All language subtitles for Chicago.PD.S06E09.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,746 All right, so that's two bedrooms upstairs... 2 00:00:01,747 --> 00:00:03,695 both the guest and the master. 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,154 That master bedroom is incredible. 4 00:00:05,188 --> 00:00:07,890 Right? It's like a... a king lives in there. 5 00:00:09,325 --> 00:00:11,126 Guest bathroom for all the guests 6 00:00:11,161 --> 00:00:12,461 that one would have 7 00:00:12,495 --> 00:00:16,610 over for dinner in your sweet, sweet kitchen. 8 00:00:16,645 --> 00:00:17,845 It's nice. 9 00:00:17,879 --> 00:00:20,068 This is, like, bigger than any house I've ever lived in before. 10 00:00:20,103 --> 00:00:22,137 - It's really nice. - This is what they call 11 00:00:22,172 --> 00:00:23,906 a "waterfall" countertop. 12 00:00:23,940 --> 00:00:24,994 Look at it, it's glorious. 13 00:00:25,029 --> 00:00:26,708 You should get it. It's really nice. 14 00:00:26,743 --> 00:00:28,477 It better be nice for the price that they're asking, 15 00:00:28,511 --> 00:00:30,746 which I'm hoping maybe someday you'll split with me. 16 00:00:30,780 --> 00:00:33,347 - What? - I'm playing with you. 17 00:00:33,382 --> 00:00:34,983 - I'm playing with you. - That's not funny. 18 00:00:35,018 --> 00:00:36,652 I'm playing, I'm playing, I'm playing, I'm playing. 19 00:00:36,686 --> 00:00:38,487 - But seriously, you like it? - I like it. 20 00:00:38,521 --> 00:00:41,223 Okay, 'cause I would hope that you'd spend 21 00:00:41,257 --> 00:00:42,825 a little bit of time with me over here. 22 00:00:42,859 --> 00:00:44,760 - We'll see. - We'll see? 23 00:00:44,794 --> 00:00:46,280 All right. 24 00:00:47,030 --> 00:00:49,665 Mm, I'm pretty sure that this is illegal. 25 00:00:49,699 --> 00:00:51,166 I'm pretty sure I know a few cops 26 00:00:51,201 --> 00:00:53,101 that can help us out just in case we get in trouble. 27 00:00:53,136 --> 00:00:55,414 Oh, yeah. Oh, that's good. 28 00:01:06,483 --> 00:01:09,184 No. 29 00:01:09,219 --> 00:01:11,138 Hold on. 30 00:01:11,788 --> 00:01:14,289 - We gotta go. - Unfortunately, yes. 31 00:01:14,324 --> 00:01:16,391 Okay. 32 00:01:18,728 --> 00:01:20,896 - You got that? - Yeah. 33 00:01:20,930 --> 00:01:22,858 All right. 34 00:01:44,120 --> 00:01:45,220 Well? 35 00:01:45,255 --> 00:01:46,655 Everything looks good, Antonio. 36 00:01:46,689 --> 00:01:49,291 There's no tears, no fractures, no arthritis. 37 00:01:49,325 --> 00:01:51,994 All right, then, why does my shoulder still hurt so much? 38 00:01:52,028 --> 00:01:53,061 I'm not sure. 39 00:01:53,096 --> 00:01:54,563 So when you say "pain," 40 00:01:54,597 --> 00:01:56,598 what type of discomfort are you experiencing? 41 00:01:56,633 --> 00:01:58,066 Is it stiffness, soreness? 42 00:01:58,101 --> 00:02:00,168 I don't know. Uh, pain. 43 00:02:00,203 --> 00:02:03,438 You probably just need to give it some more rest. 44 00:02:03,473 --> 00:02:04,983 Yeah. 45 00:02:06,009 --> 00:02:09,478 Hey, uh, I'm gonna need a refill on that prescription. 46 00:02:09,512 --> 00:02:10,812 Another one? 47 00:02:10,847 --> 00:02:13,081 I need something to help with the pain, so. 48 00:02:13,116 --> 00:02:15,350 It's been three months since the injury. 49 00:02:15,385 --> 00:02:16,752 There's no structural damage. 50 00:02:16,786 --> 00:02:18,620 It's the only thing that helps with the pain. 51 00:02:18,655 --> 00:02:21,423 I get it, but this would be your fourth refill. 52 00:02:21,457 --> 00:02:22,925 I mean, that's a lot of Oxycodone, 53 00:02:22,959 --> 00:02:24,860 especially for an injury like this. 54 00:02:24,894 --> 00:02:27,996 - Like I said, it still hurts. - I understand, but... 55 00:02:28,031 --> 00:02:29,598 You know what, look, I'm not some junkie 56 00:02:29,632 --> 00:02:32,267 looking to hustle my doc for some pills. 57 00:02:35,905 --> 00:02:38,607 I'm a cop. 58 00:02:38,641 --> 00:02:41,353 I just need help with the pain so I can do my job. 59 00:02:42,679 --> 00:02:45,847 Look, I'm sorry. I could lose my license. 60 00:02:45,882 --> 00:02:47,649 If you need any help, anything at all... 61 00:02:47,684 --> 00:02:49,351 I don't need any help, Doc. I'm fine. 62 00:03:35,031 --> 00:03:36,867 What happened? 63 00:03:38,468 --> 00:03:41,705 - Nothing, I... - Your hand is bleeding. 64 00:03:42,438 --> 00:03:44,006 I'm okay, sweetie. 65 00:03:44,040 --> 00:03:46,208 I was just... I was fooling around. 66 00:03:46,242 --> 00:03:49,411 I was shadow-boxing and I... I hit the stupid mirror. 67 00:03:49,445 --> 00:03:50,846 You sure you're okay? 68 00:03:50,880 --> 00:03:53,949 Yeah, I'm fine. What are you doing home, anyway? 69 00:03:53,983 --> 00:03:57,054 - I thought you had mid-terms? - I forgot my notebook. 70 00:03:57,587 --> 00:03:58,854 Well, I suggest you find your notebook 71 00:03:58,888 --> 00:04:00,682 and get back to the library. 72 00:04:01,290 --> 00:04:03,125 Go. 73 00:04:13,403 --> 00:04:15,270 Not right now. 74 00:04:17,607 --> 00:04:19,574 Where's Antonio? He's not picking up his phone. 75 00:04:19,609 --> 00:04:21,977 - Huh. - So what's going on? 76 00:04:22,011 --> 00:04:23,812 Jay busts some punk this morning with 77 00:04:23,846 --> 00:04:25,747 an ounce of heroin in his car, gave up the drug house. 78 00:04:25,782 --> 00:04:27,215 Supposed to be moving a lot of Fentanyl. 79 00:04:27,250 --> 00:04:28,784 We're gonna hit it, and see what we can find. 80 00:04:28,818 --> 00:04:30,719 Yeah, and who we can flip. 81 00:04:30,753 --> 00:04:32,320 Yeah, so I want you to bust them all, too. 82 00:04:32,355 --> 00:04:35,557 Junkies, dealers, girlfriends, everyone. 83 00:04:35,591 --> 00:04:37,392 Hey, you know where Antonio is? 84 00:04:37,427 --> 00:04:38,960 No, I've been calling him but... 85 00:04:38,995 --> 00:04:40,430 Huh. 86 00:04:41,998 --> 00:04:44,066 Right, so Hailey, Burgess, and I will take the front. 87 00:04:44,100 --> 00:04:45,500 Ruzek, Atwater, you guys take the back. 88 00:04:45,535 --> 00:04:46,802 All right, hit it. 89 00:04:46,836 --> 00:04:48,737 I'll see you all back at the district. 90 00:04:48,771 --> 00:04:50,439 Do we have any names or pictures? 91 00:04:50,473 --> 00:04:51,807 No, we're flying blind. 92 00:04:51,841 --> 00:04:53,775 - But that makes it fun, right? - Yeah. 93 00:04:55,311 --> 00:04:57,112 Chicago PD, nobody move! 94 00:04:57,146 --> 00:04:58,580 Cops! Cops! 95 00:04:58,614 --> 00:04:59,948 - Go, go-go-go-go! - Damn it. 96 00:04:59,982 --> 00:05:01,650 Nobody move! Hands in the air, now! 97 00:05:01,684 --> 00:05:03,752 - Runners to the right! - I said hands in the air, now! 98 00:05:03,786 --> 00:05:05,087 - Get up against the wall. - Get your hands up! 99 00:05:05,121 --> 00:05:06,755 This has gotta be some kind of mistake, man. 100 00:05:06,789 --> 00:05:08,590 - Hands where I can see them! - Turn around! 101 00:05:08,624 --> 00:05:10,258 This must be some kind of mistake. 102 00:05:10,293 --> 00:05:13,095 This is a mistake? What is this, aspirin? 103 00:05:16,299 --> 00:05:18,133 What's all this, man? 104 00:05:19,302 --> 00:05:21,770 - Look at the wall. - Hey! Chicago PD! 105 00:05:21,804 --> 00:05:23,438 Face the wall, put your hands behind your back. 106 00:05:28,811 --> 00:05:30,545 Adam, I got four coming out the back! 107 00:05:30,580 --> 00:05:32,013 Hey, hey, hey! Put your hands up! 108 00:05:32,048 --> 00:05:33,482 - Put your hands up! - Come here! 109 00:05:33,516 --> 00:05:34,950 - I want to see hands! - It's cool. It's cool. 110 00:05:34,984 --> 00:05:36,284 - Hands up! - Get on the ground! 111 00:05:36,319 --> 00:05:37,652 - Come here. - It's cool. I'm cool. 112 00:05:37,687 --> 00:05:38,787 - Oh, my hand, man! - Hey... 113 00:05:38,821 --> 00:05:40,122 You, look... look at the wall. 114 00:05:40,156 --> 00:05:41,790 Don't look at me, just get on the wall, okay? 115 00:05:41,824 --> 00:05:43,058 Put your hands behind your back right now. 116 00:05:43,092 --> 00:05:44,659 - Hands behind your back... - Damn! 117 00:05:44,694 --> 00:05:45,794 - Damn it. - Burgess, you got her? 118 00:05:45,828 --> 00:05:47,295 Go, go, go! I got her. 119 00:05:47,330 --> 00:05:49,131 Hey, you got anything that could hurt me in there? 120 00:05:49,165 --> 00:05:50,398 - No, I don't know those guys. - Hey! Do not... 121 00:05:50,433 --> 00:05:51,633 You do not turn around. 122 00:05:51,667 --> 00:05:53,135 - I didn't do anything. - Hey. 123 00:05:53,169 --> 00:05:55,337 - Whoa-whoa-whoa-whoa! - I got him, I got him! 124 00:05:55,371 --> 00:05:56,638 Chicago PD! 125 00:06:01,677 --> 00:06:03,378 Police! Freeze! 126 00:06:28,037 --> 00:06:29,604 Chicago PD! Get down! 127 00:06:29,639 --> 00:06:31,439 Get down right now or I will shoot you! 128 00:06:31,474 --> 00:06:32,707 Put your hands up. 129 00:06:32,742 --> 00:06:34,409 Hands in the air! 130 00:06:34,443 --> 00:06:36,344 Now turn around real slow. 131 00:06:36,379 --> 00:06:38,079 Real slow. 132 00:06:41,717 --> 00:06:43,685 What the hell? 133 00:06:43,719 --> 00:06:45,889 Don't shoot. It's me. 134 00:06:46,556 --> 00:06:48,517 Antonio? 135 00:06:49,992 --> 00:06:54,157 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 136 00:06:54,797 --> 00:06:56,198 Antonio, what the hell happened? 137 00:06:56,232 --> 00:06:57,866 You were... you were doing a buy in the house? 138 00:06:57,900 --> 00:06:59,367 It's not that hard to understand, Adam. 139 00:06:59,402 --> 00:07:00,702 I got a tip from a CI. 140 00:07:00,736 --> 00:07:02,204 Came to check it out so I did a buy. 141 00:07:02,238 --> 00:07:03,405 You didn't want to tell anybody you were here? 142 00:07:03,439 --> 00:07:04,739 We could have covered you. 143 00:07:04,774 --> 00:07:06,408 Oh, I got the tip 20 minutes ago. 144 00:07:06,442 --> 00:07:08,109 I was in the area, figured I'd come check it out. 145 00:07:08,144 --> 00:07:10,912 - It's no big deal. - Yeah, it is a big deal, man. 146 00:07:10,947 --> 00:07:12,874 I almost shot you. 147 00:07:13,850 --> 00:07:15,150 I'm sorry. 148 00:07:15,184 --> 00:07:17,587 I should have identified myself earlier. 149 00:07:19,956 --> 00:07:21,389 Antonio, look. 150 00:07:21,424 --> 00:07:23,225 - I don't mean to pry but, uh... - Then don't. 151 00:07:23,259 --> 00:07:25,293 But we all called you like a bunch of times. 152 00:07:25,328 --> 00:07:27,128 I came here to do some undercover work. 153 00:07:27,163 --> 00:07:29,764 Things got screwed up. End of story. 154 00:07:29,799 --> 00:07:31,433 You break protocol, it's end of story. 155 00:07:31,467 --> 00:07:33,568 One of us does it, bro, you would want our badge. 156 00:07:33,603 --> 00:07:35,003 I swear to God, Adam... 157 00:07:35,037 --> 00:07:36,438 Antonio, it's a little out of character, man. 158 00:07:36,472 --> 00:07:38,340 - She almost shot you. - Hey, listen, listen. 159 00:07:38,374 --> 00:07:39,941 Nobody got hurt. 160 00:07:39,976 --> 00:07:41,743 There's a lot of eyes around 161 00:07:41,777 --> 00:07:43,780 so let's just leave it alone for now. 162 00:07:47,283 --> 00:07:48,984 Okay. 163 00:07:52,221 --> 00:07:53,540 You okay? 164 00:07:56,292 --> 00:07:57,859 No. 165 00:08:22,551 --> 00:08:24,686 Hey. Can I get a ride? 166 00:08:24,720 --> 00:08:26,187 - Yeah, sure. - Thanks. 167 00:08:26,222 --> 00:08:28,290 I, uh, drove here with Jay but he's stuck doing 168 00:08:28,324 --> 00:08:31,286 the paper work so he's gonna be like another hour or so. 169 00:08:33,396 --> 00:08:35,463 Are these yours, or... 170 00:08:35,498 --> 00:08:37,667 No, I did a buy, remember? 171 00:08:38,367 --> 00:08:41,336 Right. Okay. 172 00:08:41,370 --> 00:08:42,837 So I'll just take them and lock them with the other... 173 00:08:42,872 --> 00:08:44,839 No, no, no, that's okay. I can do it. 174 00:08:44,874 --> 00:08:47,175 Uh, no. I almost killed you. 175 00:08:47,209 --> 00:08:48,977 I mean, it's the last I can do. 176 00:08:49,011 --> 00:08:50,680 I'm good. 177 00:08:54,583 --> 00:08:55,984 Look... hey... uh, 178 00:08:56,018 --> 00:08:59,020 I mean, I'm your partner... and your friend. 179 00:08:59,055 --> 00:09:01,316 If something's going on... 180 00:09:02,291 --> 00:09:03,610 I'm fine. 181 00:09:11,634 --> 00:09:13,168 All right, Patrick Carter. 182 00:09:13,202 --> 00:09:15,904 He's a mid-level player according to Narcotics. 183 00:09:15,938 --> 00:09:17,672 All his priors are cocaine-related, 184 00:09:17,707 --> 00:09:20,175 so he must have just started pushing synthetic opioids. 185 00:09:20,209 --> 00:09:21,910 Controls on legit oxy are getting tight, 186 00:09:21,944 --> 00:09:23,511 so this fake stuff, it's everywhere. 187 00:09:23,546 --> 00:09:25,213 Yeah, killing a lot of people, too. 188 00:09:25,247 --> 00:09:27,759 11 overdoses last month in that neighborhood. 189 00:09:28,284 --> 00:09:30,185 Hey, why don't I take a run at this guy, 190 00:09:30,219 --> 00:09:32,020 see if I can get him to flip up to his supplier? 191 00:09:32,054 --> 00:09:33,589 Uh, too late. He lawyered up 192 00:09:33,623 --> 00:09:36,391 the second they brought him into interrogation. 193 00:09:36,425 --> 00:09:38,059 All right, let's dig into Carter's phone, 194 00:09:38,094 --> 00:09:40,028 digital footprint, known associates. 195 00:09:40,062 --> 00:09:42,315 See if we can ID who's supplying the pills. 196 00:09:42,999 --> 00:09:44,933 Hey, give me a sec, will you, Antonio? 197 00:09:44,967 --> 00:09:46,945 - Yeah. - Help me out. 198 00:09:47,779 --> 00:09:50,490 Why you flying solo at that drug house? 199 00:09:51,140 --> 00:09:52,407 Well, it's like I told the other guys. 200 00:09:52,441 --> 00:09:54,409 I got a tip from a CI. I was in the area. 201 00:09:54,443 --> 00:09:56,329 - I figured I'd act on it. - Huh. 202 00:09:57,113 --> 00:09:58,913 Why'd you run? 203 00:09:58,948 --> 00:10:01,750 Man. I thought it was a rip. 204 00:10:01,784 --> 00:10:05,653 Guns were coming out, heard yelling, so I took off. 205 00:10:05,688 --> 00:10:07,722 Hurt your hand? 206 00:10:07,757 --> 00:10:09,391 Oh, yeah, yeah. 207 00:10:09,425 --> 00:10:11,259 Cut it moving some bricks in the backyard. 208 00:10:11,293 --> 00:10:12,794 It's no big deal. Didn't even need stitches. 209 00:10:12,828 --> 00:10:14,305 Huh. 210 00:10:14,997 --> 00:10:16,433 That it? 211 00:10:19,001 --> 00:10:20,702 - Thanks. - You got it. 212 00:10:26,776 --> 00:10:28,109 Come on. 213 00:10:29,712 --> 00:10:31,446 - Hey, hey. - Shh. 214 00:10:31,480 --> 00:10:33,248 You'd better have a damn good explanation for this, Antonio. 215 00:10:33,282 --> 00:10:34,416 - I don't, and keep it down. - Hey, we had a deal. 216 00:10:34,450 --> 00:10:36,251 You keep me safe and I get you pills. 217 00:10:36,285 --> 00:10:38,486 - Instead, you set me up. - I didn't. It was a mistake. 218 00:10:38,521 --> 00:10:39,788 I didn't know they were gonna be there. 219 00:10:39,822 --> 00:10:40,798 You work with these people. 220 00:10:40,832 --> 00:10:42,357 How did you not know that they were looking at me? 221 00:10:42,391 --> 00:10:44,092 Man, you must think I'm a idiot. 222 00:10:44,126 --> 00:10:46,094 I'm doing everything I can but it's not gonna be easy. 223 00:10:46,128 --> 00:10:47,328 I don't care if it's easy. 224 00:10:47,363 --> 00:10:49,097 Okay, just get it done, 225 00:10:49,131 --> 00:10:50,765 'cause I ain't going down for this alone, Antonio. 226 00:10:50,800 --> 00:10:52,801 - I can promise you that. - Look, look, look. 227 00:10:52,835 --> 00:10:55,703 The only way I can make a deal is if you offer up your supplier. 228 00:10:55,738 --> 00:10:57,439 You want me to flip? 229 00:10:57,473 --> 00:10:59,441 Get my family killed? What the hell are you thinking? 230 00:10:59,475 --> 00:11:01,102 You gonna cooperate? Yes or no. 231 00:11:01,744 --> 00:11:03,229 Yes or no? 232 00:11:04,046 --> 00:11:06,347 Fine. But no jail time. 233 00:11:06,382 --> 00:11:08,683 I'm 47 years old. I can't go back to prison. 234 00:11:08,717 --> 00:11:10,952 I won't go back. 235 00:11:10,986 --> 00:11:13,698 I'm gonna walk. I want full immunity. 236 00:11:14,273 --> 00:11:15,890 All right, I'll see what I can do. 237 00:11:15,925 --> 00:11:19,461 You just keep your mouth shut or I'll bury you behind this. 238 00:11:31,507 --> 00:11:34,175 Good news, Sarge. I just talked to Carter. 239 00:11:34,210 --> 00:11:36,311 - I told you he lawyered up. - I know. 240 00:11:36,345 --> 00:11:37,812 I had an angle, so I took a run at him. 241 00:11:37,847 --> 00:11:39,147 What are you talking about? 242 00:11:39,181 --> 00:11:41,216 Listen, he said he'll flip 243 00:11:41,250 --> 00:11:43,311 if we can work out a good deal. 244 00:11:43,953 --> 00:11:45,220 How good? 245 00:11:45,480 --> 00:11:47,822 - He wants full immunity. - That's it? 246 00:11:47,857 --> 00:11:50,592 What about a beach house in Malibu? A new Tesla? 247 00:11:50,626 --> 00:11:52,026 Look, I'm just telling you what he said. 248 00:11:52,061 --> 00:11:53,595 He's got two felony priors. 249 00:11:53,629 --> 00:11:56,030 Unless his supplier is Pablo Escobar, 250 00:11:56,065 --> 00:11:57,123 he can forget about it. 251 00:11:57,157 --> 00:11:58,700 There's gotta be something we can work out. 252 00:11:58,734 --> 00:12:01,538 Antonio, it's an election year. 253 00:12:01,871 --> 00:12:03,071 No one is gonna kick 254 00:12:03,105 --> 00:12:04,739 a known pill dealer with two priors. 255 00:12:04,773 --> 00:12:06,007 The optics are terrible. 256 00:12:06,041 --> 00:12:08,211 Since when do you care about optics? 257 00:12:09,912 --> 00:12:11,946 What the hell is going on? 258 00:12:11,981 --> 00:12:13,383 What do you mean? 259 00:12:13,916 --> 00:12:15,885 You don't look so good, bro. 260 00:12:16,318 --> 00:12:17,719 Something you want to tell me? 261 00:12:17,753 --> 00:12:19,144 I'm fine. 262 00:12:27,563 --> 00:12:30,431 Yeah, listen... I want you to move Carter. 263 00:12:30,466 --> 00:12:32,200 I don't want Antonio anywhere near him. 264 00:12:32,234 --> 00:12:33,653 You understand? 265 00:12:34,570 --> 00:12:35,916 Thanks, Trudy. 266 00:12:47,875 --> 00:12:49,050 Yo. 267 00:12:49,084 --> 00:12:50,718 Looking for some Oxy. 268 00:12:50,753 --> 00:12:52,554 Don't carry that. 269 00:12:52,588 --> 00:12:55,089 - How about Vicodin? - I got rocks and blow. 270 00:12:55,124 --> 00:12:56,634 That's it, jefe. 271 00:12:59,795 --> 00:13:00,995 Give me a dime of H. 272 00:13:01,030 --> 00:13:03,433 My man over there will hook you up. 273 00:13:24,954 --> 00:13:26,421 Give it to me. 274 00:13:26,455 --> 00:13:27,689 Hank, what the hell are you doing? 275 00:13:27,723 --> 00:13:29,190 - Where is it? - Where's what? 276 00:13:29,225 --> 00:13:30,425 Come on, don't make a jerk out of me. 277 00:13:30,459 --> 00:13:31,593 What are you doing? 278 00:13:31,627 --> 00:13:33,828 Get off of me! Get off of me! 279 00:13:42,137 --> 00:13:43,938 Uh, hey, you should know... 280 00:13:43,973 --> 00:13:45,106 It's all right, it's all right. 281 00:13:45,140 --> 00:13:46,307 - No, wait, look... - Hey. 282 00:13:46,342 --> 00:13:47,475 I was meeting up with a CI and he... 283 00:13:47,509 --> 00:13:48,943 - Don't do that. - No, I was... 284 00:13:48,978 --> 00:13:50,845 I was meeting with a CI. Hey, don't do that. 285 00:13:50,879 --> 00:13:52,357 Listen to me. 286 00:13:53,315 --> 00:13:55,049 I'm gonna help get you through this. 287 00:13:55,084 --> 00:13:57,619 I don't need help. 288 00:13:57,653 --> 00:13:59,320 - I don't need any help. - Come on, hey. 289 00:13:59,355 --> 00:14:00,955 It's all right. 290 00:14:00,990 --> 00:14:04,158 Hey. 291 00:14:04,193 --> 00:14:05,793 Come on. 292 00:14:08,230 --> 00:14:09,464 Come on. 293 00:14:09,498 --> 00:14:11,666 It's gonna be fine. 294 00:14:11,700 --> 00:14:13,334 - It's all right. - I'm sorry. 295 00:14:13,369 --> 00:14:15,303 I don't know what the hell happened. 296 00:14:15,337 --> 00:14:16,522 It's gonna be all right. 297 00:14:19,108 --> 00:14:20,975 No, it... it's not. 298 00:14:23,345 --> 00:14:25,640 - That dealer, Carter... - Yeah. 299 00:14:26,115 --> 00:14:28,683 - I know him. - Okay. 300 00:14:31,954 --> 00:14:34,065 He was giving me pills. 301 00:14:34,923 --> 00:14:36,224 I... 302 00:14:36,258 --> 00:14:39,112 You promised you'd look out, right? 303 00:14:39,862 --> 00:14:40,995 It's okay. 304 00:14:41,030 --> 00:14:42,930 Listen... hey. 305 00:14:42,965 --> 00:14:44,365 We're gonna deal with that, too. 306 00:14:44,400 --> 00:14:46,668 We're gonna deal with that. 307 00:14:46,702 --> 00:14:48,169 Listen to me. 308 00:14:48,203 --> 00:14:49,504 Listen. 309 00:14:49,538 --> 00:14:51,910 Right now we gotta get you clean, okay? 310 00:14:51,944 --> 00:14:53,459 I... 311 00:14:55,477 --> 00:14:58,212 I'm gonna take you home. 312 00:14:58,247 --> 00:15:01,182 I'm gonna take care of you. okay? 313 00:15:01,216 --> 00:15:03,584 - I'm sorry. - Come on. 314 00:15:03,619 --> 00:15:05,638 It's okay. 315 00:15:08,791 --> 00:15:10,351 It's okay. 316 00:15:32,414 --> 00:15:34,292 There's nothing there. 317 00:15:36,452 --> 00:15:37,652 Come on, pack your bag. 318 00:15:37,686 --> 00:15:39,554 You're going into rapid detox today. 319 00:15:39,588 --> 00:15:41,222 I don't think that's a good idea. 320 00:15:41,256 --> 00:15:44,225 Yeah, well, I'm not asking. 321 00:15:44,259 --> 00:15:46,494 Look, I'll cover for you while you're gone. 322 00:15:46,528 --> 00:15:48,730 Won't go any further than this room. 323 00:15:58,774 --> 00:16:01,075 It's Eva. She's cooking dinner tonight. 324 00:16:01,110 --> 00:16:03,678 - Hm. - Hey, sweetie. 325 00:16:03,712 --> 00:16:05,823 Listen, I'm gonna have to call you back. 326 00:16:06,682 --> 00:16:07,909 Who is this? 327 00:16:09,651 --> 00:16:10,718 What? 328 00:16:10,886 --> 00:16:12,620 What are you... what are you talk... 329 00:16:12,654 --> 00:16:14,255 Put Eva on the phone! 330 00:16:14,289 --> 00:16:16,542 Hey, put her on the phone! 331 00:16:17,292 --> 00:16:18,659 What's going on? 332 00:16:21,864 --> 00:16:24,198 I think someone just kidnapped my daughter. 333 00:16:37,805 --> 00:16:39,190 Antonio. 334 00:16:40,608 --> 00:16:42,942 All right, the team's here. 335 00:16:42,977 --> 00:16:44,153 Come on. 336 00:16:44,845 --> 00:16:47,532 Just get your head on straight. Eva needs you. 337 00:16:48,716 --> 00:16:50,201 Yeah. 338 00:16:51,827 --> 00:16:53,153 Yeah. 339 00:16:53,187 --> 00:16:57,657 So Antonio got a call from Eva at 1:24. 340 00:16:57,691 --> 00:17:00,827 Then the last call from Eva's phone was from the kidnapper at 2:21. 341 00:17:00,861 --> 00:17:02,128 I called OCD Tech Lab 342 00:17:02,163 --> 00:17:04,130 and put an emergency ping on Eva's phone. 343 00:17:04,165 --> 00:17:06,132 Already checked all the outside doors and windows. 344 00:17:06,167 --> 00:17:07,367 There's no sign of forced entry. 345 00:17:07,401 --> 00:17:08,601 There's no sign of struggle 346 00:17:08,636 --> 00:17:09,936 - outside the house either. - No. 347 00:17:09,970 --> 00:17:11,604 That's because she never made it home. 348 00:17:11,639 --> 00:17:12,806 She always puts her backpack 349 00:17:12,840 --> 00:17:14,841 right here on the kitchen counter. 350 00:17:14,875 --> 00:17:17,010 It's not here, so... 351 00:17:17,044 --> 00:17:19,479 I mean, you sure it's not something to do with school? 352 00:17:19,513 --> 00:17:21,648 Maybe a boy from school? 353 00:17:23,918 --> 00:17:26,820 The guy on the phone said I made a mistake. 354 00:17:26,854 --> 00:17:28,656 That dealer, Paddy Carter? 355 00:17:28,690 --> 00:17:30,458 He wasn't supposed to get arrested. 356 00:17:30,492 --> 00:17:32,793 That's because I wasn't at that drug house 357 00:17:33,536 --> 00:17:35,246 to do a buy-bust. 358 00:17:35,997 --> 00:17:38,249 I was there to score Oxy for me. 359 00:17:39,846 --> 00:17:41,313 Hm. 360 00:17:46,708 --> 00:17:48,676 I'm sorry, guys. 361 00:17:56,084 --> 00:17:58,352 I assume I'm free to go. 362 00:18:01,690 --> 00:18:03,257 - Where is she? - Where's who? 363 00:18:03,291 --> 00:18:05,426 - Antonio Dawson's daughter. - "Daughter"? 364 00:18:05,460 --> 00:18:06,694 What the hell are you talking about? 365 00:18:06,728 --> 00:18:08,362 You had a deal with Antonio. 366 00:18:08,396 --> 00:18:11,665 You think he screwed you so you had someone grab his daughter. 367 00:18:11,700 --> 00:18:13,701 You think I'm stupid? 368 00:18:13,735 --> 00:18:15,035 I'm trying to get out of jail. 369 00:18:15,070 --> 00:18:16,837 Why would I kidnap a cop's daughter? 370 00:18:16,872 --> 00:18:19,874 You better be telling the truth, Paddy. 371 00:18:19,908 --> 00:18:21,876 Or you and me? 372 00:18:21,910 --> 00:18:24,211 We're gonna have a problem. 373 00:18:30,585 --> 00:18:33,053 No, no. Antonio, wait. 374 00:18:33,088 --> 00:18:34,855 Hey. Hey, hey, hey, hey. 375 00:18:34,890 --> 00:18:36,390 I told you, stay upstairs. 376 00:18:36,424 --> 00:18:37,858 What'd he say, Hank? 377 00:18:37,893 --> 00:18:39,460 Nothing. 378 00:18:39,494 --> 00:18:41,562 He said he had no idea what we were talking about. 379 00:18:41,596 --> 00:18:43,364 - He's lying. - Maybe not. 380 00:18:43,398 --> 00:18:45,366 I checked the logs. He hasn't had any visitors 381 00:18:45,400 --> 00:18:47,234 or phone calls since he's been in lockup. 382 00:18:47,269 --> 00:18:48,602 You check the security cameras? 383 00:18:48,637 --> 00:18:50,237 I did. Until now, the only person 384 00:18:50,272 --> 00:18:52,139 he talked to was you, and we should probably 385 00:18:52,173 --> 00:18:55,075 make sure that conversation is accidentally erased. 386 00:18:55,110 --> 00:18:57,244 Okay, we'll take care of that later. 387 00:18:57,279 --> 00:18:58,954 Come on, let's go. 388 00:18:59,981 --> 00:19:02,875 Okay, so the question is... 389 00:19:04,019 --> 00:19:05,920 do we want to do this off the books, 390 00:19:05,954 --> 00:19:07,955 or do we want to involve CPD and FBI? 391 00:19:07,989 --> 00:19:09,390 But if we go big, 392 00:19:09,424 --> 00:19:10,925 you're gonna have to come clean about everything. 393 00:19:10,959 --> 00:19:12,092 I don't care about any of that. 394 00:19:12,127 --> 00:19:13,594 I just want to find Eva. 395 00:19:13,628 --> 00:19:14,929 I'll do whatever you want, 396 00:19:14,963 --> 00:19:16,430 whatever gives us the best chances. 397 00:19:19,868 --> 00:19:21,811 Jay, what do you got? 398 00:19:22,604 --> 00:19:25,306 Good. Chase it down. 399 00:19:25,340 --> 00:19:27,841 Jay and Hailey just found a witness. 400 00:19:31,813 --> 00:19:33,280 I heard somebody screaming. 401 00:19:33,315 --> 00:19:35,649 I looked out my window, I saw a man and a woman 402 00:19:35,684 --> 00:19:36,817 up near the alley. 403 00:19:36,851 --> 00:19:38,118 Why didn't you call it in? 404 00:19:38,153 --> 00:19:39,787 It looked like they were in an argument. 405 00:19:39,821 --> 00:19:40,955 You don't call the cops every time 406 00:19:40,989 --> 00:19:42,923 somebody gets into a beef. 407 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 It was right here. 408 00:19:45,060 --> 00:19:46,427 They went up the alley. 409 00:19:46,461 --> 00:19:47,795 I didn't see what happened after that. 410 00:19:47,829 --> 00:19:49,597 Can you describe the man? 411 00:19:49,631 --> 00:19:52,366 White guy, blue jacket. 412 00:19:52,400 --> 00:19:53,968 I've seen her around the neighborhood 413 00:19:54,002 --> 00:19:55,469 but I've never seen him before. 414 00:19:55,503 --> 00:19:56,887 Jay? 415 00:20:06,514 --> 00:20:08,983 - What do we got? - We pinged Eva's phone. 416 00:20:09,017 --> 00:20:10,618 It was recovered on the median of I-94 417 00:20:10,652 --> 00:20:11,819 near the Damen underpass. 418 00:20:11,853 --> 00:20:14,188 I guess he tossed it out the window. 419 00:20:14,222 --> 00:20:15,489 Fortunately the nearest camera is 420 00:20:15,523 --> 00:20:17,324 - two mile markers up the highway. - Prints? 421 00:20:17,359 --> 00:20:19,526 Not yet, but we did hand-deliver it to the lab, so... 422 00:20:19,561 --> 00:20:21,061 We pulled surveillance from an apartment 423 00:20:21,096 --> 00:20:23,030 two blocks from Antonio's house. 424 00:20:23,064 --> 00:20:26,000 It matches the timeline of the kidnapping. 425 00:20:29,204 --> 00:20:30,504 Are you sure you want to see this? 426 00:20:30,538 --> 00:20:32,089 Play it. 427 00:20:51,526 --> 00:20:53,027 Okay, right there. 428 00:20:53,061 --> 00:20:54,607 Should be able to pull the plate. 429 00:20:56,931 --> 00:20:58,732 Run that plate. 430 00:21:00,702 --> 00:21:04,038 All right, vehicle's registered to a Jason Rizzo. 431 00:21:04,072 --> 00:21:05,673 Antonio, you recognize this guy? 432 00:21:05,707 --> 00:21:07,074 He looks familiar. 433 00:21:07,108 --> 00:21:08,342 I think he might have worked with Carter. 434 00:21:08,376 --> 00:21:09,710 He's got two priors for possession, 435 00:21:09,744 --> 00:21:11,712 one for aggravated battery, and... 436 00:21:11,746 --> 00:21:14,982 he did two years in Stateville for statutory rape. 437 00:21:18,987 --> 00:21:21,522 Address is in Uptown. 804 Christopher. 438 00:21:21,556 --> 00:21:23,891 All right, listen up, before we make our first move 439 00:21:23,925 --> 00:21:26,393 I'm gonna make something crystal clear. 440 00:21:26,428 --> 00:21:28,295 From this moment on, we are off the books. 441 00:21:28,329 --> 00:21:30,798 You want to walk, walk now. 442 00:21:30,832 --> 00:21:33,067 No one's gonna judge you. 443 00:21:37,505 --> 00:21:39,281 Let's go get Eva. 444 00:22:20,381 --> 00:22:21,749 Clear. 445 00:22:26,454 --> 00:22:28,789 - Show me your hands! - Okay, okay, okay! 446 00:22:28,823 --> 00:22:29,990 Who are you? What do you want? 447 00:22:30,024 --> 00:22:31,358 - Get up! - Okay! 448 00:22:31,392 --> 00:22:33,026 Come here. Come here. Where's Rizzo? 449 00:22:33,061 --> 00:22:34,328 Uh, he's not here. 450 00:22:34,362 --> 00:22:36,330 - Where is he? - I don't know, I swear! 451 00:22:36,364 --> 00:22:38,499 - Why were you hiding? - Because I'm scared of Rizzo! 452 00:22:38,533 --> 00:22:39,767 He's an addict. 453 00:22:39,801 --> 00:22:42,102 I've been trying to kick him out for a month but he won't leave! 454 00:22:42,137 --> 00:22:43,303 When's the last time you seen him? 455 00:22:43,338 --> 00:22:44,772 About an hour ago. 456 00:22:44,806 --> 00:22:46,039 I told him that I was gonna change the locks 457 00:22:46,074 --> 00:22:47,441 and he said that he'd kill me. 458 00:22:47,475 --> 00:22:49,376 - Was he with anybody? - I don't know. 459 00:22:49,410 --> 00:22:51,979 Whenever he's around, I stay in here with the door locked. 460 00:22:52,013 --> 00:22:54,067 Sit down, shut up. Don't move. 461 00:23:40,361 --> 00:23:42,396 Antonio? 462 00:23:43,932 --> 00:23:46,825 There's something in the garage we need you to take a look at. 463 00:24:06,087 --> 00:24:07,763 It's Eva's. 464 00:24:16,949 --> 00:24:18,582 So along with the backpack we found, uh, 465 00:24:18,616 --> 00:24:20,692 zip ties, duct tape. 466 00:24:21,319 --> 00:24:23,420 Standard kidnap kit. 467 00:24:23,454 --> 00:24:26,123 The blood on the rag is fresh. 468 00:24:26,157 --> 00:24:29,459 Okay, so that means that Eva was just here. 469 00:24:30,035 --> 00:24:33,168 So let's hit the streets, find some witnesses. 470 00:24:33,202 --> 00:24:36,838 Come on, pull it together. Let's go. 471 00:24:36,873 --> 00:24:38,293 Dawson. 472 00:24:39,575 --> 00:24:41,009 Hey. 473 00:24:41,043 --> 00:24:42,978 Put it on speaker. 474 00:24:43,012 --> 00:24:44,855 Who am I talking to? 475 00:24:44,889 --> 00:24:46,114 You're talking to the guy who's gonna 476 00:24:46,149 --> 00:24:48,116 put a bullet in your daughter's head 477 00:24:48,151 --> 00:24:49,885 if Paddy Carter don't walk. 478 00:24:49,919 --> 00:24:51,186 I'm working on it. 479 00:24:51,220 --> 00:24:52,621 It's... it's gonna take a little longer. 480 00:24:52,655 --> 00:24:55,190 You got four hours, Detective. 481 00:24:55,224 --> 00:24:57,392 Don't... don't hang up. 482 00:24:57,426 --> 00:24:59,361 I need proof of life. 483 00:24:59,395 --> 00:25:01,129 What's that mean? 484 00:25:01,164 --> 00:25:04,032 I need to know my daughter's alive. 485 00:25:04,066 --> 00:25:07,702 No, you need to release Paddy Carter. 486 00:25:07,737 --> 00:25:09,538 No, I need to know my daughter's alive. 487 00:25:09,572 --> 00:25:12,707 If I don't hear her voice, then you got no deal! 488 00:25:12,742 --> 00:25:14,910 Daddy, please help me! Help me! 489 00:25:14,944 --> 00:25:16,344 Shut up! 490 00:25:16,379 --> 00:25:17,979 - Let me go! - Sweetie, don't worry. 491 00:25:18,014 --> 00:25:19,738 - Dad! - I'm coming for you. 492 00:25:19,772 --> 00:25:21,316 - Help! Help me! - You just be strong. 493 00:25:21,350 --> 00:25:23,151 Shut up! You got four hours, 494 00:25:23,186 --> 00:25:25,220 Detective, or I kill her. 495 00:25:25,254 --> 00:25:26,555 Hang on, hang on, hey-hey-hey. 496 00:25:26,589 --> 00:25:28,223 Let's... let's figure this out. 497 00:25:28,257 --> 00:25:29,891 You and me, let's... come on, man. 498 00:25:29,926 --> 00:25:31,927 Hey, you there? 499 00:25:31,961 --> 00:25:33,061 Rizzo? 500 00:25:33,095 --> 00:25:34,196 Hey, you there? 501 00:25:34,230 --> 00:25:36,531 Hey, hey. He hung up. 502 00:25:36,566 --> 00:25:38,678 All right, we're already up on Antonio's phone. 503 00:25:38,712 --> 00:25:40,068 I want you to trace that call. 504 00:25:40,102 --> 00:25:41,436 Let's hit the streets. 505 00:25:41,470 --> 00:25:43,038 We're gonna find some witnesses. 506 00:25:43,072 --> 00:25:44,651 Let's go. 507 00:25:52,381 --> 00:25:54,583 - Keep Antonio away. - Copy that. 508 00:25:54,617 --> 00:25:56,418 - I want my lawyer. - Step back. 509 00:25:56,452 --> 00:25:59,120 - Hey, where's my lawyer? - Jason Rizzo is your cousin! 510 00:25:59,155 --> 00:26:02,524 - So? - So he kidnapped Eva Dawson. 511 00:26:02,558 --> 00:26:04,010 Wait, what the hell are you talking... 512 00:26:04,044 --> 00:26:06,595 You told him to kidnap Dawson's daughter! 513 00:26:06,629 --> 00:26:08,296 No, I didn't, I swear... ow! 514 00:26:08,331 --> 00:26:10,632 His only ask was that you walk. 515 00:26:10,666 --> 00:26:12,434 Why would he do that on his own? 516 00:26:12,468 --> 00:26:14,402 Because he's an idiot and an addict, 517 00:26:14,437 --> 00:26:16,571 and every time I try to help him out, it bites me in the ass. 518 00:26:16,606 --> 00:26:18,473 How does Rizzo know Antonio? 519 00:26:18,507 --> 00:26:20,375 Because he's been helping me out lately. 520 00:26:20,409 --> 00:26:22,043 Okay, he knows the deal that I have with Antonio. 521 00:26:22,078 --> 00:26:24,112 He delivered a package to his house last week. 522 00:26:24,146 --> 00:26:26,781 Look, he probably only wants me out to get more drugs. 523 00:26:26,816 --> 00:26:30,218 He doesn't think right in the head, this kid. 524 00:26:30,253 --> 00:26:32,254 - Where is he? - I don't know. 525 00:26:32,288 --> 00:26:33,622 All I can tell you is 526 00:26:33,656 --> 00:26:35,790 if you don't do what this monster says, 527 00:26:35,825 --> 00:26:37,292 he'll kill her. 528 00:26:48,838 --> 00:26:50,717 Where you going, boss? 529 00:26:59,115 --> 00:27:00,115 Hey, Sam. 530 00:27:00,149 --> 00:27:01,950 Thank you for meeting me. 531 00:27:01,984 --> 00:27:03,285 Listen, I heard you caught 532 00:27:03,319 --> 00:27:04,686 that pill case we just brought in. 533 00:27:04,720 --> 00:27:06,621 Yeah, it's a good one. I'm looking forward to it. 534 00:27:06,656 --> 00:27:09,824 - Yeah, well, I need a favor. - Name it. 535 00:27:09,859 --> 00:27:13,161 I want you to let Carter walk on this. 536 00:27:14,730 --> 00:27:16,665 Look, there were some unintended consequences 537 00:27:16,699 --> 00:27:19,467 to that bust, and I can't get into the details right now. 538 00:27:19,502 --> 00:27:23,104 But the only way to fix it is to kick Carter. 539 00:27:23,139 --> 00:27:25,340 Look, maybe I can hold off the probable cause hearing, 540 00:27:25,374 --> 00:27:26,675 buy you guys some time. 541 00:27:26,709 --> 00:27:29,844 It's gotta be within the next three hours. 542 00:27:29,879 --> 00:27:31,613 It's election season. 543 00:27:31,647 --> 00:27:33,548 Every candidate in Chicago's stomping on each other 544 00:27:33,582 --> 00:27:35,450 trying to prove they're tougher on crime. 545 00:27:35,484 --> 00:27:36,851 I'm not sure I can make that happen. 546 00:27:36,886 --> 00:27:40,655 Look, one of my guys is jammed up bad. 547 00:27:40,690 --> 00:27:43,124 I need this. 548 00:27:43,159 --> 00:27:45,794 - It's a tough ask. - I know. 549 00:27:45,828 --> 00:27:49,526 But you know I'll make it up to you down the road. 550 00:27:51,233 --> 00:27:52,534 Okay. 551 00:27:52,568 --> 00:27:55,470 Uh, I'll recommend expedited release 552 00:27:55,504 --> 00:27:58,493 based off of insufficient evidence, huh? 553 00:28:01,177 --> 00:28:03,165 Thank you. 554 00:28:06,749 --> 00:28:09,317 - Parked in the same place. - Uh-huh. 555 00:28:10,853 --> 00:28:12,354 - Any word yet? - Nothing yet. 556 00:28:12,388 --> 00:28:14,243 Voight said it was a done deal. What's taking so long? 557 00:28:14,277 --> 00:28:15,924 I'll make some calls, see what I can do. 558 00:28:15,958 --> 00:28:17,092 Antonio, Antonio. 559 00:28:17,126 --> 00:28:18,693 - Antonio. - Antonio? 560 00:28:18,728 --> 00:28:20,729 Hey. Where the hell's Eva? 561 00:28:20,763 --> 00:28:22,197 I've been calling her all afternoon 562 00:28:22,231 --> 00:28:24,478 and she doesn't pick up. She's not at the house. 563 00:28:28,270 --> 00:28:29,858 What is that? 564 00:28:32,108 --> 00:28:33,575 "Taken." 565 00:28:33,609 --> 00:28:35,877 - You... you mean kidnapped? - Yeah. 566 00:28:35,911 --> 00:28:37,912 It happened right after school, so... but don't worry. 567 00:28:37,947 --> 00:28:39,748 - We're, you know... - No, no, no-no-no. 568 00:28:39,782 --> 00:28:41,609 You're... you're wrong. She's just with a friend. 569 00:28:41,643 --> 00:28:43,551 She's... did you try calling Grace or Noa? 570 00:28:43,586 --> 00:28:45,053 She's not... she's not at a friend's. 571 00:28:45,087 --> 00:28:46,388 Well maybe she's with a boy. 572 00:28:46,422 --> 00:28:47,756 She was always afraid to tell you about boys 573 00:28:47,790 --> 00:28:49,124 because you get so freaked out all the time... 574 00:28:49,158 --> 00:28:50,125 No! She's not with a boy. 575 00:28:50,159 --> 00:28:51,259 Listen... listen to me. 576 00:28:51,293 --> 00:28:52,927 She was kidnapped. 577 00:28:52,962 --> 00:28:55,964 This can't be happening again. 578 00:28:55,998 --> 00:28:58,433 - Look... - No, no, no, Tony, it can't. 579 00:28:58,467 --> 00:28:59,934 - Listen... - This can't be happening again. 580 00:28:59,969 --> 00:29:01,903 Listen, I promise I'm gonna find her. 581 00:29:01,937 --> 00:29:05,039 I told you to quit this job when they took Diego. 582 00:29:05,074 --> 00:29:07,108 There were a million other things you could have... 583 00:29:07,143 --> 00:29:10,732 We got Diego back and we're gonna get Eva... 584 00:29:16,519 --> 00:29:19,454 You chose this job over your family. 585 00:29:19,488 --> 00:29:21,233 I hope it was worth it. 586 00:29:35,604 --> 00:29:37,901 Come on in Hank. 587 00:29:40,149 --> 00:29:42,417 - What the hell are you thinking? - Kate... 588 00:29:42,451 --> 00:29:44,831 The ASA wants to kick the guy we just busted 589 00:29:44,832 --> 00:29:46,633 for selling opioids on your recommendation? 590 00:29:46,668 --> 00:29:47,834 I know what it looks like. 591 00:29:47,869 --> 00:29:49,336 One of the ODs in the neighborhood 592 00:29:49,370 --> 00:29:52,039 is a kid that goes to school with Brian Kelton's kids. 593 00:29:52,073 --> 00:29:53,807 Listen, I can't get into the details... 594 00:29:53,841 --> 00:29:55,942 His entire campaign is run 595 00:29:55,977 --> 00:29:57,259 on tough on crime, tough on drugs. 596 00:29:57,293 --> 00:29:58,738 I get it. 597 00:29:59,847 --> 00:30:01,848 Look, one of my guys has a problem. 598 00:30:01,883 --> 00:30:03,984 I mean, a real problem. 599 00:30:04,018 --> 00:30:06,720 The only way to fix it is to kick Carter, Kate. 600 00:30:08,256 --> 00:30:10,000 I'm asking you a favor. 601 00:30:11,726 --> 00:30:14,061 I'm sorry, truly. 602 00:30:14,095 --> 00:30:15,162 My hands are tied. 603 00:30:15,196 --> 00:30:17,564 Kelton just did a press conference on the Carter bust 604 00:30:17,598 --> 00:30:19,566 an hour ago. He already rang the bell. 605 00:30:19,600 --> 00:30:21,301 There's nothing I can do, Hank. 606 00:30:39,020 --> 00:30:42,522 You got 30 seconds to give me something good, 607 00:30:42,557 --> 00:30:45,076 something that helps me find Rizzo, 608 00:30:45,760 --> 00:30:47,160 or today's gonna be the day 609 00:30:47,195 --> 00:30:50,330 you end up hanging yourself with your own shirt. 610 00:30:50,365 --> 00:30:51,539 I don't know anything. 611 00:30:51,574 --> 00:30:53,600 I'm the one getting screwed here, not... not Dawson. 612 00:31:03,778 --> 00:31:06,113 Tell me where Rizzo is, 613 00:31:06,147 --> 00:31:07,881 who he runs with, 614 00:31:07,915 --> 00:31:12,145 who might help him, give him money, a car. 615 00:31:13,454 --> 00:31:14,855 Give me something, Paddy, 616 00:31:14,889 --> 00:31:17,290 or I'll choke you out right here and now. 617 00:31:17,325 --> 00:31:19,903 Okay, okay, just let me go. 618 00:31:26,134 --> 00:31:28,969 - Ah... ah... - Start talking, Paddy. 619 00:31:29,003 --> 00:31:30,871 Okay, okay, let me just catch my breath. 620 00:31:30,905 --> 00:31:32,723 - Start talking! - There's a... there's a guy. 621 00:31:32,758 --> 00:31:34,030 His name is Gary. 622 00:31:34,064 --> 00:31:36,243 He's got a scrap yard out in Cicero. 623 00:31:36,277 --> 00:31:38,245 They like to go out there to get drunk and get high. 624 00:31:38,279 --> 00:31:39,746 That's all you got? Nothing else? 625 00:31:39,781 --> 00:31:41,424 No, nothing. 626 00:31:42,183 --> 00:31:44,551 They find Dawson's daughter, that mean I get released? 627 00:31:46,788 --> 00:31:49,122 That means you might get to live. 628 00:32:04,205 --> 00:32:06,440 You Gary McCoy? 629 00:32:06,474 --> 00:32:08,008 Yeah? 630 00:32:08,042 --> 00:32:09,342 When was the last time you talked to 631 00:32:09,377 --> 00:32:10,954 your friend, Jason Rizzo? 632 00:32:12,146 --> 00:32:14,147 - None of your business. - That's the wrong answer. 633 00:32:14,182 --> 00:32:15,782 I'm gonna look around over here. 634 00:32:15,817 --> 00:32:17,150 You talk to him today? 635 00:32:17,185 --> 00:32:18,819 You got a warrant or something? 636 00:32:18,853 --> 00:32:20,587 I don't need a warrant to ask you questions. 637 00:32:20,621 --> 00:32:22,989 Questions about a kidnapping. What do you know about that? 638 00:32:23,024 --> 00:32:25,292 I fix cars and I drink beer. 639 00:32:25,326 --> 00:32:26,827 Right. 640 00:32:26,861 --> 00:32:28,638 Yo, check this out. 641 00:32:29,030 --> 00:32:30,831 Rizzo's car back there. 642 00:32:30,865 --> 00:32:32,966 Oh, you'd better start talking fast, 643 00:32:33,000 --> 00:32:34,367 'cause things are gonna go bad. 644 00:32:34,402 --> 00:32:35,544 "Go bad"? 645 00:32:35,579 --> 00:32:37,188 The hell are you gonna do about it? 646 00:32:37,738 --> 00:32:39,506 Rizzo switched out his car here. 647 00:32:39,540 --> 00:32:41,541 - What'd you give him, Gary? - Make and model. 648 00:32:41,576 --> 00:32:43,009 We need it now. 649 00:32:43,044 --> 00:32:44,044 I don't know what you're talking about. 650 00:32:44,078 --> 00:32:45,278 You're not going anywhere. 651 00:32:45,313 --> 00:32:46,279 Do not grab me, lady. 652 00:32:46,314 --> 00:32:48,215 Hey! Come here. Come here. 653 00:32:48,249 --> 00:32:49,483 The hell is wrong with you, huh? 654 00:32:49,517 --> 00:32:50,684 Say you're sorry. 655 00:32:50,718 --> 00:32:52,185 - Say you're sorry! - It's fine! 656 00:32:52,220 --> 00:32:53,987 We're talking about a kidnapping, here, Gary. 657 00:32:54,021 --> 00:32:55,856 That's life in prison for Rizzo and for you 658 00:32:55,890 --> 00:32:56,990 if you don't cooperate. 659 00:32:57,024 --> 00:32:59,626 What car did you give Rizzo? 660 00:33:01,729 --> 00:33:03,129 Car's out front. 661 00:33:03,164 --> 00:33:06,466 - Rizzo's in Room 201. - Okay, listen up. 662 00:33:06,501 --> 00:33:08,368 We're moving in fast and dark. 663 00:33:08,402 --> 00:33:10,470 This offender is armed and dangerous, 664 00:33:10,505 --> 00:33:12,506 so you all have a green light. 665 00:33:12,540 --> 00:33:14,875 Let's hit it. Antonio. 666 00:33:15,435 --> 00:33:17,244 I need you to hang back, bro. 667 00:33:17,278 --> 00:33:18,979 Hank, there's nothing you can do or say right now 668 00:33:19,013 --> 00:33:21,848 that's gonna keep me from going in there. I'm going in first. 669 00:33:36,464 --> 00:33:37,457 Go. 670 00:33:47,868 --> 00:33:50,036 Watch out, watch out. 671 00:33:51,386 --> 00:33:53,154 Eva! 672 00:33:53,179 --> 00:33:54,680 Eva! 673 00:33:54,949 --> 00:33:57,450 All right, come on. Get up! 674 00:33:57,485 --> 00:33:58,785 Get up and put your head on the wall. 675 00:33:58,819 --> 00:34:00,987 - Hands up. - Okay, all right. 676 00:34:09,730 --> 00:34:10,931 Sweetie? 677 00:34:13,334 --> 00:34:14,768 It's Daddy. It's Daddy. 678 00:34:14,802 --> 00:34:16,736 I'm here, I'm here. Can you hear me? 679 00:34:19,307 --> 00:34:20,807 Can you hear me? 680 00:34:20,841 --> 00:34:22,316 50-21, roll an ambulance 681 00:34:22,350 --> 00:34:24,311 to 1900 Fisher now. 682 00:34:24,345 --> 00:34:26,880 Copy that. 683 00:34:27,900 --> 00:34:30,334 You're gonna be okay. You're safe now. 684 00:34:30,368 --> 00:34:33,637 Just stay strong, sweetie. I'm gonna take care of you. 685 00:34:37,016 --> 00:34:38,342 Hey. 686 00:34:39,293 --> 00:34:40,594 How's she doing? 687 00:34:40,619 --> 00:34:42,220 - Any serious injuries? - Not sure. 688 00:34:42,254 --> 00:34:43,554 We need to do more tests, 689 00:34:43,589 --> 00:34:45,122 but she appears to be in stable condition. 690 00:34:45,157 --> 00:34:46,724 I saw scratches on her face, and I saw 691 00:34:46,758 --> 00:34:48,493 some down below by her waist and legs. 692 00:34:48,527 --> 00:34:51,262 Do you know if... did she say if the offender... 693 00:34:51,296 --> 00:34:52,763 No, she didn't say anything. 694 00:34:52,798 --> 00:34:55,099 But when we get to Med, we'll do a rape kit. 695 00:34:58,337 --> 00:34:59,637 Rizzo is still in the wind. 696 00:34:59,671 --> 00:35:01,138 Yeah, but his truck's still here. 697 00:35:01,173 --> 00:35:02,507 You know, maybe he got spooked when we rolled in 698 00:35:02,541 --> 00:35:03,574 and took off on foot. 699 00:35:03,609 --> 00:35:04,775 All right, so let's fan out. 700 00:35:04,810 --> 00:35:06,611 Talk to witnesses, look for cameras, 701 00:35:06,645 --> 00:35:08,246 do whatever we gotta do. 702 00:35:08,280 --> 00:35:10,049 Just find this prick. 703 00:35:19,491 --> 00:35:20,958 We're gonna get you all the help you need. 704 00:35:20,993 --> 00:35:23,961 - Nothing to worry about. - I'm sorry, Dad, I... 705 00:35:23,996 --> 00:35:26,130 I shouldn't have let him push me in that car. 706 00:35:26,164 --> 00:35:27,598 No, no, no. 707 00:35:27,633 --> 00:35:29,267 Don't blame yourself. 708 00:35:29,301 --> 00:35:32,370 It's not your fault. It's his. 709 00:35:32,404 --> 00:35:33,838 And we're gonna find him. 710 00:35:33,872 --> 00:35:35,783 He's gonna pay for what he did. 711 00:35:36,508 --> 00:35:39,810 Do you know, did... did he say anything? 712 00:35:39,845 --> 00:35:42,547 - Was he gonna meet someone or... - No. 713 00:35:42,581 --> 00:35:45,116 No, he just wanted drugs. 714 00:35:45,150 --> 00:35:46,651 He's a loser. 715 00:35:46,685 --> 00:35:48,546 He's an addict. 716 00:35:51,423 --> 00:35:53,190 He took my ATM card, 717 00:35:53,225 --> 00:35:55,326 made me tell him the PIN. 718 00:35:55,360 --> 00:35:57,061 He was gonna buy drugs. 719 00:35:57,095 --> 00:35:58,996 Meth, I think. 720 00:35:59,031 --> 00:36:00,565 Okay. 721 00:36:00,599 --> 00:36:03,311 That's good. That's good. 722 00:36:05,537 --> 00:36:07,939 ATM. 723 00:36:10,876 --> 00:36:13,144 - Hey, what's up? - Not here. 724 00:36:13,178 --> 00:36:14,812 CPD, bro. Did this man come in here 725 00:36:14,846 --> 00:36:16,563 and get some cash out the ATM? 726 00:36:16,598 --> 00:36:18,416 Yeah, he was here like ten minutes ago. 727 00:36:18,450 --> 00:36:20,818 Okay, did he pull up in a car or was he on foot? 728 00:36:20,852 --> 00:36:22,186 Uh, he was walking, 729 00:36:22,220 --> 00:36:23,721 and he looked like he was in bad shape, too. 730 00:36:23,755 --> 00:36:25,222 If anybody wanted to score around here, 731 00:36:25,257 --> 00:36:26,591 where would they go? 732 00:36:26,625 --> 00:36:27,992 Uh, the old factory. 733 00:36:28,026 --> 00:36:29,927 Lots of drugs, lots of junkies. 734 00:36:29,962 --> 00:36:31,829 Looks like one of those zombie movies. 735 00:36:33,065 --> 00:36:34,432 Me and Burgess found the store 736 00:36:34,466 --> 00:36:35,866 where Rizzo got his cash. 737 00:36:35,901 --> 00:36:38,402 We're going to a drug spot near the old factory. 738 00:36:38,437 --> 00:36:39,837 Ten minutes away. 739 00:36:50,816 --> 00:36:52,402 There he is. 740 00:37:09,501 --> 00:37:10,735 Chicago PD! 741 00:37:10,769 --> 00:37:12,452 Stop running! 742 00:37:32,624 --> 00:37:34,592 - Put 'em down! - Get off me! 743 00:37:34,626 --> 00:37:37,161 - Get off me! - Hey! 744 00:37:37,195 --> 00:37:38,796 Come on now! 745 00:37:38,830 --> 00:37:40,765 Make a move. Please. 746 00:37:40,799 --> 00:37:42,266 Come on, you won't do it. 747 00:37:42,300 --> 00:37:43,601 - Then move. - Come on, I want you to do it! 748 00:37:43,635 --> 00:37:45,269 Reach for something. Hey! 749 00:37:45,303 --> 00:37:46,337 Hey, whoa, whoa, whoa. 750 00:37:46,371 --> 00:37:47,605 Whoa, hey, hey. 751 00:37:47,639 --> 00:37:49,006 What are you doing? We got this. 752 00:37:49,041 --> 00:37:50,508 Just give me five minutes with him. 753 00:37:50,542 --> 00:37:53,477 - No, Antonio. - Five minutes. 754 00:37:55,814 --> 00:37:56,781 Give me your gun. 755 00:37:56,815 --> 00:37:58,968 Quit struggling. 756 00:37:59,651 --> 00:38:01,012 Adam. 757 00:38:02,154 --> 00:38:04,121 What's up? You want to talk? 758 00:38:17,202 --> 00:38:18,803 Hey, hey, hey! 759 00:38:18,837 --> 00:38:20,371 Hey! Whoa, whoa. 760 00:38:20,405 --> 00:38:21,806 Whoa, whoa, easy. 761 00:38:21,840 --> 00:38:23,140 Come on. That's enough. 762 00:38:23,175 --> 00:38:26,043 That's enough. That's enough, it's over! 763 00:38:26,078 --> 00:38:28,846 - Hey, whoa. - Get up. 764 00:38:28,880 --> 00:38:31,501 How old is Eva anyway? 765 00:38:32,150 --> 00:38:34,819 She 18 yet? 766 00:38:34,853 --> 00:38:38,055 She was good. 767 00:38:42,194 --> 00:38:45,196 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:38:47,365 --> 00:38:50,812 Whoa, what the hell just happened? 769 00:38:52,671 --> 00:38:54,171 Antonio. 770 00:38:54,206 --> 00:38:55,740 - He got what he deserved. - Hey, hey... 771 00:38:55,774 --> 00:38:57,575 - He took my daughter. - Hey, Antonio. 772 00:38:57,609 --> 00:38:58,843 You gotta shut up and listen to me. 773 00:38:58,877 --> 00:39:00,077 Are you clean right now? 774 00:39:00,112 --> 00:39:02,079 - What? - Hey, look at me. 775 00:39:02,114 --> 00:39:03,179 Be honest. 776 00:39:03,214 --> 00:39:04,682 I don't have time to play games. 777 00:39:04,716 --> 00:39:07,585 - Antonio! - Today. 778 00:39:07,619 --> 00:39:08,819 It was a few hours ago. 779 00:39:08,854 --> 00:39:10,832 I needed a little energy so I... 780 00:39:11,356 --> 00:39:12,857 Whoa, stop talking. 781 00:39:17,529 --> 00:39:19,465 What the hell are we gonna do? 782 00:39:35,748 --> 00:39:43,753 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.