Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,510
♪ Ding dong merrily on high.
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,230
♪ In heav'n the bells are ringing
3
00:00:05,780 --> 00:00:06,990
♪ Ding dong merrily on high. ♪
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,730
- You are one cheeky madam!
- Hmm.
5
00:00:09,780 --> 00:00:12,030
Good to see nothing's changed.
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,830
- Sidney!
- Hello, Sid!
7
00:00:15,380 --> 00:00:17,230
We weren't expecting you until tomorrow.
8
00:00:17,280 --> 00:00:19,260
Yeah, I cadged a lift on the
diplomatic flight, didn't I?
9
00:00:19,310 --> 00:00:20,370
How's Aunt Fliss?
10
00:00:20,420 --> 00:00:23,290
Yes, she's good. Sends her
love. Oh, she's got news.
11
00:00:23,340 --> 00:00:26,310
One for you. One for you.
12
00:00:26,360 --> 00:00:28,790
And this comes with strict instructions to
13
00:00:28,840 --> 00:00:30,440
open before Christmas.
14
00:00:37,480 --> 00:00:40,910
I hope this will go perfectly
with your sage twinset
15
00:00:40,960 --> 00:00:42,870
for the WI Committee dinner.
16
00:00:42,920 --> 00:00:45,390
The Duchess of Windsor
has an identical one.
17
00:00:45,440 --> 00:00:47,510
Ghastly woman, but there's no denying
18
00:00:47,560 --> 00:00:49,400
she does have impeccable taste.
19
00:00:57,700 --> 00:00:58,320
Ooooh!
20
00:01:00,000 --> 00:01:00,600
Oh!
21
00:01:03,080 --> 00:01:05,470
I don't know what they've
been feeding you,
22
00:01:05,520 --> 00:01:07,840
but you're all skin and bones.
23
00:01:09,240 --> 00:01:12,550
- It's good to be home.
- Sit down. Sit down there.
24
00:01:12,600 --> 00:01:13,830
Plans for the holiday, Sid?
25
00:01:13,880 --> 00:01:16,980
Oh, you know, Mrs M's home-cooked
food, and a nice quiet Christmas.
26
00:01:20,480 --> 00:01:24,520
Oh! Oh! That is... Oh!
27
00:02:20,200 --> 00:02:22,390
Any idea who she is?
28
00:02:22,440 --> 00:02:26,990
Well, the money's on Scarlett
Dreyfuss. December 1946.
29
00:02:27,040 --> 00:02:31,230
The papers called it the
Red Riding Hood murder.
30
00:02:31,280 --> 00:02:32,990
Did a Big Bad Wolf get her?
31
00:02:33,040 --> 00:02:35,110
She was leading lady in
the Christmas pantomime.
32
00:02:35,160 --> 00:02:38,310
Left after the dress rehearsal,
and was never seen again.
33
00:02:38,360 --> 00:02:40,910
Next day, the cleaning lady
finds the bed unslept in.
34
00:02:40,960 --> 00:02:44,000
And downstairs, there's blood
and signs of a struggle.
35
00:02:45,080 --> 00:02:47,270
How did they know it was murder?
36
00:02:47,320 --> 00:02:48,550
A local man confessed,
37
00:02:48,600 --> 00:02:50,870
though he wouldn't say
what he did with the body.
38
00:02:50,920 --> 00:02:53,470
Currently serving life in HMP Wynchurch.
39
00:02:53,520 --> 00:02:54,800
Well, that's something.
40
00:02:58,040 --> 00:02:59,440
What a waste.
41
00:03:08,720 --> 00:03:10,350
Have I missed something?
42
00:03:10,400 --> 00:03:13,790
The pantomime's being held
at the Haydock this year,
43
00:03:13,840 --> 00:03:15,870
so they need a much larger cast.
44
00:03:15,920 --> 00:03:18,430
No chance. Spend my holiday
cooped up in a theatre?
45
00:03:18,480 --> 00:03:21,390
No, thank you. Mind you,
Mrs M, you're the old pro.
46
00:03:21,440 --> 00:03:23,670
Well, I was roped in for Fairy Godmother
47
00:03:23,720 --> 00:03:25,430
while on tour with my late husband.
48
00:03:25,480 --> 00:03:28,990
And I hear Father Brown
is quite the thespian.
49
00:03:29,040 --> 00:03:31,150
Pontius Pilate.
50
00:03:31,200 --> 00:03:34,510
I think I gave a convincing performance.
51
00:03:34,560 --> 00:03:36,640
The reviewer said it was murderous.
52
00:03:38,560 --> 00:03:40,320
Speaking of which, remember this?
53
00:03:50,840 --> 00:03:55,270
I spy the honourable Penelope Windermere.
54
00:03:55,320 --> 00:03:57,510
Quite the box office draw.
55
00:03:57,560 --> 00:03:59,110
Let's pray she can sing and act.
56
00:03:59,160 --> 00:04:00,990
They won't be coming to listen to her.
57
00:04:01,040 --> 00:04:03,440
- I hope you don't expect
me to audition. - Douglas.
58
00:04:10,120 --> 00:04:13,190
Douglas, shake a leg and let them in.
59
00:04:13,240 --> 00:04:16,480
And may God have mercy on our souls.
60
00:04:23,600 --> 00:04:27,670
Good afternoon. I'm Prudence
Bovary, the artistic director.
61
00:04:27,720 --> 00:04:30,350
Leading players, Rose Marie Sturgess
62
00:04:30,400 --> 00:04:32,910
and Dr Eugene Cornelius.
63
00:04:32,960 --> 00:04:38,430
And my son Douglas -- our stage
manager, actor, and pianist.
64
00:04:38,480 --> 00:04:40,350
Aren't there a lot of you?
65
00:04:40,400 --> 00:04:43,360
Right. Douglas.
66
00:05:00,040 --> 00:05:02,070
Who are you reading for?
67
00:05:02,120 --> 00:05:04,680
- Prince Charming!
- It's played by a girl. Next!
68
00:05:09,240 --> 00:05:11,230
Next!
69
00:05:11,280 --> 00:05:14,310
Bunty Windermere,
auditioning for Cinderella.
70
00:05:14,360 --> 00:05:16,200
I don't think so, dear.
71
00:05:19,720 --> 00:05:21,230
Sleeping in the cinders.
72
00:05:21,280 --> 00:05:23,070
That's how I got my name.
73
00:05:23,120 --> 00:05:26,910
Ever since my father died,
things haven't been the same.
74
00:05:26,960 --> 00:05:30,750
Except mother bosses me around.
That's just the way it goes.
75
00:05:30,800 --> 00:05:33,760
Like the ash in the fireplace,
she does get up my nose.
76
00:05:36,640 --> 00:05:38,070
Next!
77
00:05:38,120 --> 00:05:43,040
- Are you ready? One.
One, two, three. - Next!
78
00:05:44,040 --> 00:05:48,150
This is Bridget McCarthy,
auditioning for the Fairy Godmother.
79
00:05:48,200 --> 00:05:51,950
At the stroke of midnight, please
beware -- these things return to
80
00:05:52,000 --> 00:05:56,430
what they were. Your gown
returns to rags and cloak.
81
00:05:56,480 --> 00:05:58,520
Your pumpkin is no more a coach.
82
00:05:59,680 --> 00:06:03,590
But dance, be gay, perchance to meet --
83
00:06:03,640 --> 00:06:06,230
a prince to sweep you off your feet.
84
00:06:06,280 --> 00:06:08,190
Young man! How tall are you?
85
00:06:08,240 --> 00:06:09,550
- Six foot two, why?
- Name?
86
00:06:09,600 --> 00:06:12,270
Sidney Carter. Whoa, whoa,
whoa -- I'm not auditioning.
87
00:06:12,320 --> 00:06:14,800
No, I'm just here for moral support.
88
00:06:24,640 --> 00:06:25,920
Next!
89
00:06:29,240 --> 00:06:30,280
Dear God!
90
00:06:33,480 --> 00:06:37,680
The lights turn blue. It is dead midnight.
91
00:06:38,680 --> 00:06:40,990
What do I fear?
92
00:06:41,040 --> 00:06:43,670
Myself? There is none else here.
93
00:06:43,720 --> 00:06:45,160
Richard loves Richard.
94
00:06:46,440 --> 00:06:50,910
That is, I am who I am.
95
00:06:50,960 --> 00:06:53,760
Is there a murderer here? No.
96
00:06:56,160 --> 00:07:00,760
Yes, I am. Then fly.
97
00:07:02,400 --> 00:07:05,520
Who from, myself?
98
00:07:19,240 --> 00:07:20,280
Thank you.
99
00:07:28,280 --> 00:07:30,350
Yes, sir?
100
00:07:30,400 --> 00:07:33,030
Tell me about Benedict Clough.
101
00:07:33,080 --> 00:07:37,350
Benny? Nice lad, but
simple, if you get my drift.
102
00:07:37,400 --> 00:07:39,470
Made a living making bicycle deliveries.
103
00:07:39,520 --> 00:07:41,270
And Scarlett Dreyfuss?
104
00:07:41,320 --> 00:07:43,400
A newcomer, rather racy for these parts.
105
00:07:44,680 --> 00:07:46,830
Two ex-husbands and a roving eye.
106
00:07:46,880 --> 00:07:49,070
She must have ruffled a few feathers.
107
00:07:49,120 --> 00:07:50,830
She ruffled Benny's, all right.
108
00:07:50,880 --> 00:07:53,150
He followed her round
like Mary's little lamb.
109
00:07:53,200 --> 00:07:56,350
So when she went missing
he was number one suspect?
110
00:07:56,400 --> 00:08:00,630
He was spotted bicycling home in the
vicinity with scratches on his face.
111
00:08:00,680 --> 00:08:03,590
When the police turned up
to question him, he bolted.
112
00:08:03,640 --> 00:08:06,080
And when apprehended,
confessed his socks off.
113
00:08:07,280 --> 00:08:09,280
"I did something bad to Miss Scarlett."
114
00:08:11,080 --> 00:08:14,040
Tried to assault her. When
she fought back, he panicked.
115
00:08:15,920 --> 00:08:18,510
Caved her skull in with a doorstop.
116
00:08:18,560 --> 00:08:20,070
Did he, now?
117
00:08:20,120 --> 00:08:23,030
Why all the interest in a closed case?
118
00:08:23,080 --> 00:08:26,150
Because according to the postmortem,
119
00:08:26,200 --> 00:08:29,120
Benedict Clough's confession
was a pack of lies.
120
00:08:33,160 --> 00:08:34,790
Fairy Godmother...
121
00:08:34,840 --> 00:08:36,480
Bunty Windermere.
122
00:08:38,000 --> 00:08:40,230
I know you had your heart set...
123
00:08:40,280 --> 00:08:43,920
No, no, no, that's wonderful.
Don't you worry about me.
124
00:08:45,480 --> 00:08:46,520
And you are...
125
00:08:49,400 --> 00:08:50,870
Prompt.
126
00:08:50,920 --> 00:08:53,870
An indispensable part of any production.
127
00:08:53,920 --> 00:08:55,920
Yes, yes, of course it is.
128
00:08:57,160 --> 00:09:00,320
And Father Brown is Daisy.
129
00:09:01,720 --> 00:09:03,120
And so is Sid.
130
00:09:05,440 --> 00:09:08,390
That's a mistake. I didn't even audition.
131
00:09:08,440 --> 00:09:10,190
And how can you have two Daisys?
132
00:09:10,240 --> 00:09:13,400
I think there is only one
Daisy, but she's in two halves.
133
00:09:24,600 --> 00:09:26,710
The house is all decorated.
134
00:09:26,760 --> 00:09:31,790
Holly and ivy, and all the old
decorations, except for the tree,
135
00:09:31,840 --> 00:09:33,800
which I'm saving for Christmas Eve.
136
00:09:35,440 --> 00:09:38,310
Padre. I'd say this was a nice surprise,
137
00:09:38,360 --> 00:09:41,040
but then I'd be lying on both counts.
138
00:09:42,120 --> 00:09:44,510
Benny isn't very fond of the police,
139
00:09:44,560 --> 00:09:47,320
so they thought it best
a chaperone was present.
140
00:09:48,480 --> 00:09:52,590
Benny, this is Inspector Mallory.
141
00:09:52,640 --> 00:09:54,870
He's not as scary as he looks.
142
00:09:54,920 --> 00:09:56,560
Does he know when I'm going home?
143
00:09:58,080 --> 00:10:00,760
I'm afraid not, but I
do have some questions.
144
00:10:02,280 --> 00:10:05,590
In your confession, you said you
hit Scarlett on the head with
145
00:10:05,640 --> 00:10:09,080
a doorstop, which you
then buried with the body?
146
00:10:11,640 --> 00:10:17,110
We found the body. And there's
no signs of skull trauma.
147
00:10:17,160 --> 00:10:18,680
Or a murder weapon.
148
00:10:26,640 --> 00:10:30,110
When arrested, you said, "I did
something bad to Miss Scarlett".
149
00:10:30,160 --> 00:10:32,110
Can you explain what you meant?
150
00:10:32,160 --> 00:10:33,880
- She said I'd go to hell.
- Nonsense.
151
00:10:35,560 --> 00:10:41,520
God forgives everyone who confesses
their sins and tells the truth.
152
00:10:43,320 --> 00:10:45,950
I had a delivery for Miss Scarlett.
153
00:10:46,000 --> 00:10:47,750
I saw her car in the theatre.
154
00:10:47,800 --> 00:10:49,240
So I went in...
155
00:10:55,720 --> 00:11:00,470
- Bad boy! Playing Peeping Tom
on naked ladies! - I wasn't.
156
00:11:00,520 --> 00:11:03,310
You'll go to hell for that.
157
00:11:03,360 --> 00:11:07,590
I brought your nerve
powder from Dr Cornelius.
158
00:11:07,640 --> 00:11:11,440
Was it worth it, Benny?
Did you like what you saw?
159
00:11:13,160 --> 00:11:15,710
There was no mention of
this in your statement.
160
00:11:15,760 --> 00:11:18,750
Benny can't read.
161
00:11:18,800 --> 00:11:20,950
The policeman wrote it and said
162
00:11:21,000 --> 00:11:23,960
if I signed it, then I'd be
home in time for Christmas.
163
00:11:26,120 --> 00:11:28,510
Lying's a Ten Commandment,
isn't it, Father?
164
00:11:28,560 --> 00:11:30,800
Number nine. Loud and clear.
165
00:11:33,120 --> 00:11:36,950
What about in court? Why
did you plead guilty?
166
00:11:37,000 --> 00:11:38,360
Ma said it was for the best.
167
00:11:40,520 --> 00:11:42,960
Maybe I should have a word with your ma.
168
00:11:43,960 --> 00:11:45,440
She doesn't like policemen.
169
00:11:49,640 --> 00:11:50,800
I'll take a chaperone.
170
00:11:54,120 --> 00:11:55,440
Buttons, beware...
171
00:11:59,920 --> 00:12:01,680
Buttons, beware...
172
00:12:03,200 --> 00:12:06,590
The tree of truth will hear a lie.
173
00:12:06,640 --> 00:12:10,680
The tree of truth will hear a lie
and drop an apple in your eye.
174
00:12:15,760 --> 00:12:17,240
Good luck, Buttons.
175
00:12:21,840 --> 00:12:23,920
Is there a girl you love, Buttons?
176
00:12:25,160 --> 00:12:26,790
No.
177
00:12:26,840 --> 00:12:29,800
There is! Is she someone I know?
178
00:12:30,800 --> 00:12:31,840
No. Ow...
179
00:12:32,840 --> 00:12:36,110
I think you're fibbing,
Buttons. Who is she?
180
00:12:36,160 --> 00:12:38,680
It's... it's...
181
00:12:39,880 --> 00:12:43,270
Too early! Wait for the cue.
182
00:12:43,320 --> 00:12:45,790
Again, please!
183
00:12:45,840 --> 00:12:48,190
Be a brick, Barbara, and
gather up the apples.
184
00:12:48,240 --> 00:12:49,640
Er, it's Bridg...
185
00:12:57,320 --> 00:12:59,760
I was expecting something
rather more festive.
186
00:13:01,200 --> 00:13:05,390
If you mean the letters, I
write what he wants to hear.
187
00:13:05,440 --> 00:13:11,590
Benny loved Christmas. This place
would look like Santa's grotto.
188
00:13:11,640 --> 00:13:13,640
When they took him away, I burnt the lot.
189
00:13:14,880 --> 00:13:17,520
What's the point of
Christmas without a child?
190
00:13:20,080 --> 00:13:21,950
Scarlett Dreyfuss....
191
00:13:22,000 --> 00:13:23,040
Was a succubus.
192
00:13:24,800 --> 00:13:26,080
- Two Cs, one B.
- Thank you.
193
00:13:27,960 --> 00:13:32,880
Any male was fair game, even a
child in a man's body like Benny.
194
00:13:34,280 --> 00:13:35,800
Tell me about these other men?
195
00:13:37,080 --> 00:13:39,000
Ask that amateur dramatics lot.
196
00:13:40,240 --> 00:13:45,400
And then ask yourself why the police
didn't interview them at the time.
197
00:13:48,120 --> 00:13:49,160
Mrs Clough.
198
00:13:50,200 --> 00:13:54,430
As you clearly believe your son
is innocent, why did you get him
199
00:13:54,480 --> 00:13:56,190
to plead guilty?
200
00:13:56,240 --> 00:13:57,760
To save him from the noose.
201
00:13:59,160 --> 00:14:05,390
A guilty plea in return for a
reduced charge of manslaughter.
202
00:14:05,440 --> 00:14:06,740
Your DI Jones was very...
203
00:14:09,400 --> 00:14:10,920
.. persuasive.
204
00:14:12,240 --> 00:14:14,390
DI Jones passed away last year.
205
00:14:14,440 --> 00:14:17,430
I'm on the case now and
if there has been any
206
00:14:17,480 --> 00:14:21,360
irregularity, you have my
word it will be investigated.
207
00:14:23,080 --> 00:14:24,720
And you can keep your nose out.
208
00:14:30,320 --> 00:14:32,230
This made you angry?
209
00:14:32,280 --> 00:14:33,830
Yes.
210
00:14:33,880 --> 00:14:35,950
And did you express your anger?
211
00:14:36,000 --> 00:14:38,680
It's happening again!
212
00:14:55,160 --> 00:14:57,470
That's another fine
mess you've got me into.
213
00:14:57,520 --> 00:14:59,190
That's showbiz, Sid!
214
00:14:59,240 --> 00:15:04,870
If anyone sees a cloak with a hood,
I need it for the forest scene.
215
00:15:06,880 --> 00:15:08,160
- Ow!
- Sidney!
216
00:15:09,720 --> 00:15:11,950
You look like a fairy tale!
217
00:15:12,000 --> 00:15:13,630
It's a bit big.
218
00:15:13,680 --> 00:15:17,720
Well, a few alterations
will soon fix that.
219
00:15:21,720 --> 00:15:23,920
I read all about the
Red Riding Hood murder.
220
00:15:26,040 --> 00:15:28,070
I suppose she was a friend of yours?
221
00:15:28,120 --> 00:15:29,470
She was a piece of work.
222
00:15:29,520 --> 00:15:33,510
Translation -- she stole the leading
lady role from under your nose.
223
00:15:33,560 --> 00:15:36,110
I meant poor Douglas.
224
00:15:36,160 --> 00:15:39,150
He was engaged to a nice WAAF
before she got her claws in him.
225
00:15:39,200 --> 00:15:42,150
And that ghastly scene
at the dress rehearsal!
226
00:15:42,200 --> 00:15:45,390
I can't. Not here. I can't.
227
00:15:45,440 --> 00:15:47,560
Something tells me that you can.
228
00:15:48,680 --> 00:15:51,520
You stupid, stupid boy.
229
00:15:53,080 --> 00:15:55,230
You do know he's engaged to be married?
230
00:15:55,280 --> 00:15:57,790
Maybe he can make an honest
woman out of me, instead.
231
00:15:57,840 --> 00:15:59,790
Then the flash pot went off,
232
00:15:59,840 --> 00:16:03,280
and Douglas had one of
his episodes and bolted.
233
00:16:04,560 --> 00:16:07,840
He'll marry the likes of
you over my dead body.
234
00:16:14,760 --> 00:16:16,160
Episodes?
235
00:16:17,280 --> 00:16:18,790
He had a bad war.
236
00:16:18,840 --> 00:16:22,550
I was treating him for shell shock,
and he was responding well until...
237
00:16:22,600 --> 00:16:25,350
Marvellous, we're a
wardrobe mistress short.
238
00:16:25,400 --> 00:16:27,990
Think you can double with prompt, Barbara?
239
00:16:28,040 --> 00:16:31,150
Well, I'm not sure I'm
qualified, and it is Bridget.
240
00:16:31,200 --> 00:16:34,390
That's the spirit. You can
start by sorting this lot out.
241
00:16:34,440 --> 00:16:37,430
The police need to speak
to us about Scarlett.
242
00:16:37,480 --> 00:16:38,780
They're in the scene dock.
243
00:16:40,080 --> 00:16:42,030
Well, you don't think any of us did it?
244
00:16:42,080 --> 00:16:44,430
I'm merely following
up on some loose ends.
245
00:16:44,480 --> 00:16:47,830
And as Miss Dreyfuss was last
seen alive in the theatre...
246
00:16:47,880 --> 00:16:50,110
Well, my husband will vouch for me.
247
00:16:50,160 --> 00:16:51,630
He most certainly can.
248
00:16:51,680 --> 00:16:52,950
- Sir.
- Superintendent.
249
00:16:53,000 --> 00:16:55,680
At ease, lads. It's plain Mr Sturgess now.
250
00:16:56,760 --> 00:16:58,150
I wasn't aware.
251
00:16:58,200 --> 00:16:59,910
This gorgeous creature's my wife.
252
00:16:59,960 --> 00:17:03,750
And how's retirement treating
you, sir... Mr Sturgess?
253
00:17:03,800 --> 00:17:06,070
As you see, she's roped
me in as Baron Hardup.
254
00:17:06,120 --> 00:17:09,510
And why all the interest
in the Dreyfuss case?
255
00:17:09,560 --> 00:17:11,200
A word in private.
256
00:17:16,120 --> 00:17:17,710
Should I say something?
257
00:17:17,760 --> 00:17:23,400
Say what, exactly? You will say
nothing to the police, Douglas.
258
00:17:25,640 --> 00:17:31,750
And we discovered he may have been
duped into signing it by DI Jones.
259
00:17:31,800 --> 00:17:35,120
Who is unfortunately deceased and
thus unable to defend himself.
260
00:17:36,640 --> 00:17:39,150
- But, sir...
- It's a can of worms.
261
00:17:39,200 --> 00:17:42,070
You want the public thinking
we left a killer on the loose?
262
00:17:42,120 --> 00:17:46,310
I'd call that a catastrophic own
goal for community relations.
263
00:17:46,360 --> 00:17:47,800
Is that clear, son?
264
00:17:49,120 --> 00:17:51,030
Perfectly, Mr Sturgess.
265
00:17:51,080 --> 00:17:53,750
On the subject of which,
we're still short on cast,
266
00:17:53,800 --> 00:17:56,390
and I'm sure the public
would appreciate a police
267
00:17:56,440 --> 00:17:58,870
involvement in such a community event.
268
00:17:58,920 --> 00:18:00,150
Happy to oblige, sir.
269
00:18:00,200 --> 00:18:02,750
Good man. Good men.
270
00:18:02,800 --> 00:18:04,800
Found you some volunteers, Pru...
271
00:18:07,480 --> 00:18:11,070
Lucky for you, I've no
intention of dropping anything.
272
00:18:11,120 --> 00:18:12,510
We can do some sniffing around.
273
00:18:12,560 --> 00:18:16,640
I'm sure we can manage
seventh and eighth villager.
274
00:18:18,360 --> 00:18:20,350
I'm sorry, sir.
275
00:18:20,400 --> 00:18:21,760
Oh, you will be, Sergeant.
276
00:18:23,240 --> 00:18:25,030
Oh, they're a lovely fit.
277
00:18:25,080 --> 00:18:28,230
Here are your scripts, and we'll
see you at rehearsals tomorrow.
278
00:18:28,280 --> 00:18:33,200
And when you're finished with those,
just hang them up on the rail.
279
00:18:36,640 --> 00:18:38,840
Will you help me out of
my dress, sir, please?
280
00:18:55,800 --> 00:18:59,670
♪ I'm all a-quiver when
the moonbeams dance
281
00:18:59,720 --> 00:19:03,470
♪ That is the moment when I long to dance
282
00:19:03,520 --> 00:19:06,990
♪ I can never close a sleepy eye
283
00:19:07,040 --> 00:19:10,950
♪ When the moon comes
creeping through the sky. ♪
284
00:19:11,000 --> 00:19:13,270
Is this what you were looking for?
285
00:19:13,320 --> 00:19:15,310
If you're a fairy, can
you grant me three wishes?
286
00:19:15,360 --> 00:19:16,670
Ugh! Where did you find that?
287
00:19:16,720 --> 00:19:20,310
In one of the costume
trunks. Is something wrong?
288
00:19:20,360 --> 00:19:23,030
- Prompt!
- Prompt!
289
00:19:23,080 --> 00:19:26,520
Who do you think I am?
The genie of the lamp?
290
00:19:27,800 --> 00:19:29,550
Is something wrong?
291
00:19:29,600 --> 00:19:31,430
That's Red Riding Hood's cloak.
292
00:19:31,480 --> 00:19:33,990
Dead woman's cloak. She
wore it on the day she died.
293
00:19:34,040 --> 00:19:36,630
Very well. One. But be careful
what you wish for, Buttons.
294
00:19:36,680 --> 00:19:39,550
- The tree of truth hears everything.
- Exit stage right. Lights down.
295
00:19:39,600 --> 00:19:41,430
Something to share, Mrs McCarthy?
296
00:19:41,480 --> 00:19:44,430
If she wouldn't be seen dead in
this, then I'm wondering why was
297
00:19:44,480 --> 00:19:46,720
her address found in the pocket?
298
00:19:50,440 --> 00:19:52,520
I think you're fibbing,
Buttons. Who is she?
299
00:19:54,720 --> 00:19:56,430
Oh, how wonderful!
300
00:19:56,480 --> 00:20:00,760
Oh, how wonderful, tickets
for the royal ball.
301
00:20:03,400 --> 00:20:07,160
Think of it as detention. There
might be something we missed.
302
00:20:08,400 --> 00:20:11,110
And it's more productive
than writing out 100 times,
303
00:20:11,160 --> 00:20:13,630
"I must not volunteer my
superior officer for the part
304
00:20:13,680 --> 00:20:15,710
"of Ugly Sister".
305
00:20:15,760 --> 00:20:20,430
Actually, sir, we did miss something
-- or rather, something's missing.
306
00:20:20,480 --> 00:20:22,630
Benny Clough made
deliveries near Scarlett's
307
00:20:22,680 --> 00:20:24,670
house on the evening in question.
308
00:20:24,720 --> 00:20:26,910
All were followed up and statements taken.
309
00:20:26,960 --> 00:20:30,440
But there's one missing.
Made by a Peggy Semple.
310
00:20:31,960 --> 00:20:33,230
And she is?
311
00:20:33,280 --> 00:20:35,790
No idea, sir. There's no
record of her locally.
312
00:20:35,840 --> 00:20:37,920
- You sure it isn't just misfiled?
- No, sir.
313
00:20:39,680 --> 00:20:44,230
You can see where the
staple has been taken out
314
00:20:44,280 --> 00:20:46,240
and where it's been re-stapled.
315
00:20:49,280 --> 00:20:50,560
Quite the Dr Watson.
316
00:20:54,800 --> 00:20:55,840
Good luck, Buttons.
317
00:21:02,080 --> 00:21:04,830
Is there a girl you love, Buttons?
318
00:21:04,880 --> 00:21:05,920
No.
319
00:21:08,920 --> 00:21:10,190
Ow.
320
00:21:10,240 --> 00:21:13,440
There is! Is she someone I know?
321
00:21:14,480 --> 00:21:15,520
No.
322
00:21:17,840 --> 00:21:19,430
Ow.
323
00:21:19,480 --> 00:21:21,720
I think you're fibbing,
Buttons. Who is she?
324
00:21:22,880 --> 00:21:26,790
It's... it's...
325
00:21:26,840 --> 00:21:29,120
Vulgaria!
326
00:21:38,200 --> 00:21:41,230
What's the prognosis, Doctor?
327
00:21:41,280 --> 00:21:44,590
Sadly, I am a doctor of
philosophy, not medicine.
328
00:21:44,640 --> 00:21:46,670
I thought... your clinic...
329
00:21:46,720 --> 00:21:48,910
I practise psychodynamic therapy,
330
00:21:48,960 --> 00:21:53,030
- focusing on psychological
functioning and change. - Ah.
331
00:21:53,080 --> 00:21:59,680
But I can tell you he's in a deep
coma and not expected to wake up.
332
00:22:10,840 --> 00:22:14,160
Silly boy. It was his own fault.
333
00:22:15,480 --> 00:22:17,480
He was in charge of numbering the ropes.
334
00:22:18,800 --> 00:22:21,160
but his head's been all
over the place since...
335
00:22:22,480 --> 00:22:24,480
Since Scarlett's body was discovered.
336
00:22:25,760 --> 00:22:27,990
Forgive me for eavesdropping,
but I overheard him
337
00:22:28,040 --> 00:22:30,000
saying he wanted to go to the police.
338
00:22:33,320 --> 00:22:35,320
The night Scarlett went missing...
339
00:22:37,480 --> 00:22:40,750
.. he didn't come home
after leaving the theatre.
340
00:22:40,800 --> 00:22:43,480
Staggered back at dawn
covered in mud and leaves.
341
00:22:44,800 --> 00:22:48,670
Couldn't remember where he'd
been or what he'd done, but...
342
00:22:48,720 --> 00:22:52,000
.. when Benny confessed, I could
see the relief in his eyes.
343
00:22:53,480 --> 00:22:56,990
And then the police started
questioning his conviction.
344
00:22:57,040 --> 00:23:00,310
Douglas was getting flashbacks
to the woods that night,
345
00:23:00,360 --> 00:23:02,150
and he was frightened.
346
00:23:02,200 --> 00:23:03,550
Of what he might remember?
347
00:23:03,600 --> 00:23:05,000
I wouldn't have blamed him.
348
00:23:06,480 --> 00:23:09,440
Douglas and Lizzie, his fiancee,
were made for each other.
349
00:23:10,680 --> 00:23:13,720
She was even prepared to forgive
his... blip with Scarlett.
350
00:23:15,640 --> 00:23:20,080
Idiot boy broke it off
anyway. "I'm not worthy."
351
00:23:21,960 --> 00:23:25,910
Now I wonder if it's because he
thought she'd be marrying a killer.
352
00:23:25,960 --> 00:23:27,680
I will pray for him.
353
00:23:32,760 --> 00:23:36,270
Shall I take this back to the theatre?
354
00:23:36,320 --> 00:23:38,110
I expect they'll be needing it.
355
00:23:38,160 --> 00:23:41,520
Of course, Father. The show must go on.
356
00:23:55,200 --> 00:23:56,950
How are you planning
on getting into heaven
357
00:23:57,000 --> 00:23:58,630
if you're scared of heights, Father?
358
00:23:58,680 --> 00:24:03,070
I'm sincerely hoping there's
an escalator. What can you see?
359
00:24:03,120 --> 00:24:06,360
They're all numbered and there's
a list on the blackboard.
360
00:24:08,000 --> 00:24:09,720
Line 3, apple bucket.
361
00:24:11,840 --> 00:24:15,800
Yeah, you were right, Father.
Up here it says eight.
362
00:24:21,960 --> 00:24:25,960
I wanted to ask if you recognise
the name Peggy Semple?
363
00:24:27,000 --> 00:24:29,720
She always gave me milk and
biscuits for the ride home.
364
00:24:31,120 --> 00:24:35,520
You made a delivery to her the
night Scarlett went missing.
365
00:24:37,080 --> 00:24:40,240
Not to Peggy -- she's the
maid. To Miss Sturgess.
366
00:24:43,040 --> 00:24:47,670
Peggy Semple is the Sturgess' maid?
367
00:24:47,720 --> 00:24:52,640
I had the wrong prescription
from Dr Cornelius. She got angry.
368
00:24:53,640 --> 00:24:54,680
She hit me.
369
00:24:55,960 --> 00:24:58,110
Hey, you, wait.
370
00:24:58,160 --> 00:25:00,430
It's the wrong one.
371
00:25:00,480 --> 00:25:02,000
Well, this isn't mine!
372
00:25:03,640 --> 00:25:05,470
Where's mine? Hmm?
373
00:25:05,520 --> 00:25:07,550
Is it in there?
374
00:25:07,600 --> 00:25:09,550
I ain't got anything else!
375
00:25:09,600 --> 00:25:13,430
There's no need to get in a
tizz. Let's get you inside,
376
00:25:13,480 --> 00:25:15,800
we can call the doctor and sort it out.
377
00:25:30,720 --> 00:25:33,110
Thank you Benny. That's very helpful.
378
00:25:33,160 --> 00:25:35,200
Does it mean I can go home?
379
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
I'm working on it, son.
380
00:25:47,880 --> 00:25:49,990
Peggy left us years ago.
381
00:25:50,040 --> 00:25:51,950
Got married to a drayman from Largs
382
00:25:52,000 --> 00:25:54,870
and was off without a by-your-leave.
383
00:25:54,920 --> 00:25:57,710
Do you recollect her account
of events on the evening that
384
00:25:57,760 --> 00:25:59,790
Scarlett Dreyfuss disappeared?
385
00:25:59,840 --> 00:26:02,390
Would you mind explaining
where this is leading?
386
00:26:02,440 --> 00:26:04,110
The statement is missing, sir.
387
00:26:04,160 --> 00:26:06,070
And for one thing, it could explain
388
00:26:06,120 --> 00:26:08,470
the scratches on Benny Clough's face.
389
00:26:08,520 --> 00:26:10,720
I told you to stop
flogging that dead horse.
390
00:26:12,040 --> 00:26:17,400
- With respect, that isn't your
prerogative any more, - Mr - Sturgess.
391
00:26:18,680 --> 00:26:19,960
Friendly warning, boys.
392
00:26:21,640 --> 00:26:25,070
I may be retired, but
one phone call from me
393
00:26:25,120 --> 00:26:29,520
and you'll both spend the rest
of your careers directing traffic.
394
00:26:30,880 --> 00:26:32,400
Do I make myself clear?
395
00:26:42,000 --> 00:26:48,030
♪ Good King Wenceslas looked
out On the Feast of Stephen
396
00:26:48,080 --> 00:26:53,590
♪ When the snow lay 'round about
Deep and crisp and even... ♪
397
00:26:53,640 --> 00:26:55,070
Now what, sir?
398
00:26:55,120 --> 00:26:56,910
You heard the man.
399
00:26:56,960 --> 00:27:00,190
Any more digging and
we'll be on traffic duty.
400
00:27:00,240 --> 00:27:02,190
There is something you could try.
401
00:27:02,240 --> 00:27:04,110
You mean someone.
402
00:27:04,160 --> 00:27:06,270
Think of it like Christmas
Day on the Somme.
403
00:27:06,320 --> 00:27:08,630
The German and British football match.
404
00:27:08,680 --> 00:27:10,680
The German and British football match.
405
00:27:11,760 --> 00:27:16,790
No-man's-land. Different sides,
but playing the same game.
406
00:27:16,840 --> 00:27:18,990
Then on Boxing Day, it's
back to knocking seven bells
407
00:27:19,040 --> 00:27:20,630
out of each other?
408
00:27:20,680 --> 00:27:21,760
Exactly.
409
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
Lad seems barely older than our John.
410
00:27:34,920 --> 00:27:36,910
Perhaps you can get on the
blower to him upstairs.
411
00:27:36,960 --> 00:27:39,760
Ask for a miracle and get him
home in time for Christmas.
412
00:27:46,000 --> 00:27:47,600
You only had to ask.
413
00:28:04,880 --> 00:28:06,550
Forgot my car keys.
414
00:28:06,600 --> 00:28:08,510
Did no-one teach you to knock?
415
00:28:08,560 --> 00:28:11,120
Oh, you wouldn't believe
the gaps in my education.
416
00:28:12,680 --> 00:28:13,800
Toodle-oo.
417
00:28:26,360 --> 00:28:29,590
I think Douglas saw someone in the woods.
418
00:28:29,640 --> 00:28:31,350
And when his memory started to return
419
00:28:31,400 --> 00:28:33,600
they tampered with the rope numbers and...
420
00:28:34,880 --> 00:28:36,350
- Oh, Sidney.
- Sorry.
421
00:28:36,400 --> 00:28:40,270
And why did Scarlett have Rose
Marie's address in her pocket?
422
00:28:40,320 --> 00:28:43,710
Which leads us back to
the missing statement.
423
00:28:43,760 --> 00:28:47,150
Retired Superintendent Sturgess
is starting to look fishier than
424
00:28:47,200 --> 00:28:48,870
Billingsgate.
425
00:28:48,920 --> 00:28:50,270
What is he hiding?
426
00:28:50,320 --> 00:28:51,840
I think I might hazard a guess.
427
00:28:57,640 --> 00:29:00,190
Dandini, exit stage left.
428
00:29:00,240 --> 00:29:04,840
Left! And thank you, Hernia.
429
00:29:07,000 --> 00:29:11,510
Ooh, how wonderful. Tickets
for the royal ball.
430
00:29:11,560 --> 00:29:14,660
Yes, and I hear the Prince has
the largest balls in all the land.
431
00:29:16,360 --> 00:29:18,550
Ooh, you are a one.
432
00:29:18,600 --> 00:29:20,350
Can we have that a bit harder?
433
00:29:20,400 --> 00:29:22,910
Ooh, you are a one.
434
00:29:22,960 --> 00:29:26,990
Right, there's going to be a change
of cast. I'm Hernia. He's Vulgaria.
435
00:29:27,040 --> 00:29:29,670
If that's all right with you, Sergeant?
436
00:29:29,720 --> 00:29:34,110
Now I suggest we start
from Dandidini leaving,
437
00:29:34,160 --> 00:29:37,670
giving me the tickets for the ball, yes?
438
00:29:37,720 --> 00:29:39,070
Thank you, Prudence.
439
00:29:39,120 --> 00:29:41,070
Ooh, you are a one.
440
00:29:41,120 --> 00:29:43,070
Ow!
441
00:29:43,120 --> 00:29:46,070
Do that again and I'll...
I'll box your ears.
442
00:29:46,120 --> 00:29:49,070
You can't box. Can she, boys and girls?
443
00:29:49,120 --> 00:29:50,960
- Oh, yes, she can.
- Et cetera.
444
00:29:52,040 --> 00:29:54,120
Then pick up from Hernia, "Show me, then."
445
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
Show me, then.
446
00:30:30,800 --> 00:30:34,510
White heroin is my guess. You
can't get that on prescription.
447
00:30:34,560 --> 00:30:36,390
And that address label was identical
448
00:30:36,440 --> 00:30:38,350
to the one found in Scarlett's cloak.
449
00:30:38,400 --> 00:30:41,440
- Benny delivered nerve powders
to Scarlett. - Yes, of course.
450
00:30:43,920 --> 00:30:45,120
Care to share it?
451
00:30:47,240 --> 00:30:50,360
Benny can't read. He mixed
up the prescriptions.
452
00:30:54,960 --> 00:30:57,080
Naughty Rose Marie.
453
00:31:00,360 --> 00:31:02,310
But this isn't mine.
454
00:31:02,360 --> 00:31:04,030
And Rose Marie got Scarlett's.
455
00:31:04,080 --> 00:31:07,230
Where's mine? Is it in there?
456
00:31:07,280 --> 00:31:08,760
I haven't got anything else.
457
00:31:10,440 --> 00:31:15,230
Cornelius isn't a physician.
He's a Doctor of Philosophy.
458
00:31:15,280 --> 00:31:18,510
So the good doctor supplies
Rose Marie with something rather
459
00:31:18,560 --> 00:31:20,520
more efficacious than nerve powders.
460
00:31:22,880 --> 00:31:25,910
The Superintendent's junkie missus
in possession of illegal drugs.
461
00:31:25,960 --> 00:31:27,870
You can see why he'd
want to keep that quiet.
462
00:31:27,920 --> 00:31:29,230
It's all starting to make sense.
463
00:31:29,280 --> 00:31:30,390
Scarlett found out about
464
00:31:30,440 --> 00:31:32,910
Rose Marie's dirty little
secret and confronted her.
465
00:31:32,960 --> 00:31:34,990
He'd be ruined if it got out.
466
00:31:35,040 --> 00:31:37,390
That's one big motive for murder.
467
00:31:37,440 --> 00:31:40,430
Speculation, though. You
can't actually prove it.
468
00:31:40,480 --> 00:31:42,470
Which means we're back to square one.
469
00:31:42,520 --> 00:31:45,080
There is a way. But we'll
have to wait till daylight.
470
00:31:51,080 --> 00:31:52,120
Hello.
471
00:31:56,200 --> 00:31:58,320
Well, then, is this our man?
472
00:32:00,360 --> 00:32:03,760
Hello, old chap. You look
like you've been in the wars.
473
00:32:06,320 --> 00:32:08,220
Does this look like nerve powder to you?
474
00:32:14,120 --> 00:32:15,840
This is all very cloak-and-dagger.
475
00:32:17,920 --> 00:32:22,390
The tree of truth. I
thought it rather apt.
476
00:32:22,440 --> 00:32:25,030
Don't worry about another accident.
477
00:32:25,080 --> 00:32:27,560
Although why would you,
seeing as you planned it?
478
00:32:29,360 --> 00:32:32,670
I've heard you fancy yourself
as the local Miss Marple.
479
00:32:32,720 --> 00:32:35,830
Tell me why I would wish to harm someone
480
00:32:35,880 --> 00:32:39,110
as inoffensive as poor Douglas?
481
00:32:39,160 --> 00:32:42,710
Because he was in the woods the
night Scarlett disappeared,
482
00:32:42,760 --> 00:32:45,150
and saw something he shouldn't.
483
00:32:45,200 --> 00:32:47,720
I take it you mean me. Fascinating.
484
00:32:49,000 --> 00:32:52,550
So in addition to the attempted
murder of Douglas, you are also
485
00:32:52,600 --> 00:32:54,710
accusing me of Scarlett's murder?
486
00:32:54,760 --> 00:32:56,630
No. Not at all.
487
00:32:56,680 --> 00:32:59,510
I think we both know she
died by her own hand.
488
00:32:59,560 --> 00:33:00,600
Pray go on.
489
00:33:02,840 --> 00:33:05,430
Benny mixed up the prescriptions.
490
00:33:05,480 --> 00:33:07,320
Rose Marie wasn't your only addict.
491
00:33:10,800 --> 00:33:15,400
I'm reliably informed that this is
cocaine -- intended for Scarlett.
492
00:33:16,760 --> 00:33:20,230
But instead she received
something far more deadly.
493
00:33:20,280 --> 00:33:23,240
White heroin intended for Rose Marie.
494
00:33:24,240 --> 00:33:25,550
Where did you find that?
495
00:33:25,600 --> 00:33:30,120
In Benny's saddlebag. He was
arrested before he could return it.
496
00:33:31,120 --> 00:33:33,710
Benny made deliveries
for the whole village.
497
00:33:33,760 --> 00:33:35,630
There's nothing to connect that with me.
498
00:33:35,680 --> 00:33:38,230
And if the police questioned
you, you'd just deny it.
499
00:33:38,280 --> 00:33:41,040
And sue you for slander for good measure.
500
00:33:43,520 --> 00:33:46,680
Some would argue that the right
man was punished for the crime.
501
00:33:48,280 --> 00:33:50,120
An interesting perspective.
502
00:33:51,200 --> 00:33:53,670
If Benny hadn't mixed up the packages...
503
00:33:53,720 --> 00:33:56,310
Finally, someone with some sense.
504
00:33:56,360 --> 00:33:57,960
Idiot boy got what he deserved.
505
00:34:00,440 --> 00:34:02,480
Rose Marie alerted you to the switch?
506
00:34:03,840 --> 00:34:08,150
Scarlett was vapid and greedy.
Wouldn't think to check what it was.
507
00:34:08,200 --> 00:34:12,230
And if she believed it to
be cocaine and inhaled it --
508
00:34:12,280 --> 00:34:14,040
the results would've been fatal.
509
00:34:15,400 --> 00:34:18,670
When she didn't answer her
telephone, I drove to her house.
510
00:34:18,720 --> 00:34:21,960
I knew it would be traced
back to me eventually.
511
00:34:29,760 --> 00:34:32,440
It seemed expedient to
dispose of the evidence.
512
00:34:40,640 --> 00:34:42,800
And that was when you saw Douglas?
513
00:34:48,280 --> 00:34:52,000
I could see he was in a fugue state
and would have no recollection.
514
00:34:53,200 --> 00:34:55,950
When the simpleton
confessed, it was karma.
515
00:34:56,000 --> 00:34:58,840
The gods' way of telling
me I wasn't to blame.
516
00:35:00,480 --> 00:35:03,430
Easier to let an innocent go to jail.
517
00:35:03,480 --> 00:35:06,430
Feed him and keep him warm, and
I doubt he knows the difference.
518
00:35:06,480 --> 00:35:10,390
A being of no function
to society, whereas I...
519
00:35:10,440 --> 00:35:15,190
You are a common drug peddler.
520
00:35:15,240 --> 00:35:20,510
Condemning your victims to a long,
slow death of body and soul.
521
00:35:20,560 --> 00:35:23,310
Desperate wives in gilded cages.
522
00:35:23,360 --> 00:35:25,230
I give these women a reason to live.
523
00:35:25,280 --> 00:35:27,830
You give them a reason not to live.
524
00:35:27,880 --> 00:35:29,990
Dr Cornelius,
525
00:35:30,040 --> 00:35:34,240
an admission would be the first step
toward repentance and God's grace.
526
00:35:35,400 --> 00:35:37,470
Fascinating as this has been,
527
00:35:37,520 --> 00:35:40,670
my only concern is with
earthly repercussion.
528
00:35:40,720 --> 00:35:43,590
And as none of it can be proved,
529
00:35:43,640 --> 00:35:45,000
at least I'll escape that.
530
00:35:47,360 --> 00:35:49,760
Oh, no, you won't.
531
00:35:50,960 --> 00:35:52,720
Behind you.
532
00:35:53,840 --> 00:35:55,910
Did you get all that, Sergeant?
533
00:35:55,960 --> 00:35:57,750
Yes, sir, I did.
534
00:35:57,800 --> 00:36:00,230
Good. Eugene Cornelius...
535
00:36:00,280 --> 00:36:04,150
".. has been charged with
attempted murder, unlawful burial
536
00:36:04,200 --> 00:36:06,990
"and supply of illegal drugs."
537
00:36:07,040 --> 00:36:09,110
Oh, and Rose Marie's
in front of the bench,
538
00:36:09,160 --> 00:36:10,750
which is a five-minute wonder,
539
00:36:10,800 --> 00:36:13,040
but at least she's getting treatment.
540
00:36:15,320 --> 00:36:19,110
The doctors say I should talk
to him in case he can hear me.
541
00:36:19,160 --> 00:36:20,790
I hope he can.
542
00:36:20,840 --> 00:36:23,640
I don't want him to die
thinking he was a murderer.
543
00:36:26,240 --> 00:36:28,230
Have you come to pray?
544
00:36:28,280 --> 00:36:30,350
Not on this occasion. No.
545
00:36:30,400 --> 00:36:31,960
Come in.
546
00:36:34,960 --> 00:36:36,520
Hello, Prudence.
547
00:36:43,400 --> 00:36:45,950
Hello, Douglas.
548
00:36:46,000 --> 00:36:49,720
Sometimes love is the
most powerful prayer.
549
00:37:04,440 --> 00:37:08,590
Fairy Godmother! Has
anyone seen Fairy Godmother?
550
00:37:08,640 --> 00:37:11,870
We've half an hour till curtain and...
551
00:37:11,920 --> 00:37:13,720
I call that cutting it fine.
552
00:37:16,840 --> 00:37:18,270
Oh, nonsense. Stage fright.
553
00:37:18,320 --> 00:37:22,000
Honey and lemon will do the trick.
554
00:37:25,800 --> 00:37:29,640
Disaster. We can't do Cinderella
without a fairy godmother!
555
00:37:30,800 --> 00:37:33,190
Who the blazes is Bridget?
556
00:37:33,240 --> 00:37:34,560
- I am.
- She is.
557
00:37:35,800 --> 00:37:37,160
I can't possibly.
558
00:37:39,560 --> 00:37:41,280
But I have nothing to wear.
559
00:38:00,760 --> 00:38:04,990
Welcome, good folk one and all.
560
00:38:05,040 --> 00:38:07,830
Let me be your guiding hand,
561
00:38:07,880 --> 00:38:11,640
and lead you through this magic land.
562
00:38:20,320 --> 00:38:22,270
Phew, sis, that was close!
563
00:38:22,320 --> 00:38:25,590
It's behind you!
564
00:38:25,640 --> 00:38:27,680
It's what, sorry?
565
00:38:30,600 --> 00:38:31,640
Aargh!
566
00:38:36,600 --> 00:38:38,990
Ow! You do that again
and I'll box your ears.
567
00:38:39,040 --> 00:38:42,110
You can't box. Can she, boys and girls?
568
00:38:42,160 --> 00:38:43,630
Oh, yes, she can!
569
00:38:43,680 --> 00:38:45,070
Oh, no, she can't.
570
00:38:45,120 --> 00:38:47,070
Oh, yes, she can!
571
00:38:47,120 --> 00:38:48,310
Oh, no, she can't.
572
00:38:48,360 --> 00:38:50,830
Oh, yes, she can!
573
00:38:50,880 --> 00:38:52,720
Right, come on, show me, then.
574
00:39:01,440 --> 00:39:03,600
You said go left, you always go left!
575
00:39:10,520 --> 00:39:12,070
Mice medley, go! That's it.
576
00:39:12,120 --> 00:39:14,480
Right to the other side of the stage.
577
00:39:23,960 --> 00:39:26,350
Good news. Benny's being released
-- he'll be home tomorrow.
578
00:39:26,400 --> 00:39:29,280
On Christmas Eve. How mirac...
579
00:39:30,600 --> 00:39:33,190
Back on your feet, Hernia!
You've got the ballroom!
580
00:39:33,240 --> 00:39:36,150
- Not in this corset, I haven't.
- Come on, sir, up you get.
581
00:39:36,200 --> 00:39:39,080
Laryngitis? I suppose
you felt sorry for me.
582
00:39:40,160 --> 00:39:42,400
Well, I do not need your pity.
583
00:39:43,400 --> 00:39:45,830
Oh, typical. It's all about you.
584
00:39:45,880 --> 00:39:49,110
Well, you knew that I was
worse than Pontius Pilate,
585
00:39:49,160 --> 00:39:51,430
but you would have let me go out there
586
00:39:51,480 --> 00:39:52,990
to the ruin of my reputation!
587
00:39:53,040 --> 00:39:57,030
Yes. I mean, no. you were
making a great improvement.
588
00:39:57,080 --> 00:39:59,390
Fairy Godmother! Transformation scene!
589
00:39:59,440 --> 00:40:02,870
Ask yourself this --
what would my aunt say?
590
00:40:02,920 --> 00:40:04,560
Chop, chop, Barbara!
591
00:40:10,040 --> 00:40:11,600
Nice work, Penelope.
592
00:40:14,080 --> 00:40:18,640
Cinderella. You shall go to the ball.
593
00:40:26,080 --> 00:40:29,670
Let me fit my foot in the crystal slipper.
594
00:40:29,720 --> 00:40:32,560
You couldn't fit your
foot in Crystal Palace!
595
00:40:34,440 --> 00:40:37,390
My gift to you of joy and laughter,
596
00:40:37,440 --> 00:40:40,320
as you live happily ever after.
597
00:41:23,240 --> 00:41:24,600
Mum?
598
00:41:41,040 --> 00:41:44,000
Oh, it's so good to have you home!
599
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
I'm sorry I lied.
600
00:41:55,000 --> 00:41:57,950
It just wasn't Christmas on my own.
601
00:41:58,000 --> 00:42:02,960
But next year, I promise we'll
make it the best one ever.
602
00:42:04,040 --> 00:42:06,680
Yeah, next year. The best one ever!
603
00:42:16,640 --> 00:42:18,070
Merry Christmas, Mrs Clough.
604
00:42:18,120 --> 00:42:20,550
Do you mind moving aside?
This thing's damn heavy.
605
00:42:20,600 --> 00:42:22,390
Merry Christmas!
606
00:42:22,440 --> 00:42:25,790
We thought you could do with a
transfusion of Christmas cheer.
607
00:42:25,840 --> 00:42:28,230
One turkey, fully prepared.
608
00:42:28,280 --> 00:42:30,830
So all you have to do is
pop it in the oven tomorrow.
609
00:42:30,880 --> 00:42:32,310
Merry Christmas!
610
00:42:32,360 --> 00:42:33,880
Merry Christmas!
611
00:42:42,920 --> 00:42:48,550
♪ Ding dong merrily on high In
heav'n the bells are ringing
612
00:42:48,600 --> 00:42:54,240
♪ Ding dong verily the sky
Is riv'n with angel singing. ♪
613
00:42:55,560 --> 00:42:57,430
Merry Christmas, everyone!
614
00:42:57,480 --> 00:42:59,200
Merry Christmas!
615
00:43:03,360 --> 00:43:06,590
♪ Gloria Hosanna in excelsis!
616
00:43:06,640 --> 00:43:11,560
♪ Pray you, dutifully prime
Your matin chime, ye ringers. ♪
47440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.