All language subtitles for Chicago.P.D.S06E09.Descent.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,180 - All right, so that's two bedrooms upstairs-- 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,398 both the guest and the master. 3 00:00:07,442 --> 00:00:08,878 - That master bedroom is incredible. 4 00:00:08,921 --> 00:00:11,620 It's like a-- a king lives in there. 5 00:00:13,056 --> 00:00:14,840 - Guest bathroom for all the guests 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,146 that one would have 7 00:00:16,190 --> 00:00:20,672 over for dinner in your sweet, sweet kitchen. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,326 - It's nice. 9 00:00:22,370 --> 00:00:23,806 - This is, like, bigger than any house I've ever lived in before. 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,851 - It's really nice. - This is what they call 11 00:00:25,895 --> 00:00:27,636 a "waterfall" countertop. 12 00:00:27,679 --> 00:00:28,767 Look at it, it's glorious. 13 00:00:28,811 --> 00:00:30,421 - You should get it. It's really nice. 14 00:00:30,465 --> 00:00:32,162 - It better be nice for the price that they're asking, 15 00:00:32,206 --> 00:00:34,469 which I'm hoping maybe someday you'll split with me. 16 00:00:34,512 --> 00:00:36,862 - I'm playing with you. 17 00:00:36,906 --> 00:00:38,690 I'm playing with you. - That's not funny. 18 00:00:38,734 --> 00:00:40,344 - I'm playing, I'm playing, I'm playing, I'm playing. 19 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 But seriously, you like it? - I like it. 20 00:00:42,216 --> 00:00:44,957 - Okay, 'cause I would hope that you'd spend 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,524 a little bit of time with me over here. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,483 - We'll see. 23 00:00:48,526 --> 00:00:50,702 All right. 24 00:00:50,746 --> 00:00:53,357 - Mm, I'm pretty sure that this is illegal. 25 00:00:53,401 --> 00:00:54,880 - I'm pretty sure I know a few cops 26 00:00:54,924 --> 00:00:56,839 that can help us out just in case we get in trouble. 27 00:00:56,882 --> 00:01:00,060 - Oh, yeah. Oh, that's good. 28 00:01:10,200 --> 00:01:12,898 - No. 29 00:01:12,942 --> 00:01:15,466 - Hold on. 30 00:01:15,510 --> 00:01:18,034 - We gotta go. - Unfortunately, yes. 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,123 Okay. 32 00:01:22,430 --> 00:01:24,606 You got that? - Yeah. 33 00:01:24,649 --> 00:01:27,087 - All right. 34 00:01:48,978 --> 00:01:50,371 - Everything looks good, Antonio. 35 00:01:50,414 --> 00:01:53,025 There's no tears, no fractures, no arthritis. 36 00:01:53,069 --> 00:01:55,724 - All right, then, why does my shoulder still hurt so much? 37 00:01:55,767 --> 00:01:56,768 - I'm not sure. 38 00:01:56,812 --> 00:01:58,248 So when you say "pain," 39 00:01:58,292 --> 00:02:00,294 what type of discomfort are you experiencing? 40 00:02:00,337 --> 00:02:01,773 Is it stiffness, soreness? 41 00:02:01,817 --> 00:02:03,906 - I don't know. Uh, pain. 42 00:02:03,949 --> 00:02:07,170 - You probably just need to give it some more rest. 43 00:02:07,214 --> 00:02:09,694 - Yeah. 44 00:02:09,738 --> 00:02:13,176 Hey, uh, I'm gonna need a refill on that prescription. 45 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 - I need something to help with the pain, so. 46 00:02:16,832 --> 00:02:19,095 - It's been three months since the injury. 47 00:02:19,139 --> 00:02:20,444 There's no structural damage. 48 00:02:20,488 --> 00:02:22,316 - It's the only thing that helps with the pain. 49 00:02:22,359 --> 00:02:25,145 - I get it, but this would be your fourth refill. 50 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 I mean, that's a lot of Oxycodone, 51 00:02:26,668 --> 00:02:28,583 especially for an injury like this. 52 00:02:28,626 --> 00:02:31,716 - Like I said, it still hurts. - I understand, but-- 53 00:02:31,760 --> 00:02:33,283 - You know what, look, I'm not some junkie 54 00:02:33,327 --> 00:02:35,981 looking to hustle my doc for some pills. 55 00:02:39,637 --> 00:02:42,292 I'm a cop. 56 00:02:42,336 --> 00:02:46,340 I just need help with the pain so I can do my job. 57 00:02:46,383 --> 00:02:49,560 - Look, I'm sorry. I could lose my license. 58 00:02:49,604 --> 00:02:51,345 If you need any help, anything at all-- 59 00:02:51,388 --> 00:02:53,085 - I don't need any help, Doc. I'm fine. 60 00:03:42,222 --> 00:03:46,138 Nothing, I-- - Your hand is bleeding. 61 00:03:46,182 --> 00:03:47,705 - I'm okay, sweetie. 62 00:03:47,749 --> 00:03:49,925 I was just-- I was fooling around. 63 00:03:49,968 --> 00:03:53,145 I was shadow-boxing and I-- I hit the stupid mirror. 64 00:03:54,582 --> 00:03:57,672 - Yeah, I'm fine. What are you doing home, anyway? 65 00:03:57,715 --> 00:04:01,284 I thought you had mid - I forgot my notebook. 66 00:04:01,328 --> 00:04:02,546 - Well, I suggest you find your notebook 67 00:04:02,590 --> 00:04:04,983 and get back to the library. 68 00:04:05,027 --> 00:04:06,855 Go. 69 00:04:17,126 --> 00:04:18,997 Not right now. 70 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 He's not picking up his phone. 71 00:04:23,350 --> 00:04:25,700 - Huh. 72 00:04:25,743 --> 00:04:27,528 - Jay busts some punk this morning with 73 00:04:27,571 --> 00:04:29,443 an ounce of heroin in his car, gave up the drug house. 74 00:04:29,486 --> 00:04:30,922 Supposed to be moving a lot of Fentanyl. 75 00:04:30,966 --> 00:04:32,489 We're gonna hit it, and see what we can find. 76 00:04:32,533 --> 00:04:34,404 - Yeah, and who we can flip. 77 00:04:34,448 --> 00:04:36,058 - Yeah, so I want you to bust them all, too. 78 00:04:36,101 --> 00:04:39,279 Junkies, dealers, girlfriends, everyone. 79 00:04:39,322 --> 00:04:41,106 Hey, you know where Antonio is? 80 00:04:41,150 --> 00:04:42,673 - No, I've been calling him but... 81 00:04:42,717 --> 00:04:44,980 - Huh. 82 00:04:45,720 --> 00:04:47,765 - Right, so Hailey, Burgess, and I will take the front. 83 00:04:47,809 --> 00:04:49,245 Ruzek, Atwater, you guys take the back. 84 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 - All right, hit it. 85 00:04:50,551 --> 00:04:52,422 I'll see you all back at the district. 86 00:04:52,466 --> 00:04:54,163 - Do we have any names or pictures? 87 00:04:54,206 --> 00:04:55,512 - No, we're flying blind. 88 00:04:55,556 --> 00:04:57,471 But that makes it fun, right? - Yeah. 89 00:04:59,037 --> 00:05:00,822 - Chicago PD, nobody move! 90 00:05:00,865 --> 00:05:02,302 - Cops! Cops! 91 00:05:02,345 --> 00:05:03,651 Go, go-go-go-go! - Damn it. 92 00:05:03,694 --> 00:05:05,348 Nobody move! Hands in the air, now! 93 00:05:05,392 --> 00:05:07,437 - Runners to the right! - I said hands in the air, now! 94 00:05:07,481 --> 00:05:08,786 - Get up against the wall. - Get your hands up! 95 00:05:08,830 --> 00:05:10,440 - This has gotta be some kind of mistake, man. 96 00:05:10,484 --> 00:05:12,312 - Hands where I can see them! - Turn around! 97 00:05:12,355 --> 00:05:13,965 - This must be some kind of mistake. 98 00:05:14,009 --> 00:05:16,794 What is this, aspirin? 99 00:05:20,015 --> 00:05:21,843 What's all this, man? 100 00:05:23,018 --> 00:05:25,455 Look at the wall. - Hey! Chicago PD! 101 00:05:25,499 --> 00:05:27,152 - Face the wall, put your hands behind your back. 102 00:05:32,506 --> 00:05:34,290 Adam, I got four coming out the back! 103 00:05:34,334 --> 00:05:35,726 - Hey, hey, hey! Put your hands up! 104 00:05:35,770 --> 00:05:37,206 Put your hands up! - Come here! 105 00:05:37,249 --> 00:05:38,642 I want to see hands! - It's cool. It's cool. 106 00:05:38,686 --> 00:05:39,991 - Hands up! - Get on the ground! 107 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 Come here. - It's cool. I'm cool. 108 00:05:41,428 --> 00:05:42,472 - Oh, my hand, man! - Hey-- 109 00:05:42,516 --> 00:05:43,821 - You, look--look at the wall. 110 00:05:43,865 --> 00:05:45,475 Don't look at me, just get on the wall, okay? 111 00:05:45,519 --> 00:05:46,781 - Put your hands behind your back right now. 112 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 Hands behind your back... - Damn! 113 00:05:48,435 --> 00:05:49,479 - Damn it. 114 00:05:49,523 --> 00:05:51,002 - Go, go, go! I got her. 115 00:05:51,046 --> 00:05:52,830 Hey, you got anything that could hurt me in there? 116 00:05:52,874 --> 00:05:54,136 - No, I don't know those guys. - Hey! Do not-- 117 00:05:54,179 --> 00:05:55,355 You do not turn around. 118 00:05:55,398 --> 00:05:56,834 - I didn't do anything. - Hey. 119 00:05:56,878 --> 00:05:59,054 - Whoa-whoa-whoa-whoa! - I got him, I got him! 120 00:05:59,097 --> 00:06:00,360 Chicago PD! 121 00:06:05,408 --> 00:06:07,105 Police! Freeze! 122 00:06:31,739 --> 00:06:33,349 Chicago PD! Get down! 123 00:06:33,393 --> 00:06:35,177 Get down right now or I will shoot you! 124 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 Put your hands up. 125 00:06:36,483 --> 00:06:38,136 Hands in the air! 126 00:06:38,180 --> 00:06:40,051 Now turn around real slow. 127 00:06:40,095 --> 00:06:41,792 Real slow. 128 00:06:45,448 --> 00:06:47,407 What the hell? 129 00:06:47,450 --> 00:06:50,235 - Don't shoot. It's me. 130 00:06:58,505 --> 00:06:59,897 - Antonio, what the hell happened? 131 00:06:59,941 --> 00:07:01,551 You were--you were doing a buy in the house? 132 00:07:01,595 --> 00:07:03,074 - It's not that hard to understand, Adam. 133 00:07:03,118 --> 00:07:04,424 I got a tip from a CI. 134 00:07:04,467 --> 00:07:05,903 Came to check it out so I did a buy. 135 00:07:05,947 --> 00:07:07,122 - You didn't want to tell anybody you were here? 136 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 We could have covered you. 137 00:07:08,515 --> 00:07:10,125 - Oh, I got the tip 20 minutes ago. 138 00:07:10,168 --> 00:07:11,822 I was in the area, figured I'd come check it out. 139 00:07:11,866 --> 00:07:14,608 It's no big deal. - Yeah, it is a big deal, man. 140 00:07:14,651 --> 00:07:17,524 I almost shot you. 141 00:07:17,567 --> 00:07:18,873 I'm sorry. 142 00:07:18,916 --> 00:07:22,137 I should have identified myself earlier. 143 00:07:23,660 --> 00:07:25,096 - Antonio, look. 144 00:07:25,140 --> 00:07:26,924 I don't mean to pry but, uh-- - Then don't. 145 00:07:26,968 --> 00:07:29,013 - But we all called you like a bunch of times. 146 00:07:29,057 --> 00:07:30,841 - I came here to do some undercover work. 147 00:07:30,885 --> 00:07:33,496 Things got screwed up. End of story. 148 00:07:33,540 --> 00:07:35,150 - You break protocol, it's end of story. 149 00:07:35,193 --> 00:07:37,282 One of us does it, bro, you would want our badge. 150 00:07:37,326 --> 00:07:38,719 - I swear to God, Adam-- 151 00:07:38,762 --> 00:07:40,155 - Antonio, it's a little out of character, man. 152 00:07:40,198 --> 00:07:42,070 She almost shot you. - Hey, listen, listen. 153 00:07:42,113 --> 00:07:43,637 Nobody got hurt. 154 00:07:43,680 --> 00:07:45,465 There's a lot of eyes around 155 00:07:45,508 --> 00:07:50,948 so let's just leave it alone for now. 156 00:07:50,992 --> 00:07:52,689 - Okay. 157 00:07:59,566 --> 00:08:01,568 - No. 158 00:08:26,288 --> 00:08:28,420 - Hey. Can I get a ride? 159 00:08:28,464 --> 00:08:29,900 - Yeah, sure. - Thanks. 160 00:08:29,944 --> 00:08:31,989 I, uh, drove here with Jay but he's stuck doing 161 00:08:32,033 --> 00:08:35,906 the paper work so he's gonna be like another hour or so. 162 00:08:37,125 --> 00:08:39,170 Are these yours, or... 163 00:08:42,086 --> 00:08:45,046 - Right. Okay. 164 00:08:45,089 --> 00:08:46,569 So I'll just take them and lock them with the other-- 165 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 - No, no, no, that's okay. I can do it. 166 00:08:48,615 --> 00:08:50,878 - Uh, no. I almost killed you. 167 00:08:50,921 --> 00:08:52,662 I mean, it's the last I can do. 168 00:08:52,706 --> 00:08:55,317 - I'm good. 169 00:08:58,320 --> 00:08:59,669 - Look--hey--uh, 170 00:08:59,713 --> 00:09:02,716 I mean, I'm your partner... and your friend. 171 00:09:02,759 --> 00:09:05,980 If something's going on... 172 00:09:06,023 --> 00:09:07,982 - I'm fine. 173 00:09:15,380 --> 00:09:16,860 - All right, Patrick Carter. 174 00:09:16,904 --> 00:09:19,602 He's a mid-level player according to Narcotics. 175 00:09:19,646 --> 00:09:21,386 All his priors are cocaine-related, 176 00:09:21,430 --> 00:09:23,867 so he must have just started pushing synthetic opioids. 177 00:09:23,911 --> 00:09:25,608 - Controls on legit oxy are getting tight, 178 00:09:25,652 --> 00:09:27,218 so this fake stuff, it's everywhere. 179 00:09:27,262 --> 00:09:28,916 - Yeah, killing a lot of people, too. 180 00:09:28,959 --> 00:09:31,962 - 11 overdoses last month in that neighborhood. 181 00:09:32,006 --> 00:09:33,877 - Hey, why don't I take a run at this guy, 182 00:09:33,921 --> 00:09:35,705 see if I can get him to flip up to his supplier? 183 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 - Uh, too late. He lawyered up 184 00:09:37,228 --> 00:09:40,101 the second they brought him into interrogation. 185 00:09:40,144 --> 00:09:41,755 All right, let's dig into Carter's phone, 186 00:09:41,798 --> 00:09:43,713 digital footprint, known associates. 187 00:09:43,757 --> 00:09:46,673 See if we can ID who's supplying the pills. 188 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Hey, give me a sec, will you, Antonio? 189 00:09:48,675 --> 00:09:51,286 - Yeah. - Help me out. 190 00:09:51,329 --> 00:09:54,811 Why you flying solo at that drug house? 191 00:09:54,855 --> 00:09:56,117 - Well, it's like I told the other guys. 192 00:09:56,160 --> 00:09:58,119 I got a tip from a CI. I was in the area. 193 00:09:58,162 --> 00:10:00,774 I figured I'd act on it. - Huh. 194 00:10:00,817 --> 00:10:02,645 Why'd you run? 195 00:10:02,689 --> 00:10:05,474 Man. I thought it was a rip. 196 00:10:05,517 --> 00:10:09,391 Guns were coming out, heard yelling, so I took off. 197 00:10:11,480 --> 00:10:13,090 - Oh, yeah, yeah. 198 00:10:13,134 --> 00:10:14,962 Cut it moving some bricks in the backyard. 199 00:10:15,005 --> 00:10:16,528 It's no big deal. Didn't even need stitches. 200 00:10:16,572 --> 00:10:18,661 - Huh. 201 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 - Thanks. - You got it. 202 00:10:30,499 --> 00:10:31,805 - Come on. 203 00:10:33,458 --> 00:10:35,156 - Hey, hey. - Shh. 204 00:10:35,199 --> 00:10:36,940 - You'd better have a damn good explanation for this, Antonio. 205 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 - I don't, and keep it down. - Hey, we had a deal. 206 00:10:38,159 --> 00:10:39,943 You keep me safe and I get you pills. 207 00:10:39,987 --> 00:10:42,206 Instead, you set me up. - I didn't. It was a mistake. 208 00:10:42,250 --> 00:10:43,512 I didn't know they were gonna be there. 209 00:10:43,555 --> 00:10:44,992 - You work with these people. 210 00:10:45,035 --> 00:10:46,080 How did you not know that they were looking at me? 211 00:10:46,123 --> 00:10:47,777 Man, you must think I'm a idiot. 212 00:10:47,821 --> 00:10:49,779 - I'm doing everything I can but it's not gonna be easy. 213 00:10:49,823 --> 00:10:51,041 - I don't care if it's easy. 214 00:10:51,085 --> 00:10:52,782 Okay, just get it done, 215 00:10:52,826 --> 00:10:54,479 'cause I ain't going down for this alone, Antonio. 216 00:10:54,523 --> 00:10:56,525 I can promise you that. - Look, look, look. 217 00:10:56,568 --> 00:10:57,700 The only way I can make a deal 218 00:10:57,744 --> 00:10:59,441 is if you offer up your supplier. 219 00:11:01,182 --> 00:11:03,140 Get my family killed? What the hell are you thinking? 220 00:11:03,184 --> 00:11:05,447 Yes or no. 221 00:11:05,490 --> 00:11:07,710 Yes or no? 222 00:11:07,754 --> 00:11:10,060 - Fine. But no jail time. 223 00:11:10,104 --> 00:11:12,410 I'm 47 years old. I can't go back to prison. 224 00:11:12,454 --> 00:11:14,674 I won't go back. 225 00:11:14,717 --> 00:11:15,762 I'm gonna walk. 226 00:11:15,805 --> 00:11:17,894 I want full immunity. 227 00:11:17,938 --> 00:11:19,635 - All right, I'll see what I can do. 228 00:11:19,679 --> 00:11:23,160 You just keep your mouth shut or I'll bury you behind this. 229 00:11:35,216 --> 00:11:37,871 Good news, Sarge. I just talked to Carter. 230 00:11:37,914 --> 00:11:40,003 - I told you he lawyered up. - I know. 231 00:11:40,047 --> 00:11:41,526 I had an angle, so I took a run at him. 232 00:11:42,876 --> 00:11:44,921 - Listen, he said he'll flip 233 00:11:44,965 --> 00:11:47,663 if we can work out a good deal. 234 00:11:48,969 --> 00:11:51,536 - He wants full immunity. 235 00:11:51,580 --> 00:11:54,322 What about a beach house in Malibu 236 00:11:54,365 --> 00:11:55,758 - Look, I'm just telling you what he said. 237 00:11:55,802 --> 00:11:57,325 - He's got two felony priors. 238 00:11:57,368 --> 00:11:59,762 Unless his supplier is Pablo Escobar, 239 00:11:59,806 --> 00:12:01,068 he can forget about it. 240 00:12:01,111 --> 00:12:02,417 - There's gotta be something we can work out. 241 00:12:02,460 --> 00:12:05,550 - Antonio, it's an election year. 242 00:12:05,594 --> 00:12:06,769 No one is gonna kick 243 00:12:06,813 --> 00:12:08,466 a known pill dealer with two priors. 244 00:12:08,510 --> 00:12:09,729 The optics are terrible. 245 00:12:09,772 --> 00:12:13,602 - Since when do you care about optics? 246 00:12:17,649 --> 00:12:20,000 - You don't look so good, bro. 247 00:12:20,043 --> 00:12:21,436 Something you want to tell me? 248 00:12:21,479 --> 00:12:23,568 - I'm fine. 249 00:12:31,272 --> 00:12:34,144 - Yeah, listen-- I want you to move Carter. 250 00:12:34,188 --> 00:12:35,885 I don't want Antonio anywhere near him. 251 00:12:35,929 --> 00:12:38,235 You understand? 252 00:12:38,279 --> 00:12:40,716 Thanks, Trudy. 253 00:12:51,205 --> 00:12:52,772 - Yo. 254 00:12:52,815 --> 00:12:54,425 Looking for some Oxy. 255 00:12:54,469 --> 00:12:56,253 - Don't carry that. 256 00:12:56,297 --> 00:12:58,821 - I got rocks and blow. 257 00:12:58,865 --> 00:13:01,041 That's it, jefe. 258 00:13:03,521 --> 00:13:04,740 Give me a dime of H. 259 00:13:04,784 --> 00:13:08,091 - My man over there will hook you up. 260 00:13:28,677 --> 00:13:30,113 - Give it to me. 261 00:13:30,157 --> 00:13:31,419 - Hank, what the hell are you doing? 262 00:13:32,942 --> 00:13:34,117 - Come on, don't make a jerk out of me. 263 00:13:35,336 --> 00:13:37,555 Get off of me! Get off of me! 264 00:13:45,868 --> 00:13:47,652 - Uh, hey, you should know-- 265 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 - It's all right, it's all right. 266 00:13:48,871 --> 00:13:50,003 - No, wait, look-- - Hey. 267 00:13:50,046 --> 00:13:51,178 - I was meeting up with a CI and he-- 268 00:13:51,221 --> 00:13:52,657 - Don't do that. - No, I was-- 269 00:13:52,701 --> 00:13:54,572 I was meeting with a CI. - Hey, don't do that. 270 00:13:54,616 --> 00:13:56,966 Listen to me. 271 00:13:57,010 --> 00:13:58,794 I'm gonna help get you through this. 272 00:13:58,838 --> 00:14:01,318 I don't need help. 273 00:14:01,362 --> 00:14:03,016 I don't need any help. - Come on, hey. 274 00:14:03,059 --> 00:14:04,669 - It's all right. 275 00:14:04,713 --> 00:14:07,890 Hey. 276 00:14:07,934 --> 00:14:09,500 - Come on. 277 00:14:11,938 --> 00:14:13,156 Come on. 278 00:14:13,200 --> 00:14:15,376 It's gonna be fine. 279 00:14:15,419 --> 00:14:17,030 - It's all right. - I'm sorry. 280 00:14:17,073 --> 00:14:18,988 I don't know what the hell happened. 281 00:14:19,032 --> 00:14:22,818 - It's gonna be all right. 282 00:14:22,862 --> 00:14:24,689 No, it--it's not. 283 00:14:27,040 --> 00:14:29,825 That dealer, Carter... - Yeah. 284 00:14:29,869 --> 00:14:32,393 - I know him. - Okay. 285 00:14:35,700 --> 00:14:38,616 He was giving me pills. 286 00:14:38,660 --> 00:14:39,922 I 287 00:14:39,966 --> 00:14:43,534 - You promised you'd look out, right? 288 00:14:43,578 --> 00:14:44,709 It's okay. 289 00:14:44,753 --> 00:14:46,668 Listen--hey. 290 00:14:46,711 --> 00:14:48,061 We're gonna deal with that, too. 291 00:14:48,104 --> 00:14:50,367 We're gonna deal with that. 292 00:14:50,411 --> 00:14:51,891 - Listen to me. 293 00:14:51,934 --> 00:14:53,196 Listen. 294 00:14:53,240 --> 00:14:55,895 - Right now we gotta get you clean, okay? 295 00:14:55,938 --> 00:14:59,159 - I... 296 00:14:59,202 --> 00:15:01,944 - I'm gonna take you home. 297 00:15:01,988 --> 00:15:04,904 - I'm gonna take care of you. okay? 298 00:15:04,947 --> 00:15:07,297 - I'm sorry. - Come on. 299 00:15:07,341 --> 00:15:10,692 It's okay. 300 00:15:12,520 --> 00:15:14,826 - It's okay. 301 00:15:36,109 --> 00:15:38,241 - There's nothing there. 302 00:15:40,156 --> 00:15:41,375 - Come on, pack your bag. 303 00:15:41,418 --> 00:15:43,246 You're going into rapid detox today. 304 00:15:43,290 --> 00:15:44,944 - I don't think that's a good idea. 305 00:15:44,987 --> 00:15:47,947 - Yeah, well, I'm not asking. 306 00:15:47,990 --> 00:15:50,210 Look, I'll cover for you while you're gone. 307 00:15:50,253 --> 00:15:52,429 Won't go any further than this room. 308 00:16:02,483 --> 00:16:04,789 - It's Eva. She's cooking dinner tonight. 309 00:16:04,833 --> 00:16:07,401 - Hm. - Hey, sweetie. 310 00:16:07,444 --> 00:16:10,360 Listen, I'm gonna have to call you back. 311 00:16:10,404 --> 00:16:13,450 Who is this? 312 00:16:13,494 --> 00:16:14,582 What? 313 00:16:14,625 --> 00:16:16,323 What are you-- what are you talk-- 314 00:16:16,366 --> 00:16:17,977 Put Eva on the phone! 315 00:16:18,020 --> 00:16:20,980 Hey, put her on the phone! 316 00:16:25,593 --> 00:16:27,943 - I think someone just kidnapped my daughter. 317 00:16:41,652 --> 00:16:44,394 - Antonio. 318 00:16:44,438 --> 00:16:46,788 All right, the team's here. 319 00:16:46,831 --> 00:16:48,659 Come on. 320 00:16:48,703 --> 00:16:52,533 Just get your head on straight. Eva needs you. 321 00:16:52,576 --> 00:16:55,405 - Yeah. 322 00:16:55,449 --> 00:16:57,016 - Yeah. 323 00:16:57,059 --> 00:17:01,498 - So Antonio got a call from Eva at 1:24. 324 00:17:01,542 --> 00:17:02,717 Then the last call from Eva's phone 325 00:17:02,760 --> 00:17:04,675 was from the kidnapper at 2:21. 326 00:17:04,719 --> 00:17:05,981 - I called OCD Tech Lab 327 00:17:06,025 --> 00:17:07,983 and put an emergency ping on Eva's phone. 328 00:17:08,027 --> 00:17:09,985 - Already checked all the outside doors and windows. 329 00:17:10,029 --> 00:17:11,204 There's no sign of forced entry. 330 00:17:11,247 --> 00:17:12,422 - There's no sign of struggle 331 00:17:12,466 --> 00:17:13,771 outside the house either. - No. 332 00:17:13,815 --> 00:17:15,425 - That's because she never made it home. 333 00:17:15,469 --> 00:17:16,644 She always puts her backpack 334 00:17:16,687 --> 00:17:18,689 right here on the kitchen counter. 335 00:17:18,733 --> 00:17:20,865 It's not here, so... 336 00:17:20,909 --> 00:17:23,303 - I mean, you sure it's not something to do with school? 337 00:17:23,346 --> 00:17:25,479 Maybe a boy from school? 338 00:17:27,785 --> 00:17:30,658 - The guy on the phone said I made a mistake. 339 00:17:30,701 --> 00:17:32,486 That dealer, Paddy Carter? 340 00:17:32,529 --> 00:17:34,270 He wasn't supposed to get arrested. 341 00:17:34,314 --> 00:17:36,620 That's because I wasn't at that drug house 342 00:17:36,664 --> 00:17:39,797 to do a buy-bust. 343 00:17:39,841 --> 00:17:43,279 I was there to score Oxy for me. 344 00:17:43,323 --> 00:17:44,846 - Hm. 345 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 - I'm sorry, guys. 346 00:17:59,948 --> 00:18:02,168 - I assume I'm free to go. 347 00:18:07,173 --> 00:18:09,262 - Antonio Dawson's daughter. 348 00:18:09,305 --> 00:18:10,524 What the hell are you talking about? 349 00:18:10,567 --> 00:18:12,178 - You had a deal with Antonio. 350 00:18:12,221 --> 00:18:15,485 You think he screwed you so you had someone grab his daughter. 351 00:18:15,529 --> 00:18:17,531 You think I'm stupid? 352 00:18:17,574 --> 00:18:18,880 I'm trying to get out of jail. 353 00:18:18,923 --> 00:18:20,664 Why would I kidnap a cop's daughter? 354 00:18:20,708 --> 00:18:23,711 - You better be telling the truth, Paddy. 355 00:18:23,754 --> 00:18:25,713 Or you and me? 356 00:18:25,756 --> 00:18:29,064 We're gonna have a problem. 357 00:18:34,417 --> 00:18:36,898 - No, no. Antonio, wait. 358 00:18:36,941 --> 00:18:38,682 - Hey. Hey, hey, hey, hey. 359 00:18:38,726 --> 00:18:40,206 I told you, stay upstairs. 360 00:18:41,729 --> 00:18:43,296 - Nothing. 361 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 He said he had no idea what we were talking about. 362 00:18:45,428 --> 00:18:47,169 - He's lying. - Maybe not. 363 00:18:47,213 --> 00:18:49,171 I checked the logs. He hasn't had any visitors 364 00:18:49,215 --> 00:18:51,086 or phone calls since he's been in lockup. 365 00:18:51,130 --> 00:18:52,435 - You check the security cameras? 366 00:18:52,479 --> 00:18:54,089 - I did. Until now, the only person 367 00:18:54,133 --> 00:18:56,004 he talked to was you, and we should probably 368 00:18:56,047 --> 00:18:58,920 make sure that conversation is accidentally erased. 369 00:18:58,963 --> 00:19:01,096 - Okay, we'll take care of that later. 370 00:19:01,140 --> 00:19:03,794 Come on, let's go. 371 00:19:03,838 --> 00:19:07,842 Okay, so the question is... 372 00:19:07,885 --> 00:19:09,757 do we want to do this off the books, 373 00:19:09,800 --> 00:19:11,802 or do we want to involve CPD and FBI? 374 00:19:11,846 --> 00:19:13,195 But if we go big, 375 00:19:13,239 --> 00:19:14,762 you're gonna have to come clean about everything. 376 00:19:14,805 --> 00:19:15,937 - I don't care about any of that. 377 00:19:15,980 --> 00:19:17,417 I just want to find Eva. 378 00:19:17,460 --> 00:19:18,766 I'll do whatever you want, 379 00:19:18,809 --> 00:19:20,246 whatever gives us the best chances. 380 00:19:26,426 --> 00:19:29,168 Good. Chase it down. 381 00:19:29,211 --> 00:19:31,866 Jay and Hailey just found a witness. 382 00:19:35,652 --> 00:19:37,132 - I heard somebody screaming. 383 00:19:37,176 --> 00:19:39,482 I looked out my window, I saw a man and a woman 384 00:19:39,526 --> 00:19:40,657 up near the alley. 385 00:19:42,006 --> 00:19:43,617 - It looked like they were in an argument. 386 00:19:43,660 --> 00:19:44,792 You don't call the cops every time 387 00:19:44,835 --> 00:19:46,750 somebody gets into a beef. 388 00:19:46,794 --> 00:19:48,883 It was right here. 389 00:19:48,926 --> 00:19:50,232 They went up the alley. 390 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 I didn't see what happened after that. 391 00:19:53,453 --> 00:19:56,238 - White guy, blue jacket. 392 00:19:56,282 --> 00:19:57,805 I've seen her around the neighborhood 393 00:19:57,848 --> 00:19:59,285 but I've never seen him before. 394 00:20:10,339 --> 00:20:12,820 - We pinged Eva's phone. 395 00:20:12,863 --> 00:20:14,430 It was recovered on the median of I-94 396 00:20:14,474 --> 00:20:15,649 near the Damen underpass. 397 00:20:15,692 --> 00:20:18,042 I guess he tossed it out the window. 398 00:20:18,086 --> 00:20:19,305 Fortunately the nearest camera is 399 00:20:19,348 --> 00:20:21,176 two mile markers up the highway. 400 00:20:21,220 --> 00:20:23,352 - Not yet, but we did hand-deliver it to the lab, so-- 401 00:20:23,396 --> 00:20:24,919 - We pulled surveillance from an apartment 402 00:20:24,962 --> 00:20:26,877 two blocks from Antonio's house. 403 00:20:26,921 --> 00:20:29,837 It matches the timeline of the kidnapping. 404 00:20:33,057 --> 00:20:34,320 Are you sure you want to see this? 405 00:20:34,363 --> 00:20:37,018 - Play it. 406 00:20:55,341 --> 00:20:56,864 - Okay, right there. 407 00:20:56,907 --> 00:20:58,866 Should be able to pull the plate. 408 00:21:00,781 --> 00:21:02,565 - Run that plate. 409 00:21:04,524 --> 00:21:07,875 - All right, vehicle's registered to a Jason Rizzo. 410 00:21:07,918 --> 00:21:09,485 - Antonio, you recognize this guy? 411 00:21:09,529 --> 00:21:10,921 - He looks familiar. 412 00:21:10,965 --> 00:21:12,183 I think he might have worked with Carter. 413 00:21:12,227 --> 00:21:13,533 - He's got two priors for possession, 414 00:21:13,576 --> 00:21:15,535 one for aggravated battery, and-- 415 00:21:15,578 --> 00:21:19,060 he did two years in Stateville for statutory rape. 416 00:21:22,846 --> 00:21:25,327 - Address is in Uptown. 804 Christopher. 417 00:21:25,371 --> 00:21:27,721 - All right, listen up, before we make our first move 418 00:21:27,764 --> 00:21:30,245 I'm gonna make something crystal clear. 419 00:21:30,289 --> 00:21:32,160 From this moment on, we are off the books. 420 00:21:32,203 --> 00:21:34,641 You want to walk, walk now. 421 00:21:34,684 --> 00:21:36,904 No one's gonna judge you. 422 00:21:41,387 --> 00:21:43,998 - Let's go get Eva. 423 00:22:24,255 --> 00:22:25,561 - Clear. 424 00:22:30,305 --> 00:22:32,612 Show me your hands! - Okay, okay, okay! 425 00:22:32,655 --> 00:22:33,830 Who are you? What do you want? 426 00:22:33,874 --> 00:22:35,223 - Get up! - Okay! 427 00:22:35,266 --> 00:22:36,877 - Come here. Come here. Where's Rizzo? 428 00:22:36,920 --> 00:22:38,182 - Uh, he's not here. 429 00:22:38,226 --> 00:22:40,184 - I don't know, I swear! 430 00:22:40,228 --> 00:22:42,361 - Because I'm scared of Rizzo! 431 00:22:42,404 --> 00:22:43,579 He's an addict. 432 00:22:43,623 --> 00:22:44,711 I've been trying to kick him out 433 00:22:44,754 --> 00:22:45,929 for a month but he won't leave! 434 00:22:45,973 --> 00:22:47,148 - When's the last time you seen him? 435 00:22:47,191 --> 00:22:48,584 - About an hour ago. 436 00:22:48,628 --> 00:22:49,890 I told him that I was gonna change the locks 437 00:22:49,933 --> 00:22:51,282 and he said that he'd kill me. 438 00:22:51,326 --> 00:22:53,241 - I don't know. 439 00:22:53,284 --> 00:22:55,809 Whenever he's around, I stay in here with the door locked. 440 00:22:55,852 --> 00:22:58,855 - Sit down, shut up. Don't move. 441 00:23:47,774 --> 00:23:48,949 There's something in the garage 442 00:23:48,992 --> 00:23:52,343 we need you to take a look at. 443 00:24:09,926 --> 00:24:11,928 - It's Eva's. 444 00:24:22,504 --> 00:24:24,158 - So along with the backpack we found, uh, 445 00:24:24,201 --> 00:24:26,856 zip ties, duct tape. 446 00:24:26,900 --> 00:24:28,989 Standard kidnap kit. 447 00:24:29,032 --> 00:24:31,687 - The blood on the rag is fresh. 448 00:24:31,731 --> 00:24:35,038 - Okay, so that means that Eva was just here. 449 00:24:35,082 --> 00:24:38,520 So let's hit the streets, find some witnesses. 450 00:24:38,564 --> 00:24:39,869 Come on, pull it together. 451 00:24:39,913 --> 00:24:42,219 Let's go. 452 00:24:42,263 --> 00:24:44,918 - Dawson. 453 00:24:44,961 --> 00:24:46,397 - Hey. 454 00:24:46,441 --> 00:24:48,356 Put it on speaker. 455 00:24:49,923 --> 00:24:51,490 - You're talking to the guy who's gonna 456 00:24:51,533 --> 00:24:53,492 put a bullet in your daughter's head 457 00:24:53,535 --> 00:24:55,276 if Paddy Carter don't walk. 458 00:24:55,319 --> 00:24:56,538 - I'm working on it. 459 00:24:56,582 --> 00:24:57,974 It's--it's gonna take a little longer. 460 00:24:58,018 --> 00:25:00,542 - You got four hours, Detective. 461 00:25:00,586 --> 00:25:02,762 - Don't--don't hang up. 462 00:25:02,805 --> 00:25:04,720 I need proof of life. 463 00:25:06,548 --> 00:25:09,420 - I need to know my daughter's alive. 464 00:25:09,464 --> 00:25:11,118 - No, you need 465 00:25:11,161 --> 00:25:13,076 to release Paddy Carter. 466 00:25:13,120 --> 00:25:14,904 - No, I need to know my daughter's alive. 467 00:25:14,948 --> 00:25:18,081 If I don't hear her voice, then you got no deal! 468 00:25:18,125 --> 00:25:20,301 - Daddy, please help me! Help me! 469 00:25:20,344 --> 00:25:21,694 - Shut up! 470 00:25:21,737 --> 00:25:23,347 - Let me go! - Sweetie, don't worry. 471 00:25:23,391 --> 00:25:24,740 - Dad! - I'm coming for you. 472 00:25:24,784 --> 00:25:26,655 - Help! Help me! - You just be strong. 473 00:25:26,699 --> 00:25:28,527 - Shut up! You got four hours, 474 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 Detective, or I kill her. 475 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 - Hang on, hang on, hey-hey-hey. 476 00:25:31,965 --> 00:25:33,575 Let's--let's figure this out. 477 00:25:33,619 --> 00:25:35,272 You and me, let's--come on, man. 478 00:25:35,316 --> 00:25:37,318 Hey, you there? 479 00:25:37,361 --> 00:25:38,449 Rizzo? 480 00:25:38,493 --> 00:25:39,581 Hey, you there? 481 00:25:39,625 --> 00:25:41,888 - Hey, hey. He hung up. 482 00:25:41,931 --> 00:25:43,759 All right, we're already up on Antonio's phone. 483 00:25:43,803 --> 00:25:45,456 I want you to trace that call. 484 00:25:45,500 --> 00:25:46,806 Let's hit the streets. 485 00:25:46,849 --> 00:25:48,416 We're gonna find some witnesses. 486 00:25:48,459 --> 00:25:50,766 Let's go. 487 00:25:57,730 --> 00:25:59,949 - Keep Antonio away. - Copy that. 488 00:25:59,993 --> 00:26:01,777 - I want my lawyer. - Step back. 489 00:26:01,821 --> 00:26:04,519 - Jason Rizzo is your cousin! 490 00:26:04,563 --> 00:26:07,870 - So he kidnapped Eva Dawson. 491 00:26:07,914 --> 00:26:09,176 - Wait, what the hell are you talking-- 492 00:26:09,219 --> 00:26:11,961 - You told him to kidnap Dawson's daughter! 493 00:26:12,005 --> 00:26:13,659 - No, I didn't, I swear-- ow! 494 00:26:13,702 --> 00:26:16,009 - His only ask was that you walk. 495 00:26:16,052 --> 00:26:17,793 Why would he do that on his own? 496 00:26:17,837 --> 00:26:19,752 - Because he's an idiot and an addict, 497 00:26:19,795 --> 00:26:20,883 and every time I try to help him out, 498 00:26:20,927 --> 00:26:21,928 it bites me in the ass. 499 00:26:23,886 --> 00:26:25,714 - Because he's been helping me out lately. 500 00:26:25,758 --> 00:26:27,411 Okay, he knows the deal that I have with Antonio. 501 00:26:27,455 --> 00:26:29,500 He delivered a package to his house last week. 502 00:26:29,544 --> 00:26:32,155 Look, he probably only wants me out to get more drugs. 503 00:26:32,199 --> 00:26:35,594 He doesn't think right in the head, this kid. 504 00:26:35,637 --> 00:26:37,639 - I don't know. 505 00:26:37,683 --> 00:26:38,988 All I can tell you is 506 00:26:39,032 --> 00:26:41,164 if you don't do what this monster says, 507 00:26:41,208 --> 00:26:42,644 he'll kill her. 508 00:27:04,492 --> 00:27:05,493 - Hey, Sam. 509 00:27:05,536 --> 00:27:07,321 Thank you for meeting me. 510 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 Listen, I heard you caught 511 00:27:08,714 --> 00:27:10,063 that pill case we just brought in. 512 00:27:10,106 --> 00:27:11,978 - Yeah, it's a good one. I'm looking forward to it. 513 00:27:12,021 --> 00:27:15,198 - Yeah, well, I need a favor. - Name it. 514 00:27:15,242 --> 00:27:18,549 - I want you to let Carter walk on this. 515 00:27:20,116 --> 00:27:22,031 - Look, there were some unintended consequences 516 00:27:22,075 --> 00:27:24,817 to that bust, and I can't get into the details right now. 517 00:27:24,860 --> 00:27:28,472 But the only way to fix it is to kick Carter. 518 00:27:28,516 --> 00:27:30,692 - Look, maybe I can hold off the probable cause hearing, 519 00:27:30,736 --> 00:27:32,041 buy you guys some time. 520 00:27:32,085 --> 00:27:35,218 - It's gotta be within the next three hours. 521 00:27:35,262 --> 00:27:36,959 - It's election season. 522 00:27:37,003 --> 00:27:38,918 Every candidate in Chicago's stomping on each other 523 00:27:38,961 --> 00:27:40,789 trying to prove they're tougher on crime. 524 00:27:40,833 --> 00:27:42,225 I'm not sure I can make that happen. 525 00:27:42,269 --> 00:27:46,012 - Look, one of my guys is jammed up bad. 526 00:27:46,055 --> 00:27:48,492 - I need this. 527 00:27:48,536 --> 00:27:51,147 - It's a tough ask. - I know. 528 00:27:51,191 --> 00:27:55,325 But you know I'll make it up to you down the road. 529 00:27:56,631 --> 00:27:57,893 - Okay. 530 00:27:57,937 --> 00:28:00,809 Uh, I'll recommend expedited release 531 00:28:00,853 --> 00:28:04,334 based off of insufficient evidence, huh? 532 00:28:06,554 --> 00:28:08,817 - Thank you. 533 00:28:12,125 --> 00:28:14,693 - Parked in the same place. - Uh-huh. 534 00:28:16,216 --> 00:28:17,739 - Nothing yet. 535 00:28:17,783 --> 00:28:18,740 - Voight said it was a done deal. 536 00:28:18,784 --> 00:28:20,089 What's taking so long? 537 00:28:20,133 --> 00:28:21,308 - I'll make some calls, see what I can do. 538 00:28:21,351 --> 00:28:22,483 Antonio, Antonio. 539 00:28:22,526 --> 00:28:24,050 Antonio. 540 00:28:24,093 --> 00:28:26,095 Hey. Where the hell's Eva? 541 00:28:26,139 --> 00:28:27,575 I've been calling her all afternoon 542 00:28:27,618 --> 00:28:28,576 and she doesn't pick up. 543 00:28:28,619 --> 00:28:31,144 She's not at the house. 544 00:28:33,668 --> 00:28:36,671 What is that? 545 00:28:37,498 --> 00:28:38,934 "Taken." 546 00:28:38,978 --> 00:28:41,241 You - Yeah. 547 00:28:41,284 --> 00:28:43,286 It happened right after school, so--but don't worry. 548 00:28:43,330 --> 00:28:45,114 We're, you know-- - No, no, no-no-no. 549 00:28:45,158 --> 00:28:46,768 You're--you're wrong. She's just with a friend. 550 00:28:46,812 --> 00:28:48,901 She's--did you try calling Grace or Noa? 551 00:28:48,944 --> 00:28:50,424 - She's not-- she's not at a friend's. 552 00:28:50,467 --> 00:28:51,773 - Well maybe she's with a boy. 553 00:28:51,817 --> 00:28:53,122 She was always afraid to tell you about boys 554 00:28:53,166 --> 00:28:54,515 because you get so freaked out all the time-- 555 00:28:54,558 --> 00:28:55,516 - No! She's not with a boy. 556 00:28:55,559 --> 00:28:56,647 Listen--listen to me. 557 00:28:56,691 --> 00:28:58,301 She was kidnapped. 558 00:28:58,345 --> 00:29:01,348 This can't be happening again. 559 00:29:01,391 --> 00:29:03,785 - Look-- - No, no, no, Tony, it can't. 560 00:29:03,829 --> 00:29:05,308 - Listen-- - This can't be happening again. 561 00:29:05,352 --> 00:29:07,267 - Listen, I promise I'm gonna find her. 562 00:29:07,310 --> 00:29:10,400 - I told you to quit this job when they took Diego. 563 00:29:10,444 --> 00:29:12,489 There were a million other things you could have-- 564 00:29:12,533 --> 00:29:16,798 - We got Diego back and we're gonna get Eva-- 565 00:29:21,890 --> 00:29:24,806 - You chose this job over your family. 566 00:29:24,850 --> 00:29:27,330 I hope it was worth it. 567 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 - That's actually the special mayor's division... 568 00:29:42,824 --> 00:29:46,306 - Come in, Hank. 569 00:29:46,349 --> 00:29:48,612 What the hell are you thinking? - Kate-- 570 00:29:48,656 --> 00:29:51,224 - The ASA wants to kick the guy we just busted 571 00:29:51,267 --> 00:29:53,052 for selling opioids on your recommendation? 572 00:29:53,095 --> 00:29:54,270 - I know what it looks like. 573 00:29:54,314 --> 00:29:55,794 - One of the ODs in the neighborhood 574 00:29:55,837 --> 00:29:58,492 is a kid that goes to school with Brian Kelton's kids. 575 00:29:58,535 --> 00:30:00,233 - Listen, I can't get into the details-- 576 00:30:00,276 --> 00:30:02,365 - His entire campaign is run 577 00:30:02,409 --> 00:30:04,106 on tough on crime, tough on drugs. 578 00:30:04,150 --> 00:30:06,239 - I get it. 579 00:30:06,282 --> 00:30:08,284 Look, one of my guys has a problem. 580 00:30:08,328 --> 00:30:10,417 I mean, a real problem. 581 00:30:10,460 --> 00:30:13,159 The only way to fix it is to kick Carter, Kate. 582 00:30:14,725 --> 00:30:18,120 I'm asking you a favor. 583 00:30:18,164 --> 00:30:20,514 - I'm sorry, truly. 584 00:30:20,557 --> 00:30:21,950 My hands are tied. 585 00:30:21,994 --> 00:30:23,996 Kelton just did a press conference on the Carter bust 586 00:30:24,039 --> 00:30:25,998 an hour ago. He already rang the bell. 587 00:30:26,041 --> 00:30:28,652 There's nothing I can do, Hank. 588 00:30:45,452 --> 00:30:48,934 - You got 30 seconds to give me something good, 589 00:30:48,977 --> 00:30:52,154 something that helps me find Rizzo, 590 00:30:52,198 --> 00:30:53,590 or today's gonna be the day 591 00:30:53,634 --> 00:30:56,767 you end up hanging yourself with your own shirt. 592 00:30:56,811 --> 00:30:58,334 - I don't know anything. 593 00:30:58,378 --> 00:31:00,032 I'm the one getting screwed here, not--not Dawson. 594 00:31:10,216 --> 00:31:12,566 - Tell me where Rizzo is, 595 00:31:12,609 --> 00:31:14,307 who he runs with, 596 00:31:14,350 --> 00:31:19,225 who might help him, give him money, a car. 597 00:31:19,921 --> 00:31:21,270 Give me something, Paddy, 598 00:31:21,314 --> 00:31:23,751 or I'll choke you out right here and now. 599 00:31:23,794 --> 00:31:27,407 - Okay, okay, just let me go. 600 00:31:32,586 --> 00:31:35,415 Ah--ah-- - Start talking, Paddy. 601 00:31:35,458 --> 00:31:37,286 - Okay, okay, let me just catch my breath. 602 00:31:37,330 --> 00:31:39,549 - Start talking! - There's a--there's a guy. 603 00:31:39,593 --> 00:31:40,594 His name is Gary. 604 00:31:40,637 --> 00:31:42,683 He's got a scrap yard out in Cicero. 605 00:31:42,726 --> 00:31:44,685 They like to go out there to get drunk and get high. 606 00:31:44,728 --> 00:31:46,165 Nothing else? 607 00:31:46,208 --> 00:31:48,602 - No, nothing. 608 00:31:48,645 --> 00:31:50,952 They find Dawson's daughter, that mean I get released? 609 00:31:53,215 --> 00:31:55,565 - That means you might get to live. 610 00:32:14,497 --> 00:32:15,803 - When was the last time you talked to 611 00:32:15,846 --> 00:32:18,545 your friend, Jason Rizzo? 612 00:32:18,588 --> 00:32:20,590 - None of your business. - That's the wrong answer. 613 00:32:20,634 --> 00:32:22,201 - I'm gonna look around over here. 614 00:32:23,637 --> 00:32:25,247 - You got a warrant or something? 615 00:32:25,291 --> 00:32:26,988 - I don't need a warrant to ask you questions. 616 00:32:27,032 --> 00:32:28,207 - Questions about a kidnapping. 617 00:32:28,250 --> 00:32:29,425 What do you know about that? 618 00:32:29,469 --> 00:32:31,732 - I fix cars and I drink beer. 619 00:32:31,775 --> 00:32:33,255 - Right. 620 00:32:33,299 --> 00:32:35,431 - Yo, check this out. 621 00:32:35,475 --> 00:32:37,259 Rizzo's car back there. 622 00:32:37,303 --> 00:32:39,392 - Oh, you'd better start talking fast, 623 00:32:39,435 --> 00:32:40,828 'cause things are gonna go bad. 624 00:32:42,264 --> 00:32:44,136 The hell are you gonna do about it? 625 00:32:44,179 --> 00:32:45,964 - Rizzo switched out his car here. 626 00:32:46,007 --> 00:32:48,009 - Make and model. 627 00:32:48,053 --> 00:32:49,445 We need it now. 628 00:32:49,489 --> 00:32:50,490 - I don't know what you're talking about. 629 00:32:50,533 --> 00:32:51,708 - You're not going anywhere. 630 00:32:51,752 --> 00:32:52,709 - Do not grab me, lady. 631 00:32:52,753 --> 00:32:54,668 - Hey! Come here. Come here. 632 00:32:54,711 --> 00:32:55,930 - The hell is wrong with you, huh? 633 00:32:55,974 --> 00:32:57,105 - Say you're sorry. 634 00:32:57,149 --> 00:32:58,628 Say you're sorry! - It's fine! 635 00:32:58,672 --> 00:33:00,413 We're talking about a kidnapping, here, Gary. 636 00:33:00,456 --> 00:33:02,284 That's life in prison for Rizzo and for you 637 00:33:02,328 --> 00:33:03,416 if you don't cooperate. 638 00:33:03,459 --> 00:33:06,027 What car did you give Rizzo? 639 00:33:08,160 --> 00:33:09,552 - Car's out front. 640 00:33:09,596 --> 00:33:12,903 Rizzo's in Room 201. - Okay, listen up. 641 00:33:12,947 --> 00:33:14,818 We're moving in fast and dark. 642 00:33:14,862 --> 00:33:16,907 This offender is armed and dangerous, 643 00:33:16,951 --> 00:33:18,953 so you all have a green light. 644 00:33:18,997 --> 00:33:21,303 Let's hit it. Antonio. 645 00:33:21,347 --> 00:33:23,697 I need you to hang back, bro. 646 00:33:23,740 --> 00:33:25,394 - Hank, there's nothing you can do or say right now 647 00:33:25,438 --> 00:33:26,395 that's gonna keep me from going in there. 648 00:33:26,439 --> 00:33:28,267 I'm going in first. 649 00:33:42,933 --> 00:33:45,197 - Go. 650 00:33:54,510 --> 00:33:56,686 - Watch out, watch out. 651 00:33:58,079 --> 00:33:59,820 Eva! 652 00:33:59,863 --> 00:34:01,343 Eva! 653 00:34:01,387 --> 00:34:03,911 - All right, come on. Get up! 654 00:34:03,954 --> 00:34:05,217 Get up and put your head on the wall. 655 00:34:05,260 --> 00:34:07,393 Hands up. - Okay, all right. 656 00:34:19,796 --> 00:34:21,189 It's Daddy. It's Daddy. 657 00:34:21,233 --> 00:34:23,148 I'm here, I'm here. Can you hear me? 658 00:34:25,759 --> 00:34:27,239 Can you hear me? 659 00:34:27,282 --> 00:34:28,240 - 50-21, roll an ambulance 660 00:34:28,283 --> 00:34:30,764 to 1900 Fisher now. 661 00:34:30,807 --> 00:34:33,288 - Copy that. 662 00:34:37,205 --> 00:34:39,599 - You're gonna be okay. You're safe now. 663 00:34:39,642 --> 00:34:42,906 Just stay strong, sweetie. I'm gonna take care of you. 664 00:34:45,779 --> 00:34:47,607 Hey. 665 00:34:47,650 --> 00:34:48,956 How's she doing? 666 00:34:48,999 --> 00:34:50,566 Any serious injuries? - Not sure. 667 00:34:50,610 --> 00:34:51,915 We need to do more tests, 668 00:34:51,959 --> 00:34:53,482 but she appears to be in stable condition. 669 00:34:53,526 --> 00:34:55,093 - I saw scratches on her face, and I saw 670 00:34:55,136 --> 00:34:56,877 some down below by her waist and legs. 671 00:34:56,920 --> 00:34:59,619 Do you know if-- did she say if the offender-- 672 00:34:59,662 --> 00:35:01,142 - No, she didn't say anything. 673 00:35:01,186 --> 00:35:03,449 But when we get to Med, we'll do a rape kit. 674 00:35:06,713 --> 00:35:08,018 - Rizzo is still in the wind. 675 00:35:08,062 --> 00:35:09,498 - Yeah, but his truck's still here. 676 00:35:09,542 --> 00:35:10,891 - You know, maybe he got spooked when we rolled in 677 00:35:10,934 --> 00:35:11,935 and took off on foot. 678 00:35:11,979 --> 00:35:13,154 - All right, so let's fan out. 679 00:35:13,198 --> 00:35:14,982 Talk to witnesses, look for cameras, 680 00:35:15,025 --> 00:35:16,592 do whatever we gotta do. 681 00:35:16,636 --> 00:35:19,117 Just find this prick. 682 00:35:27,864 --> 00:35:29,301 - We're gonna get you all the help you need. 683 00:35:29,344 --> 00:35:32,304 Nothing to worry about. - I'm sorry, Dad, I-- 684 00:35:32,347 --> 00:35:34,480 I shouldn't have let him push me in that car. 685 00:35:34,523 --> 00:35:35,959 - No, no, no. 686 00:35:36,003 --> 00:35:37,613 Don't blame yourself. 687 00:35:37,657 --> 00:35:40,747 It's not your fault. It's his. 688 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 And we're gonna find him. 689 00:35:42,227 --> 00:35:44,838 He's gonna pay for what he did. 690 00:35:44,881 --> 00:35:48,189 Do you know, did-- did he say anything? 691 00:35:48,233 --> 00:35:50,931 Was he gonna meet someone or-- - No. 692 00:35:50,974 --> 00:35:53,455 No, he just wanted drugs. 693 00:35:53,499 --> 00:35:55,022 He's a loser. 694 00:35:55,065 --> 00:35:57,416 He's an addict. 695 00:35:59,809 --> 00:36:01,550 He took my ATM card, 696 00:36:01,594 --> 00:36:03,683 made me tell him the PIN. 697 00:36:03,726 --> 00:36:05,424 He was gonna buy drugs. 698 00:36:05,467 --> 00:36:07,339 Meth, I think. 699 00:36:07,382 --> 00:36:08,949 - Okay. 700 00:36:08,992 --> 00:36:12,126 That's good. That's good. 701 00:36:13,910 --> 00:36:16,261 - ATM. 702 00:36:19,264 --> 00:36:21,483 - Not here. 703 00:36:21,527 --> 00:36:23,181 - CPD, bro. Did this man come in here 704 00:36:23,224 --> 00:36:24,573 and get some cash out the ATM? 705 00:36:24,617 --> 00:36:26,793 - Yeah, he was here like ten minutes ago. 706 00:36:26,836 --> 00:36:29,187 - Okay, did he pull up in a car or was he on foot? 707 00:36:29,230 --> 00:36:30,536 - Uh, he was walking, 708 00:36:30,579 --> 00:36:32,102 and he looked like he was in bad shape, too. 709 00:36:32,146 --> 00:36:33,582 - If anybody wanted to score around here, 710 00:36:33,626 --> 00:36:34,975 where would they go? 711 00:36:35,018 --> 00:36:36,324 - Uh, the old factory. 712 00:36:36,368 --> 00:36:38,283 Lots of drugs, lots of junkies. 713 00:36:38,326 --> 00:36:40,198 Looks like one of those zombie movies. 714 00:36:41,416 --> 00:36:42,809 - Me and Burgess found the store 715 00:36:42,852 --> 00:36:44,245 where Rizzo got his cash. 716 00:36:44,289 --> 00:36:46,769 We're going to a drug spot near the old factory. 717 00:36:46,813 --> 00:36:48,206 Ten minutes away. 718 00:36:59,217 --> 00:37:02,089 - There he is. 719 00:37:17,887 --> 00:37:19,106 - Chicago PD! 720 00:37:19,149 --> 00:37:21,543 Stop running! 721 00:37:40,997 --> 00:37:42,956 - Put 'em down! - Get off me! 722 00:37:42,999 --> 00:37:45,524 Get off me! - Hey! 723 00:37:45,567 --> 00:37:47,177 Come on now! 724 00:37:47,221 --> 00:37:49,136 - Make a move. Please. 725 00:37:49,179 --> 00:37:50,616 Come on, you won't do it. 726 00:37:50,659 --> 00:37:51,965 - Then move. - Come on, I want you to do it! 727 00:37:52,008 --> 00:37:53,619 - Reach for something. Hey! 728 00:37:53,662 --> 00:37:54,707 Hey, whoa, whoa, whoa. 729 00:37:54,750 --> 00:37:55,969 Whoa, hey, hey. 730 00:37:56,012 --> 00:37:57,362 What are you doing? We got this. 731 00:37:57,405 --> 00:37:58,885 - Just give me five minutes with him. 732 00:37:58,928 --> 00:38:01,844 - No, Antonio. - Five minutes. 733 00:38:04,194 --> 00:38:05,152 - Give me your gun. 734 00:38:05,195 --> 00:38:07,981 - Quit struggling. 735 00:38:08,024 --> 00:38:10,462 - Adam. 736 00:38:10,505 --> 00:38:12,464 You want to talk? 737 00:38:25,564 --> 00:38:27,174 - Hey, hey, hey! 738 00:38:27,217 --> 00:38:28,741 Hey! Whoa, whoa. 739 00:38:28,784 --> 00:38:30,177 Whoa, whoa, easy. 740 00:38:30,220 --> 00:38:31,483 Come on. That's enough. 741 00:38:31,526 --> 00:38:34,399 That's enough. That's enough, it's over! 742 00:38:34,442 --> 00:38:37,227 Hey, whoa. - Get up. 743 00:38:40,492 --> 00:38:43,190 She 18 yet? 744 00:38:43,233 --> 00:38:46,411 She was good. 745 00:38:50,545 --> 00:38:53,548 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 746 00:38:55,724 --> 00:38:59,598 Whoa, what the hell just happened? 747 00:39:01,034 --> 00:39:02,514 - Antonio. 748 00:39:02,557 --> 00:39:04,124 - He got what he deserved. - Hey, hey-- 749 00:39:04,167 --> 00:39:05,952 - He took my daughter. - Hey, Antonio. 750 00:39:05,995 --> 00:39:07,214 You gotta shut up and listen to me. 751 00:39:07,257 --> 00:39:08,433 Are you clean right now? 752 00:39:08,476 --> 00:39:10,435 - Hey, look at me. 753 00:39:10,478 --> 00:39:11,392 Be honest. 754 00:39:11,436 --> 00:39:13,046 I don't have time to play games. 755 00:39:13,089 --> 00:39:15,962 - Antonio! - Today. 756 00:39:16,005 --> 00:39:17,180 It was a few hours ago. 757 00:39:17,224 --> 00:39:19,661 I needed a little energy so I... 758 00:39:19,705 --> 00:39:21,228 - Whoa, stop talking. 759 00:39:25,885 --> 00:39:28,583 What the hell are we gonna do? 54106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.