07,547
Dan aku membawanya di punggung turun menara.
246
00:16:07,571 --> 00:16:09,571
Jadi,
247
00:16:09,595 --> 00:16:11,595
ketinggian begini
248
00:16:11,619 --> 00:16:13,619
gampang bagiku.
249
00:16:14,543 --> 00:16:16,543
Panas, panas, panas.
250
00:16:18,567 --> 00:16:21,567
Permisi, dimana pintu masuk ke ruang perjamuan?
251
00:16:34,591 --> 00:16:36,591
Jika dalam undangannya tak menyebutkan
pasangan suami-istri,
252
00:16:36,615 --> 00:16:38,615
aku tak akan mengajakmu kesini.
253
00:16:38,639 --> 00:16:40,639
Jadi aku harus berterima kasih
karena melibatkankan dalam misi.
254
00:16:40,663 --> 00:16:42,663
Jaga ucapanmu!
/ Baiklah.
255
00:16:48,587 --> 00:16:50,587
Selamat malam, semuanya!
256
00:16:52,511 --> 00:16:54,511
Kurasa kau mengantuk.
257
00:16:54,535 --> 00:16:56,535
Apa kau punya penyakit kayak narcolepsy?
(gampang tidur) / Kamu yang penyakitan!
258
00:16:57,559 --> 00:16:59,559
Dia ngomong apa?
259
00:16:59,583 --> 00:17:01,583
Dia bilang sesuatu macam
penghargaan Tn. Mai.
260
00:17:01,607 --> 00:17:04,507
Mari kita sambut, Tn. Mai.
261
00:17:22,531 --> 00:17:24,531
BERKAS SANGAT RAHASIA
262
00:17:38,555 --> 00:17:41,555
Kita sekarang akan memberi medali kehormatan.
263
00:17:43,579 --> 00:17:46,579
Mari kita sambut Nona Chuxia
untuk memberikan sambutannya.
264
00:17:47,503 --> 00:17:50,503
Tn. Mai berkata
265
00:17:50,527 --> 00:17:54,527
dia berharap bisa berkontribusi besar
untuk kota kita di masa depan.
266
00:17:54,551 --> 00:17:55,551
Dia itu ngomong apa?
267
00:17:55,575 --> 00:17:58,575
Silahkan menikmati acara malam ini!
Terima kasih!
268
00:17:58,599 --> 00:18:01,599
Silahkan menikmati dan terima kasih.
269
00:18:02,523 --> 00:18:06,523
Para tamu yang terhormat,
kami merasa terhormat mengundang penari terkenal.
270
00:18:06,547 --> 00:18:11,547
Tn. Yamamoto Muraichi bersama partnernya
Ny. Kiyogawa.
271
00:18:11,571 --> 00:18:13,571
Mereka akan menampilkan tarian pedang.
272
00:18:20,595 --> 00:18:24,595
Mari kita beri tepuk tangan yang meriah
273
00:18:24,619 --> 00:18:30,519
pada para artis yang tampil,
pasangan suami-istri Yamamoto Muraichi.
274
00:18:37,543 --> 00:18:39,543
Ada apa sekarang?
/ Kata pembawa acara
275
00:18:39,567 --> 00:18:41,567
mempersilahkan Yamamoto Muraichi
276
00:18:41,591 --> 00:18:43,591
bersama istrinya Ny. Kiyogawa
277
00:18:43,615 --> 00:18:45,615
untuk menampilkan semacam
tahu kecap.
278
00:18:47,539 --> 00:18:49,539
Kamu Yamamoto Muraichi
279
00:18:50,563 --> 00:18:52,563
dan aku istrimu.
280
00:18:52,587 --> 00:18:54,587
Tapi, apa yang harus kita lakukan sekarang?
281
00:18:54,611 --> 00:18:57,511
Ini bukan masalah besar.
Sebutkan saja nama tariannya.
282
00:19:00,535 --> 00:19:02,535
Jika aku tak salah, tadi kudengar seperti
283
00:19:02,559 --> 00:19:05,559
"tahu saus".
284
00:19:21,583 --> 00:19:23,583
♪ Ohayo tokyo konichiwa
285
00:19:23,607 --> 00:19:25,607
♪ Sumimasen aku orang asing
286
00:19:25,631 --> 00:19:28,531
♪ Aku tak bisa bahasa Jepang
♪ Tapi aku suka aoi sora
287
00:19:28,555 --> 00:19:30,555
♪ Saat kau bilang wakarimashita
288
00:19:30,579 --> 00:19:35,579
♪ Kubilang Hitachi Toyota Kawasaki Nintendo
♪ Canon Sony Honda
289
00:19:35,603 --> 00:19:37,603
♪ Aku tersesat
290
00:19:37,627 --> 00:19:39,627
♪ Obasan kemana aku harus pergi
291
00:19:39,651 --> 00:19:42,551
♪ Shinjuku besar sekali
♪ / Aku butuh Doraemon
292
00:19:42,575 --> 00:19:44,575
♪ Kau bicara Japanglish
293
00:19:44,599 --> 00:19:46,599
♪ Dan tunjukkan bahasa tubuh
294
00:19:46,623 --> 00:19:49,523
♪ Aku bisa apa?
♪ Kemana kuharus pergi?
295
00:19:50,547 --> 00:19:52,547
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak
296
00:19:52,571 --> 00:19:53,571
♪ Makudonarudo
297
00:19:53,595 --> 00:19:57,595
♪ Guguru toiletto Kitto katto
298
00:19:22,519 --> 00:19:24,519
Tahu saus!
299
00:19:28,543 --> 00:19:30,543
Tahu saus!
300
00:19:43,567 --> 00:19:45,567
Tahu saus!
301
00:19:52,591 --> 00:19:54,591
Tahu saus!
302
00:20:06,515 --> 00:20:08,515
Bro J, tarianmu bagus sekali.
303
00:20:08,539 --> 00:20:10,539
Lalu kenapa mereka mengusir kita?
304
00:20:10,563 --> 00:20:12,563
Karena kamu penari yang payah.
305
00:20:21,587 --> 00:20:23,587
Sebenarnya aku menemukan
lubang ini lebih awal.
306
00:20:30,511 --> 00:20:32,511
Bah.
307
00:20:32,535 --> 00:20:34,535
Baiklah, kau boleh pulang.
/ Tidak, biar aku disini lebih lama.
308
00:21:06,559 --> 00:21:08,559
Bro J.
309
00:21:08,583 --> 00:21:10,583
Bro J.
310
00:21:12,507 --> 00:21:14,507
Bro J, Bro J, Bro J.
311
00:21:14,531 --> 00:21:17,531
Aku nyangkut. Tarik!
312
00:21:17,555 --> 00:21:19,555
Oh!
313
00:21:34,579 --> 00:21:36,579
Kembalikan celanaku.
314
00:21:41,503 --> 00:21:43,503
Bisa tidak kau palingkan muka?
315
00:21:44,527 --> 00:21:46,527
Apa kau bisa pakai celana dalam?
316
00:22:47,551 --> 00:22:49,551
Aku hebat 'kan?
/ Bro J.
317
00:22:49,575 --> 00:22:51,575
Nampaknya kita berada di arah berlawanan.
318
00:22:52,599 --> 00:22:54,599
Lift-nya ada di sana.
Di sana!
319
00:22:54,623 --> 00:22:56,623
Pintunya sebelah sana.
320
00:23:20,547 --> 00:23:22,547
Ini bukan masalah besar.
321
00:23:24,571 --> 00:23:26,571
Apa ini?
322
00:23:26,572 --> 00:23:27,572
Jangan dipegang!
/ Ah?
323
00:23:27,596 --> 00:23:29,596
Laser penangkal penyusup yang masuk
324
00:23:29,620 --> 00:23:32,520
dan sinar Nano teknologi tinggi
325
00:23:32,544 --> 00:23:34,544
telah ditutup.
326
00:24:03,568 --> 00:24:05,568
Ini dinding.
327
00:24:10,592 --> 00:24:13,592
Tn. Mai, terima kasih atas kontribusi
besar anda pada
328
00:24:13,616 --> 00:24:16,516
dana amal lokal.
329
00:24:16,540 --> 00:24:19,540
Saya tahu anda suka mengoleksi barang antik.
Saya harap anda menyukainya.
330
00:24:35,564 --> 00:24:39,564
Tn. Kato, terima kasih atas dukungannya
pada bisnis kami.
331
00:24:46,588 --> 00:24:48,588
Saya menghargainya.
332
00:24:48,612 --> 00:24:50,612
Terima kasih banyak.
333
00:24:53,536 --> 00:24:55,536
Terima kasih.
334
00:25:22,560 --> 00:25:24,560
Bos, ini bidang tanah yang
disetujui oleh Tn. Kato.
335
00:25:24,584 --> 00:25:27,584
Ada di pinggiran kota,
pabrik baru narkoba kita...
336
00:25:30,508 --> 00:25:32,508
Mereka benar-benar pengedar narkoba.
337
00:25:32,532 --> 00:25:34,532
Dari mana kamu dapat hamburger itu?
338
00:25:34,556 --> 00:25:36,556
Dari atas.
339
00:25:36,580 --> 00:25:38,580
Beri aku sedikit.
340
00:25:39,504 --> 00:25:41,504
Ini ada lagi.
341
00:25:45,528 --> 00:25:48,528
Jaga mulutmu.
Kau... kau harus hati-hati ka.. kalau bicara.
342
00:25:48,552 --> 00:25:51,552
Nanti bisa celaka.
343
00:25:51,576 --> 00:25:53,576
Jika ada orang merekamnya.
344
00:25:53,600 --> 00:25:56,500
Pabrik baru kita untuk memproduksi
barang bubuk putih
345
00:25:56,524 --> 00:25:58,524
yang membuat orang bersemangat
346
00:25:58,548 --> 00:26:01,548
dibangunnya disini.
Semuanya beres sesuai permintaan bos.
347
00:26:01,572 --> 00:26:05,572
Bagus, biasakan terus untuk melapor.
348
00:26:23,596 --> 00:26:25,596
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
349
00:26:35,520 --> 00:26:37,520
Pasti ada yang tak beres disini.
350
00:26:51,244 --> 00:26:53,544
Aku tahu. Aku akan hubungi
pihak perawatan untuk memperbaikinya.
351
00:26:56,568 --> 00:26:57,568
Aku akan menyelidikinya.
352
00:26:57,592 --> 00:27:00,592
Perhatian! Kita kemasukan penyusup.
353
00:27:00,616 --> 00:27:02,616
Kita kemasukan penyusup.
354
00:27:02,640 --> 00:27:06,540
Kamu periksa sebelah sana.
Kita kemasukan penyusup, kalian periksa ke sana.
355
00:27:10,564 --> 00:27:13,564
Bro J, sudahlah.
356
00:27:52,588 --> 00:27:54,588
Buat apa kau mengambil uangnya?
357
00:27:54,612 --> 00:27:56,612
Aku bertindak sama sepertimu.
Mengumpulkan barang bukti.
358
00:27:56,636 --> 00:27:58,636
Dengar! Kau tak bayar ongkos berobat.
359
00:27:58,660 --> 00:28:01,560
Selain itu, kita sudah merusakkan mobil mereka.
360
00:28:01,584 --> 00:28:03,584
Kita disini mencari ganti rugi
dengan uang ini.
361
00:28:06,508 --> 00:28:08,508
Sudah, aku tak akan mengambil lagi.
362
00:28:12,532 --> 00:28:14,532
Ada yang tak beres!
363
00:28:22,556 --> 00:28:24,556
Sudah beres.
/ Kamu ini goblok atau bagaimana?
364
00:28:25,580 --> 00:28:27,580
Kenapa kita bisa diluar sini?
365
00:28:29,504 --> 00:28:32,504
Bisa isi ulang uangnya secara otomatis.
366
00:28:32,528 --> 00:28:34,528
Gawat, kita ketahuan.
367
00:28:37,552 --> 00:28:39,552
Kau masuklah, kami tetap di luar.
368
00:28:51,576 --> 00:28:53,576
Lari!
369
00:29:11,500 --> 00:29:14,500
Laser penangkal penyusup yang masuk
370
00:29:14,524 --> 00:29:16,524
dan sinar Nano teknoligi tinggi
371
00:29:16,548 --> 00:29:18,548
telah dibuka.
372
00:29:42,572 --> 00:29:44,572
Dimana pelurunya?
373
00:29:44,596 --> 00:29:46,596
Di bokongku.
374
00:29:46,620 --> 00:29:48,620
Kau menangkapnya di tengah bokongmu?
375
00:29:51,544 --> 00:29:53,544
Bokongmu berdarah!
376
00:29:53,568 --> 00:29:55,568
Ini bukan apa-apa.
377
00:29:55,592 --> 00:29:58,592
Di tahun 2015,
saat aku mengemban tugas di Afrika,
378
00:29:58,616 --> 00:30:03,516
aku kena 3 tembakan.
Saat kukehilangan separoh darahku...
379
00:30:03,540 --> 00:30:06,540
Ayo, kita bicaranya nanti saja.
380
00:30:14,564 --> 00:30:16,564
Kita harus sembunyi dimana?
381
00:30:16,588 --> 00:30:18,588
Disini.
382
00:30:18,612 --> 00:30:20,612
Apa yang kamu lakukan?
Tutun, turun, turun...
383
00:30:20,636 --> 00:30:22,636
Jangan, pasti nanti kau nyangkut,
ayo turun, turun.
384
00:30:22,660 --> 00:30:24,660
Kita ini kegemukan
pastinya nanti nyangkut di jendela.
385
00:30:29,584 --> 00:30:31,584
K, kejar mereka.
386
00:30:33,508 --> 00:30:35,508
Ayo, kita keluar.
387
00:31:21,532 --> 00:31:23,532
Si.. siapa.. siapa..
388
00:31:23,556 --> 00:31:25,556
Siapa yang melakukan ini?
389
00:31:25,580 --> 00:31:27,580
2 orang gendut.
/ Maksudku siapa...
390
00:31:27,604 --> 00:31:30,504
yang mengelem barang antik ini.
391
00:31:32,528 --> 00:31:34,528
A.. aku.. aku yang mengelemnya.
392
00:31:37,552 --> 00:31:41,552
Kamu mau memalsukan barangku?
/ Ti.. tidak, aku tadi gu..
393
00:31:41,576 --> 00:31:43,576
gugup.
394
00:31:47,500 --> 00:31:49,500
Cari ked.. kedua..
395
00:31:49,524 --> 00:31:51,524
orang gendut itu.
396
00:32:01,548 --> 00:32:03,548
Sebentar lagi kita sampai di rumah sakit.
397
00:32:03,572 --> 00:32:06,572
Apa nanti penjelasanmu pada dokter?
398
00:32:06,596 --> 00:32:08,596
Ini luka tembak.
399
00:32:08,620 --> 00:32:10,620
Apa kau tak bisa urus luka tembak sendiri?
400
00:32:10,644 --> 00:32:12,644
2003...
/ Baik, ya sudah.
401
00:32:12,668 --> 00:32:14,668
Bro, apa gunanya cerita itu saat begini?
402
00:32:14,692 --> 00:32:16,692
Maksud ada motor yang mengejar kita
403
00:32:16,716 --> 00:32:18,716
plat nomornya 2003.
404
00:32:19,540 --> 00:32:21,540
Kita harus bagaimana sekarang?
405
00:32:21,564 --> 00:32:24,564
Semangat!
/ Apa gunanya menyemangatiku sekarang?
406
00:32:24,588 --> 00:32:26,588
Maksudku yang semangat injak gasnya.
/ Baiklah.
407
00:32:55,612 --> 00:33:01,112
{\an9}broth3rmax
408
00:33:04,536 --> 00:33:06,536
Siapa yang menamparku?
/ Aku.
409
00:33:06,560 --> 00:33:08,560
Ayo ulangi, nanti kau akan tahu.
410
00:33:09,584 --> 00:33:11,584
Tak perlu begitulah.
411
00:33:11,608 --> 00:33:13,608
Katakan,
dimana markas produksi narkoba itu?
412
00:33:13,632 --> 00:33:16,532
Aku tak akan bilang apa-apa.
413
00:33:19,556 --> 00:33:21,556
Jangan, apa yang kau lakukan?
414
00:33:21,580 --> 00:33:23,580
Kenapa bawa-bawa pisau waktu introgasi?
Kau tak boleh membunuh dia.
415
00:33:31,504 --> 00:33:33,504
Tak usah ikut campur!
416
00:33:33,528 --> 00:33:35,528
Beri waktu aku 1 menit.
Aku akan introgasi dia.
417
00:33:37,552 --> 00:33:41,552
Nak,
waktumu 10 detik untuk berpikir,
418
00:33:41,576 --> 00:33:44,576
dan katakan
dimana tempat produksi narkoba itu.
419
00:33:45,500 --> 00:33:46,500
10..
420
00:33:46,524 --> 00:33:48,524
9..
421
00:33:48,548 --> 00:33:49,548
8..
422
00:33:49,572 --> 00:33:51,572
Zzz..
423
00:33:54,596 --> 00:33:55,596
Halo.
424
00:33:55,620 --> 00:33:57,520
Halo?
425
00:33:57,544 --> 00:33:59,544
Apa? Temanmu ini kegendutan.
Apa dia kena tekanan darah tinggi?
426
00:33:59,568 --> 00:34:01,568
Gampang sekali ketiduran.
427
00:34:02,592 --> 00:34:04,592
Dia temperamennya buruk.
428
00:34:04,616 --> 00:34:06,516
Dia akan menyiksamu saat sudah bangun.
429
00:34:06,540 --> 00:34:08,540
Tapi aku tidak, karena aku orang baik.
430
00:34:08,564 --> 00:34:10,564
Beritahu saja alamatnya dan
kau akan kulepaskan.
431
00:34:10,588 --> 00:34:13,588
Apa kau berani macam-macam denganku!
432
00:34:14,512 --> 00:34:16,512
Selamat tinggal, mas!
433
00:34:24,536 --> 00:34:26,536
Taruh kembali pistolnya.
434
00:34:26,560 --> 00:34:30,560
Masukkan lagi ke saku kiriku, ayo!
/ Yang benar saja, bagaimana kamu tahu aku ini pria?
435
00:34:30,584 --> 00:34:32,584
Kalau tak ngomong, kutembak kau!
436
00:34:32,608 --> 00:34:35,508
Eww, semua orang tahulah.
437
00:34:35,532 --> 00:34:37,532
Hey gendut.
Pernah lihat pistol? Pernah pegang?
438
00:34:37,556 --> 00:34:39,556
Berani kau menembakkannya?
439
00:34:39,580 --> 00:34:41,580
Ayo tembak!
440
00:34:41,604 --> 00:34:43,604
Maaf, maaf!
/ Tidak!
441
00:34:43,628 --> 00:34:46,528
Aku tak akan terima maafmu.
442
00:34:46,552 --> 00:34:48,552
7..
443
00:34:48,576 --> 00:34:50,576
6..
444
00:34:50,600 --> 00:34:51,600
5..
445
00:34:51,624 --> 00:34:54,524
4..
/ Baik, baik, baik!
446
00:34:54,548 --> 00:34:57,548
Alamatnya
2-2-0 Komagata, Taito.
447
00:34:59,572 --> 00:35:01,572
Kenapa tak kau tahan dulu agak lamaan?
448
00:35:01,596 --> 00:35:03,596
Aku belum selesai menghitungnya.
449
00:35:03,620 --> 00:35:06,520
Bro, ini sakit, tahu.
/ Pasunya tak begitu dalam kok.
450
00:35:06,544 --> 00:35:09,544
Juga tembakan pistol!
451
00:35:10,568 --> 00:35:13,568
Dari mana kau mendapatkan pistol itu?
/ Anu... / Pistolku... itu pistolku.
452
00:35:13,592 --> 00:35:16,592
Sudah kubilang minggir,
kenapa kamu masih saja ikut campur?
453
00:35:16,616 --> 00:35:19,516
Ya tadi aku berdiri di situ,
kau bilang mau mengintrogasi dia.
454
00:35:19,540 --> 00:35:21,540
Kulihat kau tertidur, makanya aku kesini.
/ Kapan aku tertidur?
455
00:35:22,564 --> 00:35:24,564
Ada orang lain disini.
456
00:35:24,588 --> 00:35:26,588
Hormatilah donk sedikit?
457
00:35:26,612 --> 00:35:30,512
Aku ini lagi berdarah.
Alamat yang kukasih tahu itu memang betul.
458
00:35:30,536 --> 00:35:33,536
Apa lagi yang kalian inginkan?
Apa kau mau aku menggambarkan peta?
459
00:35:34,560 --> 00:35:36,560
Belok kiri di lampu merah.
460
00:35:36,584 --> 00:35:38,584
Kemudian belok kanan lalu belok kiri.
461
00:35:38,608 --> 00:35:40,608
Jangan ke arah lurus.
/ Kenapa tak boleh?
462
00:35:40,632 --> 00:35:42,632
Kamu harus bayar tol jembatan, kalau lurus.
463
00:35:43,556 --> 00:35:45,556
Terima kasih.
464
00:35:46,580 --> 00:35:49,580
Kalian main tak adil sekarang ya?
465
00:35:49,604 --> 00:35:52,504
Ini tak lucu, tahu?
466
00:35:53,528 --> 00:35:55,528
Halo, kalian masih di situ?
467
00:35:55,552 --> 00:35:58,552
Aku tak menyangka kita berdua
akan menemukan markas produksi narkoba.
468
00:35:59,576 --> 00:36:01,576
Ayo kita rayakan.
Mari tos dulu!
469
00:36:02,500 --> 00:36:04,500
Nanti akan kutraktir ati goreng.
470
00:36:04,524 --> 00:36:06,524
Lihat, kau terlihat malu-malu.
471
00:36:08,548 --> 00:36:10,548
Kalian harus melepaskanku.
472
00:36:10,572 --> 00:36:13,572
Kukasih tahu ya, aku ini agak takut kegelapan.
Dan aku takut kesepian.
473
00:36:20,596 --> 00:36:22,596
Akan kuambilkan obat-obatan dulu.
474
00:36:27,520 --> 00:36:30,520
♪ Cewek suka yang ganteng ♪
475
00:36:30,544 --> 00:36:33,544
♪ Cowok suka yang cantik ♪
476
00:36:33,568 --> 00:36:38,568
♪ Tanpa sadar aku jadi terobsesi padamu ♪
477
00:36:35,592 --> 00:36:37,592
Dia suka menyirami kembang.
478
00:36:37,616 --> 00:36:39,616
Yayank.
479
00:36:40,540 --> 00:36:42,540
Yayank, sini kemarilah.
480
00:36:46,564 --> 00:36:48,564
Kenapa dia?
Dia terluka lagi?
481
00:36:48,588 --> 00:36:51,588
Ya, tepatnya, terjatuh lagi.
482
00:36:52,512 --> 00:36:55,512
Maaf, merepotkanmu lagi.
483
00:36:55,536 --> 00:36:58,536
Aku jadi malu,
kalau mukaku merona.
484
00:37:02,560 --> 00:37:04,560
Sudah beres.
/ Sudah.
485
00:37:05,584 --> 00:37:07,584
Mana pelurunya? Ya peluru.
486
00:37:07,608 --> 00:37:10,508
Peluru?
/ Bukan, itu anu... bola pinball.
487
00:37:10,532 --> 00:37:13,532
Kuantar dia balik ke hotel, kami lewat
tempat game dan dia maksa main pinball.
488
00:37:13,556 --> 00:37:15,556
1 pinball jatuh ke lantai.
489
00:37:15,580 --> 00:37:17,580
Tak sengaja dia terpeleset,
lalu menduduki bola pinball itu.
490
00:37:18,504 --> 00:37:20,504
Sial sekali.
/ Betul.
491
00:37:20,528 --> 00:37:22,528
Jika kau tak bisa mengeluarkannya,
kau bisa menyedotnya pakai sesuatu.
492
00:37:25,552 --> 00:37:27,552
Nanti rasanya sakit sekali.
493
00:37:27,576 --> 00:37:29,576
Tak masalah.
494
00:37:49,500 --> 00:37:52,500
Dia gendut sekali.
Bagaimana bisa dia jadi seorang agen?
495
00:37:52,524 --> 00:37:55,524
Di film Big Hero 6, Baymax juga gendut.
496
00:37:55,548 --> 00:37:57,548
Baymax itu robot.
497
00:37:57,572 --> 00:37:59,572
Kita bahas saja pelurunya.
498
00:37:59,596 --> 00:38:02,596
Kami memasuki tempat persembunyian penjahat.
499
00:38:02,620 --> 00:38:04,620
Dan tak sengaja dia terluka.
/ Mulai sekarang,
500
00:38:04,644 --> 00:38:08,544
kalian tak diperboleh
bertindak yang berbahaya.
501
00:38:08,568 --> 00:38:11,568
Aku tahu, aku tahu.
Sudah ngobrolnya, sudah malam, tidur saja.
502
00:39:03,592 --> 00:39:06,592
Kalau istriku tanya nanti sepulang dia kerja,
jangan bilang kita pergi ke pabrik narkoba.
503
00:39:06,616 --> 00:39:09,516
Katakan saja kita lagi nongkrong.
/ Kapan kubilang aku mau mengajakmu?
504
00:40:00,540 --> 00:40:02,540
Hai.
/ Kenapa kamu kesini?
505
00:40:02,564 --> 00:40:04,564
Kau tahu, ini berbahaya 'kan?
506
00:40:04,588 --> 00:40:06,588
Takutnya kau dalam bahaya,
makanya aku mencarimu.
507
00:40:06,612 --> 00:40:08,612
Hey hey hey, ada orang lain disini.
508
00:40:08,636 --> 00:40:11,536
Bisa tidak kalian hormati aku sedikit?
509
00:40:13,560 --> 00:40:15,560
Ah, ini barang bukti kita 'kan?
510
00:40:17,584 --> 00:40:19,584
Kau bisa tembak apapun.
511
00:40:20,508 --> 00:40:22,508
Tak ada yang bisa
512
00:40:22,532 --> 00:40:24,532
menghentikanku.
513
00:40:26,556 --> 00:40:28,556
Permisi.
Bantu aku tarik pipa ini.
514
00:40:30,580 --> 00:40:32,580
Apa? Ada orang? Tolong aku dong.
515
00:40:37,504 --> 00:40:39,504
2 pisau.
516
00:40:40,528 --> 00:40:42,528
Sialan!
517
00:40:43,552 --> 00:40:46,552
Kau berdarah. Kukira akan keluar lemak,
karena kau gendut sekali.
518
00:40:46,576 --> 00:40:49,576
Bro, kenapa kau tusuk dia,
'kan bukan dia yang menembakmu?
519
00:40:49,600 --> 00:40:51,600
Kalian berdua terlihat mirip.
520
00:40:55,524 --> 00:40:57,524
Ayo, kita main yang lebih menegangkan.
521
00:40:57,548 --> 00:41:01,548
Ada 6 peluru dalam pistol ini.
522
00:41:06,572 --> 00:41:10,572
Dan sekarang hanya tinggal 1 peluru.
Kemungkinan mengenai kalian
523
00:41:10,596 --> 00:41:13,596
16,66666%, dengan putaran tanpa batas.
524
00:41:14,520 --> 00:41:16,520
Tidak, tidak, kemungkinan peluru ini
525
00:41:16,544 --> 00:41:18,544
mengena, 100 persen.
526
00:41:18,568 --> 00:41:21,568
Kau harus putar tempat pelurunya,
dan kemungkinannya jadi 16,666%.
527
00:41:21,592 --> 00:41:25,592
Ya ampun, kau gendut,
banyak omong.
528
00:41:25,616 --> 00:41:28,516
Ucapkan selamat tinggal
pada dunia sekarang.
529
00:41:28,540 --> 00:41:31,540
Ucapkan selamat tinggal...
530
00:41:32,564 --> 00:41:34,564
Ucapkan selamat...
531
00:41:39,588 --> 00:41:43,588
Sedang apa dia?
/ Dia, dia, aku...
532
00:41:43,612 --> 00:41:45,612
Apa ini?
533
00:41:47,536 --> 00:41:49,536
Mukaku kesetrum, mukaku kesetrum!
534
00:41:49,560 --> 00:41:51,560
Setrum...
535
00:42:12,584 --> 00:42:14,584
Itu barang buktinya.
536
00:42:14,608 --> 00:42:16,608
Apa kau puas dengan pabrik baru ini?
537
00:42:16,632 --> 00:42:18,632
Yah,
538
00:42:18,656 --> 00:42:21,556
ini membuatku me.. merasa..
senang.
539
00:42:21,580 --> 00:42:22,580
Ya, ya, begitulah.
540
00:42:22,604 --> 00:42:25,504
Tn. Mai, kapan kita mengantarkan
barang-barangnya besok?
541
00:42:26,528 --> 00:42:29,528
Ha.. hati-hati kalau ngomong,
ja.. jaga ucapanmu.
542
00:42:29,552 --> 00:42:31,552
Bisa celaka kalau ada orang
543
00:42:31,576 --> 00:42:33,576
me.. merekamnya.
544
00:42:33,600 --> 00:42:34,600
Aku tahu.
545
00:42:34,624 --> 00:42:36,624
Kapan kita akan pergi menukarkan
barang bubuk putih
546
00:42:36,648 --> 00:42:38,648
yang bisa membuat orang bersemangat
547
00:42:38,672 --> 00:42:40,672
dengan barang yang disukai orang?
548
00:42:40,696 --> 00:42:42,696
Uang, dan kau bi.. bi.. bisa mengatakannya.
549
00:42:42,720 --> 00:42:44,520
Itu tak perlu di tu.. tutup-tutupi.
550
00:42:44,544 --> 00:42:46,544
Hati-hati.
551
00:42:49,568 --> 00:42:52,568
Hey, kau ini bodoh atau bagaimana?
552
00:42:52,592 --> 00:42:54,592
Ambil harddisk-nya.
553
00:43:08,516 --> 00:43:10,516
Aku tak bisa bicara saat ini.
554
00:43:18,540 --> 00:43:20,540
Apa yang kalian lakukan?
555
00:43:20,564 --> 00:43:22,564
Belatung.
556
00:43:25,588 --> 00:43:27,588
Apa?
557
00:43:31,512 --> 00:43:32,512
Hey, berhenti!
558
00:43:32,536 --> 00:43:34,536
Berhenti!
559
00:43:35,560 --> 00:43:37,560
Berhenti!
560
00:43:50,584 --> 00:43:52,584
Siapa yang menendangku?
561
00:44:01,508 --> 00:44:03,508
Jangan!
562
00:44:22,532 --> 00:44:25,532
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
/ Berpencar cari jalan keluar, ayo.
563
00:45:36,556 --> 00:45:38,556
Kapan kau belajar begitu?
564
00:45:38,580 --> 00:45:40,580
Aku baru saja nemu.
565
00:45:53,504 --> 00:45:55,504
Jangan bergerak.
566
00:45:58,528 --> 00:46:00,528
Siapa kalian?
567
00:46:00,552 --> 00:46:02,552
Polisi?
568
00:46:02,576 --> 00:46:04,576
Bukan, bukan, bukan.
Bagaimana mungkin kami polisi?
569
00:46:05,500 --> 00:46:08,500
Musuh?
/ Kau ini imut bagaimana mungkin punya musuh?
570
00:46:08,524 --> 00:46:09,524
Betul 'kan?
571
00:46:09,548 --> 00:46:11,548
Aku imut.
572
00:46:12,572 --> 00:46:14,572
Kamu memang imut.
573
00:46:15,596 --> 00:46:17,596
Kau sangat imut.
574
00:46:18,520 --> 00:46:20,520
Tapi gadis seimut ini
575
00:46:20,544 --> 00:46:22,544
membawa sebuah pistol di tangannya,
576
00:46:22,568 --> 00:46:25,568
dan menodong kami.
577
00:46:26,592 --> 00:46:28,592
2 pistol.
578
00:46:34,516 --> 00:46:36,516
Ada pepohonan di gunung,
579
00:46:36,540 --> 00:46:38,540
dan pohon ada cabangnya.
580
00:46:38,564 --> 00:46:41,564
Aku naksir padamu,
581
00:46:42,588 --> 00:46:44,588
tapi kamu tak tahu.
582
00:46:45,512 --> 00:46:47,512
Kamu ini ngomong apa? Aku tak paham.
583
00:46:47,536 --> 00:46:49,536
Aku...
584
00:46:49,560 --> 00:46:51,560
suka padamu.
585
00:46:56,584 --> 00:46:58,584
Xia...
586
00:46:59,508 --> 00:47:01,508
Namamu... adalah... Chuxia.
587
00:47:01,532 --> 00:47:03,532
Bro, kau masih pendarahan.
588
00:47:05,556 --> 00:47:07,556
Tak tahu malu!
589
00:47:09,580 --> 00:47:11,580
Kau benar.
590
00:47:11,604 --> 00:47:13,604
Aku memang tak tahu malu.
591
00:47:14,528 --> 00:47:17,528
Sejak kumelihatmu di ruang perjamuan hari itu,
592
00:47:18,552 --> 00:47:21,552
apapun yang kulakukan sejak itu,
593
00:47:22,576 --> 00:47:24,576
selalu saja makin mendekatkan padamu.
594
00:47:25,500 --> 00:47:27,500
Tembak aku!
595
00:47:27,524 --> 00:47:29,524
Dan bangunkan aku!
596
00:47:29,548 --> 00:47:31,548
Bangunkan aku dari mimpi khayalan ini.
597
00:47:32,572 --> 00:47:33,572
Bangunkan aku.
598
00:47:33,596 --> 00:47:36,596
Tidak, tidak, jangan, jangan...
599
00:47:37,520 --> 00:47:39,520
Jangan bangunkan aku.
600
00:47:40,544 --> 00:47:42,544
Biarkan saja aku
601
00:47:42,568 --> 00:47:45,568
tidur dalam mimpi khayalan ini.
602
00:47:45,592 --> 00:47:47,592
Jika kau menembakku mati hari ini,
603
00:47:47,616 --> 00:47:50,516
aku akan menjadi kilatan cahaya hidupmu.
604
00:47:50,540 --> 00:47:52,540
Tapi kau
605
00:47:52,564 --> 00:47:55,564
akan menjadi cahaya seumur hidupku.
606
00:47:59,588 --> 00:48:01,588
Tidak, bro,
kapan itu terjadi?
607
00:48:02,512 --> 00:48:04,512
Jangan ikut campur.
608
00:48:04,536 --> 00:48:06,536
Lanjutkan.
609
00:48:06,560 --> 00:48:08,560
Aku ke sini
610
00:48:08,584 --> 00:48:10,584
hanya ingin melihatmu walau sekilas.
611
00:48:12,508 --> 00:48:14,508
Aku ingin mengatakan padamu
612
00:48:16,532 --> 00:48:18,532
kalau aku mencintaimu sepenuh jiwa.
613
00:48:47,556 --> 00:48:49,556
Mari kita saling diam begini saja.
614
00:48:50,580 --> 00:48:52,580
Kita diam saja.
615
00:48:52,604 --> 00:48:54,604
Siapa yang bergerak akan kalah.
616
00:48:54,628 --> 00:48:56,628
Kamu menang.
617
00:48:57,552 --> 00:48:59,552
Jantungku berdebar-debar.
618
00:48:59,576 --> 00:49:01,576
Jika aku melihatmu lagi,
pasti akan kubunuh.
619
00:49:03,500 --> 00:49:05,500
Bagaimana kalau kita bertemu tanpa sengaja?
620
00:49:05,524 --> 00:49:07,524
Apa aku tersangkut?
621
00:49:18,548 --> 00:49:20,548
Dengar, kau bisa telpon polisi.
622
00:49:20,572 --> 00:49:22,572
Polisi Jepang sangat efektif.
623
00:49:22,596 --> 00:49:25,596
Kau tahu, saat kau bertemu orang dari manapun,
mereka semua akan lari.
624
00:49:25,620 --> 00:49:29,520
Qi, 2 orang Cina ini melapor ke polisi.
Apa kau bisa bicara Cina?
625
00:49:29,544 --> 00:49:31,544
Kamu yang mengurusnya.
626
00:49:31,568 --> 00:49:33,568
Ya.
627
00:49:34,592 --> 00:49:36,592
Jia Jianjun, 35 tahun.
628
00:49:36,616 --> 00:49:38,616
Masuk ke Jepang 3 hari lalu.
629
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Seorang kurir.
630
00:49:39,664 --> 00:49:42,564
Kurir?
/ Hao Yingjun.
631
00:49:43,588 --> 00:49:45,588
Ganteng sekali.
632
00:49:45,612 --> 00:49:47,612
33 tahun, seorang Satpam.
633
00:49:47,636 --> 00:49:49,636
Ya.
634
00:49:49,660 --> 00:49:51,660
Dulu aku memang Satpam.
635
00:49:51,684 --> 00:49:54,584
Tapi,
jika kau periksa harddisk ini,
636
00:49:55,508 --> 00:49:58,508
aku akan jadi lebih penting
ketimbang sekedar Satpam.
637
00:50:07,532 --> 00:50:09,532
Apa yang terjadi? Sana periksa tim lain.
638
00:50:11,556 --> 00:50:13,556
Apa ini?
639
00:50:14,580 --> 00:50:17,580
Secara teknis, ini disebut Trojan.
/ Ini virus Trojan!
640
00:50:18,504 --> 00:50:20,504
Kami sedang mencari kalian.
641
00:50:20,528 --> 00:50:22,528
Dan kalian datang sendiri ke sini.
642
00:50:22,552 --> 00:50:25,552
Kau masih hutang biaya rumah sakit
2 juta yen.
643
00:50:25,576 --> 00:50:27,576
Kamu melarikan diri,
644
00:50:28,580 --> 00:50:30,580
lalu mencuri mobil di tempat parkir.
645
00:50:30,604 --> 00:50:32,604
Kalian memecahkan kaca jendelanya.
646
00:50:32,628 --> 00:50:35,528
Kalian juga merampok baju
sepasang penari,
647
00:50:35,552 --> 00:50:38,552
dan mengikat mereka telanjang di pohon.
648
00:50:39,576 --> 00:50:41,576
Kalian bahkan memamerkan
bagian pribadi di depan umum.
649
00:50:41,600 --> 00:50:43,600
Ini... ini...
650
00:50:43,624 --> 00:50:45,624
aku tak mengerti apa kaitannya
651
00:50:45,648 --> 00:50:47,648
semua kejadian ini.
652
00:50:47,672 --> 00:50:51,572
Kau... / Kalian sungguh
mengganggu ketertiban umum di kota ini.
653
00:50:52,596 --> 00:50:54,596
Satu tuduhan lagi
654
00:50:54,620 --> 00:50:56,620
membuat komputer kantor polisi jadi kena virus.
655
00:50:56,644 --> 00:50:59,544
Kalian akan di penjara paling tidak 10 tahun.
656
00:51:06,568 --> 00:51:10,568
Hey, bro J. Bisanya kau
menimpakan semua kesalahan padaku?
657
00:51:13,592 --> 00:51:17,592
Rencana A.
Kuingin kau mengakui semua tuduhan itu.
658
00:51:17,616 --> 00:51:19,616
Dan mereka akan melepaskanku.
659
00:51:19,640 --> 00:51:21,640
Sehingga aku bisa menyelesaikan tugas
dan kembali untuk menolongmu nanti.
660
00:51:21,664 --> 00:51:23,664
Apa Rencana B?
/ Tak ada rencana B.
661
00:51:23,688 --> 00:51:26,588
Ini salahku, harusnya kita tak melapor ke polisi.
662
00:51:26,612 --> 00:51:28,612
Anak muda,
663
00:51:29,536 --> 00:51:31,536
apa kalian ingat aku?
664
00:51:32,560 --> 00:51:34,560
Ingat kaki ini?
665
00:51:34,584 --> 00:51:37,584
Dia ngomong apa?
/ Dia tanya, apa kita ingat dia,
666
00:51:37,608 --> 00:51:39,608
dan kaki itu.
667
00:51:40,532 --> 00:51:42,532
Soal ini kamu jangan salahkan aku.
668
00:51:44,556 --> 00:51:46,556
Minta maaf sama mereka
669
00:51:46,580 --> 00:51:49,580
karena bersikap kasar.
670
00:51:49,604 --> 00:51:52,504
Karena aku sekarang akan menghajar kalian.
671
00:52:01,528 --> 00:52:03,528
Bos!
672
00:52:06,552 --> 00:52:09,552
Ada yang melarikan diri.
673
00:52:14,576 --> 00:52:16,576
Sayang.
/ Nyonya.
674
00:52:16,600 --> 00:52:18,600
Aku datang untuk menolongmu.
675
00:52:22,524 --> 00:52:24,524
Kunci, kunci...
676
00:52:33,548 --> 00:52:36,548
Jangan hiraukan borgolnya,
lari saja.
677
00:52:39,572 --> 00:52:41,572
Sungguh kebetulan!
678
00:52:42,596 --> 00:52:45,596
Berapa tahun hukumannya
kalau melarikan diri?
679
00:52:45,620 --> 00:52:52,520
{\an7}broth3rmax
680
00:52:53,544 --> 00:52:55,544
Halo!
/ Berikan ponselnya pada J.
681
00:52:55,568 --> 00:52:57,568
Baik, Bro J.
682
00:52:57,592 --> 00:52:59,592
Telpon untukmu.
683
00:53:00,516 --> 00:53:02,516
Untuk aku?
/ Aku tak kenal dia, ini telpon buatmu.
684
00:53:06,540 --> 00:53:09,540
Halo. / Kusuruh kau mengambil tugas,
bukan melaksanakannya.
685
00:53:09,564 --> 00:53:11,564
Kau bertindak sendiri dan tak berjalan lancar.
686
00:53:11,588 --> 00:53:13,588
Kenapa aku harus membereskan
kekacauan yang kau buat?
687
00:53:13,612 --> 00:53:17,512
Aku ini pimpinanmu, bukan ayahmu.
/ Baik, aku tahu. / Kembali sekarang!
688
00:53:20,536 --> 00:53:22,536
Anu, kita sekarang mau kemana?
689
00:53:31,560 --> 00:53:34,560
Kau tahu, dalam bisnis ini,
690
00:53:34,584 --> 00:53:36,584
kami punya divisi pembersihan kerja.
691
00:53:36,608 --> 00:53:40,508
Orang lain akan bertanggung jawab
untuk tugas yang lebih tinggi.
692
00:53:40,532 --> 00:53:42,532
Dan aku hanya menerima telpon.
693
00:53:42,556 --> 00:53:46,556
Aku ada satu misi yang lebih penting di Prancis.
694
00:53:46,580 --> 00:53:48,580
Jadi mengenai kita,
695
00:53:48,604 --> 00:53:50,604
kita berpisah saja.
696
00:53:51,528 --> 00:53:53,528
Bro J, apa maksudmu dengan berpisah.
697
00:53:53,552 --> 00:53:55,552
Aku tak paham.
698
00:53:55,576 --> 00:53:57,576
Kau tahu, kita telah membuat kekacauan besar.
699
00:53:57,600 --> 00:54:00,500
Apa yang harus kulakukan jika kau pergi?
Aku seorang buronan yang dicari.
700
00:54:00,524 --> 00:54:01,524
Aku melarikan diri.
701
00:54:01,548 --> 00:54:03,548
Begini, siapa yang akan menyelesaikan tugasmu.
702
00:54:03,572 --> 00:54:05,572
Kau bisa berikan nomer telponnya dia,
dan aku akan menjemputnya.
703
00:54:05,596 --> 00:54:07,596
Aku bisa jadi sopirnya
dan bisa jadi penerjemah baginya, bagaimana?
704
00:54:07,620 --> 00:54:10,520
Aku bisa jadi pemandunya dan bisa bantu dia.
705
00:54:11,544 --> 00:54:12,544
Tidak, Bro J, tidak, tidak...
706
00:54:12,568 --> 00:54:15,568
Bro J, tolong dengarkan aku.
707
00:54:15,592 --> 00:54:18,592
Orangtuaku bercerai saat aku masih TK.
708
00:54:18,616 --> 00:54:20,616
Ibuku sudah punya keluarga baru.
709
00:54:20,640 --> 00:54:23,540
Begitu juga ayahku.
710
00:54:24,564 --> 00:54:27,564
Orang-orang meremehkanku
sejak aku kecil.
711
00:54:28,588 --> 00:54:30,588
Mereka memanggilku brengsek.
712
00:54:31,512 --> 00:54:33,512
Aku melakukan ini bersamamu
713
00:54:33,536 --> 00:54:35,536
bukan untuk iseng saja,
714
00:54:37,560 --> 00:54:39,560
tapi agar orang-orang itu
715
00:54:41,584 --> 00:54:43,584
tidak meremehkanku.
716
00:54:46,508 --> 00:54:48,508
Tapi sekarang,
717
00:54:48,532 --> 00:54:50,532
ini belumlah selesai.
718
00:54:50,556 --> 00:54:52,556
Kau tak bisa pergi kayak begini.
719
00:54:52,580 --> 00:54:54,580
Betul 'kan?
720
00:54:59,504 --> 00:55:01,504
Panggil aku ayah.
721
00:55:01,528 --> 00:55:03,528
Apa?
722
00:55:06,552 --> 00:55:08,552
Kamu tak bisa 'kan?
723
00:55:09,576 --> 00:55:12,576
Aku ini bukan ayahmu,
724
00:55:12,600 --> 00:55:14,600
dan kamu bukan putraku.
725
00:55:14,624 --> 00:55:17,524
Aku sama sekali tak peduli
siapapun yang meremehkanmu.
726
00:55:21,548 --> 00:55:23,548
Jia Jianjun.
727
00:55:23,572 --> 00:55:25,572
Berhenti!
728
00:55:26,596 --> 00:55:28,596
Sebenarnya, kamu yang brengsek.
729
00:55:28,620 --> 00:55:30,620
Hanya saja kau tak mengakuinya.
730
00:55:30,644 --> 00:55:32,644
Kau seorang kurir 'kan?
731
00:55:33,568 --> 00:55:36,568
Aku yang menolongmu
saat kesangkut di jendela, iya 'kan?
732
00:55:36,592 --> 00:55:38,592
Saat kau nyangkut di saluran air di kastil itu,
bukankah aku yang menarikmu?
733
00:55:38,616 --> 00:55:41,516
Bokongmu terluka kena tembak,
istriku yang menolongmu.
734
00:55:43,540 --> 00:55:45,540
Tanpa aku,
735
00:55:45,564 --> 00:55:47,564
kamu pasti tersesat di Jepang.
736
00:55:47,588 --> 00:55:50,588
Bagaimana mungkin kau bisa ke Perancis?
737
00:55:50,612 --> 00:55:53,512
Pasti kamu juga bisa tersesat di Perancis, iya 'kan?
738
00:56:11,536 --> 00:56:14,536
Kamu sok pemberani.
739
00:57:36,560 --> 00:57:39,560
LIMOSIN BANDARA
740
00:57:53,584 --> 00:57:55,584
Terima kasih.
741
00:57:55,608 --> 00:57:57,608
Anda memang orang baik.
742
00:58:01,532 --> 00:58:03,532
Akan saya makan.
743
00:58:11,556 --> 00:58:12,556
Jia Jianjun!
744
00:58:12,580 --> 00:58:15,580
Kau itu sungguh brengsek,
cuma kau tak mengakuinya.
745
00:58:15,604 --> 00:58:17,604
Kau seorang kurir 'kan?
746
00:58:17,896 --> 00:58:19,896
Untuk Download Film BluRay
3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p
747
00:58:19,897 --> 00:58:21,897
netServer mulai dari Google Drive, Uptobox,
Racaty dan VPS berlokasi di Europe
748
00:58:21,898 --> 00:58:26,898
KUNJUNGI
www.3gpbluray.net
749
00:58:29,522 --> 00:58:31,522
Ayo, cepat, cepat!
750
00:58:53,546 --> 00:58:56,546
Hentikan mobilnya.
/ Kau ini bodoh ya? Ini pesawat, tahu.
751
00:59:02,570 --> 00:59:04,570
Aku tanya sekali lagi.
Mana chip itu?
752
00:59:06,594 --> 00:59:08,594
Jangan bergerak!
753
00:59:08,618 --> 00:59:10,618
Kau punya nyali juga, huh?
754
00:59:10,642 --> 00:59:12,642
Beraninya kesini sendirian.
755
00:59:17,566 --> 00:59:21,566
Ada pepohonan di gunung,
dan pohon ada cabangnya.
756
00:59:21,590 --> 00:59:25,590
Aku naksir padamu,
namun kau tak tahu.
757
00:59:25,614 --> 00:59:27,614
Apa maksudnya?
758
00:59:27,638 --> 00:59:29,638
Aku...
suka padamu.
759
00:59:29,662 --> 00:59:30,662
Apa?
760
00:59:30,686 --> 00:59:32,686
Kamu ini bicara apa?
Aku tak kenal dirimu.
761
00:59:39,510 --> 00:59:40,510
Katakan.
762
00:59:40,534 --> 00:59:42,534
Chipnya?
763
00:59:55,558 --> 00:59:58,558
Otakmu bagian hypothalamus rusak karena
luka dalam akibat tembakan,
764
00:59:58,582 --> 01:00:01,582
dan juga sekresi hormon tiroid tak normal.
765
01:00:01,606 --> 01:00:04,506
Itu menyebabkan hypothyroidism,
766
01:00:04,530 --> 01:00:06,530
yang itu mungkin menimbulkan
kelainan lemak,
767
01:00:06,554 --> 01:00:09,554
lalu akibat selanjutnya adalah obesitas.
768
01:00:09,578 --> 01:00:11,578
Apa aku ada kemungkinan sembuh?
769
01:00:11,602 --> 01:00:13,602
Berdasarkan kondisi pengobatan saat ini,
770
01:00:13,626 --> 01:00:15,626
sulit diperkirakan.
771
01:00:16,550 --> 01:00:19,550
Kau juga akan mengalami komplikasi kayak
hypersomnia dan kelelahan.
772
01:00:47,574 --> 01:00:51,574
Wanita itu punya nyali juga
karang ajar sama pak komandan, dia keren sekali.
773
01:00:51,598 --> 01:00:53,598
Dimana suamimu?
774
01:00:53,622 --> 01:00:56,522
Dimana Ruang saraf 302?
775
01:00:56,546 --> 01:00:58,546
Lihat wajah komandan yang amburadul.
776
01:00:58,570 --> 01:01:03,570
Apa mereka sama-sama selingkuh?
777
01:01:04,594 --> 01:01:08,594
Kenapa kau perkenalkan orang brengsek padaku?
778
01:01:09,518 --> 01:01:11,518
Mohon maafkan saya.
779
01:01:11,542 --> 01:01:14,542
Jika kau tak memohon padaku
780
01:01:14,566 --> 01:01:18,566
kenapa aku mau mempekerjakan suamimu.
781
01:01:20,590 --> 01:01:22,590
Maaf.
782
01:01:23,514 --> 01:01:25,514
Komandan
783
01:01:25,538 --> 01:01:27,538
mohon tenanglah.
784
01:01:27,562 --> 01:01:30,562
Tapi saya ingin katakan
785
01:01:30,586 --> 01:01:33,586
kalau dia bukanlah orang brengsek.
786
01:01:33,610 --> 01:01:36,510
Tak ada yang boleh menilai dia.
787
01:01:49,534 --> 01:01:52,534
Dimana pasien kamar 302
yang belum bayar biaya pengobatan?
788
01:01:53,558 --> 01:01:55,558
Katakan!
789
01:01:55,582 --> 01:01:57,582
Katakan, dasar brengsek.
790
01:01:57,606 --> 01:01:59,606
Aku bukan
791
01:01:59,630 --> 01:02:01,630
orang brengsek.
792
01:02:01,654 --> 01:02:03,654
Kau bilang apa?
793
01:02:03,678 --> 01:02:05,678
Aku...
794
01:02:05,702 --> 01:02:07,702
bukan orang brengsek.
795
01:02:08,526 --> 01:02:11,526
Jangan bicara begitu sama istriku!
796
01:02:11,550 --> 01:02:13,550
Brengsek!
797
01:02:13,574 --> 01:02:15,574
Sayang.
798
01:02:16,598 --> 01:02:18,598
Aku tadi dipecat.
799
01:02:20,522 --> 01:02:22,522
Aku tak bisa katakan itu.
800
01:02:24,546 --> 01:02:26,546
Kapan kita menukar
bubuk putih
801
01:02:26,570 --> 01:02:30,570
yang bisa membuat orang senang
dengan barang yang disukai orang-orang besok?
802
01:03:25,594 --> 01:03:27,594
Kau bilang mau ke Perancis?
803
01:03:27,618 --> 01:03:29,618
Aku menelpon presiden Perancis,
804
01:03:29,642 --> 01:03:31,642
dan memintanya menungguku selama 2 hari lagi.
805
01:04:06,566 --> 01:04:08,566
Lampu merah, berhenti!
806
01:04:12,590 --> 01:04:14,590
Sudah hijau, silahkan jalan.
807
01:04:21,514 --> 01:04:23,514
Markas, markas, masuk!
808
01:04:49,538 --> 01:04:52,538
Aku menemukan mereka. Aku menemukan mereka.
Mereka masuk ke sana!
809
01:04:54,562 --> 01:04:57,562
Berhenti, kalian berdua!
810
01:04:59,586 --> 01:05:01,586
Jangan lari!
811
01:05:02,510 --> 01:05:04,510
Jangan lari, atau kutembak!
812
01:05:10,534 --> 01:05:12,534
Jangan tembak.
813
01:05:12,558 --> 01:05:14,558
Orang-orang yang duduk disini
adalah pengedar narkoba.
814
01:05:14,582 --> 01:05:16,582
Dan narkobanya ada dalam peti mati.
815
01:05:16,606 --> 01:05:18,606
Kenapa aku harus percaya padamu?
816
01:05:18,630 --> 01:05:21,530
Karena kita sama-sama Cina.
817
01:05:22,554 --> 01:05:24,554
Aku dari Singapore.
818
01:05:41,578 --> 01:05:43,578
Apa yang kamu lakukan?
819
01:05:57,502 --> 01:05:59,502
Mana narkobanya?
820
01:05:59,526 --> 01:06:01,526
Tak ada apa-apa
821
01:06:01,550 --> 01:06:04,550
selain mayat pria malang dalam peti.
Tak ada lain lagi.
822
01:06:04,574 --> 01:06:06,574
Apa yang kau inginkan?
823
01:06:06,598 --> 01:06:08,598
Jangan pura-pura, ayo bangun!
824
01:06:08,622 --> 01:06:10,622
Jangan pura-pura!
Bangun, bangun, bangun!
825
01:06:10,646 --> 01:06:12,646
Bangun, bangun!
/ Apa yang kamu lakukan disini?
826
01:06:14,570 --> 01:06:17,570
Apa yang kau maksud
kami ini pengedar narkoba?
827
01:06:25,594 --> 01:06:27,594
Maaf.
828
01:06:27,618 --> 01:06:29,618
Maaf.
829
01:06:31,542 --> 01:06:33,542
Kami sungguh
830
01:06:33,566 --> 01:06:35,566
sedang melacak narkoba.
831
01:06:35,590 --> 01:06:38,590
Kami sungguh melihat
832
01:06:38,614 --> 01:06:40,614
ada mobil jenasah meninggalkan
pabrik narkoba.
833
01:06:41,538 --> 01:06:43,538
Maaf.
834
01:06:45,562 --> 01:06:47,562
Masukkan kembali.
835
01:07:34,586 --> 01:07:37,586
Aku masih hidup!
836
01:07:38,510 --> 01:07:40,510
Oh, tidak!
837
01:07:44,534 --> 01:07:46,534
Habislah kita... kali ini.
838
01:07:58,558 --> 01:08:00,558
Jangan lari!
839
01:08:00,582 --> 01:08:02,582
Berhenti!
840
01:08:05,506 --> 01:08:07,506
Berhenti!
Berhenti!
841
01:08:16,530 --> 01:08:18,530
Apa kamu pengedar narkoba?
842
01:08:21,554 --> 01:08:23,554
Dia bisa bahasa Cina.
843
01:08:23,578 --> 01:08:25,578
Ya.
844
01:08:36,502 --> 01:08:38,502
Tidak, tidak,
sakit sekali.
845
01:08:39,526 --> 01:08:42,526
Kita telah memecahkan sebuah kasus besar
transaksi narkoba di kota ini.
846
01:08:42,550 --> 01:08:46,550
Berkat kedua orang Cina ini,
847
01:08:46,574 --> 01:08:48,574
kita berhasil mengungkap kasus narkoba.
848
01:08:57,598 --> 01:08:59,598
Terima kasih.
849
01:09:02,522 --> 01:09:05,522
Kurasa kau membuatku sadar kalau
850
01:09:05,546 --> 01:09:07,546
aku bukan orang brengsek.
851
01:09:09,570 --> 01:09:12,570
Anu, aku mau tanya padamu.
852
01:09:12,594 --> 01:09:14,594
Kenapa kau datang ke rumah sakit kami?
853
01:09:18,518 --> 01:09:20,518
Hey, J.
Kamu sudah cuti setahun.
854
01:09:20,542 --> 01:09:22,542
Bagaimana rasanya?
855
01:09:22,566 --> 01:09:25,566
Aku perlu bicara denganmu.
Buka pintunya.
856
01:09:31,590 --> 01:09:33,590
Biro membutuhkanmu lagi.
857
01:09:36,514 --> 01:09:38,514
Tugasnya gampang.
858
01:09:38,538 --> 01:09:40,538
Cuma mengambil kembali dokumen.
859
01:09:44,562 --> 01:09:48,562
Apa?
Dulu aku menangani misi Level-A,
860
01:09:48,586 --> 01:09:50,586
dan sekarang kau menyuruhku
menjalankan misi Level-D?
861
01:09:51,510 --> 01:09:53,510
Apa gunanya anak buahmu?
862
01:09:53,534 --> 01:09:56,534
Baik, begini...
/ Okelah, baik, baik.
863
01:09:56,558 --> 01:09:58,558
Aku akan bepergian.
864
01:09:59,582 --> 01:10:01,582
Baik, soal dananya.
865
01:10:01,606 --> 01:10:03,606
Yeah.
866
01:10:05,530 --> 01:10:08,530
Hanya 20 ribu yen,
dan itu dariku.
867
01:10:09,554 --> 01:10:11,554
Itu sekitar 1000 yuan.
868
01:10:12,578 --> 01:10:14,578
Ingat, jangan boros.
869
01:10:14,602 --> 01:10:17,502
Jangan minum-minum,
karena kau terluka.
870
01:10:17,526 --> 01:10:19,526
Dan mengenai laporan rahasia itu,
871
01:10:19,550 --> 01:10:21,550
kau cuma perlu mengambilnya kembali.
872
01:10:21,574 --> 01:10:23,574
Jangan dibuka.
873
01:10:28,598 --> 01:10:30,598
SANGAT RAHASIA
874
01:10:40,522 --> 01:10:42,522
Seseorang akan melakukannya untukmu.
875
01:10:55,546 --> 01:10:57,546
Kemudian, aku tiba ke rumah sakitmu.
876
01:10:57,570 --> 01:11:00,570
Siapa sangka biaya berobat begitu mahal di Jepang.
877
01:11:00,594 --> 01:11:02,594
Ya, betul.
878
01:11:02,618 --> 01:11:05,518
Selalu begitu kasusnya di negara-negara asing.
879
01:11:06,542 --> 01:11:08,542
Aku tanya padamu.
880
01:11:08,566 --> 01:11:10,566
Bagaimana kau
881
01:11:10,590 --> 01:11:12,590
bisa mendapatkan istrimu itu.
882
01:11:23,514 --> 01:11:25,514
Inikah istrimu?
883
01:11:26,538 --> 01:11:28,538
Jangan menangis.
Ini...
884
01:11:28,562 --> 01:11:30,562
Mbak, tolong turunlah.
885
01:11:30,586 --> 01:11:33,586
Tidak, tolong turunlah lewat tangga.
886
01:11:33,610 --> 01:11:34,610
Tak mau.
887
01:11:34,634 --> 01:11:38,534
Bagiku tak gampang naik setinggi ini.
888
01:11:38,558 --> 01:11:40,558
Tak seorangpun
889
01:11:40,582 --> 01:11:43,582
yang menyukaiku
890
01:11:43,606 --> 01:11:46,506
ataupun mencintaiku.
891
01:11:47,530 --> 01:11:51,530
Gara-gara aku ini gendut 'kan?
892
01:11:51,554 --> 01:11:56,554
Apa aku tak berhak mencintai
hanya karena aku gendut?
893
01:11:56,578 --> 01:11:58,578
Mbak, mbak...
894
01:11:58,602 --> 01:12:01,502
bahasa Cinamu kacau sekali,
aku tak paham yang kau omongkan.
895
01:12:01,526 --> 01:12:04,526
Pokoknya,
kau boleh minta apapun.
896
01:12:04,550 --> 01:12:06,550
Dan aku berjanji akan mewujudkannya.
897
01:12:08,574 --> 01:12:10,574
Satu, dua, tiga.
898
01:12:11,598 --> 01:12:13,598
Bagaimana kemudian dia bisa jadi langsing?
899
01:12:25,522 --> 01:12:27,522
Mari kita sama-sama kurangi berat badan.
900
01:12:27,546 --> 01:12:29,546
Yeah.
/ Yeah.
901
01:12:30,570 --> 01:12:32,570
Kita makan malam pakai apa?
902
01:12:32,594 --> 01:12:34,594
Yeah, aku berhasil.
903
01:12:34,618 --> 01:12:36,618
Aku gagal.
904
01:12:36,642 --> 01:12:38,642
Tapi aku masih mencintaimu.
905
01:12:46,566 --> 01:12:48,566
Romantis sekali!
906
01:12:49,590 --> 01:12:51,590
Mengingatkanku pada cinta pertama.
907
01:13:01,514 --> 01:13:03,514
Halo?
908
01:13:03,538 --> 01:13:05,538
Halo, halo! Kau salah sambung.
909
01:13:06,562 --> 01:13:08,562
Maaf, sampai mana kita tadi...
910
01:13:10,586 --> 01:13:12,586
Romantis sekali!
911
01:13:12,610 --> 01:13:14,610
Aku jadi ingat sama cinta pertamaku.
912
01:13:17,534 --> 01:13:20,534
♪ Cewek suka yang ganteng ♪
913
01:13:20,558 --> 01:13:22,558
♪ cowok suka yang... ♪
914
01:13:28,582 --> 01:13:30,582
Siapa kamu?
/ Ka... kamu tutup
915
01:13:30,606 --> 01:13:32,606
kamera-beauty-nya.
916
01:13:35,530 --> 01:13:37,530
Tn. Mai.
917
01:13:38,554 --> 01:13:40,154
Kamu tetaplah di situ.
918
01:13:40,155 --> 01:13:41,955
Aku akan mendatangimu
setelah menghabiskan anggur.
919
01:13:41,956 --> 01:13:43,556
Ka... kamu...
920
01:13:43,580 --> 01:13:45,580
Kamu mau ngomong apa?
921
01:13:45,604 --> 01:13:47,504
Aku...
922
01:13:47,528 --> 01:13:49,528
Kamu mau ngomong apa?
923
01:13:49,552 --> 01:13:51,552
Kami menahan istrimu.
924
01:13:54,576 --> 01:13:57,576
Aku ingin menyirami kembang.
925
01:13:57,600 --> 01:13:59,600
Sayang.
926
01:14:01,524 --> 01:14:03,524
Halo?
927
01:14:03,548 --> 01:14:05,548
Apa...
928
01:14:05,572 --> 01:14:07,572
Sayang?
Oh tidak, Tn. Mai.
929
01:14:07,596 --> 01:14:09,596
Apa ada kesalahpahaman antara kita?
930
01:14:13,520 --> 01:14:15,520
Mai, harus kukatakan.
931
01:14:15,544 --> 01:14:17,544
Aku yang melakukan semuanya.
932
01:14:17,568 --> 01:14:19,568
Dia dan istrinya tak ada kaitan dengan ini.
933
01:14:19,592 --> 01:14:21,592
Kau bisa timpakan semua kesalahan padaku.
934
01:14:21,616 --> 01:14:24,516
Bawa... bawa... bawa...
935
01:14:24,540 --> 01:14:26,540
Tn. Mai, sinyalnya buruk.
Tolong pindah tempat lain.
936
01:14:26,564 --> 01:14:28,564
Tidak, sinyalnya bagus kok.
937
01:14:28,588 --> 01:14:30,588
Jika kau menginginkan istrimu kembali,
938
01:14:30,612 --> 01:14:32,612
bawalah barang kami,
939
01:14:33,536 --> 01:14:35,536
barang bubuk putih itu,
940
01:14:35,560 --> 01:14:37,560
Lebih tepatnya, narkoba, untuk penukaran.
941
01:14:37,584 --> 01:14:40,584
Yeah, bawalah narkobanya
untuk ditukar dengan istrimu.
942
01:14:40,608 --> 01:14:43,508
Jika kau menelpon polisi,
kau tak akan bertemu dia lagi.
943
01:14:47,532 --> 01:14:50,532
Tidak, Bro J.
Dia tak memberitahu alamatnya.
944
01:14:52,556 --> 01:14:54,556
Akan kuberitahu arah lokasi ke sini.
945
01:14:54,580 --> 01:14:56,580
Buka GPS-mu
dan cari Jembatan Penyebrangan-Laut.
946
01:14:56,604 --> 01:14:59,504
Belok kiri di lampu merah pertama
setelah melewati kota.
947
01:14:59,528 --> 01:15:01,528
Lalu jalan lurus sejauh 20km
setelah 3 lampu merah.
948
01:15:01,552 --> 01:15:03,552
Setelah itu, kau bisa lihat
949
01:15:03,576 --> 01:15:06,576
Stadium Sumo lama yang besar sepanjang jalan.
950
01:15:06,600 --> 01:15:09,500
Kami akan menunggu di sana.
Kalian, gendut!
951
01:15:19,524 --> 01:15:21,524
Kau mau kemana?
952
01:15:24,548 --> 01:15:26,548
Aku harus ke kantor polisi,
953
01:15:26,572 --> 01:15:29,572
dan mencuri narkoba itu.
/ Kau ini bodoh ya?
954
01:16:17,522 --> 01:16:19,522
Siapa yang bisa baca huruf Cina?
955
01:16:21,896 --> 01:16:23,896
Untuk Download Film BluRay
3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p
956
01:16:23,897 --> 01:16:25,897
netServer mulai dari Google Drive, Uptobox,
Racaty dan VPS berlokasi di Europe
957
01:16:25,898 --> 01:16:30,898
KUNJUNGI
www.3gpbluray.net
958
01:16:35,522 --> 01:16:37,522
Hey.
959
01:16:37,546 --> 01:16:39,546
Ayo kita videokan.
/ Apa?
960
01:16:45,570 --> 01:16:46,570
Namaku...
961
01:16:46,594 --> 01:16:48,594
Namaku Hao Yingjun.
962
01:16:48,618 --> 01:16:50,618
Aku seorang satpam di rumah sakit.
963
01:16:50,642 --> 01:16:52,642
Aku orang biasa.
964
01:16:52,666 --> 01:16:54,666
Ini Bro J.
965
01:16:55,590 --> 01:16:58,590
Namanya kurang lebih Jia Jianjun,
atau semacam itulah.
966
01:16:58,614 --> 01:17:00,614
Dia gemuk, beratnya 150 kg.
967
01:17:02,538 --> 01:17:05,538
Suatu kehormatan bagiku
968
01:17:05,562 --> 01:17:07,562
bisa bertemu dia.
969
01:17:13,586 --> 01:17:15,586
Kenapa kau buang ponselmu?
970
01:17:15,610 --> 01:17:17,610
Anu, aku melihat di film-film, begitu.
971
01:17:17,634 --> 01:17:19,634
Untuk menghadapi pertempuran yang sulit.
972
01:17:19,658 --> 01:17:21,658
Bagaimana cara kita menghubungi Mai?
Karena kau sudah buang ponselmu.
973
01:17:24,582 --> 01:17:25,582
Apa yang telah kau lakukan?
974
01:17:25,606 --> 01:17:27,606
Tunggu, sebentar, aku nyangkut.
975
01:17:27,630 --> 01:17:29,630
Ya, ya. Baik, baik.
/ Biar aku saja.
976
01:17:29,654 --> 01:17:31,654
Apa itu?
977
01:17:52,578 --> 01:17:55,578
Bro J, rencanamu memang sangat sempurna.
978
01:17:55,602 --> 01:17:58,502
Tapi ini urusanku sendiri
untuk menyelamatkan istriku.
979
01:17:58,526 --> 01:18:00,526
Serahkan selebihnya pada Agen H.
980
01:18:00,550 --> 01:18:02,550
Apa maksudmu?
981
01:18:03,574 --> 01:18:05,574
Aku, Hao Yungjun.
982
01:18:17,598 --> 01:18:23,198
{\an9}broth3rmax
983
01:18:43,522 --> 01:18:45,522
Tn. Mai,
984
01:18:45,546 --> 01:18:47,546
aku sudah bawa yang kamu inginkan.
985
01:18:47,570 --> 01:18:49,570
Dimana istriku?
986
01:19:01,594 --> 01:19:03,594
Sayang, sayang!
987
01:19:09,518 --> 01:19:12,518
Tn. Mai, lepaskanlah istriku,
988
01:19:13,542 --> 01:19:15,542
atau kubakar barang terkutukmu ini.
989
01:19:26,566 --> 01:19:28,566
K.
990
01:19:30,590 --> 01:19:32,590
Sayang!
991
01:19:32,614 --> 01:19:34,614
Sayang!
992
01:19:34,638 --> 01:19:36,638
Sayang!
993
01:19:45,562 --> 01:19:47,562
Kau terluka.
/ Tak apa, aku tak apa.
994
01:19:47,586 --> 01:19:49,586
Kau tak apa-apa?
995
01:19:49,610 --> 01:19:51,610
Sekarang kau naiklah mobil
dan segeralah pergi.
996
01:19:51,634 --> 01:19:53,634
Sayang, aku...
997
01:19:53,658 --> 01:19:55,658
tak bisa menyetir.
998
01:20:36,582 --> 01:20:38,582
*%&^$*...!
999
01:20:39,582 --> 01:20:41,582
Ini susu bubuk.
1000
01:20:57,506 --> 01:20:59,506
Tn. Mai, kau pasti
1001
01:21:00,530 --> 01:21:02,530
tertarik pada isi barangnya
1002
01:21:02,554 --> 01:21:04,554
di bawah susu bubuk itu.
1003
01:21:04,578 --> 01:21:07,578
Bisakah itu menyelamatkan nyawa kami?
1004
01:21:13,502 --> 01:21:14,502
Ini...
1005
01:21:14,526 --> 01:21:16,526
bom plastik C4.
1006
01:21:16,550 --> 01:21:18,550
Singkatnya, bom C4.
1007
01:21:18,574 --> 01:21:20,574
Terutama ini terkandung polyisobutene,
1008
01:21:20,598 --> 01:21:23,598
yang terbuat dari
campuran bubuk mesiu dan plastik.
1009
01:21:23,622 --> 01:21:26,522
Menurut pengalamanku,
1010
01:21:26,546 --> 01:21:28,546
jika ledakan bom dosis begini...
1011
01:21:32,570 --> 01:21:34,570
Kau kira orang lain
1012
01:21:34,594 --> 01:21:37,594
sama bodohnya seperti dirimu!
1013
01:21:37,618 --> 01:21:39,618
Katakan sesuatu!
1014
01:21:39,642 --> 01:21:41,642
Tunggu.
1015
01:21:56,566 --> 01:22:00,566
Tn. Mai, kamu pasti tertarik dengan
barang di bawah susu bubuk itu.
1016
01:22:01,590 --> 01:22:03,590
Lalu, apa itu bisa menyelamatkan
nyawa kami bertiga?
1017
01:22:05,514 --> 01:22:07,514
Bro J.
1018
01:22:07,538 --> 01:22:09,538
Aku sudah bilang begitu.
1019
01:22:09,562 --> 01:22:11,562
Apa tadi kau bilang begitu?
/ Ya.
1020
01:22:11,586 --> 01:22:13,586
Lalu, apa dia percaya?
/ Tidak.
1021
01:22:13,610 --> 01:22:15,610
Mustahil! Rencanaku sempurna.
1022
01:22:36,534 --> 01:22:39,534
Syukurlah! Mobil Ferrariku ada GPS-nya.
1023
01:22:40,558 --> 01:22:42,558
Siapa yang lancang mencuri mobilku?
1024
01:22:43,582 --> 01:22:46,582
Komandan, aku meminjamnya.
1025
01:22:50,506 --> 01:22:53,506
Mobil ini mahal, siapa yang melakukan ini?
1026
01:22:56,530 --> 01:22:58,530
Mereka.
1027
01:22:59,554 --> 01:23:03,554
Siapa mereka?
/ Mereka pengedar narkoba.
1028
01:23:04,578 --> 01:23:06,578
Mundur.
1029
01:23:15,502 --> 01:23:17,502
Kawan,
1030
01:23:17,526 --> 01:23:19,526
maafkan aku.
1031
01:23:19,550 --> 01:23:22,550
Selebihnya, biar aku yang urus.
1032
01:24:05,574 --> 01:24:08,574
Berani-beraninya kau menembakiku.
1033
01:24:09,598 --> 01:24:11,598
Tapi kita pakai rompi anti-peluru.
1034
01:24:12,522 --> 01:24:14,522
Ayo!
1035
01:24:19,546 --> 01:24:21,546
Ayo!
1036
01:24:25,570 --> 01:24:27,570
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1037
01:24:27,594 --> 01:24:29,594
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1038
01:24:30,518 --> 01:24:32,518
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1039
01:24:32,542 --> 01:24:34,542
Ayo, cepat, merunduk.
1040
01:24:34,566 --> 01:24:36,566
Masuk mobil.
1041
01:25:43,590 --> 01:25:46,590
Sudah kubilang,
jika aku melihatmu lagi,
1042
01:25:46,614 --> 01:25:48,614
aku akan membunuhmu.
1043
01:25:48,638 --> 01:25:50,638
Ada pepohonan di gunung...
/ Sudah hentikan.
1044
01:25:50,662 --> 01:25:52,662
Bisa tidak ngomong lainnya?
1045
01:26:11,586 --> 01:26:13,586
Kembalikan taser-nya padaku.
1046
01:26:19,510 --> 01:26:21,510
Setelah kita berpisah hari itu,
1047
01:26:21,534 --> 01:26:23,534
aku bermimpi.
1048
01:26:23,558 --> 01:26:25,558
Dalam mimpiku, hanya ada 2 orang,
1049
01:26:25,582 --> 01:26:28,582
kau dan aku.
Tangan kita...
1050
01:26:28,606 --> 01:26:30,606
amat sangat
1051
01:26:30,630 --> 01:26:33,530
erat bergandengan.
1052
01:26:35,554 --> 01:26:38,554
Kau berlari ke sarang cinta kita yang bahagia.
1053
01:26:43,578 --> 01:26:46,578
Ketika kau berlari,
1054
01:26:46,602 --> 01:26:48,602
kau terlihat begitu cantik.
1055
01:26:48,626 --> 01:26:50,626
Kau berbaring di lenganku malu-malu,
1056
01:26:50,650 --> 01:26:53,550
memukul-mukul pundakku,
1057
01:26:53,574 --> 01:26:56,574
dengan kepalan tanganmu yang lembut.
1058
01:26:56,598 --> 01:26:58,598
Lalu aku perlahan merebah
1059
01:26:58,622 --> 01:27:00,622
di atas perutmu yang buncit.
1060
01:27:00,646 --> 01:27:03,546
Mendengarkan detak jantung bayi kita.
1061
01:27:03,570 --> 01:27:05,570
Tiba-tiba,
1062
01:27:05,594 --> 01:27:08,594
bayi dalam perutmu menendangku.
1063
01:27:08,618 --> 01:27:11,518
Aku tersenyum bahagia.
1064
01:27:11,542 --> 01:27:15,542
Itu adalah impian khayalan.
Tapi kuharap aku bisa menikmati mimpi itu bersamamu.
1065
01:27:16,566 --> 01:27:18,566
Kuharap aku berada di dalam mimpi itu selamanya.
1066
01:27:27,590 --> 01:27:29,590
Semoga beruntung.
1067
01:27:39,514 --> 01:27:41,514
Tarik pelatuk pistolmu.
1068
01:27:41,538 --> 01:27:44,538
Meski kau menembak punggungku,
1069
01:27:45,562 --> 01:27:48,562
aku lebih yakin kalau
pistol itu meleset tanpa sengaja.
1070
01:28:03,586 --> 01:28:05,586
Omonganmu ngawur.
1071
01:28:09,510 --> 01:28:11,510
Jangan tembak!
1072
01:28:15,534 --> 01:28:18,534
Kau tak apa-apa?
/ Kau tak apa-apa?
1073
01:28:30,558 --> 01:28:32,558
Ah, mana rokokku?
1074
01:28:34,582 --> 01:28:36,582
Eh, aku ingat tadi membawanya.
1075
01:28:36,606 --> 01:28:38,606
Juga tak ada di saku belakang.
Aku beli 1 dus rokok kemarin.
1076
01:28:38,630 --> 01:28:40,630
Dimana ya?
1077
01:28:47,554 --> 01:28:50,554
Kalian berdua, si pentol...
1078
01:28:50,578 --> 01:28:53,578
pentol kecil...
1079
01:28:53,602 --> 01:28:55,602
akan menghancurkan...
/ Menghancurkan pabrik narkobanmu.
1080
01:28:55,626 --> 01:28:57,626
Merusak...
/ Merusak transaksimu,
1081
01:28:57,650 --> 01:28:59,650
Dan me...
/ Mengungkap kejahatanmu.
1082
01:28:59,674 --> 01:29:01,674
Kau memang...
1083
01:29:01,698 --> 01:29:03,698
memang jago.
1084
01:29:26,522 --> 01:29:28,522
Aku tak memukul wanita.
1085
01:29:33,546 --> 01:29:36,546
Dengan kaki sekuat itu,
bagaimana kau anggap dirimu wanita?
1086
01:29:46,570 --> 01:29:49,570
Apa sakit digambar banyak tato begitu?
1087
01:31:38,594 --> 01:31:40,594
Bro J, bangun!
1088
01:31:41,518 --> 01:31:43,518
Bro J, bangun!
Dia memukuli ginjalku, Bro J!
1089
01:31:45,542 --> 01:31:47,542
Bro J,
Bro J, aku tak tahan lagi!
1090
01:32:34,566 --> 01:32:36,566
Hao Yungjun.
1091
01:32:36,590 --> 01:32:38,590
Hao Yungjun!
1092
01:32:38,614 --> 01:32:40,614
Hao Yungjun!
1093
01:33:37,538 --> 01:33:39,538
Maaf.
1094
01:33:48,562 --> 01:33:50,562
Kawan.
1095
01:33:54,586 --> 01:33:56,586
Kawan.
1096
01:33:58,510 --> 01:34:00,510
Maaf.
1097
01:34:11,534 --> 01:34:13,534
Kau masih hidup?
1098
01:34:13,558 --> 01:34:15,558
Tentulah, kita pakai rompi anti-peluru, iya 'kan?
1099
01:34:15,582 --> 01:34:17,582
Anti-peluru apa?
/ Sudah kusiapkan 2 rompi anti-peluru.
1100
01:34:17,606 --> 01:34:19,606
Aku tak melihat satupun.
/ Tak mungkin!
1101
01:34:19,630 --> 01:34:21,630
Aku menaruhnya di lantai.
/ Lantai apa?
1102
01:34:21,654 --> 01:34:23,654
Dalam ransel hitam.
1103
01:34:23,678 --> 01:34:24,978
Di bawahnya pistol.
/ Kau... kau tak memberitahu aku.
1104
01:34:24,979 --> 01:34:27,579
Apa kau tak lihat rompi anti-peluru segede itu
di lantai?
1105
01:34:27,603 --> 01:34:29,603
Dimana harusnya aku melihatnya?
1106
01:34:29,627 --> 01:34:31,627
Kenapa tak memberitahuku
saat kau memakainya?
1107
01:34:33,551 --> 01:34:35,551
Jangan bergerak, dan angkat tangan!
1108
01:34:36,575 --> 01:34:39,575
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1109
01:36:00,599 --> 01:36:02,599
Dia orang yang
1110
01:36:02,623 --> 01:36:04,623
sangat spesial.
1111
01:36:04,647 --> 01:36:06,647
Dia temanku.
1112
01:36:09,571 --> 01:36:11,571
Satu-satunya temanku.
1113
01:36:16,595 --> 01:36:18,595
Apa aku temanmu?
1114
01:36:19,519 --> 01:36:21,519
Tentu.
1115
01:36:23,543 --> 01:36:25,543
Suatu kehormatan bagiku
1116
01:36:25,567 --> 01:36:27,567
bisa bertemu dia.
1117
01:36:46,591 --> 01:36:48,591
Bangsat!
1118
01:36:50,515 --> 01:36:52,515
Nanti kau bisa tewas, lepaskan.
1119
01:36:52,539 --> 01:36:55,539
Kau juga bisa tewas, cepat lepaskan.
1120
01:36:56,563 --> 01:36:58,563
Naik lagi, naik lagi.
1121
01:36:58,587 --> 01:37:01,587
Tidak, Tn. Mai.
Kedua gendut itu terlalu berat.
1122
01:37:01,611 --> 01:37:04,511
Ini tak bisa terbang lebih tinggi lagi.
1123
01:37:04,535 --> 01:37:06,535
Begini, aku berasal dari Cina.
1124
01:37:07,559 --> 01:37:09,559
Aku bisa tahu dari logatmu.
1125
01:37:09,583 --> 01:37:11,583
Lakukan sesuatu!
1126
01:37:11,607 --> 01:37:12,607
Kau...
1127
01:37:12,631 --> 01:37:14,631
kau harus hadapi mereka.
1128
01:37:14,655 --> 01:37:17,555
Kalian ini hantu bergentayangan terus disini?
1129
01:37:18,579 --> 01:37:20,579
Dasar kalian, gendut!
1130
01:37:27,503 --> 01:37:29,503
Kuharap aku lebih berat dari tadi.
1131
01:37:29,527 --> 01:37:31,527
Terlambat buat makan sekarang.
1132
01:37:31,551 --> 01:37:33,551
Kita harus bagaimana sekarang?
/ Ini bukan masalah besar.
1133
01:37:33,575 --> 01:37:35,575
Bukan masalah besar.
1134
01:37:35,599 --> 01:37:37,599
Di tahun 2018,
1135
01:37:37,623 --> 01:37:40,523
Bro J dan H
1136
01:37:40,547 --> 01:37:43,547
mengejar penjahat yang melarikan diri.
1137
01:37:43,571 --> 01:37:46,571
Dan kita bergelantungan di helikopter
yang sudah terbang.
1138
01:37:46,595 --> 01:37:48,595
Kali ini, aku tak sendirian.
1139
01:37:48,619 --> 01:37:50,619
Sekarang kita.
1140
01:37:50,643 --> 01:37:53,543
2 gendut masing-masing seberat 150 kg.
1141
01:37:53,567 --> 01:37:55,567
Ayo kita turunkan helikopter ini.
1142
01:37:55,591 --> 01:37:57,591
Betul.
1143
01:37:57,615 --> 01:38:00,515
Ayo kita mulai!
1144
01:38:04,539 --> 01:38:07,539
Apa kita harus menunggu disini
melihat mereka berayun-ayun?
1145
01:38:12,563 --> 01:38:14,563
Kau... dari mana kau... berasal...
1146
01:38:27,587 --> 01:38:29,587
Aku sudah tak tahan lagi.
1147
01:38:36,511 --> 01:38:38,511
Sayang!
Sayang!
1148
01:38:42,535 --> 01:38:44,535
Pegangan di celanaku.
1149
01:38:44,559 --> 01:38:47,559
Hari ini aku pakai celana dalam.
1150
01:38:48,583 --> 01:38:51,583
Kau ini... tak bisa mengemudikan helikopter.
Biar... aku saja.
1151
01:38:51,607 --> 01:38:53,607
Tarik, tarik.
1152
01:38:53,631 --> 01:38:55,631
Tarik...
1153
01:39:10,555 --> 01:39:12,555
Kali ini kau boleh salahkan aku.
1154
01:39:18,579 --> 01:39:20,579
Terima kasih, Bro J.
1155
01:39:20,603 --> 01:39:23,503
Tak sangka kita melakukan hal sehebat itu.
1156
01:39:23,527 --> 01:39:25,527
Dan kita masih hidup.
1157
01:39:26,551 --> 01:39:29,551
Aku akan mengajakmu ke suatu tempat
yang hanya bisa kau lihat dlam film.
1158
01:40:26,575 --> 01:40:28,575
Sebenarnya, itu adalah misiku.
1159
01:40:29,599 --> 01:40:31,599
Kau hanya perlu mengirimkan dokumen itu
ke markas pusat.
1160
01:40:32,523 --> 01:40:35,523
Tapi kau sendiri melibatkan diri,
dan menyelesaikan semua tugasku.
1161
01:40:36,547 --> 01:40:38,547
Terima kasih atas bantuanmu,
Senior J.
1162
01:40:38,571 --> 01:40:39,571
Senior?
1163
01:40:39,595 --> 01:40:41,595
Pabrik narkoba kita dibangun disini.
1164
01:40:43,519 --> 01:40:46,519
Jaga ucapanmu! Hati-hati kalau ngomong.
1165
01:40:46,543 --> 01:40:48,543
Bisa celaka nanti
1166
01:40:48,567 --> 01:40:50,567
jika ada orang yang merekamnya.
1167
01:40:51,591 --> 01:40:53,591
Semua orang sudah disini sekarang,
ayo bergerak!
1168
01:40:53,615 --> 01:40:55,615
3
1169
01:40:55,639 --> 01:40:56,639
2
1170
01:40:56,663 --> 01:40:58,663
Aduh, aku...
1171
01:40:58,687 --> 01:41:00,687
Akan kutembak jika kau lari lagi!
1172
01:41:06,511 --> 01:41:08,511
Halo, ini aku.
Keadaan berubah.
1173
01:41:08,535 --> 01:41:10,535
Mereka menahan 1 sandera.
1174
01:41:10,559 --> 01:41:12,559
Telpon polisi lokal minta bantuan.
1175
01:41:15,583 --> 01:41:17,583
Halo, ini aku lagi.
1176
01:41:17,607 --> 01:41:19,607
Ada perubahan baru.
1177
01:41:20,531 --> 01:41:22,531
Cari seseorang untuk mengeluarkanku lebih dulu.
Aku terjebak dalam AC.
1178
01:41:23,555 --> 01:41:25,555
Mari kita berkenalan mulai awal lagi.
1179
01:41:25,579 --> 01:41:27,579
Aku juga agen internasional.
1180
01:41:29,503 --> 01:41:31,503
Apa yang kukatakan
1181
01:41:31,527 --> 01:41:33,527
membuatmu terharu?
1182
01:41:33,551 --> 01:41:35,551
Hentikan.
Itu menjijikkan.
1183
01:41:36,575 --> 01:41:38,575
Berjanjilah, Senior.
Jangan mengatakan itu
1184
01:41:38,599 --> 01:41:40,599
pada orang lain lagi.
1185
01:41:40,623 --> 01:41:42,623
Tak akan ada yang mempercayainya.
1186
01:41:44,547 --> 01:41:46,547
Hao Yingjun.
/ Ya.
1187
01:41:46,571 --> 01:41:48,571
Apa kau mau jadi
agen internasional?
1188
01:41:50,595 --> 01:41:52,595
Apa?
1189
01:41:52,619 --> 01:41:53,919
no resync/re-upload/delete-credit
broth3rmax, 17 November 2018
85943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.