All language subtitles for Fat.Buddies.2018.720p.HDTC.broth3rmax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,601 Itu sendiri bukan hal yang gampang. Gendut. 2 00:00:02,525 --> 00:00:04,525 Ayo kita pergi. 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,549 Aku tahu tak bisa jadi orang normal, 4 00:00:10,573 --> 00:00:14,573 karena orang normal tak seberat 145 kg. Orang biasa terlahir tak seberat 4,95 kg. 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,597 Orang normal tak makan 10 roti kukus sekaligus. 6 00:00:16,621 --> 00:00:19,521 Orang normal tak akan dilihati kemanapun dia pergi. 7 00:00:19,545 --> 00:00:21,545 Tapi itu tak penting. 8 00:00:21,569 --> 00:00:23,569 Aku puas dengan hidupku saat ini. 9 00:00:23,593 --> 00:00:25,593 Cuma agak membosankan sih. 10 00:00:25,617 --> 00:00:27,617 Sampai suatu hari, aku bertemu seorang pria 11 00:00:27,641 --> 00:00:29,641 yang lebih gemuk dariku. 12 00:00:29,665 --> 00:00:33,565 Ada yang lari tak bayar pengobatan. 13 00:00:33,589 --> 00:00:35,589 Kejar dia! 14 00:00:39,513 --> 00:00:41,513 Cepat! 15 00:01:38,537 --> 00:01:40,537 Kau pandai juga. 16 00:01:40,561 --> 00:01:43,561 Tak bayar biaya pengobatan, lari, memukuli orang. 17 00:01:43,585 --> 00:01:45,585 Sekarang bukan cuma biaya pengobatanmu saja. 18 00:01:45,609 --> 00:01:48,509 Biaya mereka juga harus kau tanggung. 19 00:01:48,533 --> 00:01:50,533 Kau dengar aku? 20 00:01:50,557 --> 00:01:53,557 Tak ada gunanya gigit lidah. 21 00:01:54,581 --> 00:01:56,581 Ketua, aku selesai dengan penafsiran ini. 22 00:01:57,505 --> 00:01:59,505 Aku melihatnya. 23 00:01:59,529 --> 00:02:02,529 Kau orang brengsek! 24 00:02:02,553 --> 00:02:04,553 Kata ketua, kau brengsek. 25 00:02:04,577 --> 00:02:07,577 Maksudku, kau yang brengsek. 26 00:02:08,501 --> 00:02:12,501 Kau pergilah periksa data siapa dia sebenarnya di Kedutaan Cina. 27 00:02:12,525 --> 00:02:15,525 Jika dia coba-coba lari lagi, 28 00:02:15,549 --> 00:02:18,549 bawa dia ke kantor polisi atau departemen neurologi. 29 00:02:20,573 --> 00:02:22,573 Kamu awasi dia disini. 30 00:02:22,597 --> 00:02:24,597 Sekarang waktunya makan. 31 00:02:24,598 --> 00:02:26,598 Kamu memang tak bisa apa-apa, bodoh! 32 00:02:26,622 --> 00:02:31,522 Jika sampai dia lepas, kamu harus bersihkan toilet. 33 00:02:35,546 --> 00:02:37,546 Ayo pergi, dia tak tahu apa-apa kecuali makan. 34 00:02:37,570 --> 00:02:39,570 Memang! Dia tak bisa apa-apa. 35 00:03:41,594 --> 00:03:41,664 - 36 00:03:41,665 --> 00:03:41,735 -- 37 00:03:41,737 --> 00:03:41,807 --- 38 00:03:41,808 --> 00:03:41,878 --- 39 00:03:41,880 --> 00:03:41,950 --- 40 00:03:41,951 --> 00:03:42,021 --- 41 00:03:42,023 --> 00:03:42,093 --- w 42 00:03:42,094 --> 00:03:42,164 --- ww 43 00:03:42,165 --> 00:03:42,235 --- www 44 00:03:42,237 --> 00:03:42,307 --- www. 45 00:03:42,308 --> 00:03:42,378 --- www.3 46 00:03:42,380 --> 00:03:42,450 --- www.3g 47 00:03:42,451 --> 00:03:42,521 --- www.3gp 48 00:03:42,523 --> 00:03:42,593 --- www.3gpb 49 00:03:42,594 --> 00:03:42,664 --- www.3gpbl 50 00:03:42,665 --> 00:03:42,735 --- www.3gpblu 51 00:03:42,737 --> 00:03:42,807 --- www.3gpblur 52 00:03:42,808 --> 00:03:42,878 --- www.3gpblura 53 00:03:42,880 --> 00:03:42,950 --- www.3gpbluray 54 00:03:42,951 --> 00:03:43,021 --- www.3gpbluray. 55 00:03:43,023 --> 00:03:43,093 --- www.3gpbluray.n 56 00:03:43,094 --> 00:03:43,164 --- www.3gpbluray.ne 57 00:03:43,165 --> 00:03:43,235 --- www.3gpbluray.net 58 00:03:43,237 --> 00:03:43,307 --- www.3gpbluray.net 59 00:03:43,308 --> 00:03:43,378 --- www.3gpbluray.net 60 00:03:43,380 --> 00:03:43,450 --- www.3gpbluray.net - 61 00:03:43,451 --> 00:03:43,521 --- www.3gpbluray.net -- 62 00:03:43,523 --> 00:03:43,594 --- www.3gpbluray.net --- 63 00:03:43,595 --> 00:03:58,595 KUNJUNGI www.3gpbluray.net 64 00:03:58,596 --> 00:04:13,596 KUNJUNGI www.3gpbluray.net Untuk Download Film BluRay = 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p 65 00:04:13,597 --> 00:04:28,597 www.3gpbluray.net netServer mulai dari Google Drive, Uptobox, Racaty dan VPS berlokasi di Europe 66 00:04:28,597 --> 00:04:41,896 --- www.3gpbluray.net --- 67 00:04:42,521 --> 00:04:44,521 terjemahan broth3rmax 68 00:04:53,545 --> 00:04:55,545 Hey bangun! Tak usah pura-pura. 69 00:04:55,569 --> 00:04:57,569 Baik. 70 00:04:58,593 --> 00:05:00,593 Ke sini. 71 00:05:04,517 --> 00:05:07,517 Ini sebuah tugas mulai untukmu. / Tugas apa? 72 00:05:07,541 --> 00:05:10,541 Tarik aku. / Kenapa itu tugas mulia? 73 00:05:10,565 --> 00:05:13,565 Ingat saja, sedetik lagi, nyangkut di jendela ini, 74 00:05:13,589 --> 00:05:16,589 dunia akan makin dalam bahaya. 75 00:05:21,513 --> 00:05:23,513 Kau sedang apa? / Begini bro, 5 detik sudah berlalu. 76 00:05:23,537 --> 00:05:25,537 Aku tak mendengar ada bahaya disini. 77 00:05:26,561 --> 00:05:28,561 Apa sebenarnya yang kau lakukan? 78 00:05:28,585 --> 00:05:31,585 Aku tak bisa bilang sekarang. 79 00:05:40,509 --> 00:05:43,509 Kau... mau lakukan sesuatu kayak 80 00:05:43,533 --> 00:05:45,533 007 atau agen internasional 81 00:05:45,557 --> 00:05:47,557 di film Mission Impossible? 82 00:05:47,581 --> 00:05:49,581 Tak usah sebut itu! 83 00:05:50,505 --> 00:05:52,505 Kamu seorang agen. 84 00:05:54,529 --> 00:05:57,529 Kurang lebih begitu. / Akan kuturunkan kau ke sini. 85 00:05:58,553 --> 00:06:02,553 Kau akan kuturunkan. Awas... satu, dua, tiga. 86 00:06:02,577 --> 00:06:04,577 Satu, dua, tiga. 87 00:06:04,601 --> 00:06:06,601 Tiga, tiga. 88 00:06:10,525 --> 00:06:12,525 Maaf. 89 00:06:12,549 --> 00:06:15,549 Tadi aku agak gugup. Ini pertama kali aku bertemu 90 00:06:17,573 --> 00:06:19,573 seorang agen sungguhan di kehidupan nyata. 91 00:06:19,597 --> 00:06:22,597 Omong-omong, bagaimana aku memanggilmu? 92 00:06:22,621 --> 00:06:24,621 J. 93 00:06:24,645 --> 00:06:26,645 Ah, aku tahu. 94 00:06:26,669 --> 00:06:28,669 Nama kode. / Sekarang kau keluar, 95 00:06:28,693 --> 00:06:31,593 carilah kereta-dorong dan jubah putih. 96 00:06:32,517 --> 00:06:34,517 Dengan senang hati. 97 00:06:49,541 --> 00:06:51,541 Hey, tunggu! 98 00:06:51,565 --> 00:06:54,565 Gendut, dimana ruang bersalin? 99 00:06:55,589 --> 00:06:59,589 Bos. / Berapa kali kusuruh kau untuk sopan? 100 00:07:00,513 --> 00:07:04,513 Kita tak boleh bikin masalah sama orang lain. 101 00:07:04,537 --> 00:07:06,537 Ayo minta maaf sama dokter! 102 00:07:06,561 --> 00:07:08,561 Maafkan saya. / Tak apa. 103 00:07:12,585 --> 00:07:15,585 Dokter, bisa anda tunjukkan dimana ruang bersalin? 104 00:07:15,609 --> 00:07:17,609 Sebelah sana. 105 00:07:17,633 --> 00:07:19,633 Terima kasih banyak. 106 00:07:19,657 --> 00:07:21,657 Terima kasih banyak. 107 00:07:23,581 --> 00:07:25,581 Sudah berapa kali kubilang jangan bikin masalah sama orang lain. 108 00:07:25,605 --> 00:07:26,605 Ya. / Bos. 109 00:07:26,629 --> 00:07:28,629 Kuhajar kau jika diulangi lagi. 110 00:07:28,653 --> 00:07:30,653 Baik. / Baik. 111 00:07:30,777 --> 00:07:32,377 RUANG OPERASI 112 00:07:32,501 --> 00:07:34,501 Tenanglah, tak apa-apa. 113 00:07:34,525 --> 00:07:36,525 Tiap wanita pasti cemas saat melahirkan. 114 00:07:49,549 --> 00:07:52,549 Maaf, aku salah bawa orang. Akan kubawa kau kembali, maaf, maaf. 115 00:07:52,573 --> 00:07:55,573 Dokter, bayinya lahir! 116 00:07:55,597 --> 00:07:57,597 Bayinya mau keluar. 117 00:08:02,521 --> 00:08:04,521 Kenapa dia pakai celana? 118 00:08:09,545 --> 00:08:11,545 Dokter, apa dokter tak salah? 119 00:08:11,569 --> 00:08:13,569 Pasti aku tak keliru. 120 00:08:13,593 --> 00:08:15,593 Ini pertama kali aku bantu orang melahirkan. 121 00:08:15,617 --> 00:08:17,617 Bayinya disini, selamat tinggal. 122 00:08:18,541 --> 00:08:20,541 Ada satu lagi! 123 00:08:20,565 --> 00:08:22,565 Mau keluar. 124 00:08:23,589 --> 00:08:25,589 Oh, kembar, kembar. 125 00:08:26,513 --> 00:08:30,513 Dia (pria) benar-benar tak bisa melahirkan. 126 00:08:30,537 --> 00:08:33,537 Baik, mari kita lakukan operasi cesar. 127 00:08:33,561 --> 00:08:35,561 Ini pengalaman keduaku 128 00:08:35,585 --> 00:08:37,585 bantu orang melahirkan. 129 00:08:37,609 --> 00:08:39,609 Dokter, ada satu lagi! 130 00:08:39,633 --> 00:08:41,633 Satu lagi! / Mau keluar! 131 00:08:44,557 --> 00:08:46,557 Wanita hamilnya lari! 132 00:08:48,581 --> 00:08:50,581 Pasien melarikan diri. 133 00:08:50,605 --> 00:08:52,605 Nyonya melarikan diri. 134 00:08:54,529 --> 00:08:56,529 Kumiko, berhenti! 135 00:08:56,553 --> 00:08:58,553 Hati-hati jalanmu, kembali, Kumiko! 136 00:09:00,577 --> 00:09:02,577 Ini pengalaman ketigaku 137 00:09:02,601 --> 00:09:05,501 bantu orang melahirkan. / Terima kasih. 138 00:09:07,525 --> 00:09:09,525 Kumiko! / Nyonya! 139 00:09:09,549 --> 00:09:12,549 Kumiko! Kumiko! Kumiko! 140 00:09:14,573 --> 00:09:16,573 Ada lagi? 141 00:09:20,597 --> 00:09:23,597 Tidak, tidak, tidak, tidak. / Jangan khawatir, nyonya. 142 00:09:24,521 --> 00:09:26,521 Tenanglah dan pikirkan lagi. Kita masih ada waktu, pikirkan saja lagi. 143 00:09:51,545 --> 00:09:53,545 [..] 144 00:09:54,569 --> 00:09:56,569 Nyonya! / Ayo jalan! 145 00:09:56,593 --> 00:09:59,593 Nyonya! / Kumiko! 146 00:10:01,517 --> 00:10:02,517 Bos. / Bos. 147 00:10:02,541 --> 00:10:03,541 Jalan terus! 148 00:10:03,565 --> 00:10:05,565 Bos. / Bos. 149 00:10:07,589 --> 00:10:09,589 Bos. 150 00:10:09,613 --> 00:10:11,613 Selamat! 151 00:10:11,637 --> 00:10:13,637 Istrimu sudah melahirkan... kembar tiga! 152 00:10:17,561 --> 00:10:19,561 Kembar tiga, kembar tiga! 153 00:10:21,585 --> 00:10:23,585 Baguslah! 154 00:10:23,609 --> 00:10:25,609 Aduh, kakiku. 155 00:10:28,533 --> 00:10:30,533 Percayalah, ini tak apa-apa. 156 00:10:30,557 --> 00:10:32,557 Aku akan nyetir pelan-pelan. Dan... 157 00:10:32,581 --> 00:10:34,581 kalau sakit kau bisa teriak, ayo. 158 00:10:34,605 --> 00:10:37,505 Jalan, sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit. 159 00:10:37,529 --> 00:10:39,529 Aduh, akhirnya. / Menara Tokyo yang tingginya 332,6 meter, 160 00:10:39,553 --> 00:10:42,553 peringkat kedua di Jepang, Astaga! 161 00:10:47,577 --> 00:10:49,577 Bro, aku tak menyangka kita bisa lolos dari itu. 162 00:10:49,601 --> 00:10:51,601 Yeah! 163 00:10:52,525 --> 00:10:54,525 Toss dulu donk! Yeah. 164 00:10:55,549 --> 00:10:57,549 Kuperkenalkan diri. Namaku Hao Yingjun. 165 00:10:59,573 --> 00:11:02,573 Baik, sama-sama. Kau tak perlu berterima kasih. 166 00:11:02,597 --> 00:11:04,597 Kita berdua sama-sama orang Cina dan harus saling membantu 167 00:11:04,621 --> 00:11:07,521 terutama saat kita berada di luar negeri. Kamu sedang menjalankan misi 'kan? 168 00:11:08,545 --> 00:11:10,545 Kenapa ada pisau disitu? 169 00:11:15,569 --> 00:11:18,569 Sama-sama, tak apa. 170 00:11:18,593 --> 00:11:20,593 Bukan masalah. 171 00:11:20,617 --> 00:11:22,617 Kau mau pergi kemana? Akan kuantar. 172 00:11:22,641 --> 00:11:24,641 Menepilah. 173 00:11:27,565 --> 00:11:29,565 Akan kukirimkan padamu tagihan pengobatannya. 174 00:11:31,589 --> 00:11:33,589 Anu, biar kukasih alamatku. 175 00:11:33,613 --> 00:11:36,513 Keluar? Tenang sekali! 176 00:12:09,537 --> 00:12:11,537 Kau sudah bangun. 177 00:12:13,561 --> 00:12:15,561 Akan kuobati lukamu. / Tak perlu begitu. 178 00:12:15,585 --> 00:12:18,585 Ini cuma luka kecil. / Bagaimana kalau nanti infeksi? 179 00:12:29,509 --> 00:12:31,509 Kamu lihat apa? 180 00:12:36,533 --> 00:12:38,533 Wanita. 181 00:12:38,557 --> 00:12:40,557 Yayang. 182 00:12:40,581 --> 00:12:42,581 Yayang! / Yayang. 183 00:12:42,605 --> 00:12:44,605 Ya, istriku, dia seorang perawat. 184 00:12:44,629 --> 00:12:45,629 Dia akan membantu mengobati lukamu. 185 00:12:45,653 --> 00:12:47,653 Cewek suka yang ganteng, 186 00:12:47,677 --> 00:12:51,577 cowok suka yang cantik 187 00:12:56,501 --> 00:12:57,501 Hai. 188 00:12:57,525 --> 00:13:01,525 Tanpa sadar, aku terobsesi denganmu 189 00:13:02,549 --> 00:13:04,549 Kau terluka. 190 00:13:04,573 --> 00:13:06,573 Temanku, dia bepergian kesini. 191 00:13:06,597 --> 00:13:09,597 Dan kami bertemu di rumah sakit. Aku cuma mengundangnya kemari. 192 00:13:09,621 --> 00:13:12,521 Tapi tak sengaja dia terjatuh. 193 00:13:12,545 --> 00:13:13,545 Temanmu? / Ya, temanku. 194 00:13:13,569 --> 00:13:15,569 Kamu punya teman? 195 00:13:15,593 --> 00:13:17,593 Ini mungkin... agak sakit. 196 00:13:17,617 --> 00:13:20,517 Kubilang kau ganteng, 197 00:13:20,541 --> 00:13:23,541 kau bilang aku cantik 198 00:13:23,565 --> 00:13:29,565 Inilah kata-kata manis dalam percintaan 199 00:13:29,589 --> 00:13:32,589 Orang modern kondisinya baik 200 00:13:32,613 --> 00:13:34,613 untuk bisa terus menjaga cinta 201 00:13:20,537 --> 00:13:22,537 Tahan ya... 202 00:13:34,561 --> 00:13:36,561 Dia sungguh istrimu? 203 00:13:36,585 --> 00:13:38,585 Ya, dia memang istriku. 204 00:13:38,609 --> 00:13:40,609 Tapi kalian tak seperti sepasang suami-istri. 205 00:13:42,533 --> 00:13:44,533 Istriku cantik 'kan? 206 00:13:45,557 --> 00:13:47,557 Agen J. 207 00:13:47,581 --> 00:13:49,581 Apa kau menjalankan misi disini? 208 00:13:49,605 --> 00:13:51,605 Kau bisa ceritakan dan mungkin aku bisa membantu misimu. 209 00:13:52,529 --> 00:13:54,529 Aku tak pernah butuh bantuan. 210 00:13:55,553 --> 00:13:57,553 Di tahun 2007, 211 00:13:57,577 --> 00:14:00,577 aku ada misi anti-narkoba di Segitiga-Emas. 212 00:14:00,601 --> 00:14:02,601 Aku menghabisi lebih dari 40 pengedar narkoba. 213 00:14:02,625 --> 00:14:04,625 Dan kemudian aku berenang sejauh 60 km di Lautan India 214 00:14:04,649 --> 00:14:06,649 untuk kembali ke markas. 215 00:14:06,673 --> 00:14:08,673 Di tahun 2008, aku ada misi di pegunungan Alpen. 216 00:14:08,697 --> 00:14:12,597 Kaki kiriku patah. Jadi kaki kiriku kupasang papan-seluncur 217 00:14:12,621 --> 00:14:15,521 sejauh 40 km kembali ke markas. 218 00:14:15,545 --> 00:14:18,545 Tahun 2010, aku mendapat tugas melindungi seorang pangeran di Timur Tengah. 219 00:14:18,569 --> 00:14:21,569 Aku saja, sendirian, membawa sebuah tombak kuncir-merah... 220 00:14:21,593 --> 00:14:24,593 Bro J, kenapa aku tak pernah baca soal 221 00:14:24,617 --> 00:14:26,617 yang kau omongkan tadi. 222 00:14:27,541 --> 00:14:30,541 Kamu ini seperti katak dalam tempurung. 223 00:14:32,565 --> 00:14:34,565 Tidak, dengar. 224 00:14:34,589 --> 00:14:36,589 Kau orang baru disini. 225 00:14:36,613 --> 00:14:38,613 Tak seperti aku, istriku orang Jepang. 226 00:14:38,637 --> 00:14:40,637 Aku telah tinggal di Jepang bersama istriku selama 3 tahun. 227 00:14:40,661 --> 00:14:42,661 Aku bisa bahasa Jepang, bisa nyetir, 228 00:14:42,685 --> 00:14:45,585 dulu aku pernah jadi tour-guide. Jika kau ingin pergi ke suatu tempat, aku bisa antar. 229 00:14:45,609 --> 00:14:48,509 Terlalu mahal naik taksi di Jepang sini. 230 00:15:00,533 --> 00:15:02,533 Kastil ini milik FUTIAN grup. 231 00:15:02,557 --> 00:15:06,557 FUTIAN grup adalah pengembang real-estate paling besar disini. 232 00:15:06,581 --> 00:15:08,581 Bosnya adalah Ma Tianyu. 233 00:15:08,605 --> 00:15:10,605 Dia seorang dermawan Cina terkenal di luar negeri. 234 00:15:10,606 --> 00:15:12,106 Kamu banyak tahu! 235 00:15:12,107 --> 00:15:14,507 Karena kau dulu tour-guide yang handal. 236 00:15:14,531 --> 00:15:16,531 Hai! 237 00:15:16,555 --> 00:15:18,555 Itulah yang tertulis di papan ini. 238 00:15:22,579 --> 00:15:24,579 Lihat, pengawal ada di mana-mana. 239 00:15:24,603 --> 00:15:26,603 Kau tak bisa masuk tanpa undangan. 240 00:15:26,627 --> 00:15:28,627 Baik, kau boleh pulang sekarang. 241 00:15:28,651 --> 00:15:30,651 Tunggu. Bro J, Bro J. 242 00:15:55,575 --> 00:15:57,575 Di tahun 2006, 243 00:15:57,599 --> 00:16:00,599 aku memanjat menara paling tinggi di dunia, Menara Burj Khalifa. 244 00:16:00,623 --> 00:16:05,523 Dan, aku melucuti sebuah bom C-4 60 kg. 245 00:16:05,547 --> 00:16:07,547 Dan aku membawanya di punggung turun menara. 246 00:16:07,571 --> 00:16:09,571 Jadi, 247 00:16:09,595 --> 00:16:11,595 ketinggian begini 248 00:16:11,619 --> 00:16:13,619 gampang bagiku. 249 00:16:14,543 --> 00:16:16,543 Panas, panas, panas. 250 00:16:18,567 --> 00:16:21,567 Permisi, dimana pintu masuk ke ruang perjamuan? 251 00:16:34,591 --> 00:16:36,591 Jika dalam undangannya tak menyebutkan pasangan suami-istri, 252 00:16:36,615 --> 00:16:38,615 aku tak akan mengajakmu kesini. 253 00:16:38,639 --> 00:16:40,639 Jadi aku harus berterima kasih karena melibatkankan dalam misi. 254 00:16:40,663 --> 00:16:42,663 Jaga ucapanmu! / Baiklah. 255 00:16:48,587 --> 00:16:50,587 Selamat malam, semuanya! 256 00:16:52,511 --> 00:16:54,511 Kurasa kau mengantuk. 257 00:16:54,535 --> 00:16:56,535 Apa kau punya penyakit kayak narcolepsy? (gampang tidur) / Kamu yang penyakitan! 258 00:16:57,559 --> 00:16:59,559 Dia ngomong apa? 259 00:16:59,583 --> 00:17:01,583 Dia bilang sesuatu macam penghargaan Tn. Mai. 260 00:17:01,607 --> 00:17:04,507 Mari kita sambut, Tn. Mai. 261 00:17:22,531 --> 00:17:24,531 BERKAS SANGAT RAHASIA 262 00:17:38,555 --> 00:17:41,555 Kita sekarang akan memberi medali kehormatan. 263 00:17:43,579 --> 00:17:46,579 Mari kita sambut Nona Chuxia untuk memberikan sambutannya. 264 00:17:47,503 --> 00:17:50,503 Tn. Mai berkata 265 00:17:50,527 --> 00:17:54,527 dia berharap bisa berkontribusi besar untuk kota kita di masa depan. 266 00:17:54,551 --> 00:17:55,551 Dia itu ngomong apa? 267 00:17:55,575 --> 00:17:58,575 Silahkan menikmati acara malam ini! Terima kasih! 268 00:17:58,599 --> 00:18:01,599 Silahkan menikmati dan terima kasih. 269 00:18:02,523 --> 00:18:06,523 Para tamu yang terhormat, kami merasa terhormat mengundang penari terkenal. 270 00:18:06,547 --> 00:18:11,547 Tn. Yamamoto Muraichi bersama partnernya Ny. Kiyogawa. 271 00:18:11,571 --> 00:18:13,571 Mereka akan menampilkan tarian pedang. 272 00:18:20,595 --> 00:18:24,595 Mari kita beri tepuk tangan yang meriah 273 00:18:24,619 --> 00:18:30,519 pada para artis yang tampil, pasangan suami-istri Yamamoto Muraichi. 274 00:18:37,543 --> 00:18:39,543 Ada apa sekarang? / Kata pembawa acara 275 00:18:39,567 --> 00:18:41,567 mempersilahkan Yamamoto Muraichi 276 00:18:41,591 --> 00:18:43,591 bersama istrinya Ny. Kiyogawa 277 00:18:43,615 --> 00:18:45,615 untuk menampilkan semacam tahu kecap. 278 00:18:47,539 --> 00:18:49,539 Kamu Yamamoto Muraichi 279 00:18:50,563 --> 00:18:52,563 dan aku istrimu. 280 00:18:52,587 --> 00:18:54,587 Tapi, apa yang harus kita lakukan sekarang? 281 00:18:54,611 --> 00:18:57,511 Ini bukan masalah besar. Sebutkan saja nama tariannya. 282 00:19:00,535 --> 00:19:02,535 Jika aku tak salah, tadi kudengar seperti 283 00:19:02,559 --> 00:19:05,559 "tahu saus". 284 00:19:21,583 --> 00:19:23,583 Ohayo tokyo konichiwa 285 00:19:23,607 --> 00:19:25,607 Sumimasen aku orang asing 286 00:19:25,631 --> 00:19:28,531 Aku tak bisa bahasa Jepang ♪ Tapi aku suka aoi sora 287 00:19:28,555 --> 00:19:30,555 Saat kau bilang wakarimashita 288 00:19:30,579 --> 00:19:35,579 Kubilang Hitachi Toyota Kawasaki Nintendo ♪ Canon Sony Honda 289 00:19:35,603 --> 00:19:37,603 Aku tersesat 290 00:19:37,627 --> 00:19:39,627 Obasan kemana aku harus pergi 291 00:19:39,651 --> 00:19:42,551 Shinjuku besar sekali ♪ / Aku butuh Doraemon 292 00:19:42,575 --> 00:19:44,575 Kau bicara Japanglish 293 00:19:44,599 --> 00:19:46,599 Dan tunjukkan bahasa tubuh 294 00:19:46,623 --> 00:19:49,523 Aku bisa apa? ♪ Kemana kuharus pergi? 295 00:19:50,547 --> 00:19:52,547 Tidak, tidak, tidak, tidak 296 00:19:52,571 --> 00:19:53,571 Makudonarudo 297 00:19:53,595 --> 00:19:57,595 Guguru toiletto Kitto katto 298 00:19:22,519 --> 00:19:24,519 Tahu saus! 299 00:19:28,543 --> 00:19:30,543 Tahu saus! 300 00:19:43,567 --> 00:19:45,567 Tahu saus! 301 00:19:52,591 --> 00:19:54,591 Tahu saus! 302 00:20:06,515 --> 00:20:08,515 Bro J, tarianmu bagus sekali. 303 00:20:08,539 --> 00:20:10,539 Lalu kenapa mereka mengusir kita? 304 00:20:10,563 --> 00:20:12,563 Karena kamu penari yang payah. 305 00:20:21,587 --> 00:20:23,587 Sebenarnya aku menemukan lubang ini lebih awal. 306 00:20:30,511 --> 00:20:32,511 Bah. 307 00:20:32,535 --> 00:20:34,535 Baiklah, kau boleh pulang. / Tidak, biar aku disini lebih lama. 308 00:21:06,559 --> 00:21:08,559 Bro J. 309 00:21:08,583 --> 00:21:10,583 Bro J. 310 00:21:12,507 --> 00:21:14,507 Bro J, Bro J, Bro J. 311 00:21:14,531 --> 00:21:17,531 Aku nyangkut. Tarik! 312 00:21:17,555 --> 00:21:19,555 Oh! 313 00:21:34,579 --> 00:21:36,579 Kembalikan celanaku. 314 00:21:41,503 --> 00:21:43,503 Bisa tidak kau palingkan muka? 315 00:21:44,527 --> 00:21:46,527 Apa kau bisa pakai celana dalam? 316 00:22:47,551 --> 00:22:49,551 Aku hebat 'kan? / Bro J. 317 00:22:49,575 --> 00:22:51,575 Nampaknya kita berada di arah berlawanan. 318 00:22:52,599 --> 00:22:54,599 Lift-nya ada di sana. Di sana! 319 00:22:54,623 --> 00:22:56,623 Pintunya sebelah sana. 320 00:23:20,547 --> 00:23:22,547 Ini bukan masalah besar. 321 00:23:24,571 --> 00:23:26,571 Apa ini? 322 00:23:26,572 --> 00:23:27,572 Jangan dipegang! / Ah? 323 00:23:27,596 --> 00:23:29,596 Laser penangkal penyusup yang masuk 324 00:23:29,620 --> 00:23:32,520 dan sinar Nano teknologi tinggi 325 00:23:32,544 --> 00:23:34,544 telah ditutup. 326 00:24:03,568 --> 00:24:05,568 Ini dinding. 327 00:24:10,592 --> 00:24:13,592 Tn. Mai, terima kasih atas kontribusi besar anda pada 328 00:24:13,616 --> 00:24:16,516 dana amal lokal. 329 00:24:16,540 --> 00:24:19,540 Saya tahu anda suka mengoleksi barang antik. Saya harap anda menyukainya. 330 00:24:35,564 --> 00:24:39,564 Tn. Kato, terima kasih atas dukungannya pada bisnis kami. 331 00:24:46,588 --> 00:24:48,588 Saya menghargainya. 332 00:24:48,612 --> 00:24:50,612 Terima kasih banyak. 333 00:24:53,536 --> 00:24:55,536 Terima kasih. 334 00:25:22,560 --> 00:25:24,560 Bos, ini bidang tanah yang disetujui oleh Tn. Kato. 335 00:25:24,584 --> 00:25:27,584 Ada di pinggiran kota, pabrik baru narkoba kita... 336 00:25:30,508 --> 00:25:32,508 Mereka benar-benar pengedar narkoba. 337 00:25:32,532 --> 00:25:34,532 Dari mana kamu dapat hamburger itu? 338 00:25:34,556 --> 00:25:36,556 Dari atas. 339 00:25:36,580 --> 00:25:38,580 Beri aku sedikit. 340 00:25:39,504 --> 00:25:41,504 Ini ada lagi. 341 00:25:45,528 --> 00:25:48,528 Jaga mulutmu. Kau... kau harus hati-hati ka.. kalau bicara. 342 00:25:48,552 --> 00:25:51,552 Nanti bisa celaka. 343 00:25:51,576 --> 00:25:53,576 Jika ada orang merekamnya. 344 00:25:53,600 --> 00:25:56,500 Pabrik baru kita untuk memproduksi barang bubuk putih 345 00:25:56,524 --> 00:25:58,524 yang membuat orang bersemangat 346 00:25:58,548 --> 00:26:01,548 dibangunnya disini. Semuanya beres sesuai permintaan bos. 347 00:26:01,572 --> 00:26:05,572 Bagus, biasakan terus untuk melapor. 348 00:26:23,596 --> 00:26:25,596 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 349 00:26:35,520 --> 00:26:37,520 Pasti ada yang tak beres disini. 350 00:26:51,244 --> 00:26:53,544 Aku tahu. Aku akan hubungi pihak perawatan untuk memperbaikinya. 351 00:26:56,568 --> 00:26:57,568 Aku akan menyelidikinya. 352 00:26:57,592 --> 00:27:00,592 Perhatian! Kita kemasukan penyusup. 353 00:27:00,616 --> 00:27:02,616 Kita kemasukan penyusup. 354 00:27:02,640 --> 00:27:06,540 Kamu periksa sebelah sana. Kita kemasukan penyusup, kalian periksa ke sana. 355 00:27:10,564 --> 00:27:13,564 Bro J, sudahlah. 356 00:27:52,588 --> 00:27:54,588 Buat apa kau mengambil uangnya? 357 00:27:54,612 --> 00:27:56,612 Aku bertindak sama sepertimu. Mengumpulkan barang bukti. 358 00:27:56,636 --> 00:27:58,636 Dengar! Kau tak bayar ongkos berobat. 359 00:27:58,660 --> 00:28:01,560 Selain itu, kita sudah merusakkan mobil mereka. 360 00:28:01,584 --> 00:28:03,584 Kita disini mencari ganti rugi dengan uang ini. 361 00:28:06,508 --> 00:28:08,508 Sudah, aku tak akan mengambil lagi. 362 00:28:12,532 --> 00:28:14,532 Ada yang tak beres! 363 00:28:22,556 --> 00:28:24,556 Sudah beres. / Kamu ini goblok atau bagaimana? 364 00:28:25,580 --> 00:28:27,580 Kenapa kita bisa diluar sini? 365 00:28:29,504 --> 00:28:32,504 Bisa isi ulang uangnya secara otomatis. 366 00:28:32,528 --> 00:28:34,528 Gawat, kita ketahuan. 367 00:28:37,552 --> 00:28:39,552 Kau masuklah, kami tetap di luar. 368 00:28:51,576 --> 00:28:53,576 Lari! 369 00:29:11,500 --> 00:29:14,500 Laser penangkal penyusup yang masuk 370 00:29:14,524 --> 00:29:16,524 dan sinar Nano teknoligi tinggi 371 00:29:16,548 --> 00:29:18,548 telah dibuka. 372 00:29:42,572 --> 00:29:44,572 Dimana pelurunya? 373 00:29:44,596 --> 00:29:46,596 Di bokongku. 374 00:29:46,620 --> 00:29:48,620 Kau menangkapnya di tengah bokongmu? 375 00:29:51,544 --> 00:29:53,544 Bokongmu berdarah! 376 00:29:53,568 --> 00:29:55,568 Ini bukan apa-apa. 377 00:29:55,592 --> 00:29:58,592 Di tahun 2015, saat aku mengemban tugas di Afrika, 378 00:29:58,616 --> 00:30:03,516 aku kena 3 tembakan. Saat kukehilangan separoh darahku... 379 00:30:03,540 --> 00:30:06,540 Ayo, kita bicaranya nanti saja. 380 00:30:14,564 --> 00:30:16,564 Kita harus sembunyi dimana? 381 00:30:16,588 --> 00:30:18,588 Disini. 382 00:30:18,612 --> 00:30:20,612 Apa yang kamu lakukan? Tutun, turun, turun... 383 00:30:20,636 --> 00:30:22,636 Jangan, pasti nanti kau nyangkut, ayo turun, turun. 384 00:30:22,660 --> 00:30:24,660 Kita ini kegemukan pastinya nanti nyangkut di jendela. 385 00:30:29,584 --> 00:30:31,584 K, kejar mereka. 386 00:30:33,508 --> 00:30:35,508 Ayo, kita keluar. 387 00:31:21,532 --> 00:31:23,532 Si.. siapa.. siapa.. 388 00:31:23,556 --> 00:31:25,556 Siapa yang melakukan ini? 389 00:31:25,580 --> 00:31:27,580 2 orang gendut. / Maksudku siapa... 390 00:31:27,604 --> 00:31:30,504 yang mengelem barang antik ini. 391 00:31:32,528 --> 00:31:34,528 A.. aku.. aku yang mengelemnya. 392 00:31:37,552 --> 00:31:41,552 Kamu mau memalsukan barangku? / Ti.. tidak, aku tadi gu.. 393 00:31:41,576 --> 00:31:43,576 gugup. 394 00:31:47,500 --> 00:31:49,500 Cari ked.. kedua.. 395 00:31:49,524 --> 00:31:51,524 orang gendut itu. 396 00:32:01,548 --> 00:32:03,548 Sebentar lagi kita sampai di rumah sakit. 397 00:32:03,572 --> 00:32:06,572 Apa nanti penjelasanmu pada dokter? 398 00:32:06,596 --> 00:32:08,596 Ini luka tembak. 399 00:32:08,620 --> 00:32:10,620 Apa kau tak bisa urus luka tembak sendiri? 400 00:32:10,644 --> 00:32:12,644 2003... / Baik, ya sudah. 401 00:32:12,668 --> 00:32:14,668 Bro, apa gunanya cerita itu saat begini? 402 00:32:14,692 --> 00:32:16,692 Maksud ada motor yang mengejar kita 403 00:32:16,716 --> 00:32:18,716 plat nomornya 2003. 404 00:32:19,540 --> 00:32:21,540 Kita harus bagaimana sekarang? 405 00:32:21,564 --> 00:32:24,564 Semangat! / Apa gunanya menyemangatiku sekarang? 406 00:32:24,588 --> 00:32:26,588 Maksudku yang semangat injak gasnya. / Baiklah. 407 00:32:55,612 --> 00:33:01,112 {\an9}broth3rmax 408 00:33:04,536 --> 00:33:06,536 Siapa yang menamparku? / Aku. 409 00:33:06,560 --> 00:33:08,560 Ayo ulangi, nanti kau akan tahu. 410 00:33:09,584 --> 00:33:11,584 Tak perlu begitulah. 411 00:33:11,608 --> 00:33:13,608 Katakan, dimana markas produksi narkoba itu? 412 00:33:13,632 --> 00:33:16,532 Aku tak akan bilang apa-apa. 413 00:33:19,556 --> 00:33:21,556 Jangan, apa yang kau lakukan? 414 00:33:21,580 --> 00:33:23,580 Kenapa bawa-bawa pisau waktu introgasi? Kau tak boleh membunuh dia. 415 00:33:31,504 --> 00:33:33,504 Tak usah ikut campur! 416 00:33:33,528 --> 00:33:35,528 Beri waktu aku 1 menit. Aku akan introgasi dia. 417 00:33:37,552 --> 00:33:41,552 Nak, waktumu 10 detik untuk berpikir, 418 00:33:41,576 --> 00:33:44,576 dan katakan dimana tempat produksi narkoba itu. 419 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 10.. 420 00:33:46,524 --> 00:33:48,524 9.. 421 00:33:48,548 --> 00:33:49,548 8.. 422 00:33:49,572 --> 00:33:51,572 Zzz.. 423 00:33:54,596 --> 00:33:55,596 Halo. 424 00:33:55,620 --> 00:33:57,520 Halo? 425 00:33:57,544 --> 00:33:59,544 Apa? Temanmu ini kegendutan. Apa dia kena tekanan darah tinggi? 426 00:33:59,568 --> 00:34:01,568 Gampang sekali ketiduran. 427 00:34:02,592 --> 00:34:04,592 Dia temperamennya buruk. 428 00:34:04,616 --> 00:34:06,516 Dia akan menyiksamu saat sudah bangun. 429 00:34:06,540 --> 00:34:08,540 Tapi aku tidak, karena aku orang baik. 430 00:34:08,564 --> 00:34:10,564 Beritahu saja alamatnya dan kau akan kulepaskan. 431 00:34:10,588 --> 00:34:13,588 Apa kau berani macam-macam denganku! 432 00:34:14,512 --> 00:34:16,512 Selamat tinggal, mas! 433 00:34:24,536 --> 00:34:26,536 Taruh kembali pistolnya. 434 00:34:26,560 --> 00:34:30,560 Masukkan lagi ke saku kiriku, ayo! / Yang benar saja, bagaimana kamu tahu aku ini pria? 435 00:34:30,584 --> 00:34:32,584 Kalau tak ngomong, kutembak kau! 436 00:34:32,608 --> 00:34:35,508 Eww, semua orang tahulah. 437 00:34:35,532 --> 00:34:37,532 Hey gendut. Pernah lihat pistol? Pernah pegang? 438 00:34:37,556 --> 00:34:39,556 Berani kau menembakkannya? 439 00:34:39,580 --> 00:34:41,580 Ayo tembak! 440 00:34:41,604 --> 00:34:43,604 Maaf, maaf! / Tidak! 441 00:34:43,628 --> 00:34:46,528 Aku tak akan terima maafmu. 442 00:34:46,552 --> 00:34:48,552 7.. 443 00:34:48,576 --> 00:34:50,576 6.. 444 00:34:50,600 --> 00:34:51,600 5.. 445 00:34:51,624 --> 00:34:54,524 4.. / Baik, baik, baik! 446 00:34:54,548 --> 00:34:57,548 Alamatnya 2-2-0 Komagata, Taito. 447 00:34:59,572 --> 00:35:01,572 Kenapa tak kau tahan dulu agak lamaan? 448 00:35:01,596 --> 00:35:03,596 Aku belum selesai menghitungnya. 449 00:35:03,620 --> 00:35:06,520 Bro, ini sakit, tahu. / Pasunya tak begitu dalam kok. 450 00:35:06,544 --> 00:35:09,544 Juga tembakan pistol! 451 00:35:10,568 --> 00:35:13,568 Dari mana kau mendapatkan pistol itu? / Anu... / Pistolku... itu pistolku. 452 00:35:13,592 --> 00:35:16,592 Sudah kubilang minggir, kenapa kamu masih saja ikut campur? 453 00:35:16,616 --> 00:35:19,516 Ya tadi aku berdiri di situ, kau bilang mau mengintrogasi dia. 454 00:35:19,540 --> 00:35:21,540 Kulihat kau tertidur, makanya aku kesini. / Kapan aku tertidur? 455 00:35:22,564 --> 00:35:24,564 Ada orang lain disini. 456 00:35:24,588 --> 00:35:26,588 Hormatilah donk sedikit? 457 00:35:26,612 --> 00:35:30,512 Aku ini lagi berdarah. Alamat yang kukasih tahu itu memang betul. 458 00:35:30,536 --> 00:35:33,536 Apa lagi yang kalian inginkan? Apa kau mau aku menggambarkan peta? 459 00:35:34,560 --> 00:35:36,560 Belok kiri di lampu merah. 460 00:35:36,584 --> 00:35:38,584 Kemudian belok kanan lalu belok kiri. 461 00:35:38,608 --> 00:35:40,608 Jangan ke arah lurus. / Kenapa tak boleh? 462 00:35:40,632 --> 00:35:42,632 Kamu harus bayar tol jembatan, kalau lurus. 463 00:35:43,556 --> 00:35:45,556 Terima kasih. 464 00:35:46,580 --> 00:35:49,580 Kalian main tak adil sekarang ya? 465 00:35:49,604 --> 00:35:52,504 Ini tak lucu, tahu? 466 00:35:53,528 --> 00:35:55,528 Halo, kalian masih di situ? 467 00:35:55,552 --> 00:35:58,552 Aku tak menyangka kita berdua akan menemukan markas produksi narkoba. 468 00:35:59,576 --> 00:36:01,576 Ayo kita rayakan. Mari tos dulu! 469 00:36:02,500 --> 00:36:04,500 Nanti akan kutraktir ati goreng. 470 00:36:04,524 --> 00:36:06,524 Lihat, kau terlihat malu-malu. 471 00:36:08,548 --> 00:36:10,548 Kalian harus melepaskanku. 472 00:36:10,572 --> 00:36:13,572 Kukasih tahu ya, aku ini agak takut kegelapan. Dan aku takut kesepian. 473 00:36:20,596 --> 00:36:22,596 Akan kuambilkan obat-obatan dulu. 474 00:36:27,520 --> 00:36:30,520 Cewek suka yang ganteng 475 00:36:30,544 --> 00:36:33,544 Cowok suka yang cantik 476 00:36:33,568 --> 00:36:38,568 Tanpa sadar aku jadi terobsesi padamu 477 00:36:35,592 --> 00:36:37,592 Dia suka menyirami kembang. 478 00:36:37,616 --> 00:36:39,616 Yayank. 479 00:36:40,540 --> 00:36:42,540 Yayank, sini kemarilah. 480 00:36:46,564 --> 00:36:48,564 Kenapa dia? Dia terluka lagi? 481 00:36:48,588 --> 00:36:51,588 Ya, tepatnya, terjatuh lagi. 482 00:36:52,512 --> 00:36:55,512 Maaf, merepotkanmu lagi. 483 00:36:55,536 --> 00:36:58,536 Aku jadi malu, kalau mukaku merona. 484 00:37:02,560 --> 00:37:04,560 Sudah beres. / Sudah. 485 00:37:05,584 --> 00:37:07,584 Mana pelurunya? Ya peluru. 486 00:37:07,608 --> 00:37:10,508 Peluru? / Bukan, itu anu... bola pinball. 487 00:37:10,532 --> 00:37:13,532 Kuantar dia balik ke hotel, kami lewat tempat game dan dia maksa main pinball. 488 00:37:13,556 --> 00:37:15,556 1 pinball jatuh ke lantai. 489 00:37:15,580 --> 00:37:17,580 Tak sengaja dia terpeleset, lalu menduduki bola pinball itu. 490 00:37:18,504 --> 00:37:20,504 Sial sekali. / Betul. 491 00:37:20,528 --> 00:37:22,528 Jika kau tak bisa mengeluarkannya, kau bisa menyedotnya pakai sesuatu. 492 00:37:25,552 --> 00:37:27,552 Nanti rasanya sakit sekali. 493 00:37:27,576 --> 00:37:29,576 Tak masalah. 494 00:37:49,500 --> 00:37:52,500 Dia gendut sekali. Bagaimana bisa dia jadi seorang agen? 495 00:37:52,524 --> 00:37:55,524 Di film Big Hero 6, Baymax juga gendut. 496 00:37:55,548 --> 00:37:57,548 Baymax itu robot. 497 00:37:57,572 --> 00:37:59,572 Kita bahas saja pelurunya. 498 00:37:59,596 --> 00:38:02,596 Kami memasuki tempat persembunyian penjahat. 499 00:38:02,620 --> 00:38:04,620 Dan tak sengaja dia terluka. / Mulai sekarang, 500 00:38:04,644 --> 00:38:08,544 kalian tak diperboleh bertindak yang berbahaya. 501 00:38:08,568 --> 00:38:11,568 Aku tahu, aku tahu. Sudah ngobrolnya, sudah malam, tidur saja. 502 00:39:03,592 --> 00:39:06,592 Kalau istriku tanya nanti sepulang dia kerja, jangan bilang kita pergi ke pabrik narkoba. 503 00:39:06,616 --> 00:39:09,516 Katakan saja kita lagi nongkrong. / Kapan kubilang aku mau mengajakmu? 504 00:40:00,540 --> 00:40:02,540 Hai. / Kenapa kamu kesini? 505 00:40:02,564 --> 00:40:04,564 Kau tahu, ini berbahaya 'kan? 506 00:40:04,588 --> 00:40:06,588 Takutnya kau dalam bahaya, makanya aku mencarimu. 507 00:40:06,612 --> 00:40:08,612 Hey hey hey, ada orang lain disini. 508 00:40:08,636 --> 00:40:11,536 Bisa tidak kalian hormati aku sedikit? 509 00:40:13,560 --> 00:40:15,560 Ah, ini barang bukti kita 'kan? 510 00:40:17,584 --> 00:40:19,584 Kau bisa tembak apapun. 511 00:40:20,508 --> 00:40:22,508 Tak ada yang bisa 512 00:40:22,532 --> 00:40:24,532 menghentikanku. 513 00:40:26,556 --> 00:40:28,556 Permisi. Bantu aku tarik pipa ini. 514 00:40:30,580 --> 00:40:32,580 Apa? Ada orang? Tolong aku dong. 515 00:40:37,504 --> 00:40:39,504 2 pisau. 516 00:40:40,528 --> 00:40:42,528 Sialan! 517 00:40:43,552 --> 00:40:46,552 Kau berdarah. Kukira akan keluar lemak, karena kau gendut sekali. 518 00:40:46,576 --> 00:40:49,576 Bro, kenapa kau tusuk dia, 'kan bukan dia yang menembakmu? 519 00:40:49,600 --> 00:40:51,600 Kalian berdua terlihat mirip. 520 00:40:55,524 --> 00:40:57,524 Ayo, kita main yang lebih menegangkan. 521 00:40:57,548 --> 00:41:01,548 Ada 6 peluru dalam pistol ini. 522 00:41:06,572 --> 00:41:10,572 Dan sekarang hanya tinggal 1 peluru. Kemungkinan mengenai kalian 523 00:41:10,596 --> 00:41:13,596 16,66666%, dengan putaran tanpa batas. 524 00:41:14,520 --> 00:41:16,520 Tidak, tidak, kemungkinan peluru ini 525 00:41:16,544 --> 00:41:18,544 mengena, 100 persen. 526 00:41:18,568 --> 00:41:21,568 Kau harus putar tempat pelurunya, dan kemungkinannya jadi 16,666%. 527 00:41:21,592 --> 00:41:25,592 Ya ampun, kau gendut, banyak omong. 528 00:41:25,616 --> 00:41:28,516 Ucapkan selamat tinggal pada dunia sekarang. 529 00:41:28,540 --> 00:41:31,540 Ucapkan selamat tinggal... 530 00:41:32,564 --> 00:41:34,564 Ucapkan selamat... 531 00:41:39,588 --> 00:41:43,588 Sedang apa dia? / Dia, dia, aku... 532 00:41:43,612 --> 00:41:45,612 Apa ini? 533 00:41:47,536 --> 00:41:49,536 Mukaku kesetrum, mukaku kesetrum! 534 00:41:49,560 --> 00:41:51,560 Setrum... 535 00:42:12,584 --> 00:42:14,584 Itu barang buktinya. 536 00:42:14,608 --> 00:42:16,608 Apa kau puas dengan pabrik baru ini? 537 00:42:16,632 --> 00:42:18,632 Yah, 538 00:42:18,656 --> 00:42:21,556 ini membuatku me.. merasa.. senang. 539 00:42:21,580 --> 00:42:22,580 Ya, ya, begitulah. 540 00:42:22,604 --> 00:42:25,504 Tn. Mai, kapan kita mengantarkan barang-barangnya besok? 541 00:42:26,528 --> 00:42:29,528 Ha.. hati-hati kalau ngomong, ja.. jaga ucapanmu. 542 00:42:29,552 --> 00:42:31,552 Bisa celaka kalau ada orang 543 00:42:31,576 --> 00:42:33,576 me.. merekamnya. 544 00:42:33,600 --> 00:42:34,600 Aku tahu. 545 00:42:34,624 --> 00:42:36,624 Kapan kita akan pergi menukarkan barang bubuk putih 546 00:42:36,648 --> 00:42:38,648 yang bisa membuat orang bersemangat 547 00:42:38,672 --> 00:42:40,672 dengan barang yang disukai orang? 548 00:42:40,696 --> 00:42:42,696 Uang, dan kau bi.. bi.. bisa mengatakannya. 549 00:42:42,720 --> 00:42:44,520 Itu tak perlu di tu.. tutup-tutupi. 550 00:42:44,544 --> 00:42:46,544 Hati-hati. 551 00:42:49,568 --> 00:42:52,568 Hey, kau ini bodoh atau bagaimana? 552 00:42:52,592 --> 00:42:54,592 Ambil harddisk-nya. 553 00:43:08,516 --> 00:43:10,516 Aku tak bisa bicara saat ini. 554 00:43:18,540 --> 00:43:20,540 Apa yang kalian lakukan? 555 00:43:20,564 --> 00:43:22,564 Belatung. 556 00:43:25,588 --> 00:43:27,588 Apa? 557 00:43:31,512 --> 00:43:32,512 Hey, berhenti! 558 00:43:32,536 --> 00:43:34,536 Berhenti! 559 00:43:35,560 --> 00:43:37,560 Berhenti! 560 00:43:50,584 --> 00:43:52,584 Siapa yang menendangku? 561 00:44:01,508 --> 00:44:03,508 Jangan! 562 00:44:22,532 --> 00:44:25,532 Apa yang harus kita lakukan sekarang? / Berpencar cari jalan keluar, ayo. 563 00:45:36,556 --> 00:45:38,556 Kapan kau belajar begitu? 564 00:45:38,580 --> 00:45:40,580 Aku baru saja nemu. 565 00:45:53,504 --> 00:45:55,504 Jangan bergerak. 566 00:45:58,528 --> 00:46:00,528 Siapa kalian? 567 00:46:00,552 --> 00:46:02,552 Polisi? 568 00:46:02,576 --> 00:46:04,576 Bukan, bukan, bukan. Bagaimana mungkin kami polisi? 569 00:46:05,500 --> 00:46:08,500 Musuh? / Kau ini imut bagaimana mungkin punya musuh? 570 00:46:08,524 --> 00:46:09,524 Betul 'kan? 571 00:46:09,548 --> 00:46:11,548 Aku imut. 572 00:46:12,572 --> 00:46:14,572 Kamu memang imut. 573 00:46:15,596 --> 00:46:17,596 Kau sangat imut. 574 00:46:18,520 --> 00:46:20,520 Tapi gadis seimut ini 575 00:46:20,544 --> 00:46:22,544 membawa sebuah pistol di tangannya, 576 00:46:22,568 --> 00:46:25,568 dan menodong kami. 577 00:46:26,592 --> 00:46:28,592 2 pistol. 578 00:46:34,516 --> 00:46:36,516 Ada pepohonan di gunung, 579 00:46:36,540 --> 00:46:38,540 dan pohon ada cabangnya. 580 00:46:38,564 --> 00:46:41,564 Aku naksir padamu, 581 00:46:42,588 --> 00:46:44,588 tapi kamu tak tahu. 582 00:46:45,512 --> 00:46:47,512 Kamu ini ngomong apa? Aku tak paham. 583 00:46:47,536 --> 00:46:49,536 Aku... 584 00:46:49,560 --> 00:46:51,560 suka padamu. 585 00:46:56,584 --> 00:46:58,584 Xia... 586 00:46:59,508 --> 00:47:01,508 Namamu... adalah... Chuxia. 587 00:47:01,532 --> 00:47:03,532 Bro, kau masih pendarahan. 588 00:47:05,556 --> 00:47:07,556 Tak tahu malu! 589 00:47:09,580 --> 00:47:11,580 Kau benar. 590 00:47:11,604 --> 00:47:13,604 Aku memang tak tahu malu. 591 00:47:14,528 --> 00:47:17,528 Sejak kumelihatmu di ruang perjamuan hari itu, 592 00:47:18,552 --> 00:47:21,552 apapun yang kulakukan sejak itu, 593 00:47:22,576 --> 00:47:24,576 selalu saja makin mendekatkan padamu. 594 00:47:25,500 --> 00:47:27,500 Tembak aku! 595 00:47:27,524 --> 00:47:29,524 Dan bangunkan aku! 596 00:47:29,548 --> 00:47:31,548 Bangunkan aku dari mimpi khayalan ini. 597 00:47:32,572 --> 00:47:33,572 Bangunkan aku. 598 00:47:33,596 --> 00:47:36,596 Tidak, tidak, jangan, jangan... 599 00:47:37,520 --> 00:47:39,520 Jangan bangunkan aku. 600 00:47:40,544 --> 00:47:42,544 Biarkan saja aku 601 00:47:42,568 --> 00:47:45,568 tidur dalam mimpi khayalan ini. 602 00:47:45,592 --> 00:47:47,592 Jika kau menembakku mati hari ini, 603 00:47:47,616 --> 00:47:50,516 aku akan menjadi kilatan cahaya hidupmu. 604 00:47:50,540 --> 00:47:52,540 Tapi kau 605 00:47:52,564 --> 00:47:55,564 akan menjadi cahaya seumur hidupku. 606 00:47:59,588 --> 00:48:01,588 Tidak, bro, kapan itu terjadi? 607 00:48:02,512 --> 00:48:04,512 Jangan ikut campur. 608 00:48:04,536 --> 00:48:06,536 Lanjutkan. 609 00:48:06,560 --> 00:48:08,560 Aku ke sini 610 00:48:08,584 --> 00:48:10,584 hanya ingin melihatmu walau sekilas. 611 00:48:12,508 --> 00:48:14,508 Aku ingin mengatakan padamu 612 00:48:16,532 --> 00:48:18,532 kalau aku mencintaimu sepenuh jiwa. 613 00:48:47,556 --> 00:48:49,556 Mari kita saling diam begini saja. 614 00:48:50,580 --> 00:48:52,580 Kita diam saja. 615 00:48:52,604 --> 00:48:54,604 Siapa yang bergerak akan kalah. 616 00:48:54,628 --> 00:48:56,628 Kamu menang. 617 00:48:57,552 --> 00:48:59,552 Jantungku berdebar-debar. 618 00:48:59,576 --> 00:49:01,576 Jika aku melihatmu lagi, pasti akan kubunuh. 619 00:49:03,500 --> 00:49:05,500 Bagaimana kalau kita bertemu tanpa sengaja? 620 00:49:05,524 --> 00:49:07,524 Apa aku tersangkut? 621 00:49:18,548 --> 00:49:20,548 Dengar, kau bisa telpon polisi. 622 00:49:20,572 --> 00:49:22,572 Polisi Jepang sangat efektif. 623 00:49:22,596 --> 00:49:25,596 Kau tahu, saat kau bertemu orang dari manapun, mereka semua akan lari. 624 00:49:25,620 --> 00:49:29,520 Qi, 2 orang Cina ini melapor ke polisi. Apa kau bisa bicara Cina? 625 00:49:29,544 --> 00:49:31,544 Kamu yang mengurusnya. 626 00:49:31,568 --> 00:49:33,568 Ya. 627 00:49:34,592 --> 00:49:36,592 Jia Jianjun, 35 tahun. 628 00:49:36,616 --> 00:49:38,616 Masuk ke Jepang 3 hari lalu. 629 00:49:38,640 --> 00:49:39,640 Seorang kurir. 630 00:49:39,664 --> 00:49:42,564 Kurir? / Hao Yingjun. 631 00:49:43,588 --> 00:49:45,588 Ganteng sekali. 632 00:49:45,612 --> 00:49:47,612 33 tahun, seorang Satpam. 633 00:49:47,636 --> 00:49:49,636 Ya. 634 00:49:49,660 --> 00:49:51,660 Dulu aku memang Satpam. 635 00:49:51,684 --> 00:49:54,584 Tapi, jika kau periksa harddisk ini, 636 00:49:55,508 --> 00:49:58,508 aku akan jadi lebih penting ketimbang sekedar Satpam. 637 00:50:07,532 --> 00:50:09,532 Apa yang terjadi? Sana periksa tim lain. 638 00:50:11,556 --> 00:50:13,556 Apa ini? 639 00:50:14,580 --> 00:50:17,580 Secara teknis, ini disebut Trojan. / Ini virus Trojan! 640 00:50:18,504 --> 00:50:20,504 Kami sedang mencari kalian. 641 00:50:20,528 --> 00:50:22,528 Dan kalian datang sendiri ke sini. 642 00:50:22,552 --> 00:50:25,552 Kau masih hutang biaya rumah sakit 2 juta yen. 643 00:50:25,576 --> 00:50:27,576 Kamu melarikan diri, 644 00:50:28,580 --> 00:50:30,580 lalu mencuri mobil di tempat parkir. 645 00:50:30,604 --> 00:50:32,604 Kalian memecahkan kaca jendelanya. 646 00:50:32,628 --> 00:50:35,528 Kalian juga merampok baju sepasang penari, 647 00:50:35,552 --> 00:50:38,552 dan mengikat mereka telanjang di pohon. 648 00:50:39,576 --> 00:50:41,576 Kalian bahkan memamerkan bagian pribadi di depan umum. 649 00:50:41,600 --> 00:50:43,600 Ini... ini... 650 00:50:43,624 --> 00:50:45,624 aku tak mengerti apa kaitannya 651 00:50:45,648 --> 00:50:47,648 semua kejadian ini. 652 00:50:47,672 --> 00:50:51,572 Kau... / Kalian sungguh mengganggu ketertiban umum di kota ini. 653 00:50:52,596 --> 00:50:54,596 Satu tuduhan lagi 654 00:50:54,620 --> 00:50:56,620 membuat komputer kantor polisi jadi kena virus. 655 00:50:56,644 --> 00:50:59,544 Kalian akan di penjara paling tidak 10 tahun. 656 00:51:06,568 --> 00:51:10,568 Hey, bro J. Bisanya kau menimpakan semua kesalahan padaku? 657 00:51:13,592 --> 00:51:17,592 Rencana A. Kuingin kau mengakui semua tuduhan itu. 658 00:51:17,616 --> 00:51:19,616 Dan mereka akan melepaskanku. 659 00:51:19,640 --> 00:51:21,640 Sehingga aku bisa menyelesaikan tugas dan kembali untuk menolongmu nanti. 660 00:51:21,664 --> 00:51:23,664 Apa Rencana B? / Tak ada rencana B. 661 00:51:23,688 --> 00:51:26,588 Ini salahku, harusnya kita tak melapor ke polisi. 662 00:51:26,612 --> 00:51:28,612 Anak muda, 663 00:51:29,536 --> 00:51:31,536 apa kalian ingat aku? 664 00:51:32,560 --> 00:51:34,560 Ingat kaki ini? 665 00:51:34,584 --> 00:51:37,584 Dia ngomong apa? / Dia tanya, apa kita ingat dia, 666 00:51:37,608 --> 00:51:39,608 dan kaki itu. 667 00:51:40,532 --> 00:51:42,532 Soal ini kamu jangan salahkan aku. 668 00:51:44,556 --> 00:51:46,556 Minta maaf sama mereka 669 00:51:46,580 --> 00:51:49,580 karena bersikap kasar. 670 00:51:49,604 --> 00:51:52,504 Karena aku sekarang akan menghajar kalian. 671 00:52:01,528 --> 00:52:03,528 Bos! 672 00:52:06,552 --> 00:52:09,552 Ada yang melarikan diri. 673 00:52:14,576 --> 00:52:16,576 Sayang. / Nyonya. 674 00:52:16,600 --> 00:52:18,600 Aku datang untuk menolongmu. 675 00:52:22,524 --> 00:52:24,524 Kunci, kunci... 676 00:52:33,548 --> 00:52:36,548 Jangan hiraukan borgolnya, lari saja. 677 00:52:39,572 --> 00:52:41,572 Sungguh kebetulan! 678 00:52:42,596 --> 00:52:45,596 Berapa tahun hukumannya kalau melarikan diri? 679 00:52:45,620 --> 00:52:52,520 {\an7}broth3rmax 680 00:52:53,544 --> 00:52:55,544 Halo! / Berikan ponselnya pada J. 681 00:52:55,568 --> 00:52:57,568 Baik, Bro J. 682 00:52:57,592 --> 00:52:59,592 Telpon untukmu. 683 00:53:00,516 --> 00:53:02,516 Untuk aku? / Aku tak kenal dia, ini telpon buatmu. 684 00:53:06,540 --> 00:53:09,540 Halo. / Kusuruh kau mengambil tugas, bukan melaksanakannya. 685 00:53:09,564 --> 00:53:11,564 Kau bertindak sendiri dan tak berjalan lancar. 686 00:53:11,588 --> 00:53:13,588 Kenapa aku harus membereskan kekacauan yang kau buat? 687 00:53:13,612 --> 00:53:17,512 Aku ini pimpinanmu, bukan ayahmu. / Baik, aku tahu. / Kembali sekarang! 688 00:53:20,536 --> 00:53:22,536 Anu, kita sekarang mau kemana? 689 00:53:31,560 --> 00:53:34,560 Kau tahu, dalam bisnis ini, 690 00:53:34,584 --> 00:53:36,584 kami punya divisi pembersihan kerja. 691 00:53:36,608 --> 00:53:40,508 Orang lain akan bertanggung jawab untuk tugas yang lebih tinggi. 692 00:53:40,532 --> 00:53:42,532 Dan aku hanya menerima telpon. 693 00:53:42,556 --> 00:53:46,556 Aku ada satu misi yang lebih penting di Prancis. 694 00:53:46,580 --> 00:53:48,580 Jadi mengenai kita, 695 00:53:48,604 --> 00:53:50,604 kita berpisah saja. 696 00:53:51,528 --> 00:53:53,528 Bro J, apa maksudmu dengan berpisah. 697 00:53:53,552 --> 00:53:55,552 Aku tak paham. 698 00:53:55,576 --> 00:53:57,576 Kau tahu, kita telah membuat kekacauan besar. 699 00:53:57,600 --> 00:54:00,500 Apa yang harus kulakukan jika kau pergi? Aku seorang buronan yang dicari. 700 00:54:00,524 --> 00:54:01,524 Aku melarikan diri. 701 00:54:01,548 --> 00:54:03,548 Begini, siapa yang akan menyelesaikan tugasmu. 702 00:54:03,572 --> 00:54:05,572 Kau bisa berikan nomer telponnya dia, dan aku akan menjemputnya. 703 00:54:05,596 --> 00:54:07,596 Aku bisa jadi sopirnya dan bisa jadi penerjemah baginya, bagaimana? 704 00:54:07,620 --> 00:54:10,520 Aku bisa jadi pemandunya dan bisa bantu dia. 705 00:54:11,544 --> 00:54:12,544 Tidak, Bro J, tidak, tidak... 706 00:54:12,568 --> 00:54:15,568 Bro J, tolong dengarkan aku. 707 00:54:15,592 --> 00:54:18,592 Orangtuaku bercerai saat aku masih TK. 708 00:54:18,616 --> 00:54:20,616 Ibuku sudah punya keluarga baru. 709 00:54:20,640 --> 00:54:23,540 Begitu juga ayahku. 710 00:54:24,564 --> 00:54:27,564 Orang-orang meremehkanku sejak aku kecil. 711 00:54:28,588 --> 00:54:30,588 Mereka memanggilku brengsek. 712 00:54:31,512 --> 00:54:33,512 Aku melakukan ini bersamamu 713 00:54:33,536 --> 00:54:35,536 bukan untuk iseng saja, 714 00:54:37,560 --> 00:54:39,560 tapi agar orang-orang itu 715 00:54:41,584 --> 00:54:43,584 tidak meremehkanku. 716 00:54:46,508 --> 00:54:48,508 Tapi sekarang, 717 00:54:48,532 --> 00:54:50,532 ini belumlah selesai. 718 00:54:50,556 --> 00:54:52,556 Kau tak bisa pergi kayak begini. 719 00:54:52,580 --> 00:54:54,580 Betul 'kan? 720 00:54:59,504 --> 00:55:01,504 Panggil aku ayah. 721 00:55:01,528 --> 00:55:03,528 Apa? 722 00:55:06,552 --> 00:55:08,552 Kamu tak bisa 'kan? 723 00:55:09,576 --> 00:55:12,576 Aku ini bukan ayahmu, 724 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 dan kamu bukan putraku. 725 00:55:14,624 --> 00:55:17,524 Aku sama sekali tak peduli siapapun yang meremehkanmu. 726 00:55:21,548 --> 00:55:23,548 Jia Jianjun. 727 00:55:23,572 --> 00:55:25,572 Berhenti! 728 00:55:26,596 --> 00:55:28,596 Sebenarnya, kamu yang brengsek. 729 00:55:28,620 --> 00:55:30,620 Hanya saja kau tak mengakuinya. 730 00:55:30,644 --> 00:55:32,644 Kau seorang kurir 'kan? 731 00:55:33,568 --> 00:55:36,568 Aku yang menolongmu saat kesangkut di jendela, iya 'kan? 732 00:55:36,592 --> 00:55:38,592 Saat kau nyangkut di saluran air di kastil itu, bukankah aku yang menarikmu? 733 00:55:38,616 --> 00:55:41,516 Bokongmu terluka kena tembak, istriku yang menolongmu. 734 00:55:43,540 --> 00:55:45,540 Tanpa aku, 735 00:55:45,564 --> 00:55:47,564 kamu pasti tersesat di Jepang. 736 00:55:47,588 --> 00:55:50,588 Bagaimana mungkin kau bisa ke Perancis? 737 00:55:50,612 --> 00:55:53,512 Pasti kamu juga bisa tersesat di Perancis, iya 'kan? 738 00:56:11,536 --> 00:56:14,536 Kamu sok pemberani. 739 00:57:36,560 --> 00:57:39,560 LIMOSIN BANDARA 740 00:57:53,584 --> 00:57:55,584 Terima kasih. 741 00:57:55,608 --> 00:57:57,608 Anda memang orang baik. 742 00:58:01,532 --> 00:58:03,532 Akan saya makan. 743 00:58:11,556 --> 00:58:12,556 Jia Jianjun! 744 00:58:12,580 --> 00:58:15,580 Kau itu sungguh brengsek, cuma kau tak mengakuinya. 745 00:58:15,604 --> 00:58:17,604 Kau seorang kurir 'kan? 746 00:58:17,896 --> 00:58:19,896 Untuk Download Film BluRay 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p 747 00:58:19,897 --> 00:58:21,897 netServer mulai dari Google Drive, Uptobox, Racaty dan VPS berlokasi di Europe 748 00:58:21,898 --> 00:58:26,898 KUNJUNGI www.3gpbluray.net 749 00:58:29,522 --> 00:58:31,522 Ayo, cepat, cepat! 750 00:58:53,546 --> 00:58:56,546 Hentikan mobilnya. / Kau ini bodoh ya? Ini pesawat, tahu. 751 00:59:02,570 --> 00:59:04,570 Aku tanya sekali lagi. Mana chip itu? 752 00:59:06,594 --> 00:59:08,594 Jangan bergerak! 753 00:59:08,618 --> 00:59:10,618 Kau punya nyali juga, huh? 754 00:59:10,642 --> 00:59:12,642 Beraninya kesini sendirian. 755 00:59:17,566 --> 00:59:21,566 Ada pepohonan di gunung, dan pohon ada cabangnya. 756 00:59:21,590 --> 00:59:25,590 Aku naksir padamu, namun kau tak tahu. 757 00:59:25,614 --> 00:59:27,614 Apa maksudnya? 758 00:59:27,638 --> 00:59:29,638 Aku... suka padamu. 759 00:59:29,662 --> 00:59:30,662 Apa? 760 00:59:30,686 --> 00:59:32,686 Kamu ini bicara apa? Aku tak kenal dirimu. 761 00:59:39,510 --> 00:59:40,510 Katakan. 762 00:59:40,534 --> 00:59:42,534 Chipnya? 763 00:59:55,558 --> 00:59:58,558 Otakmu bagian hypothalamus rusak karena luka dalam akibat tembakan, 764 00:59:58,582 --> 01:00:01,582 dan juga sekresi hormon tiroid tak normal. 765 01:00:01,606 --> 01:00:04,506 Itu menyebabkan hypothyroidism, 766 01:00:04,530 --> 01:00:06,530 yang itu mungkin menimbulkan kelainan lemak, 767 01:00:06,554 --> 01:00:09,554 lalu akibat selanjutnya adalah obesitas. 768 01:00:09,578 --> 01:00:11,578 Apa aku ada kemungkinan sembuh? 769 01:00:11,602 --> 01:00:13,602 Berdasarkan kondisi pengobatan saat ini, 770 01:00:13,626 --> 01:00:15,626 sulit diperkirakan. 771 01:00:16,550 --> 01:00:19,550 Kau juga akan mengalami komplikasi kayak hypersomnia dan kelelahan. 772 01:00:47,574 --> 01:00:51,574 Wanita itu punya nyali juga karang ajar sama pak komandan, dia keren sekali. 773 01:00:51,598 --> 01:00:53,598 Dimana suamimu? 774 01:00:53,622 --> 01:00:56,522 Dimana Ruang saraf 302? 775 01:00:56,546 --> 01:00:58,546 Lihat wajah komandan yang amburadul. 776 01:00:58,570 --> 01:01:03,570 Apa mereka sama-sama selingkuh? 777 01:01:04,594 --> 01:01:08,594 Kenapa kau perkenalkan orang brengsek padaku? 778 01:01:09,518 --> 01:01:11,518 Mohon maafkan saya. 779 01:01:11,542 --> 01:01:14,542 Jika kau tak memohon padaku 780 01:01:14,566 --> 01:01:18,566 kenapa aku mau mempekerjakan suamimu. 781 01:01:20,590 --> 01:01:22,590 Maaf. 782 01:01:23,514 --> 01:01:25,514 Komandan 783 01:01:25,538 --> 01:01:27,538 mohon tenanglah. 784 01:01:27,562 --> 01:01:30,562 Tapi saya ingin katakan 785 01:01:30,586 --> 01:01:33,586 kalau dia bukanlah orang brengsek. 786 01:01:33,610 --> 01:01:36,510 Tak ada yang boleh menilai dia. 787 01:01:49,534 --> 01:01:52,534 Dimana pasien kamar 302 yang belum bayar biaya pengobatan? 788 01:01:53,558 --> 01:01:55,558 Katakan! 789 01:01:55,582 --> 01:01:57,582 Katakan, dasar brengsek. 790 01:01:57,606 --> 01:01:59,606 Aku bukan 791 01:01:59,630 --> 01:02:01,630 orang brengsek. 792 01:02:01,654 --> 01:02:03,654 Kau bilang apa? 793 01:02:03,678 --> 01:02:05,678 Aku... 794 01:02:05,702 --> 01:02:07,702 bukan orang brengsek. 795 01:02:08,526 --> 01:02:11,526 Jangan bicara begitu sama istriku! 796 01:02:11,550 --> 01:02:13,550 Brengsek! 797 01:02:13,574 --> 01:02:15,574 Sayang. 798 01:02:16,598 --> 01:02:18,598 Aku tadi dipecat. 799 01:02:20,522 --> 01:02:22,522 Aku tak bisa katakan itu. 800 01:02:24,546 --> 01:02:26,546 Kapan kita menukar bubuk putih 801 01:02:26,570 --> 01:02:30,570 yang bisa membuat orang senang dengan barang yang disukai orang-orang besok? 802 01:03:25,594 --> 01:03:27,594 Kau bilang mau ke Perancis? 803 01:03:27,618 --> 01:03:29,618 Aku menelpon presiden Perancis, 804 01:03:29,642 --> 01:03:31,642 dan memintanya menungguku selama 2 hari lagi. 805 01:04:06,566 --> 01:04:08,566 Lampu merah, berhenti! 806 01:04:12,590 --> 01:04:14,590 Sudah hijau, silahkan jalan. 807 01:04:21,514 --> 01:04:23,514 Markas, markas, masuk! 808 01:04:49,538 --> 01:04:52,538 Aku menemukan mereka. Aku menemukan mereka. Mereka masuk ke sana! 809 01:04:54,562 --> 01:04:57,562 Berhenti, kalian berdua! 810 01:04:59,586 --> 01:05:01,586 Jangan lari! 811 01:05:02,510 --> 01:05:04,510 Jangan lari, atau kutembak! 812 01:05:10,534 --> 01:05:12,534 Jangan tembak. 813 01:05:12,558 --> 01:05:14,558 Orang-orang yang duduk disini adalah pengedar narkoba. 814 01:05:14,582 --> 01:05:16,582 Dan narkobanya ada dalam peti mati. 815 01:05:16,606 --> 01:05:18,606 Kenapa aku harus percaya padamu? 816 01:05:18,630 --> 01:05:21,530 Karena kita sama-sama Cina. 817 01:05:22,554 --> 01:05:24,554 Aku dari Singapore. 818 01:05:41,578 --> 01:05:43,578 Apa yang kamu lakukan? 819 01:05:57,502 --> 01:05:59,502 Mana narkobanya? 820 01:05:59,526 --> 01:06:01,526 Tak ada apa-apa 821 01:06:01,550 --> 01:06:04,550 selain mayat pria malang dalam peti. Tak ada lain lagi. 822 01:06:04,574 --> 01:06:06,574 Apa yang kau inginkan? 823 01:06:06,598 --> 01:06:08,598 Jangan pura-pura, ayo bangun! 824 01:06:08,622 --> 01:06:10,622 Jangan pura-pura! Bangun, bangun, bangun! 825 01:06:10,646 --> 01:06:12,646 Bangun, bangun! / Apa yang kamu lakukan disini? 826 01:06:14,570 --> 01:06:17,570 Apa yang kau maksud kami ini pengedar narkoba? 827 01:06:25,594 --> 01:06:27,594 Maaf. 828 01:06:27,618 --> 01:06:29,618 Maaf. 829 01:06:31,542 --> 01:06:33,542 Kami sungguh 830 01:06:33,566 --> 01:06:35,566 sedang melacak narkoba. 831 01:06:35,590 --> 01:06:38,590 Kami sungguh melihat 832 01:06:38,614 --> 01:06:40,614 ada mobil jenasah meninggalkan pabrik narkoba. 833 01:06:41,538 --> 01:06:43,538 Maaf. 834 01:06:45,562 --> 01:06:47,562 Masukkan kembali. 835 01:07:34,586 --> 01:07:37,586 Aku masih hidup! 836 01:07:38,510 --> 01:07:40,510 Oh, tidak! 837 01:07:44,534 --> 01:07:46,534 Habislah kita... kali ini. 838 01:07:58,558 --> 01:08:00,558 Jangan lari! 839 01:08:00,582 --> 01:08:02,582 Berhenti! 840 01:08:05,506 --> 01:08:07,506 Berhenti! Berhenti! 841 01:08:16,530 --> 01:08:18,530 Apa kamu pengedar narkoba? 842 01:08:21,554 --> 01:08:23,554 Dia bisa bahasa Cina. 843 01:08:23,578 --> 01:08:25,578 Ya. 844 01:08:36,502 --> 01:08:38,502 Tidak, tidak, sakit sekali. 845 01:08:39,526 --> 01:08:42,526 Kita telah memecahkan sebuah kasus besar transaksi narkoba di kota ini. 846 01:08:42,550 --> 01:08:46,550 Berkat kedua orang Cina ini, 847 01:08:46,574 --> 01:08:48,574 kita berhasil mengungkap kasus narkoba. 848 01:08:57,598 --> 01:08:59,598 Terima kasih. 849 01:09:02,522 --> 01:09:05,522 Kurasa kau membuatku sadar kalau 850 01:09:05,546 --> 01:09:07,546 aku bukan orang brengsek. 851 01:09:09,570 --> 01:09:12,570 Anu, aku mau tanya padamu. 852 01:09:12,594 --> 01:09:14,594 Kenapa kau datang ke rumah sakit kami? 853 01:09:18,518 --> 01:09:20,518 Hey, J. Kamu sudah cuti setahun. 854 01:09:20,542 --> 01:09:22,542 Bagaimana rasanya? 855 01:09:22,566 --> 01:09:25,566 Aku perlu bicara denganmu. Buka pintunya. 856 01:09:31,590 --> 01:09:33,590 Biro membutuhkanmu lagi. 857 01:09:36,514 --> 01:09:38,514 Tugasnya gampang. 858 01:09:38,538 --> 01:09:40,538 Cuma mengambil kembali dokumen. 859 01:09:44,562 --> 01:09:48,562 Apa? Dulu aku menangani misi Level-A, 860 01:09:48,586 --> 01:09:50,586 dan sekarang kau menyuruhku menjalankan misi Level-D? 861 01:09:51,510 --> 01:09:53,510 Apa gunanya anak buahmu? 862 01:09:53,534 --> 01:09:56,534 Baik, begini... / Okelah, baik, baik. 863 01:09:56,558 --> 01:09:58,558 Aku akan bepergian. 864 01:09:59,582 --> 01:10:01,582 Baik, soal dananya. 865 01:10:01,606 --> 01:10:03,606 Yeah. 866 01:10:05,530 --> 01:10:08,530 Hanya 20 ribu yen, dan itu dariku. 867 01:10:09,554 --> 01:10:11,554 Itu sekitar 1000 yuan. 868 01:10:12,578 --> 01:10:14,578 Ingat, jangan boros. 869 01:10:14,602 --> 01:10:17,502 Jangan minum-minum, karena kau terluka. 870 01:10:17,526 --> 01:10:19,526 Dan mengenai laporan rahasia itu, 871 01:10:19,550 --> 01:10:21,550 kau cuma perlu mengambilnya kembali. 872 01:10:21,574 --> 01:10:23,574 Jangan dibuka. 873 01:10:28,598 --> 01:10:30,598 SANGAT RAHASIA 874 01:10:40,522 --> 01:10:42,522 Seseorang akan melakukannya untukmu. 875 01:10:55,546 --> 01:10:57,546 Kemudian, aku tiba ke rumah sakitmu. 876 01:10:57,570 --> 01:11:00,570 Siapa sangka biaya berobat begitu mahal di Jepang. 877 01:11:00,594 --> 01:11:02,594 Ya, betul. 878 01:11:02,618 --> 01:11:05,518 Selalu begitu kasusnya di negara-negara asing. 879 01:11:06,542 --> 01:11:08,542 Aku tanya padamu. 880 01:11:08,566 --> 01:11:10,566 Bagaimana kau 881 01:11:10,590 --> 01:11:12,590 bisa mendapatkan istrimu itu. 882 01:11:23,514 --> 01:11:25,514 Inikah istrimu? 883 01:11:26,538 --> 01:11:28,538 Jangan menangis. Ini... 884 01:11:28,562 --> 01:11:30,562 Mbak, tolong turunlah. 885 01:11:30,586 --> 01:11:33,586 Tidak, tolong turunlah lewat tangga. 886 01:11:33,610 --> 01:11:34,610 Tak mau. 887 01:11:34,634 --> 01:11:38,534 Bagiku tak gampang naik setinggi ini. 888 01:11:38,558 --> 01:11:40,558 Tak seorangpun 889 01:11:40,582 --> 01:11:43,582 yang menyukaiku 890 01:11:43,606 --> 01:11:46,506 ataupun mencintaiku. 891 01:11:47,530 --> 01:11:51,530 Gara-gara aku ini gendut 'kan? 892 01:11:51,554 --> 01:11:56,554 Apa aku tak berhak mencintai hanya karena aku gendut? 893 01:11:56,578 --> 01:11:58,578 Mbak, mbak... 894 01:11:58,602 --> 01:12:01,502 bahasa Cinamu kacau sekali, aku tak paham yang kau omongkan. 895 01:12:01,526 --> 01:12:04,526 Pokoknya, kau boleh minta apapun. 896 01:12:04,550 --> 01:12:06,550 Dan aku berjanji akan mewujudkannya. 897 01:12:08,574 --> 01:12:10,574 Satu, dua, tiga. 898 01:12:11,598 --> 01:12:13,598 Bagaimana kemudian dia bisa jadi langsing? 899 01:12:25,522 --> 01:12:27,522 Mari kita sama-sama kurangi berat badan. 900 01:12:27,546 --> 01:12:29,546 Yeah. / Yeah. 901 01:12:30,570 --> 01:12:32,570 Kita makan malam pakai apa? 902 01:12:32,594 --> 01:12:34,594 Yeah, aku berhasil. 903 01:12:34,618 --> 01:12:36,618 Aku gagal. 904 01:12:36,642 --> 01:12:38,642 Tapi aku masih mencintaimu. 905 01:12:46,566 --> 01:12:48,566 Romantis sekali! 906 01:12:49,590 --> 01:12:51,590 Mengingatkanku pada cinta pertama. 907 01:13:01,514 --> 01:13:03,514 Halo? 908 01:13:03,538 --> 01:13:05,538 Halo, halo! Kau salah sambung. 909 01:13:06,562 --> 01:13:08,562 Maaf, sampai mana kita tadi... 910 01:13:10,586 --> 01:13:12,586 Romantis sekali! 911 01:13:12,610 --> 01:13:14,610 Aku jadi ingat sama cinta pertamaku. 912 01:13:17,534 --> 01:13:20,534 Cewek suka yang ganteng 913 01:13:20,558 --> 01:13:22,558 cowok suka yang... 914 01:13:28,582 --> 01:13:30,582 Siapa kamu? / Ka... kamu tutup 915 01:13:30,606 --> 01:13:32,606 kamera-beauty-nya. 916 01:13:35,530 --> 01:13:37,530 Tn. Mai. 917 01:13:38,554 --> 01:13:40,154 Kamu tetaplah di situ. 918 01:13:40,155 --> 01:13:41,955 Aku akan mendatangimu setelah menghabiskan anggur. 919 01:13:41,956 --> 01:13:43,556 Ka... kamu... 920 01:13:43,580 --> 01:13:45,580 Kamu mau ngomong apa? 921 01:13:45,604 --> 01:13:47,504 Aku... 922 01:13:47,528 --> 01:13:49,528 Kamu mau ngomong apa? 923 01:13:49,552 --> 01:13:51,552 Kami menahan istrimu. 924 01:13:54,576 --> 01:13:57,576 Aku ingin menyirami kembang. 925 01:13:57,600 --> 01:13:59,600 Sayang. 926 01:14:01,524 --> 01:14:03,524 Halo? 927 01:14:03,548 --> 01:14:05,548 Apa... 928 01:14:05,572 --> 01:14:07,572 Sayang? Oh tidak, Tn. Mai. 929 01:14:07,596 --> 01:14:09,596 Apa ada kesalahpahaman antara kita? 930 01:14:13,520 --> 01:14:15,520 Mai, harus kukatakan. 931 01:14:15,544 --> 01:14:17,544 Aku yang melakukan semuanya. 932 01:14:17,568 --> 01:14:19,568 Dia dan istrinya tak ada kaitan dengan ini. 933 01:14:19,592 --> 01:14:21,592 Kau bisa timpakan semua kesalahan padaku. 934 01:14:21,616 --> 01:14:24,516 Bawa... bawa... bawa... 935 01:14:24,540 --> 01:14:26,540 Tn. Mai, sinyalnya buruk. Tolong pindah tempat lain. 936 01:14:26,564 --> 01:14:28,564 Tidak, sinyalnya bagus kok. 937 01:14:28,588 --> 01:14:30,588 Jika kau menginginkan istrimu kembali, 938 01:14:30,612 --> 01:14:32,612 bawalah barang kami, 939 01:14:33,536 --> 01:14:35,536 barang bubuk putih itu, 940 01:14:35,560 --> 01:14:37,560 Lebih tepatnya, narkoba, untuk penukaran. 941 01:14:37,584 --> 01:14:40,584 Yeah, bawalah narkobanya untuk ditukar dengan istrimu. 942 01:14:40,608 --> 01:14:43,508 Jika kau menelpon polisi, kau tak akan bertemu dia lagi. 943 01:14:47,532 --> 01:14:50,532 Tidak, Bro J. Dia tak memberitahu alamatnya. 944 01:14:52,556 --> 01:14:54,556 Akan kuberitahu arah lokasi ke sini. 945 01:14:54,580 --> 01:14:56,580 Buka GPS-mu dan cari Jembatan Penyebrangan-Laut. 946 01:14:56,604 --> 01:14:59,504 Belok kiri di lampu merah pertama setelah melewati kota. 947 01:14:59,528 --> 01:15:01,528 Lalu jalan lurus sejauh 20km setelah 3 lampu merah. 948 01:15:01,552 --> 01:15:03,552 Setelah itu, kau bisa lihat 949 01:15:03,576 --> 01:15:06,576 Stadium Sumo lama yang besar sepanjang jalan. 950 01:15:06,600 --> 01:15:09,500 Kami akan menunggu di sana. Kalian, gendut! 951 01:15:19,524 --> 01:15:21,524 Kau mau kemana? 952 01:15:24,548 --> 01:15:26,548 Aku harus ke kantor polisi, 953 01:15:26,572 --> 01:15:29,572 dan mencuri narkoba itu. / Kau ini bodoh ya? 954 01:16:17,522 --> 01:16:19,522 Siapa yang bisa baca huruf Cina? 955 01:16:21,896 --> 01:16:23,896 Untuk Download Film BluRay 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p 956 01:16:23,897 --> 01:16:25,897 netServer mulai dari Google Drive, Uptobox, Racaty dan VPS berlokasi di Europe 957 01:16:25,898 --> 01:16:30,898 KUNJUNGI www.3gpbluray.net 958 01:16:35,522 --> 01:16:37,522 Hey. 959 01:16:37,546 --> 01:16:39,546 Ayo kita videokan. / Apa? 960 01:16:45,570 --> 01:16:46,570 Namaku... 961 01:16:46,594 --> 01:16:48,594 Namaku Hao Yingjun. 962 01:16:48,618 --> 01:16:50,618 Aku seorang satpam di rumah sakit. 963 01:16:50,642 --> 01:16:52,642 Aku orang biasa. 964 01:16:52,666 --> 01:16:54,666 Ini Bro J. 965 01:16:55,590 --> 01:16:58,590 Namanya kurang lebih Jia Jianjun, atau semacam itulah. 966 01:16:58,614 --> 01:17:00,614 Dia gemuk, beratnya 150 kg. 967 01:17:02,538 --> 01:17:05,538 Suatu kehormatan bagiku 968 01:17:05,562 --> 01:17:07,562 bisa bertemu dia. 969 01:17:13,586 --> 01:17:15,586 Kenapa kau buang ponselmu? 970 01:17:15,610 --> 01:17:17,610 Anu, aku melihat di film-film, begitu. 971 01:17:17,634 --> 01:17:19,634 Untuk menghadapi pertempuran yang sulit. 972 01:17:19,658 --> 01:17:21,658 Bagaimana cara kita menghubungi Mai? Karena kau sudah buang ponselmu. 973 01:17:24,582 --> 01:17:25,582 Apa yang telah kau lakukan? 974 01:17:25,606 --> 01:17:27,606 Tunggu, sebentar, aku nyangkut. 975 01:17:27,630 --> 01:17:29,630 Ya, ya. Baik, baik. / Biar aku saja. 976 01:17:29,654 --> 01:17:31,654 Apa itu? 977 01:17:52,578 --> 01:17:55,578 Bro J, rencanamu memang sangat sempurna. 978 01:17:55,602 --> 01:17:58,502 Tapi ini urusanku sendiri untuk menyelamatkan istriku. 979 01:17:58,526 --> 01:18:00,526 Serahkan selebihnya pada Agen H. 980 01:18:00,550 --> 01:18:02,550 Apa maksudmu? 981 01:18:03,574 --> 01:18:05,574 Aku, Hao Yungjun. 982 01:18:17,598 --> 01:18:23,198 {\an9}broth3rmax 983 01:18:43,522 --> 01:18:45,522 Tn. Mai, 984 01:18:45,546 --> 01:18:47,546 aku sudah bawa yang kamu inginkan. 985 01:18:47,570 --> 01:18:49,570 Dimana istriku? 986 01:19:01,594 --> 01:19:03,594 Sayang, sayang! 987 01:19:09,518 --> 01:19:12,518 Tn. Mai, lepaskanlah istriku, 988 01:19:13,542 --> 01:19:15,542 atau kubakar barang terkutukmu ini. 989 01:19:26,566 --> 01:19:28,566 K. 990 01:19:30,590 --> 01:19:32,590 Sayang! 991 01:19:32,614 --> 01:19:34,614 Sayang! 992 01:19:34,638 --> 01:19:36,638 Sayang! 993 01:19:45,562 --> 01:19:47,562 Kau terluka. / Tak apa, aku tak apa. 994 01:19:47,586 --> 01:19:49,586 Kau tak apa-apa? 995 01:19:49,610 --> 01:19:51,610 Sekarang kau naiklah mobil dan segeralah pergi. 996 01:19:51,634 --> 01:19:53,634 Sayang, aku... 997 01:19:53,658 --> 01:19:55,658 tak bisa menyetir. 998 01:20:36,582 --> 01:20:38,582 *%&^$*...! 999 01:20:39,582 --> 01:20:41,582 Ini susu bubuk. 1000 01:20:57,506 --> 01:20:59,506 Tn. Mai, kau pasti 1001 01:21:00,530 --> 01:21:02,530 tertarik pada isi barangnya 1002 01:21:02,554 --> 01:21:04,554 di bawah susu bubuk itu. 1003 01:21:04,578 --> 01:21:07,578 Bisakah itu menyelamatkan nyawa kami? 1004 01:21:13,502 --> 01:21:14,502 Ini... 1005 01:21:14,526 --> 01:21:16,526 bom plastik C4. 1006 01:21:16,550 --> 01:21:18,550 Singkatnya, bom C4. 1007 01:21:18,574 --> 01:21:20,574 Terutama ini terkandung polyisobutene, 1008 01:21:20,598 --> 01:21:23,598 yang terbuat dari campuran bubuk mesiu dan plastik. 1009 01:21:23,622 --> 01:21:26,522 Menurut pengalamanku, 1010 01:21:26,546 --> 01:21:28,546 jika ledakan bom dosis begini... 1011 01:21:32,570 --> 01:21:34,570 Kau kira orang lain 1012 01:21:34,594 --> 01:21:37,594 sama bodohnya seperti dirimu! 1013 01:21:37,618 --> 01:21:39,618 Katakan sesuatu! 1014 01:21:39,642 --> 01:21:41,642 Tunggu. 1015 01:21:56,566 --> 01:22:00,566 Tn. Mai, kamu pasti tertarik dengan barang di bawah susu bubuk itu. 1016 01:22:01,590 --> 01:22:03,590 Lalu, apa itu bisa menyelamatkan nyawa kami bertiga? 1017 01:22:05,514 --> 01:22:07,514 Bro J. 1018 01:22:07,538 --> 01:22:09,538 Aku sudah bilang begitu. 1019 01:22:09,562 --> 01:22:11,562 Apa tadi kau bilang begitu? / Ya. 1020 01:22:11,586 --> 01:22:13,586 Lalu, apa dia percaya? / Tidak. 1021 01:22:13,610 --> 01:22:15,610 Mustahil! Rencanaku sempurna. 1022 01:22:36,534 --> 01:22:39,534 Syukurlah! Mobil Ferrariku ada GPS-nya. 1023 01:22:40,558 --> 01:22:42,558 Siapa yang lancang mencuri mobilku? 1024 01:22:43,582 --> 01:22:46,582 Komandan, aku meminjamnya. 1025 01:22:50,506 --> 01:22:53,506 Mobil ini mahal, siapa yang melakukan ini? 1026 01:22:56,530 --> 01:22:58,530 Mereka. 1027 01:22:59,554 --> 01:23:03,554 Siapa mereka? / Mereka pengedar narkoba. 1028 01:23:04,578 --> 01:23:06,578 Mundur. 1029 01:23:15,502 --> 01:23:17,502 Kawan, 1030 01:23:17,526 --> 01:23:19,526 maafkan aku. 1031 01:23:19,550 --> 01:23:22,550 Selebihnya, biar aku yang urus. 1032 01:24:05,574 --> 01:24:08,574 Berani-beraninya kau menembakiku. 1033 01:24:09,598 --> 01:24:11,598 Tapi kita pakai rompi anti-peluru. 1034 01:24:12,522 --> 01:24:14,522 Ayo! 1035 01:24:19,546 --> 01:24:21,546 Ayo! 1036 01:24:25,570 --> 01:24:27,570 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1037 01:24:27,594 --> 01:24:29,594 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1038 01:24:30,518 --> 01:24:32,518 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1039 01:24:32,542 --> 01:24:34,542 Ayo, cepat, merunduk. 1040 01:24:34,566 --> 01:24:36,566 Masuk mobil. 1041 01:25:43,590 --> 01:25:46,590 Sudah kubilang, jika aku melihatmu lagi, 1042 01:25:46,614 --> 01:25:48,614 aku akan membunuhmu. 1043 01:25:48,638 --> 01:25:50,638 Ada pepohonan di gunung... / Sudah hentikan. 1044 01:25:50,662 --> 01:25:52,662 Bisa tidak ngomong lainnya? 1045 01:26:11,586 --> 01:26:13,586 Kembalikan taser-nya padaku. 1046 01:26:19,510 --> 01:26:21,510 Setelah kita berpisah hari itu, 1047 01:26:21,534 --> 01:26:23,534 aku bermimpi. 1048 01:26:23,558 --> 01:26:25,558 Dalam mimpiku, hanya ada 2 orang, 1049 01:26:25,582 --> 01:26:28,582 kau dan aku. Tangan kita... 1050 01:26:28,606 --> 01:26:30,606 amat sangat 1051 01:26:30,630 --> 01:26:33,530 erat bergandengan. 1052 01:26:35,554 --> 01:26:38,554 Kau berlari ke sarang cinta kita yang bahagia. 1053 01:26:43,578 --> 01:26:46,578 Ketika kau berlari, 1054 01:26:46,602 --> 01:26:48,602 kau terlihat begitu cantik. 1055 01:26:48,626 --> 01:26:50,626 Kau berbaring di lenganku malu-malu, 1056 01:26:50,650 --> 01:26:53,550 memukul-mukul pundakku, 1057 01:26:53,574 --> 01:26:56,574 dengan kepalan tanganmu yang lembut. 1058 01:26:56,598 --> 01:26:58,598 Lalu aku perlahan merebah 1059 01:26:58,622 --> 01:27:00,622 di atas perutmu yang buncit. 1060 01:27:00,646 --> 01:27:03,546 Mendengarkan detak jantung bayi kita. 1061 01:27:03,570 --> 01:27:05,570 Tiba-tiba, 1062 01:27:05,594 --> 01:27:08,594 bayi dalam perutmu menendangku. 1063 01:27:08,618 --> 01:27:11,518 Aku tersenyum bahagia. 1064 01:27:11,542 --> 01:27:15,542 Itu adalah impian khayalan. Tapi kuharap aku bisa menikmati mimpi itu bersamamu. 1065 01:27:16,566 --> 01:27:18,566 Kuharap aku berada di dalam mimpi itu selamanya. 1066 01:27:27,590 --> 01:27:29,590 Semoga beruntung. 1067 01:27:39,514 --> 01:27:41,514 Tarik pelatuk pistolmu. 1068 01:27:41,538 --> 01:27:44,538 Meski kau menembak punggungku, 1069 01:27:45,562 --> 01:27:48,562 aku lebih yakin kalau pistol itu meleset tanpa sengaja. 1070 01:28:03,586 --> 01:28:05,586 Omonganmu ngawur. 1071 01:28:09,510 --> 01:28:11,510 Jangan tembak! 1072 01:28:15,534 --> 01:28:18,534 Kau tak apa-apa? / Kau tak apa-apa? 1073 01:28:30,558 --> 01:28:32,558 Ah, mana rokokku? 1074 01:28:34,582 --> 01:28:36,582 Eh, aku ingat tadi membawanya. 1075 01:28:36,606 --> 01:28:38,606 Juga tak ada di saku belakang. Aku beli 1 dus rokok kemarin. 1076 01:28:38,630 --> 01:28:40,630 Dimana ya? 1077 01:28:47,554 --> 01:28:50,554 Kalian berdua, si pentol... 1078 01:28:50,578 --> 01:28:53,578 pentol kecil... 1079 01:28:53,602 --> 01:28:55,602 akan menghancurkan... / Menghancurkan pabrik narkobanmu. 1080 01:28:55,626 --> 01:28:57,626 Merusak... / Merusak transaksimu, 1081 01:28:57,650 --> 01:28:59,650 Dan me... / Mengungkap kejahatanmu. 1082 01:28:59,674 --> 01:29:01,674 Kau memang... 1083 01:29:01,698 --> 01:29:03,698 memang jago. 1084 01:29:26,522 --> 01:29:28,522 Aku tak memukul wanita. 1085 01:29:33,546 --> 01:29:36,546 Dengan kaki sekuat itu, bagaimana kau anggap dirimu wanita? 1086 01:29:46,570 --> 01:29:49,570 Apa sakit digambar banyak tato begitu? 1087 01:31:38,594 --> 01:31:40,594 Bro J, bangun! 1088 01:31:41,518 --> 01:31:43,518 Bro J, bangun! Dia memukuli ginjalku, Bro J! 1089 01:31:45,542 --> 01:31:47,542 Bro J, Bro J, aku tak tahan lagi! 1090 01:32:34,566 --> 01:32:36,566 Hao Yungjun. 1091 01:32:36,590 --> 01:32:38,590 Hao Yungjun! 1092 01:32:38,614 --> 01:32:40,614 Hao Yungjun! 1093 01:33:37,538 --> 01:33:39,538 Maaf. 1094 01:33:48,562 --> 01:33:50,562 Kawan. 1095 01:33:54,586 --> 01:33:56,586 Kawan. 1096 01:33:58,510 --> 01:34:00,510 Maaf. 1097 01:34:11,534 --> 01:34:13,534 Kau masih hidup? 1098 01:34:13,558 --> 01:34:15,558 Tentulah, kita pakai rompi anti-peluru, iya 'kan? 1099 01:34:15,582 --> 01:34:17,582 Anti-peluru apa? / Sudah kusiapkan 2 rompi anti-peluru. 1100 01:34:17,606 --> 01:34:19,606 Aku tak melihat satupun. / Tak mungkin! 1101 01:34:19,630 --> 01:34:21,630 Aku menaruhnya di lantai. / Lantai apa? 1102 01:34:21,654 --> 01:34:23,654 Dalam ransel hitam. 1103 01:34:23,678 --> 01:34:24,978 Di bawahnya pistol. / Kau... kau tak memberitahu aku. 1104 01:34:24,979 --> 01:34:27,579 Apa kau tak lihat rompi anti-peluru segede itu di lantai? 1105 01:34:27,603 --> 01:34:29,603 Dimana harusnya aku melihatnya? 1106 01:34:29,627 --> 01:34:31,627 Kenapa tak memberitahuku saat kau memakainya? 1107 01:34:33,551 --> 01:34:35,551 Jangan bergerak, dan angkat tangan! 1108 01:34:36,575 --> 01:34:39,575 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1109 01:36:00,599 --> 01:36:02,599 Dia orang yang 1110 01:36:02,623 --> 01:36:04,623 sangat spesial. 1111 01:36:04,647 --> 01:36:06,647 Dia temanku. 1112 01:36:09,571 --> 01:36:11,571 Satu-satunya temanku. 1113 01:36:16,595 --> 01:36:18,595 Apa aku temanmu? 1114 01:36:19,519 --> 01:36:21,519 Tentu. 1115 01:36:23,543 --> 01:36:25,543 Suatu kehormatan bagiku 1116 01:36:25,567 --> 01:36:27,567 bisa bertemu dia. 1117 01:36:46,591 --> 01:36:48,591 Bangsat! 1118 01:36:50,515 --> 01:36:52,515 Nanti kau bisa tewas, lepaskan. 1119 01:36:52,539 --> 01:36:55,539 Kau juga bisa tewas, cepat lepaskan. 1120 01:36:56,563 --> 01:36:58,563 Naik lagi, naik lagi. 1121 01:36:58,587 --> 01:37:01,587 Tidak, Tn. Mai. Kedua gendut itu terlalu berat. 1122 01:37:01,611 --> 01:37:04,511 Ini tak bisa terbang lebih tinggi lagi. 1123 01:37:04,535 --> 01:37:06,535 Begini, aku berasal dari Cina. 1124 01:37:07,559 --> 01:37:09,559 Aku bisa tahu dari logatmu. 1125 01:37:09,583 --> 01:37:11,583 Lakukan sesuatu! 1126 01:37:11,607 --> 01:37:12,607 Kau... 1127 01:37:12,631 --> 01:37:14,631 kau harus hadapi mereka. 1128 01:37:14,655 --> 01:37:17,555 Kalian ini hantu bergentayangan terus disini? 1129 01:37:18,579 --> 01:37:20,579 Dasar kalian, gendut! 1130 01:37:27,503 --> 01:37:29,503 Kuharap aku lebih berat dari tadi. 1131 01:37:29,527 --> 01:37:31,527 Terlambat buat makan sekarang. 1132 01:37:31,551 --> 01:37:33,551 Kita harus bagaimana sekarang? / Ini bukan masalah besar. 1133 01:37:33,575 --> 01:37:35,575 Bukan masalah besar. 1134 01:37:35,599 --> 01:37:37,599 Di tahun 2018, 1135 01:37:37,623 --> 01:37:40,523 Bro J dan H 1136 01:37:40,547 --> 01:37:43,547 mengejar penjahat yang melarikan diri. 1137 01:37:43,571 --> 01:37:46,571 Dan kita bergelantungan di helikopter yang sudah terbang. 1138 01:37:46,595 --> 01:37:48,595 Kali ini, aku tak sendirian. 1139 01:37:48,619 --> 01:37:50,619 Sekarang kita. 1140 01:37:50,643 --> 01:37:53,543 2 gendut masing-masing seberat 150 kg. 1141 01:37:53,567 --> 01:37:55,567 Ayo kita turunkan helikopter ini. 1142 01:37:55,591 --> 01:37:57,591 Betul. 1143 01:37:57,615 --> 01:38:00,515 Ayo kita mulai! 1144 01:38:04,539 --> 01:38:07,539 Apa kita harus menunggu disini melihat mereka berayun-ayun? 1145 01:38:12,563 --> 01:38:14,563 Kau... dari mana kau... berasal... 1146 01:38:27,587 --> 01:38:29,587 Aku sudah tak tahan lagi. 1147 01:38:36,511 --> 01:38:38,511 Sayang! Sayang! 1148 01:38:42,535 --> 01:38:44,535 Pegangan di celanaku. 1149 01:38:44,559 --> 01:38:47,559 Hari ini aku pakai celana dalam. 1150 01:38:48,583 --> 01:38:51,583 Kau ini... tak bisa mengemudikan helikopter. Biar... aku saja. 1151 01:38:51,607 --> 01:38:53,607 Tarik, tarik. 1152 01:38:53,631 --> 01:38:55,631 Tarik... 1153 01:39:10,555 --> 01:39:12,555 Kali ini kau boleh salahkan aku. 1154 01:39:18,579 --> 01:39:20,579 Terima kasih, Bro J. 1155 01:39:20,603 --> 01:39:23,503 Tak sangka kita melakukan hal sehebat itu. 1156 01:39:23,527 --> 01:39:25,527 Dan kita masih hidup. 1157 01:39:26,551 --> 01:39:29,551 Aku akan mengajakmu ke suatu tempat yang hanya bisa kau lihat dlam film. 1158 01:40:26,575 --> 01:40:28,575 Sebenarnya, itu adalah misiku. 1159 01:40:29,599 --> 01:40:31,599 Kau hanya perlu mengirimkan dokumen itu ke markas pusat. 1160 01:40:32,523 --> 01:40:35,523 Tapi kau sendiri melibatkan diri, dan menyelesaikan semua tugasku. 1161 01:40:36,547 --> 01:40:38,547 Terima kasih atas bantuanmu, Senior J. 1162 01:40:38,571 --> 01:40:39,571 Senior? 1163 01:40:39,595 --> 01:40:41,595 Pabrik narkoba kita dibangun disini. 1164 01:40:43,519 --> 01:40:46,519 Jaga ucapanmu! Hati-hati kalau ngomong. 1165 01:40:46,543 --> 01:40:48,543 Bisa celaka nanti 1166 01:40:48,567 --> 01:40:50,567 jika ada orang yang merekamnya. 1167 01:40:51,591 --> 01:40:53,591 Semua orang sudah disini sekarang, ayo bergerak! 1168 01:40:53,615 --> 01:40:55,615 3 1169 01:40:55,639 --> 01:40:56,639 2 1170 01:40:56,663 --> 01:40:58,663 Aduh, aku... 1171 01:40:58,687 --> 01:41:00,687 Akan kutembak jika kau lari lagi! 1172 01:41:06,511 --> 01:41:08,511 Halo, ini aku. Keadaan berubah. 1173 01:41:08,535 --> 01:41:10,535 Mereka menahan 1 sandera. 1174 01:41:10,559 --> 01:41:12,559 Telpon polisi lokal minta bantuan. 1175 01:41:15,583 --> 01:41:17,583 Halo, ini aku lagi. 1176 01:41:17,607 --> 01:41:19,607 Ada perubahan baru. 1177 01:41:20,531 --> 01:41:22,531 Cari seseorang untuk mengeluarkanku lebih dulu. Aku terjebak dalam AC. 1178 01:41:23,555 --> 01:41:25,555 Mari kita berkenalan mulai awal lagi. 1179 01:41:25,579 --> 01:41:27,579 Aku juga agen internasional. 1180 01:41:29,503 --> 01:41:31,503 Apa yang kukatakan 1181 01:41:31,527 --> 01:41:33,527 membuatmu terharu? 1182 01:41:33,551 --> 01:41:35,551 Hentikan. Itu menjijikkan. 1183 01:41:36,575 --> 01:41:38,575 Berjanjilah, Senior. Jangan mengatakan itu 1184 01:41:38,599 --> 01:41:40,599 pada orang lain lagi. 1185 01:41:40,623 --> 01:41:42,623 Tak akan ada yang mempercayainya. 1186 01:41:44,547 --> 01:41:46,547 Hao Yingjun. / Ya. 1187 01:41:46,571 --> 01:41:48,571 Apa kau mau jadi agen internasional? 1188 01:41:50,595 --> 01:41:52,595 Apa? 1189 01:41:52,619 --> 01:41:53,919 no resync/re-upload/delete-credit broth3rmax, 17 November 2018 85943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.