Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,200
BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV
2
00:00:07,524 --> 00:00:23,224
MAGILM PICTURES
3
00:00:36,548 --> 00:00:37,748
Apa kabar?
4
00:00:37,749 --> 00:00:41,249
HIPPO FILM
5
00:00:41,573 --> 00:00:49,073
follow Instagram: @broth3rmax
6
00:00:49,597 --> 00:00:51,597
TOKYO, JEPANG
7
00:00:51,621 --> 00:00:54,521
Halo semuanya! namaku Hao Yingjun.
8
00:00:54,545 --> 00:00:56,545
Kata nenekku, saat aku masih kecil
9
00:00:56,569 --> 00:00:58,569
semua orang punya cita-cita.
10
00:00:58,593 --> 00:01:00,593
Dan aku punya cita-cita yang tinggi.
11
00:01:00,617 --> 00:01:02,617
Kakekku
12
00:01:02,641 --> 00:01:05,541
adalah seorang polisi lokal.
Dan ayahku seorang polisi khusus.
13
00:01:05,565 --> 00:01:08,565
Maka tentunya aku akan mengikuti
jejak keluarga.
14
00:01:08,589 --> 00:01:12,589
Setelah upayaku terus-menerus,
akhirnya aku menjadi Satpam yang handal
15
00:01:12,613 --> 00:01:14,613
di sebuah Rumah Sakit Umum
di Kanto Utara, Jepang.
16
00:01:18,537 --> 00:01:20,537
Aku bertemu banyak teman baru disini.
17
00:01:20,561 --> 00:01:22,561
Mereka baik padaku dan sangat menyukaiku.
18
00:01:22,585 --> 00:01:24,585
Istirahat makan!
19
00:01:25,509 --> 00:01:28,509
Dan... terkadang mereka suka bercanda padaku.
20
00:01:28,533 --> 00:01:30,533
Aku sih tak keberatan.
21
00:01:30,534 --> 00:01:32,534
karena mendapatkan teman itu
22
00:01:32,558 --> 00:01:34,524
itu tak gampang dengan sendirinya.
23
00:01:34,525 --> 00:01:36,525
Dasar gendut!
24
00:01:36,525 --> 00:01:38,525
Ayo kita pergi.
25
00:01:41,549 --> 00:01:44,549
Aku tahu tak bisa jadi orang normal,
26
00:01:44,573 --> 00:01:48,573
karena orang normal tak seberat 145 kg.
Orang normal terlahir tak seberat 4,95 kg.
27
00:01:48,597 --> 00:01:50,597
Orang normal tak makan 10 roti kukus
sekaligus.
28
00:01:50,621 --> 00:01:53,521
Orang normal tak akan dilihati kemanapun dia pergi.
29
00:01:53,545 --> 00:01:55,545
Tapi itu tak penting.
30
00:01:55,569 --> 00:01:57,569
Aku puas dengan hidupku saat ini.
31
00:01:57,593 --> 00:01:59,593
Cuma agak membosankan sih.
32
00:01:59,617 --> 00:02:01,617
Sampai suatu hari,
aku bertemu seorang pria
33
00:02:01,641 --> 00:02:03,641
yang lebih gemuk dariku.
34
00:02:03,665 --> 00:02:07,565
Ada yang lari tak bayar pengobatan.
35
00:02:07,589 --> 00:02:09,589
Kejar dia!
36
00:02:13,513 --> 00:02:15,513
Cepat!
37
00:03:12,537 --> 00:03:14,537
Kau pandai juga.
38
00:03:14,561 --> 00:03:17,561
Tak bayar biaya pengobatan,
lari, memukuli orang.
39
00:03:17,585 --> 00:03:19,585
Sekarang bukan cuma biaya pengobatanmu saja.
40
00:03:19,609 --> 00:03:22,509
Biaya mereka juga harus kau tanggung.
41
00:03:22,533 --> 00:03:24,533
Kau dengar aku?
42
00:03:24,557 --> 00:03:27,557
Tak ada gunanya gigit lidah.
43
00:03:28,581 --> 00:03:30,581
Komandan, aku selesai menerjemahkannya.
44
00:03:31,505 --> 00:03:33,505
Aku melihatnya.
45
00:03:33,529 --> 00:03:36,529
Kau orang brengsek!
46
00:03:36,553 --> 00:03:38,553
Kata Komandan, kau brengsek.
47
00:03:38,577 --> 00:03:41,577
Maksudku, kau yang brengsek.
48
00:03:42,501 --> 00:03:46,501
Kau pergilah periksa data siapa dia sebenarnya
di Kedutaan Cina.
49
00:03:46,525 --> 00:03:49,525
Jika dia coba-coba lari lagi,
50
00:03:49,549 --> 00:03:52,549
bawa dia ke kantor polisi
atau departemen neurologi.
51
00:03:54,573 --> 00:03:56,573
Kamu awasi dia disini.
52
00:03:56,597 --> 00:03:58,597
Sekarang waktunya makan.
53
00:03:58,598 --> 00:04:00,598
Kamu memang tak bisa apa-apa, bodoh!
54
00:04:00,622 --> 00:04:05,522
Jika sampai dia lepas,
kamu harus bersihkan toilet.
55
00:04:09,546 --> 00:04:11,546
Ayo pergi, dia tak tahu apa-apa kecuali makan.
56
00:04:11,570 --> 00:04:13,570
Memang! Dia tak bisa apa-apa.
57
00:05:15,594 --> 00:05:15,664
-
58
00:05:15,665 --> 00:05:15,735
--
59
00:05:15,737 --> 00:05:15,807
---
60
00:05:15,808 --> 00:05:15,878
---
61
00:05:15,880 --> 00:05:15,950
---
62
00:05:15,951 --> 00:05:16,021
---
63
00:05:16,023 --> 00:05:16,093
--- w
64
00:05:16,094 --> 00:05:16,164
--- ww
65
00:05:16,165 --> 00:05:16,235
--- www
66
00:05:16,237 --> 00:05:16,307
--- www.
67
00:05:16,308 --> 00:05:16,378
--- www.3
68
00:05:16,380 --> 00:05:16,450
--- www.3g
69
00:05:16,451 --> 00:05:16,521
--- www.3gp
70
00:05:16,523 --> 00:05:16,593
--- www.3gpb
71
00:05:16,594 --> 00:05:16,664
--- www.3gpbl
72
00:05:16,665 --> 00:05:16,735
--- www.3gpblu
73
00:05:16,737 --> 00:05:16,807
--- www.3gpblur
74
00:05:16,808 --> 00:05:16,878
--- www.3gpblura
75
00:05:16,880 --> 00:05:16,950
--- www.3gpbluray
76
00:05:16,951 --> 00:05:17,021
--- www.3gpbluray.
77
00:05:17,023 --> 00:05:17,093
--- www.3gpbluray.n
78
00:05:17,094 --> 00:05:17,164
--- www.3gpbluray.ne
79
00:05:17,165 --> 00:05:17,235
--- www.3gpbluray.net
80
00:05:17,237 --> 00:05:17,307
--- www.3gpbluray.net
81
00:05:17,308 --> 00:05:17,378
--- www.3gpbluray.net
82
00:05:17,380 --> 00:05:17,450
--- www.3gpbluray.net -
83
00:05:17,451 --> 00:05:17,521
--- www.3gpbluray.net --
84
00:05:17,523 --> 00:05:17,594
--- www.3gpbluray.net ---
85
00:05:17,595 --> 00:05:32,595
KUNJUNGI www.3gpbluray.net
86
00:05:32,596 --> 00:05:47,596
KUNJUNGI www.3gpbluray.net
Untuk Download Film BluRay = 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p
87
00:05:47,597 --> 00:06:02,597
www.3gpbluray.net
netServer mulai dari Google Drive, Uptobox,
Racaty dan VPS berlokasi di Europe
88
00:06:02,597 --> 00:06:15,896
--- www.3gpbluray.net ---
89
00:06:16,521 --> 00:06:18,521
terjemahan broth3rmax
90
00:06:27,545 --> 00:06:29,545
Hey bangun! Tak usah pura-pura.
91
00:06:29,569 --> 00:06:31,569
Baik.
92
00:06:32,593 --> 00:06:34,593
Ke sini.
93
00:06:38,517 --> 00:06:41,517
Ini sebuah tugas mulai untukmu.
/ Tugas apa?
94
00:06:41,541 --> 00:06:44,541
Tarik aku.
/ Kenapa itu tugas mulia?
95
00:06:44,565 --> 00:06:47,565
Ingat saja,
sedetik lagi, nyangkut di jendela ini,
96
00:06:47,589 --> 00:06:50,589
dunia akan makin dalam bahaya.
97
00:06:55,513 --> 00:06:57,513
Kau sedang apa?
/ Begini bro, 5 detik sudah berlalu.
98
00:06:57,537 --> 00:06:59,537
Aku tak mendengar ada bahaya disini.
99
00:07:00,561 --> 00:07:02,561
Apa sebenarnya yang kau lakukan?
100
00:07:02,585 --> 00:07:05,585
Aku tak bisa bilang sekarang.
101
00:07:14,509 --> 00:07:17,509
Kau...
mau lakukan sesuatu kayak
102
00:07:17,533 --> 00:07:19,533
007 atau agen internasional
103
00:07:19,557 --> 00:07:21,557
di film Mission Impossible?
104
00:07:21,581 --> 00:07:23,581
Tak usah sebut itu!
105
00:07:24,505 --> 00:07:26,505
Kamu seorang agen.
106
00:07:28,529 --> 00:07:31,529
Kurang lebih begitu.
/ Akan kuturunkan kau ke sini.
107
00:07:32,553 --> 00:07:36,553
Kau akan kuturunkan.
Awas... satu, dua, tiga.
108
00:07:36,577 --> 00:07:38,577
Satu, dua, tiga.
109
00:07:38,601 --> 00:07:40,601
Tiga, tiga.
110
00:07:44,525 --> 00:07:46,525
Maaf.
111
00:07:46,549 --> 00:07:49,549
Tadi aku agak gugup.
Ini pertama kali aku bertemu
112
00:07:51,573 --> 00:07:53,573
seorang agen sungguhan
di kehidupan nyata.
113
00:07:53,597 --> 00:07:56,597
Omong-omong, bagaimana aku memanggilmu?
114
00:07:56,621 --> 00:07:58,621
J.
115
00:07:58,645 --> 00:08:00,645
Ah, aku tahu.
116
00:08:00,669 --> 00:08:02,669
Nama kode.
/ Sekarang kau keluar,
117
00:08:02,693 --> 00:08:05,593
carilah kereta-dorong dan jubah putih.
118
00:08:06,517 --> 00:08:08,517
Dengan senang hati.
119
00:08:23,541 --> 00:08:25,541
Hey, tunggu!
120
00:08:25,565 --> 00:08:28,565
Gendut,
dimana ruang bersalin?
121
00:08:29,589 --> 00:08:33,589
Bos.
/ Berapa kali kusuruh kau untuk sopan?
122
00:08:34,513 --> 00:08:38,513
Kita tak boleh
bikin masalah sama orang lain.
123
00:08:38,537 --> 00:08:40,537
Ayo minta maaf sama dokter!
124
00:08:40,561 --> 00:08:42,561
Maafkan saya.
/ Tak apa.
125
00:08:46,385 --> 00:08:49,385
Dokter, bisa anda tunjukkan
dimana ruang bersalin?
126
00:08:49,409 --> 00:08:51,409
Sebelah sana.
127
00:08:51,433 --> 00:08:53,433
Terima kasih banyak.
128
00:08:53,457 --> 00:08:55,457
Terima kasih banyak.
129
00:08:57,381 --> 00:08:59,381
Sudah berapa kali kubilang
jangan bikin masalah sama orang lain.
130
00:08:59,405 --> 00:09:00,405
Ya.
/ Bos.
131
00:09:00,429 --> 00:09:02,429
Kuhajar kau jika diulangi lagi.
132
00:09:02,453 --> 00:09:04,453
Baik.
/ Baik.
133
00:09:04,577 --> 00:09:06,177
RUANG OPERASI
134
00:09:06,301 --> 00:09:08,301
Tenanglah, tak apa-apa.
135
00:09:08,325 --> 00:09:10,325
Tiap wanita pasti cemas saat melahirkan.
136
00:09:23,349 --> 00:09:26,349
Maaf, aku salah bawa orang.
Akan kubawa kau kembali, maaf, maaf.
137
00:09:26,373 --> 00:09:29,373
Dokter, bayinya lahir!
138
00:09:29,397 --> 00:09:31,397
Bayinya mau keluar.
139
00:09:36,321 --> 00:09:38,321
Kenapa dia pakai celana?
140
00:09:43,345 --> 00:09:45,345
Dokter, apa dokter tak salah?
141
00:09:45,369 --> 00:09:47,369
Pasti aku tak keliru.
142
00:09:47,393 --> 00:09:49,393
Ini pertama kali aku bantu orang melahirkan.
143
00:09:49,417 --> 00:09:51,417
Bayinya disini, selamat tinggal.
144
00:09:52,341 --> 00:09:54,341
Ada satu lagi!
145
00:09:54,365 --> 00:09:56,365
Mau keluar.
146
00:09:57,389 --> 00:09:59,389
Oh, kembar, kembar.
147
00:10:00,313 --> 00:10:04,313
Dia (pria) benar-benar tak bisa melahirkan.
148
00:10:04,337 --> 00:10:07,337
Baik, mari kita lakukan operasi cesar.
149
00:10:07,361 --> 00:10:09,361
Ini pengalaman keduaku
150
00:10:09,385 --> 00:10:11,385
bantu orang melahirkan.
151
00:10:11,409 --> 00:10:13,409
Dokter, ada satu lagi!
152
00:10:13,433 --> 00:10:15,433
Satu lagi!
/ Mau keluar!
153
00:10:18,357 --> 00:10:20,357
Wanita hamilnya lari!
154
00:10:22,381 --> 00:10:24,381
Pasien melarikan diri.
155
00:10:24,405 --> 00:10:26,405
Nyonya melarikan diri.
156
00:10:28,329 --> 00:10:30,329
Kumiko, berhenti!
157
00:10:30,353 --> 00:10:32,353
Hati-hati jalanmu, kembali, Kumiko!
158
00:10:34,377 --> 00:10:36,377
Ini pengalaman ketigaku
159
00:10:36,401 --> 00:10:39,301
bantu orang melahirkan.
/ Terima kasih.
160
00:10:41,325 --> 00:10:43,325
Kumiko!
/ Nyonya!
161
00:10:43,349 --> 00:10:46,349
Kumiko! Kumiko! Kumiko!
162
00:10:48,373 --> 00:10:50,373
Ada lagi?
163
00:10:54,397 --> 00:10:57,397
Tidak, tidak, tidak, tidak.
/ Jangan khawatir, nyonya.
164
00:10:58,321 --> 00:11:00,321
Tenanglah dan pikirkan lagi.
Kita masih ada waktu, pikirkan saja lagi.
165
00:11:25,345 --> 00:11:27,345
[..]
166
00:11:28,369 --> 00:11:30,369
Nyonya!
/ Ayo jalan!
167
00:11:30,393 --> 00:11:33,393
Nyonya!
/ Kumiko!
168
00:11:35,317 --> 00:11:36,317
Bos.
/ Bos.
169
00:11:36,341 --> 00:11:37,341
Jalan terus!
170
00:11:37,365 --> 00:11:39,365
Bos.
/ Bos.
171
00:11:41,389 --> 00:11:43,389
Bos.
172
00:11:43,413 --> 00:11:45,413
Selamat!
173
00:11:45,437 --> 00:11:47,437
Istrimu sudah melahirkan... kembar tiga!
174
00:11:51,361 --> 00:11:53,361
Kembar tiga, kembar tiga!
175
00:11:55,385 --> 00:11:57,385
Baguslah!
176
00:11:57,409 --> 00:11:59,409
Aduh, kakiku.
177
00:12:02,333 --> 00:12:04,333
Percayalah, ini tak apa-apa.
178
00:12:04,357 --> 00:12:06,357
Aku akan nyetir pelan-pelan.
Dan...
179
00:12:06,381 --> 00:12:08,381
kalau sakit kau bisa teriak, ayo.
180
00:12:08,405 --> 00:12:11,305
Jalan, sedikit demi sedikit,
sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit.
181
00:12:11,329 --> 00:12:13,329
Aduh, akhirnya.
/ Menara Tokyo yang tingginya 332,6 meter,
182
00:12:13,353 --> 00:12:16,353
peringkat kedua di Jepang, Astaga!
183
00:12:21,377 --> 00:12:23,377
Bro, aku tak menyangka kita bisa lolos dari itu.
184
00:12:23,401 --> 00:12:25,401
Yeah!
185
00:12:26,325 --> 00:12:28,325
Toss dulu donk! Yeah.
186
00:12:29,349 --> 00:12:31,349
Kuperkenalkan diri.
Namaku Hao Yingjun.
187
00:12:33,373 --> 00:12:36,373
Baik, sama-sama.
Kau tak perlu berterima kasih.
188
00:12:36,397 --> 00:12:38,397
Kita berdua sama-sama orang Cina
dan harus saling membantu
189
00:12:38,421 --> 00:12:41,321
terutama saat kita berada di luar negeri.
Kamu sedang menjalankan misi 'kan?
190
00:12:42,345 --> 00:12:44,345
Kenapa ada pisau disitu?
191
00:12:49,369 --> 00:12:52,369
Sama-sama, tak apa.
192
00:12:52,393 --> 00:12:54,393
Bukan masalah.
193
00:12:54,417 --> 00:12:56,417
Kau mau pergi kemana? Akan kuantar.
194
00:12:56,441 --> 00:12:58,441
Menepilah.
195
00:13:01,365 --> 00:13:03,365
Akan kukirimkan padamu tagihan pengobatannya.
196
00:13:05,389 --> 00:13:07,389
Anu, biar kukasih alamatku.
197
00:13:07,413 --> 00:13:10,313
Keluar?
Tenang sekali!
198
00:13:42,337 --> 00:13:44,337
Kau sudah bangun.
199
00:13:46,361 --> 00:13:48,361
Akan kuobati lukamu.
/ Tak perlu begitu.
200
00:13:48,385 --> 00:13:51,385
Ini cuma luka kecil.
/ Bagaimana kalau nanti infeksi?
201
00:14:02,309 --> 00:14:04,309
Kamu lihat apa?
202
00:14:09,333 --> 00:14:11,333
Wanita.
203
00:14:11,357 --> 00:14:13,357
Yayang.
204
00:14:13,381 --> 00:14:15,381
Yayang!
/ Yayang.
205
00:14:15,405 --> 00:14:17,405
Ya, istriku, dia seorang perawat.
206
00:14:17,429 --> 00:14:18,429
Dia akan membantu mengobati lukamu.
207
00:14:18,453 --> 00:14:20,453
♪ Cewek suka yang ganteng,
208
00:14:20,477 --> 00:14:24,377
♪ cowok suka yang cantik
209
00:14:29,301 --> 00:14:30,301
Hai.
210
00:14:30,325 --> 00:14:34,325
♪ Tanpa sadar, aku terobsesi denganmu
211
00:14:35,349 --> 00:14:37,349
Kau terluka.
212
00:14:37,373 --> 00:14:39,373
Temanku, dia bepergian kesini.
213
00:14:39,397 --> 00:14:42,397
Dan kami bertemu di rumah sakit.
Aku cuma mengundangnya kemari.
214
00:14:42,421 --> 00:14:45,321
Tapi tak sengaja dia terjatuh.
215
00:14:45,345 --> 00:14:46,345
Temanmu?
/ Ya, temanku.
216
00:14:46,369 --> 00:14:48,369
Kamu punya teman?
217
00:14:48,393 --> 00:14:50,393
Ini mungkin... agak sakit.
218
00:14:50,417 --> 00:14:53,317
♪ Kubilang kau ganteng,
219
00:14:53,341 --> 00:14:56,341
♪ kau bilang aku cantik
220
00:14:56,365 --> 00:15:02,365
♪ Inilah kata-kata manis dalam percintaan
221
00:15:02,389 --> 00:15:05,389
♪ Orang modern kondisinya baik
222
00:15:05,413 --> 00:15:07,413
♪ untuk bisa terus menjaga cinta
223
00:14:53,337 --> 00:14:55,337
Tahan ya...
224
00:15:07,361 --> 00:15:09,361
Dia sungguh istrimu?
225
00:15:09,385 --> 00:15:11,385
Ya, dia memang istriku.
226
00:15:11,409 --> 00:15:13,409
Tapi kalian tak seperti sepasang suami-istri.
227
00:15:15,333 --> 00:15:17,333
Istriku cantik 'kan?
228
00:15:18,357 --> 00:15:20,357
Agen J.
229
00:15:20,381 --> 00:15:22,381
Apa kau menjalankan misi disini?
230
00:15:22,405 --> 00:15:24,405
Kau bisa ceritakan dan
mungkin aku bisa membantu misimu.
231
00:15:25,329 --> 00:15:27,329
Aku tak pernah butuh bantuan.
232
00:15:28,353 --> 00:15:30,353
Di tahun 2007,
233
00:15:30,377 --> 00:15:33,377
aku ada misi anti-narkoba di Segitiga-Emas.
234
00:15:33,401 --> 00:15:36,401
Aku menghabisi lebih dari 40 pengedar narkoba.
235
00:15:36,425 --> 00:15:38,425
Dan kemudian aku berenang sejauh 50 km
di Lautan India
236
00:15:38,449 --> 00:15:39,449
untuk kembali ke markas.
237
00:15:39,473 --> 00:15:43,473
Di tahun 2008,
aku ada misi di pegunungan Alpen.
238
00:15:43,474 --> 00:15:44,596
Setelah kuselesaikan misi itu,
239
00:15:44,597 --> 00:15:48,397
Kaki kiriku patah.
Jadi kaki kiriku kupasang papan-seluncur
240
00:15:48,421 --> 00:15:51,321
sejauh 40 km kembali ke markas.
241
00:15:51,345 --> 00:15:55,545
Tahun 2010, aku mendapat tugas melindungi
seorang pangeran di Timur Tengah.
242
00:15:55,546 --> 00:15:58,546
Aku saja, sendirian,
membawa sebuah tombak kuncir-merah...
243
00:15:58,547 --> 00:16:01,347
Bro J,
kenapa aku tak pernah baca soal
244
00:16:01,417 --> 00:16:03,417
yang kau omongkan tadi.
245
00:16:04,341 --> 00:16:07,341
Kamu ini seperti katak dalam tempurung.
246
00:16:09,365 --> 00:16:11,365
Tidak, dengar.
247
00:16:11,389 --> 00:16:13,389
Kau orang baru disini.
248
00:16:13,413 --> 00:16:15,413
Tak seperti aku, istriku orang Jepang.
249
00:16:15,437 --> 00:16:17,437
Aku telah tinggal di Jepang
bersama istriku selama 3 tahun.
250
00:16:17,461 --> 00:16:19,461
Aku bisa bahasa Jepang, bisa nyetir,
251
00:16:19,485 --> 00:16:22,385
dulu aku pernah jadi tour-guide.
Jika kau ingin pergi ke suatu tempat, aku bisa antar.
252
00:16:22,409 --> 00:16:25,309
Terlalu mahal naik taksi di Jepang sini.
253
00:16:37,333 --> 00:16:39,333
Kastil ini milik FUTIAN grup.
254
00:16:39,357 --> 00:16:43,357
FUTIAN grup adalah pengembang
real-estate paling besar disini.
255
00:16:43,381 --> 00:16:45,381
Bosnya adalah Ma Tianyu.
256
00:16:45,405 --> 00:16:47,405
Dia seorang dermawan Cina terkenal
di luar negeri.
257
00:16:47,406 --> 00:16:48,906
Kamu banyak tahu!
258
00:16:48,907 --> 00:16:51,307
Karena kau dulu tour-guide yang handal.
259
00:16:51,331 --> 00:16:53,331
Hai!
260
00:16:53,355 --> 00:16:55,355
Itulah yang tertulis di papan ini.
261
00:16:59,379 --> 00:17:01,379
Lihat, pengawal ada di mana-mana.
262
00:17:01,403 --> 00:17:03,403
Kau tak bisa masuk tanpa undangan.
263
00:17:03,427 --> 00:17:05,427
Baik, kau boleh pulang sekarang.
264
00:17:05,451 --> 00:17:07,451
Tunggu.
Bro J, Bro J.
265
00:17:32,375 --> 00:17:34,375
Di tahun 2006,
266
00:17:34,399 --> 00:17:37,399
aku memanjat menara paling tinggi di dunia,
Menara Burj Khalifa.
267
00:17:37,423 --> 00:17:42,323
Dan, aku melucuti sebuah bom
C-4 60 kg.
268
00:17:42,347 --> 00:17:44,347
Dan aku membawanya di punggung turun menara.
269
00:17:44,371 --> 00:17:46,371
Jadi,
270
00:17:46,395 --> 00:17:48,395
ketinggian begini
271
00:17:48,419 --> 00:17:50,419
gampang bagiku.
272
00:17:51,343 --> 00:17:53,343
Panas, panas, panas.
273
00:17:55,367 --> 00:17:58,367
Permisi, dimana pintu masuk ke ruang perjamuan?
274
00:18:11,391 --> 00:18:13,391
Jika dalam undangannya tak menyebutkan
pasangan suami-istri,
275
00:18:13,415 --> 00:18:15,415
aku tak akan mengajakmu kesini.
276
00:18:15,439 --> 00:18:17,439
Jadi aku harus berterima kasih
karena melibatkankan dalam misi.
277
00:18:17,463 --> 00:18:19,463
Jaga ucapanmu!
/ Baiklah.
278
00:18:25,387 --> 00:18:27,387
Selamat malam, semuanya!
279
00:18:29,311 --> 00:18:31,311
Kurasa kau mengantuk.
280
00:18:31,335 --> 00:18:33,335
Apa kau punya penyakit kayak narcolepsy?
(gampang tidur) / Kamu yang penyakitan!
281
00:18:34,359 --> 00:18:36,359
Dia ngomong apa?
282
00:18:36,383 --> 00:18:38,383
Dia bilang sesuatu macam
penghargaan Tn. Mai.
283
00:18:38,407 --> 00:18:41,307
Mari kita sambut, Tn. Mai.
284
00:18:59,331 --> 00:19:01,331
BERKAS SANGAT RAHASIA
285
00:19:15,355 --> 00:19:18,355
Kita sekarang akan memberi medali kehormatan.
286
00:19:20,379 --> 00:19:23,379
Mari kita sambut Nona Chuxia
untuk memberikan sambutannya.
287
00:19:24,303 --> 00:19:27,303
Tn. Mai berkata
288
00:19:27,327 --> 00:19:31,327
dia berharap bisa berkontribusi besar
untuk kota kita di masa depan.
289
00:19:31,351 --> 00:19:32,351
Dia itu ngomong apa?
290
00:19:32,375 --> 00:19:35,375
Silahkan menikmati acara malam ini!
Terima kasih!
291
00:19:35,399 --> 00:19:38,399
Silahkan menikmati dan terima kasih.
292
00:19:39,323 --> 00:19:43,323
Para tamu yang terhormat,
kami merasa terhormat mengundang penari terkenal.
293
00:19:43,347 --> 00:19:48,347
Tn. Yamamoto Muraichi bersama partnernya
Ny. Kiyogawa.
294
00:19:48,371 --> 00:19:50,371
Mereka akan menampilkan tarian pedang.
295
00:19:57,395 --> 00:20:01,395
Mari kita beri tepuk tangan yang meriah
296
00:20:01,419 --> 00:20:07,319
pada para artis yang tampil,
pasangan suami-istri Yamamoto Muraichi.
297
00:20:14,343 --> 00:20:16,343
Ada apa sekarang?
/ Kata pembawa acara
298
00:20:16,367 --> 00:20:18,367
mempersilahkan Yamamoto Muraichi
299
00:20:18,391 --> 00:20:20,391
bersama istrinya Ny. Kiyogawa
300
00:20:20,415 --> 00:20:22,415
untuk menampilkan semacam
tahu kecap.
301
00:20:24,339 --> 00:20:26,339
Kamu Yamamoto Muraichi
302
00:20:27,363 --> 00:20:29,363
dan aku istrimu.
303
00:20:29,387 --> 00:20:31,387
Tapi, apa yang harus kita lakukan sekarang?
304
00:20:31,411 --> 00:20:34,311
Ini bukan masalah besar.
Sebutkan saja nama tariannya.
305
00:20:37,335 --> 00:20:39,335
Jika aku tak salah, tadi kudengar seperti
306
00:20:39,359 --> 00:20:42,359
"tahu saus".
307
00:20:58,383 --> 00:21:00,383
♪ Ohayo tokyo konichiwa
308
00:21:00,407 --> 00:21:02,407
♪ Sumimasen aku orang asing
309
00:21:02,431 --> 00:21:05,331
♪ Aku tak bisa bahasa Jepang
♪ Tapi aku suka aoi sora
310
00:21:05,355 --> 00:21:07,355
♪ Saat kau bilang wakarimashita
311
00:21:07,379 --> 00:21:12,379
♪ Kubilang Hitachi Toyota Kawasaki Nintendo
♪ Canon Sony Honda
312
00:21:12,403 --> 00:21:14,403
♪ Aku tersesat
313
00:21:14,427 --> 00:21:16,427
♪ Obasan kemana aku harus pergi
314
00:21:16,451 --> 00:21:19,351
♪ Shinjuku besar sekali
♪ / Aku butuh Doraemon
315
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
♪ Kau bicara Japanglish
316
00:21:21,399 --> 00:21:23,399
♪ Dan tunjukkan bahasa tubuh
317
00:21:23,423 --> 00:21:26,323
♪ Aku bisa apa?
♪ Kemana kuharus pergi?
318
00:21:27,347 --> 00:21:29,347
♪ Tidak, tidak, tidak, tidak
319
00:21:29,371 --> 00:21:30,371
♪ Makudonarudo
320
00:21:30,395 --> 00:21:34,395
♪ Guguru toiletto Kitto katto
321
00:20:58,319 --> 00:21:00,319
Tahu saus!
322
00:21:04,343 --> 00:21:06,343
Tahu saus!
323
00:21:19,367 --> 00:21:21,367
Tahu saus!
324
00:21:28,391 --> 00:21:30,391
Tahu saus!
325
00:21:42,315 --> 00:21:44,315
Bro J, tarianmu bagus sekali.
326
00:21:44,339 --> 00:21:46,339
Lalu kenapa mereka mengusir kita?
327
00:21:46,363 --> 00:21:48,363
Karena kamu penari yang payah.
328
00:21:57,387 --> 00:21:59,387
Sebenarnya aku menemukan
lubang ini lebih awal.
329
00:22:06,311 --> 00:22:08,311
Bah.
330
00:22:08,335 --> 00:22:10,335
Baiklah, kau boleh pulang.
/ Tidak, biar aku disini lebih lama.
331
00:22:42,359 --> 00:22:44,359
Bro J.
332
00:22:44,383 --> 00:22:46,383
Bro J.
333
00:22:48,307 --> 00:22:50,307
Bro J, Bro J, Bro J.
334
00:22:50,331 --> 00:22:53,331
Aku nyangkut. Tarik!
335
00:22:53,355 --> 00:22:55,355
Oh!
336
00:23:10,379 --> 00:23:12,379
Kembalikan celanaku.
337
00:23:17,303 --> 00:23:19,303
Bisa tidak kau palingkan muka?
338
00:23:20,327 --> 00:23:22,327
Apa kau bisa pakai celana dalam?
339
00:24:23,351 --> 00:24:25,351
Aku hebat 'kan?
/ Bro J.
340
00:24:25,375 --> 00:24:27,375
Nampaknya kita berada di arah berlawanan.
341
00:24:28,399 --> 00:24:30,399
Lift-nya ada di sana.
Di sana!
342
00:24:30,423 --> 00:24:32,423
Pintunya sebelah sana.
343
00:24:56,347 --> 00:24:58,347
Ini bukan masalah besar.
344
00:25:00,371 --> 00:25:02,371
Apa ini?
345
00:25:02,372 --> 00:25:03,372
Jangan dipegang!
/ Ah?
346
00:25:03,396 --> 00:25:05,396
Laser penangkal penyusup yang masuk
347
00:25:05,420 --> 00:25:08,320
dan sinar Nano teknologi tinggi
348
00:25:08,344 --> 00:25:10,344
telah ditutup.
349
00:25:39,368 --> 00:25:41,368
Ini dinding.
350
00:25:46,392 --> 00:25:49,392
Tn. Mai, terima kasih atas kontribusi
besar anda pada
351
00:25:49,416 --> 00:25:52,316
dana amal lokal.
352
00:25:52,340 --> 00:25:55,340
Saya tahu anda suka mengoleksi barang antik.
Saya harap anda menyukainya.
353
00:26:11,364 --> 00:26:15,364
Tn. Kato, terima kasih atas dukungannya
pada bisnis kami.
354
00:26:22,388 --> 00:26:24,388
Saya menghargainya.
355
00:26:24,412 --> 00:26:26,412
Terima kasih banyak.
356
00:26:29,336 --> 00:26:31,336
Terima kasih.
357
00:26:58,360 --> 00:27:00,360
Bos, ini bidang tanah yang
disetujui oleh Tn. Kato.
358
00:27:00,384 --> 00:27:03,384
Ada di pinggiran kota,
pabrik baru narkoba kita...
359
00:27:06,308 --> 00:27:08,308
Mereka benar-benar pengedar narkoba.
360
00:27:08,332 --> 00:27:10,332
Dari mana kamu dapat hamburger itu?
361
00:27:10,356 --> 00:27:12,356
Dari atas.
362
00:27:12,380 --> 00:27:14,380
Beri aku sedikit.
363
00:27:15,304 --> 00:27:17,304
Ini ada lagi.
364
00:27:21,328 --> 00:27:24,328
Jaga mulutmu.
Kau... kau harus hati-hati ka.. kalau bicara.
365
00:27:24,352 --> 00:27:27,352
Nanti bisa celaka.
366
00:27:27,376 --> 00:27:29,376
Jika ada orang merekamnya.
367
00:27:29,400 --> 00:27:32,300
Pabrik baru kita untuk memproduksi
barang bubuk putih
368
00:27:32,324 --> 00:27:34,324
yang membuat orang bersemangat
369
00:27:34,348 --> 00:27:37,348
dibangunnya disini.
Semuanya beres sesuai permintaan bos.
370
00:27:37,372 --> 00:27:41,372
Bagus, biasakan terus untuk melapor.
371
00:27:59,396 --> 00:28:01,396
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
372
00:28:11,320 --> 00:28:13,320
Pasti ada yang tak beres disini.
373
00:28:27,044 --> 00:28:29,344
Aku tahu. Aku akan hubungi
pihak perawatan untuk memperbaikinya.
374
00:28:32,368 --> 00:28:33,368
Aku akan menyelidikinya.
375
00:28:33,392 --> 00:28:36,392
Perhatian! Kita kemasukan penyusup.
376
00:28:36,416 --> 00:28:38,416
Kita kemasukan penyusup.
377
00:28:38,440 --> 00:28:42,340
Kamu periksa sebelah sana.
Kita kemasukan penyusup, kalian periksa ke sana.
378
00:28:46,364 --> 00:28:49,364
Bro J, sudahlah.
379
00:29:28,388 --> 00:29:30,388
Buat apa kau mengambil uangnya?
380
00:29:30,412 --> 00:29:32,412
Aku bertindak sama sepertimu.
Mengumpulkan barang bukti.
381
00:29:32,436 --> 00:29:34,436
Dengar! Kau tak bayar ongkos berobat.
382
00:29:34,460 --> 00:29:37,360
Selain itu, kita sudah merusakkan mobil mereka.
383
00:29:37,384 --> 00:29:39,384
Kita disini mencari ganti rugi
dengan uang ini.
384
00:29:42,308 --> 00:29:44,308
Sudah, aku tak akan mengambil lagi.
385
00:29:48,332 --> 00:29:50,332
Ada yang tak beres!
386
00:29:58,356 --> 00:30:00,356
Sudah beres.
/ Kamu ini goblok atau bagaimana?
387
00:30:01,380 --> 00:30:03,380
Kenapa kita bisa diluar sini?
388
00:30:05,304 --> 00:30:08,304
Bisa isi ulang uangnya secara otomatis.
389
00:30:08,328 --> 00:30:10,328
Gawat, kita ketahuan.
390
00:30:13,352 --> 00:30:15,352
Kau masuklah, kami tetap di luar.
391
00:30:27,376 --> 00:30:29,376
Lari!
392
00:30:47,300 --> 00:30:50,300
Laser penangkal penyusup yang masuk
393
00:30:50,324 --> 00:30:52,324
dan sinar Nano teknoligi tinggi
394
00:30:52,348 --> 00:30:54,348
telah dibuka.
395
00:31:18,372 --> 00:31:20,372
Dimana pelurunya?
396
00:31:20,396 --> 00:31:22,396
Di bokongku.
397
00:31:22,420 --> 00:31:24,420
Kau menangkapnya di tengah bokongmu?
398
00:31:27,344 --> 00:31:29,344
Bokongmu berdarah!
399
00:31:29,368 --> 00:31:31,368
Ini bukan apa-apa.
400
00:31:31,392 --> 00:31:34,392
Di tahun 2015,
saat aku mengemban tugas di Afrika,
401
00:31:34,416 --> 00:31:39,316
aku kena 3 tembakan.
Saat kukehilangan separoh darahku...
402
00:31:39,340 --> 00:31:42,340
Ayo, kita bicaranya nanti saja.
403
00:31:50,364 --> 00:31:52,364
Kita harus sembunyi dimana?
404
00:31:52,388 --> 00:31:54,388
Disini.
405
00:31:54,412 --> 00:31:56,412
Apa yang kamu lakukan?
Turun, turun, turun...
406
00:31:56,436 --> 00:31:58,436
Jangan, pasti nanti kau nyangkut,
ayo turun, turun.
407
00:31:58,460 --> 00:32:00,460
Kita ini kegemukan
pastinya nanti nyangkut di jendela.
408
00:32:05,384 --> 00:32:07,384
K, kejar mereka.
409
00:32:09,308 --> 00:32:11,308
Ayo, kita keluar.
410
00:32:57,332 --> 00:32:59,332
Si.. siapa.. siapa..
411
00:32:59,356 --> 00:33:01,356
Siapa yang melakukan ini?
412
00:33:01,380 --> 00:33:03,380
2 orang gendut.
/ Maksudku siapa...
413
00:33:03,404 --> 00:33:06,304
yang mengelem barang antik ini.
414
00:33:08,328 --> 00:33:10,328
A.. aku.. aku yang mengelemnya.
415
00:33:13,352 --> 00:33:17,352
Kamu mau memalsukan barangku?
/ Ti.. tidak, aku tadi gu..
416
00:33:17,376 --> 00:33:19,376
gugup.
417
00:33:23,300 --> 00:33:25,300
Cari ked.. kedua..
418
00:33:25,324 --> 00:33:27,324
orang gendut itu.
419
00:33:37,348 --> 00:33:39,348
Sebentar lagi kita sampai di rumah sakit.
420
00:33:39,372 --> 00:33:42,372
Apa nanti penjelasanmu pada dokter?
421
00:33:42,396 --> 00:33:44,396
Ini luka tembak.
422
00:33:44,420 --> 00:33:46,420
Apa kau tak bisa urus luka tembak sendiri?
423
00:33:46,444 --> 00:33:48,444
2003...
/ Baik, ya sudah.
424
00:33:48,468 --> 00:33:50,468
Bro, apa gunanya cerita itu saat begini?
425
00:33:50,492 --> 00:33:52,492
Maksud ada motor yang mengejar kita
426
00:33:52,516 --> 00:33:54,516
plat nomornya 2003.
427
00:33:55,340 --> 00:33:57,340
Kita harus bagaimana sekarang?
428
00:33:57,364 --> 00:34:00,364
Semangat!
/ Apa gunanya menyemangatiku sekarang?
429
00:34:00,388 --> 00:34:02,388
Maksudku yang semangat injak gasnya.
/ Baiklah.
430
00:34:31,412 --> 00:34:36,912
{\an9}broth3rmax
431
00:34:40,336 --> 00:34:42,336
Siapa yang menamparku?
/ Aku.
432
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
Ayo ulangi, nanti kau akan tahu.
433
00:34:45,384 --> 00:34:47,384
Tak perlu begitulah.
434
00:34:47,408 --> 00:34:49,408
Katakan,
dimana markas produksi narkoba itu?
435
00:34:49,432 --> 00:34:52,332
Aku tak akan bilang apa-apa.
436
00:34:55,356 --> 00:34:57,356
Jangan, apa yang kau lakukan?
437
00:34:57,380 --> 00:34:59,380
Kenapa bawa-bawa pisau waktu introgasi?
Kau tak boleh membunuh dia.
438
00:35:07,304 --> 00:35:09,304
Tak usah ikut campur!
439
00:35:09,328 --> 00:35:11,328
Beri waktu aku 1 menit.
Aku akan introgasi dia.
440
00:35:13,352 --> 00:35:17,352
Nak,
waktumu 10 detik untuk berpikir,
441
00:35:17,376 --> 00:35:20,376
dan katakan
dimana tempat produksi narkoba itu.
442
00:35:21,300 --> 00:35:22,300
10..
443
00:35:22,324 --> 00:35:24,324
9..
444
00:35:24,348 --> 00:35:25,348
8..
445
00:35:25,372 --> 00:35:27,372
Zzz..
446
00:35:30,396 --> 00:35:31,396
Halo.
447
00:35:31,420 --> 00:35:33,320
Halo?
448
00:35:33,344 --> 00:35:35,344
Apa? Temanmu ini kegendutan.
Apa dia kena tekanan darah tinggi?
449
00:35:35,368 --> 00:35:37,368
Gampang sekali ketiduran.
450
00:35:38,392 --> 00:35:40,392
Dia temperamennya buruk.
451
00:35:40,416 --> 00:35:42,316
Dia akan menyiksamu saat sudah bangun.
452
00:35:42,340 --> 00:35:44,340
Tapi aku tidak, karena aku orang baik.
453
00:35:44,364 --> 00:35:46,364
Beritahu saja alamatnya dan
kau akan kulepaskan.
454
00:35:46,388 --> 00:35:49,388
Apa kau berani macam-macam denganku!
455
00:35:50,312 --> 00:35:52,312
Selamat tinggal, mas!
456
00:36:00,336 --> 00:36:02,336
Taruh kembali pistolnya.
457
00:36:02,360 --> 00:36:06,360
Masukkan lagi ke saku kiriku, ayo!
/ Yang benar saja, bagaimana kamu tahu aku ini pria?
458
00:36:06,384 --> 00:36:08,384
Kalau tak ngomong, kutembak kau!
459
00:36:08,408 --> 00:36:11,308
Eww, semua orang tahulah.
460
00:36:11,332 --> 00:36:13,332
Hey gendut.
Pernah lihat pistol? Pernah pegang?
461
00:36:13,356 --> 00:36:15,356
Berani kau menembakkannya?
462
00:36:15,380 --> 00:36:17,380
Ayo tembak!
463
00:36:17,404 --> 00:36:19,404
Maaf, maaf!
/ Tidak!
464
00:36:19,428 --> 00:36:22,328
Aku tak akan terima maafmu.
465
00:36:22,352 --> 00:36:24,352
7..
466
00:36:24,376 --> 00:36:26,376
6..
467
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
5..
468
00:36:27,424 --> 00:36:30,324
4..
/ Baik, baik, baik!
469
00:36:30,348 --> 00:36:33,348
Alamatnya
2-2-0 Komagata, Taito.
470
00:36:35,372 --> 00:36:37,372
Kenapa tak kau tahan dulu agak lamaan?
471
00:36:37,396 --> 00:36:39,396
Aku belum selesai menghitungnya.
472
00:36:39,420 --> 00:36:42,320
Bro, ini sakit, tahu.
/ Pasunya tak begitu dalam kok.
473
00:36:42,344 --> 00:36:45,344
Juga tembakan pistol!
474
00:36:46,368 --> 00:36:49,368
Dari mana kau mendapatkan pistol itu?
/ Anu... / Pistolku... itu pistolku.
475
00:36:49,392 --> 00:36:52,392
Sudah kubilang minggir,
kenapa kamu masih saja ikut campur?
476
00:36:52,416 --> 00:36:55,316
Ya tadi aku berdiri di situ,
kau bilang mau mengintrogasi dia.
477
00:36:55,340 --> 00:36:57,340
Kulihat kau tertidur, makanya aku kesini.
/ Kapan aku tertidur?
478
00:36:58,364 --> 00:37:00,364
Ada orang lain disini.
479
00:37:00,388 --> 00:37:02,388
Hormatilah donk sedikit?
480
00:37:02,412 --> 00:37:06,312
Aku ini lagi berdarah.
Alamat yang kukasih tahu itu memang betul.
481
00:37:06,336 --> 00:37:09,336
Apa lagi yang kalian inginkan?
Apa kau mau aku menggambarkan peta?
482
00:37:10,360 --> 00:37:12,360
Belok kiri di lampu merah.
483
00:37:12,384 --> 00:37:14,384
Kemudian belok kanan lalu belok kiri.
484
00:37:14,408 --> 00:37:16,408
Jangan ke arah lurus.
/ Kenapa tak boleh?
485
00:37:16,432 --> 00:37:18,432
Kamu harus bayar tol jembatan, kalau lurus.
486
00:37:19,356 --> 00:37:21,356
Terima kasih.
487
00:37:22,380 --> 00:37:25,380
Kalian main tak adil sekarang ya?
488
00:37:25,404 --> 00:37:28,304
Ini tak lucu, tahu?
489
00:37:29,328 --> 00:37:31,328
Halo, kalian masih di situ?
490
00:37:31,352 --> 00:37:34,352
Aku tak menyangka kita berdua
akan menemukan markas produksi narkoba.
491
00:37:35,376 --> 00:37:37,376
Ayo kita rayakan.
Mari tos dulu!
492
00:37:38,300 --> 00:37:40,300
Nanti akan kutraktir ati goreng.
493
00:37:40,324 --> 00:37:42,324
Lihat, kau terlihat malu-malu.
494
00:37:44,348 --> 00:37:46,348
Kalian harus melepaskanku.
495
00:37:46,372 --> 00:37:49,372
Kukasih tahu ya, aku ini agak takut kegelapan.
Dan aku takut kesepian.
496
00:37:56,396 --> 00:37:58,396
Akan kuambilkan obat-obatan dulu.
497
00:38:03,320 --> 00:38:06,320
♪ Cewek suka yang ganteng ♪
498
00:38:06,344 --> 00:38:09,344
♪ Cowok suka yang cantik ♪
499
00:38:09,368 --> 00:38:14,368
♪ Tanpa sadar aku jadi terobsesi padamu ♪
500
00:38:11,392 --> 00:38:13,392
Dia suka menyirami kembang.
501
00:38:13,416 --> 00:38:15,416
Yayank.
502
00:38:16,340 --> 00:38:18,340
Yayank, sini kemarilah.
503
00:38:22,364 --> 00:38:24,364
Kenapa dia?
Dia terluka lagi?
504
00:38:24,388 --> 00:38:27,388
Ya, tepatnya, terjatuh lagi.
505
00:38:28,312 --> 00:38:31,312
Maaf, merepotkanmu lagi.
506
00:38:31,336 --> 00:38:34,336
Aku jadi malu,
kalau mukaku merona.
507
00:38:38,360 --> 00:38:40,360
Sudah beres.
/ Sudah.
508
00:38:41,384 --> 00:38:43,384
Mana pelurunya? Ya peluru.
509
00:38:43,408 --> 00:38:46,308
Peluru?
/ Bukan, itu anu... bola pinball.
510
00:38:46,332 --> 00:38:49,332
Kuantar dia balik ke hotel, kami lewat
tempat game dan dia maksa main pinball.
511
00:38:49,356 --> 00:38:51,356
1 pinball jatuh ke lantai.
512
00:38:51,380 --> 00:38:53,380
Tak sengaja dia terpeleset,
lalu menduduki bola pinball itu.
513
00:38:54,304 --> 00:38:56,304
Sial sekali.
/ Betul.
514
00:38:56,328 --> 00:38:58,328
Jika kau tak bisa mengeluarkannya,
kau bisa menyedotnya pakai sesuatu.
515
00:39:01,352 --> 00:39:03,352
Nanti rasanya sakit sekali.
516
00:39:03,376 --> 00:39:05,376
Tak masalah.
517
00:39:25,300 --> 00:39:28,300
Dia gendut sekali.
Bagaimana bisa dia jadi seorang agen?
518
00:39:28,324 --> 00:39:31,324
Di film Big Hero 6, Baymax juga gendut.
519
00:39:31,348 --> 00:39:33,348
Baymax itu robot.
520
00:39:33,372 --> 00:39:35,372
Kita bahas saja pelurunya.
521
00:39:35,396 --> 00:39:38,396
Kami memasuki tempat persembunyian penjahat.
522
00:39:38,420 --> 00:39:40,420
Dan tak sengaja dia terluka.
/ Mulai sekarang,
523
00:39:40,444 --> 00:39:44,344
kalian tak diperboleh
bertindak yang berbahaya.
524
00:39:44,368 --> 00:39:47,368
Aku tahu, aku tahu.
Sudah ngobrolnya, sudah malam, tidur saja.
525
00:40:39,392 --> 00:40:42,392
Kalau istriku tanya nanti sepulang dia kerja,
jangan bilang kita pergi ke pabrik narkoba.
526
00:40:42,416 --> 00:40:45,316
Katakan saja kita lagi nongkrong.
/ Kapan kubilang aku mau mengajakmu?
527
00:41:36,340 --> 00:41:38,340
Hai.
/ Kenapa kamu kesini?
528
00:41:38,364 --> 00:41:40,364
Kau tahu, ini berbahaya 'kan?
529
00:41:40,388 --> 00:41:42,388
Takutnya kau dalam bahaya,
makanya aku mencarimu.
530
00:41:42,412 --> 00:41:44,412
Hey hey hey, ada orang lain disini.
531
00:41:44,436 --> 00:41:47,336
Bisa tidak kalian hormati aku sedikit?
532
00:41:49,360 --> 00:41:51,360
Ah, ini barang bukti kita 'kan?
533
00:41:53,384 --> 00:41:55,384
Kau bisa tembak apapun.
534
00:41:56,308 --> 00:41:58,308
Tak ada yang bisa
535
00:41:58,332 --> 00:42:00,332
menghentikanku.
536
00:42:02,356 --> 00:42:04,356
Permisi.
Bantu aku tarik pipa ini.
537
00:42:06,380 --> 00:42:08,380
Apa? Ada orang? Tolong aku dong.
538
00:42:13,304 --> 00:42:15,304
2 pisau.
539
00:42:16,328 --> 00:42:18,328
Sialan!
540
00:42:19,352 --> 00:42:22,352
Kau berdarah. Kukira akan keluar lemak,
karena kau gendut sekali.
541
00:42:22,376 --> 00:42:25,376
Bro, kenapa kau tusuk dia,
'kan bukan dia yang menembakmu?
542
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
Kalian berdua terlihat mirip.
543
00:42:31,324 --> 00:42:33,324
Ayo, kita main yang lebih menegangkan.
544
00:42:33,348 --> 00:42:37,348
Ada 6 peluru dalam pistol ini.
545
00:42:42,372 --> 00:42:46,372
Dan sekarang hanya tinggal 1 peluru.
Kemungkinan mengenai kalian
546
00:42:46,396 --> 00:42:49,396
16,66666%, dengan putaran tanpa batas.
547
00:42:50,320 --> 00:42:52,320
Tidak, tidak, kemungkinan peluru ini
548
00:42:52,344 --> 00:42:54,344
mengena, 100 persen.
549
00:42:54,368 --> 00:42:57,368
Kau harus putar tempat pelurunya,
dan kemungkinannya jadi 16,666%.
550
00:42:57,392 --> 00:43:01,392
Ya ampun, kau gendut,
banyak omong.
551
00:43:01,416 --> 00:43:04,316
Ucapkan selamat tinggal
pada dunia sekarang.
552
00:43:04,340 --> 00:43:07,340
Ucapkan selamat tinggal...
553
00:43:08,364 --> 00:43:10,364
Ucapkan selamat...
554
00:43:15,388 --> 00:43:19,388
Sedang apa dia?
/ Dia, dia, aku...
555
00:43:19,412 --> 00:43:21,412
Apa ini?
556
00:43:23,336 --> 00:43:25,336
Mukaku kesetrum, mukaku kesetrum!
557
00:43:25,360 --> 00:43:27,360
Setrum...
558
00:43:48,384 --> 00:43:50,384
Itu barang buktinya.
559
00:43:50,408 --> 00:43:52,408
Apa kau puas dengan pabrik baru ini?
560
00:43:52,432 --> 00:43:54,432
Yah,
561
00:43:54,456 --> 00:43:57,356
ini membuatku me.. merasa..
senang.
562
00:43:57,380 --> 00:43:58,380
Ya, ya, begitulah.
563
00:43:58,404 --> 00:44:01,304
Tn. Mai, kapan kita mengantarkan
barang-barangnya besok?
564
00:44:02,328 --> 00:44:05,328
Ha.. hati-hati kalau ngomong,
ja.. jaga ucapanmu.
565
00:44:05,352 --> 00:44:07,352
Bisa celaka kalau ada orang
566
00:44:07,376 --> 00:44:09,376
me.. merekamnya.
567
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
Aku tahu.
568
00:44:10,424 --> 00:44:12,424
Kapan kita akan pergi menukarkan
barang bubuk putih
569
00:44:12,448 --> 00:44:14,448
yang bisa membuat orang bersemangat
570
00:44:14,472 --> 00:44:16,472
dengan barang yang disukai orang?
571
00:44:16,496 --> 00:44:18,496
Uang, dan kau bi.. bi.. bisa mengatakannya.
572
00:44:18,520 --> 00:44:20,320
Itu tak perlu di tu.. tutup-tutupi.
573
00:44:20,344 --> 00:44:22,344
Hati-hati.
574
00:44:25,368 --> 00:44:28,368
Hey, kau ini bodoh atau bagaimana?
575
00:44:28,392 --> 00:44:30,392
Ambil harddisk-nya.
576
00:44:44,316 --> 00:44:46,316
Aku tak bisa bicara saat ini.
577
00:44:54,340 --> 00:44:56,340
Apa yang kalian lakukan?
578
00:44:56,364 --> 00:44:58,364
Belatung.
579
00:45:01,388 --> 00:45:03,388
Apa?
580
00:45:07,312 --> 00:45:08,312
Hey, berhenti!
581
00:45:08,336 --> 00:45:10,336
Berhenti!
582
00:45:11,360 --> 00:45:13,360
Berhenti!
583
00:45:26,384 --> 00:45:28,384
Siapa yang menendangku?
584
00:45:37,308 --> 00:45:39,308
Jangan!
585
00:45:58,332 --> 00:46:01,332
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
/ Berpencar cari jalan keluar, ayo.
586
00:47:12,356 --> 00:47:14,356
Kapan kau belajar begitu?
587
00:47:14,380 --> 00:47:16,380
Aku baru saja nemu.
588
00:47:29,304 --> 00:47:31,304
Jangan bergerak.
589
00:47:34,328 --> 00:47:36,328
Siapa kalian?
590
00:47:36,352 --> 00:47:38,352
Polisi?
591
00:47:38,376 --> 00:47:40,376
Bukan, bukan, bukan.
Bagaimana mungkin kami polisi?
592
00:47:41,300 --> 00:47:44,300
Musuh?
/ Kau ini imut bagaimana mungkin punya musuh?
593
00:47:44,324 --> 00:47:45,324
Betul 'kan?
594
00:47:45,348 --> 00:47:47,348
Aku imut.
595
00:47:48,372 --> 00:47:50,372
Kamu memang imut.
596
00:47:51,396 --> 00:47:53,396
Kau sangat imut.
597
00:47:54,320 --> 00:47:56,320
Tapi gadis seimut ini
598
00:47:56,344 --> 00:47:58,344
membawa sebuah pistol di tangannya,
599
00:47:58,368 --> 00:48:01,368
dan menodong kami.
600
00:48:02,392 --> 00:48:04,392
2 pistol.
601
00:48:10,316 --> 00:48:12,316
Ada pepohonan di gunung,
602
00:48:12,340 --> 00:48:14,340
dan pohon ada cabangnya.
603
00:48:14,364 --> 00:48:17,364
Aku naksir padamu,
604
00:48:18,388 --> 00:48:20,388
tapi kamu tak tahu.
605
00:48:21,312 --> 00:48:23,312
Kamu ini ngomong apa? Aku tak paham.
606
00:48:23,336 --> 00:48:25,336
Aku...
607
00:48:25,360 --> 00:48:27,360
suka padamu.
608
00:48:32,384 --> 00:48:34,384
Xia...
609
00:48:35,308 --> 00:48:37,308
Namamu... adalah... Chuxia.
610
00:48:37,332 --> 00:48:39,332
Bro, kau masih pendarahan.
611
00:48:41,356 --> 00:48:43,356
Tak tahu malu!
612
00:48:45,380 --> 00:48:47,380
Kau benar.
613
00:48:47,404 --> 00:48:49,404
Aku memang tak tahu malu.
614
00:48:50,328 --> 00:48:53,328
Sejak kumelihatmu di ruang perjamuan hari itu,
615
00:48:54,352 --> 00:48:57,352
apapun yang kulakukan sejak itu,
616
00:48:58,376 --> 00:49:00,376
selalu saja makin mendekatkan padamu.
617
00:49:01,300 --> 00:49:03,300
Tembak aku!
618
00:49:03,324 --> 00:49:05,324
Dan bangunkan aku!
619
00:49:05,348 --> 00:49:07,348
Bangunkan aku dari mimpi khayalan ini.
620
00:49:08,372 --> 00:49:09,372
Bangunkan aku.
621
00:49:09,396 --> 00:49:12,396
Tidak, tidak, jangan, jangan...
622
00:49:13,320 --> 00:49:15,320
Jangan bangunkan aku.
623
00:49:16,344 --> 00:49:18,344
Biarkan saja aku
624
00:49:18,368 --> 00:49:21,368
tidur dalam mimpi khayalan ini.
625
00:49:21,392 --> 00:49:23,392
Jika kau menembakku mati hari ini,
626
00:49:23,416 --> 00:49:26,316
aku akan menjadi kilatan cahaya hidupmu.
627
00:49:26,340 --> 00:49:28,340
Tapi kau
628
00:49:28,364 --> 00:49:31,364
akan menjadi cahaya seumur hidupku.
629
00:49:35,388 --> 00:49:37,388
Tidak, bro,
kapan itu terjadi?
630
00:49:38,312 --> 00:49:40,312
Jangan ikut campur.
631
00:49:40,336 --> 00:49:42,336
Lanjutkan.
632
00:49:42,360 --> 00:49:44,360
Aku ke sini
633
00:49:44,384 --> 00:49:46,384
hanya ingin melihatmu walau sekilas.
634
00:49:48,308 --> 00:49:50,308
Aku ingin mengatakan padamu
635
00:49:52,332 --> 00:49:54,332
kalau aku mencintaimu sepenuh jiwa.
636
00:50:23,356 --> 00:50:25,356
Mari kita saling diam begini saja.
637
00:50:26,380 --> 00:50:28,380
Kita diam saja.
638
00:50:28,404 --> 00:50:30,404
Siapa yang bergerak akan kalah.
639
00:50:30,428 --> 00:50:32,428
Kamu menang.
640
00:50:33,352 --> 00:50:35,352
Jantungku berdebar-debar.
641
00:50:35,376 --> 00:50:37,376
Jika aku melihatmu lagi,
pasti akan kubunuh.
642
00:50:39,300 --> 00:50:41,300
Bagaimana kalau kita bertemu tanpa sengaja?
643
00:50:41,324 --> 00:50:43,324
Apa aku tersangkut?
644
00:50:54,348 --> 00:50:56,348
Dengar, kau bisa telpon polisi.
645
00:50:56,372 --> 00:50:58,372
Polisi Jepang sangat efektif.
646
00:50:58,396 --> 00:51:01,396
Kau tahu, saat kau bertemu orang dari manapun,
mereka semua akan lari.
647
00:51:01,420 --> 00:51:05,320
Qi, 2 orang Cina ini melapor ke polisi.
Apa kau bisa bicara Cina?
648
00:51:05,344 --> 00:51:07,344
Kamu yang mengurusnya.
649
00:51:07,368 --> 00:51:09,368
Ya.
650
00:51:10,392 --> 00:51:12,392
Jia Jianjun, 35 tahun.
651
00:51:12,416 --> 00:51:14,416
Masuk ke Jepang 3 hari lalu.
652
00:51:14,440 --> 00:51:15,440
Seorang kurir.
653
00:51:15,464 --> 00:51:18,364
Kurir?
/ Hao Yingjun.
654
00:51:19,388 --> 00:51:21,388
Ganteng sekali.
655
00:51:21,412 --> 00:51:23,412
33 tahun, seorang Satpam.
656
00:51:23,436 --> 00:51:25,436
Ya.
657
00:51:25,460 --> 00:51:27,460
Dulu aku memang Satpam.
658
00:51:27,484 --> 00:51:30,384
Tapi,
jika kau periksa harddisk ini,
659
00:51:31,308 --> 00:51:34,308
aku akan jadi lebih penting
ketimbang sekedar Satpam.
660
00:51:43,332 --> 00:51:45,332
Apa yang terjadi? Sana periksa tim lain.
661
00:51:47,356 --> 00:51:49,356
Apa ini?
662
00:51:50,380 --> 00:51:53,380
Secara teknis, ini disebut Trojan.
/ Ini virus Trojan!
663
00:51:54,304 --> 00:51:56,304
Kami sedang mencari kalian.
664
00:51:56,328 --> 00:51:58,328
Dan kalian datang sendiri ke sini.
665
00:51:58,352 --> 00:52:01,352
Kau masih hutang biaya rumah sakit
2 juta yen.
666
00:52:01,376 --> 00:52:03,376
Kamu melarikan diri,
667
00:52:04,380 --> 00:52:06,380
lalu mencuri mobil di tempat parkir.
668
00:52:06,404 --> 00:52:08,404
Kalian memecahkan kaca jendelanya.
669
00:52:08,428 --> 00:52:11,328
Kalian juga merampok baju
sepasang penari,
670
00:52:11,352 --> 00:52:14,352
dan mengikat mereka telanjang di pohon.
671
00:52:15,376 --> 00:52:17,376
Kalian bahkan memamerkan
bagian pribadi di depan umum.
672
00:52:17,400 --> 00:52:19,400
Ini... ini...
673
00:52:19,424 --> 00:52:21,424
aku tak mengerti apa kaitannya
674
00:52:21,448 --> 00:52:23,448
semua kejadian ini.
675
00:52:23,472 --> 00:52:27,372
Kau... / Kalian sungguh
mengganggu ketertiban umum di kota ini.
676
00:52:28,396 --> 00:52:30,396
Satu tuduhan lagi
677
00:52:30,420 --> 00:52:32,420
membuat komputer kantor polisi jadi kena virus.
678
00:52:32,444 --> 00:52:35,344
Kalian akan di penjara paling tidak 10 tahun.
679
00:52:42,368 --> 00:52:46,368
Hey, bro J. Bisanya kau
menimpakan semua kesalahan padaku?
680
00:52:49,392 --> 00:52:53,392
Rencana A.
Kuingin kau mengakui semua tuduhan itu.
681
00:52:53,416 --> 00:52:55,416
Dan mereka akan melepaskanku.
682
00:52:55,440 --> 00:52:57,440
Sehingga aku bisa menyelesaikan tugas
dan kembali untuk menolongmu nanti.
683
00:52:57,464 --> 00:52:59,464
Apa Rencana B?
/ Tak ada rencana B.
684
00:52:59,488 --> 00:53:02,388
Ini salahku, harusnya kita tak melapor ke polisi.
685
00:53:02,412 --> 00:53:04,412
Anak muda,
686
00:53:05,336 --> 00:53:07,336
apa kalian ingat aku?
687
00:53:08,360 --> 00:53:10,360
Ingat kaki ini?
688
00:53:10,384 --> 00:53:13,384
Dia ngomong apa?
/ Dia tanya, apa kita ingat dia,
689
00:53:13,408 --> 00:53:15,408
dan kaki itu.
690
00:53:16,332 --> 00:53:18,332
Soal ini kamu jangan salahkan aku.
691
00:53:20,356 --> 00:53:22,356
Minta maaf sama mereka
692
00:53:22,380 --> 00:53:25,380
karena bersikap kasar.
693
00:53:25,404 --> 00:53:28,304
Karena aku sekarang akan menghajar kalian.
694
00:53:37,328 --> 00:53:39,328
Bos!
695
00:53:42,352 --> 00:53:45,352
Ada yang melarikan diri.
696
00:53:50,376 --> 00:53:52,376
Sayang.
/ Nyonya.
697
00:53:52,400 --> 00:53:54,400
Aku datang untuk menolongmu.
698
00:53:58,324 --> 00:54:00,324
Kunci, kunci...
699
00:54:09,348 --> 00:54:12,348
Jangan hiraukan borgolnya,
lari saja.
700
00:54:15,372 --> 00:54:17,372
Sungguh kebetulan!
701
00:54:18,396 --> 00:54:21,396
Berapa tahun hukumannya
kalau melarikan diri?
702
00:54:21,420 --> 00:54:28,320
{\an7}broth3rmax
703
00:54:29,344 --> 00:54:31,344
Halo!
/ Berikan ponselnya pada J.
704
00:54:31,368 --> 00:54:33,368
Baik, Bro J.
705
00:54:33,392 --> 00:54:35,392
Telpon untukmu.
706
00:54:36,316 --> 00:54:38,316
Untuk aku?
/ Aku tak kenal dia, ini telpon buatmu.
707
00:54:42,340 --> 00:54:45,340
Halo. / Kusuruh kau mengambil tugas,
bukan melaksanakannya.
708
00:54:45,364 --> 00:54:47,364
Kau bertindak sendiri dan tak berjalan lancar.
709
00:54:47,388 --> 00:54:49,388
Kenapa aku harus membereskan
kekacauan yang kau buat?
710
00:54:49,412 --> 00:54:53,312
Aku ini pimpinanmu, bukan ayahmu.
/ Baik, aku tahu. / Kembali sekarang!
711
00:54:56,336 --> 00:54:58,336
Anu, kita sekarang mau kemana?
712
00:55:07,360 --> 00:55:10,360
Kau tahu, dalam bisnis ini,
713
00:55:10,384 --> 00:55:12,384
kami punya divisi pembersihan kerja.
714
00:55:12,408 --> 00:55:16,308
Orang lain akan bertanggung jawab
untuk tugas yang lebih tinggi.
715
00:55:16,332 --> 00:55:18,332
Dan aku hanya menerima telpon.
716
00:55:18,356 --> 00:55:22,356
Aku ada satu misi yang lebih penting di Prancis.
717
00:55:22,380 --> 00:55:24,380
Jadi mengenai kita,
718
00:55:24,404 --> 00:55:26,404
kita berpisah saja.
719
00:55:27,328 --> 00:55:29,328
Bro J, apa maksudmu dengan berpisah.
720
00:55:29,352 --> 00:55:31,352
Aku tak paham.
721
00:55:31,376 --> 00:55:33,376
Kau tahu, kita telah membuat kekacauan besar.
722
00:55:33,400 --> 00:55:36,300
Apa yang harus kulakukan jika kau pergi?
Aku seorang buronan yang dicari.
723
00:55:36,324 --> 00:55:37,324
Aku melarikan diri.
724
00:55:37,348 --> 00:55:39,348
Begini, siapa yang akan menyelesaikan tugasmu.
725
00:55:39,372 --> 00:55:41,372
Kau bisa berikan nomer telponnya dia,
dan aku akan menjemputnya.
726
00:55:41,396 --> 00:55:43,396
Aku bisa jadi sopirnya
dan bisa jadi penerjemah baginya, bagaimana?
727
00:55:43,420 --> 00:55:46,320
Aku bisa jadi pemandunya dan bisa bantu dia.
728
00:55:47,344 --> 00:55:48,344
Tidak, Bro J, tidak, tidak...
729
00:55:48,368 --> 00:55:51,368
Bro J, tolong dengarkan aku.
730
00:55:51,392 --> 00:55:54,392
Orangtuaku bercerai saat aku masih TK.
731
00:55:54,416 --> 00:55:56,416
Ibuku sudah punya keluarga baru.
732
00:55:56,440 --> 00:55:59,340
Begitu juga ayahku.
733
00:56:00,364 --> 00:56:03,364
Orang-orang meremehkanku
sejak aku kecil.
734
00:56:04,388 --> 00:56:06,388
Mereka memanggilku brengsek.
735
00:56:07,312 --> 00:56:09,312
Aku melakukan ini bersamamu
736
00:56:09,336 --> 00:56:11,336
bukan untuk iseng saja,
737
00:56:13,360 --> 00:56:15,360
tapi agar orang-orang itu
738
00:56:17,384 --> 00:56:19,384
tidak meremehkanku.
739
00:56:22,308 --> 00:56:24,308
Tapi sekarang,
740
00:56:24,332 --> 00:56:26,332
ini belumlah selesai.
741
00:56:26,356 --> 00:56:28,356
Kau tak bisa pergi kayak begini.
742
00:56:28,380 --> 00:56:30,380
Betul 'kan?
743
00:56:35,304 --> 00:56:37,304
Panggil aku ayah.
744
00:56:37,328 --> 00:56:39,328
Apa?
745
00:56:42,352 --> 00:56:44,352
Kamu tak bisa 'kan?
746
00:56:45,376 --> 00:56:48,376
Aku ini bukan ayahmu,
747
00:56:48,400 --> 00:56:50,400
dan kamu bukan putraku.
748
00:56:50,424 --> 00:56:53,324
Aku sama sekali tak peduli
siapapun yang meremehkanmu.
749
00:56:57,348 --> 00:56:59,348
Jia Jianjun.
750
00:56:59,372 --> 00:57:01,372
Berhenti!
751
00:57:02,396 --> 00:57:04,396
Sebenarnya, kamu yang brengsek.
752
00:57:04,420 --> 00:57:06,420
Hanya saja kau tak mengakuinya.
753
00:57:06,444 --> 00:57:08,444
Kau seorang kurir 'kan?
754
00:57:09,368 --> 00:57:12,368
Aku yang menolongmu
saat kesangkut di jendela, iya 'kan?
755
00:57:12,392 --> 00:57:14,392
Saat kau nyangkut di saluran air di kastil itu,
bukankah aku yang menarikmu?
756
00:57:14,416 --> 00:57:17,316
Bokongmu terluka kena tembak,
istriku yang menolongmu.
757
00:57:19,340 --> 00:57:21,340
Tanpa aku,
758
00:57:21,364 --> 00:57:23,364
kamu pasti tersesat di Jepang.
759
00:57:23,388 --> 00:57:26,388
Bagaimana mungkin kau bisa ke Perancis?
760
00:57:26,412 --> 00:57:29,312
Pasti kamu juga bisa tersesat di Perancis, iya 'kan?
761
00:57:47,336 --> 00:57:50,336
Kamu sok pemberani.
762
00:59:12,360 --> 00:59:15,360
LIMOSIN BANDARA
763
00:59:29,384 --> 00:59:31,384
Terima kasih.
764
00:59:31,408 --> 00:59:33,408
Anda memang orang baik.
765
00:59:37,332 --> 00:59:39,332
Akan saya makan.
766
00:59:47,356 --> 00:59:48,356
Jia Jianjun!
767
00:59:48,380 --> 00:59:51,380
Kau itu sungguh brengsek,
cuma kau tak mengakuinya.
768
00:59:51,404 --> 00:59:53,404
Kau seorang kurir 'kan?
769
00:59:53,696 --> 00:59:55,696
Untuk Download Film BluRay
3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p
770
00:59:55,697 --> 00:59:57,697
netServer mulai dari Google Drive, Uptobox,
Racaty dan VPS berlokasi di Europe
771
00:59:57,698 --> 01:00:02,698
KUNJUNGI
www.3gpbluray.net
772
01:00:05,322 --> 01:00:07,322
Ayo, cepat, cepat!
773
01:00:29,346 --> 01:00:32,346
Hentikan mobilnya.
/ Kau ini bodoh ya? Ini pesawat, tahu.
774
01:00:38,370 --> 01:00:40,370
Aku tanya sekali lagi.
Mana chip itu?
775
01:00:42,394 --> 01:00:44,394
Jangan bergerak!
776
01:00:44,418 --> 01:00:46,418
Kau punya nyali juga, huh?
777
01:00:46,442 --> 01:00:48,442
Beraninya kesini sendirian.
778
01:00:53,366 --> 01:00:57,366
Ada pepohonan di gunung,
dan pohon ada cabangnya.
779
01:00:57,390 --> 01:01:01,390
Aku naksir padamu,
namun kau tak tahu.
780
01:01:01,414 --> 01:01:03,414
Apa maksudnya?
781
01:01:03,438 --> 01:01:05,438
Aku...
suka padamu.
782
01:01:05,462 --> 01:01:06,462
Apa?
783
01:01:06,486 --> 01:01:08,486
Kamu ini bicara apa?
Aku tak kenal dirimu.
784
01:01:15,310 --> 01:01:16,310
Katakan.
785
01:01:16,334 --> 01:01:18,334
Chipnya?
786
01:01:31,358 --> 01:01:34,358
Otakmu bagian hypothalamus rusak karena
luka dalam akibat tembakan,
787
01:01:34,382 --> 01:01:37,382
dan juga sekresi hormon tiroid tak normal.
788
01:01:37,406 --> 01:01:40,306
Itu menyebabkan hypothyroidism,
789
01:01:40,330 --> 01:01:42,330
yang itu mungkin menimbulkan
kelainan lemak,
790
01:01:42,354 --> 01:01:45,354
lalu akibat selanjutnya adalah obesitas.
791
01:01:45,378 --> 01:01:47,378
Apa aku ada kemungkinan sembuh?
792
01:01:47,402 --> 01:01:49,402
Berdasarkan kondisi pengobatan saat ini,
793
01:01:49,426 --> 01:01:51,426
sulit diperkirakan.
794
01:01:52,350 --> 01:01:55,350
Kau juga akan mengalami komplikasi kayak
hypersomnia dan kelelahan.
795
01:02:23,374 --> 01:02:27,374
Wanita itu punya nyali juga
karang ajar sama pak komandan, dia keren sekali.
796
01:02:27,398 --> 01:02:29,398
Dimana suamimu?
797
01:02:29,422 --> 01:02:32,322
Dimana Ruang saraf 302?
798
01:02:32,346 --> 01:02:34,346
Lihat wajah komandan yang amburadul.
799
01:02:34,370 --> 01:02:39,370
Apa mereka sama-sama selingkuh?
800
01:02:40,394 --> 01:02:44,394
Kenapa kau perkenalkan orang brengsek padaku?
801
01:02:45,318 --> 01:02:47,318
Mohon maafkan saya.
802
01:02:47,342 --> 01:02:50,342
Jika kau tak memohon padaku
803
01:02:50,366 --> 01:02:54,366
kenapa aku mau mempekerjakan suamimu.
804
01:02:56,390 --> 01:02:58,390
Maaf.
805
01:02:59,314 --> 01:03:01,314
Komandan
806
01:03:01,338 --> 01:03:03,338
mohon tenanglah.
807
01:03:03,362 --> 01:03:06,362
Tapi saya ingin katakan
808
01:03:06,386 --> 01:03:09,386
kalau dia bukanlah orang brengsek.
809
01:03:09,410 --> 01:03:12,310
Tak ada yang boleh menilai dia.
810
01:03:25,334 --> 01:03:28,334
Dimana pasien kamar 302
yang belum bayar biaya pengobatan?
811
01:03:29,358 --> 01:03:31,358
Katakan!
812
01:03:31,382 --> 01:03:33,382
Katakan, dasar brengsek.
813
01:03:33,406 --> 01:03:35,406
Aku bukan
814
01:03:35,430 --> 01:03:37,430
orang brengsek.
815
01:03:37,454 --> 01:03:39,454
Kau bilang apa?
816
01:03:39,478 --> 01:03:41,478
Aku...
817
01:03:41,502 --> 01:03:43,502
bukan orang brengsek.
818
01:03:44,326 --> 01:03:47,326
Jangan bicara begitu sama istriku!
819
01:03:47,350 --> 01:03:49,350
Brengsek!
820
01:03:49,374 --> 01:03:51,374
Sayang.
821
01:03:52,398 --> 01:03:54,398
Aku tadi dipecat.
822
01:03:56,322 --> 01:03:58,322
Aku tak bisa katakan itu.
823
01:04:00,346 --> 01:04:02,346
Kapan kita menukar
bubuk putih
824
01:04:02,370 --> 01:04:06,370
yang bisa membuat orang senang
dengan barang yang disukai orang-orang besok?
825
01:05:01,394 --> 01:05:03,394
Kau bilang mau ke Perancis?
826
01:05:03,418 --> 01:05:05,418
Aku menelpon presiden Perancis,
827
01:05:05,442 --> 01:05:07,442
dan memintanya menungguku selama 2 hari lagi.
828
01:05:42,366 --> 01:05:44,366
Lampu merah, berhenti!
829
01:05:48,390 --> 01:05:50,390
Sudah hijau, silahkan jalan.
830
01:05:57,314 --> 01:05:59,314
Markas, markas, masuk!
831
01:06:25,338 --> 01:06:28,338
Aku menemukan mereka. Aku menemukan mereka.
Mereka masuk ke sana!
832
01:06:30,362 --> 01:06:33,362
Berhenti, kalian berdua!
833
01:06:35,386 --> 01:06:37,386
Jangan lari!
834
01:06:38,310 --> 01:06:40,310
Jangan lari, atau kutembak!
835
01:06:46,334 --> 01:06:48,334
Jangan tembak.
836
01:06:48,358 --> 01:06:50,358
Orang-orang yang duduk disini
adalah pengedar narkoba.
837
01:06:50,382 --> 01:06:52,382
Dan narkobanya ada dalam peti mati.
838
01:06:52,406 --> 01:06:54,406
Kenapa aku harus percaya padamu?
839
01:06:54,430 --> 01:06:57,330
Karena kita sama-sama Cina.
840
01:06:58,354 --> 01:07:00,354
Aku dari Singapore.
841
01:07:17,378 --> 01:07:19,378
Apa yang kamu lakukan?
842
01:07:33,302 --> 01:07:35,302
Mana narkobanya?
843
01:07:35,326 --> 01:07:37,326
Tak ada apa-apa
844
01:07:37,350 --> 01:07:40,350
selain mayat pria malang dalam peti.
Tak ada lain lagi.
845
01:07:40,374 --> 01:07:42,374
Apa yang kau inginkan?
846
01:07:42,398 --> 01:07:44,398
Jangan pura-pura, ayo bangun!
847
01:07:44,422 --> 01:07:46,422
Jangan pura-pura!
Bangun, bangun, bangun!
848
01:07:46,446 --> 01:07:48,446
Bangun, bangun!
/ Apa yang kamu lakukan disini?
849
01:07:50,370 --> 01:07:53,370
Apa yang kau maksud
kami ini pengedar narkoba?
850
01:08:01,394 --> 01:08:03,394
Maaf.
851
01:08:03,418 --> 01:08:05,418
Maaf.
852
01:08:07,342 --> 01:08:09,342
Kami sungguh
853
01:08:09,366 --> 01:08:11,366
sedang melacak narkoba.
854
01:08:11,390 --> 01:08:14,390
Kami sungguh melihat
855
01:08:14,414 --> 01:08:16,414
ada mobil jenasah meninggalkan
pabrik narkoba.
856
01:08:17,338 --> 01:08:19,338
Maaf.
857
01:08:21,362 --> 01:08:23,362
Masukkan kembali.
858
01:09:10,386 --> 01:09:13,386
Aku masih hidup!
859
01:09:14,310 --> 01:09:16,310
Oh, tidak!
860
01:09:20,334 --> 01:09:22,334
Habislah kita... kali ini.
861
01:09:34,358 --> 01:09:36,358
Jangan lari!
862
01:09:36,382 --> 01:09:38,382
Berhenti!
863
01:09:41,306 --> 01:09:43,306
Berhenti!
Berhenti!
864
01:09:52,330 --> 01:09:54,330
Apa kamu pengedar narkoba?
865
01:09:57,354 --> 01:09:59,354
Dia bisa bahasa Cina.
866
01:09:59,378 --> 01:10:01,378
Ya.
867
01:10:12,302 --> 01:10:14,302
Tidak, tidak,
sakit sekali.
868
01:10:15,326 --> 01:10:18,326
Kita telah memecahkan sebuah kasus besar
transaksi narkoba di kota ini.
869
01:10:18,350 --> 01:10:22,350
Berkat kedua orang Cina ini,
870
01:10:22,374 --> 01:10:24,374
kita berhasil mengungkap kasus narkoba.
871
01:10:33,398 --> 01:10:35,398
Terima kasih.
872
01:10:38,322 --> 01:10:41,322
Kurasa kau membuatku sadar kalau
873
01:10:41,346 --> 01:10:43,346
aku bukan orang brengsek.
874
01:10:45,370 --> 01:10:48,370
Anu, aku mau tanya padamu.
875
01:10:48,394 --> 01:10:50,394
Kenapa kau datang ke rumah sakit kami?
876
01:10:54,318 --> 01:10:56,318
Hey, J.
Kamu sudah cuti setahun.
877
01:10:56,342 --> 01:10:58,342
Bagaimana rasanya?
878
01:10:58,366 --> 01:11:01,366
Aku perlu bicara denganmu.
Buka pintunya.
879
01:11:07,390 --> 01:11:09,390
Biro membutuhkanmu lagi.
880
01:11:12,314 --> 01:11:14,314
Tugasnya gampang.
881
01:11:14,338 --> 01:11:16,338
Cuma mengambil kembali dokumen.
882
01:11:20,362 --> 01:11:24,362
Apa?
Dulu aku menangani misi Level-A,
883
01:11:24,386 --> 01:11:26,386
dan sekarang kau menyuruhku
menjalankan misi Level-D?
884
01:11:27,310 --> 01:11:29,310
Apa gunanya anak buahmu?
885
01:11:29,334 --> 01:11:32,334
Baik, begini...
/ Okelah, baik, baik.
886
01:11:32,358 --> 01:11:34,358
Aku akan bepergian.
887
01:11:35,382 --> 01:11:37,382
Baik, soal dananya.
888
01:11:37,406 --> 01:11:39,406
Yeah.
889
01:11:41,330 --> 01:11:44,330
Hanya 20 ribu yen,
dan itu dariku.
890
01:11:45,354 --> 01:11:47,354
Itu sekitar 1000 yuan.
891
01:11:48,378 --> 01:11:50,378
Ingat, jangan boros.
892
01:11:50,402 --> 01:11:53,302
Jangan minum-minum,
karena kau terluka.
893
01:11:53,326 --> 01:11:55,326
Dan mengenai laporan rahasia itu,
894
01:11:55,350 --> 01:11:57,350
kau cuma perlu mengambilnya kembali.
895
01:11:57,374 --> 01:11:59,374
Jangan dibuka.
896
01:12:04,398 --> 01:12:06,398
SANGAT RAHASIA
897
01:12:16,322 --> 01:12:18,322
Seseorang akan melakukannya untukmu.
898
01:12:31,346 --> 01:12:33,346
Kemudian, aku tiba ke rumah sakitmu.
899
01:12:33,370 --> 01:12:36,370
Siapa sangka biaya berobat begitu mahal di Jepang.
900
01:12:36,394 --> 01:12:38,394
Ya, betul.
901
01:12:38,418 --> 01:12:41,318
Selalu begitu kasusnya di negara-negara asing.
902
01:12:42,342 --> 01:12:44,342
Aku tanya padamu.
903
01:12:44,366 --> 01:12:46,366
Bagaimana kau
904
01:12:46,390 --> 01:12:48,390
bisa mendapatkan istrimu itu.
905
01:12:59,314 --> 01:13:01,314
Inikah istrimu?
906
01:13:02,338 --> 01:13:04,338
Jangan menangis.
Ini...
907
01:13:04,362 --> 01:13:06,362
Mbak, tolong turunlah.
908
01:13:06,386 --> 01:13:09,386
Tidak, tolong turunlah lewat tangga.
909
01:13:09,410 --> 01:13:10,410
Tak mau.
910
01:13:10,434 --> 01:13:14,334
Bagiku tak gampang naik setinggi ini.
911
01:13:14,358 --> 01:13:16,358
Tak seorangpun
912
01:13:16,382 --> 01:13:19,382
yang menyukaiku
913
01:13:19,406 --> 01:13:22,306
ataupun mencintaiku.
914
01:13:23,330 --> 01:13:27,330
Gara-gara aku ini gendut 'kan?
915
01:13:27,354 --> 01:13:32,354
Apa aku tak berhak mencintai
hanya karena aku gendut?
916
01:13:32,378 --> 01:13:34,378
Mbak, mbak...
917
01:13:34,402 --> 01:13:37,302
bahasa Cinamu kacau sekali,
aku tak paham yang kau omongkan.
918
01:13:37,326 --> 01:13:40,326
Pokoknya,
kau boleh minta apapun.
919
01:13:40,350 --> 01:13:42,350
Dan aku berjanji akan mewujudkannya.
920
01:13:44,374 --> 01:13:46,374
Satu, dua, tiga.
921
01:13:47,398 --> 01:13:49,398
Bagaimana kemudian dia bisa jadi langsing?
922
01:14:01,322 --> 01:14:03,322
Mari kita sama-sama kurangi berat badan.
923
01:14:03,346 --> 01:14:05,346
Yeah.
/ Yeah.
924
01:14:06,370 --> 01:14:08,370
Kita makan malam pakai apa?
925
01:14:08,394 --> 01:14:10,394
Yeah, aku berhasil.
926
01:14:10,418 --> 01:14:12,418
Aku gagal.
927
01:14:12,442 --> 01:14:14,442
Tapi aku masih mencintaimu.
928
01:14:22,366 --> 01:14:24,366
Romantis sekali!
929
01:14:25,390 --> 01:14:27,390
Mengingatkanku pada cinta pertama.
930
01:14:37,314 --> 01:14:39,314
Halo?
931
01:14:39,338 --> 01:14:41,338
Halo, halo! Kau salah sambung.
932
01:14:42,362 --> 01:14:44,362
Maaf, sampai mana kita tadi...
933
01:14:46,386 --> 01:14:48,386
Romantis sekali!
934
01:14:48,410 --> 01:14:50,410
Aku jadi ingat sama cinta pertamaku.
935
01:14:53,334 --> 01:14:56,334
♪ Cewek suka yang ganteng ♪
936
01:14:56,358 --> 01:14:58,358
♪ cowok suka yang... ♪
937
01:15:04,382 --> 01:15:06,382
Siapa kamu?
/ Ka... kamu tutup
938
01:15:06,406 --> 01:15:08,406
kamera-beauty-nya.
939
01:15:11,330 --> 01:15:13,330
Tn. Mai.
940
01:15:14,354 --> 01:15:15,954
Kamu tetaplah di situ.
941
01:15:15,955 --> 01:15:17,755
Aku akan mendatangimu
setelah menghabiskan anggur.
942
01:15:17,756 --> 01:15:19,356
Ka... kamu...
943
01:15:19,380 --> 01:15:21,380
Kamu mau ngomong apa?
944
01:15:21,404 --> 01:15:23,304
Aku...
945
01:15:23,328 --> 01:15:25,328
Kamu mau ngomong apa?
946
01:15:25,352 --> 01:15:27,352
Kami menahan istrimu.
947
01:15:30,376 --> 01:15:33,376
Aku ingin menyirami kembang.
948
01:15:33,400 --> 01:15:35,400
Sayang.
949
01:15:37,324 --> 01:15:39,324
Halo?
950
01:15:39,348 --> 01:15:41,348
Apa...
951
01:15:41,372 --> 01:15:43,372
Sayang?
Oh tidak, Tn. Mai.
952
01:15:43,396 --> 01:15:45,396
Apa ada kesalahpahaman antara kita?
953
01:15:49,320 --> 01:15:51,320
Mai, harus kukatakan.
954
01:15:51,344 --> 01:15:53,344
Aku yang melakukan semuanya.
955
01:15:53,368 --> 01:15:55,368
Dia dan istrinya tak ada kaitan dengan ini.
956
01:15:55,392 --> 01:15:57,392
Kau bisa timpakan semua kesalahan padaku.
957
01:15:57,416 --> 01:16:00,316
Bawa... bawa... bawa...
958
01:16:00,340 --> 01:16:02,340
Tn. Mai, sinyalnya buruk.
Tolong pindah tempat lain.
959
01:16:02,364 --> 01:16:04,364
Tidak, sinyalnya bagus kok.
960
01:16:04,388 --> 01:16:06,388
Jika kau menginginkan istrimu kembali,
961
01:16:06,412 --> 01:16:08,412
bawalah barang kami,
962
01:16:09,336 --> 01:16:11,336
barang bubuk putih itu,
963
01:16:11,360 --> 01:16:13,360
Lebih tepatnya, narkoba, untuk penukaran.
964
01:16:13,384 --> 01:16:16,384
Yeah, bawalah narkobanya
untuk ditukar dengan istrimu.
965
01:16:16,408 --> 01:16:19,308
Jika kau menelpon polisi,
kau tak akan bertemu dia lagi.
966
01:16:23,332 --> 01:16:26,332
Tidak, Bro J.
Dia tak memberitahu alamatnya.
967
01:16:28,356 --> 01:16:30,356
Akan kuberitahu arah lokasi ke sini.
968
01:16:30,380 --> 01:16:32,380
Buka GPS-mu
dan cari Jembatan Penyebrangan-Laut.
969
01:16:32,404 --> 01:16:35,304
Belok kiri di lampu merah pertama
setelah melewati kota.
970
01:16:35,328 --> 01:16:37,328
Lalu jalan lurus sejauh 20km
setelah 3 lampu merah.
971
01:16:37,352 --> 01:16:39,352
Setelah itu, kau bisa lihat
972
01:16:39,376 --> 01:16:42,376
Stadium Sumo lama yang besar sepanjang jalan.
973
01:16:42,400 --> 01:16:45,300
Kami akan menunggu di sana.
Kalian, gendut!
974
01:16:55,324 --> 01:16:57,324
Kau mau kemana?
975
01:17:00,348 --> 01:17:02,348
Aku harus ke kantor polisi,
976
01:17:02,372 --> 01:17:05,372
dan mencuri narkoba itu.
/ Kau ini bodoh ya?
977
01:17:53,322 --> 01:17:55,322
Siapa yang bisa baca huruf Cina?
978
01:17:57,696 --> 01:17:59,696
Untuk Download Film BluRay
3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p
979
01:17:59,697 --> 01:18:01,697
netServer mulai dari Google Drive, Uptobox,
Racaty dan VPS berlokasi di Europe
980
01:18:01,698 --> 01:18:06,698
KUNJUNGI
www.3gpbluray.net
981
01:18:11,322 --> 01:18:13,322
Hey.
982
01:18:13,346 --> 01:18:15,346
Ayo kita videokan.
/ Apa?
983
01:18:21,370 --> 01:18:22,370
Namaku...
984
01:18:22,394 --> 01:18:24,394
Namaku Hao Yingjun.
985
01:18:24,418 --> 01:18:26,418
Aku seorang satpam di rumah sakit.
986
01:18:26,442 --> 01:18:28,442
Aku orang biasa.
987
01:18:28,466 --> 01:18:30,466
Ini Bro J.
988
01:18:31,390 --> 01:18:34,390
Namanya kurang lebih Jia Jianjun,
atau semacam itulah.
989
01:18:34,414 --> 01:18:36,414
Dia gemuk, beratnya 150 kg.
990
01:18:38,338 --> 01:18:41,338
Suatu kehormatan bagiku
991
01:18:41,362 --> 01:18:43,362
bisa bertemu dia.
992
01:18:49,386 --> 01:18:51,386
Kenapa kau buang ponselmu?
993
01:18:51,410 --> 01:18:53,410
Anu, aku melihat di film-film, begitu.
994
01:18:53,434 --> 01:18:55,434
Untuk menghadapi pertempuran yang sulit.
995
01:18:55,458 --> 01:18:57,458
Bagaimana cara kita menghubungi Mai?
Karena kau sudah buang ponselmu.
996
01:19:00,382 --> 01:19:01,382
Apa yang telah kau lakukan?
997
01:19:01,406 --> 01:19:03,406
Tunggu, sebentar, aku nyangkut.
998
01:19:03,430 --> 01:19:05,430
Ya, ya. Baik, baik.
/ Biar aku saja.
999
01:19:05,454 --> 01:19:07,454
Apa itu?
1000
01:19:28,378 --> 01:19:31,378
Bro J, rencanamu memang sangat sempurna.
1001
01:19:31,402 --> 01:19:34,302
Tapi ini urusanku sendiri
untuk menyelamatkan istriku.
1002
01:19:34,326 --> 01:19:36,326
Serahkan selebihnya pada Agen H.
1003
01:19:36,350 --> 01:19:38,350
Apa maksudmu?
1004
01:19:39,374 --> 01:19:41,374
Aku, Hao Yungjun.
1005
01:19:53,398 --> 01:19:58,998
{\an9}broth3rmax
1006
01:20:19,322 --> 01:20:21,322
Tn. Mai,
1007
01:20:21,346 --> 01:20:23,346
aku sudah bawa yang kamu inginkan.
1008
01:20:23,370 --> 01:20:25,370
Dimana istriku?
1009
01:20:37,394 --> 01:20:39,394
Sayang, sayang!
1010
01:20:45,318 --> 01:20:48,318
Tn. Mai, lepaskanlah istriku,
1011
01:20:49,342 --> 01:20:51,342
atau kubakar barang terkutukmu ini.
1012
01:21:02,366 --> 01:21:04,366
K.
1013
01:21:06,390 --> 01:21:08,390
Sayang!
1014
01:21:08,414 --> 01:21:10,414
Sayang!
1015
01:21:10,438 --> 01:21:12,438
Sayang!
1016
01:21:21,362 --> 01:21:23,362
Kau terluka.
/ Tak apa, aku tak apa.
1017
01:21:23,386 --> 01:21:25,386
Kau tak apa-apa?
1018
01:21:25,410 --> 01:21:27,410
Sekarang kau naiklah mobil
dan segeralah pergi.
1019
01:21:27,434 --> 01:21:29,434
Sayang, aku...
1020
01:21:29,458 --> 01:21:31,458
tak bisa menyetir.
1021
01:22:12,382 --> 01:22:14,382
*%&^$*...!
1022
01:22:15,382 --> 01:22:17,382
Ini susu bubuk.
1023
01:22:33,306 --> 01:22:35,306
Tn. Mai, kau pasti
1024
01:22:36,330 --> 01:22:38,330
tertarik pada isi barangnya
1025
01:22:38,354 --> 01:22:40,354
di bawah susu bubuk itu.
1026
01:22:40,378 --> 01:22:43,378
Bisakah itu menyelamatkan nyawa kami?
1027
01:22:49,302 --> 01:22:50,302
Ini...
1028
01:22:50,326 --> 01:22:52,326
bom plastik C4.
1029
01:22:52,350 --> 01:22:54,350
Singkatnya, bom C4.
1030
01:22:54,374 --> 01:22:56,374
Terutama ini terkandung polyisobutene,
1031
01:22:56,398 --> 01:22:59,398
yang terbuat dari
campuran bubuk mesiu dan plastik.
1032
01:22:59,422 --> 01:23:02,322
Menurut pengalamanku,
1033
01:23:02,346 --> 01:23:04,346
jika ledakan bom dosis begini...
1034
01:23:08,370 --> 01:23:10,370
Kau kira orang lain
1035
01:23:10,394 --> 01:23:13,394
sama bodohnya seperti dirimu!
1036
01:23:13,418 --> 01:23:15,418
Katakan sesuatu!
1037
01:23:15,442 --> 01:23:17,442
Tunggu.
1038
01:23:32,366 --> 01:23:36,366
Tn. Mai, kamu pasti tertarik dengan
barang di bawah susu bubuk itu.
1039
01:23:37,390 --> 01:23:39,390
Lalu, apa itu bisa menyelamatkan
nyawa kami bertiga?
1040
01:23:41,314 --> 01:23:43,314
Bro J.
1041
01:23:43,338 --> 01:23:45,338
Aku sudah bilang begitu.
1042
01:23:45,362 --> 01:23:47,362
Apa tadi kau bilang begitu?
/ Ya.
1043
01:23:47,386 --> 01:23:49,386
Lalu, apa dia percaya?
/ Tidak.
1044
01:23:49,410 --> 01:23:51,410
Mustahil! Rencanaku sempurna.
1045
01:24:12,334 --> 01:24:15,334
Syukurlah! Mobil Ferrariku ada GPS-nya.
1046
01:24:16,358 --> 01:24:18,358
Siapa yang lancang mencuri mobilku?
1047
01:24:19,382 --> 01:24:22,382
Komandan, aku meminjamnya.
1048
01:24:26,306 --> 01:24:29,306
Mobil ini mahal, siapa yang melakukan ini?
1049
01:24:32,330 --> 01:24:34,330
Mereka.
1050
01:24:35,354 --> 01:24:39,354
Siapa mereka?
/ Mereka pengedar narkoba.
1051
01:24:40,378 --> 01:24:42,378
Mundur.
1052
01:24:51,302 --> 01:24:53,302
Kawan,
1053
01:24:53,326 --> 01:24:55,326
maafkan aku.
1054
01:24:55,350 --> 01:24:58,350
Selebihnya, biar aku yang urus.
1055
01:25:41,374 --> 01:25:44,374
Berani-beraninya kau menembakiku.
1056
01:25:45,398 --> 01:25:47,398
Tapi kita pakai rompi anti-peluru.
1057
01:25:48,322 --> 01:25:50,322
Ayo!
1058
01:25:55,346 --> 01:25:57,346
Ayo!
1059
01:26:01,370 --> 01:26:03,370
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1060
01:26:03,394 --> 01:26:05,394
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1061
01:26:06,318 --> 01:26:08,318
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1062
01:26:08,342 --> 01:26:10,342
Ayo, cepat, merunduk.
1063
01:26:10,366 --> 01:26:12,366
Masuk mobil.
1064
01:27:19,390 --> 01:27:22,390
Sudah kubilang,
jika aku melihatmu lagi,
1065
01:27:22,414 --> 01:27:24,414
aku akan membunuhmu.
1066
01:27:24,438 --> 01:27:26,438
Ada pepohonan di gunung...
/ Sudah hentikan.
1067
01:27:26,462 --> 01:27:28,462
Bisa tidak ngomong lainnya?
1068
01:27:47,386 --> 01:27:49,386
Kembalikan taser-nya padaku.
1069
01:27:55,310 --> 01:27:57,310
Setelah kita berpisah hari itu,
1070
01:27:57,334 --> 01:27:59,334
aku bermimpi.
1071
01:27:59,358 --> 01:28:01,358
Dalam mimpiku, hanya ada 2 orang,
1072
01:28:01,382 --> 01:28:04,382
kau dan aku.
Tangan kita...
1073
01:28:04,406 --> 01:28:06,406
amat sangat
1074
01:28:06,430 --> 01:28:09,330
erat bergandengan.
1075
01:28:11,354 --> 01:28:14,354
Kau berlari ke sarang cinta kita yang bahagia.
1076
01:28:19,378 --> 01:28:22,378
Ketika kau berlari,
1077
01:28:22,402 --> 01:28:24,402
kau terlihat begitu cantik.
1078
01:28:24,426 --> 01:28:26,426
Kau berbaring di lenganku malu-malu,
1079
01:28:26,450 --> 01:28:29,350
memukul-mukul pundakku,
1080
01:28:29,374 --> 01:28:32,374
dengan kepalan tanganmu yang lembut.
1081
01:28:32,398 --> 01:28:34,398
Lalu aku perlahan merebah
1082
01:28:34,422 --> 01:28:36,422
di atas perutmu yang buncit.
1083
01:28:36,446 --> 01:28:39,346
Mendengarkan detak jantung bayi kita.
1084
01:28:39,370 --> 01:28:41,370
Tiba-tiba,
1085
01:28:41,394 --> 01:28:44,394
bayi dalam perutmu menendangku.
1086
01:28:44,418 --> 01:28:47,318
Aku tersenyum bahagia.
1087
01:28:47,342 --> 01:28:51,342
Itu adalah impian khayalan.
Tapi kuharap aku bisa menikmati mimpi itu bersamamu.
1088
01:28:52,366 --> 01:28:54,366
Kuharap aku berada di dalam mimpi itu selamanya.
1089
01:29:03,390 --> 01:29:05,390
Semoga beruntung.
1090
01:29:15,314 --> 01:29:17,314
Tarik pelatuk pistolmu.
1091
01:29:17,338 --> 01:29:20,338
Meski kau menembak punggungku,
1092
01:29:21,362 --> 01:29:24,362
aku lebih yakin kalau
pistol itu meleset tanpa sengaja.
1093
01:29:39,386 --> 01:29:41,386
Omonganmu ngawur.
1094
01:29:45,310 --> 01:29:47,310
Jangan tembak!
1095
01:29:51,334 --> 01:29:54,334
Kau tak apa-apa?
/ Kau tak apa-apa?
1096
01:30:06,358 --> 01:30:08,358
Ah, mana rokokku?
1097
01:30:10,382 --> 01:30:12,382
Eh, aku ingat tadi membawanya.
1098
01:30:12,406 --> 01:30:14,406
Juga tak ada di saku belakang.
Aku beli 1 dus rokok kemarin.
1099
01:30:14,430 --> 01:30:16,430
Dimana ya?
1100
01:30:23,354 --> 01:30:26,354
Kalian berdua, si pentol...
1101
01:30:26,378 --> 01:30:29,378
pentol kecil...
1102
01:30:29,402 --> 01:30:31,402
akan menghancurkan...
/ Menghancurkan pabrik narkobanmu.
1103
01:30:31,426 --> 01:30:33,426
Merusak...
/ Merusak transaksimu,
1104
01:30:33,450 --> 01:30:35,450
Dan me...
/ Mengungkap kejahatanmu.
1105
01:30:35,474 --> 01:30:37,474
Kau memang...
1106
01:30:37,498 --> 01:30:39,498
memang jago.
1107
01:31:02,322 --> 01:31:04,322
Aku tak memukul wanita.
1108
01:31:09,346 --> 01:31:12,346
Dengan kaki sekuat itu,
bagaimana kau anggap dirimu wanita?
1109
01:31:22,370 --> 01:31:25,370
Apa sakit digambar banyak tato begitu?
1110
01:33:14,394 --> 01:33:16,394
Bro J, bangun!
1111
01:33:17,318 --> 01:33:19,318
Bro J, bangun!
Dia memukuli ginjalku, Bro J!
1112
01:33:21,342 --> 01:33:23,342
Bro J,
Bro J, aku tak tahan lagi!
1113
01:34:10,366 --> 01:34:12,366
Hao Yungjun.
1114
01:34:12,390 --> 01:34:14,390
Hao Yungjun!
1115
01:34:14,414 --> 01:34:16,414
Hao Yungjun!
1116
01:35:13,338 --> 01:35:15,338
Maaf.
1117
01:35:24,362 --> 01:35:26,362
Kawan.
1118
01:35:30,386 --> 01:35:32,386
Kawan.
1119
01:35:34,310 --> 01:35:36,310
Maaf.
1120
01:35:47,334 --> 01:35:49,334
Kau masih hidup?
1121
01:35:49,358 --> 01:35:51,358
Tentulah, kita pakai rompi anti-peluru, iya 'kan?
1122
01:35:51,382 --> 01:35:53,382
Anti-peluru apa?
/ Sudah kusiapkan 2 rompi anti-peluru.
1123
01:35:53,406 --> 01:35:55,406
Aku tak melihat satupun.
/ Tak mungkin!
1124
01:35:55,430 --> 01:35:57,430
Aku menaruhnya di lantai.
/ Lantai apa?
1125
01:35:57,454 --> 01:35:59,454
Dalam ransel hitam.
1126
01:35:59,478 --> 01:36:00,778
Di bawahnya pistol.
/ Kau... kau tak memberitahu aku.
1127
01:36:00,779 --> 01:36:03,379
Apa kau tak lihat rompi anti-peluru segede itu
di lantai?
1128
01:36:03,403 --> 01:36:05,403
Dimana harusnya aku melihatnya?
1129
01:36:05,427 --> 01:36:07,427
Kenapa tak memberitahuku
saat kau memakainya?
1130
01:36:09,351 --> 01:36:11,351
Jangan bergerak, dan angkat tangan!
1131
01:36:12,375 --> 01:36:15,375
Kau harus ganti-rugi mobilku!
1132
01:37:36,399 --> 01:37:38,399
Dia orang yang
1133
01:37:38,423 --> 01:37:40,423
sangat spesial.
1134
01:37:40,447 --> 01:37:42,447
Dia temanku.
1135
01:37:45,371 --> 01:37:47,371
Satu-satunya temanku.
1136
01:37:52,395 --> 01:37:54,395
Apa aku temanmu?
1137
01:37:55,319 --> 01:37:57,319
Tentu.
1138
01:37:59,343 --> 01:38:01,343
Suatu kehormatan bagiku
1139
01:38:01,367 --> 01:38:03,367
bisa bertemu dia.
1140
01:38:22,391 --> 01:38:24,391
Bangsat!
1141
01:38:26,315 --> 01:38:28,315
Nanti kau bisa tewas, lepaskan.
1142
01:38:28,339 --> 01:38:31,339
Kau juga bisa tewas, cepat lepaskan.
1143
01:38:32,363 --> 01:38:34,363
Naik lagi, naik lagi.
1144
01:38:34,387 --> 01:38:37,387
Tidak, Tn. Mai.
Kedua gendut itu terlalu berat.
1145
01:38:37,411 --> 01:38:40,311
Ini tak bisa terbang lebih tinggi lagi.
1146
01:38:40,335 --> 01:38:42,335
Begini, aku berasal dari Cina.
1147
01:38:43,359 --> 01:38:45,359
Aku bisa tahu dari logatmu.
1148
01:38:45,383 --> 01:38:47,383
Lakukan sesuatu!
1149
01:38:47,407 --> 01:38:48,407
Kau...
1150
01:38:48,431 --> 01:38:50,431
kau harus hadapi mereka.
1151
01:38:50,455 --> 01:38:53,355
Kalian ini hantu bergentayangan terus disini?
1152
01:38:54,379 --> 01:38:56,379
Dasar kalian, gendut!
1153
01:39:03,303 --> 01:39:05,303
Kuharap aku lebih berat dari tadi.
1154
01:39:05,327 --> 01:39:07,327
Terlambat buat makan sekarang.
1155
01:39:07,351 --> 01:39:09,351
Kita harus bagaimana sekarang?
/ Ini bukan masalah besar.
1156
01:39:09,375 --> 01:39:11,375
Bukan masalah besar.
1157
01:39:11,399 --> 01:39:13,399
Di tahun 2018,
1158
01:39:13,423 --> 01:39:16,323
Bro J dan H
1159
01:39:16,347 --> 01:39:19,347
mengejar penjahat yang melarikan diri.
1160
01:39:19,371 --> 01:39:22,371
Dan kita bergelantungan di helikopter
yang sudah terbang.
1161
01:39:22,395 --> 01:39:24,395
Kali ini, aku tak sendirian.
1162
01:39:24,419 --> 01:39:26,419
Sekarang kita.
1163
01:39:26,443 --> 01:39:29,343
2 gendut masing-masing seberat 150 kg.
1164
01:39:29,367 --> 01:39:31,367
Ayo kita turunkan helikopter ini.
1165
01:39:31,391 --> 01:39:33,391
Betul.
1166
01:39:33,415 --> 01:39:36,315
Ayo kita mulai!
1167
01:39:40,339 --> 01:39:43,339
Apa kita harus menunggu disini
melihat mereka berayun-ayun?
1168
01:39:48,363 --> 01:39:50,363
Kau... dari mana kau... berasal...
1169
01:40:03,387 --> 01:40:05,387
Aku sudah tak tahan lagi.
1170
01:40:12,311 --> 01:40:14,311
Sayang!
Sayang!
1171
01:40:18,335 --> 01:40:20,335
Pegangan di celanaku.
1172
01:40:20,359 --> 01:40:23,359
Hari ini aku pakai celana dalam.
1173
01:40:24,383 --> 01:40:27,383
Kau ini... tak bisa mengemudikan helikopter.
Biar... aku saja.
1174
01:40:27,407 --> 01:40:29,407
Tarik, tarik.
1175
01:40:29,431 --> 01:40:31,431
Tarik...
1176
01:40:46,355 --> 01:40:48,355
Kali ini kau boleh salahkan aku.
1177
01:40:54,379 --> 01:40:56,379
Terima kasih, Bro J.
1178
01:40:56,403 --> 01:40:59,303
Tak sangka kita melakukan hal sehebat itu.
1179
01:40:59,327 --> 01:41:01,327
Dan kita masih hidup.
1180
01:41:02,351 --> 01:41:05,351
Aku akan mengajakmu ke suatu tempat
yang hanya bisa kau lihat dalam film.
1181
01:42:02,375 --> 01:42:04,375
Sebenarnya, itu adalah misiku.
1182
01:42:05,399 --> 01:42:07,399
Kau hanya perlu mengirimkan dokumen itu
ke markas pusat.
1183
01:42:08,323 --> 01:42:11,323
Tapi kau sendiri melibatkan diri,
dan menyelesaikan semua tugasku.
1184
01:42:12,347 --> 01:42:14,347
Terima kasih atas bantuanmu,
Senior J.
1185
01:42:14,371 --> 01:42:15,371
Senior?
1186
01:42:15,395 --> 01:42:17,395
Pabrik narkoba kita dibangun disini.
1187
01:42:19,319 --> 01:42:22,319
Jaga ucapanmu! Hati-hati kalau ngomong.
1188
01:42:22,343 --> 01:42:24,343
Bisa celaka nanti
1189
01:42:24,367 --> 01:42:26,367
jika ada orang yang merekamnya.
1190
01:42:27,391 --> 01:42:29,391
Semua orang sudah disini sekarang,
ayo bergerak!
1191
01:42:29,415 --> 01:42:31,415
3
1192
01:42:31,439 --> 01:42:32,439
2
1193
01:42:32,463 --> 01:42:34,463
Aduh, aku...
1194
01:42:34,487 --> 01:42:36,487
Akan kutembak jika kau lari lagi!
1195
01:42:42,311 --> 01:42:44,311
Halo, ini aku.
Keadaan berubah.
1196
01:42:44,335 --> 01:42:46,335
Mereka menahan 1 sandera.
1197
01:42:46,359 --> 01:42:48,359
Telpon polisi lokal minta bantuan.
1198
01:42:51,383 --> 01:42:53,383
Halo, ini aku lagi.
1199
01:42:53,407 --> 01:42:55,407
Ada perubahan baru.
1200
01:42:56,331 --> 01:42:58,331
Cari seseorang untuk mengeluarkanku lebih dulu.
Aku terjebak dalam AC.
1201
01:42:59,355 --> 01:43:01,355
Mari kita berkenalan mulai awal lagi.
1202
01:43:01,379 --> 01:43:03,379
Aku juga agen internasional.
1203
01:43:05,303 --> 01:43:07,303
Apa yang kukatakan
1204
01:43:07,327 --> 01:43:09,327
membuatmu terharu?
1205
01:43:09,351 --> 01:43:11,351
Hentikan.
Itu menjijikkan.
1206
01:43:12,375 --> 01:43:14,375
Berjanjilah, Senior.
Jangan mengatakan itu
1207
01:43:14,399 --> 01:43:16,399
pada orang lain lagi.
1208
01:43:16,423 --> 01:43:18,423
Tak akan ada yang mempercayainya.
1209
01:43:20,347 --> 01:43:22,347
Hao Yingjun.
/ Ya.
1210
01:43:22,371 --> 01:43:24,371
Apa kau mau jadi
agen internasional?
1211
01:43:26,395 --> 01:43:28,395
Apa?
1212
01:43:28,595 --> 01:43:48,595
JANGAN DIMATIKAN DULU, MASIH PANJANG SAMPAI UJUNG...
broth3rmax, 17 November 2018
1213
01:43:48,596 --> 01:43:58,596
no resync/re-upload/delete-credit
FOLLOW INSTAGRAM @broth3rmax
1214
01:43:59,543 --> 01:44:01,543
{\an1}Kamu sedang apa? Sana pergi
dan laksanakan tugasmu.
1215
01:44:01,567 --> 01:44:03,567
{\an1}Ya, ya.
1216
01:44:03,591 --> 01:44:05,591
{\an1}Ini ongkos pengobatannya Bro J.
1217
01:44:06,515 --> 01:44:09,515
{\an1}Bagaimana aku bisa menerima uangmu?
1218
01:44:11,539 --> 01:44:14,539
{\an1}Yingjun, apa lukamu sudah pulih?
1219
01:44:14,563 --> 01:44:16,563
{\an1}Kurasa kau harus jaga baik-baik istrimu.
1220
01:44:17,587 --> 01:44:20,587
{\an1}Ya, tak masalah.
Ayo kita makan bareng.
1221
01:44:21,511 --> 01:44:24,511
{\an1}Dalam profesi kita,
kita harus sembunyikan silet dalam mulut 'kan?
1222
01:44:25,535 --> 01:44:27,535
{\an1}Jadi kau bisa ajari aku?
1223
01:44:28,559 --> 01:44:30,559
{\an1}Itu cukup mudah,
perhatikan baik-baik.
1224
01:44:40,583 --> 01:44:42,583
{\an1}Sangat gampang.
1225
01:44:43,507 --> 01:44:45,507
{\an1}Paham?
1226
01:44:46,531 --> 01:44:48,531
{\an1}Aku berhenti saja.
1227
01:44:48,555 --> 01:44:50,555
{\an1}Mari kita makan.
1228
01:44:59,579 --> 01:45:01,579
{\an1}Baik,
1229
01:45:01,603 --> 01:45:03,603
{\an1}setelan jasnya cukup pas.
1230
01:45:03,627 --> 01:45:05,627
{\an1}Kau dapat dari mana?
1231
01:45:06,551 --> 01:45:09,551
{\an1}Anu, bajuku ini... buatan penjahit untuk menghadiri
upacara pemakaman bapak mertuaku.
1232
01:45:11,575 --> 01:45:13,575
{\an1}Bagaimana dengan baju yang kupakai ini?
/ Itu dulunya untuk bapak mertuaku.
1233
01:45:15,599 --> 01:45:17,599
{\an1}Anu, kau belum kasih tahu
siapa cinta pertamamu.
1234
01:45:18,523 --> 01:45:20,523
{\an1}Nama dia...
1235
01:45:23,320 --> 01:45:26,320
{\an1}♪ Cewek suka yang ganteng ♪
1236
01:45:26,344 --> 01:45:29,344
{\an1}♪ Cowok suka yang cantik ♪
1237
01:45:29,368 --> 01:45:34,368
{\an1}♪ Tanpa sadar aku jadi terobsesi padamu ♪
1238
01:45:47,383 --> 01:45:49,383
{\an1}♪ Ohayo tokyo konichiwa
1239
01:45:49,407 --> 01:45:51,407
{\an1}♪ Sumimasen aku orang asing
1240
01:45:51,431 --> 01:45:54,331
{\an1}♪ Aku tak bisa bahasa Jepang
♪ Tapi aku suka aoi sora
1241
01:45:54,355 --> 01:45:56,355
{\an1}♪ Saat kau bilang wakarimashita
1242
01:45:56,379 --> 01:46:01,379
{\an1}♪ Kubilang Hitachi Toyota Kawasaki Nintendo
♪ Canon Sony Honda
1243
01:46:01,403 --> 01:46:03,403
{\an1}♪ Aku tersesat
1244
01:46:03,427 --> 01:46:05,427
{\an1}♪ Obasan kemana aku harus pergi
1245
01:46:05,451 --> 01:46:08,351
{\an1}♪ Shinjuku besar sekali
♪ / Aku butuh Doraemon
1246
01:46:08,375 --> 01:46:10,375
{\an1}♪ Kau bicara Japanglish
1247
01:46:10,399 --> 01:46:12,399
{\an1}♪ Dan tunjukkan bahasa tubuh
1248
01:46:12,423 --> 01:46:15,323
{\an1}♪ Aku bisa apa?
♪ Kemana kuharus pergi?
1249
01:46:16,547 --> 01:46:18,547
{\an1}Begini, dia itu sungguh istriku.
1250
01:46:22,571 --> 01:46:25,571
{\an1}Rifle AK47, 33 peluru.
1251
01:46:27,595 --> 01:46:29,595
{\an1}Gangster.
1252
01:46:33,519 --> 01:46:35,519
{\an1}Mereka benar-benar pengedar narkoba.
1253
01:46:46,543 --> 01:46:48,543
{\an1}Cut!
1254
01:46:48,567 --> 01:46:50,567
{\an1}Apa? Temanmu itu gendut sekali.
Apa dia punya penyakit tekanan darah tinggi?
1255
01:46:58,591 --> 01:47:01,591
{\an1}Itu tak ada dalam naskah.
1256
01:47:02,515 --> 01:47:05,515
{\an1}Ulangi... mulai dari sini.
Lanjut.
1257
01:47:12,539 --> 01:47:14,539
{\an1}Berhenti, berhenti.
1258
01:47:14,563 --> 01:47:16,563
{\an1}Kau harusnya ucapkan dialogmu sekarang.
Kau tanya "siapa kalian sebenarnya?"
1259
01:47:16,587 --> 01:47:18,587
{\an1}Maaf.
1260
01:47:20,511 --> 01:47:42,511
{\an5}KAMI BELUM SELESAI.
1261
01:48:09,535 --> 01:48:12,535
Bos, apa Nyonya datang
dan menyelamatmu kali ini?
1262
01:48:13,559 --> 01:48:15,559
Tentu dia akan datang.
1263
01:48:18,583 --> 01:48:20,583
Sayang,
aku datang untuk menyelamatkanmu lagi!
1264
01:48:25,507 --> 01:48:28,507
Nyonya...
/ Ada yang lari dari penjara!
1265
01:48:28,531 --> 01:48:31,531
Hey, kebetulan sekali!
1266
01:48:31,555 --> 01:48:42,955
TAMAT
92609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.