All language subtitles for Die Kleine Hexe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,292 --> 00:01:34,792 你疯了吗?现在是春天 2 00:01:35,125 --> 00:01:36,542 不是松果的季节 3 00:01:36,875 --> 00:01:39,583 天灵灵,地灵零,蟾蜍蛋 4 00:01:39,667 --> 00:01:41,875 白云,快快飞来 5 00:01:41,958 --> 00:01:43,292 合一起,快快下 6 00:01:43,375 --> 00:01:46,042 破云丝,撕破云,装满杯杯! 7 00:01:47,792 --> 00:01:53,542 (淘气小女巫) 8 00:02:07,958 --> 00:02:09,542 晒衣夹?好吧 9 00:02:09,625 --> 00:02:10,542 不是我想要的 10 00:02:12,042 --> 00:02:15,625 干脆下点面包屑吧 11 00:02:16,417 --> 00:02:18,875 还是葡萄干好了 12 00:02:18,958 --> 00:02:22,958 我不懂,祈雨咒不该这么难的 13 00:02:23,542 --> 00:02:24,708 好吧,那我再试一次 14 00:02:24,792 --> 00:02:26,792 噢,我该找地方躲了 15 00:02:27,542 --> 00:02:29,958 天灵灵,地灵零,蟾蜍卵 16 00:02:30,042 --> 00:02:32,125 白云,快快升起… 17 00:02:32,208 --> 00:02:34,583 若聚集,我将献上… 18 00:02:38,458 --> 00:02:40,917 哩咕啦,啦估哩,大地软软! 19 00:02:54,083 --> 00:02:58,792 你是什么呀…喜鹊吗? 20 00:03:00,500 --> 00:03:01,542 哎呀… 21 00:03:03,333 --> 00:03:04,583 救救我 22 00:03:05,333 --> 00:03:07,167 至少勺子还蛮实用的 23 00:03:07,250 --> 00:03:09,458 但我比较想要毛帽,谢谢 24 00:03:14,792 --> 00:03:16,375 我想进去了 25 00:03:19,958 --> 00:03:21,708 - 怎么啦? - 没什么 26 00:03:23,250 --> 00:03:25,792 你因为今晚的 迎春祭不开心,是吧? 27 00:03:57,167 --> 00:04:01,750 没被邀请到断山跳舞 感觉很受伤? 28 00:04:04,167 --> 00:04:07,125 你知道迎春祭很严格 29 00:04:07,208 --> 00:04:10,417 成年女巫才可以去 30 00:04:11,375 --> 00:04:14,875 127岁依旧是小女巫 31 00:04:14,958 --> 00:04:17,750 是127岁2个月22天才对 32 00:04:19,792 --> 00:04:21,208 真不公平 33 00:04:21,375 --> 00:04:23,125 我想跟其他女巫在断山跳舞 34 00:04:23,583 --> 00:04:25,792 他们总有一天会邀请你的 35 00:04:26,042 --> 00:04:28,542 我很确定,耐心点 36 00:04:30,083 --> 00:04:32,375 还是我偷偷飞到那? 37 00:04:33,125 --> 00:04:36,083 舞会开始后他们就不会注意到我 38 00:04:38,583 --> 00:04:41,667 这主意太烂了,要是你被抓到呢? 39 00:04:42,250 --> 00:04:43,750 你可能会被下禁令 40 00:04:43,833 --> 00:04:45,667 永远被列为拒绝往来户 41 00:04:47,292 --> 00:04:48,208 他们真的会这么做吗? 42 00:04:56,208 --> 00:05:00,458 迎春祭很好玩…前提是你要被邀请 43 00:05:01,708 --> 00:05:04,167 我不建议冒险行事 44 00:05:16,417 --> 00:05:17,625 拜托有耐心点 45 00:05:18,125 --> 00:05:21,583 你明年还是有机会受邀的 46 00:05:22,167 --> 00:05:23,583 或是后年 47 00:05:24,542 --> 00:05:28,208 有耐心点…还要耐心多久? 48 00:05:41,375 --> 00:05:42,667 快点,大牛牛 49 00:05:42,750 --> 00:05:44,000 汤玛士,等等我 50 00:05:54,458 --> 00:05:55,958 今晚有迎春祭,你知道吧? 51 00:05:57,250 --> 00:05:58,542 就让女巫去跳舞吧 52 00:05:58,958 --> 00:06:00,125 他们吓不了我的 53 00:06:03,042 --> 00:06:05,083 要怎么分辨出女巫? 54 00:06:06,792 --> 00:06:09,083 他们很老又很丑… 55 00:06:09,333 --> 00:06:10,583 看起来邪里邪气的 56 00:06:12,375 --> 00:06:13,625 你有亲眼看过女巫吗? 57 00:06:14,667 --> 00:06:15,583 当然没有 58 00:06:16,375 --> 00:06:18,417 运气好的话,最好永远都别看过 59 00:07:29,750 --> 00:07:32,417 石头糖啊… 60 00:09:02,667 --> 00:09:04,750 这是我们的迎春祭 61 00:09:04,833 --> 00:09:06,750 女巫们开开心心 62 00:09:06,833 --> 00:09:08,792 欢喜庆祝迎春祭 63 00:09:08,875 --> 00:09:10,833 围绕女巫之火转 64 00:09:10,917 --> 00:09:12,667 歌唱舞蹈篝火狂焰 65 00:09:12,750 --> 00:09:14,708 这就是我们的迎春祭 66 00:10:38,792 --> 00:10:40,708 嘿耶,迎春祭 67 00:10:40,792 --> 00:10:42,667 嘿耶,迎春祭 68 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 嘿耶,迎春祭 69 00:10:44,792 --> 00:10:46,750 嘿耶,迎春祭 70 00:10:46,833 --> 00:10:48,708 嘿耶,迎春祭 71 00:10:48,792 --> 00:10:50,750 嘿耶,迎春祭 72 00:10:50,833 --> 00:10:52,667 嘿耶,迎春祭 73 00:10:52,750 --> 00:10:54,750 嘿耶,迎春祭 74 00:10:55,208 --> 00:10:56,708 嗨,罗庞贝尔姑姑 75 00:10:56,792 --> 00:10:58,958 想跟我们一起跳舞,是吗? 76 00:10:59,042 --> 00:11:00,042 我很乐意 77 00:11:02,708 --> 00:11:04,000 像你这样的小女巫 78 00:11:04,083 --> 00:11:08,333 是无论如何都不能参与 今晚的活动的 79 00:11:08,542 --> 00:11:10,667 我知道…但你不会说出去吧 80 00:11:10,750 --> 00:11:12,083 当作我们之间的小秘密 81 00:11:16,917 --> 00:11:19,125 看来我们有位不速之客 82 00:11:23,125 --> 00:11:25,875 - 那位是谁? - 是我的侄女 83 00:11:27,333 --> 00:11:30,083 隔了287代的侄女 84 00:11:30,292 --> 00:11:31,500 我没看过她 85 00:11:32,583 --> 00:11:34,625 她在这做什么? 86 00:11:41,792 --> 00:11:43,625 她到底几岁呢? 87 00:11:43,750 --> 00:11:46,833 127岁又2个月22天 88 00:11:46,917 --> 00:11:49,292 - 什么? - 这么年轻! 89 00:11:49,375 --> 00:11:51,792 你说127岁? 90 00:11:56,000 --> 00:11:58,792 你怎么有胆跑来? 91 00:12:01,333 --> 00:12:02,958 像你这样的年轻女巫 92 00:12:03,042 --> 00:12:06,125 是被严厉禁止参加迎春祭的 93 00:12:06,208 --> 00:12:10,333 我很抱歉,但我实在太好奇 就坐上扫帚飞过来了 94 00:12:11,375 --> 00:12:13,458 - 她就是忍不住 - 她在开玩笑吗? 95 00:12:13,542 --> 00:12:16,833 坐上扫帚飞回家,否则要你好看 96 00:12:17,000 --> 00:12:20,542 - 但是我… - 没有但是,别再被抓到你偷偷来 97 00:12:31,500 --> 00:12:33,792 那明年呢?我可以来吗? 98 00:12:39,083 --> 00:12:42,750 如果你认真当个好女巫,我会考虑 99 00:12:43,250 --> 00:12:44,625 - 真的吗? - 或许吧 100 00:12:44,792 --> 00:12:47,292 那我发誓会当个好女巫 101 00:12:47,375 --> 00:12:50,792 不可能的,你们看看她 102 00:12:50,875 --> 00:12:54,792 她太瘦啦,而且闻起来太香了 103 00:12:54,875 --> 00:12:57,583 看看她多小只,太小只啦 104 00:12:57,667 --> 00:12:59,000 而且她很笨哩 105 00:12:59,083 --> 00:13:01,583 我不笨 我会成为跟你们一样厉害的女巫 106 00:13:02,917 --> 00:13:04,500 我们拭目以待 107 00:13:06,208 --> 00:13:09,167 一年后,在迎春祭的前一晚 108 00:13:09,250 --> 00:13:12,375 我会召开女巫大会 109 00:13:12,583 --> 00:13:13,875 然后我们会考验你 110 00:13:14,958 --> 00:13:20,125 到时就知道你是否够格当个好女巫 111 00:13:21,042 --> 00:13:21,917 同意吗? 112 00:13:22,083 --> 00:13:24,500 若没通过 113 00:13:25,208 --> 00:13:29,958 那你永远也别想参加迎春祭 114 00:13:31,000 --> 00:13:31,875 没错 115 00:13:31,958 --> 00:13:33,125 女巫宝典! 116 00:13:48,917 --> 00:13:49,750 这是什么? 117 00:13:52,208 --> 00:13:55,792 所有女巫应当学习的知识都在里头 118 00:13:57,500 --> 00:13:59,083 一年后若想通过考验 119 00:13:59,708 --> 00:14:05,583 每道咒语你都要展现 完美的施咒功力 120 00:14:06,542 --> 00:14:07,917 了解吗? 121 00:14:09,042 --> 00:14:10,958 是的,我了解了 122 00:14:11,750 --> 00:14:13,750 我明天就会开始研读 123 00:14:15,125 --> 00:14:17,667 我会成为一个好女巫,我知道 124 00:14:18,167 --> 00:14:19,500 我会证明给你们看 125 00:14:19,583 --> 00:14:23,000 别那么快!等一下 126 00:14:23,292 --> 00:14:26,167 那她这次违规需要处罚吗? 127 00:14:26,250 --> 00:14:31,458 我们都知道规定 128 00:14:31,542 --> 00:14:35,625 不速之客得被惩罚,就是如此 129 00:14:35,708 --> 00:14:39,125 把她交给我 我会用泥巴埋了她,埋到脖子那 130 00:14:39,208 --> 00:14:44,250 不!我们让她躺在木炭上三天三夜 131 00:14:44,333 --> 00:14:45,833 安静! 132 00:14:46,917 --> 00:14:49,208 你们太恶毒了! 133 00:14:51,458 --> 00:14:53,000 所以我们该怎么做呢? 134 00:14:54,042 --> 00:15:00,500 我建议没收她的扫帚 135 00:15:00,750 --> 00:15:05,375 代表她得走三天三夜 136 00:15:05,583 --> 00:15:11,167 痛苦地一步步跋涉回家 137 00:15:13,792 --> 00:15:16,792 非常好,就这么决定了 138 00:15:18,208 --> 00:15:20,500 - 把扫帚给我 - 但是… 139 00:15:29,917 --> 00:15:30,958 拜拜啰… 140 00:15:32,458 --> 00:15:33,292 哗! 141 00:15:39,708 --> 00:15:41,500 麻烦好好看着她了 142 00:15:42,000 --> 00:15:44,500 她还有好多事要学呢 143 00:16:55,375 --> 00:16:56,458 呃,可不能把书给忘了 144 00:17:25,417 --> 00:17:26,375 你跑哪去了? 145 00:17:27,375 --> 00:17:29,542 发生啥事?扫帚呢? 146 00:17:31,083 --> 00:17:34,292 火花飞来飞去,鼓声大作 147 00:17:34,375 --> 00:17:36,083 每个女巫都跳疯了 148 00:17:36,500 --> 00:17:38,250 篓火好壮观啊,阿布 149 00:17:38,625 --> 00:17:40,000 真希望你也能亲眼看见 150 00:17:41,958 --> 00:17:43,625 我还以为我可以跳一整晚呢 151 00:17:43,792 --> 00:17:45,208 但你还是被发现了 152 00:17:45,292 --> 00:17:48,875 很衰…还被惩罚要把整本书学起来 153 00:17:49,083 --> 00:17:50,750 这不是惩罚 154 00:17:50,833 --> 00:17:53,000 这可是难得的机会 155 00:17:53,500 --> 00:17:55,125 此话怎说? 156 00:17:56,708 --> 00:18:00,208 要把7892道咒语记起来很棒吗? 157 00:18:00,292 --> 00:18:02,292 是很辛苦没错 158 00:18:02,625 --> 00:18:04,292 但如果你想当个好女巫 159 00:18:04,375 --> 00:18:05,750 这就是你得下的苦功 160 00:18:07,083 --> 00:18:12,875 嗯,我一天至少得练习七八个小时 161 00:18:14,458 --> 00:18:15,833 但首先,我要复仇 162 00:18:16,333 --> 00:18:18,500 罗庞贝尔姑姑,那个老巫婆 163 00:18:21,292 --> 00:18:22,458 所以你打算怎么做? 164 00:18:27,833 --> 00:18:30,167 我要送个又大又肥的猪鼻给她 165 00:18:33,083 --> 00:18:35,042 奇怪的角角 166 00:18:38,958 --> 00:18:42,500 再给她漂亮的山羊胡 167 00:18:45,917 --> 00:18:49,958 再把她的大屁股加上马尾巴 168 00:18:51,333 --> 00:18:54,292 - 这些都不是真的复仇 - 是吗? 169 00:18:54,375 --> 00:18:56,708 罗庞贝尔是个老女巫 170 00:18:56,792 --> 00:18:59,958 她不费吹灰之力就可以解咒啦 171 00:19:00,583 --> 00:19:02,500 如果真的想复仇 172 00:19:02,583 --> 00:19:06,333 你一定要成为比她强大的女巫 173 00:19:06,417 --> 00:19:08,250 而且应该现在就开始 174 00:19:08,792 --> 00:19:10,083 你说马上吗? 175 00:19:10,167 --> 00:19:11,292 是的,马上 176 00:19:19,625 --> 00:19:22,333 黑魔法基础入门 177 00:19:28,292 --> 00:19:30,125 首先…自然元素 178 00:19:35,292 --> 00:19:38,500 起风咒…应该不会太难 179 00:19:43,917 --> 00:19:45,875 风起噜,噜噜风,风多卢 180 00:19:45,958 --> 00:19:47,625 凡风沃,风云涌,起风咒 181 00:19:47,750 --> 00:19:49,167 招风唤风呼呼 182 00:19:52,583 --> 00:19:54,500 风起噜,噜噜风,风多卢 183 00:19:57,500 --> 00:20:01,583 风起…鹿耳…风起鹿耳 184 00:20:01,833 --> 00:20:05,000 风起鹿耳风呼呼 185 00:20:10,375 --> 00:20:11,375 噢,糟糕 186 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 怎么了? 187 00:20:14,458 --> 00:20:16,000 一定出错了 188 00:20:16,083 --> 00:20:18,125 出错了?什么意思? 189 00:20:20,667 --> 00:20:23,333 快把它们弄掉…快点弄掉! 190 00:20:24,250 --> 00:20:25,958 那咒语太复杂了 191 00:20:26,125 --> 00:20:28,750 就算我不施咒也可以起风 192 00:20:28,833 --> 00:20:33,750 召唤闪电球、召唤雪崩、释放风火爆 193 00:20:33,833 --> 00:20:38,125 怎么没有洗碗或是补袜子 这种有用的咒语 194 00:20:38,750 --> 00:20:40,708 可以把我这对耳朵弄掉吗? 195 00:20:40,792 --> 00:20:42,125 我觉得很适合你呀 196 00:20:44,167 --> 00:20:46,917 耳朵…耳朵… 197 00:20:48,083 --> 00:20:50,125 耳朵、兔子、反咒语、转化咒 198 00:20:50,208 --> 00:20:51,792 就是这个了 199 00:20:53,500 --> 00:20:56,583 风起…鹿耳… 200 00:21:00,542 --> 00:21:01,875 你在笑什么? 201 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 噢,天啊 202 00:21:05,792 --> 00:21:07,125 我觉得很适合你呀 203 00:21:21,417 --> 00:21:24,208 风起噜,噜噜风,风多卢 204 00:21:24,500 --> 00:21:25,583 凡风沃… 205 00:21:27,708 --> 00:21:28,625 不对不对… 206 00:21:29,000 --> 00:21:31,875 招风唤风呼呼… 207 00:21:35,667 --> 00:21:37,625 这些咒语太复杂了 208 00:21:38,542 --> 00:21:39,958 那本书也太厚了 209 00:21:40,875 --> 00:21:42,125 要怎么把它读完? 210 00:21:47,958 --> 00:21:49,167 你们在找什么? 211 00:21:50,083 --> 00:21:51,208 你们掉了什么东西吗? 212 00:21:51,833 --> 00:21:53,000 我们在找烧火的木材 213 00:21:53,917 --> 00:21:55,583 但地上什么也没有 214 00:21:56,083 --> 00:21:58,333 没有树枝…没有细枝,什么也没 215 00:21:58,542 --> 00:21:59,917 怎么可能? 216 00:22:00,333 --> 00:22:01,500 因为最近都没起风 217 00:22:01,958 --> 00:22:04,792 树枝掉不下来 218 00:22:07,125 --> 00:22:08,917 真想学魔法 219 00:22:09,708 --> 00:22:13,208 别乱说,抱怨也无法解决事情 220 00:22:13,292 --> 00:22:15,292 风起噜,噜噜风,风多卢 221 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 凡风沃,风云涌,起风咒 222 00:22:17,708 --> 00:22:19,500 招风唤风呼呼 223 00:22:28,417 --> 00:22:29,417 快躲起来! 224 00:23:00,625 --> 00:23:02,708 够了停止!够了! 225 00:23:19,500 --> 00:23:20,583 你们看 226 00:23:22,167 --> 00:23:23,375 看来我知道怎么招唤风了 227 00:23:25,042 --> 00:23:26,167 不错的开始 228 00:23:26,250 --> 00:23:29,667 胡搞瞎搞,你们在这做什么? 229 00:23:30,667 --> 00:23:33,208 你知道你们不能在这收集柴火 230 00:23:33,292 --> 00:23:35,250 不然我们要怎么烧柴? 231 00:23:35,333 --> 00:23:36,375 那不关我的事 232 00:23:36,458 --> 00:23:38,167 现在就把篮子的柴火倒出来 233 00:23:39,458 --> 00:23:40,292 动作快! 234 00:23:43,917 --> 00:23:46,125 拜托,大人,可怜可怜我们 235 00:23:46,542 --> 00:23:47,625 我们也没有伤害到人 236 00:23:47,708 --> 00:23:51,083 重点不是那个,你们违反规定 237 00:23:51,333 --> 00:23:52,333 现在把柴火倒出来 238 00:23:54,333 --> 00:23:55,708 你最好离我远一点 239 00:23:57,458 --> 00:23:59,708 你想违抗命令是不是? 240 00:24:00,167 --> 00:24:04,000 妨碍公务,我可以把你关起来 241 00:24:04,167 --> 00:24:06,042 然后…然后… 242 00:24:06,458 --> 00:24:09,625 想带多少柴火就带走吧 243 00:24:10,833 --> 00:24:12,125 我怎么会说这种话? 244 00:24:12,292 --> 00:24:13,875 谢谢你这么善解人意 245 00:24:13,958 --> 00:24:16,417 真希望这些篮子没那么重 246 00:24:17,208 --> 00:24:21,292 你在耍哪一招,我要把你关起来 247 00:24:21,375 --> 00:24:22,458 但首先…首先… 248 00:24:22,667 --> 00:24:24,917 我会帮你把篮子背回家 249 00:24:25,875 --> 00:24:27,458 为什么我想这么做? 250 00:24:27,625 --> 00:24:28,708 你说真的吗? 251 00:24:29,000 --> 00:24:29,917 不是! 252 00:24:30,083 --> 00:24:31,250 对,我是说真的 253 00:24:34,000 --> 00:24:34,958 那拿去吧 254 00:24:36,375 --> 00:24:39,375 小皮球,相交游… 255 00:24:40,000 --> 00:24:41,458 满地开花二十一 256 00:24:44,750 --> 00:24:47,917 如果你不介意,我也可以背你 257 00:24:48,625 --> 00:24:49,500 真的吗? 258 00:24:49,667 --> 00:24:50,667 当然不… 259 00:24:51,333 --> 00:24:52,292 不,当然可以 260 00:24:58,292 --> 00:24:59,125 出发 261 00:25:02,625 --> 00:25:04,708 - 拜拜! - 拜拜 262 00:25:10,833 --> 00:25:13,000 动作快啊,驴子,动作快 263 00:25:19,125 --> 00:25:21,208 快啊,驴子,快点 264 00:25:22,292 --> 00:25:25,542 小皮球,相交游… 265 00:25:26,292 --> 00:25:29,667 好,现在可以把我放下了 266 00:25:38,292 --> 00:25:40,458 谢谢你,现在你可以回家了 267 00:25:41,917 --> 00:25:44,333 你一定是世上最棒的森林巡查员 268 00:25:45,167 --> 00:25:47,667 你之后会好好让他们收集柴火吧? 269 00:25:48,208 --> 00:25:49,208 是的 270 00:25:56,083 --> 00:25:57,792 他不会忘记这个教训的 271 00:26:10,042 --> 00:26:13,083 你真该看他满头大汗骂脏话的样子 272 00:26:13,167 --> 00:26:14,667 你挺身相助是很不错 273 00:26:14,750 --> 00:26:18,667 但有必要虐待那位巡查员吗? 274 00:26:19,792 --> 00:26:20,792 有啊,当然 275 00:26:21,000 --> 00:26:22,042 为什么? 276 00:26:22,125 --> 00:26:23,500 因为很有趣啊 277 00:26:23,750 --> 00:26:25,917 我铲奸除恶,造福人民呀 278 00:26:26,000 --> 00:26:29,167 是这样吗? 你认为好女巫会这么做吗? 279 00:26:29,458 --> 00:26:32,667 行善一定要恶作剧,耍花招吗? 280 00:26:32,750 --> 00:26:34,000 不然太无聊了 281 00:26:34,083 --> 00:26:37,875 无聊?若你是这么想的话… 282 00:26:59,083 --> 00:27:00,000 你知道吗? 283 00:27:00,917 --> 00:27:04,208 有时候我觉得你并不想当好女巫 284 00:27:04,583 --> 00:27:06,125 那是我去断山跳舞的唯一方式 285 00:27:06,208 --> 00:27:08,000 所以我当然想啰 286 00:27:08,083 --> 00:27:11,792 那我想该是你言行一致的时候了 287 00:27:12,167 --> 00:27:13,125 你认为呢? 288 00:27:17,917 --> 00:27:19,833 我要怎么知道什么是好什么是坏? 289 00:27:20,000 --> 00:27:24,083 你没有办法知道,你只能用心感觉 290 00:27:26,042 --> 00:27:28,083 倾听你心里的声音 291 00:27:28,167 --> 00:27:29,875 你就能用心感受 292 00:27:57,417 --> 00:27:58,833 跑啊,胆小鬼 293 00:28:00,292 --> 00:28:02,708 - 快跑啊,笨蛋 - 去跟你们的布娃娃玩吧 294 00:28:02,792 --> 00:28:05,083 这台推车现在是我们的了 295 00:28:05,625 --> 00:28:06,958 我们来把它踢坏! 296 00:28:10,958 --> 00:28:12,542 为什么要这么做? 297 00:28:12,625 --> 00:28:13,500 因为好玩啊! 298 00:28:13,583 --> 00:28:15,000 对啊,很好玩 299 00:28:16,833 --> 00:28:18,375 不要再瞪我们了 300 00:28:18,542 --> 00:28:19,750 也不要再问愚蠢的问题了 301 00:28:23,583 --> 00:28:25,667 够了,我们走吧 302 00:28:29,708 --> 00:28:31,500 今天超级大甩卖 303 00:28:36,250 --> 00:28:38,000 半买半相送啦! 304 00:28:58,000 --> 00:29:04,167 吊带…刮胡刀… 305 00:29:04,375 --> 00:29:07,875 还有健康的大蒜汁俗俗卖 306 00:29:07,958 --> 00:29:11,000 来看看,价格低到你不敢相信 307 00:29:11,333 --> 00:29:12,458 五块钱,先生,谢谢你! 308 00:29:13,000 --> 00:29:14,833 你捡到便宜了,谢谢 309 00:29:14,917 --> 00:29:17,208 呼哩赚雅各布的商品超优质 快来喔 310 00:29:17,333 --> 00:29:18,375 这个多少? 311 00:29:18,917 --> 00:29:21,417 本来三块算你两块,好吗? 312 00:29:21,708 --> 00:29:24,125 快来看唷!绝对不会后悔啦 313 00:29:24,583 --> 00:29:26,292 这里有旗子…还有墨水 314 00:29:27,458 --> 00:29:28,292 谢谢你 315 00:29:29,833 --> 00:29:31,542 希望你喜欢唷,女士 316 00:29:33,583 --> 00:29:37,333 呼哩赚雅各布的商品超优质 包你满意啦! 317 00:29:52,792 --> 00:29:53,708 哈啰 318 00:29:54,208 --> 00:29:55,042 哈啰 319 00:30:02,042 --> 00:30:03,583 还需要什么吗,女士 320 00:30:03,667 --> 00:30:04,500 不用,谢谢 321 00:30:04,583 --> 00:30:06,958 妈妈,可以买拐杖糖给我们吗? 322 00:30:07,042 --> 00:30:08,667 或是石头糖?拜托 323 00:30:09,333 --> 00:30:12,042 今天没办法,罗尼,改天吧 324 00:30:12,125 --> 00:30:14,708 这样是8.7块,谢谢 325 00:30:23,250 --> 00:30:24,417 我需要一只扫帚 326 00:30:25,000 --> 00:30:26,958 小扫帚,厨房扫帚还是桦木扫帚 327 00:30:27,042 --> 00:30:30,083 还是你要刷子? 328 00:30:30,250 --> 00:30:32,792 我也有卖鸡毛撢子 329 00:30:32,875 --> 00:30:34,167 就一般的桦木扫帚 330 00:30:35,042 --> 00:30:37,292 要不要扫帚柄呢? 331 00:30:39,250 --> 00:30:41,583 当然啰,那是扫帚最重要的部分 332 00:30:41,792 --> 00:30:45,667 这一支…是我质量最好的扫帚唷 333 00:30:56,083 --> 00:30:56,958 非常棒 334 00:30:58,417 --> 00:31:00,417 噢,我还要一包石头糖 335 00:31:09,500 --> 00:31:10,417 再多一点 336 00:31:13,500 --> 00:31:14,542 还要一根拐杖糖 337 00:31:15,333 --> 00:31:16,208 好 338 00:31:18,333 --> 00:31:21,125 这样是9.8块 339 00:31:26,833 --> 00:31:28,333 不用找了,谢谢 340 00:31:28,708 --> 00:31:30,042 谢谢光临 341 00:31:59,083 --> 00:32:00,125 手作的纸花唷 342 00:32:00,208 --> 00:32:01,917 纸花…手作的纸花 343 00:32:02,917 --> 00:32:04,875 - 要买花吗? - 不了 344 00:32:05,083 --> 00:32:06,583 手作的纸花唷 345 00:32:09,042 --> 00:32:11,500 你的花好漂亮,我喜欢 346 00:32:12,042 --> 00:32:14,292 嗯,都是我亲手做的 347 00:32:14,458 --> 00:32:16,167 但没有人想买 348 00:32:19,000 --> 00:32:19,833 我可以吗? 349 00:32:28,667 --> 00:32:30,708 但它们闻起来很香啊 350 00:32:31,125 --> 00:32:32,917 - 很香? - 有甜甜的香味 351 00:32:36,375 --> 00:32:37,333 真的耶 352 00:32:43,042 --> 00:32:43,917 什么味道? 353 00:32:46,250 --> 00:32:47,417 好神奇的味道… 354 00:32:50,042 --> 00:32:53,333 在那里,好像就是这些纸花 355 00:32:59,250 --> 00:33:01,542 - 给我一朵 - 我也要一朵 356 00:33:01,625 --> 00:33:03,292 给我两朵,一朵给我妹的 357 00:33:10,500 --> 00:33:11,333 我要两朵! 358 00:33:14,208 --> 00:33:15,208 有发现奇怪的地方吗 359 00:33:15,917 --> 00:33:17,333 嗯,她的花都不会变少 360 00:33:21,583 --> 00:33:25,125 不好意思,可以留一朵给我吗? 361 00:33:28,542 --> 00:33:30,625 小姐…你的花好美 362 00:33:44,250 --> 00:33:46,458 现在你就是我的新扫帚啰 363 00:33:58,958 --> 00:34:00,542 单纯的做善事也挺好玩的 364 00:34:02,708 --> 00:34:04,458 怎么了?为什么你不听话 365 00:34:07,708 --> 00:34:08,542 太惊险了 366 00:34:09,625 --> 00:34:12,083 你不喜欢我这样飞吗? 367 00:34:12,167 --> 00:34:14,000 还是我换个方式呢? 368 00:35:00,583 --> 00:35:01,625 好冷啊 369 00:35:18,083 --> 00:35:20,208 我要热翻了 370 00:35:21,833 --> 00:35:23,167 真是无聊 371 00:35:23,917 --> 00:35:25,208 要不要我施点咒语? 372 00:35:25,458 --> 00:35:28,917 星期五欸?星期五… 373 00:35:29,000 --> 00:35:30,792 是无咒日,我知道 374 00:35:34,500 --> 00:35:36,083 如果只是一点点小咒语呢? 375 00:35:36,167 --> 00:35:38,792 若你愿意承担被抓的风险就做吧 376 00:35:39,125 --> 00:35:41,333 能不能在断山跳舞我就不知道了 377 00:35:41,417 --> 00:35:42,958 真是个无聊的规定 378 00:35:43,250 --> 00:35:46,625 星期五不能施咒…我不懂 379 00:35:47,083 --> 00:35:49,167 为什么星期五不能施咒? 380 00:36:12,042 --> 00:36:13,500 我们好像有来过这里 381 00:36:16,083 --> 00:36:16,917 好… 382 00:36:18,542 --> 00:36:19,458 往那走吗? 383 00:36:45,333 --> 00:36:46,167 天哪 384 00:36:48,833 --> 00:36:49,875 没人在家 385 00:36:51,708 --> 00:36:52,542 哈啰 386 00:36:56,792 --> 00:36:57,667 你们迷路了吗? 387 00:36:57,750 --> 00:36:58,583 - 不是 - 对啊 388 00:37:02,042 --> 00:37:03,667 来吧,我不会咬人的 389 00:37:07,792 --> 00:37:11,000 想吃东西吗?我去看看我有什么 390 00:37:12,042 --> 00:37:13,958 是她耶…出现在市集的那个女生 391 00:37:49,167 --> 00:37:50,292 那是什么? 392 00:37:50,375 --> 00:37:53,458 是个猪鼻、长角,还长马尾的女巫 你觉得如何? 393 00:37:55,583 --> 00:37:56,833 我不知道 394 00:37:57,125 --> 00:37:58,250 我蛮喜欢的 395 00:37:59,500 --> 00:38:01,125 想来点巧克力跟蛋糕吗? 396 00:38:08,958 --> 00:38:10,875 - 好吃吗? - 嗯 397 00:38:14,875 --> 00:38:16,208 可以问你一个问题吗? 398 00:38:17,625 --> 00:38:18,458 想问什么就问吧 399 00:38:20,792 --> 00:38:22,708 - 你是女巫吗? - 罗尼! 400 00:38:24,792 --> 00:38:26,167 所以你是还不是? 401 00:38:26,875 --> 00:38:29,875 真不好意思,她不是有意的 402 00:38:30,375 --> 00:38:31,917 你当然不是女巫 403 00:38:32,375 --> 00:38:33,208 不是吗? 404 00:38:33,792 --> 00:38:37,292 当然不是,你不坏、不丑也不老 405 00:38:37,625 --> 00:38:38,917 而且你不会施咒 406 00:38:43,083 --> 00:38:44,417 嘿!放我下去 407 00:38:44,500 --> 00:38:45,833 所以你真的是女巫 408 00:38:46,083 --> 00:38:47,250 拜托你放我下去好吗? 409 00:38:47,333 --> 00:38:48,417 你还会什么呢? 410 00:38:48,500 --> 00:38:50,125 - 拜托 - 你还想看什么呢? 411 00:38:50,208 --> 00:38:51,083 你疯了吗? 412 00:38:51,167 --> 00:38:52,958 你忘记今天是什么日子吗? 413 00:38:53,583 --> 00:38:55,042 那只鸟会讲话? 414 00:38:55,458 --> 00:38:56,958 他是变身王子吗? 415 00:38:57,125 --> 00:38:58,417 他不是王子 416 00:38:58,500 --> 00:39:00,542 阿布上知天文下知地理 但却整天窝在家里 417 00:39:01,500 --> 00:39:02,333 他怎么了? 418 00:39:02,417 --> 00:39:05,333 没怎样,但我们先把布帘拉上 才不会被人看到 419 00:39:10,000 --> 00:39:11,292 可以让我下去了吗? 420 00:39:11,375 --> 00:39:12,417 当然,真是抱歉 421 00:39:15,875 --> 00:39:16,875 还有什么要求吗? 422 00:39:18,167 --> 00:39:19,333 把桌子放在天花板上 423 00:39:31,417 --> 00:39:32,167 没关系,继续 424 00:39:32,250 --> 00:39:35,250 用牛奶和蜂蜜把浴缸填满 425 00:39:57,167 --> 00:40:00,000 那你呢?你有想看什么吗? 426 00:40:06,917 --> 00:40:08,417 让火炉演奏音乐 427 00:40:08,500 --> 00:40:09,458 这样啊… 428 00:40:11,042 --> 00:40:12,125 音乐时间到啰 429 00:41:20,250 --> 00:41:21,083 哈啰? 430 00:41:28,250 --> 00:41:29,708 你是哪来的啊? 431 00:41:39,542 --> 00:41:42,333 姑姑…真是个意外的惊喜 432 00:41:42,917 --> 00:41:46,750 我刚好在附近,想说顺道来看看 433 00:41:47,125 --> 00:41:50,792 很棒…只是我刚好打扫到一半 434 00:41:50,875 --> 00:41:55,208 没关系,我来看你念书的进度如何 435 00:41:55,292 --> 00:41:57,667 很好…非常好 436 00:41:58,708 --> 00:41:59,792 好? 437 00:42:02,167 --> 00:42:03,250 很好 438 00:42:06,875 --> 00:42:09,083 的确是很好 439 00:42:18,042 --> 00:42:21,833 为什么把布帘都拉下来了? 440 00:42:22,333 --> 00:42:26,042 呃因为…因为外面太热了 441 00:42:27,458 --> 00:42:30,167 原来…太热了 442 00:42:41,458 --> 00:42:44,542 噢…因为这样打扫比较方便 443 00:42:47,958 --> 00:42:49,792 你是不是有施咒语? 444 00:42:50,542 --> 00:42:52,708 我绝对不会在星期五做这种事 445 00:42:52,917 --> 00:42:55,125 你知道星期五是无咒日吧? 446 00:42:55,458 --> 00:42:56,833 别跟我耍花招 447 00:42:58,500 --> 00:42:59,333 抱歉 448 00:43:03,625 --> 00:43:05,917 你是不是有访客呀? 449 00:43:06,000 --> 00:43:06,750 没有 450 00:43:06,833 --> 00:43:09,958 你不会在娱乐…人类吧? 451 00:43:14,583 --> 00:43:18,208 我们女巫跟人类要离得远远的 452 00:43:18,292 --> 00:43:20,875 你知道那也是禁忌之一吧? 453 00:43:20,958 --> 00:43:22,542 当然,女巫都会知道的 454 00:43:23,125 --> 00:43:23,958 那是什么? 455 00:43:27,125 --> 00:43:29,000 我喜欢画画,可以让我放松心情 456 00:43:34,000 --> 00:43:35,167 画得不错 457 00:43:37,750 --> 00:43:39,167 你很有天分 458 00:43:48,500 --> 00:43:49,667 蜂蜜? 459 00:43:51,667 --> 00:43:54,458 对,对皮肤很好,你可以试试 460 00:43:55,292 --> 00:43:58,250 为什么?我皮肤有问题吗? 461 00:44:00,750 --> 00:44:02,083 你是说疣吗? 462 00:44:05,583 --> 00:44:06,542 还有其他人在这吗? 463 00:44:06,625 --> 00:44:07,917 没有啦,是我! 464 00:44:08,583 --> 00:44:10,292 每年的这个时候都这样… 465 00:44:10,500 --> 00:44:13,958 很严重的花粉症… 466 00:44:14,875 --> 00:44:16,625 愈来愈严重… 467 00:44:17,625 --> 00:44:18,500 好像都停不下来… 468 00:44:24,875 --> 00:44:25,708 走开! 469 00:44:26,333 --> 00:44:29,375 算你好运今天是星期五,否则我… 470 00:44:29,458 --> 00:44:30,708 够了,阿布! 471 00:44:34,250 --> 00:44:35,292 你叫牠什么? 472 00:44:36,208 --> 00:44:38,542 那只焦黑的小鸟? 473 00:44:39,000 --> 00:44:40,833 他叫阿布,是我的渡鸦 474 00:44:41,500 --> 00:44:42,875 打扫的时候他老爱打扰我 475 00:44:42,958 --> 00:44:44,500 所以我就把他关在柜子里了 476 00:44:44,958 --> 00:44:48,708 你知道身为真正的女巫… 477 00:44:49,083 --> 00:44:52,167 我们的宠物大多是猫 478 00:44:54,708 --> 00:44:56,125 - 猫咪吗? - 对 479 00:44:56,333 --> 00:45:01,000 喵喵叫,不是嘎嘎叫 480 00:45:02,000 --> 00:45:03,542 你该好好想一下 481 00:45:07,417 --> 00:45:09,167 试看看荨麻茶… 482 00:45:09,917 --> 00:45:12,500 或许可以把渡鸦的脚加进去煮 483 00:45:13,458 --> 00:45:15,208 对我来说很有效 484 00:45:15,292 --> 00:45:17,708 谢谢你的建议,我会试看看的 485 00:45:19,667 --> 00:45:22,292 最好清理一下沙发后面 486 00:45:23,042 --> 00:45:26,250 会有很多灰尘,包准你吓到 487 00:45:26,583 --> 00:45:27,458 好的… 488 00:45:28,833 --> 00:45:31,167 再会了姑姑,很高兴看到你 489 00:45:31,583 --> 00:45:33,708 我会时时注意你的 490 00:45:37,042 --> 00:45:37,917 喵喵 491 00:45:47,667 --> 00:45:48,708 那是谁? 492 00:45:54,250 --> 00:45:57,292 好,你们该回家了,已经不早了 493 00:45:59,500 --> 00:46:00,417 是你变出来的吗? 494 00:46:00,542 --> 00:46:01,833 - 没错 - 谢谢你! 495 00:46:02,208 --> 00:46:03,375 没问题,是我们的小秘密 496 00:46:06,875 --> 00:46:08,625 好了,你们快走吧 497 00:46:11,500 --> 00:46:12,333 有什么问题吗? 498 00:46:13,000 --> 00:46:14,250 我们不知道路 499 00:46:14,333 --> 00:46:15,708 别担心 500 00:46:16,750 --> 00:46:19,833 只要跟着鼻子走就不会有问题 501 00:46:24,875 --> 00:46:27,458 她是真的女巫,而且一点也不邪恶 502 00:46:27,542 --> 00:46:29,500 但另一个很邪恶 503 00:46:29,667 --> 00:46:30,875 嗯,而且很丑 504 00:46:31,708 --> 00:46:32,667 哈啰! 505 00:46:35,458 --> 00:46:36,875 你们迷路了吗? 506 00:46:37,833 --> 00:46:39,542 要不要带你们回家呢? 507 00:46:47,583 --> 00:46:49,583 星期五施咒? 508 00:46:50,250 --> 00:46:51,917 而且还是在人类面前! 509 00:46:52,583 --> 00:46:55,167 要是被抓到怎么办? 510 00:46:55,625 --> 00:46:58,375 想象你姑姑会对那两个小孩 下什么毒手? 511 00:46:58,458 --> 00:47:02,083 你很清楚不可以在人类面前施咒 512 00:47:02,208 --> 00:47:05,042 我没有想到那两个小孩 513 00:47:05,125 --> 00:47:06,792 因为你只想到你自己 514 00:47:07,083 --> 00:47:08,417 对啦,就你最聪明 515 00:47:08,542 --> 00:47:11,333 你要感谢我,否则你就穿帮了 516 00:47:11,417 --> 00:47:14,042 是吗?那你知道女巫应该要养猫 517 00:47:14,125 --> 00:47:15,625 而不是啰嗦的渡鸦吧? 518 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 对不起 519 00:47:26,750 --> 00:47:27,875 你那是什么意思? 520 00:47:28,083 --> 00:47:30,583 没什么,我胡说八道的 521 00:47:31,833 --> 00:47:33,292 我是出不了门的宠物,是吧? 522 00:47:33,583 --> 00:47:35,208 你是超棒的宠物 523 00:47:41,792 --> 00:47:43,458 也许我的技巧生疏了 524 00:47:43,542 --> 00:47:47,208 但真想要的话,还是飞得起来的 525 00:47:47,292 --> 00:47:48,875 当然啦,你可以飞的 526 00:47:53,000 --> 00:47:55,833 总要有人在你出门时顾家吧 527 00:47:56,792 --> 00:47:57,625 当然啰 528 00:48:02,083 --> 00:48:05,375 给你点建议,最好清理沙发后面 529 00:48:05,458 --> 00:48:09,167 会有很多灰尘,包准你吓到 530 00:48:09,917 --> 00:48:12,875 试看看用荨麻茶治疗你的花粉症 531 00:48:13,625 --> 00:48:15,417 还要加渡鸦的脚 532 00:48:15,583 --> 00:48:17,958 不要用我的就好 533 00:48:18,750 --> 00:48:19,708 好,我答应你 534 00:49:06,833 --> 00:49:08,583 现在转圈… 535 00:49:09,750 --> 00:49:10,958 好!很好! 536 00:49:18,625 --> 00:49:20,667 伸展,伸展,快快长 537 00:49:20,750 --> 00:49:25,125 伸展,伸展… 天灵灵,地灵灵… 538 00:49:40,500 --> 00:49:42,667 天灵灵,地灵灵… 539 00:49:42,750 --> 00:49:45,458 我的扫帚,冲上云霄… 540 00:49:45,542 --> 00:49:48,083 三倍美丽又壮硕 兔脚、苹果酱… 541 00:49:48,167 --> 00:49:51,125 三倍美丽又壮硕 兔脚… 542 00:49:51,208 --> 00:49:58,042 兔子、鹿和刺猬脚 天灵灵,地灵灵,我的扫帚… 543 00:49:58,833 --> 00:50:01,083 灿烂银光闪耀夜空 544 00:50:08,667 --> 00:50:10,917 起来!起来! 545 00:50:12,542 --> 00:50:13,958 你一定会爱死的 546 00:50:20,333 --> 00:50:21,292 是雪耶 547 00:50:23,417 --> 00:50:25,667 阿布!在下雪! 548 00:50:38,208 --> 00:50:40,542 在下雪耶,下雪 549 00:51:03,417 --> 00:51:05,750 我觉得你应该休息一下 550 00:51:05,833 --> 00:51:07,583 你看起来累坏了 551 00:51:08,500 --> 00:51:09,333 没时间 552 00:51:10,833 --> 00:51:14,542 去外面呼吸一下新鲜空气吧 553 00:51:14,833 --> 00:51:16,083 宅鸟叫我出去耶… 554 00:51:17,375 --> 00:51:19,042 呃,好冷啊 555 00:51:26,958 --> 00:51:29,000 看看我有没有记起来 556 00:51:29,708 --> 00:51:31,375 火燃火,燃火烧,火燃烧 557 00:51:31,458 --> 00:51:33,042 火啊,快升起来吧! 558 00:51:35,875 --> 00:51:37,500 我怎么老是记不住 559 00:51:47,375 --> 00:51:48,500 我想你说的对 560 00:51:50,417 --> 00:51:52,250 我需要呼吸一些新鲜空气 561 00:51:52,375 --> 00:51:53,875 你该好好放松一下 562 00:51:55,750 --> 00:51:56,458 你要一起来吗? 563 00:51:56,542 --> 00:51:59,708 这么冷欸,我可不是企鹅 564 00:51:59,875 --> 00:52:00,875 胆小鬼 565 00:52:02,875 --> 00:52:04,917 我才不是胆小鬼 566 00:52:05,000 --> 00:52:06,625 对我这种老渡鸭来说 567 00:52:06,708 --> 00:52:08,458 外面的世界很危险欸 568 00:52:08,542 --> 00:52:11,083 外面有我的天敌,还有狐狸 569 00:52:11,167 --> 00:52:13,958 更不用提雨啊风啊,还有雪 570 00:52:14,042 --> 00:52:15,833 拜啦…晚点见 571 00:52:16,250 --> 00:52:19,792 我还是飞得起来,若我想的话 572 00:52:22,083 --> 00:52:24,083 雪人雪人鼻红红 573 00:52:24,167 --> 00:52:26,083 头上还有锡桶桶 574 00:52:26,167 --> 00:52:28,083 雪人雪人身体白 575 00:52:28,167 --> 00:52:29,917 冰霜咬人真是坏 576 00:52:30,167 --> 00:52:32,000 温暖围巾包紧紧 577 00:52:32,083 --> 00:52:33,958 冬天风雪不要紧 578 00:52:34,042 --> 00:52:37,042 好棒的雪人呀,你们做的吗? 579 00:52:49,667 --> 00:52:51,917 你跟我一样是女巫吗? 580 00:52:52,000 --> 00:52:53,375 对,我是森林女巫,那你呢? 581 00:52:54,833 --> 00:52:56,042 我还不确定 582 00:52:57,375 --> 00:52:59,083 你看起来像是药草女巫 583 00:52:59,250 --> 00:53:00,625 - 真的吗? - 真的 584 00:53:01,208 --> 00:53:03,375 那我们可以当女巫姊妹 585 00:53:03,458 --> 00:53:04,708 或许吧,你几岁? 586 00:53:04,875 --> 00:53:06,167 8岁,你呢? 587 00:53:06,292 --> 00:53:07,333 127岁 588 00:53:09,958 --> 00:53:12,000 真好笑,我刚在开玩笑 589 00:53:12,083 --> 00:53:13,750 我其实已经227岁了 590 00:53:15,917 --> 00:53:17,083 和我们一起跳舞吧 591 00:53:17,583 --> 00:53:19,542 雪人雪人鼻红红 592 00:53:19,625 --> 00:53:21,417 头上还有锡桶桶 593 00:53:21,500 --> 00:53:23,333 雪人雪人身体白 594 00:53:23,417 --> 00:53:25,333 冰霜咬人真是坏 595 00:53:28,833 --> 00:53:30,250 这也是雪人? 596 00:53:33,333 --> 00:53:34,458 真是愚蠢 597 00:53:38,833 --> 00:53:40,167 - 弄倒它 - 我要把它毁了 598 00:53:40,875 --> 00:53:41,792 好啊好啊 599 00:53:42,708 --> 00:53:43,750 快弄倒它 600 00:53:45,042 --> 00:53:46,833 把它踢倒!快点! 601 00:53:47,458 --> 00:53:48,792 只要踢一下就够了 602 00:53:53,250 --> 00:53:54,083 什么? 603 00:54:06,208 --> 00:54:07,250 给我等着 604 00:54:38,875 --> 00:54:40,875 雪人雪人鼻红红 605 00:54:40,958 --> 00:54:42,875 头上还有锡桶桶 606 00:54:42,958 --> 00:54:44,875 雪人雪人身体白 607 00:54:44,958 --> 00:54:46,792 冰霜咬人真是坏 608 00:54:46,875 --> 00:54:48,000 温暖围巾… 609 00:54:48,625 --> 00:54:49,500 走开! 610 00:55:09,292 --> 00:55:11,833 你出现啦,你跑去哪了? 611 00:55:11,917 --> 00:55:12,792 去外面 612 00:55:15,417 --> 00:55:16,833 你是不是偷了我的钱? 613 00:55:17,375 --> 00:55:18,208 我发誓没有 614 00:55:18,625 --> 00:55:19,458 不然跑去哪了? 615 00:55:20,292 --> 00:55:22,167 我皮夹里的钱怎么不翼而飞 616 00:55:23,750 --> 00:55:26,083 我不知道 可能又打保龄球输掉了吧 617 00:55:27,167 --> 00:55:28,542 你竟然敢顶嘴 618 00:55:31,125 --> 00:55:32,000 小混球 619 00:55:51,208 --> 00:55:52,208 那是你爸吗? 620 00:55:52,875 --> 00:55:55,083 不关你的事,给我走开 621 00:55:55,250 --> 00:55:57,083 - 他推你欸 - 又怎样? 622 00:55:57,792 --> 00:55:58,667 那样不对 623 00:56:00,292 --> 00:56:01,792 他不该那样对你 624 00:56:09,333 --> 00:56:10,500 你可以跟我说 625 00:56:10,833 --> 00:56:12,167 我保证我不会告状 626 00:56:25,417 --> 00:56:27,083 你没有偷他的钱,是吗? 627 00:56:29,000 --> 00:56:30,333 我没有偷钱 628 00:56:30,792 --> 00:56:32,750 但过去一年 629 00:56:32,833 --> 00:56:35,750 他几乎每晚都在酒馆打球然后输钱 630 00:56:37,708 --> 00:56:41,708 他不爽就开始捏造事实 631 00:56:43,042 --> 00:56:44,292 比方说你偷他的钱 632 00:56:47,208 --> 00:56:48,458 你想好好跟他谈谈吗? 633 00:56:48,542 --> 00:56:51,583 每次只要跟他讲话他就会发飙 634 00:56:54,375 --> 00:56:56,167 看来你们两个的脾气都不太好 635 00:57:03,833 --> 00:57:07,542 如果好好谈没有用 那我们该换个方法 636 00:57:19,375 --> 00:57:20,667 仔细看好了 637 00:57:31,750 --> 00:57:33,750 想下赌注吗,瓦林格? 638 00:57:35,000 --> 00:57:37,208 你是不是等不及要输钱啊? 639 00:57:38,417 --> 00:57:41,208 咱们看看最后是谁输钱 640 00:57:41,292 --> 00:57:43,375 拭目以待 641 00:57:47,125 --> 00:57:49,750 好,我一次就可以全倒 642 00:57:50,500 --> 00:57:53,542 - 准备输钱吧你们 - 圆圆球,跳跳转 643 00:58:03,208 --> 00:58:04,542 怎么一回事? 644 00:58:05,875 --> 00:58:08,000 你在做什么? 645 00:58:08,083 --> 00:58:09,708 你想把这里给砸了吗? 646 00:58:10,458 --> 00:58:12,167 一定是球有问题 647 00:58:12,542 --> 00:58:14,833 或是你太大力了 648 00:58:45,000 --> 00:58:47,250 听着,你如果再这样丢 649 00:58:47,333 --> 00:58:49,458 你就别想继续在这打球 650 00:58:50,542 --> 00:58:51,667 那不就太棒了 651 00:58:52,083 --> 00:58:52,917 看好 652 00:59:15,292 --> 00:59:17,458 看到没?没问题吧 653 00:59:23,625 --> 00:59:25,875 不!要垮了! 654 00:59:25,958 --> 00:59:28,625 怎么会一直这样? 655 00:59:40,875 --> 00:59:42,208 给我滚出去 656 00:59:42,292 --> 00:59:44,708 我们警告过你了 657 00:59:44,792 --> 00:59:48,042 拜托,我发誓我不是故意的 658 00:59:48,500 --> 00:59:50,875 我好像…受了诅咒一样 659 01:00:21,833 --> 01:00:23,250 爸?你的帽子 660 01:00:25,042 --> 01:00:26,333 你怎么会在这里? 661 01:00:33,333 --> 01:00:34,917 你的外套跟围巾 662 01:00:47,875 --> 01:00:49,250 抱歉,康瑞德… 663 01:00:50,167 --> 01:00:51,500 我不该对你动粗的 664 01:00:54,292 --> 01:00:55,542 走吧,我们回家 665 01:01:07,833 --> 01:01:08,667 怎么了? 666 01:01:08,750 --> 01:01:10,000 你忘记把球带走 667 01:01:12,667 --> 01:01:13,833 我不需要它了 668 01:01:17,208 --> 01:01:18,042 不要了? 669 01:01:27,583 --> 01:01:30,833 我们去坐雪橇怎么样 670 01:01:30,917 --> 01:01:32,125 就像以前一样 671 01:01:32,958 --> 01:01:34,708 好啊,或是钓鱼 672 01:01:35,667 --> 01:01:36,708 听起来不错 673 01:01:44,542 --> 01:01:46,875 她还想在断山跳舞呢 674 01:02:13,292 --> 01:02:14,125 阿布? 675 01:02:27,042 --> 01:02:31,333 祝你生日快乐,祝你生日快乐 676 01:02:31,417 --> 01:02:35,208 祝小女巫生日快乐 677 01:02:37,917 --> 01:02:42,500 祝你生日快乐,祝你生日快乐 678 01:02:42,667 --> 01:02:46,500 祝小女巫生日快乐 679 01:02:55,458 --> 01:02:58,083 我生日,我完全忘了这件事 680 01:02:58,167 --> 01:03:00,708 毕竟你忙着苦读 681 01:03:02,250 --> 01:03:04,625 总共有128根蜡烛 682 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 嗯 683 01:03:09,958 --> 01:03:12,792 你要把它们吹熄然后许愿 684 01:03:13,458 --> 01:03:17,250 一定要吗?这样好美耶 685 01:03:18,333 --> 01:03:21,875 说的也是,这样很漂亮 686 01:03:27,250 --> 01:03:28,250 我差点忘了 687 01:03:42,875 --> 01:03:44,042 给我的吗? 688 01:03:44,250 --> 01:03:45,917 让你温暖一点… 689 01:03:48,125 --> 01:03:48,958 好看 690 01:03:50,292 --> 01:03:51,125 太完美了 691 01:04:12,125 --> 01:04:13,333 明天就是迎春祭了 692 01:04:13,417 --> 01:04:15,000 还没有任何女巫通知我 693 01:04:15,083 --> 01:04:17,667 你真的把书上每个咒语都学会了? 694 01:04:17,750 --> 01:04:19,792 全部7892个都会了 695 01:04:25,292 --> 01:04:26,125 哈啰? 696 01:04:34,250 --> 01:04:35,208 吓到你了吗? 697 01:04:37,708 --> 01:04:40,500 是女巫皇后要我来的 698 01:04:46,625 --> 01:04:50,500 你的测试将在今天午夜进行 699 01:04:51,292 --> 01:04:53,625 地点在女巫之石,洞穴旁 700 01:04:53,708 --> 01:04:55,833 你知道在哪里吧? 701 01:04:56,375 --> 01:04:58,500 嗯,请转告女巫皇后我一定会到 702 01:04:59,167 --> 01:05:01,625 如果不想去,不要去也没关系 703 01:05:04,292 --> 01:05:06,917 有时候待在家是比较明智的选择 704 01:05:07,958 --> 01:05:10,250 但我真的很想在断山上跳舞 705 01:05:13,292 --> 01:05:14,500 别说我没警告你 706 01:05:34,417 --> 01:05:35,417 9 707 01:05:36,500 --> 01:05:37,500 10 708 01:05:38,958 --> 01:05:39,958 11 709 01:05:41,750 --> 01:05:42,750 12 710 01:05:51,167 --> 01:05:52,083 哈啰? 711 01:05:52,833 --> 01:05:56,375 是的,是哪位? 712 01:05:57,583 --> 01:05:58,458 是我 713 01:05:59,750 --> 01:06:01,167 「我」是谁? 714 01:06:02,708 --> 01:06:06,500 是我…我来参加女巫测试的 715 01:06:13,625 --> 01:06:14,458 点火! 716 01:06:29,958 --> 01:06:31,417 她还是好干瘪啊 717 01:06:31,500 --> 01:06:34,167 过了一年还是这个样子 718 01:06:34,250 --> 01:06:36,875 所以你准备好要接受测试了吗? 719 01:06:37,792 --> 01:06:40,542 秀出你的实力 720 01:06:40,875 --> 01:06:42,708 准备好进行第一项测试了吗? 721 01:06:42,792 --> 01:06:43,667 是的 722 01:06:44,417 --> 01:06:47,292 这样的话…施展招风咒吧 723 01:06:47,917 --> 01:06:49,583 招风咒,招风咒 724 01:06:52,250 --> 01:06:54,792 风起噜,噜噜风,风多卢 725 01:06:54,875 --> 01:06:57,125 凡风沃,风云涌,起风咒 726 01:06:57,333 --> 01:06:59,167 招风唤风呼呼 727 01:07:10,375 --> 01:07:14,458 够了!够了,停止! 728 01:07:14,542 --> 01:07:15,375 停! 729 01:07:18,417 --> 01:07:20,458 有必要这样吗?老是我的火遭殃 730 01:07:22,583 --> 01:07:24,583 - 还不错吧? - 很棒! 731 01:07:24,667 --> 01:07:27,125 现在给我三声雷响 732 01:07:28,833 --> 01:07:31,083 雷响卢思,雷雷诺斯,雷声作响 733 01:07:31,292 --> 01:07:33,750 轰轰雷声,响彻云霄,雷雷乎斯 734 01:07:34,000 --> 01:07:35,792 雷雷快轰轰 735 01:07:47,000 --> 01:07:48,458 抱歉 736 01:07:49,250 --> 01:07:52,333 现在让女巫皇后的王位飞上天 737 01:07:52,417 --> 01:07:54,375 让她的头发起火 738 01:07:54,458 --> 01:07:56,833 让她的耳朵喷出浓烟 739 01:07:57,125 --> 01:07:59,750 让闪电冲出她的鼻子 740 01:08:00,000 --> 01:08:02,792 好了好了,冷静一下,冷静 741 01:08:03,000 --> 01:08:06,583 什么火什么烟,我都不要好吗? 742 01:08:09,000 --> 01:08:10,750 还有谁想测试她? 743 01:08:10,833 --> 01:08:17,583 现在施展女巫宝典中 744 01:08:18,458 --> 01:08:25,042 第3574页的那个咒语 745 01:08:33,583 --> 01:08:39,750 3千…574页…那个咒语是… 746 01:08:40,542 --> 01:08:42,958 我知道…我知道… 747 01:08:43,292 --> 01:08:45,417 闪电!就是闪电球 748 01:08:46,917 --> 01:08:48,625 答对了 749 01:08:50,000 --> 01:08:53,333 闪电球,闪卢思,电路斯 750 01:08:53,583 --> 01:08:56,500 闪电球,闪卢思,闪电来 751 01:09:18,667 --> 01:09:19,500 非常好 752 01:09:19,583 --> 01:09:22,458 那代表…我今年可以参加舞会了? 753 01:09:22,875 --> 01:09:24,167 舞会? 754 01:09:26,667 --> 01:09:27,667 好,可以 755 01:09:27,750 --> 01:09:31,667 耶,谢谢你们! 756 01:09:31,833 --> 01:09:36,000 除非有人反对你加入 757 01:09:36,625 --> 01:09:37,458 有 758 01:09:39,125 --> 01:09:42,375 我反对她加入! 759 01:09:42,625 --> 01:09:46,083 我反对的理由可多了 760 01:09:47,042 --> 01:09:52,000 而且我可以证明,这个骗人的家伙 761 01:09:52,542 --> 01:09:57,292 绝对不是个好女巫 762 01:09:57,833 --> 01:10:00,250 她的罪行我都列下来了 763 01:10:02,750 --> 01:10:03,583 首先 764 01:10:05,500 --> 01:10:09,333 她在星期五无咒日施咒 765 01:10:11,792 --> 01:10:12,833 是真的吗? 766 01:10:13,583 --> 01:10:15,208 是的,但只有一个周五而已 767 01:10:15,375 --> 01:10:16,875 第二 768 01:10:18,042 --> 01:10:22,083 她还在孩童面前施咒 769 01:10:26,667 --> 01:10:32,000 那些小孩…是不是不怕你了? 770 01:10:32,250 --> 01:10:33,708 为什么要怕我? 771 01:10:34,208 --> 01:10:37,208 你不晓得人类就是要怕我们吗? 772 01:10:37,500 --> 01:10:38,625 这点很重要 773 01:10:39,875 --> 01:10:44,792 第三,她为了惩罚一个调皮男孩 774 01:10:44,875 --> 01:10:45,500 嗯 775 01:10:45,583 --> 01:10:49,500 对雪人施咒! 776 01:10:49,833 --> 01:10:51,042 更糟糕的是… 777 01:10:51,458 --> 01:10:54,375 她这么做是为了帮助其他的小孩 778 01:10:54,958 --> 01:10:57,042 我还帮了捡柴女 779 01:10:57,125 --> 01:10:59,000 我也帮市集上的卖花女 780 01:10:59,083 --> 01:11:00,625 把她的纸花变的清香无比 781 01:11:00,708 --> 01:11:02,542 还有康瑞德不是天生调皮 782 01:11:02,625 --> 01:11:04,125 他会那样是因为他过得不开心 我能体会 783 01:11:04,208 --> 01:11:05,583 体会? 784 01:11:06,125 --> 01:11:07,125 太糟糕了! 785 01:11:07,333 --> 01:11:12,292 你为何要告诉我们 你是个多坏的女巫? 786 01:11:14,708 --> 01:11:17,125 坏?我施咒都是为了做好事 787 01:11:18,208 --> 01:11:19,500 没错 788 01:11:21,208 --> 01:11:25,542 施邪恶咒语的女巫才是好女巫 789 01:11:26,000 --> 01:11:29,542 但你则是个坏女巫 790 01:11:29,875 --> 01:11:32,625 因为时机一到你只会施好咒 791 01:11:39,708 --> 01:11:40,708 我不知道 792 01:11:42,083 --> 01:11:42,958 你不知道? 793 01:11:44,583 --> 01:11:49,708 女巫不需要知道…这是天性啊 794 01:11:50,458 --> 01:11:51,708 我的天性就是女巫啊 795 01:11:52,208 --> 01:11:56,167 你的天性也想在断山上跳舞啊 796 01:11:58,375 --> 01:12:01,083 我知道要怎么惩罚她 797 01:12:01,333 --> 01:12:06,250 叫她一个人收集营火所需的柴火 798 01:12:06,500 --> 01:12:10,292 跳几回合后,我们可以让她飞起来 799 01:12:10,375 --> 01:12:13,417 把她的头发一根根拔下来 800 01:12:15,958 --> 01:12:17,042 好心的女巫们… 801 01:12:17,125 --> 01:12:20,125 我们才不是好心的女巫! 802 01:12:20,208 --> 01:12:21,458 我是说邪恶的女巫们 803 01:12:21,542 --> 01:12:24,083 我也可以很邪恶,请再给我机会 804 01:12:26,708 --> 01:12:27,667 是吗? 805 01:12:29,333 --> 01:12:30,583 那证明给我们看 806 01:12:30,667 --> 01:12:32,500 好,你想要我做什么事? 807 01:12:38,292 --> 01:12:43,625 去找那两个小孩… 808 01:12:47,167 --> 01:12:48,542 然后把他们… 809 01:12:50,750 --> 01:12:51,917 变成石头 810 01:12:52,625 --> 01:12:54,333 期限到明天午夜以前 811 01:12:54,500 --> 01:12:57,667 你最好听话照做 812 01:12:57,875 --> 01:13:02,625 否则你的法力将会永久消失 813 01:13:02,708 --> 01:13:05,875 若是如此,你也将被驱逐 814 01:13:06,083 --> 01:13:10,875 变成孤伶伶的平凡女子 815 01:13:21,458 --> 01:13:23,417 该做出决定了 816 01:13:34,250 --> 01:13:36,000 这真的是唯一的选择吗? 817 01:13:36,458 --> 01:13:38,458 你们要多少柴火我都可以找来 818 01:13:38,542 --> 01:13:41,458 我愿意明年再接受一次测试 或后年! 819 01:13:42,250 --> 01:13:43,583 我可以甩扫帚给你们看! 820 01:13:53,375 --> 01:13:54,667 你们跑去哪了? 821 01:13:57,000 --> 01:13:59,083 他们强迫你这么做? 822 01:13:59,792 --> 01:14:01,250 那些孩子是无辜的 823 01:14:01,333 --> 01:14:03,667 你不能把他们变成石头 824 01:14:03,750 --> 01:14:07,000 不行吗?拒绝的话我的法力就没了 825 01:14:09,333 --> 01:14:11,583 嗯,太不公平了 826 01:14:11,667 --> 01:14:16,042 我打赌那些笨女巫 对女巫宝典没有你熟 827 01:14:17,208 --> 01:14:20,542 应该要剥夺她们的魔法以示惩罚 828 01:14:20,625 --> 01:14:24,125 我火冒三丈,我要气炸了! 829 01:14:24,208 --> 01:14:25,417 都是你的错 830 01:14:26,125 --> 01:14:26,958 什么? 831 01:14:27,375 --> 01:14:29,625 是你一直叫我做好事的 832 01:14:29,708 --> 01:14:33,708 等等,那些好事都是你的主意 不是吗? 833 01:14:33,792 --> 01:14:35,125 你不是万事通吗? 834 01:14:37,375 --> 01:14:40,542 你是个不想做坏事的好女巫 835 01:14:40,625 --> 01:14:42,250 要是我不想当个好女巫呢? 836 01:14:42,333 --> 01:14:45,333 胡说!别乱说话 837 01:14:46,042 --> 01:14:48,708 是吗?那跟我说我该怎么做? 838 01:14:53,250 --> 01:14:54,500 我不知道 839 01:14:57,500 --> 01:14:58,333 真的吗? 840 01:15:01,625 --> 01:15:02,958 罗庞贝尔姑姑是对的 841 01:15:03,625 --> 01:15:05,000 渡鸦有什么用处? 842 01:15:05,708 --> 01:15:06,708 你说什么? 843 01:15:14,667 --> 01:15:15,917 你认真的吗? 844 01:15:23,250 --> 01:15:24,292 悉随尊便 845 01:15:31,750 --> 01:15:33,167 这不是你 846 01:16:34,583 --> 01:16:36,458 快,快回棚舍 847 01:16:37,250 --> 01:16:40,583 亲爱的街坊要注意 848 01:16:40,667 --> 01:16:44,167 今晚是女巫跳舞日 849 01:16:44,417 --> 01:16:47,792 火花四射,火焰高飞 850 01:16:48,125 --> 01:16:51,750 断山闪耀,春祭来了 851 01:16:52,042 --> 01:16:53,458 快进去! 852 01:16:53,917 --> 01:16:57,208 今晚是女巫跳舞日 853 01:16:58,042 --> 01:17:01,625 火花高飞,火焰闪亮 854 01:17:08,583 --> 01:17:11,333 你是来把他们变成石头的吧? 855 01:17:13,708 --> 01:17:15,125 很好 856 01:17:16,292 --> 01:17:17,542 若你不照做 857 01:17:18,625 --> 01:17:19,708 我会替你动手 858 01:17:21,875 --> 01:17:22,917 懂了吗? 859 01:17:36,250 --> 01:17:37,417 你吓到我了 860 01:17:39,167 --> 01:17:40,083 你还好吗? 861 01:17:44,583 --> 01:17:45,792 发生了什么事吗? 862 01:18:03,042 --> 01:18:05,583 石特卢… 863 01:18:09,167 --> 01:18:10,875 石石屋… 864 01:18:13,417 --> 01:18:16,000 石石化… 865 01:18:32,708 --> 01:18:33,708 我办不到 866 01:18:35,792 --> 01:18:37,083 办不到什么事? 867 01:18:37,875 --> 01:18:40,875 那些老女巫要我做邪恶的事 868 01:18:43,250 --> 01:18:44,500 但我办不到 869 01:18:50,542 --> 01:18:51,833 那不是很好吗? 870 01:18:52,292 --> 01:18:54,917 不,不好 871 01:18:57,958 --> 01:18:59,167 你无法施咒吗? 872 01:19:02,958 --> 01:19:04,667 过了今晚我就没有法力了 873 01:19:08,208 --> 01:19:09,792 你没有咒语书吗? 874 01:19:31,708 --> 01:19:32,708 你在做什么? 875 01:19:36,667 --> 01:19:39,542 在你们周围画圈圈保护你们 876 01:19:39,917 --> 01:19:41,167 直到迎春祭结束 877 01:19:50,250 --> 01:19:52,292 看来你已经做好决定了 878 01:19:56,583 --> 01:19:58,375 你会后悔的 879 01:20:00,125 --> 01:20:01,458 为何想害他们? 880 01:20:01,625 --> 01:20:04,125 他们又没害到你 为何要我伤害他们? 881 01:20:04,458 --> 01:20:07,333 因为你要证明 自己是正格的女巫 882 01:20:07,667 --> 01:20:09,625 这是错的,而且很邪恶 883 01:20:09,958 --> 01:20:11,042 对,是没错 884 01:20:12,417 --> 01:20:13,458 我们是女巫 885 01:20:18,667 --> 01:20:19,875 我也是个女巫 886 01:20:20,208 --> 01:20:21,125 就快不是了 887 01:20:21,875 --> 01:20:23,000 我们走着瞧 888 01:20:24,792 --> 01:20:25,625 没错 889 01:20:26,667 --> 01:20:28,042 你的扫帚会被烧掉 890 01:20:28,750 --> 01:20:29,583 你也等着瞧 891 01:20:31,083 --> 01:20:32,542 舞会见啰 892 01:20:38,542 --> 01:20:40,000 我是正格的女巫 893 01:20:40,292 --> 01:20:42,708 我不会让别人告诉我不是女巫 894 01:20:42,833 --> 01:20:43,958 听到没老巫婆? 895 01:20:44,875 --> 01:20:46,958 没有人像我这么熟女巫宝典 896 01:20:47,167 --> 01:20:49,208 没书的话,你们全都无法可施 897 01:20:54,750 --> 01:20:56,042 没书的话…? 898 01:21:11,125 --> 01:21:13,375 你是不是该好好利用? 899 01:21:30,792 --> 01:21:31,625 安静! 900 01:21:33,500 --> 01:21:35,167 我需要专心 901 01:21:49,250 --> 01:21:50,542 就是这样! 902 01:22:22,875 --> 01:22:23,917 阿布? 903 01:22:30,292 --> 01:22:31,375 阿布? 904 01:22:31,750 --> 01:22:33,417 我放了一些葡萄干给你吃 905 01:22:37,958 --> 01:22:39,708 很抱歉我跟你说了那些话 906 01:22:42,042 --> 01:22:45,375 我很困惑,又很害怕 907 01:22:49,667 --> 01:22:51,542 但我想清楚了 908 01:22:55,958 --> 01:22:58,167 拜托在我离开时看家好吗? 909 01:23:02,250 --> 01:23:03,667 我要去断山了 910 01:23:04,500 --> 01:23:06,708 - 祝我好运吗? - 断山? 911 01:23:07,875 --> 01:23:08,917 先别去啊 912 01:23:10,458 --> 01:23:13,208 我可以帮忙,等等我 913 01:23:15,917 --> 01:23:17,708 葡萄干耶 914 01:23:25,250 --> 01:23:27,708 你说什么?她没带火柴吗? 915 01:23:29,792 --> 01:23:32,875 我知道她从没成功施展过升火咒 916 01:23:37,208 --> 01:23:39,667 去断山?我吗? 917 01:23:39,875 --> 01:23:42,000 我应该要看家的 918 01:23:42,542 --> 01:23:44,292 所以不行 不,不可能的 919 01:24:24,333 --> 01:24:25,167 噢天哪 920 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 是不是少了什么? 921 01:24:41,875 --> 01:24:44,250 柴火在哪里? 922 01:24:51,958 --> 01:24:54,583 不可能的! 923 01:24:55,625 --> 01:24:57,583 错了!是很有可能 924 01:25:01,917 --> 01:25:06,792 你这家伙!打算违抗我们的命令? 925 01:25:06,875 --> 01:25:08,500 怎么个违抗法? 926 01:25:08,583 --> 01:25:12,500 你应该要把小孩变石头 但你没照做 927 01:25:12,958 --> 01:25:15,000 还有柴火呢? 928 01:25:15,083 --> 01:25:18,083 你不是应该要准备柴火的吗? 929 01:25:18,208 --> 01:25:19,333 柴火明明都准备好啦 930 01:25:19,417 --> 01:25:21,917 你在开玩笑吗? 931 01:25:22,000 --> 01:25:24,750 没有柴火,我什么也没看到 932 01:25:24,833 --> 01:25:26,083 那你应该再看一次 933 01:25:26,792 --> 01:25:27,917 天灵灵,地灵灵 934 01:25:28,000 --> 01:25:30,125 一二三,扫帚飞飞 935 01:25:30,208 --> 01:25:31,750 里红拉红,飞飞飞 936 01:25:31,833 --> 01:25:32,958 飞上山,掉下来 937 01:25:33,042 --> 01:25:35,250 扫帚齐飞,扫帚柴火,扫帚全烧! 938 01:25:43,833 --> 01:25:45,583 我的扫帚! 939 01:25:53,917 --> 01:25:56,792 你在做什么?你疯了吗? 940 01:25:57,333 --> 01:25:59,625 天灵灵,地灵灵,静静听 941 01:25:59,708 --> 01:26:01,125 女巫宝典全飞来 942 01:26:01,208 --> 01:26:04,458 飞过屋顶,飞来魔法山巅! 943 01:26:38,458 --> 01:26:41,375 好,该出发了 944 01:26:42,708 --> 01:26:45,917 我要飞过去,你等着瞧 945 01:26:46,792 --> 01:26:50,417 我可以的,我可以的… 946 01:26:50,833 --> 01:26:53,792 我来啦! 947 01:26:56,292 --> 01:26:57,125 痛… 948 01:26:58,833 --> 01:26:59,750 好痛 949 01:26:59,833 --> 01:27:02,083 怎么一回事? 950 01:27:02,917 --> 01:27:06,333 她要我们的咒语书干嘛? 951 01:27:07,042 --> 01:27:09,833 那小女孩一定是疯了 952 01:27:10,083 --> 01:27:11,042 你这家伙! 953 01:27:12,000 --> 01:27:17,833 我要你付出惨痛的代价! 954 01:27:21,333 --> 01:27:23,042 天灵灵,地灵灵,静静听 955 01:27:23,125 --> 01:27:24,583 魔法统统带走 956 01:27:24,667 --> 01:27:25,958 女巫无法可施 957 01:27:26,042 --> 01:27:27,500 无人弱,无人强 958 01:27:27,583 --> 01:27:29,042 天灵灵,地灵灵,血与骨 959 01:27:29,125 --> 01:27:30,708 魔法只剩我一人有! 960 01:27:30,792 --> 01:27:32,917 天…地… 961 01:27:52,208 --> 01:27:53,542 我不记得了 962 01:27:59,042 --> 01:28:00,208 我也是 963 01:28:05,500 --> 01:28:06,458 什么也没有 964 01:28:13,917 --> 01:28:14,958 我的法力! 965 01:28:15,875 --> 01:28:18,083 我们该怎么做? 966 01:28:21,750 --> 01:28:25,500 你现在立刻解开咒语 967 01:28:27,125 --> 01:28:28,208 抱歉,我没办法 968 01:28:28,958 --> 01:28:30,583 为什么? 969 01:28:30,667 --> 01:28:32,167 因为我忘了 970 01:28:32,792 --> 01:28:36,042 应该是在书的3786页 971 01:28:39,875 --> 01:28:42,750 该是生火的时候了 972 01:28:42,833 --> 01:28:44,000 什么?! 973 01:28:44,083 --> 01:28:45,208 不行!拜托不要! 974 01:28:45,292 --> 01:28:48,000 噢不,我放在哪里… 975 01:28:48,458 --> 01:28:50,042 火柴跑哪去了? 976 01:28:57,208 --> 01:28:59,792 火燃火,燃火烧,火燃烧 977 01:29:00,000 --> 01:29:01,750 火啊,快升起来吧! 978 01:29:06,750 --> 01:29:09,375 火燃火,燃火烧,火燃烧 979 01:29:09,792 --> 01:29:10,708 还是火燃然? 980 01:29:12,375 --> 01:29:16,000 她把咒语给忘了 981 01:29:16,083 --> 01:29:17,125 到底怎么念? 982 01:29:17,208 --> 01:29:18,542 现在没书可看 983 01:29:18,625 --> 01:29:20,042 知道重要了吧 984 01:29:21,125 --> 01:29:22,167 我一定要想起来 985 01:29:25,125 --> 01:29:27,917 将火熄灭! 986 01:29:39,875 --> 01:29:41,667 看你怎么办 987 01:29:41,958 --> 01:29:45,333 你这个可悲的笨蟾蜍 988 01:29:46,667 --> 01:29:48,417 对,蟾蜍,那我记得 989 01:29:49,292 --> 01:29:51,417 呱佛霸呱,变变变 990 01:29:52,292 --> 01:29:54,000 她想干什么? 991 01:29:54,083 --> 01:29:55,833 变成蟾蜍呱呱呱 992 01:30:13,083 --> 01:30:15,250 呱佛霸呱,一二三 993 01:30:15,333 --> 01:30:17,042 释放内在蟾蜍心 994 01:30:28,583 --> 01:30:30,542 抱歉…不好意思… 995 01:30:30,625 --> 01:30:32,833 该升火了,但该怎么升呢? 996 01:30:39,833 --> 01:30:40,958 我来了! 997 01:30:42,000 --> 01:30:44,333 我成功了!成功了!看我 998 01:30:44,417 --> 01:30:45,250 阿布? 999 01:30:47,208 --> 01:30:48,042 阿布? 1000 01:30:50,583 --> 01:30:53,042 阿布,你还好吗? 1001 01:31:02,833 --> 01:31:04,667 你忘记带火柴了 1002 01:31:04,917 --> 01:31:07,833 你一向都要火柴才升得了火啊 1003 01:31:09,917 --> 01:31:12,208 但你已经一百年没飞过了 1004 01:31:13,458 --> 01:31:16,292 无可否认,我是只宅鸟 1005 01:31:17,417 --> 01:31:19,417 但紧要关头我还是能派上用场喔 1006 01:31:22,583 --> 01:31:23,833 阿布!亲爱的阿布 1007 01:31:24,250 --> 01:31:27,792 可以原谅我说的气话吗? 1008 01:31:28,375 --> 01:31:32,875 当然啰,但我快不能呼吸了 1009 01:31:35,000 --> 01:31:37,958 - 可以先放开吗? - 当然 1010 01:31:44,292 --> 01:31:45,375 她想做什么? 1011 01:31:46,292 --> 01:31:47,750 姑姑?你在做什么? 1012 01:31:48,375 --> 01:31:50,958 谁?我吗?没什么 1013 01:31:53,542 --> 01:31:54,875 拜托手下留情 1014 01:31:56,792 --> 01:31:59,792 我们可以当朋友,你不觉得吗? 1015 01:32:00,083 --> 01:32:02,958 我从来没有过朋友 我也不知道为什么 1016 01:32:03,042 --> 01:32:06,958 但…我一直都很喜欢你 1017 01:32:08,167 --> 01:32:12,000 不能因为有人做了些好事 1018 01:32:12,083 --> 01:32:16,167 就剥夺她的法力嘛 你说是吧? 1019 01:32:19,583 --> 01:32:20,708 该怎么做呢? 1020 01:32:21,250 --> 01:32:23,833 我相信我们已经讨论过了 1021 01:32:24,667 --> 01:32:25,542 你是说… 1022 01:32:25,625 --> 01:32:30,417 猪鼻、角角、山羊胡加马尾巴 1023 01:32:33,167 --> 01:32:37,000 怪怪巫,兽兽巫,摇身一变成怪兽 1024 01:33:48,375 --> 01:33:50,333 真是美妙 1025 01:33:50,708 --> 01:33:51,958 我们只少了点音乐而已 1026 01:33:52,833 --> 01:33:53,750 音乐吗? 1027 01:33:54,042 --> 01:33:56,125 嗯,该是我们跳舞的时候了 1028 01:33:56,458 --> 01:33:57,917 什么意思,我们? 1029 01:33:58,083 --> 01:34:00,000 对啊,我们两个 1030 01:34:00,250 --> 01:34:01,458 噢天哪 1031 01:34:02,083 --> 01:34:04,208 飞飞飘,飘飞飞,驴子耳 1032 01:34:04,292 --> 01:34:06,833 乐器现现形,美好夜晚来奏乐 1033 01:34:06,917 --> 01:34:09,333 今晚跳舞狂欢庆 1034 01:34:31,042 --> 01:34:33,250 快来,汤玛士!快来看 1035 01:34:53,917 --> 01:34:56,250 我们欢喜迎春祭 1036 01:34:56,333 --> 01:34:58,667 不怕坏蛋来搅局 1037 01:34:58,750 --> 01:35:01,417 上上下下跳跳跳 1038 01:35:01,500 --> 01:35:03,708 没有邪恶臭女巫 1039 01:35:03,792 --> 01:35:06,208 我们欢喜迎春祭 1040 01:35:06,292 --> 01:35:08,750 唱歌跳舞狂欢去 1041 01:35:08,833 --> 01:35:11,292 上上下下跳跳跳 1042 01:35:11,375 --> 01:35:14,208 没有邪恶臭女巫 1043 01:35:14,583 --> 01:35:17,000 没有邪恶臭女巫 1044 01:35:18,875 --> 01:35:20,083 嘿耶! 1045 01:35:20,167 --> 01:35:21,958 嘿耶,迎春祭 1046 01:35:22,167 --> 01:35:23,625 迎春祭 1047 01:35:29,958 --> 01:35:31,333 嘿耶,迎春祭 1048 01:35:31,417 --> 01:35:32,875 嘿耶,迎春祭 1049 01:35:37,125 --> 01:35:39,083 嘿耶,嘿耶,嘿耶 1050 01:35:43,708 --> 01:35:47,458 嘿耶!迎春祭 1051 01:35:58,792 --> 01:36:01,292 嘿耶,迎春祭,嘿耶,迎春祭 1052 01:36:03,792 --> 01:36:05,125 嘿耶! 1053 01:36:08,167 --> 01:36:09,625 嘿耶,迎春祭 1054 01:36:09,833 --> 01:36:11,375 嘿耶! 1055 01:36:13,917 --> 01:36:15,500 迎春祭! 1056 01:36:18,458 --> 01:36:20,667 嘿耶,迎春祭! 1057 01:36:24,542 --> 01:36:27,708 嘿耶,迎春祭! 1058 01:36:35,333 --> 01:36:37,250 嘿耶,迎春祭 1059 01:36:37,625 --> 01:36:39,042 迎春祭 1060 01:37:11,292 --> 01:37:13,375 毛线球?想织东西啊? 1061 01:37:13,458 --> 01:37:17,625 我不懂,我只想召唤一般的雨呀 1062 01:37:17,875 --> 01:37:19,417 不该这么困难的 1063 01:37:21,500 --> 01:37:23,083 天灵灵,地灵零,蟾蜍蛋 1064 01:37:23,167 --> 01:37:24,708 白云,快快飞来 1065 01:37:24,792 --> 01:37:26,417 合一起,快快下 1066 01:37:28,417 --> 01:37:31,458 帕葡萄,普葡萄,装满杯杯! 1067 01:37:41,708 --> 01:37:43,458 当然啰,你最爱葡萄干了 1068 01:37:45,333 --> 01:37:47,083 可能哪里出错了 1069 01:37:50,667 --> 01:37:52,458 就让我来施咒就好啦 1070 01:37:53,250 --> 01:37:55,292 嗯,你才是女巫 1071 01:37:56,542 --> 01:37:58,250 你是我亲爱的阿布 1072 01:38:13,708 --> 01:38:14,792 打雷了? 70108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.