All language subtitles for Conspiracy.2001.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,712 --> 00:00:46,547 [Chattering] 2 00:01:13,441 --> 00:01:16,944 MALE NARRATOR: Adolf Hitler invaded Poland in September, 1939, 3 00:01:17,044 --> 00:01:20,013 starting World War II. 4 00:01:20,114 --> 00:01:22,049 By the winter of 1942, 5 00:01:22,150 --> 00:01:25,653 his armies were freezing and starving in the snows of Russia, 6 00:01:25,753 --> 00:01:29,089 where his best general had died of a heart attack, 7 00:01:29,190 --> 00:01:31,559 and America had entered the war. 8 00:01:31,659 --> 00:01:34,995 For the first time, Hitler's dream of a German empire 9 00:01:35,095 --> 00:01:38,866 to last a thousand years was in doubt. 10 00:01:38,966 --> 00:01:41,101 While he hired and fired generals, 11 00:01:41,202 --> 00:01:43,171 and the winter grew colder, 12 00:01:43,271 --> 00:01:44,572 15 of his officials 13 00:01:44,672 --> 00:01:47,040 were ordered from their commands and ministries 14 00:01:47,141 --> 00:01:49,543 to meet in a quiet lakeside residence 15 00:01:49,643 --> 00:01:52,045 in Wannsee in Berlin, 16 00:01:52,146 --> 00:01:55,549 far from the crisis at the front. 17 00:01:55,649 --> 00:01:56,950 In two hours, 18 00:01:57,050 --> 00:02:00,621 these men changed the world forever. 19 00:02:00,721 --> 00:02:04,992 Only one record of what was said and done here survives 20 00:02:05,092 --> 00:02:06,994 from the wreckage of what was 21 00:02:07,094 --> 00:02:08,796 the Thousand-Year Reich. 22 00:02:12,966 --> 00:02:15,403 [Airplanes approaching] 23 00:02:20,708 --> 00:02:21,809 How many rolls? 24 00:02:21,909 --> 00:02:23,711 Enough for 4 hours, sir. 25 00:02:23,811 --> 00:02:24,945 Too many. 26 00:02:25,045 --> 00:02:26,547 Two hours' worth should be sufficient. 27 00:02:33,787 --> 00:02:35,823 [Dishes smashing] 28 00:02:47,668 --> 00:02:49,036 Do we have enough? 29 00:02:49,136 --> 00:02:50,438 How many fell? 30 00:02:50,538 --> 00:02:52,973 I am sure we have a sizeable inventory, sir. 31 00:02:53,073 --> 00:02:55,443 You are sure or you know? 32 00:02:55,543 --> 00:02:57,077 I know, sir. 33 00:02:57,177 --> 00:02:59,913 Itemize the cost. He pays. 34 00:03:00,013 --> 00:03:01,982 Make it a separate report to me. 35 00:03:02,082 --> 00:03:04,418 And keep him where I don't see him. 36 00:03:13,093 --> 00:03:15,663 Smile. 37 00:03:15,763 --> 00:03:17,531 It is a fine day. 38 00:03:17,631 --> 00:03:18,766 Yes, sir. 39 00:03:22,069 --> 00:03:25,373 All right then, let's look smart. 40 00:03:53,066 --> 00:03:54,402 Heil Hitler. 41 00:03:56,304 --> 00:03:57,638 Heil Hitler. 42 00:03:57,738 --> 00:03:59,407 Heil Hitler. 43 00:04:05,212 --> 00:04:08,682 No silence in Latvia, no silence like this. 44 00:04:10,451 --> 00:04:11,952 You're surprised it's better in Berlin? 45 00:04:16,790 --> 00:04:17,891 Heil Hitler. 46 00:04:17,991 --> 00:04:19,427 Heil Hitler. 47 00:04:24,031 --> 00:04:25,766 Heil Hitler. Heil Hitler. 48 00:04:25,866 --> 00:04:26,967 We've met, colonel? 49 00:04:27,067 --> 00:04:28,168 Indeed we have. 50 00:04:28,268 --> 00:04:29,370 I'm State Secretary Buhler. 51 00:04:29,470 --> 00:04:31,071 Indeed you are. I do remember. 52 00:04:31,171 --> 00:04:33,073 Colonel Schongarth. Sir. 53 00:04:33,173 --> 00:04:35,008 Major Lange. 54 00:04:35,108 --> 00:04:36,377 Heil Hitler. 55 00:04:36,477 --> 00:04:37,778 If there's anything any of you gentlemen need, 56 00:04:37,878 --> 00:04:40,814 please don't hesitate to call an orderly or me. 57 00:04:40,914 --> 00:04:43,617 My appreciation to the man who picked this spot. 58 00:04:43,717 --> 00:04:46,387 That would be General Heydrich. 59 00:04:46,487 --> 00:04:48,121 Beautiful house, 60 00:04:48,221 --> 00:04:50,424 from a more elegant time. 61 00:04:50,524 --> 00:04:52,693 Have there been any messages from Krakow, my office? 62 00:04:52,793 --> 00:04:54,194 No, sir. 63 00:04:54,294 --> 00:04:56,196 So, where do we go? 64 00:04:56,296 --> 00:04:58,031 The major has come a long way. 65 00:04:58,131 --> 00:04:59,266 The man deserves a drink. 66 00:04:59,367 --> 00:05:00,468 This way, gentlemen. 67 00:05:00,568 --> 00:05:02,069 I'm sure you'll find the wines, 68 00:05:02,169 --> 00:05:05,138 and, of course, we are not limited to the wines, first rate. 69 00:05:05,238 --> 00:05:07,508 MAN: Yes, the cold will dry your throat. 70 00:05:07,608 --> 00:05:10,310 MAN: Drink, a smoke. 71 00:05:10,411 --> 00:05:13,113 Excellent... 72 00:05:13,213 --> 00:05:14,515 Put this book away. 73 00:05:14,615 --> 00:05:15,749 Sir. 74 00:05:18,318 --> 00:05:20,120 MAN: It was not built for this purpose, 75 00:05:20,220 --> 00:05:21,422 not for meetings. 76 00:05:21,522 --> 00:05:24,492 These floors are not for boots. 77 00:05:24,592 --> 00:05:26,093 It was a private home? 78 00:05:26,193 --> 00:05:27,495 Private home, yes. 79 00:05:27,595 --> 00:05:28,496 Whose? 80 00:05:28,596 --> 00:05:30,998 We believe it was owned by a Jew. 81 00:05:31,098 --> 00:05:33,000 There's some dispute. 82 00:05:33,100 --> 00:05:35,035 Well, in the SS we travel deluxe. 83 00:05:35,135 --> 00:05:36,236 MAN: Always. 84 00:05:36,336 --> 00:05:37,905 Well, we've earned it surely. 85 00:05:38,005 --> 00:05:39,440 MAN: Not everyone agrees. 86 00:05:42,009 --> 00:05:43,377 MAN: Heil Hitler! 87 00:05:45,946 --> 00:05:47,047 Heil Hitler. 88 00:05:47,147 --> 00:05:48,482 Heil Hitler. 89 00:05:51,719 --> 00:05:52,720 Heil Hitler. 90 00:05:52,820 --> 00:05:54,555 It's running like a damn truck. 91 00:05:54,655 --> 00:05:56,457 They claim that they've replaced all the belts and the plugs, 92 00:05:56,557 --> 00:05:57,925 but it sounds like a cement mixer. 93 00:05:58,025 --> 00:05:59,126 Can someone here check? 94 00:05:59,226 --> 00:06:00,494 I can't hear myself think in there. 95 00:06:00,594 --> 00:06:02,295 Heil Hitler. Heil Hitler. 96 00:06:02,396 --> 00:06:06,266 Ah, the east is well represented. 97 00:06:06,366 --> 00:06:08,301 And we're here first. 98 00:06:08,402 --> 00:06:09,703 Heil Hitler. 99 00:06:09,803 --> 00:06:11,104 Heil Hitler. 100 00:06:11,204 --> 00:06:13,407 Meet Major Lange, a very tired man. 101 00:06:13,507 --> 00:06:16,410 No, please, I am enjoying these surroundings. 102 00:06:16,510 --> 00:06:17,911 Where can I find Colonel Eichmann, please? 103 00:06:18,011 --> 00:06:19,447 Sir, follow me, sir. 104 00:06:20,748 --> 00:06:23,917 [Laughing] 105 00:06:24,017 --> 00:06:25,453 Eichmann? 106 00:06:25,553 --> 00:06:27,621 Heil Hitler. Heil Hitler. 107 00:06:27,721 --> 00:06:29,523 Excuse the interruption. 108 00:06:32,426 --> 00:06:34,194 Colonel. 109 00:06:34,294 --> 00:06:37,230 My memorandum of recommendations. 110 00:06:37,330 --> 00:06:39,199 I have here another copy in the circumstance 111 00:06:39,299 --> 00:06:43,303 General Heydrich would like to be refreshed of its contents, 112 00:06:43,403 --> 00:06:45,739 for the sake of maintaining harmony 113 00:06:45,839 --> 00:06:48,509 between the Gestapo and the foreign office. 114 00:06:48,609 --> 00:06:49,910 Um, that was my thought. 115 00:06:50,010 --> 00:06:51,479 Yes. 116 00:06:51,579 --> 00:06:53,547 And are there any changes to the list of the invited? 117 00:06:53,647 --> 00:06:54,682 No. 118 00:06:54,782 --> 00:06:57,518 Oh, so even Dr. Kritzinger will be here? 119 00:06:57,618 --> 00:07:00,621 Yes. Yes, well, he will not be happy. 120 00:07:00,721 --> 00:07:04,057 Um, here we are, and how are you? 121 00:07:04,157 --> 00:07:05,493 Very well, thank you. 122 00:07:05,593 --> 00:07:07,461 I'll make sure that the general sees these. 123 00:07:07,561 --> 00:07:09,162 And when will the general arrive? 124 00:07:09,262 --> 00:07:10,664 He should be on the ground any moment. 125 00:07:45,132 --> 00:07:46,734 Heil Hitler. 126 00:07:50,437 --> 00:07:52,105 Heil Hitler. 127 00:07:56,844 --> 00:07:58,579 Heil Hitler. 128 00:08:01,481 --> 00:08:03,016 MAN: Heil Hitler. 129 00:08:03,116 --> 00:08:04,885 Heil Hitler. Heil Hitler. 130 00:08:04,985 --> 00:08:06,286 MAN: May I take your coat, sir? 131 00:08:06,386 --> 00:08:07,755 Your hat? 132 00:08:07,855 --> 00:08:10,457 Neumann, director, Office of the Four-Year Plan. 133 00:08:10,558 --> 00:08:11,825 Four-Year Plan, sir? 134 00:08:11,925 --> 00:08:13,527 Oh, yes. How are you, Neumann? 135 00:08:13,627 --> 00:08:16,530 Well, I'm always surprised and flattered, Dr. Stuckart, 136 00:08:16,630 --> 00:08:17,931 that you recognize me. 137 00:08:18,031 --> 00:08:21,468 And I'm always thanking you for saying so. 138 00:08:21,569 --> 00:08:24,371 Neumann, director, Office of the Four-Year Plan. 139 00:08:24,471 --> 00:08:25,939 MAN: Dr. Stuckart. 140 00:08:31,444 --> 00:08:32,913 Heil Hitler. Welcome, sir. 141 00:08:33,013 --> 00:08:34,715 Yes, yes, Heil Hitler. Thank you for the welcome. 142 00:08:34,815 --> 00:08:36,483 General Heydrich not here yet, I expect. 143 00:08:36,584 --> 00:08:38,819 Am I correct? Yes, sir. 144 00:08:38,919 --> 00:08:41,254 He loves a grand entrance, yes? 145 00:08:42,489 --> 00:08:46,059 [Chattering] 146 00:08:46,159 --> 00:08:48,261 MAN: ...running a bank somewhere by now. 147 00:08:48,361 --> 00:08:49,462 I understand the purpose, 148 00:08:49,563 --> 00:08:51,198 but no idea what the man might propose. 149 00:08:51,298 --> 00:08:52,933 What are meetings about? Power. 150 00:08:53,033 --> 00:08:55,068 No, consolidation of power, no doubt. 151 00:08:55,168 --> 00:08:56,403 We should benefit by that. 152 00:08:56,503 --> 00:08:58,071 Kritzinger, a pleasure. 153 00:08:58,171 --> 00:08:59,272 I'm pleased you're here. 154 00:08:59,372 --> 00:09:00,473 Morbid curiosity. 155 00:09:00,574 --> 00:09:02,342 We have settled this question. 156 00:09:02,442 --> 00:09:03,877 So I thought. 157 00:09:03,977 --> 00:09:05,445 What has been discussed to this moment? 158 00:09:05,545 --> 00:09:07,447 Everything except the fighting in Moscow. 159 00:09:07,547 --> 00:09:09,116 Oh, I've heard we are counterattacking. 160 00:09:09,216 --> 00:09:11,084 Richenau's got them out of the trenches and on the move. 161 00:09:11,184 --> 00:09:12,485 Richenau is dead. 162 00:09:12,586 --> 00:09:15,088 Let us not gossip like maids at the market. 163 00:09:15,188 --> 00:09:18,158 We are stalled for the winter. Time to face reality. 164 00:09:19,660 --> 00:09:20,961 Heil Hitler. 165 00:09:21,061 --> 00:09:22,295 Heil Hitler. 166 00:09:22,395 --> 00:09:25,432 So, is Colonel Eichmann here? 167 00:09:25,532 --> 00:09:26,734 MAN: Yes, sir. 168 00:09:26,834 --> 00:09:29,369 Tell him Klopfer has arrived. 169 00:09:29,469 --> 00:09:31,939 And the others? 170 00:09:32,039 --> 00:09:34,541 Neumann, director, Office of the Four-Year Plan. 171 00:09:34,642 --> 00:09:35,909 For Goring? 172 00:09:36,009 --> 00:09:37,745 For Reichsmarshall Goring, yes, his office. 173 00:09:37,845 --> 00:09:39,780 And you, sir? Luther. 174 00:09:39,880 --> 00:09:42,049 And what is your plan? 175 00:09:42,149 --> 00:09:44,384 Where will we be in 4 years, do you think? 176 00:09:44,484 --> 00:09:46,186 Living in the White House? 177 00:09:46,286 --> 00:09:47,387 Heil Hitler. 178 00:09:47,487 --> 00:09:48,588 Heil Hitler. 179 00:09:48,689 --> 00:09:50,390 Welcome, sir. 180 00:09:50,490 --> 00:09:51,692 You are very well fixed up here, I think. 181 00:09:51,792 --> 00:09:52,893 Yes, I think we are. 182 00:09:52,993 --> 00:09:54,427 I'm late because of a briefing. 183 00:09:54,527 --> 00:09:57,564 We have this general who is now trying to capture Moscow, 184 00:09:57,665 --> 00:10:00,133 who has never commanded one damn brigade. 185 00:10:00,233 --> 00:10:03,036 That is what I've been hearing and that is why I'm late. 186 00:10:03,136 --> 00:10:04,237 Not at all, sir. 187 00:10:04,337 --> 00:10:05,773 So, is there beer? Yes. 188 00:10:05,873 --> 00:10:08,608 Er, and where is the boys' room? 189 00:10:08,709 --> 00:10:10,210 I have been briefed by the governor general 190 00:10:10,310 --> 00:10:13,280 regarding what concerns, what anticipations. 191 00:10:13,380 --> 00:10:14,982 That is private. 192 00:10:15,082 --> 00:10:19,519 We will all discover what new concepts our SS friends have in mind. 193 00:10:19,619 --> 00:10:21,822 Schongarth! 194 00:10:21,922 --> 00:10:23,223 Not bad for French. 195 00:10:23,323 --> 00:10:24,424 Neumann, director, 196 00:10:24,524 --> 00:10:25,793 Office of the Four-Year Plan. 197 00:10:25,893 --> 00:10:27,194 I'm very pleased to be here. 198 00:10:27,294 --> 00:10:28,395 Who may I be speaking to? 199 00:10:28,495 --> 00:10:30,597 It is very, very complex, these laws. 200 00:10:30,698 --> 00:10:32,465 A lot of time and thought has been put to them 201 00:10:32,565 --> 00:10:34,434 and some of these here, 202 00:10:34,534 --> 00:10:36,503 well, you notice all the SS, 203 00:10:36,603 --> 00:10:37,905 they have little idea of what is lawful 204 00:10:38,005 --> 00:10:39,572 and no respect for what they do know. 205 00:10:39,673 --> 00:10:41,074 Oh, certainly not these gentlemen. 206 00:10:41,174 --> 00:10:43,310 To them, laws are like ice cream. 207 00:10:43,410 --> 00:10:44,544 Easily melted. 208 00:10:44,644 --> 00:10:46,479 I suspect-- 209 00:10:46,579 --> 00:10:48,448 I suspect that is why this meeting, 210 00:10:48,548 --> 00:10:49,817 which is under my department after all, 211 00:10:49,917 --> 00:10:51,218 is being called by the SS. 212 00:10:51,318 --> 00:10:52,419 Do you know? 213 00:10:52,519 --> 00:10:55,522 Only what the invitation suggested. 214 00:10:55,622 --> 00:10:56,824 They always want to meet. 215 00:10:56,924 --> 00:10:59,860 The SS love to meet, 216 00:10:59,960 --> 00:11:02,896 and they always want something more. 217 00:11:02,996 --> 00:11:04,564 Though they have everything. 218 00:11:04,664 --> 00:11:06,299 Has anyone heard anything remotely optimistic 219 00:11:06,399 --> 00:11:08,101 about the Moscow assault? 220 00:11:08,201 --> 00:11:10,070 No good news. Sympathy's all round. 221 00:11:10,170 --> 00:11:11,304 It's cold. 222 00:11:11,404 --> 00:11:12,539 What? 223 00:11:12,639 --> 00:11:15,275 It must be cold. 224 00:11:15,375 --> 00:11:17,978 MAN: What've we got, eh? 225 00:11:18,078 --> 00:11:19,379 I see wine, but, no beer. 226 00:11:19,479 --> 00:11:21,248 And what are these? Cigar, sir? 227 00:11:21,348 --> 00:11:23,116 Please. 228 00:11:23,216 --> 00:11:24,151 Neumann, 229 00:11:24,251 --> 00:11:26,386 director, Office of the Four-Year Plan. 230 00:11:26,486 --> 00:11:28,488 Luther... excuse me. 231 00:11:28,588 --> 00:11:30,057 Sir, this is, um... 232 00:11:30,157 --> 00:11:31,825 director. 233 00:11:31,925 --> 00:11:34,394 A close associate of Reichsmarshall Goring. 234 00:11:34,494 --> 00:11:36,864 Neumann, I introduce Dr. Klopfer. 235 00:11:36,964 --> 00:11:39,366 A close associate of the brown eminence. 236 00:11:39,466 --> 00:11:41,368 Brown? Excuse me-- 237 00:11:41,468 --> 00:11:43,136 I represent Martin Bormann, 238 00:11:43,236 --> 00:11:46,139 the party chairman of the Thousand-Year Plan. 239 00:11:56,649 --> 00:11:58,118 Heil Hitler. 240 00:12:00,620 --> 00:12:01,755 Is Dr. Kritzinger here? 241 00:12:01,855 --> 00:12:03,556 Yes, he is, sir. 242 00:12:03,656 --> 00:12:04,992 That's a relief. 243 00:12:09,562 --> 00:12:11,664 Heil Hitler. 244 00:12:11,765 --> 00:12:13,066 Heil Hitler. 245 00:12:13,166 --> 00:12:14,167 Heil Hitler. 246 00:12:14,267 --> 00:12:16,503 Are they on their way? Not yet, sir. 247 00:12:16,603 --> 00:12:18,338 Who is late? We are. 248 00:12:18,438 --> 00:12:19,639 Who is not here? 249 00:12:19,739 --> 00:12:21,474 General Heydrich, sir. 250 00:12:21,574 --> 00:12:22,876 But he's on his way. 251 00:12:22,976 --> 00:12:25,813 He will make his entrance. 252 00:12:25,913 --> 00:12:27,580 Everything is fine. Everyone's comfortable. 253 00:12:27,680 --> 00:12:29,282 Food, cigars, wine. 254 00:12:29,382 --> 00:12:30,818 MAN: Colonel. 255 00:12:30,918 --> 00:12:32,319 He's here, sir. 256 00:12:59,279 --> 00:13:00,513 Heil Hitler. 257 00:13:00,613 --> 00:13:02,082 Heil Hitler. 258 00:13:03,583 --> 00:13:05,385 Heil Hitler. Muller. 259 00:13:05,485 --> 00:13:07,454 Colonel. 260 00:13:07,554 --> 00:13:09,422 I love this house. 261 00:13:09,522 --> 00:13:10,623 Seeing it from the air, 262 00:13:10,723 --> 00:13:12,592 you can appreciate the architect. 263 00:13:12,692 --> 00:13:14,127 Are we ready? Absolutely, sir. 264 00:13:14,227 --> 00:13:16,997 And after the war, it will be my home. 265 00:13:17,097 --> 00:13:18,999 Marvelous home, so... 266 00:13:19,099 --> 00:13:21,368 Sir, there have been questions unrelated about Moscow, 267 00:13:21,468 --> 00:13:24,404 but I think I have deflected them successfully. 268 00:13:24,504 --> 00:13:26,406 Heil Hitler. Understood. 269 00:13:26,506 --> 00:13:28,575 If we keep doing this all day, we will never finish. 270 00:13:28,675 --> 00:13:30,043 With no disrespect to our Fuhrer, 271 00:13:30,143 --> 00:13:32,412 it is suspended until the conclusion of business, fine? 272 00:13:32,512 --> 00:13:33,746 MAN: Yes, sir. Very good. 273 00:13:33,847 --> 00:13:34,948 MAN: There's wine, sir. 274 00:13:35,048 --> 00:13:36,316 You have all had what you need? 275 00:13:36,416 --> 00:13:37,918 Well, then let us do what we are here for, 276 00:13:38,018 --> 00:13:39,619 and refreshments after? 277 00:13:39,719 --> 00:13:40,820 There will be a buffet lunch. 278 00:13:40,921 --> 00:13:42,122 Very good... Dr. Kritzinger. 279 00:13:42,222 --> 00:13:43,957 Important that you be here, let us begin. 280 00:13:44,057 --> 00:13:45,625 Our Fuhrer. How's his mood? 281 00:13:45,725 --> 00:13:46,960 Well, commanding, of course. 282 00:13:47,060 --> 00:13:48,595 His generals in Russia are a disgrace. 283 00:13:48,695 --> 00:13:50,363 In calling this conference-- 284 00:13:50,463 --> 00:13:52,065 In a moment, in a moment. 285 00:13:52,165 --> 00:13:54,101 MAN: Gentlemen, your places are identified. 286 00:13:54,201 --> 00:13:55,502 Thank you all for coming. 287 00:13:55,602 --> 00:13:57,137 Please, sit down. 288 00:13:57,237 --> 00:13:59,239 I'm sorry that I held you up a little, 289 00:13:59,339 --> 00:14:02,209 but you had elegant wine, I'm sure. 290 00:14:02,309 --> 00:14:05,979 And no one there to say it's too early for that. 291 00:14:06,079 --> 00:14:07,247 Now, are you all set up? 292 00:14:07,347 --> 00:14:09,482 He's prepared. Very good. Well then, 293 00:14:09,582 --> 00:14:12,219 at the risk of sounding like the first day at summer camp, 294 00:14:12,319 --> 00:14:14,888 let us go around the table and introduce ourselves 295 00:14:14,988 --> 00:14:16,556 for those who do not know others. 296 00:14:16,656 --> 00:14:20,928 I shall save myself for last and start with General Muller. 297 00:14:21,028 --> 00:14:23,663 Major General Heinrich Muller, SS Gestapo. 298 00:14:23,763 --> 00:14:24,864 Klopfer, representing the party, 299 00:14:24,965 --> 00:14:26,699 that is who I speak for. 300 00:14:26,799 --> 00:14:29,136 I am Kritzinger, ministerial director of the Reich Chancellery. 301 00:14:29,236 --> 00:14:31,571 I appreciate being called, but I wonder why I'm here. 302 00:14:31,671 --> 00:14:32,839 The topic to be discussed, 303 00:14:32,940 --> 00:14:34,474 the coordination of the Jewish question, 304 00:14:34,574 --> 00:14:36,243 I believe was resolved. 305 00:14:36,343 --> 00:14:39,879 With the Fuhrer stating to me and to my superior general-- 306 00:14:39,980 --> 00:14:42,415 It will be. 307 00:14:42,515 --> 00:14:43,616 So... 308 00:14:43,716 --> 00:14:44,884 General Hofmann, 309 00:14:44,985 --> 00:14:46,819 Race and Settlement Main Office. 310 00:14:46,920 --> 00:14:50,223 We deal with matters of race and settlement. 311 00:14:50,323 --> 00:14:51,458 Is it me? 312 00:14:51,558 --> 00:14:52,725 Leibbrandt, 313 00:14:52,825 --> 00:14:54,194 the political office of the ministry 314 00:14:54,294 --> 00:14:56,796 for all we hold and administer in eastern Poland, 315 00:14:56,896 --> 00:14:58,265 the Baltics, and in the Soviet Union-- 316 00:14:58,365 --> 00:15:01,468 And I am the state secretary for the ministry as a whole. 317 00:15:01,568 --> 00:15:02,702 Give them your name. 318 00:15:02,802 --> 00:15:05,105 Meyer, doctor, sorry. 319 00:15:05,205 --> 00:15:06,839 Stuckart, Interior Ministry. 320 00:15:06,940 --> 00:15:08,041 Martin Luther, 321 00:15:08,141 --> 00:15:09,442 under secretary of the Foreign Ministry. 322 00:15:09,542 --> 00:15:11,578 I met almost everybody. 323 00:15:11,678 --> 00:15:13,746 My name is Neumann, director, 324 00:15:13,846 --> 00:15:15,248 Office of the Four-Year Plan. 325 00:15:15,348 --> 00:15:16,316 Lange, 326 00:15:16,416 --> 00:15:18,818 deputy commander of SS task forces in Latvia, 327 00:15:18,918 --> 00:15:20,653 among other things. 328 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 Oh, we all have other things. 329 00:15:22,855 --> 00:15:24,958 MAN: I'm Josef Buhler, secretary of state 330 00:15:25,058 --> 00:15:27,594 of the general government of German-occupied Poland. 331 00:15:27,694 --> 00:15:29,796 How cold is it up there? 332 00:15:29,896 --> 00:15:31,264 Better Krakow than Warsaw. 333 00:15:31,364 --> 00:15:32,832 Now that it is run by Germans, 334 00:15:32,932 --> 00:15:35,402 you should be spared those Polish winters. 335 00:15:35,502 --> 00:15:36,603 Not the case. 336 00:15:36,703 --> 00:15:37,870 Schongarth. 337 00:15:37,971 --> 00:15:41,008 SS assigned to the general government. 338 00:15:41,108 --> 00:15:44,044 Dr. Freisler, Ministry of Justice. 339 00:15:44,144 --> 00:15:46,279 Also I hold rank in the storm troopers. 340 00:15:47,981 --> 00:15:49,782 So, that is who I am. 341 00:15:49,882 --> 00:15:52,119 Adolf Eichmann, SS Gestapo, 342 00:15:52,219 --> 00:15:54,354 Office of Jewish Affairs and that should be, 343 00:15:54,454 --> 00:15:55,888 yes, that's all. 344 00:15:55,989 --> 00:15:57,224 And I am Heydrich, 345 00:15:57,324 --> 00:15:59,259 SS Chief of Reich Security, Main Office 346 00:15:59,359 --> 00:16:02,562 and Reich Protector of Bohemia and Moravia. 347 00:16:02,662 --> 00:16:04,431 And welcome. 348 00:16:04,531 --> 00:16:06,199 Now, you have each been given some papers. 349 00:16:06,299 --> 00:16:08,035 These are for you alone. 350 00:16:08,135 --> 00:16:10,070 No copies to be made, not to be seen by others 351 00:16:10,170 --> 00:16:12,639 or discussed with others, except superiors. 352 00:16:12,739 --> 00:16:13,940 How we deal with matters here 353 00:16:14,041 --> 00:16:16,343 must be held secret from our enemies. 354 00:16:16,443 --> 00:16:19,912 We control events better when we control opinion. 355 00:16:20,013 --> 00:16:23,983 Today, each of us becomes a bearer of secrets. 356 00:16:24,084 --> 00:16:25,752 And our secretary will be discreet. 357 00:16:25,852 --> 00:16:28,288 He agrees. He agrees. Excellent. 358 00:16:28,388 --> 00:16:30,190 Communication between us after today 359 00:16:30,290 --> 00:16:32,259 will pass in both directions through Lt. Colonel Eichmann, 360 00:16:32,359 --> 00:16:34,461 acting as my deputy for all Jewish matters. 361 00:16:34,561 --> 00:16:37,330 He is your focal point. 362 00:16:37,430 --> 00:16:38,598 So, to begin. 363 00:16:38,698 --> 00:16:42,135 We have a storage problem in Germany with these Jews 364 00:16:42,235 --> 00:16:43,936 and there have been conversations for almost a year now 365 00:16:44,037 --> 00:16:47,474 about this Jew and that Jew and the complexities of the law. 366 00:16:47,574 --> 00:16:49,742 And this problem, as you, I'm sure know, 367 00:16:49,842 --> 00:16:51,411 has tormented us. 368 00:16:51,511 --> 00:16:53,480 As you know, we first undertook to expel them from all means 369 00:16:53,580 --> 00:16:55,282 by which our people would have to deal with them. 370 00:16:55,382 --> 00:16:57,850 Every sphere of life of our German people. 371 00:16:57,950 --> 00:16:59,886 The laws we enacted at Nuremberg, 372 00:16:59,986 --> 00:17:03,590 and we should all drink a toast to Dr. Stuckart for devising them. 373 00:17:03,690 --> 00:17:05,425 Co-author, modestly. 374 00:17:05,525 --> 00:17:06,793 I am the co-author. 375 00:17:06,893 --> 00:17:08,395 They established the fundamental legality 376 00:17:08,495 --> 00:17:10,963 for the creation of a Jew-free society, 377 00:17:11,064 --> 00:17:13,200 a Jew-free economy, for the world to see. 378 00:17:13,300 --> 00:17:15,135 And we indeed have eliminated the Jew 379 00:17:15,235 --> 00:17:16,836 from our national life. 380 00:17:16,936 --> 00:17:18,638 Now, more than that, 381 00:17:18,738 --> 00:17:22,142 the Jew himself must be physically eradicated 382 00:17:22,242 --> 00:17:24,010 from our living space. 383 00:17:24,111 --> 00:17:25,345 Clarification. 384 00:17:25,445 --> 00:17:27,847 Absolutely, there will be a moment for that. 385 00:17:27,947 --> 00:17:31,751 But if I may, we pursued a vigorous policy of emigration, 386 00:17:31,851 --> 00:17:33,886 but who would take more of them? 387 00:17:33,986 --> 00:17:35,122 Who would want them, 388 00:17:35,222 --> 00:17:37,290 was the policy's ultimate limitation. 389 00:17:37,390 --> 00:17:39,126 Every border in Europe rejects them 390 00:17:39,226 --> 00:17:42,862 or charges outrageously to accept them. 391 00:17:42,962 --> 00:17:44,063 America? 392 00:17:44,164 --> 00:17:45,665 Even America, thank you, yes, 393 00:17:45,765 --> 00:17:47,267 where Jews whisper all the time in Roosevelt's ear, 394 00:17:47,367 --> 00:17:50,036 still they turn them away. 395 00:17:50,137 --> 00:17:52,139 Then, in acquiring Poland, 396 00:17:52,239 --> 00:17:55,675 we acquired 2 1/2 million more. 397 00:17:55,775 --> 00:17:58,278 So, by last July we were met with a new situation. 398 00:17:58,378 --> 00:17:59,846 We would, in very short order, 399 00:17:59,946 --> 00:18:03,015 be acquiring some 5 million Jews 400 00:18:03,116 --> 00:18:05,152 as we conquered Russia. 401 00:18:05,252 --> 00:18:06,886 The dimensions of this problem 402 00:18:06,986 --> 00:18:08,855 then have magnified astoundingly, 403 00:18:08,955 --> 00:18:10,557 5 million. 404 00:18:10,657 --> 00:18:13,126 Exactly the problem. Our ghettos are full-- 405 00:18:13,226 --> 00:18:18,097 All those ghettos, yes, with, um, Polish names, 406 00:18:18,198 --> 00:18:19,432 fully occupied. 407 00:18:19,532 --> 00:18:21,301 But hold for now, please, if you would. 408 00:18:21,401 --> 00:18:23,170 At that time, last July, 409 00:18:23,270 --> 00:18:25,272 confronting this new situation, 410 00:18:25,372 --> 00:18:27,106 Reichsmarshall Goring prepared a directive. 411 00:18:27,207 --> 00:18:28,541 You have a copy in your folders. 412 00:18:28,641 --> 00:18:31,444 The operative words, if you will permit me to read, 413 00:18:31,544 --> 00:18:34,714 "I hereby charge you with making all necessary preparations 414 00:18:34,814 --> 00:18:37,049 "in regard to organizational and financial matters 415 00:18:37,150 --> 00:18:40,086 "for bringing about a complete solution 416 00:18:40,187 --> 00:18:41,988 "of the Jewish question 417 00:18:42,088 --> 00:18:44,023 in the German sphere of influence in Europe." 418 00:18:44,123 --> 00:18:46,393 Now, for that I read the cleansing 419 00:18:46,493 --> 00:18:50,096 of the entire continent of Europe. 420 00:18:50,197 --> 00:18:51,998 You, you see, the word "cleansing"-- 421 00:18:52,098 --> 00:18:53,200 An accurate word, I think. 422 00:18:53,300 --> 00:18:55,235 If I may go on, 423 00:18:55,335 --> 00:18:57,470 in the second paragraph. 424 00:18:57,570 --> 00:19:00,940 "Wherever other governmental agencies are involved, 425 00:19:01,040 --> 00:19:02,375 these are to cooperate with you." 426 00:19:02,475 --> 00:19:04,211 I hope, so on, so on, 427 00:19:04,311 --> 00:19:06,246 "as necessary for the accomplishment 428 00:19:06,346 --> 00:19:09,549 of the desired solution of the Jewish question." 429 00:19:09,649 --> 00:19:11,418 So... 430 00:19:11,518 --> 00:19:15,655 this is our mandate, all of us. 431 00:19:15,755 --> 00:19:17,056 May I say, in fairness, 432 00:19:17,156 --> 00:19:18,991 the Jewish question falls within 433 00:19:19,091 --> 00:19:22,195 the responsibilities of my department-- 434 00:19:22,295 --> 00:19:26,065 If you will give me a moment or two, Dr. Kritzinger, 435 00:19:26,165 --> 00:19:27,300 the document is in your folder. 436 00:19:27,400 --> 00:19:29,502 Yes, it is in your folder. 437 00:19:29,602 --> 00:19:30,837 I'm sure it is. 438 00:19:30,937 --> 00:19:32,972 Finally, what has happened since that directive was written. 439 00:19:33,072 --> 00:19:34,974 Succinctly now. 440 00:19:35,074 --> 00:19:36,209 We are standing still in Russia. 441 00:19:36,309 --> 00:19:38,010 The Americans have now joined the war. 442 00:19:38,110 --> 00:19:39,279 Both of these events, 443 00:19:39,379 --> 00:19:41,781 a further drain on our military, our economy, 444 00:19:41,881 --> 00:19:44,116 our manpower, our food supply. 445 00:19:44,217 --> 00:19:47,654 We cannot store these Jews. 446 00:19:47,754 --> 00:19:50,990 Emigration is over 447 00:19:51,090 --> 00:19:55,194 and the inevitable solution is what we together at this table 448 00:19:55,295 --> 00:19:57,230 will discuss this afternoon. 449 00:20:07,240 --> 00:20:08,541 We will go on. 450 00:20:08,641 --> 00:20:09,742 Now, you will find a document 451 00:20:09,842 --> 00:20:11,311 listing the remaining Jewish population 452 00:20:11,411 --> 00:20:12,945 by country in Europe 453 00:20:13,045 --> 00:20:15,181 and whatever the USSR or Russia 454 00:20:15,282 --> 00:20:18,184 calls itself for the time it has left. 455 00:20:18,285 --> 00:20:20,620 As I mentioned, emigration policy will stop. 456 00:20:20,720 --> 00:20:21,954 I apologize. 457 00:20:22,054 --> 00:20:25,024 A call for General Heydrich. 458 00:20:25,124 --> 00:20:26,559 See who it is and end the calls. 459 00:20:26,659 --> 00:20:27,827 Yes, sir. 460 00:20:29,629 --> 00:20:33,266 We will take but a moment. 461 00:20:33,366 --> 00:20:35,435 Please sit, Dr. Kritzinger. 462 00:20:40,172 --> 00:20:42,342 Make us all comfortable, hmm? 463 00:20:52,385 --> 00:20:55,187 Where is this going? 464 00:20:55,288 --> 00:20:57,857 Yes, this is Lieutenant Colonel Eichmann. 465 00:20:57,957 --> 00:20:59,492 Yes, I understand, major, 466 00:20:59,592 --> 00:21:02,194 but the general has requested to be free of calls at this time. 467 00:21:02,295 --> 00:21:05,064 If you wish to explain the matter to me-- 468 00:21:05,164 --> 00:21:06,533 yes. 469 00:21:06,633 --> 00:21:09,569 Yes, I'm sure if you call his office, you-- 470 00:21:09,669 --> 00:21:12,038 yes, yes. 471 00:21:12,138 --> 00:21:13,773 Heil Hitler. 472 00:21:16,275 --> 00:21:18,878 This meeting is not taking place. 473 00:21:18,978 --> 00:21:22,148 You are to take no phone calls for anyone at this meeting. 474 00:21:22,248 --> 00:21:23,950 Anyone. 475 00:21:24,050 --> 00:21:26,185 Unless the Fuhrer calls. 476 00:21:26,285 --> 00:21:28,321 And he won't. 477 00:21:28,421 --> 00:21:30,990 Understood? Sir. 478 00:21:32,492 --> 00:21:34,160 So here is Field Marshal Reichenau 479 00:21:34,260 --> 00:21:35,362 strapped to a chair 480 00:21:35,462 --> 00:21:37,263 and put, convulsing, on the plane, 481 00:21:37,364 --> 00:21:38,898 where he dies. 482 00:21:38,998 --> 00:21:40,867 Now, he wanted to retreat as deeply as Runstedt did, 483 00:21:40,967 --> 00:21:44,704 but Runstedt got his medal and Reichenau the hereafter. 484 00:21:44,804 --> 00:21:45,705 A Major Schwarzheim 485 00:21:45,805 --> 00:21:48,040 was reluctant to give me any message. 486 00:21:48,140 --> 00:21:50,877 He does not appreciate you as I do. 487 00:21:50,977 --> 00:21:52,479 Emigration... 488 00:21:52,579 --> 00:21:54,146 the policy that will take the place of emigration, 489 00:21:54,246 --> 00:21:56,983 and we have collected enough practical experience to do it well, 490 00:21:57,083 --> 00:21:58,418 is evacuation. 491 00:21:58,518 --> 00:22:00,520 Which differs from emigration in what way? 492 00:22:00,620 --> 00:22:01,888 Evacuation to where? 493 00:22:01,988 --> 00:22:04,156 Let us postpone that question for a while. 494 00:22:04,256 --> 00:22:06,859 To hell, one hopes. Many already have. 495 00:22:06,959 --> 00:22:08,227 Do they even have a hell? 496 00:22:08,327 --> 00:22:09,596 They do now. We provide it. 497 00:22:09,696 --> 00:22:11,230 KRITZINGER; We have received assurances 498 00:22:11,330 --> 00:22:14,667 that these Jews are held in livable conditions. 499 00:22:14,767 --> 00:22:16,736 You are postponing. That is your prerogative. 500 00:22:16,836 --> 00:22:19,472 Will I have an opportunity to be heard on this? 501 00:22:19,572 --> 00:22:22,074 On my word of honor. 502 00:22:22,174 --> 00:22:23,510 If I may? 503 00:22:23,610 --> 00:22:26,846 132,000 Jews left in Germany proper, 504 00:22:26,946 --> 00:22:29,248 Austria, 43,700, 505 00:22:29,348 --> 00:22:32,284 occupied eastern territories, 420,000, 506 00:22:32,385 --> 00:22:34,521 general government, 2,284,000, 507 00:22:34,621 --> 00:22:36,789 Bialystok, 400,000, 508 00:22:36,889 --> 00:22:39,091 and Moravia, 74,200, 509 00:22:39,191 --> 00:22:40,560 Estonia, not a one. 510 00:22:40,660 --> 00:22:42,829 The very best thing I have ever heard about Estonia. 511 00:22:42,929 --> 00:22:44,363 You have this list. I will not read them all. 512 00:22:44,464 --> 00:22:47,166 Plenty in France, Romania, England, USSR. 513 00:22:47,266 --> 00:22:49,368 5 million in what is, or will be soon, 514 00:22:49,469 --> 00:22:53,172 our sphere of control over 11 million chosen people. 515 00:22:53,272 --> 00:22:54,474 Sir, the changing definitions-- 516 00:22:54,574 --> 00:22:56,409 Yes, go ahead, thank you. 517 00:22:56,509 --> 00:22:59,979 Except that there are countries that define Jewishness non-racially, 518 00:23:00,079 --> 00:23:01,848 merely as religious practice. 519 00:23:01,948 --> 00:23:03,616 England, America. 520 00:23:03,716 --> 00:23:05,718 Therefore, by our racial principles, 521 00:23:05,818 --> 00:23:09,055 there may be many additional uncounted Israelites. 522 00:23:09,155 --> 00:23:10,389 And he speaks Jewish. 523 00:23:10,490 --> 00:23:14,060 No, he does, he does. 524 00:23:14,160 --> 00:23:17,129 What then confronts us here, 525 00:23:17,229 --> 00:23:18,731 in open discussion, 526 00:23:18,831 --> 00:23:21,333 which will inform the choices we must make, 527 00:23:21,434 --> 00:23:23,169 is what to do 528 00:23:23,269 --> 00:23:28,508 to deal with this staggering number of Jews overwhelming us. 529 00:23:28,608 --> 00:23:31,043 Now, my suggestion is to take all able-bodied Jews, 530 00:23:31,143 --> 00:23:32,378 separated according to sex, 531 00:23:32,479 --> 00:23:34,514 to the east to work in construction units, 532 00:23:34,614 --> 00:23:35,848 specifically for road building-- 533 00:23:35,948 --> 00:23:37,550 KRITZINGER: Yes, can we be practical? 534 00:23:37,650 --> 00:23:39,151 You are hardly describing 535 00:23:39,251 --> 00:23:42,755 the promised livable conditions for these people. 536 00:23:42,855 --> 00:23:44,791 On the face of it, your plan-- 537 00:23:44,891 --> 00:23:45,992 [Clearing throat] 538 00:23:46,092 --> 00:23:49,228 Excuse me, does not succeed. 539 00:23:49,328 --> 00:23:53,199 It is, um, well, fanciful. 540 00:23:53,299 --> 00:23:57,236 You have, in this collection here 541 00:23:57,336 --> 00:23:59,338 5 million Russo European Jews, 542 00:23:59,438 --> 00:24:01,974 10% agriculture, 15% urban workers, 543 00:24:02,074 --> 00:24:03,342 tradesmen, almost 20%, 544 00:24:03,442 --> 00:24:05,978 bureaucrats, almost 24%, 545 00:24:06,078 --> 00:24:08,014 doctors, writers, journalists, actors, and so on... 546 00:24:08,114 --> 00:24:10,449 almost 33%. 547 00:24:10,550 --> 00:24:12,519 Building roads? 548 00:24:12,619 --> 00:24:14,487 75% of your 5 million 549 00:24:14,587 --> 00:24:17,289 have not picked up anything heavier than a pencil. 550 00:24:17,389 --> 00:24:19,358 Yes, and most will be casualties, 551 00:24:19,458 --> 00:24:21,994 eliminated by natural causes. 552 00:24:22,094 --> 00:24:23,195 We intend to be complete. 553 00:24:23,295 --> 00:24:24,897 We will comb Europe from west to east. 554 00:24:24,997 --> 00:24:27,466 Starting with the protectorates, Bohemia and Moravia, 555 00:24:27,567 --> 00:24:29,268 we will evacuate them first. 556 00:24:29,368 --> 00:24:31,871 All to be evacuated Jews, group by group, 557 00:24:31,971 --> 00:24:34,574 will be sent to, call them transit ghettos, 558 00:24:34,674 --> 00:24:36,008 and then transported to the east. 559 00:24:36,108 --> 00:24:37,209 Sir, please. 560 00:24:37,309 --> 00:24:38,545 You want yours first. I understand. 561 00:24:38,645 --> 00:24:39,979 Let me make my case. You will be heard. 562 00:24:40,079 --> 00:24:43,182 When in your plan do you take their women away? 563 00:24:43,282 --> 00:24:46,218 How they love to make the beast. 564 00:24:46,318 --> 00:24:48,287 Control yourself. 565 00:24:48,387 --> 00:24:49,789 Jews who have beyond 65 years 566 00:24:49,889 --> 00:24:51,390 will be moved into old age ghettos, 567 00:24:51,490 --> 00:24:53,292 possibly Theresienstadt will be chosen, 568 00:24:53,392 --> 00:24:56,095 where they can expire at their own speed. 569 00:24:56,195 --> 00:24:57,830 We will sweep all severely wounded Jewish veterans 570 00:24:57,930 --> 00:24:59,766 and those given the highest military decorations, 571 00:24:59,866 --> 00:25:01,801 the Iron Cross First Class. 572 00:25:01,901 --> 00:25:03,903 That fine distinction will be abandoned. 573 00:25:04,003 --> 00:25:06,172 They go, too, into the old age ghettos 574 00:25:06,272 --> 00:25:07,840 or we will be drowning in requests 575 00:25:07,940 --> 00:25:09,842 for exemptions and interventions. 576 00:25:09,942 --> 00:25:13,045 I was referring to intervention of another kind. 577 00:25:13,145 --> 00:25:14,246 Below the waist. 578 00:25:14,346 --> 00:25:16,949 Oh, this is all very beguiling, 579 00:25:17,049 --> 00:25:19,986 but when you include privileges for these Jews or those Jews, 580 00:25:20,086 --> 00:25:23,823 the party chancellery sees its interests a certain way, 581 00:25:23,923 --> 00:25:27,326 and Martin Bormann, I can speak for him, 582 00:25:27,426 --> 00:25:31,463 has his authority as well, from the Fuhrer. 583 00:25:31,564 --> 00:25:34,133 We do not just surrender our prerogative 584 00:25:34,233 --> 00:25:36,202 to decide Jew questions. 585 00:25:41,608 --> 00:25:44,043 Everyone's point of view will be considered. 586 00:25:46,545 --> 00:25:49,048 Did you ever see an animal with two heads? 587 00:25:49,148 --> 00:25:51,050 They do not live. 588 00:25:51,150 --> 00:25:53,686 Want to see Bormann and Goring fight it out? 589 00:25:53,786 --> 00:25:56,088 HEYDRICH: We are not trying to roll over anyone. 590 00:25:56,188 --> 00:25:57,223 Quite the opposite. 591 00:25:57,323 --> 00:25:59,726 Does anyone else want to raise this question now? 592 00:25:59,826 --> 00:26:01,227 Because I tell you, I have been asked 593 00:26:01,327 --> 00:26:03,696 to direct the release of Germany and all of Europe 594 00:26:03,796 --> 00:26:04,897 from the Jewish stranglehold, 595 00:26:04,997 --> 00:26:06,933 and I believe that together we will. 596 00:26:07,033 --> 00:26:09,736 But the brief remains clear: 597 00:26:09,836 --> 00:26:12,038 all of Europe, England, 598 00:26:12,138 --> 00:26:14,006 from Lapland to Libya, 599 00:26:14,106 --> 00:26:18,010 from Vladivostok to Belfast, no Jews. 600 00:26:18,110 --> 00:26:20,046 Not one. 601 00:26:20,146 --> 00:26:22,048 [Pounding] 602 00:26:26,352 --> 00:26:29,421 Now, I pro-- 603 00:26:29,521 --> 00:26:32,224 I propose that the appropriate expert from the Foreign Ministry 604 00:26:32,324 --> 00:26:35,527 act as channel to the SS security police in each country. 605 00:26:35,628 --> 00:26:37,096 I am counting on you 606 00:26:37,196 --> 00:26:41,133 to be my link to the Foreign Ministry. 607 00:26:41,233 --> 00:26:42,902 Now, I think, having explained in general 608 00:26:43,002 --> 00:26:45,037 what we are challenged to do, 609 00:26:45,137 --> 00:26:47,674 I would be grateful for comments and questions. 610 00:26:47,774 --> 00:26:49,508 And let us have some refreshment in here. 611 00:26:49,608 --> 00:26:51,543 Pretend we are the directors of I.G. Farben. 612 00:26:51,644 --> 00:26:53,379 That's how they do it, is it not? 613 00:26:53,479 --> 00:26:54,580 MAN: No, that is how we do it. 614 00:26:54,681 --> 00:26:57,116 How we do it. 615 00:26:57,216 --> 00:26:58,851 MAN: Gentlemen, please. 616 00:26:58,951 --> 00:27:00,519 HEYDRICH: My friend, I have read your recommendations. 617 00:27:00,619 --> 00:27:02,755 I appreciate the effort and the thought. 618 00:27:02,855 --> 00:27:04,590 I heard some of what I wrote 619 00:27:04,691 --> 00:27:06,659 in what you have already said. 620 00:27:06,759 --> 00:27:08,895 I think not. 621 00:27:18,270 --> 00:27:21,240 I hear that Heydrich has a little Jew blood in him. 622 00:27:24,610 --> 00:27:26,412 Why don't you ask him? 623 00:27:27,780 --> 00:27:29,081 The numbers are misleading. 624 00:27:29,181 --> 00:27:30,216 Misleading? 625 00:27:30,316 --> 00:27:31,851 Who's a Jew is another question, you see. 626 00:27:31,951 --> 00:27:33,052 Not a heterogeneous-- 627 00:27:33,152 --> 00:27:35,321 not a heterogeneous population. 628 00:27:40,026 --> 00:27:42,394 And how is it that you can speak Hebrew? 629 00:27:42,494 --> 00:27:44,630 Or is it only Yiddish you speak? 630 00:27:44,731 --> 00:27:46,833 Well, I lived among them, I worked among them, 631 00:27:46,933 --> 00:27:48,300 and I picked up a few words, 632 00:27:48,400 --> 00:27:50,903 Jewish, Yiddish, what they were, not enough to speak. 633 00:27:51,003 --> 00:27:52,839 So, I went in search of a rabbi. 634 00:27:52,939 --> 00:27:56,042 Rabbi means teacher, I came to find out. 635 00:27:56,142 --> 00:27:58,077 But, may I tell you the Lord's honest truth? 636 00:27:58,177 --> 00:28:00,747 So many of our highest ranking officers, 637 00:28:00,847 --> 00:28:03,850 whose responsibility it is to deal with the Israelites, 638 00:28:03,950 --> 00:28:06,352 they make no attempt to get inside the Jewish head. 639 00:28:06,452 --> 00:28:09,321 I went to visit this rabbi, old man, long beard, 640 00:28:09,421 --> 00:28:11,290 in his one-room flat, 641 00:28:11,390 --> 00:28:12,892 and when he saw me, 642 00:28:12,992 --> 00:28:15,995 his eyes grew as large as hen's eggs. 643 00:28:16,095 --> 00:28:18,364 I asked him to teach me his language and he agreed. 644 00:28:18,464 --> 00:28:20,566 And he said that he would, but that he would charge me. 645 00:28:20,666 --> 00:28:22,168 Of course. 646 00:28:22,268 --> 00:28:24,904 So, I applied to my commander for funds and I was denied. 647 00:28:25,004 --> 00:28:27,006 Now, I've run into this opposition all my life 648 00:28:27,106 --> 00:28:30,442 so I paid my own money, very little, not much. 649 00:28:30,542 --> 00:28:31,844 And he taught me some vocabulary, 650 00:28:31,944 --> 00:28:33,345 letters of the alphabet, 651 00:28:33,445 --> 00:28:36,849 but looking back I realize it was poor judgment on my part, 652 00:28:36,949 --> 00:28:38,951 because I could've so easily had the old man arrested, 653 00:28:39,051 --> 00:28:40,787 put into prison, and demanded lessons from him 654 00:28:40,887 --> 00:28:42,789 in his cell free of charge. 655 00:28:42,889 --> 00:28:44,656 One day, he went out. 656 00:28:44,757 --> 00:28:48,060 He was rounded up and shipped off 657 00:28:48,160 --> 00:28:50,496 because he had gone out unadvisedly. 658 00:28:52,064 --> 00:28:55,201 And I thought, that's so stupid. 659 00:28:56,668 --> 00:29:00,306 Why are they so stupid? 660 00:29:00,406 --> 00:29:04,010 Didn't he know that I would've protected him? 661 00:29:04,110 --> 00:29:06,012 At least until my lessons were complete. 662 00:29:06,112 --> 00:29:08,014 HEYDRICH: I want to be through by 2:30 or earlier. 663 00:29:08,114 --> 00:29:09,748 There is no reason why we cannot keep going. 664 00:29:09,849 --> 00:29:10,983 I'd prefer you all to stay at the table. 665 00:29:11,083 --> 00:29:12,251 MAN: There will be a buffet lunch. 666 00:29:12,351 --> 00:29:13,853 There will be a buffet lunch. Excellent. 667 00:29:13,953 --> 00:29:15,687 Now, settle down. We're moving along. 668 00:29:15,788 --> 00:29:17,189 You have the overall understanding, 669 00:29:17,289 --> 00:29:19,058 but it's clear that some areas will evacuate-- 670 00:29:19,158 --> 00:29:20,659 What about our friends the Italians? 671 00:29:20,759 --> 00:29:22,028 The Italians. 672 00:29:22,128 --> 00:29:23,830 We must all trust the good Lord 673 00:29:23,930 --> 00:29:25,364 to save us from our Italian friends. 674 00:29:25,464 --> 00:29:28,100 In the last analysis, if they do not purge their Jews, 675 00:29:28,200 --> 00:29:29,869 then we will go down and accomplish it, 676 00:29:29,969 --> 00:29:33,072 and put their priorities in order. 677 00:29:33,172 --> 00:29:34,974 In France, even where we aren't occupying, 678 00:29:35,074 --> 00:29:36,843 they will ship their Jews out comfortably. 679 00:29:36,943 --> 00:29:38,845 Now, here is another problem. 680 00:29:38,945 --> 00:29:40,279 The Foreign Ministry sees difficulty 681 00:29:40,379 --> 00:29:42,815 at going at these evacuations too fast in Scandinavia. 682 00:29:42,915 --> 00:29:44,984 As you say, Lapland. 683 00:29:45,084 --> 00:29:47,119 Unless we tie up a lot more troops there, 684 00:29:47,219 --> 00:29:49,188 troops which we need for the Russian campaign, 685 00:29:49,288 --> 00:29:50,289 Moscow, 686 00:29:50,389 --> 00:29:52,424 the Scandinavians will not cooperate. 687 00:29:52,524 --> 00:29:55,127 What do your people see for the rest of Europe? 688 00:29:55,227 --> 00:29:57,696 Foreign Ministry sees no difficulty with the Balkans, 689 00:29:57,796 --> 00:30:00,466 southeast and western Europe; this is very good. 690 00:30:00,566 --> 00:30:02,134 Sir. Hmm? Yes. 691 00:30:02,234 --> 00:30:04,003 The Race and Settlement Main Office 692 00:30:04,103 --> 00:30:06,138 is planning on sending an expert to Hungary 693 00:30:06,238 --> 00:30:08,841 for general orientation on our policies 694 00:30:08,941 --> 00:30:10,709 and I think that should take place at the same time 695 00:30:10,809 --> 00:30:12,144 as you send your adviser. 696 00:30:12,244 --> 00:30:15,014 That will put some iron in the glove, so to speak. 697 00:30:15,114 --> 00:30:16,548 The glove itself is iron, sir, 698 00:30:16,648 --> 00:30:18,617 and there should be no confusion as to where policy emanates, 699 00:30:18,717 --> 00:30:21,420 don't you agree? 700 00:30:21,520 --> 00:30:23,589 I should hope that established relationships 701 00:30:23,689 --> 00:30:24,991 will be maintained. 702 00:30:25,091 --> 00:30:27,026 If they are productive, but not if they are not. 703 00:30:27,126 --> 00:30:29,962 If I may speak for the group. 704 00:30:33,532 --> 00:30:34,633 It is not my intention-- 705 00:30:34,733 --> 00:30:37,904 What is your intention? 706 00:30:38,004 --> 00:30:39,705 The work done by our department. 707 00:30:39,805 --> 00:30:41,407 Our particular expert is prepared-- 708 00:30:41,507 --> 00:30:43,475 We both serve the Reichsfuhrer, but he gave the command to me. 709 00:30:43,575 --> 00:30:46,112 I suggest your adviser serve as an assistant to my man. 710 00:30:46,212 --> 00:30:49,115 That preserves the relative powers of our offices, does it not? 711 00:30:55,554 --> 00:30:57,589 Yes, it certainly does, yes. 712 00:30:57,689 --> 00:30:59,625 That is how it should be. 713 00:30:59,725 --> 00:31:00,893 I will leave it to you, then, 714 00:31:00,993 --> 00:31:03,295 to be in touch with Colonel Eichmann. 715 00:31:03,395 --> 00:31:04,563 Yes. 716 00:31:07,299 --> 00:31:08,834 Settled. We are moving along. 717 00:31:08,935 --> 00:31:11,070 Now we are presented with a difficult problem. 718 00:31:11,170 --> 00:31:13,805 My instinct is to be Alexandrian and solve a difficult tangle 719 00:31:13,906 --> 00:31:16,308 with a sharp, clean stroke this afternoon. 720 00:31:16,408 --> 00:31:19,078 All our actions must be predicated on law. 721 00:31:19,178 --> 00:31:20,980 Everything we have done flows from the Nuremberg laws, 722 00:31:21,080 --> 00:31:24,283 which Dr. Stuckart brought forth to the Reichstag in 1935, 723 00:31:24,383 --> 00:31:25,918 and now we have to examine those. 724 00:31:26,018 --> 00:31:27,319 The blood and honor laws 725 00:31:27,419 --> 00:31:29,455 in regard to the problems of mixed marriages 726 00:31:29,555 --> 00:31:31,823 and persons of mixed blood. 727 00:31:31,924 --> 00:31:33,092 Not only who is a Jew, 728 00:31:33,192 --> 00:31:35,094 but how, in each defined circumstance, 729 00:31:35,194 --> 00:31:37,496 the Jew is expunged from society, 730 00:31:37,596 --> 00:31:39,498 the government, the economy, 731 00:31:39,598 --> 00:31:41,033 through ordinances. 732 00:31:41,133 --> 00:31:43,135 The tapestry, if you'll permit some pride... 733 00:31:43,235 --> 00:31:45,037 The exemptions written into the law 734 00:31:45,137 --> 00:31:48,574 allow too many Jews to remain among us. 735 00:31:48,674 --> 00:31:51,110 We address that problem by examining each category 736 00:31:51,210 --> 00:31:53,045 and every exemption. 737 00:31:53,145 --> 00:31:55,714 Now, there have been communications with the Reich Chancellery head, 738 00:31:55,814 --> 00:31:58,017 Lammers, who has discussed these questions, I believe, with the Fuhrer. 739 00:31:58,117 --> 00:32:00,052 You asked why you are here. 740 00:32:00,152 --> 00:32:01,853 You represent him. 741 00:32:01,954 --> 00:32:03,422 And your own opinion, we would like that too. 742 00:32:03,522 --> 00:32:05,824 Lammers has indeed met with the Fuhrer 743 00:32:05,924 --> 00:32:07,659 or his staff on this question 744 00:32:07,759 --> 00:32:08,961 and reached an understanding. 745 00:32:09,061 --> 00:32:10,296 Dr. Kritzinger, 746 00:32:10,396 --> 00:32:13,232 can we come to a further understanding here? 747 00:32:13,332 --> 00:32:15,134 What can we all agree on? 748 00:32:15,234 --> 00:32:17,269 What I would like agreed here 749 00:32:17,369 --> 00:32:19,271 is that mixed blood persons of the first degree, 750 00:32:19,371 --> 00:32:21,907 they have two Jewish grandparents, 751 00:32:22,008 --> 00:32:24,876 they are half-Jews, they are just Jews, 752 00:32:24,977 --> 00:32:27,046 they go, their children go. 753 00:32:27,146 --> 00:32:30,382 And now there are, in the law, as of now, two exceptions. 754 00:32:30,482 --> 00:32:31,583 If you would. 755 00:32:31,683 --> 00:32:33,085 For first degree mixed, 756 00:32:33,185 --> 00:32:34,820 if they're married to Germans and they have children, 757 00:32:34,920 --> 00:32:36,088 they're exempted. 758 00:32:36,188 --> 00:32:37,889 Their children would be second degree mixed, 759 00:32:37,990 --> 00:32:39,191 who would be treated as Germans. 760 00:32:39,291 --> 00:32:41,160 The other exception is for first degree mixed 761 00:32:41,260 --> 00:32:43,595 who the Reich has already chosen to honor with special privilege 762 00:32:43,695 --> 00:32:45,064 for whatever reason. 763 00:32:45,164 --> 00:32:47,733 We are talking here of men and women who live as Germans. 764 00:32:47,833 --> 00:32:50,769 They do not worship as Jews, they do not behave as Jews, 765 00:32:50,869 --> 00:32:53,472 but they have some quantity of blood. 766 00:32:53,572 --> 00:32:54,873 The genetic Jew. 767 00:32:54,973 --> 00:32:56,175 And in those cases we are going to reexamine 768 00:32:56,275 --> 00:32:57,676 each individual determination 769 00:32:57,776 --> 00:32:59,611 and perhaps revoke their exemption. 770 00:32:59,711 --> 00:33:00,812 The Nuremberg laws-- 771 00:33:00,912 --> 00:33:02,314 And whoever receives exemption 772 00:33:02,414 --> 00:33:04,116 better damn well have some extraordinary merits personally, 773 00:33:04,216 --> 00:33:07,453 not just by the merits of a German parent or husband or wife. 774 00:33:07,553 --> 00:33:09,188 And those who are exempt from evacuation, 775 00:33:09,288 --> 00:33:10,856 they too will fall within certain categories-- 776 00:33:10,956 --> 00:33:13,059 Could you, general, sorry. 777 00:33:13,159 --> 00:33:14,560 I have the real feeling 778 00:33:14,660 --> 00:33:17,763 I evacuated 30,000 Jews already by shooting them. 779 00:33:17,863 --> 00:33:20,032 At Riga. 780 00:33:20,132 --> 00:33:23,169 Is what I did "evacuation"? 781 00:33:23,269 --> 00:33:26,405 When they fell, were they evacuated? 782 00:33:26,505 --> 00:33:28,640 There are another 20,000 at least 783 00:33:28,740 --> 00:33:30,676 waiting for similar evacuation. 784 00:33:32,778 --> 00:33:35,747 I just think it is helpful to know what words mean. 785 00:33:37,783 --> 00:33:39,418 With all respect. 786 00:33:42,554 --> 00:33:44,190 If I might, 787 00:33:44,290 --> 00:33:46,692 I think it's unnecessary to burden the record. 788 00:33:46,792 --> 00:33:48,194 Yes. 789 00:33:48,294 --> 00:33:50,229 In my personal opinion, they are evacuated. 790 00:33:50,329 --> 00:33:52,364 Explain! I have just done so. 791 00:33:52,464 --> 00:33:54,066 That is not, no, that is contrary 792 00:33:54,166 --> 00:33:56,068 to what the chancellery has been told. 793 00:33:56,168 --> 00:33:58,370 I have directly been assured, I have... 794 00:33:59,505 --> 00:34:00,639 ...that... 795 00:34:02,341 --> 00:34:04,643 Purge the Jews, yes. 796 00:34:04,743 --> 00:34:07,146 But to annihilate them... 797 00:34:08,747 --> 00:34:12,384 that we have undertaken to systematically 798 00:34:12,484 --> 00:34:15,053 annihilate all the Jews of Europe, 799 00:34:15,154 --> 00:34:17,423 no, no, no, that possibility 800 00:34:17,523 --> 00:34:22,428 has personally been denied to me by the Fuhrer! 801 00:34:24,396 --> 00:34:27,799 And it will continue to be. 802 00:35:02,201 --> 00:35:04,470 Yes, I understand. 803 00:35:08,474 --> 00:35:11,310 Yes... 804 00:35:11,410 --> 00:35:15,947 he will continue to deny it. 805 00:35:16,047 --> 00:35:19,351 My apologies. 806 00:35:19,451 --> 00:35:21,520 Do you accept my apologies? 807 00:35:24,223 --> 00:35:25,691 Of course. 808 00:35:27,025 --> 00:35:28,694 So very kind. 809 00:35:30,996 --> 00:35:32,398 Those mixed in the first degree. 810 00:35:32,498 --> 00:35:34,933 Yes, those mixed in the first degree, 811 00:35:35,033 --> 00:35:37,669 who are exempted, will be sterilized. 812 00:35:37,769 --> 00:35:39,371 May I just point out 813 00:35:39,471 --> 00:35:41,673 with regard to special exemptions. 814 00:35:41,773 --> 00:35:43,475 Now, it's widely known, 815 00:35:43,575 --> 00:35:45,411 I've heard the opinion expressed myself, 816 00:35:45,511 --> 00:35:47,946 that there are 80 million good Germans 817 00:35:48,046 --> 00:35:50,982 and each one of them knows his decent Jew 818 00:35:51,082 --> 00:35:52,784 even if he regards all the rest as vermin. 819 00:35:52,884 --> 00:35:54,220 If there are decent Jews, 820 00:35:54,320 --> 00:35:55,954 then before they are decent, 821 00:35:56,054 --> 00:35:57,589 and indeed after, they are Jews. 822 00:35:57,689 --> 00:35:59,825 No, first degree exempted will be sterilized. 823 00:35:59,925 --> 00:36:01,227 No more children 824 00:36:01,327 --> 00:36:04,129 and eventually no more mixed blood once and for all. 825 00:36:04,230 --> 00:36:06,097 It is important to know what words mean, 826 00:36:06,198 --> 00:36:08,367 but it is important to remember that a thousand years from now, 827 00:36:08,467 --> 00:36:10,202 no matter who holds the power, 828 00:36:10,302 --> 00:36:13,171 history will be written in those words. 829 00:36:13,272 --> 00:36:14,973 Do you expect the men 830 00:36:15,073 --> 00:36:17,142 serenely to submit to being sterilized? 831 00:36:17,243 --> 00:36:20,479 Why not? They've already had their cocks clipped. 832 00:36:20,579 --> 00:36:23,081 It's voluntary, man or woman. 833 00:36:23,181 --> 00:36:24,283 One can lose one's possibility to reproduce 834 00:36:24,383 --> 00:36:26,752 or one can be evacuated. 835 00:36:26,852 --> 00:36:28,587 If a first mixed is sterilized, then, of course, 836 00:36:28,687 --> 00:36:30,556 the Nuremberg restrictions no longer apply. 837 00:36:30,656 --> 00:36:32,057 The Nuremberg laws are very specific-- 838 00:36:32,157 --> 00:36:33,659 When I am done. 839 00:36:33,759 --> 00:36:35,961 Thank you. Please. 840 00:36:36,061 --> 00:36:37,296 As for mixed of the second degree, 841 00:36:37,396 --> 00:36:39,164 those born to a half-Jew and German, 842 00:36:39,265 --> 00:36:40,366 in other words, 1/4 Jew, 843 00:36:40,466 --> 00:36:42,100 3/4 German equals German. 844 00:36:42,200 --> 00:36:43,435 With exceptions. 845 00:36:43,535 --> 00:36:45,070 If both parents rather than one are mixed blood, 846 00:36:45,170 --> 00:36:46,538 the child's a Jew. 847 00:36:46,638 --> 00:36:48,274 If the child is very Jewish looking or sounding, 848 00:36:48,374 --> 00:36:50,108 even with only 1/4 mixed blood-- 849 00:36:50,208 --> 00:36:51,310 When that blood is dominant? 850 00:36:51,410 --> 00:36:52,911 Then he is a Jew. 851 00:36:53,011 --> 00:36:54,380 Third exception. 852 00:36:54,480 --> 00:36:56,415 A mixed second who has a criminal or political record. 853 00:36:56,515 --> 00:36:59,885 Excuse me, sir, is this a second or a third? 854 00:36:59,985 --> 00:37:01,620 A mixed second. 855 00:37:01,720 --> 00:37:02,954 Third exception. 856 00:37:03,054 --> 00:37:04,556 In other words, he that shows he behaves like a Jew, 857 00:37:04,656 --> 00:37:06,725 then he will be considered as such. 858 00:37:06,825 --> 00:37:08,126 And if any of these exceptions to the rule 859 00:37:08,226 --> 00:37:09,695 of second mixed marry a German, 860 00:37:09,795 --> 00:37:12,698 then they will be evacuated; no special dispensations. 861 00:37:12,798 --> 00:37:14,500 The marriage laws are very complex-- 862 00:37:14,600 --> 00:37:15,901 Yes, because mixed marriages 863 00:37:16,001 --> 00:37:17,102 inevitably include German relatives 864 00:37:17,202 --> 00:37:18,304 and they can have a vested interest 865 00:37:18,404 --> 00:37:19,538 in the fate of the couple 866 00:37:19,638 --> 00:37:21,239 and also of children born to the marriage. 867 00:37:21,340 --> 00:37:23,174 So, here it is. 868 00:37:23,275 --> 00:37:25,243 Marriages between mixed firsts and Germans, 869 00:37:25,344 --> 00:37:26,845 if they have had no children, 870 00:37:26,945 --> 00:37:28,046 depending on the repercussions 871 00:37:28,146 --> 00:37:29,615 of the German side of the marriage, 872 00:37:29,715 --> 00:37:32,684 either the half-Jew is evacuated or to the old age ghetto. 873 00:37:32,784 --> 00:37:34,252 Theresienstadt? 874 00:37:34,353 --> 00:37:36,054 Possibly, somewhere. 875 00:37:36,154 --> 00:37:40,025 The same holds true for the full blood Jew with a German wife or husband. 876 00:37:40,125 --> 00:37:41,427 Now, if there are children, 877 00:37:41,527 --> 00:37:43,228 if the rules classify them as Jews, 878 00:37:43,329 --> 00:37:45,364 they go with the Jew parent, evacuation or ghetto, 879 00:37:45,464 --> 00:37:47,098 depending on the individual case. 880 00:37:47,198 --> 00:37:48,634 If they're classified as German, 881 00:37:48,734 --> 00:37:50,936 then that spares both the child and the Jew parent. 882 00:37:51,036 --> 00:37:53,439 Jews of first mixed married to first mixed, they're Jews. 883 00:37:53,539 --> 00:37:55,206 Children as well, treated as such. 884 00:37:55,307 --> 00:37:57,776 First mixed married to second mixed, the same. Children are the same. 885 00:37:57,876 --> 00:37:59,945 Unless they're exempted by special considerations, 886 00:38:00,045 --> 00:38:02,514 they are gone. 887 00:38:02,614 --> 00:38:06,352 Otherwise to the ghetto, possibly Theresienstadt. 888 00:38:08,253 --> 00:38:09,788 In all cases 889 00:38:09,888 --> 00:38:12,724 the SS will be the determining agency. 890 00:38:18,597 --> 00:38:20,999 No question lingers in your mind about that, does it? 891 00:38:29,240 --> 00:38:31,743 Sterilization will be a growth industry. 892 00:38:31,843 --> 00:38:35,180 Who would not choose infertility to avoid evacuation? 893 00:38:35,280 --> 00:38:37,583 They would never know. Would never know what? 894 00:38:37,683 --> 00:38:39,985 If you use a word other than sterilize-- 895 00:38:40,085 --> 00:38:42,187 You think they would never know? 896 00:38:42,287 --> 00:38:44,089 It is simply a matter of secrecy. 897 00:38:44,189 --> 00:38:45,924 The smell of blood carries very far. 898 00:38:46,024 --> 00:38:48,193 I find the plan unworkable. 899 00:38:48,293 --> 00:38:49,928 I find the plan personally insulting 900 00:38:50,028 --> 00:38:52,364 in that I have given years to codifying the laws 901 00:38:52,464 --> 00:38:53,832 regarding interracial marriage, 902 00:38:53,932 --> 00:38:57,302 and now I'm presented with this clumsy, forgive me, 903 00:38:57,403 --> 00:39:00,038 unworkable structure. 904 00:39:00,138 --> 00:39:02,040 My work, these laws, 905 00:39:02,140 --> 00:39:03,675 any legal code worthy of the name 906 00:39:03,775 --> 00:39:05,076 restricts the enforcers of the law 907 00:39:05,176 --> 00:39:06,277 as well as its subjects. 908 00:39:06,378 --> 00:39:08,346 There are some things you cannot do. 909 00:39:12,918 --> 00:39:14,453 As you see it. 910 00:39:14,553 --> 00:39:17,589 What I see is all I have to contribute here. 911 00:39:19,491 --> 00:39:21,760 Let me offer a modification. 912 00:39:21,860 --> 00:39:24,295 A simple change we can all accept. 913 00:39:24,396 --> 00:39:26,131 Maybe this helps, the outline. 914 00:39:26,231 --> 00:39:28,266 Sir, what you have suggested, 915 00:39:28,366 --> 00:39:31,169 and, not to put too fine a point on it, 916 00:39:31,269 --> 00:39:34,305 you have said that the half-mixed will be eliminated. 917 00:39:34,406 --> 00:39:36,274 Evacuated. 918 00:39:36,374 --> 00:39:37,976 Evacuated, my mistake. 919 00:39:38,076 --> 00:39:40,779 Now, that is a wholesale departure from the law. 920 00:39:40,879 --> 00:39:42,313 But my suggestion-- 921 00:39:42,414 --> 00:39:44,215 Yes, which is? 922 00:39:44,315 --> 00:39:48,186 I say the half-mixed should get the choice we talked about. 923 00:39:48,286 --> 00:39:51,022 To be either sterilized or taken away. 924 00:39:51,122 --> 00:39:53,459 Does that not come closer to the spirit at least 925 00:39:53,559 --> 00:39:55,126 of the Nuremberg law? 926 00:39:55,226 --> 00:39:57,162 Dr. Stuckart, does it? 927 00:39:57,262 --> 00:40:00,398 No. Sorry, no. 928 00:40:00,499 --> 00:40:01,800 Sterilization is promising, 929 00:40:01,900 --> 00:40:04,402 but, attempting a supersession of what are, 930 00:40:04,503 --> 00:40:05,804 are clearly defined laws 931 00:40:05,904 --> 00:40:08,106 in order to impose all these subjective evaluations. 932 00:40:08,206 --> 00:40:10,776 It's like, forgive me, 933 00:40:10,876 --> 00:40:13,745 it is like the imposing of ad hoc law. 934 00:40:13,845 --> 00:40:15,781 Depending on subjective evaluations 935 00:40:15,881 --> 00:40:18,484 as to whether he looks Jewish or he has a Jewish personality 936 00:40:18,584 --> 00:40:19,951 or whatever else 937 00:40:20,051 --> 00:40:22,087 is subject to personal interpretation and variation, 938 00:40:22,187 --> 00:40:25,557 including the assertions of the damn Jew himself. 939 00:40:25,657 --> 00:40:27,058 And what does this do? 940 00:40:27,158 --> 00:40:28,426 It subverts the Nuremberg laws 941 00:40:28,527 --> 00:40:30,428 and it perpetuates disrespect for the law. 942 00:40:30,529 --> 00:40:32,564 I think we are absolutely basing our proposals-- 943 00:40:32,664 --> 00:40:34,365 With all due respect, in all frankness. 944 00:40:34,466 --> 00:40:35,567 It's a tangle. 945 00:40:35,667 --> 00:40:36,968 And this is not pride of authorship, 946 00:40:37,068 --> 00:40:38,537 I am simply reacting 947 00:40:38,637 --> 00:40:40,706 to the bureaucratic train wreck that's to follow. 948 00:40:43,408 --> 00:40:44,843 Please, 949 00:40:44,943 --> 00:40:47,445 it is simply solved-- sterilize them all. 950 00:40:47,546 --> 00:40:49,948 [Banging] 951 00:40:51,049 --> 00:40:52,718 We could call it, what could we call it? 952 00:40:52,818 --> 00:40:54,986 Medical re-socialization or something 953 00:40:55,086 --> 00:40:56,522 that we can find ways. 954 00:40:56,622 --> 00:40:59,591 The biological necessities are all met, 955 00:40:59,691 --> 00:41:00,659 my-- 956 00:41:00,759 --> 00:41:02,894 the Nuremberg laws are respected, 957 00:41:02,994 --> 00:41:04,095 a simple procedure-- 958 00:41:04,195 --> 00:41:05,597 A snip here, a snip there. 959 00:41:05,697 --> 00:41:06,998 This is not a joke! 960 00:41:07,098 --> 00:41:08,466 It is not, this is-- 961 00:41:08,567 --> 00:41:11,136 X-rays. Well, that is how you do it. 962 00:41:11,236 --> 00:41:13,171 MAN: Exactly how? 963 00:41:13,271 --> 00:41:17,208 You have this X-ray machine built into a counter or a desk. 964 00:41:17,308 --> 00:41:18,944 Some unfortunate Jew 965 00:41:19,044 --> 00:41:20,879 stands at attention in front of the desk, 966 00:41:20,979 --> 00:41:21,880 and bzzzz? 967 00:41:21,980 --> 00:41:23,815 I am not coming to your office. 968 00:41:23,915 --> 00:41:27,853 So, you either raise the desk or lower the desk... 969 00:41:29,220 --> 00:41:30,556 A certain subterfuge-- 970 00:41:30,656 --> 00:41:32,558 I do not know if it sterilizes the female. 971 00:41:32,658 --> 00:41:33,759 That is a technical question. 972 00:41:33,859 --> 00:41:35,727 Not voluntary, you're saying? 973 00:41:35,827 --> 00:41:37,763 No, every Jew of whatever degree. 974 00:41:37,863 --> 00:41:39,430 Whoever betrothed to, however mixed. 975 00:41:39,531 --> 00:41:40,832 Whatever service to the state. 976 00:41:40,932 --> 00:41:42,400 Bzzz! 977 00:41:42,500 --> 00:41:45,336 So, what you're saying is there's no need to evacuate them... 978 00:41:45,436 --> 00:41:46,972 We pinch off the race at this generation. 979 00:41:47,072 --> 00:41:49,174 The law of the Reich! We make the law we need. 980 00:41:49,274 --> 00:41:50,609 Why am I telling you this? 981 00:41:50,709 --> 00:41:53,511 How many lawyers are in this room? Raise your hand. 982 00:42:01,086 --> 00:42:02,320 Oh, Jesus Christ, 983 00:42:02,420 --> 00:42:04,322 it's worse than I thought. 984 00:42:04,422 --> 00:42:07,125 The children, what then, for them? 985 00:42:07,225 --> 00:42:08,560 Well? 986 00:42:08,660 --> 00:42:10,128 Oh, the children, well, you just line them up 987 00:42:10,228 --> 00:42:11,329 in front of their desks, 988 00:42:11,429 --> 00:42:14,232 and X-rays toast their little gonads. 989 00:42:14,332 --> 00:42:15,466 If I might? 990 00:42:15,567 --> 00:42:17,869 For perspective, 991 00:42:17,969 --> 00:42:20,038 we have already been using sterilization 992 00:42:20,138 --> 00:42:23,709 for the mentally defective since 1939 in our T-4 program. 993 00:42:23,809 --> 00:42:24,710 T-4? 994 00:42:24,810 --> 00:42:27,679 Euthanasia is the correct term, yes? 995 00:42:27,779 --> 00:42:29,514 Yes, in fact, Reichsfuhrer Himmler 996 00:42:29,615 --> 00:42:31,216 discussed it with the general. 997 00:42:31,316 --> 00:42:33,885 Apparently a doctor at the Biological Institute in Dresden 998 00:42:33,985 --> 00:42:37,656 has a simple injection-- you can father no children. 999 00:42:37,756 --> 00:42:38,857 Where can I get it? 1000 00:42:38,957 --> 00:42:40,759 It would be useful with the ladies. 1001 00:42:40,859 --> 00:42:42,293 I am fixed, my dear. 1002 00:42:42,393 --> 00:42:43,494 Of course, it is, as yet, 1003 00:42:43,595 --> 00:42:44,863 only tested with mice and rats. 1004 00:42:44,963 --> 00:42:47,032 Actually, you would not need the injection, 1005 00:42:47,132 --> 00:42:49,868 just the papers to say that you had had it. 1006 00:42:52,938 --> 00:42:55,506 I have figures, but they're not exact. 1007 00:42:55,607 --> 00:42:57,876 Between 1933 and 1936, 1008 00:42:57,976 --> 00:43:00,679 roughly 169,000 and by now, to date, 1009 00:43:00,779 --> 00:43:02,948 possibly 300,000 under the law 1010 00:43:03,048 --> 00:43:05,050 for the protection of German blood and honor, 1011 00:43:05,150 --> 00:43:07,585 have been sterilized by various methods. 1012 00:43:07,686 --> 00:43:10,756 X-rays, injecting some corrosive chemical 1013 00:43:10,856 --> 00:43:11,957 directly into the womb. 1014 00:43:12,057 --> 00:43:14,793 Yes, this was only for the Reich itself, 1015 00:43:14,893 --> 00:43:16,361 not occupied territories. 1016 00:43:16,461 --> 00:43:18,129 Yes. 1017 00:43:18,229 --> 00:43:20,431 Yes. 1018 00:43:20,531 --> 00:43:23,401 Are they fit for labor after these methods? 1019 00:43:23,501 --> 00:43:24,602 Well, with the X-rays, 1020 00:43:24,703 --> 00:43:26,537 it's a problem of dosage. 1021 00:43:26,638 --> 00:43:29,540 Less a problem, I think, with the women, but... 1022 00:43:29,641 --> 00:43:31,677 less a problem with the women. 1023 00:43:31,777 --> 00:43:34,545 Secretary Buhler makes an important point. 1024 00:43:34,646 --> 00:43:36,682 Labor. Yes, exactly, labor. 1025 00:43:36,782 --> 00:43:39,484 Now, I'm not implying that our problems in the Reich 1026 00:43:39,584 --> 00:43:41,119 are the same as in the eastern territories, 1027 00:43:41,219 --> 00:43:45,791 but the need for workers as the military need men, 1028 00:43:45,891 --> 00:43:49,260 the need for production, is only growing. 1029 00:43:49,360 --> 00:43:51,229 That is why sterilization... 1030 00:43:51,329 --> 00:43:54,432 This man is wasting our time. 1031 00:43:54,532 --> 00:43:56,334 ...it leaves our captive workforce, 1032 00:43:56,434 --> 00:43:57,836 what remains of it. 1033 00:43:57,936 --> 00:43:59,504 I do not think our people want to wait a generation 1034 00:43:59,604 --> 00:44:00,839 to end this problem. 1035 00:44:00,939 --> 00:44:02,841 We have deferred Jews by the thousands 1036 00:44:02,941 --> 00:44:06,978 in armaments, construction. 1037 00:44:07,078 --> 00:44:09,848 Wait, I can give you an exemplar. 1038 00:44:09,948 --> 00:44:12,350 It's just a quote from a letter 1039 00:44:12,450 --> 00:44:13,852 from the Bruder Boblick Company, 1040 00:44:13,952 --> 00:44:16,654 but there are many companies... 1041 00:44:16,755 --> 00:44:18,156 Just the sound of his voice 1042 00:44:18,256 --> 00:44:19,691 and the sun goes down. 1043 00:44:19,791 --> 00:44:22,393 ...the specialists for I.G. Farben... 1044 00:44:22,493 --> 00:44:23,695 I do not think you understand. 1045 00:44:23,795 --> 00:44:25,463 Just in Berlin, over 10,000 Jews 1046 00:44:25,563 --> 00:44:26,932 in the metal industry alone. 1047 00:44:27,032 --> 00:44:29,434 About 19,000 altogether in Berlin, 1048 00:44:29,534 --> 00:44:30,869 and that's just Berlin. 1049 00:44:30,969 --> 00:44:34,105 Failing our production goals even now! 1050 00:44:34,205 --> 00:44:35,640 For the war! 1051 00:44:35,741 --> 00:44:38,143 Makes a point--we are moving too fast here, 1052 00:44:38,243 --> 00:44:40,478 nothing has been thought through. 1053 00:44:40,578 --> 00:44:41,847 This question of sterilization 1054 00:44:41,947 --> 00:44:43,548 and the question of deportation are separate. 1055 00:44:43,648 --> 00:44:44,816 Yes, but linked. 1056 00:44:44,916 --> 00:44:46,684 Deportation, evacuation, elimination. 1057 00:44:46,785 --> 00:44:48,720 Where I am, we have to move them out now, quickly. 1058 00:44:48,820 --> 00:44:49,921 Wipe them away. 1059 00:44:50,021 --> 00:44:51,990 Yeah, not to return. 1060 00:44:52,090 --> 00:44:53,291 The truth is there are labor shortages 1061 00:44:53,391 --> 00:44:55,160 in the Reich and elsewhere that we control. 1062 00:44:55,260 --> 00:44:56,895 There is no argument about that fact. 1063 00:44:56,995 --> 00:44:58,797 Everywhere, and in our four-year plan-- 1064 00:44:58,897 --> 00:45:01,666 Oh, not that fucking four-year plan again. 1065 00:45:01,767 --> 00:45:03,334 But our war is against the Jews. 1066 00:45:03,434 --> 00:45:04,903 I do not see the logic. 1067 00:45:05,003 --> 00:45:06,671 We will not sterilize every Jew and wait for them to die. 1068 00:45:06,772 --> 00:45:09,407 We will not sterilize every Jew and then exterminate the race. 1069 00:45:09,507 --> 00:45:10,742 That's farcical. Dead men don't hump, 1070 00:45:10,842 --> 00:45:12,210 dead women don't get pregnant. 1071 00:45:12,310 --> 00:45:14,212 Death is the most reliable form of sterilization, 1072 00:45:14,312 --> 00:45:16,147 put it that way. 1073 00:45:19,818 --> 00:45:22,153 So, who is deferred? 1074 00:45:23,254 --> 00:45:25,190 First degree mixed, married to Germans, 1075 00:45:25,290 --> 00:45:27,258 and second degree mixed children are exempt. 1076 00:45:27,358 --> 00:45:28,927 On an individual basis, 1077 00:45:29,027 --> 00:45:31,963 first degree mixed who have been awarded special privilege. 1078 00:45:32,063 --> 00:45:34,465 I cannot give a damn rule for everything. 1079 00:45:34,565 --> 00:45:35,867 Can I just say one word more? 1080 00:45:35,967 --> 00:45:41,206 Now, in the obligation to maintain a lawful-- 1081 00:45:41,306 --> 00:45:43,041 Another lecture. 1082 00:45:43,141 --> 00:45:45,043 ...what we would be saying to those... 1083 00:45:45,143 --> 00:45:47,078 where we are departing from the legal letter 1084 00:45:47,178 --> 00:45:49,480 and deporting a Jew married to a German, 1085 00:45:49,580 --> 00:45:51,817 a new law will be required-- 1086 00:45:51,917 --> 00:45:53,084 Why don't you write it? 1087 00:45:53,184 --> 00:45:56,654 Consider, consider, the Jews are taken away. 1088 00:45:56,754 --> 00:45:58,056 The German spouses will presumably 1089 00:45:58,156 --> 00:45:59,724 inherit the property of the Jewish spouses, 1090 00:45:59,825 --> 00:46:00,992 go to court, 1091 00:46:01,092 --> 00:46:02,293 a death certificate will be applied for, 1092 00:46:02,393 --> 00:46:05,030 and what happens to your secret killings then? 1093 00:46:05,130 --> 00:46:06,731 No matter what you call them, 1094 00:46:06,832 --> 00:46:09,767 the secret is out, dear friends. 1095 00:46:09,868 --> 00:46:12,804 Perhaps not inheritance, perhaps divorce, 1096 00:46:12,904 --> 00:46:14,072 freedom to remarry... 1097 00:46:14,172 --> 00:46:16,074 so, a requisite divorce mechanism, 1098 00:46:16,174 --> 00:46:18,509 dealing with all these marriages to be terminated, 1099 00:46:18,609 --> 00:46:20,111 becomes the Reich's responsibility 1100 00:46:20,211 --> 00:46:22,480 to its German citizens. Fuck. 1101 00:46:22,580 --> 00:46:24,315 I am speaking! 1102 00:46:26,084 --> 00:46:29,720 Now, except for those initiated before the spouse is deported, 1103 00:46:29,821 --> 00:46:31,322 the courts are going to be so busy with divorces 1104 00:46:31,422 --> 00:46:33,825 that the civil courts will be on 24-hour shifts 1105 00:46:33,925 --> 00:46:35,726 and the litigation wait will be accounted in decades. 1106 00:46:35,827 --> 00:46:36,928 Or longer. 1107 00:46:37,028 --> 00:46:38,129 Well, I, for one, have no sympathy 1108 00:46:38,229 --> 00:46:39,865 with Germans who climb into bed 1109 00:46:39,965 --> 00:46:41,499 with members of the tribe. 1110 00:46:41,599 --> 00:46:42,834 Nor do I. 1111 00:46:42,934 --> 00:46:45,070 I ask myself, what is this concern? 1112 00:46:45,170 --> 00:46:47,005 When the ruling principle of our government 1113 00:46:47,105 --> 00:46:49,140 and our party is to make Germany Jew-free, 1114 00:46:49,240 --> 00:46:52,911 you are arguing to let these yids stay? 1115 00:46:53,011 --> 00:46:55,613 To influence, to operate freely? 1116 00:46:55,713 --> 00:46:57,282 With the exception that you neuter them? 1117 00:46:57,382 --> 00:47:00,151 They're not free, they are not free! 1118 00:47:00,251 --> 00:47:03,188 The law restricts them, it isolates them-- 1119 00:47:03,288 --> 00:47:05,156 Perhaps the judge has some special love for them. 1120 00:47:05,256 --> 00:47:07,258 Yes, yes, yes, special love. 1121 00:47:07,358 --> 00:47:10,195 For whom? For Jews? 1122 00:47:10,295 --> 00:47:11,930 Oh, wonderful. 1123 00:47:12,030 --> 00:47:14,732 You don't have my credentials. 1124 00:47:14,832 --> 00:47:16,034 Forgive me-- from your uniform 1125 00:47:16,134 --> 00:47:17,535 I can infer that you're shallow, 1126 00:47:17,635 --> 00:47:19,337 ignorant, and naive about the Jews. 1127 00:47:19,437 --> 00:47:22,908 Your line, what the party rants on about is, 1128 00:47:23,008 --> 00:47:26,144 how inferior they are, some subspecies, 1129 00:47:26,244 --> 00:47:28,813 and I keep saying how wrong that is! 1130 00:47:28,914 --> 00:47:31,983 They are sublimely clever! 1131 00:47:32,083 --> 00:47:34,752 And they are intelligent as well. 1132 00:47:34,852 --> 00:47:36,054 My indictments of that race 1133 00:47:36,154 --> 00:47:37,855 are stronger and heavier because they are real. 1134 00:47:37,956 --> 00:47:39,624 Not your uneducated ideology. 1135 00:47:39,724 --> 00:47:41,359 They are arrogant and self-obsessed 1136 00:47:41,459 --> 00:47:43,328 and calculating and reject the Christ 1137 00:47:43,428 --> 00:47:45,030 and I will not have them pollute German blood. 1138 00:47:45,130 --> 00:47:47,665 Please, doctor. He doesn't understand. 1139 00:47:47,765 --> 00:47:49,167 And neither do his people. 1140 00:47:49,267 --> 00:47:51,069 Deal with the reality of the Jew 1141 00:47:51,169 --> 00:47:53,771 and the world will applaud us. 1142 00:47:53,871 --> 00:47:56,641 Treat them as imaginary phantoms, 1143 00:47:56,741 --> 00:47:58,309 evil, inhuman fantasies, 1144 00:47:58,409 --> 00:48:01,412 and the world will have justified contempt for us. 1145 00:48:01,512 --> 00:48:02,413 To kill them casually 1146 00:48:02,513 --> 00:48:03,881 without regard for the law martyrs them. 1147 00:48:03,982 --> 00:48:06,084 It will be their victory. 1148 00:48:06,184 --> 00:48:08,586 Sterilization recognizes them 1149 00:48:08,686 --> 00:48:10,821 as a part of our species, 1150 00:48:10,922 --> 00:48:14,492 but prevents them from being a part of our race. 1151 00:48:14,592 --> 00:48:16,227 They'll disappear soon enough, 1152 00:48:16,327 --> 00:48:18,263 and we will have acted in defense of our race, 1153 00:48:18,363 --> 00:48:20,865 and of our species, and by the law. 1154 00:48:20,966 --> 00:48:22,067 This fellow mentioned the law 1155 00:48:22,167 --> 00:48:23,534 for the protection of German blood. 1156 00:48:23,634 --> 00:48:26,071 I wrote that law. 1157 00:48:26,171 --> 00:48:27,338 And when you have my credentials, 1158 00:48:27,438 --> 00:48:29,807 then we'll talk about who loves the Jews 1159 00:48:29,907 --> 00:48:33,144 and who hates them. 1160 00:48:33,244 --> 00:48:36,881 Pigs don't know how to hate. 1161 00:48:36,982 --> 00:48:39,017 I note, too, that when it comes to 1162 00:48:39,117 --> 00:48:41,119 the half-mixed, that to kill them, 1163 00:48:41,219 --> 00:48:44,956 abandons that half of their blood which is German. 1164 00:48:45,056 --> 00:48:47,092 I'll remember you. 1165 00:48:47,192 --> 00:48:49,127 You should; I'm very well known. 1166 00:48:53,264 --> 00:48:54,565 We should take out the references 1167 00:48:54,665 --> 00:48:55,866 to Christ and such. 1168 00:48:55,967 --> 00:48:57,068 I should've stopped him. 1169 00:48:57,168 --> 00:48:58,403 Gentlemen, if I may, for a moment. 1170 00:48:58,503 --> 00:49:01,106 Dr. Stuckart has raised the question 1171 00:49:01,206 --> 00:49:03,874 of administrative consequences of evacuation. 1172 00:49:03,975 --> 00:49:06,744 He is a very brilliant scholar of the law 1173 00:49:06,844 --> 00:49:08,946 and I am sure just as totally committed 1174 00:49:09,047 --> 00:49:12,617 to a Jew-free Europe as any of us. 1175 00:49:12,717 --> 00:49:15,987 Let us take a moment. 1176 00:49:16,087 --> 00:49:18,523 Go on with the food. 1177 00:49:26,031 --> 00:49:28,166 [Chattering] 1178 00:49:36,041 --> 00:49:38,909 If you are suggesting that you have dominion over me, 1179 00:49:39,010 --> 00:49:41,846 just remember this-- even the party, 1180 00:49:41,946 --> 00:49:44,515 which I have served loyally since 1922, 1181 00:49:44,615 --> 00:49:46,817 answers to the government. 1182 00:49:46,917 --> 00:49:48,919 They both answer to the Fuhrer. 1183 00:49:49,020 --> 00:49:50,355 You may be a friend of Goring, 1184 00:49:50,455 --> 00:49:52,090 but if you're a betting man, 1185 00:49:52,190 --> 00:49:54,159 put your money on Bormann. 1186 00:49:54,259 --> 00:49:55,793 I hear you've been flying 1187 00:49:55,893 --> 00:49:57,662 that powerful little plane of yours. 1188 00:49:57,762 --> 00:49:59,130 This morning, yes. 1189 00:49:59,230 --> 00:50:00,998 Yes, I'm never comfortable off the ground. 1190 00:50:01,099 --> 00:50:02,367 Not me, I admit. 1191 00:50:02,467 --> 00:50:04,535 Nietzsche advises the secret of enjoying life is to 1192 00:50:04,635 --> 00:50:06,037 live dangerously. 1193 00:50:06,137 --> 00:50:07,905 He enjoyed it so much, he went mad. 1194 00:50:08,005 --> 00:50:09,140 Look at the world and tell me 1195 00:50:09,240 --> 00:50:11,042 the pleasures of sanity. 1196 00:50:11,142 --> 00:50:12,643 Excuse me, doctor. 1197 00:50:12,743 --> 00:50:13,944 Would you join me for a moment? 1198 00:50:14,045 --> 00:50:15,446 Thank you. 1199 00:50:34,265 --> 00:50:36,367 We will accomplish this. 1200 00:50:36,467 --> 00:50:37,368 I will not allow 1201 00:50:37,468 --> 00:50:38,803 administrative technicalities 1202 00:50:38,903 --> 00:50:40,838 to slow it down. 1203 00:50:40,938 --> 00:50:42,907 Every agency will jump to follow my order, 1204 00:50:43,007 --> 00:50:44,909 or asses will sting. 1205 00:50:45,009 --> 00:50:46,877 And there are no shortages of meat hooks 1206 00:50:46,977 --> 00:50:49,314 on which to hang enemies of the state. 1207 00:50:51,349 --> 00:50:54,119 This will be an SS operation. 1208 00:50:54,219 --> 00:50:55,420 And as the war goes on, 1209 00:50:55,520 --> 00:50:58,256 the SS will more and more command the agenda, 1210 00:50:58,356 --> 00:51:00,225 and put marks against the names 1211 00:51:00,325 --> 00:51:02,093 of the less than cooperative. 1212 00:51:02,193 --> 00:51:03,861 You have a choice to make. 1213 00:51:03,961 --> 00:51:05,930 Well, you understand that I respect... 1214 00:51:06,030 --> 00:51:08,233 Please. 1215 00:51:08,333 --> 00:51:10,135 You will still have to make your choice. 1216 00:51:10,235 --> 00:51:13,771 Do not let a strutting, imbecilic, 1217 00:51:13,871 --> 00:51:15,173 porcine prick like Klopfer 1218 00:51:15,273 --> 00:51:17,875 make it for you. 1219 00:51:17,975 --> 00:51:19,444 I do not wish to see the bullies, 1220 00:51:19,544 --> 00:51:22,280 I admit, we have more than our share of them in the SS, 1221 00:51:22,380 --> 00:51:25,183 take too much of an interest in you. 1222 00:51:27,518 --> 00:51:29,154 Interest in me? 1223 00:51:29,254 --> 00:51:31,289 Do you not think? 1224 00:51:31,389 --> 00:51:32,990 And all I want from this meeting 1225 00:51:33,090 --> 00:51:35,126 is unanimity and no trouble 1226 00:51:35,226 --> 00:51:37,862 getting what has to be done done. 1227 00:51:39,497 --> 00:51:43,234 With you at my side, so much is possible. 1228 00:51:55,045 --> 00:51:56,814 I have done this arithmetic. 1229 00:51:56,914 --> 00:51:58,283 The real size of the labor force 1230 00:51:58,383 --> 00:52:00,785 is already a million less than the figures show. 1231 00:52:00,885 --> 00:52:02,153 The economic considerations 1232 00:52:02,253 --> 00:52:04,088 are not the only considerations, you see. 1233 00:52:04,189 --> 00:52:05,290 I'll say they are not. 1234 00:52:05,390 --> 00:52:07,024 Have you done the extrapolations? 1235 00:52:07,124 --> 00:52:08,859 My friend, with due respect, 1236 00:52:08,959 --> 00:52:11,229 may I say fuck the extrapolations? 1237 00:52:14,965 --> 00:52:16,066 I hope you understand 1238 00:52:16,167 --> 00:52:18,169 I want to be as useful as I can. 1239 00:52:20,037 --> 00:52:21,872 Well, we must be in contact. 1240 00:52:21,972 --> 00:52:24,041 Exactly. 1241 00:52:24,141 --> 00:52:26,411 [Chattering] 1242 00:52:31,182 --> 00:52:32,450 From where he sits, 1243 00:52:32,550 --> 00:52:35,220 he does not have the ghettos or the stink. 1244 00:52:35,320 --> 00:52:37,355 And he's burglarizing administrative control 1245 00:52:37,455 --> 00:52:39,657 from the governor general clearly. 1246 00:52:39,757 --> 00:52:40,958 Privileges of rank. 1247 00:52:41,058 --> 00:52:43,461 I don't hear any urgency. 1248 00:52:43,561 --> 00:52:45,095 Privileges of rank. The higher you go, 1249 00:52:45,196 --> 00:52:46,364 the more infallibility is bestowed. 1250 00:52:46,464 --> 00:52:47,665 All right, but I don't hear 1251 00:52:47,765 --> 00:52:51,736 any cut to bureaucracy solutions, our problems. 1252 00:52:51,836 --> 00:52:54,505 You're right. He does not have our problems. 1253 00:52:54,605 --> 00:52:57,208 Crap, the privileges of rank. 1254 00:52:57,308 --> 00:52:59,143 All that matters is if you have the SS blood group 1255 00:52:59,244 --> 00:53:00,411 tattooed under your arm. 1256 00:53:00,511 --> 00:53:02,413 That's a secret password for you people. 1257 00:53:02,513 --> 00:53:04,982 Oh, what are these suspicions? 1258 00:53:05,082 --> 00:53:06,417 I will tell you this. 1259 00:53:06,517 --> 00:53:08,986 When cholera hits the ghettos, and typhoid, 1260 00:53:09,086 --> 00:53:10,321 your little tattoos won't protect you 1261 00:53:10,421 --> 00:53:12,156 from shitting your guts out nonstop 1262 00:53:12,257 --> 00:53:14,992 until you dry up and die. 1263 00:53:15,092 --> 00:53:17,662 Then tell me about infallibility. 1264 00:53:17,762 --> 00:53:20,164 Those little Nuremberg country sausages, 1265 00:53:20,265 --> 00:53:21,399 the greasy little ones. 1266 00:53:21,499 --> 00:53:23,133 You can keep your fucking oysters. 1267 00:53:23,234 --> 00:53:24,769 Oh, my God, what is that? 1268 00:53:24,869 --> 00:53:26,070 Can you get them here? 1269 00:53:26,170 --> 00:53:27,605 You are Lange? 1270 00:53:27,705 --> 00:53:29,039 Yes, sir. 1271 00:53:29,139 --> 00:53:31,276 Who were those 30,000 you say you shot? 1272 00:53:31,376 --> 00:53:33,578 When you say, you shot. 1273 00:53:33,678 --> 00:53:36,046 In Riga, Latvia. 1274 00:53:36,146 --> 00:53:40,485 27,800, I have some responsibility for, 1275 00:53:40,585 --> 00:53:42,052 and stood by with my men and allowed 1276 00:53:42,152 --> 00:53:44,689 Latvian civilians to kill in mobs. 1277 00:53:46,557 --> 00:53:49,394 I receive memos directing the, 1278 00:53:49,494 --> 00:53:52,162 one would say, "evacuation" of Jews, 1279 00:53:52,263 --> 00:53:55,132 who, shot and buried in soil and corpses, 1280 00:53:55,232 --> 00:53:57,302 managed to crawl out still alive. 1281 00:53:58,303 --> 00:54:02,106 Not exactly war, is it? 1282 00:54:02,206 --> 00:54:03,874 And gas chambers about to come. 1283 00:54:03,974 --> 00:54:06,243 What gas chambers? 1284 00:54:06,344 --> 00:54:07,712 Gas chambers? 1285 00:54:07,812 --> 00:54:10,415 I hear rumors, yes. 1286 00:54:13,451 --> 00:54:16,954 This is... more than war. 1287 00:54:18,323 --> 00:54:20,491 Must be a different word for this. 1288 00:54:20,591 --> 00:54:21,926 Try chaos. 1289 00:54:22,026 --> 00:54:24,462 Yes, the rest is argument. 1290 00:54:24,562 --> 00:54:26,096 The curse of my profession. 1291 00:54:26,196 --> 00:54:28,899 I studied law as well. 1292 00:54:28,999 --> 00:54:31,636 Well, how do you apply that education to what you do? 1293 00:54:31,736 --> 00:54:35,039 It has made me distrustful of language. 1294 00:54:36,574 --> 00:54:39,209 A gun means what it says. 1295 00:54:39,310 --> 00:54:41,446 [Laughter] 1296 00:54:41,546 --> 00:54:43,948 Do we need all this discussion? 1297 00:54:44,048 --> 00:54:45,350 He has his style. 1298 00:54:45,450 --> 00:54:48,018 Yes, very persuasive. 1299 00:54:49,587 --> 00:54:52,022 MAN: Is there a problem, Doctor? 1300 00:55:00,230 --> 00:55:02,367 [Chattering] 1301 00:55:09,139 --> 00:55:10,240 MAN: Hey, Dr. Kritzinger's coming. 1302 00:55:10,341 --> 00:55:12,377 It's your boss. On your feet. 1303 00:55:18,115 --> 00:55:20,150 Beautiful lake, is it not? 1304 00:55:20,250 --> 00:55:21,719 I'm sorry. 1305 00:55:21,819 --> 00:55:23,120 When the war ends, 1306 00:55:23,220 --> 00:55:24,321 I shall come to live in this house 1307 00:55:24,422 --> 00:55:26,957 and rise to see that lake every day. 1308 00:55:27,057 --> 00:55:30,461 And dream comforting things. 1309 00:55:30,561 --> 00:55:35,500 I am a dreamer as I think you are. 1310 00:55:35,600 --> 00:55:37,368 Yes, it is a dream world. 1311 00:55:37,468 --> 00:55:40,971 Ah, Major Lange, how can I help you? 1312 00:55:41,071 --> 00:55:43,207 Politics is a nasty game. 1313 00:55:43,307 --> 00:55:44,509 I think soldiering 1314 00:55:44,609 --> 00:55:47,144 requires the discipline to do the unthinkable, 1315 00:55:47,244 --> 00:55:50,581 and politics requires the skill 1316 00:55:50,681 --> 00:55:54,184 to get someone else to do the unthinkable for you. 1317 00:55:54,284 --> 00:55:56,053 But we need the politics, 1318 00:55:56,153 --> 00:55:58,489 so we put up with them. 1319 00:55:58,589 --> 00:55:59,957 At least for now. 1320 00:56:00,057 --> 00:56:01,492 Yes. 1321 00:56:01,592 --> 00:56:05,029 We look forward to a better day. 1322 00:56:05,129 --> 00:56:07,264 A peaceful world. 1323 00:56:07,364 --> 00:56:09,500 A German culture triumphant. 1324 00:56:11,536 --> 00:56:14,271 That is what we work for. 1325 00:56:14,371 --> 00:56:16,774 I appreciate the words, sir. 1326 00:56:16,874 --> 00:56:20,210 We are servant soldiers, are we not? 1327 00:56:20,310 --> 00:56:22,112 Yes, that is what we are. 1328 00:56:22,212 --> 00:56:23,347 Indeed. 1329 00:56:23,448 --> 00:56:27,017 [Toilet flushing] 1330 00:56:27,117 --> 00:56:29,319 Did you ask him? 1331 00:56:29,420 --> 00:56:30,788 Ask him what? 1332 00:56:30,888 --> 00:56:32,957 Does he have a little Jewish blood? 1333 00:56:33,057 --> 00:56:35,960 No, not yet. 1334 00:56:36,060 --> 00:56:37,795 Inform me when he answers. 1335 00:56:44,569 --> 00:56:46,704 That's what I heard. 1336 00:56:46,804 --> 00:56:50,340 A grandmother or a grandfather. 1337 00:56:50,441 --> 00:56:52,843 His father. 1338 00:56:52,943 --> 00:56:54,178 That's the rumor. 1339 00:56:54,278 --> 00:56:56,080 And if it is true, 1340 00:56:56,180 --> 00:56:58,683 how happy would he be to tell you? 1341 00:56:58,783 --> 00:57:00,485 HEYDRICH: I want a work document in two days, 1342 00:57:00,585 --> 00:57:02,487 if that is possible. EICHMANN: It will be. 1343 00:57:02,587 --> 00:57:03,921 No more than 30 copies. 1344 00:57:04,021 --> 00:57:04,955 Yes, sir. 30, numbered? 1345 00:57:05,055 --> 00:57:08,693 Yes, and the spools, the stenotype record, 1346 00:57:08,793 --> 00:57:11,361 have it destroyed. Yes, sir. 1347 00:57:11,462 --> 00:57:14,499 Let's get them back in here. All right. 1348 00:57:16,601 --> 00:57:18,202 Who's up there, sir? 1349 00:57:18,302 --> 00:57:19,504 Dr. Klopfer. 1350 00:57:19,604 --> 00:57:22,406 Kritzinger is...? 1351 00:57:22,507 --> 00:57:24,241 The gentleman outside walking. 1352 00:57:24,341 --> 00:57:26,043 Find him. 1353 00:57:33,684 --> 00:57:34,885 Sir. 1354 00:57:39,123 --> 00:57:41,091 It has got colder. 1355 00:57:48,332 --> 00:57:51,536 What a pretty little maid. 1356 00:57:51,636 --> 00:57:53,237 HEYDRICH: I would like to remind all of you 1357 00:57:53,337 --> 00:57:55,606 that our Fuhrer annunciates the goals. 1358 00:57:55,706 --> 00:57:59,476 It is our task to turn his vision to reality. 1359 00:57:59,577 --> 00:58:01,111 We can debate the how, we can debate the when, 1360 00:58:01,211 --> 00:58:02,312 up to a point. 1361 00:58:02,412 --> 00:58:05,149 We cannot debate the if, Dr. Stuckart. 1362 00:58:05,249 --> 00:58:06,851 I am not purposely contentious. 1363 00:58:06,951 --> 00:58:08,686 Nor was I trying to be insulting. 1364 00:58:12,456 --> 00:58:14,592 I would like to try-- 1365 00:58:19,296 --> 00:58:22,800 So, we will now discuss method. 1366 00:58:22,900 --> 00:58:25,502 Who would like to speak on this? 1367 00:58:25,603 --> 00:58:28,438 So, what is being advocated here? 1368 00:58:28,539 --> 00:58:30,440 A law dissolving all marriages 1369 00:58:30,541 --> 00:58:32,042 between mixed and German. 1370 00:58:32,142 --> 00:58:33,243 Why not? 1371 00:58:33,343 --> 00:58:34,444 Courts adjust. 1372 00:58:34,545 --> 00:58:36,581 As we all do. That is not the point. 1373 00:58:36,681 --> 00:58:38,616 You are too inflexible, my friend. 1374 00:58:38,716 --> 00:58:40,551 You know damn well the courts would be only too happy 1375 00:58:40,651 --> 00:58:42,252 to be rid of the problem. 1376 00:58:42,352 --> 00:58:43,453 I am pointing out the difficulty 1377 00:58:43,554 --> 00:58:45,022 of casting every Jew and non-Jew 1378 00:58:45,122 --> 00:58:46,256 into the sausage machine. 1379 00:58:46,356 --> 00:58:47,625 And if that's the plan, 1380 00:58:47,725 --> 00:58:49,960 I'm asking that some legal framework be built. 1381 00:58:50,060 --> 00:58:51,929 Let's get it done and if we skip a few steps... 1382 00:58:52,029 --> 00:58:53,831 Skip a few steps. 1383 00:58:53,931 --> 00:58:55,332 When you plane down a piece of wood, 1384 00:58:55,432 --> 00:58:56,634 a few chips go flying. 1385 00:58:56,734 --> 00:58:59,069 Jews or judges, who are the chips? 1386 00:58:59,169 --> 00:59:02,339 I would like to say, 1387 00:59:02,439 --> 00:59:04,709 in this discussion, 1388 00:59:04,809 --> 00:59:05,910 regarding the tone, 1389 00:59:06,010 --> 00:59:09,079 first, abandon the misperception you have 1390 00:59:09,179 --> 00:59:11,181 that Dr. Stuckart has some affection for the Jews. 1391 00:59:11,281 --> 00:59:14,218 I am sure he does not and his heart is pure. 1392 00:59:14,318 --> 00:59:17,321 He believes in supremacy of law. 1393 00:59:17,421 --> 00:59:21,025 Jews, in any event, 1394 00:59:21,125 --> 00:59:24,461 will vanish soon enough from Germany. 1395 00:59:24,561 --> 00:59:27,197 But, the method, yes, well, 1396 00:59:27,297 --> 00:59:31,468 you accept casually 1397 00:59:31,568 --> 00:59:33,971 the obliteration of legal distinctions 1398 00:59:34,071 --> 00:59:37,441 and the use of extreme, inconceivable measures, 1399 00:59:37,541 --> 00:59:38,909 that, and I say again, 1400 00:59:39,009 --> 00:59:42,379 that our chancellery was assured would not be used. 1401 00:59:42,479 --> 00:59:44,715 That is where we have come. 1402 00:59:44,815 --> 00:59:47,918 A soldier cannot decide where he chooses to fight. 1403 00:59:49,620 --> 00:59:51,288 Where are we here? 1404 00:59:51,388 --> 00:59:53,423 General Heydrich was inviting your opinions on the methodology. 1405 00:59:53,523 --> 00:59:55,960 Indeed. I can say this-- 1406 00:59:56,060 --> 00:59:58,729 you're going to have your work cut out 1407 00:59:58,829 --> 01:00:00,097 with the Catholic Church, 1408 01:00:00,197 --> 01:00:02,132 with the Reich divorcing all those good Catholics, 1409 01:00:02,232 --> 01:00:05,069 and that's not gonna make our priests very comfortable, 1410 01:00:05,169 --> 01:00:06,070 or the Vatican. 1411 01:00:06,170 --> 01:00:08,272 The Vatican has no love for the Jew. 1412 01:00:08,372 --> 01:00:10,107 Why should they interfere? 1413 01:00:10,207 --> 01:00:12,843 The Lutherans would not object either. 1414 01:00:12,943 --> 01:00:14,912 I agree with Dr. Stuckart. 1415 01:00:15,012 --> 01:00:16,480 The problems outweigh the short term 1416 01:00:16,580 --> 01:00:18,182 ideological satisfaction. 1417 01:00:18,282 --> 01:00:21,218 Military necessity comes first, am I wrong? 1418 01:00:21,318 --> 01:00:22,887 Why can this not be simpler? 1419 01:00:22,987 --> 01:00:24,922 Well, the Ministry of Justice, 1420 01:00:25,022 --> 01:00:27,858 which I represent, can live with it gladly. 1421 01:00:27,958 --> 01:00:30,360 Major Lange, an opinion. 1422 01:00:31,929 --> 01:00:35,800 General, I accept the chain of command. 1423 01:00:35,900 --> 01:00:37,401 I have no other gods before it. 1424 01:00:37,501 --> 01:00:43,040 The politics of it all, no, nothing. 1425 01:00:43,140 --> 01:00:44,842 We are more than a nation of armies. 1426 01:00:44,942 --> 01:00:46,043 I hope. 1427 01:00:46,143 --> 01:00:47,878 General. 1428 01:00:47,978 --> 01:00:49,313 If Dr. Stuckart is saying 1429 01:00:49,413 --> 01:00:52,149 we shall turn a few Jew-loving Germans against us, 1430 01:00:52,249 --> 01:00:54,651 I would happily throw them all in the same transport. 1431 01:00:54,752 --> 01:00:56,020 It is, however, a political decision, 1432 01:00:56,120 --> 01:00:58,222 not mine particularly to make. 1433 01:00:58,322 --> 01:00:59,489 Can you step back 1434 01:00:59,589 --> 01:01:02,026 from trying to settle these details today? 1435 01:01:02,126 --> 01:01:03,761 Other agencies will want to be heard. 1436 01:01:03,861 --> 01:01:06,630 Now, that is wisdom from my neighbor. 1437 01:01:06,731 --> 01:01:09,199 I favor sterilization, I think. 1438 01:01:09,299 --> 01:01:11,635 But not wholesale. 1439 01:01:11,736 --> 01:01:14,471 What General Heydrich outlined earlier, why not? 1440 01:01:14,571 --> 01:01:16,173 X-rays, injections? 1441 01:01:16,273 --> 01:01:19,609 Why are we discussing theoretical solutions? 1442 01:01:19,710 --> 01:01:21,812 Goethe said that theories are gray, 1443 01:01:21,912 --> 01:01:24,114 but that real life is green. 1444 01:01:24,214 --> 01:01:26,283 Stop chattering and be realists here. 1445 01:01:26,383 --> 01:01:27,918 I insist, as I have before, 1446 01:01:28,018 --> 01:01:29,686 that the best way is the quickest way. 1447 01:01:29,787 --> 01:01:31,655 Purge them, totally, off our land. 1448 01:01:31,756 --> 01:01:33,223 Ideally, off our planet. 1449 01:01:33,323 --> 01:01:35,793 [Thumping on table] 1450 01:01:35,893 --> 01:01:37,527 And for the eastern territories, 1451 01:01:37,627 --> 01:01:39,563 leave us able-bodied workers. 1452 01:01:39,663 --> 01:01:42,099 If they are separated, the men from the women, 1453 01:01:42,199 --> 01:01:43,734 q.e.d., no babies. 1454 01:01:43,834 --> 01:01:46,436 And evacuate the others, as you outlined. 1455 01:01:46,536 --> 01:01:48,305 Get it done. 1456 01:01:48,405 --> 01:01:51,208 All right, we've gone around. 1457 01:01:51,308 --> 01:01:53,978 I have your opinions. I want to move on. 1458 01:01:54,078 --> 01:01:56,246 Let's have the food in here. Yes, sir. 1459 01:01:56,346 --> 01:02:00,184 I wish to keep going. We can eat while we work. 1460 01:02:00,284 --> 01:02:03,087 To clarify what I agree with and what I do not, 1461 01:02:03,187 --> 01:02:05,522 I agree with the doctor about the complications 1462 01:02:05,622 --> 01:02:06,857 of all the variations, 1463 01:02:06,957 --> 01:02:09,894 but I favor deportation or, 1464 01:02:09,994 --> 01:02:12,396 well, sausage making, right? 1465 01:02:12,496 --> 01:02:13,931 I hear talk from some of you 1466 01:02:14,031 --> 01:02:16,533 who live here in Germany about labor force. 1467 01:02:16,633 --> 01:02:18,002 What is the reality? 1468 01:02:18,102 --> 01:02:19,336 At least for the Polish Jews, 1469 01:02:19,436 --> 01:02:21,505 damn few of them are fit for labor of any kind. 1470 01:02:21,605 --> 01:02:24,041 You do not find Jews with dirt under their fingernails, 1471 01:02:24,141 --> 01:02:26,310 so who is this labor force? 1472 01:02:26,410 --> 01:02:27,744 What we have 1473 01:02:27,845 --> 01:02:29,947 are ghettos filled and overfilled 1474 01:02:30,047 --> 01:02:32,649 with the scabrous, the rotting. 1475 01:02:32,749 --> 01:02:34,084 We do not have the food for them. 1476 01:02:34,184 --> 01:02:36,954 The stink of their diseases does not stop at the walls 1477 01:02:37,054 --> 01:02:38,823 and you ship them up to us by the thousands 1478 01:02:38,923 --> 01:02:41,391 to deal with. What are we to do? 1479 01:02:41,491 --> 01:02:43,794 We have no place to put them. 1480 01:02:43,894 --> 01:02:45,529 We have no more place to put our own. 1481 01:02:45,629 --> 01:02:47,397 We cannot shoot 3 1/2 million Jews. 1482 01:02:47,497 --> 01:02:50,334 We cannot poison them and we cannot use them. 1483 01:02:50,434 --> 01:02:51,969 You're gonna have Major Lange and his men 1484 01:02:52,069 --> 01:02:53,703 come in with their special methods. 1485 01:02:53,804 --> 01:02:55,639 How many Rigas do we have to have? 1486 01:02:55,739 --> 01:02:57,842 Build the wall higher. 1487 01:02:57,942 --> 01:02:59,576 What we are asking 1488 01:02:59,676 --> 01:03:02,012 is that before you flood us with all of these Jews, 1489 01:03:02,112 --> 01:03:04,181 let us first clean out ours. 1490 01:03:04,281 --> 01:03:06,616 Empty our ghettos into whatever you have for them. 1491 01:03:06,716 --> 01:03:09,519 Military too. 1492 01:03:09,619 --> 01:03:10,787 Mass shootings by our groups 1493 01:03:10,888 --> 01:03:12,156 create morale problems, 1494 01:03:12,256 --> 01:03:14,791 especially when the Jew is a German Jew, 1495 01:03:14,892 --> 01:03:17,027 who is intellectually superior to the Russian Jew. 1496 01:03:17,127 --> 01:03:19,964 And even with cooperative elements of local civilians, 1497 01:03:20,064 --> 01:03:21,465 mass slaughter leaves a bad taste. 1498 01:03:21,565 --> 01:03:23,567 I can so testify. 1499 01:03:23,667 --> 01:03:24,869 We've had to deal with the backlash 1500 01:03:24,969 --> 01:03:26,370 when it comes to German ones. 1501 01:03:26,470 --> 01:03:28,338 And if your method of disposing of all these Jews 1502 01:03:28,438 --> 01:03:30,607 diverts military units and rolling stock 1503 01:03:30,707 --> 01:03:32,109 from the eastern front, 1504 01:03:32,209 --> 01:03:34,144 then it is a stupid choice. 1505 01:03:34,244 --> 01:03:35,779 Recognizing the priority for ridding ourselves 1506 01:03:35,880 --> 01:03:37,247 of the Jews... 1507 01:03:37,347 --> 01:03:40,017 Not arguing priority, but method and expediency. 1508 01:03:40,117 --> 01:03:42,352 Why can't you shoot them? 1509 01:03:42,452 --> 01:03:43,888 Didn't you hear him? 1510 01:03:43,988 --> 01:03:46,223 It is the worst thing for our soldiers to be doing. 1511 01:03:46,323 --> 01:03:47,892 They are women, they are children, 1512 01:03:47,992 --> 01:03:49,226 and soldiers have a sense of honor, sir. 1513 01:03:49,326 --> 01:03:51,195 There's plenty of honor in following orders. 1514 01:03:51,295 --> 01:03:52,596 Sir, would you like to volunteer for my group? 1515 01:03:52,696 --> 01:03:54,798 Enthusiastically. I will. 1516 01:03:54,899 --> 01:03:56,366 You will not. 1517 01:03:56,466 --> 01:03:58,802 11 million, even half that, executed in small batches, 1518 01:03:58,903 --> 01:04:00,070 would be asinine to undertake 1519 01:04:00,170 --> 01:04:02,139 for the reasons Dr. Meyer mentioned. 1520 01:04:02,239 --> 01:04:05,075 Inefficient use of time, troops, equipment, bullets. 1521 01:04:05,175 --> 01:04:07,077 No, as Major Lange will learn, 1522 01:04:07,177 --> 01:04:10,514 using gas is much cheaper and less public. 1523 01:04:10,614 --> 01:04:12,282 Please. 1524 01:04:13,483 --> 01:04:17,021 The T-4 euthanasia program has used injections, 1525 01:04:17,121 --> 01:04:18,422 but most effectively, 1526 01:04:18,522 --> 01:04:20,457 most effectively, 1527 01:04:20,557 --> 01:04:22,993 a carbon monoxide gas. 1528 01:04:23,093 --> 01:04:24,628 We began using it on Polish mental patients 1529 01:04:24,728 --> 01:04:27,364 in Brandenburg in January, 1940. 1530 01:04:27,464 --> 01:04:30,000 Now, an area is constructed that, um, 1531 01:04:30,100 --> 01:04:33,037 resembles a shower room or a bath, 1532 01:04:33,137 --> 01:04:34,939 and the subjects are brought in naked, 1533 01:04:35,039 --> 01:04:36,773 as though for a shower, 1534 01:04:36,873 --> 01:04:38,575 and outside, stainless steel tanks 1535 01:04:38,675 --> 01:04:40,911 pump in pure carbon monoxide, 1536 01:04:41,011 --> 01:04:43,948 which, well, what it does is... 1537 01:04:47,117 --> 01:04:48,885 well, I have figures. 1538 01:04:52,589 --> 01:04:54,891 In May, this program was extended to Hartheim 1539 01:04:54,992 --> 01:04:56,961 and in June, at Sonnenstein. 1540 01:04:57,061 --> 01:04:58,895 So, in the first 6 months of 1940, 1541 01:04:58,996 --> 01:05:01,932 8,765 persons were gassed. 1542 01:05:02,032 --> 01:05:05,669 By the end of 1940, a total of 26,459. 1543 01:05:05,769 --> 01:05:06,903 By the end of August last year, 1544 01:05:07,004 --> 01:05:08,973 another 35,049. 1545 01:05:09,073 --> 01:05:10,840 We terminated this particular program, however, 1546 01:05:10,941 --> 01:05:12,609 on September the first. 1547 01:05:12,709 --> 01:05:15,245 So, in the end, 70,273 1548 01:05:15,345 --> 01:05:17,381 have been gassed by this method. 1549 01:05:17,481 --> 01:05:18,648 Now, at this time, 1550 01:05:18,748 --> 01:05:20,317 we began the advanced program... 1551 01:05:20,417 --> 01:05:22,219 The general government was not given this information-- 1552 01:05:22,319 --> 01:05:25,255 Keep going. 1553 01:05:25,355 --> 01:05:26,923 Last summer we ordered the construction 1554 01:05:27,024 --> 01:05:29,359 of 20 mobile gassing trucks, 1555 01:05:29,459 --> 01:05:32,496 using their redirected exhaust back into the chamber. 1556 01:05:32,596 --> 01:05:34,864 3 such trucks have been in use since last month. 1557 01:05:34,965 --> 01:05:37,067 At the Chelmno camp, now called Kulmhof... 1558 01:05:37,167 --> 01:05:39,536 Already constructed, under our noses. 1559 01:05:39,636 --> 01:05:42,406 In each truck you can get in 40 to 60 Jews at a time. 1560 01:05:42,506 --> 01:05:44,841 In fact, the more you have in, the faster it works. 1561 01:05:44,941 --> 01:05:47,611 And the, um, 1562 01:05:47,711 --> 01:05:50,147 carbon monoxide, what it does is... 1563 01:05:51,982 --> 01:05:54,684 the bodies come out pink. 1564 01:05:54,784 --> 01:05:56,020 The gas turns them pink. 1565 01:05:56,120 --> 01:05:57,454 It's a nice touch. 1566 01:05:57,554 --> 01:06:00,757 If it is already built, what is this meeting? 1567 01:06:00,857 --> 01:06:02,226 Why bother? 1568 01:06:05,062 --> 01:06:07,897 HEYDRICH: The system has shown that it works. 1569 01:06:07,998 --> 01:06:12,702 It will work for you. It is settling in. 1570 01:06:12,802 --> 01:06:15,839 The method is now defined. 1571 01:06:15,939 --> 01:06:17,507 The Jews go in red and come out pink. 1572 01:06:17,607 --> 01:06:19,243 Now, that is progress. 1573 01:06:19,343 --> 01:06:21,145 [Laughter] 1574 01:06:22,412 --> 01:06:25,815 I should never mix wine with whiskey. 1575 01:06:25,915 --> 01:06:28,885 What's the matter? 1576 01:06:28,985 --> 01:06:31,921 I think I will be all right. 1577 01:06:32,022 --> 01:06:33,123 Don't make excuses 1578 01:06:33,223 --> 01:06:35,025 if you have to leave for a minute. 1579 01:06:35,125 --> 01:06:36,826 Sort of a headache. 1580 01:06:36,926 --> 01:06:38,395 Hurry. 1581 01:06:45,669 --> 01:06:47,204 Eat. 1582 01:06:51,007 --> 01:06:52,442 It's fucking ridiculous. 1583 01:06:52,542 --> 01:06:54,978 Not at all, sir. 1584 01:06:55,079 --> 01:06:56,380 It could not be the mixing. 1585 01:06:56,480 --> 01:06:57,747 The cigar? 1586 01:06:59,183 --> 01:07:01,085 Everything all right, sir? 1587 01:07:03,653 --> 01:07:05,955 Could be the cigar. 1588 01:07:06,056 --> 01:07:07,957 I could never abide them. 1589 01:07:08,058 --> 01:07:10,194 And my father would chew them. 1590 01:07:10,294 --> 01:07:13,363 His mouth was always full of evil juice and pulp. 1591 01:07:13,463 --> 01:07:15,832 It would fill up and he would have to spit. 1592 01:07:15,932 --> 01:07:18,268 I would leave it there, sir. 1593 01:07:18,368 --> 01:07:22,972 Cigarettes, now, they calm me down. 1594 01:07:23,073 --> 01:07:25,842 Settle my stomach. 1595 01:07:25,942 --> 01:07:27,544 They calm me down. 1596 01:07:31,181 --> 01:07:32,916 The problem is, 1597 01:07:33,016 --> 01:07:35,152 there are not enough of them in the world. 1598 01:07:40,957 --> 01:07:43,427 We should be in there, should we not? 1599 01:07:43,527 --> 01:07:44,728 Yes. 1600 01:07:47,297 --> 01:07:48,432 Sir? 1601 01:07:51,135 --> 01:07:53,370 [Chattering] 1602 01:07:56,673 --> 01:07:58,675 Is this clean? Yes, sir. 1603 01:07:58,775 --> 01:08:00,610 Let me have a glass of water. 1604 01:08:00,710 --> 01:08:02,346 I brought some out, sir. 1605 01:08:02,446 --> 01:08:04,181 I'm not addressing you. 1606 01:08:04,281 --> 01:08:06,150 And a bromide tablet of some kind. 1607 01:08:06,250 --> 01:08:08,585 You did not like the food? 1608 01:08:10,120 --> 01:08:12,256 I did not eat. 1609 01:08:12,356 --> 01:08:15,925 Well, I know of no philosophy-- 1610 01:08:16,025 --> 01:08:17,294 Philosophy--that is your argument 1611 01:08:17,394 --> 01:08:19,196 when we have to countenance 1612 01:08:19,296 --> 01:08:21,565 the suffocating glut of this parasitic people, 1613 01:08:21,665 --> 01:08:22,866 consuming our food, 1614 01:08:22,966 --> 01:08:24,067 contaminating our professions, 1615 01:08:24,168 --> 01:08:25,402 controlling our currency. 1616 01:08:25,502 --> 01:08:27,304 None of that is true. In your philosophy. 1617 01:08:27,404 --> 01:08:29,105 Perhaps that is what the chosen people were chosen for. 1618 01:08:29,206 --> 01:08:31,708 Oh... No, I apologize. 1619 01:08:31,808 --> 01:08:35,645 You take a position, you deserve a response. 1620 01:08:35,745 --> 01:08:37,046 It is a cold winter. 1621 01:08:37,147 --> 01:08:38,882 The war, in spite of the rallies 1622 01:08:38,982 --> 01:08:40,083 and the posters and the radio, 1623 01:08:40,184 --> 01:08:42,319 looks like a longer, harder war. 1624 01:08:42,419 --> 01:08:45,889 The Jews are in the way. 1625 01:08:45,989 --> 01:08:47,891 And how can I, one rather 1626 01:08:47,991 --> 01:08:49,226 peripheral figure in your grand plan, 1627 01:08:49,326 --> 01:08:52,196 be in your way? 1628 01:08:52,296 --> 01:08:54,531 You underestimate your influence. 1629 01:08:54,631 --> 01:08:56,633 I do not. 1630 01:08:56,733 --> 01:09:00,003 You would be a hard man to bring down. 1631 01:09:00,103 --> 01:09:03,240 But certainly... not impossible. 1632 01:09:04,808 --> 01:09:08,345 Did I hear you say earlier "be practical"? 1633 01:09:08,445 --> 01:09:09,379 Yes. 1634 01:09:09,479 --> 01:09:10,847 Well, then this is the moment to be... 1635 01:09:10,947 --> 01:09:12,416 practical. 1636 01:09:12,516 --> 01:09:14,284 Until such time as Germany can afford your philosophy, 1637 01:09:14,384 --> 01:09:16,953 which is what, hound them? 1638 01:09:17,053 --> 01:09:18,888 Impoverish them, exploit them? 1639 01:09:18,988 --> 01:09:20,089 Imprison them? 1640 01:09:20,190 --> 01:09:22,226 Just do not kill them, 1641 01:09:22,326 --> 01:09:24,027 and you are God's noblest of men. 1642 01:09:24,127 --> 01:09:27,297 I find that truly remarkable. 1643 01:09:28,898 --> 01:09:30,267 Sitting again at that table, 1644 01:09:30,367 --> 01:09:34,204 I will ask for your agreement to what has been proposed. 1645 01:09:34,304 --> 01:09:35,705 And I must answer now? 1646 01:09:35,805 --> 01:09:39,776 Oh, you will answer now or you will answer later. 1647 01:09:41,945 --> 01:09:43,380 I will not oppose you. 1648 01:09:43,480 --> 01:09:44,781 I want more than that. 1649 01:09:44,881 --> 01:09:46,516 Oh, of course. 1650 01:09:46,616 --> 01:09:48,318 Good. 1651 01:09:48,418 --> 01:09:50,320 We understand each other. 1652 01:09:50,420 --> 01:09:52,956 May I tell you a story? 1653 01:09:53,056 --> 01:09:55,392 Ah, a good one? A true one. 1654 01:09:55,492 --> 01:09:56,993 Oh. 1655 01:09:57,093 --> 01:09:58,628 Tell me the story. 1656 01:10:00,364 --> 01:10:03,032 Well, it was told to me by a friend of mine. 1657 01:10:03,132 --> 01:10:04,868 Yes... 1658 01:10:04,968 --> 01:10:07,237 NEUMANN: Do you realize, sir, how much thought and effort 1659 01:10:07,337 --> 01:10:08,738 has gone into the four-year plan? 1660 01:10:08,838 --> 01:10:10,640 Mmm, plenty, I am sure. 1661 01:10:10,740 --> 01:10:13,142 Reichsmarshall Goring is very clear. 1662 01:10:13,243 --> 01:10:14,511 The necessities of the war 1663 01:10:14,611 --> 01:10:16,413 mean that the Jew question has to wait. 1664 01:10:16,513 --> 01:10:17,914 There has been a new directive. 1665 01:10:18,014 --> 01:10:20,216 New directives says nothing about changing the priorities. 1666 01:10:20,317 --> 01:10:21,485 It is implied. Not by me. 1667 01:10:21,585 --> 01:10:23,086 Why does this have to be your way or nothing? 1668 01:10:23,186 --> 01:10:25,021 I mean the SS. Ah, now you understand. 1669 01:10:25,121 --> 01:10:27,691 I do not. You have stated it. 1670 01:10:27,791 --> 01:10:29,893 When I report to the Reichsmarshall... 1671 01:10:29,993 --> 01:10:32,429 There has been a new directive. 1672 01:10:32,529 --> 01:10:33,763 It has to be as the SS directs. 1673 01:10:33,863 --> 01:10:35,665 You cannot sail a ship with two captains. 1674 01:10:35,765 --> 01:10:38,402 Well, the Fuhrer is the captain. 1675 01:10:38,502 --> 01:10:40,970 And for this, he has given Heydrich the command. 1676 01:10:41,070 --> 01:10:43,006 Even Goring has given it. 1677 01:10:45,041 --> 01:10:47,210 Resign yourself. Resign? 1678 01:10:47,311 --> 01:10:49,946 Yourself to how it is going to be done. 1679 01:10:50,046 --> 01:10:51,147 A soldier cannot decide-- 1680 01:10:51,247 --> 01:10:53,550 Yeah, spare me. 1681 01:10:53,650 --> 01:10:55,319 MAN: A Communist by definition 1682 01:10:55,419 --> 01:10:56,786 has a defect of reason. 1683 01:10:56,886 --> 01:10:59,489 MAN: The Russian is not a Communist, my friend. 1684 01:10:59,589 --> 01:11:02,392 The Russian does not give a damn who runs things. 1685 01:11:02,492 --> 01:11:04,328 I have lived amongst them. 1686 01:11:04,428 --> 01:11:06,763 The Russian only cares he has a bottle of vodka to suck 1687 01:11:06,863 --> 01:11:09,699 and some form of domestic animal life to fuck, 1688 01:11:09,799 --> 01:11:12,369 then he will happily sit in shit his whole life. 1689 01:11:12,469 --> 01:11:15,204 That is his politics. 1690 01:11:15,305 --> 01:11:17,173 I know those people. 1691 01:11:17,273 --> 01:11:19,976 That is the distinction. 1692 01:11:20,076 --> 01:11:22,312 I absolve the Jews of that. 1693 01:11:22,412 --> 01:11:23,513 What did Kritzinger say? 1694 01:11:23,613 --> 01:11:25,449 He told me a story. Which was? 1695 01:11:25,549 --> 01:11:26,983 He made his point, he'll sleep at night. 1696 01:11:27,083 --> 01:11:28,418 Nothing to eat, General? 1697 01:11:28,518 --> 01:11:30,186 No. We'll see if there's time when we finish. 1698 01:11:30,286 --> 01:11:32,088 We should've had some music. There must be a piano in the building. 1699 01:11:32,188 --> 01:11:33,289 Have a string trio. 1700 01:11:33,390 --> 01:11:35,058 It would add to the experience. 1701 01:11:35,158 --> 01:11:36,259 Yes, I should have. I'm sorry. 1702 01:11:36,360 --> 01:11:37,927 Food, wine, brandy, no music? 1703 01:11:38,027 --> 01:11:39,829 A little lovely late Beethoven? 1704 01:11:39,929 --> 01:11:41,030 I'm sorry. 1705 01:11:41,130 --> 01:11:42,432 It would not have been practical. 1706 01:11:42,532 --> 01:11:43,633 Yes. 1707 01:11:43,733 --> 01:11:46,370 I'm teasing. 1708 01:11:46,470 --> 01:11:49,205 I take it that you do not get good food up in Krakow. 1709 01:11:49,305 --> 01:11:50,474 MAN: If all Berlin eats like you, 1710 01:11:50,574 --> 01:11:52,509 no wonder we have shortages. 1711 01:11:52,609 --> 01:11:54,043 HEYDRICH: Was it Mussolini who said, 1712 01:11:54,143 --> 01:11:57,146 war reveals man's nobler character? 1713 01:11:57,246 --> 01:11:59,683 Are we ready... ah, feeling better? 1714 01:11:59,783 --> 01:12:01,418 Thank you, yes. 1715 01:12:01,518 --> 01:12:04,053 Something you ate? I'm fine... 1716 01:12:04,153 --> 01:12:05,989 ...the cigar. The cigar? 1717 01:12:06,089 --> 01:12:07,190 Unexpected. 1718 01:12:07,290 --> 01:12:09,058 We will forgo cigars. 1719 01:12:09,158 --> 01:12:10,326 Oohhh... 1720 01:12:10,427 --> 01:12:12,195 That should be no great trial. 1721 01:12:12,295 --> 01:12:13,530 Now, where did we stop? 1722 01:12:13,630 --> 01:12:16,199 The last remark was by General Freisler, 1723 01:12:16,299 --> 01:12:18,267 "The Jews go in red and come out pink. 1724 01:12:18,368 --> 01:12:19,603 That is progress." 1725 01:12:19,703 --> 01:12:20,804 HEYDRICH: Yes, the side effect of C.O. Gas. 1726 01:12:20,904 --> 01:12:22,271 Now, there is more to say about that. 1727 01:12:22,372 --> 01:12:23,773 Studies are moving for something even faster, 1728 01:12:23,873 --> 01:12:26,443 other faster and cheaper gases that could be used. 1729 01:12:26,543 --> 01:12:28,044 Cyanide is being tested. 1730 01:12:28,144 --> 01:12:30,880 Various forms... electrocution too. 1731 01:12:30,980 --> 01:12:32,449 Yes, right, there is a research being done 1732 01:12:32,549 --> 01:12:34,418 to see whether electrocution can even more, 1733 01:12:34,518 --> 01:12:36,953 effectively, 1734 01:12:37,053 --> 01:12:39,288 quietly, put an end, 1735 01:12:39,389 --> 01:12:41,024 a period to the end of the sentence. 1736 01:12:41,124 --> 01:12:43,092 Say, one truckload an hour, 1737 01:12:43,192 --> 01:12:45,228 including putting the contents in, 1738 01:12:45,328 --> 01:12:47,163 running the engines, removing the contents, 1739 01:12:47,263 --> 01:12:49,265 cleaning the inevitable soiling, 1740 01:12:49,365 --> 01:12:50,967 on a 24-hour schedule, 1741 01:12:51,067 --> 01:12:53,437 1,440 a day times 20 trucks. 1742 01:12:53,537 --> 01:12:57,173 20 trucks, that's 28,800 a day. 1743 01:12:57,273 --> 01:13:01,044 10,512,000 in one year. 1744 01:13:01,144 --> 01:13:03,713 But I cannot imagine you could operate consistently 1745 01:13:03,813 --> 01:13:06,215 at that rate, not to mention disposal. 1746 01:13:06,315 --> 01:13:08,051 Gas vans are a short term field solution. 1747 01:13:08,151 --> 01:13:09,719 We have 3 camps where 1748 01:13:09,819 --> 01:13:11,855 permanent gas chambers will be operational. 1749 01:13:11,955 --> 01:13:13,156 I'm sorry? 1750 01:13:13,256 --> 01:13:16,660 Yes, I was about to mention Belzec, Sobibor, and Treblinka 1751 01:13:16,760 --> 01:13:18,127 before General Hofmann was taken ill. 1752 01:13:18,227 --> 01:13:19,963 It was a fine cigar. 1753 01:13:20,063 --> 01:13:22,899 HEYDRICH: Ultimately, the camps will be the primary locations. 1754 01:13:22,999 --> 01:13:25,268 Yes, now, last summer Reichsfuhrer Himmler 1755 01:13:25,368 --> 01:13:28,271 asked me to visit a camp up in Upper Silesia 1756 01:13:28,371 --> 01:13:30,507 called Auschwitz, which is very well isolated 1757 01:13:30,607 --> 01:13:32,742 and close to significant rail access. 1758 01:13:32,842 --> 01:13:34,310 We are turning that camp into a major center, 1759 01:13:34,410 --> 01:13:35,745 solid structures, 1760 01:13:35,845 --> 01:13:37,146 and here's where your Jewish labor 1761 01:13:37,246 --> 01:13:38,948 comes into play here, Neumann. 1762 01:13:39,048 --> 01:13:40,283 The Jews haul the bricks 1763 01:13:40,383 --> 01:13:42,151 and they build the buildings themselves. 1764 01:13:42,251 --> 01:13:44,320 And when the structures are complete, 1765 01:13:44,420 --> 01:13:48,458 we expect to be able to process 2,500 an hour. 1766 01:13:48,558 --> 01:13:50,894 Not a day, an hour. 1767 01:13:56,733 --> 01:13:59,235 And those numbers look a lot better. 1768 01:13:59,335 --> 01:14:01,671 2,500 an hour? 1769 01:14:01,771 --> 01:14:02,672 2,500? 1770 01:14:02,772 --> 01:14:06,209 At 24 hours a day, that is 60,000. 1771 01:14:07,511 --> 01:14:10,079 60,000 each day. 1772 01:14:11,748 --> 01:14:15,284 That's 21,900,000 Jews a year, 1773 01:14:15,384 --> 01:14:17,621 if ever there were that many. 1774 01:14:17,721 --> 01:14:20,123 We are also constructing the means of disposal, 1775 01:14:20,223 --> 01:14:21,390 which will obviously depend 1776 01:14:21,491 --> 01:14:23,326 upon the process of combustion. 1777 01:14:23,426 --> 01:14:24,628 Yes, it will be industrial in nature, 1778 01:14:24,728 --> 01:14:26,162 large, commercial gas-fed ovens, 1779 01:14:26,262 --> 01:14:28,164 no residue to speak of. 1780 01:14:35,271 --> 01:14:38,274 60,000 Jews every day 1781 01:14:38,374 --> 01:14:40,209 go up in smoke. 1782 01:14:41,477 --> 01:14:43,146 We can achieve that. 1783 01:14:44,280 --> 01:14:45,882 Imagine. 1784 01:14:59,228 --> 01:15:00,664 Assembly line! 1785 01:15:00,764 --> 01:15:02,465 Yes, the clever Americans have shown us that, 1786 01:15:02,566 --> 01:15:03,900 but we've put it to the purpose 1787 01:15:04,000 --> 01:15:06,069 of a triumphant German vision. 1788 01:15:06,169 --> 01:15:08,738 Triumphant German vision. 1789 01:15:08,838 --> 01:15:10,707 So, this is my command to you here. 1790 01:15:10,807 --> 01:15:13,509 Link arms, your units, your ministries, 1791 01:15:13,610 --> 01:15:16,813 apply your intelligence, apply your energies. 1792 01:15:16,913 --> 01:15:18,314 The machinery is waiting. 1793 01:15:18,414 --> 01:15:19,683 Feed it. 1794 01:15:19,783 --> 01:15:21,751 Get them on the trains. 1795 01:15:21,851 --> 01:15:23,352 Keep the trains rolling 1796 01:15:23,452 --> 01:15:24,621 and history will honor us 1797 01:15:24,721 --> 01:15:26,455 for having the will and the vision 1798 01:15:26,556 --> 01:15:29,125 to advance the human race to greater purity 1799 01:15:29,225 --> 01:15:30,794 in a space of time so short 1800 01:15:30,894 --> 01:15:34,130 Charles Darwin would be astonished. 1801 01:15:34,230 --> 01:15:35,999 Now, I want to bring this meeting to a close. 1802 01:15:36,099 --> 01:15:37,400 The one matter we have had to postpone 1803 01:15:37,500 --> 01:15:38,835 is the point at which 1804 01:15:38,935 --> 01:15:40,536 mixed becomes wholly German or wholly Jew. 1805 01:15:40,637 --> 01:15:42,338 That line will be drawn very quickly. 1806 01:15:42,438 --> 01:15:44,373 I am not trying to rewrite your law, 1807 01:15:44,473 --> 01:15:47,210 but I am invoking Fuhrer's princip. 1808 01:15:47,310 --> 01:15:50,013 His word is above all written law. 1809 01:15:50,113 --> 01:15:52,616 So, do we have any disputes left to face here, 1810 01:15:52,716 --> 01:15:57,253 either with my authority or with what we have agreed? 1811 01:15:58,521 --> 01:15:59,656 HEYDRICH: General? 1812 01:15:59,756 --> 01:16:02,125 Let us astonish Charles Darwin. 1813 01:16:02,225 --> 01:16:03,392 I second the motion. 1814 01:16:03,492 --> 01:16:05,028 It is our most important war. 1815 01:16:05,128 --> 01:16:07,831 HEYDRICH: Sir? 1816 01:16:07,931 --> 01:16:09,498 We are just discussing the inevitable 1817 01:16:09,599 --> 01:16:10,900 and trying to bring it all about 1818 01:16:11,000 --> 01:16:13,236 in the most practical way under one command. 1819 01:16:13,336 --> 01:16:15,471 I have no dispute with that. 1820 01:16:15,571 --> 01:16:17,440 I understand the realities. 1821 01:16:17,540 --> 01:16:18,842 With the understanding-- 1822 01:16:18,942 --> 01:16:21,444 And indeed, 1823 01:16:21,544 --> 01:16:24,714 count on my support. 1824 01:16:24,814 --> 01:16:26,850 With the understanding that consideration 1825 01:16:26,950 --> 01:16:28,317 will be given to my proposal, 1826 01:16:28,417 --> 01:16:30,654 yes, sure, proceed. 1827 01:16:30,754 --> 01:16:33,056 I defer to the SS. 1828 01:16:33,156 --> 01:16:35,124 If you are to do it, then force-feed it, 1829 01:16:35,224 --> 01:16:36,392 speed it along. 1830 01:16:36,492 --> 01:16:38,161 Our situation, such as in Warsaw, 1831 01:16:38,261 --> 01:16:41,264 is difficult, edging towards disastrous. 1832 01:16:41,364 --> 01:16:42,866 Thank you. 1833 01:16:42,966 --> 01:16:44,367 Oh, yes, what can I say? 1834 01:16:44,467 --> 01:16:47,170 My enthusiasm is boundless. 1835 01:16:47,270 --> 01:16:48,404 Obviously. 1836 01:16:48,504 --> 01:16:50,006 Sorry? 1837 01:16:50,106 --> 01:16:52,475 I trust my enthusiasm is clear, is apparent, yes. 1838 01:16:52,575 --> 01:16:53,943 HEYDRICH: Neumann? 1839 01:16:54,043 --> 01:16:56,479 I would like to know that adequate supplies of labor 1840 01:16:56,579 --> 01:16:58,081 will still be available-- 1841 01:16:58,181 --> 01:17:00,349 HEYDRICH: On a case-by-case basis. Major Lange? 1842 01:17:00,449 --> 01:17:01,851 Yes. 1843 01:17:01,951 --> 01:17:03,252 I would like to urge that speed 1844 01:17:03,352 --> 01:17:04,788 that Dr. Meyer asked of you. 1845 01:17:04,888 --> 01:17:07,857 The Poles are not as disciplined a population as we Germans. 1846 01:17:07,957 --> 01:17:09,726 And I will report the will of the group to the governor general. 1847 01:17:09,826 --> 01:17:11,294 He will understand that I'm relieving him of a burden. 1848 01:17:11,394 --> 01:17:12,561 Colonel? 1849 01:17:12,662 --> 01:17:15,198 I thoroughly approve and am anxious to start. 1850 01:17:15,298 --> 01:17:16,733 I look forward to working with your office 1851 01:17:16,833 --> 01:17:18,802 and yours, colonel. 1852 01:17:18,902 --> 01:17:20,837 The sooner the better. 1853 01:17:25,742 --> 01:17:27,043 The note taking, general. 1854 01:17:27,143 --> 01:17:29,545 Yes, I think we can now dispense with him. 1855 01:17:29,645 --> 01:17:30,747 Many of you have been taking notes 1856 01:17:30,847 --> 01:17:32,215 during this conference. 1857 01:17:32,315 --> 01:17:33,616 I give you the rest of the day to memorize them. 1858 01:17:33,717 --> 01:17:34,984 They are to be burned. 1859 01:17:35,084 --> 01:17:36,385 Colonel Eichmann will prepare 1860 01:17:36,485 --> 01:17:38,587 a discreet transcript of this meeting. 1861 01:17:38,688 --> 01:17:39,856 You will each receive a copy. 1862 01:17:39,956 --> 01:17:41,057 It may be shown to superiors, 1863 01:17:41,157 --> 01:17:42,859 but to no one at a lower level. 1864 01:17:42,959 --> 01:17:44,560 All comments from above are to be sent 1865 01:17:44,660 --> 01:17:45,862 in the most privileged way 1866 01:17:45,962 --> 01:17:48,097 to me through Colonel Eichmann. 1867 01:17:53,202 --> 01:17:54,871 Good. 1868 01:17:54,971 --> 01:17:57,841 We have accomplished something. 1869 01:17:57,941 --> 01:17:59,608 I thank all of you gentlemen. 1870 01:17:59,709 --> 01:18:00,877 Heil Hitler. 1871 01:18:00,977 --> 01:18:02,678 Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 1872 01:18:02,779 --> 01:18:05,248 HEYDRICH: There is plenty of food left for those of you, please. 1873 01:18:05,348 --> 01:18:08,117 [Chattering] 1874 01:18:08,217 --> 01:18:09,853 HEYDRICH: I have a few minutes. Come. 1875 01:18:23,499 --> 01:18:25,101 Leave him alone. 1876 01:18:25,201 --> 01:18:26,936 His Fuhrer lied to him. I think he got the message. 1877 01:18:27,036 --> 01:18:28,938 General... just a word. 1878 01:18:32,175 --> 01:18:33,442 In here. 1879 01:18:33,542 --> 01:18:35,779 [Laughter] 1880 01:18:43,052 --> 01:18:46,322 EICHMANN: Stop it... stop it! 1881 01:18:46,422 --> 01:18:47,556 You! 1882 01:18:47,656 --> 01:18:48,992 What are you doing? You're in uniform! 1883 01:18:49,092 --> 01:18:51,828 I'm sorry, sir. It just seemed to happen. 1884 01:18:51,928 --> 01:18:53,462 Not in uniform. 1885 01:18:53,562 --> 01:18:55,664 Nothing ever just happens. 1886 01:18:55,765 --> 01:18:56,933 If you prefer, 1887 01:18:57,033 --> 01:18:59,368 we can send you to the Russian front. 1888 01:18:59,468 --> 01:19:01,137 Now, clean off these cars! 1889 01:19:08,577 --> 01:19:09,946 MAN: Are you leaving tonight? 1890 01:19:10,046 --> 01:19:10,947 Yes. 1891 01:19:11,047 --> 01:19:12,949 What, not another night in Berlin? 1892 01:19:13,049 --> 01:19:15,351 You have nothing to do, sir. I have. 1893 01:19:15,451 --> 01:19:17,720 I must say, you surprised me at the end, Dr. Stuckart. 1894 01:19:17,821 --> 01:19:19,755 STUCKART: Not my intention. 1895 01:19:22,091 --> 01:19:23,659 Leave the paper tapes with me. 1896 01:19:23,759 --> 01:19:24,861 Tomorrow morning we'll begin 1897 01:19:24,961 --> 01:19:26,062 the transcription in my office, 1898 01:19:26,162 --> 01:19:27,463 but leave the tapes with me now. 1899 01:19:27,563 --> 01:19:28,865 You want all the tapes, sir? 1900 01:19:28,965 --> 01:19:30,499 Yes, all of them. 1901 01:19:31,968 --> 01:19:33,870 SOLDIER: Dr. Stuckart's car! 1902 01:19:36,639 --> 01:19:38,307 Are you unwell? 1903 01:19:39,542 --> 01:19:41,310 Good night, Dr. Stuckart. 1904 01:19:44,513 --> 01:19:46,382 Well, my car. 1905 01:19:50,854 --> 01:19:52,488 SOLDIER: General Hofmann's car! 1906 01:19:55,624 --> 01:19:57,560 Doctor. 1907 01:19:59,262 --> 01:20:01,965 It is night in Moscow already. 1908 01:20:03,532 --> 01:20:07,403 Soon it will be dark here. 1909 01:20:07,503 --> 01:20:08,604 Do you think we will ever see 1910 01:20:08,704 --> 01:20:11,274 the dawn in our lifetime? 1911 01:20:11,374 --> 01:20:14,610 Come spring, we'll be on the move again. 1912 01:20:14,710 --> 01:20:16,312 Keep your spirits up, doctor. 1913 01:20:16,412 --> 01:20:18,614 The governor general has specifically been told 1914 01:20:18,714 --> 01:20:19,983 that we would be the first area, 1915 01:20:20,083 --> 01:20:21,384 the first to have our ghettos emptied, 1916 01:20:21,484 --> 01:20:23,352 the Jews evacuated. The possible epidemic-- 1917 01:20:23,452 --> 01:20:25,154 I know the conditions. You need not repeat them. 1918 01:20:25,254 --> 01:20:26,555 But as to the promise, you are wrong. 1919 01:20:26,655 --> 01:20:29,458 The first to be cleansed is Germany. 1920 01:20:29,558 --> 01:20:31,027 Then you, Germany first. 1921 01:20:31,127 --> 01:20:32,428 The bureaucratic struggles-- 1922 01:20:32,528 --> 01:20:34,363 I do not think you understand this is my operation. 1923 01:20:34,463 --> 01:20:36,632 No bureaucracy and no bureaucrat with his nose in the rule book 1924 01:20:36,732 --> 01:20:38,367 and his hand on his cock will slow it down. 1925 01:20:38,467 --> 01:20:41,237 We will be moving Jews in days, not weeks. 1926 01:20:41,337 --> 01:20:44,207 You can start writing up your train schedules. 1927 01:20:44,307 --> 01:20:48,544 Ah, Schubert's Quintet in C Major. 1928 01:20:51,414 --> 01:20:54,083 The adagio will tear your heart out. 1929 01:20:57,220 --> 01:20:59,722 Tell the governor general to expect my call. 1930 01:20:59,822 --> 01:21:00,957 Have we helped your problem? 1931 01:21:01,057 --> 01:21:02,725 Yes, I hope so. 1932 01:21:02,825 --> 01:21:03,927 Good, then. You, sir? 1933 01:21:04,027 --> 01:21:05,694 I am sure trains will be available. 1934 01:21:05,794 --> 01:21:06,896 Anything else? 1935 01:21:06,996 --> 01:21:08,898 You have been very patient. 1936 01:21:08,998 --> 01:21:10,766 Don't count on it. 1937 01:21:10,866 --> 01:21:12,368 Have a good ride to Krakow. 1938 01:21:12,468 --> 01:21:14,003 Thank you. 1939 01:21:14,103 --> 01:21:17,106 Well done, colonel. Fine meeting. 1940 01:21:18,607 --> 01:21:20,977 Thank you. 1941 01:21:21,077 --> 01:21:22,378 Thank you, as well. 1942 01:21:22,478 --> 01:21:24,113 I admire your gift for organization. 1943 01:21:24,213 --> 01:21:25,848 The meeting was very economical. 1944 01:21:25,949 --> 01:21:27,550 Thank you. 1945 01:21:28,851 --> 01:21:30,586 Now I am hungry. 1946 01:21:34,457 --> 01:21:35,959 Could it happen, do either of you think, 1947 01:21:36,059 --> 01:21:37,927 that we would have that final solution? 1948 01:21:38,027 --> 01:21:39,362 That a year from now 1949 01:21:39,462 --> 01:21:40,863 there wouldn't be a Jew left on the continent? 1950 01:21:40,964 --> 01:21:44,400 That we control? Why not? 1951 01:21:44,500 --> 01:21:46,035 Do you drink, Eichmann? 1952 01:21:46,135 --> 01:21:48,304 Yes, sir. Are you ever drunk? 1953 01:21:48,404 --> 01:21:51,774 From time to time. 1954 01:21:51,874 --> 01:21:53,909 Well, then, 1955 01:21:54,010 --> 01:21:56,445 take a fucking drink. 1956 01:21:56,545 --> 01:21:58,181 Well, I am on duty, sir. 1957 01:21:58,281 --> 01:21:59,748 Well then, it's an order. 1958 01:21:59,848 --> 01:22:01,284 Thank you, sir. 1959 01:22:01,384 --> 01:22:05,788 And tell us again about the pink bodies. 1960 01:22:05,888 --> 01:22:08,958 Oh, well, sir, I'd rather not. 1961 01:22:09,058 --> 01:22:10,393 The sounds, the screams. 1962 01:22:10,493 --> 01:22:12,295 He will faint again. 1963 01:22:14,897 --> 01:22:16,599 I did not faint. 1964 01:22:16,699 --> 01:22:18,201 I did not faint. 1965 01:22:18,301 --> 01:22:22,205 I had a physical symptom. 1966 01:22:23,706 --> 01:22:26,209 What was the story you were going to tell me? 1967 01:22:26,309 --> 01:22:29,178 The story? Kritzinger. 1968 01:22:29,278 --> 01:22:30,579 Yes, he told me a story about a man 1969 01:22:30,679 --> 01:22:31,814 he'd known all his life. 1970 01:22:31,914 --> 01:22:33,549 A boyhood friend. 1971 01:22:33,649 --> 01:22:36,285 This man hated his father, loved his mother fiercely. 1972 01:22:36,385 --> 01:22:38,154 The mother was devoted to him, 1973 01:22:38,254 --> 01:22:39,655 but the father used to beat him, 1974 01:22:39,755 --> 01:22:41,457 demeaned him, disinherited him. 1975 01:22:41,557 --> 01:22:42,891 Anyway, this friend grew to manhood 1976 01:22:42,992 --> 01:22:44,093 and he was still in his 30s 1977 01:22:44,193 --> 01:22:45,561 when the mother died. 1978 01:22:45,661 --> 01:22:49,632 This mother, who had nurtured and protected him. 1979 01:22:49,732 --> 01:22:51,200 She died. 1980 01:22:51,300 --> 01:22:54,370 The man stood as they lowered her casket and 1981 01:22:54,470 --> 01:22:55,871 tried to cry, 1982 01:22:55,971 --> 01:22:59,308 but no tears came. 1983 01:22:59,408 --> 01:23:02,178 The man's father lived to a very extended old age. 1984 01:23:02,278 --> 01:23:04,113 Withered away and died when the son was in his 50s, I think, 1985 01:23:04,213 --> 01:23:05,614 and at the father's funeral, 1986 01:23:05,714 --> 01:23:07,883 much to his son's surprise, 1987 01:23:07,983 --> 01:23:11,287 he could not control his tears. 1988 01:23:11,387 --> 01:23:13,322 He was wailing, sobbing. 1989 01:23:13,422 --> 01:23:16,359 He was apparently inconsolable. 1990 01:23:16,459 --> 01:23:18,094 Lost, even. 1991 01:23:19,528 --> 01:23:22,565 That was the story Kritzinger told me. 1992 01:23:25,034 --> 01:23:26,902 I don't understand. 1993 01:23:27,002 --> 01:23:29,205 No? 1994 01:23:29,305 --> 01:23:31,840 The man had been driven his whole life 1995 01:23:31,940 --> 01:23:33,376 by hatred of his father. 1996 01:23:33,476 --> 01:23:35,478 When the mother died, that was a loss. 1997 01:23:35,578 --> 01:23:37,046 When the father died, 1998 01:23:37,146 --> 01:23:39,915 when the hate had lost its object, 1999 01:23:40,015 --> 01:23:43,319 then the man's life was empty. 2000 01:23:43,419 --> 01:23:45,054 Over. 2001 01:23:47,490 --> 01:23:49,058 Interesting. 2002 01:23:49,158 --> 01:23:52,361 That was Kritzinger's warning. 2003 01:23:53,929 --> 01:23:55,098 What? 2004 01:23:55,198 --> 01:23:57,100 That we should not hate the Israelites? 2005 01:23:57,200 --> 01:23:59,068 No, that it should not so fill our lives 2006 01:23:59,168 --> 01:24:01,270 that when they are gone, 2007 01:24:01,370 --> 01:24:05,007 we have nothing left to live for. 2008 01:24:05,108 --> 01:24:06,509 So says the story. 2009 01:24:09,912 --> 01:24:12,648 I will not miss them. 2010 01:24:15,651 --> 01:24:18,254 Time. 2011 01:24:18,354 --> 01:24:19,455 You're going to take me up 2012 01:24:19,555 --> 01:24:20,956 in that plane of yours sometime. 2013 01:24:21,056 --> 01:24:22,158 Yes, we should do that. 2014 01:24:22,258 --> 01:24:24,460 Not right after you have eaten. 2015 01:24:24,560 --> 01:24:25,461 Friday. 2016 01:24:25,561 --> 01:24:27,363 Everything will be prepared. 2017 01:24:30,499 --> 01:24:33,269 EICHMANN: One working copy edited by me for your approval. 2018 01:24:33,369 --> 01:24:34,770 30 copies numbered, 2019 01:24:34,870 --> 01:24:36,639 no other records, I guarantee. 2020 01:24:46,882 --> 01:24:49,185 Good. 2021 01:24:58,661 --> 01:24:59,795 [Door closing] 2022 01:25:12,040 --> 01:25:13,909 You certainly know how to throw a party. 2023 01:25:14,009 --> 01:25:15,511 Thank you. 2024 01:25:15,611 --> 01:25:17,146 Shalom. 2025 01:25:38,634 --> 01:25:41,170 * 2026 01:25:53,916 --> 01:25:56,151 Does it tear your heart out? 2027 01:25:59,655 --> 01:26:01,790 Beautiful, sir. 2028 01:26:05,261 --> 01:26:07,062 I have never understood the passion 2029 01:26:07,162 --> 01:26:10,533 for Schubert's sentimental Viennese shit. 2030 01:26:13,736 --> 01:26:16,272 * 2031 01:27:13,762 --> 01:27:16,131 NARRATOR: Colonel Eichmann carefully edited 2032 01:27:16,231 --> 01:27:18,901 the stenographic record of the conference. 2033 01:27:19,001 --> 01:27:21,169 Copies were distributed to the participants 2034 01:27:21,270 --> 01:27:24,206 to be read and then destroyed. 2035 01:27:24,307 --> 01:27:26,174 General Heydrich flew back to his headquarters 2036 01:27:26,275 --> 01:27:28,010 in Czechoslovakia, 2037 01:27:28,110 --> 01:27:29,645 where in a few terrible weeks, 2038 01:27:29,745 --> 01:27:33,181 he had earned the nickname "The Butcher of Prague." 2039 01:27:33,282 --> 01:27:34,450 In the spring, 2040 01:27:34,550 --> 01:27:37,085 two Czech patriots trained to assassinate him 2041 01:27:37,185 --> 01:27:39,087 and dropped from a British bomber, 2042 01:27:39,187 --> 01:27:41,590 succeeded in wounding him. 2043 01:27:41,690 --> 01:27:43,959 In reprisal, thousands of Czechs 2044 01:27:44,059 --> 01:27:46,028 were rounded up and shot. 2045 01:27:46,128 --> 01:27:47,896 Heydrich's wounds grew infected, 2046 01:27:47,996 --> 01:27:49,832 he fell into a coma, and died. 2047 01:27:49,932 --> 01:27:53,536 Eichmann, as Heydrich's deputy for Jewish affairs, 2048 01:27:53,636 --> 01:27:57,573 was left to finish what they had begun at Wannsee. 2049 01:27:57,673 --> 01:28:00,008 He considered it a matter of honor. 2050 01:28:00,108 --> 01:28:02,645 * 140436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.