Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:13,350 --> 00:00:14,360
Kang Yeon Doo.
3
00:00:14,360 --> 00:00:15,500
Teach.
4
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
I already found friends
I would do anything with.
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
But I may have found
the second thing just now.
6
00:00:28,500 --> 00:00:31,500
An adult who will be on my side
no matter what.
7
00:00:36,000 --> 00:00:37,500
Thank you.
8
00:00:59,500 --> 00:01:01,000
Mr. Producer!
9
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
I'll do the interview.
10
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
About the truth behind Sevit High's
spec-stacking.
11
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
[Episode 6]
12
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Okay, student.
13
00:01:17,000 --> 00:01:20,940
Don't be nervous and just
comfortably tell me what you said before.
14
00:01:23,000 --> 00:01:24,500
Um... but...
15
00:01:25,000 --> 00:01:31,500
If I do this, it'll be of help
to my homeroom teacher, right?
16
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
It seems like Teacher Yang
has quite a good disciple.
17
00:01:36,000 --> 00:01:37,500
I told you, it will.
18
00:01:40,000 --> 00:01:46,550
So you and your friends are being used
to stack up other students' specs.
19
00:01:46,550 --> 00:01:48,000
That's what you're saying, right?
20
00:01:48,000 --> 00:01:50,780
Do you have to say "used?"
21
00:01:50,780 --> 00:01:53,000
But right now,
we're all working hard together.
22
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
We're doing missions together.
23
00:01:56,000 --> 00:01:58,500
But at the beginning...
24
00:02:06,000 --> 00:02:07,620
What is it, students?
25
00:02:07,620 --> 00:02:09,000
Did filming Kang Yeon Doo go well?
26
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
What?
27
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Yeah.
28
00:02:11,000 --> 00:02:12,420
It went well.
29
00:02:12,500 --> 00:02:14,320
What is it you want,
students?
30
00:02:14,320 --> 00:02:16,000
- Hey!
- What are you doing?
31
00:02:16,000 --> 00:02:17,500
Do you want to be scolded?
32
00:02:19,500 --> 00:02:21,950
Take this kid and
get the hell out of here!
33
00:02:21,950 --> 00:02:23,000
That'll be difficult.
34
00:02:23,500 --> 00:02:27,000
The thing you forgot just now
really pissed us off, you see.
35
00:02:28,290 --> 00:02:29,430
What?
36
00:02:29,430 --> 00:02:32,280
I heard that there's something called
the Interrogative Security Law.
37
00:02:32,280 --> 00:02:33,500
If you know what that is
38
00:02:33,500 --> 00:02:36,500
when I asked you if you filmed
Kang Yeon Doo
39
00:02:36,500 --> 00:02:39,190
you should've said something like
"I don't know who that is"
40
00:02:39,190 --> 00:02:43,000
or "I never did that."
Something akin to that.
41
00:02:44,000 --> 00:02:46,170
About that...
42
00:02:46,170 --> 00:02:47,340
Listen carefully.
43
00:02:47,340 --> 00:02:51,820
If you don't take proper measures
to protect her
44
00:02:52,190 --> 00:02:54,000
I'll sue you.
45
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
Let's go.
46
00:03:00,500 --> 00:03:04,000
Wow... I heard that kids
nowadays were scary...
47
00:03:04,000 --> 00:03:05,500
and they really are.
Wow.
48
00:03:14,500 --> 00:03:16,000
Oh, Seo Ha Joon!
49
00:03:17,000 --> 00:03:19,400
Why aren't you even acknowledging me
and just walking past?
50
00:03:25,000 --> 00:03:26,500
Do you want some?
51
00:03:41,000 --> 00:03:43,400
I gave the interview today.
52
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Yeah.
53
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
You knew?
54
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
I saw you meeting
the producer before.
55
00:03:52,500 --> 00:03:56,000
Well, even if I didn't see you,
I knew you'd do it eventually.
56
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Honestly, you wanted to
do it too, right?
57
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
You wanted to help Teacher Yang too.
58
00:04:06,500 --> 00:04:10,500
Our teacher... will be okay, right?
59
00:04:10,500 --> 00:04:12,510
Of course!
60
00:04:12,510 --> 00:04:15,500
He didn't even do anything wrong,
so he has to be fine.
61
00:04:19,000 --> 00:04:21,500
Here, have some of the green ones.
62
00:04:21,500 --> 00:04:22,760
Here.
63
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I don't like that flavor.
64
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
It's good!
65
00:04:30,500 --> 00:04:32,500
No, it's not.
You eat it.
66
00:04:36,000 --> 00:04:37,380
How about a red one?
67
00:04:47,000 --> 00:04:48,500
Teacher!
68
00:04:51,500 --> 00:04:53,000
Teacher, did you see it?
69
00:04:53,000 --> 00:04:54,750
What is it now?
70
00:04:54,750 --> 00:04:57,940
You know how "60 Minutes at Gobal News"
was supposed to air next week?
71
00:04:57,940 --> 00:04:59,000
But look here.
72
00:05:00,500 --> 00:05:05,000
[Next Week: The Terrifying Mind-Body
Connections Behind Fasting]
73
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
Teach. Teach!
74
00:05:24,500 --> 00:05:26,500
Producer Oh.
What happened?
75
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
I thought the program was
airing next week!
76
00:05:28,500 --> 00:05:31,300
Didn't you say that time is of the
essence with these sorts of things?
77
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Um... that is...
78
00:05:34,000 --> 00:05:40,500
I got orders from the higher-ups
to wrap that up.
79
00:05:41,000 --> 00:05:43,430
We're going insane over this, too.
80
00:05:43,430 --> 00:05:45,280
What did you say?
Then... the program...
81
00:05:45,280 --> 00:05:48,500
I have to hang up. It's quite busy here
for several reasons right now.
82
00:05:48,500 --> 00:05:50,190
Look here.
Producer!
83
00:05:50,190 --> 00:05:51,500
I'm sorry.
84
00:05:51,500 --> 00:05:53,600
I think you'll have to be careful too,
Teacher Yang.
85
00:05:53,600 --> 00:05:55,500
Wait. Hello?
86
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Here, have some tea.
87
00:06:09,500 --> 00:06:12,500
What a ride!
88
00:06:12,500 --> 00:06:17,000
If you didn't notice what Teacher Yang
had been up to
89
00:06:17,000 --> 00:06:19,390
we would've been in
huge trouble!
90
00:06:20,500 --> 00:06:25,770
After looking at him,
my intuition told me it was him!
91
00:06:25,770 --> 00:06:30,000
And he was giving suspicious looks
to that producer, too.
92
00:06:32,000 --> 00:06:37,220
Um, so... you should start
taking care of Teacher Yang now.
93
00:06:37,220 --> 00:06:38,500
That's right.
94
00:06:39,000 --> 00:06:41,500
He was being a traitor
by leaking all that information
95
00:06:41,500 --> 00:06:44,830
to the Education Office,
and even to a broadcasting company...
96
00:06:45,500 --> 00:06:48,440
So if we leave him be,
it'll really cause huge issues.
97
00:06:48,440 --> 00:06:50,500
Of course, of course!
98
00:06:50,500 --> 00:06:53,000
The issue lies in justifying this...
99
00:06:53,000 --> 00:06:57,690
since we can't exactly say that
we're firing him for whistleblowing.
100
00:06:58,500 --> 00:07:03,000
Let's figure out a way to justify
getting rid of Teacher Yang.
101
00:07:04,000 --> 00:07:05,500
Yes, ma'am.
102
00:07:12,000 --> 00:07:13,500
I told you, right?
103
00:07:13,500 --> 00:07:16,450
My husband's old upperclassman
is the chairman there.
104
00:07:16,450 --> 00:07:20,750
We would've been in trouble if
we were even a second too late.
105
00:07:20,750 --> 00:07:23,000
Wow, way to campaign for yourself.
106
00:07:23,000 --> 00:07:27,230
If it weren't for my husband's power,
do you think this would've been possible?
107
00:07:27,230 --> 00:07:28,780
Excuse me?
Campaigning?
108
00:07:28,780 --> 00:07:33,190
Are you just going to let that teacher
Yang Tae Bum be?
109
00:07:33,190 --> 00:07:36,580
How can we let him be?
He's like a ticking time bomb!
110
00:07:36,580 --> 00:07:42,100
In order to protect his shoddy morals,
he tried ruining our children's futures.
111
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
We can't let such a teacher
just run amok.
112
00:07:51,500 --> 00:07:53,000
Teacher Yang!
113
00:07:55,000 --> 00:07:58,450
Why didn't you tell the students to do it
instead of doing it all yourself?
114
00:07:58,450 --> 00:08:02,790
They must be busy preparing for the
mission, so I can't ask them to do this.
115
00:08:02,790 --> 00:08:04,000
What?
116
00:08:04,000 --> 00:08:09,010
Wow... you've been so
distracted lately.
117
00:08:09,010 --> 00:08:10,450
Did you forget?
118
00:08:10,450 --> 00:08:13,500
The mission to choose the
new president. That's today!
119
00:08:15,500 --> 00:08:17,870
I'm totally looking forward to it!
120
00:08:22,500 --> 00:08:24,500
Teacher! Um...
121
00:08:27,500 --> 00:08:30,500
Hey, it's almost time.
Let's go.
122
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
You've snapped out of it, right?
123
00:08:50,500 --> 00:08:52,600
Are you going to be so absentminded
on such an important day?
124
00:08:52,600 --> 00:08:54,000
I wasn't!
125
00:08:55,000 --> 00:08:56,240
Kang Yeon Doo.
126
00:08:56,500 --> 00:08:59,460
I know this isn't what
you want to hear, but...
127
00:08:59,460 --> 00:09:01,000
I think this was for the best.
128
00:09:01,500 --> 00:09:05,360
If you were on TV,
you would've gotten seriously hurt.
129
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
Just focus on your dancing.
130
00:09:08,500 --> 00:09:11,000
If you just do well,
we won't lose.
131
00:09:47,500 --> 00:09:49,500
Wow, that was great!
132
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Real King, you're awesome!
133
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Yes, that's right!
134
00:10:39,370 --> 00:10:40,640
Good job!
135
00:10:40,640 --> 00:10:42,600
Good job, everyone!
136
00:10:51,970 --> 00:10:53,990
All right.
Good work, everyone.
137
00:10:53,990 --> 00:10:59,090
I think both teams did a great job
figuring out the answer for this mission.
138
00:10:59,500 --> 00:11:03,500
Soo Ah's team had a lot
of flashy cheerleading moves
139
00:11:03,500 --> 00:11:09,070
while Yeon Doo's team had
originality and uniqueness.
140
00:11:09,070 --> 00:11:12,290
So, for the Athletic Competition
performance that's coming up...
141
00:11:12,290 --> 00:11:14,580
we will combine the choreography
that both teams created
142
00:11:14,580 --> 00:11:17,500
to create a brand new routine.
143
00:11:17,500 --> 00:11:20,500
However... Ha Dong Jae.
144
00:11:21,000 --> 00:11:23,090
Why didn't you participate?
145
00:11:23,090 --> 00:11:27,900
Um... that is... as you know,
he has problems.
146
00:11:28,000 --> 00:11:30,500
Even so, he's a part of your team
147
00:11:30,500 --> 00:11:34,000
so you should've had him
participate, no matter what.
148
00:11:34,000 --> 00:11:37,240
But cheerleading in itself
is impossible for him...
149
00:11:37,240 --> 00:11:41,470
Cheerleading is a sport that is only
complete when everyone is together.
150
00:11:41,500 --> 00:11:45,590
So, this mission's victor is...
151
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
Kang Yeon Doo.
152
00:11:50,500 --> 00:11:53,500
Kang Yeon Doo is our new president.
153
00:11:57,500 --> 00:12:03,000
- Yay! Yay!
- Yay! Yay!
154
00:12:03,000 --> 00:12:04,500
Okay, okay.
155
00:12:18,500 --> 00:12:21,690
Do you think I gave you all that support
for you to do things like this?
156
00:12:21,690 --> 00:12:24,000
How will you submit an
application to the Ivy Leagues
157
00:12:24,000 --> 00:12:26,030
without having been the
president of any club?
158
00:12:28,000 --> 00:12:31,530
I got my makeup messed up.
Damn it!
159
00:12:32,500 --> 00:12:36,000
What if Kang Yeon Doo puts us through
hellish training because she's president?
160
00:12:37,500 --> 00:12:39,000
Damn it!
161
00:12:39,000 --> 00:12:41,500
Even though she sucks at studying
162
00:12:41,500 --> 00:12:45,370
it seems like the homeroom
teacher especially favors her.
163
00:12:47,500 --> 00:12:49,040
Damn it.
164
00:12:51,000 --> 00:12:54,120
Do you know that the homeroom teacher
165
00:12:54,120 --> 00:12:57,000
told the broadcasting company
about our spec-stacking?
166
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
What?
167
00:12:58,000 --> 00:13:01,500
He's really no joke.
168
00:13:01,500 --> 00:13:03,500
Wow... I can't believe it.
169
00:13:09,500 --> 00:13:11,500
Say that again.
170
00:13:11,500 --> 00:13:13,500
The homeroom teacher did what?
171
00:13:15,500 --> 00:13:22,500
This is material about the
November SAT and the HSK.
172
00:13:22,500 --> 00:13:26,510
I'll get you a tutor,
so talk to them every day.
173
00:13:28,000 --> 00:13:31,500
I'm visiting the
French Education Office tomorrow
174
00:13:31,500 --> 00:13:33,000
to get you recommendations.
175
00:13:33,000 --> 00:13:35,950
You know that you have to get
a perfect score
176
00:13:35,950 --> 00:13:38,440
on the upcoming TOEFL exam too, right?
177
00:13:38,440 --> 00:13:39,620
Oh, yeah.
178
00:13:39,620 --> 00:13:42,000
Also... during the Athletic Competition
179
00:13:42,000 --> 00:13:46,230
don't forget to take a photo
with the superintendent.
180
00:13:46,500 --> 00:13:49,500
I'm sure you have something
more important to tell me.
181
00:13:51,500 --> 00:13:54,200
I heard that my homeroom teacher
told the Education Office
182
00:13:54,200 --> 00:13:55,500
about our spec-stacking.
183
00:13:55,500 --> 00:13:57,000
Oh, that.
184
00:13:57,000 --> 00:14:00,830
You needn't worry about that,
Soo Ah.
185
00:14:00,830 --> 00:14:03,980
I needn't worry about it?
186
00:14:04,500 --> 00:14:06,500
Are you out of your mind?
187
00:14:06,500 --> 00:14:09,550
Imagine if that information
gets out to the media.
188
00:14:09,550 --> 00:14:11,970
Do you think that any
Ivy Leagues will take me then?
189
00:14:12,500 --> 00:14:14,390
My future is about to be
blown to smithereens
190
00:14:14,390 --> 00:14:16,970
so how could you be so calm?
191
00:14:32,500 --> 00:14:34,500
Calm down, Soo Ah.
192
00:14:34,500 --> 00:14:41,040
Us adults will take care of him
before he causes any more trouble.
193
00:14:42,290 --> 00:14:45,190
Did you already forget
that it's all thanks to those adults
194
00:14:45,190 --> 00:14:49,000
that we have to perform
at the Athletic Competition?
195
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Yeah.
196
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
You looked into it?
197
00:15:05,000 --> 00:15:07,500
They refused? Why?
198
00:15:08,500 --> 00:15:11,100
I thought that was your underclassman.
Try talking to them again.
199
00:15:11,100 --> 00:15:14,000
Tell them I have all the information
about the spec-stacking
200
00:15:14,000 --> 00:15:17,030
so ask them if they'd at least meet me.
201
00:15:18,500 --> 00:15:21,500
Hey, I'm not backing down.
No, I won't back down.
202
00:15:21,500 --> 00:15:24,000
Even if I'm kicked out eventually
203
00:15:24,000 --> 00:15:26,640
I'm going to expose the
rotten core of this school.
204
00:15:48,000 --> 00:15:50,030
Tighten your legs!
205
00:15:50,030 --> 00:15:52,000
One, two, three, four!
206
00:15:52,000 --> 00:15:55,060
Use your hips as support!
207
00:15:55,500 --> 00:15:57,040
Teacher Yang!
208
00:15:57,040 --> 00:15:59,120
- Yes?
- Can you be their back-spotter?
209
00:15:59,120 --> 00:16:00,500
We're lacking a person.
210
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
Okay, sure.
211
00:16:01,500 --> 00:16:04,500
All right... let's do it!
212
00:16:04,500 --> 00:16:08,000
Follow this beat.
Start... five, six, seven, eight!
213
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Are you okay?
214
00:16:14,500 --> 00:16:17,310
Hey... are you hurt?
You okay?
215
00:16:17,310 --> 00:16:18,910
Don't touch me!
216
00:16:19,000 --> 00:16:21,500
Hey, Han Jae Young...
why are you acting like that to him?
217
00:16:24,000 --> 00:16:26,960
You touched my chest!
218
00:16:31,500 --> 00:16:33,490
Hey, Jae Young, I'm so sorry.
219
00:16:33,490 --> 00:16:37,500
I... just wanted to make sure
you fell safely...
220
00:16:37,500 --> 00:16:39,000
Geez...
221
00:16:43,000 --> 00:16:45,300
I can't believe that guy.
222
00:16:45,300 --> 00:16:50,120
I knew he was an asshole
but I didn't know he was this terrible.
223
00:16:52,500 --> 00:16:56,500
So he, like... groped your chest?
224
00:16:57,500 --> 00:16:59,110
No.
225
00:16:59,110 --> 00:17:00,500
It wasn't that bad.
226
00:17:01,000 --> 00:17:03,500
He just brushed it a little bit.
227
00:17:03,500 --> 00:17:07,400
What the hell?
Then it wasn't intentional.
228
00:17:07,400 --> 00:17:09,500
I don't know, either.
229
00:17:09,500 --> 00:17:12,500
Before, I thought that
he touched me for sure.
230
00:17:12,500 --> 00:17:15,000
But, thinking about it now...
231
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
I'm guessing that it couldn't be helped,
considering his position.
232
00:17:19,500 --> 00:17:21,590
Ugh... I don't know.
I just want to forget about it.
233
00:17:21,590 --> 00:17:23,200
If I think about it,
I just feel crappy.
234
00:17:28,500 --> 00:17:32,000
I heard that the homeroom teacher
reported corruption here to the EO.
235
00:17:32,000 --> 00:17:34,500
And of course, about the
spec-stacking as well.
236
00:17:36,500 --> 00:17:41,150
How about we teach him a lesson
so he can't betray us anymore?
237
00:17:43,000 --> 00:17:46,500
Hey... Teacher Yang Tae Bum
really did something like that?
238
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Yes.
239
00:17:49,000 --> 00:17:52,500
It's not the first or second time
I've witnessed this during practice.
240
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
I'd like you to take
extreme measures against him.
241
00:17:58,500 --> 00:18:01,500
Of course.
I got it.
242
00:18:01,500 --> 00:18:05,240
I'll discuss this with
the principal, so...
243
00:18:10,500 --> 00:18:12,500
Don't cry.
244
00:18:23,500 --> 00:18:29,790
How could a teacher do that
to students, at school?
245
00:18:29,790 --> 00:18:30,860
Huh?
246
00:18:31,000 --> 00:18:34,500
Fire this man immediately!
247
00:18:34,500 --> 00:18:38,000
If you don't,
I'll sue you!
248
00:18:38,000 --> 00:18:40,590
Ma'am, it's not like that.
It was a misunderstanding!
249
00:18:40,590 --> 00:18:42,320
I really had no intention
of doing that!
250
00:18:42,320 --> 00:18:43,920
Look here, Teacher Yang!
251
00:18:43,920 --> 00:18:48,020
There are two witnesses who say
that they saw the whole thing.
252
00:18:48,020 --> 00:18:51,500
Do you think they conspired against you
and lied about it?
253
00:18:53,000 --> 00:18:56,790
It's not only a lie... there's a huge
possibility that it's the truth.
254
00:18:58,500 --> 00:19:07,000
He really could have intentionally
touched their chests, butts, or thighs.
255
00:19:07,000 --> 00:19:09,260
Look here, Teacher Nam!
256
00:19:09,260 --> 00:19:14,230
In my prime,
I was groped quite a lot, too.
257
00:19:14,230 --> 00:19:15,970
- What the hell...
- What's she saying?
258
00:19:16,000 --> 00:19:22,130
As a flyer, I rose up high.
And when I was coming back down...
259
00:19:22,130 --> 00:19:28,000
in that situation, the base's
or the spotter's hand touched me.
260
00:19:29,500 --> 00:19:31,130
But...
261
00:19:31,130 --> 00:19:36,480
thinking of that to be a strange
occurrence is just plain haughty.
262
00:19:36,500 --> 00:19:39,500
Just as one must put shoes on
before walking
263
00:19:39,500 --> 00:19:43,550
one must hold people
to do stunt cheerleading.
264
00:19:44,500 --> 00:19:46,000
So what are you trying to say?
265
00:19:46,000 --> 00:19:51,000
Teacher Yang didn't do any
sexually inappropriate things?
266
00:19:51,000 --> 00:19:53,230
I don't know that.
267
00:19:53,230 --> 00:19:55,020
But one thing's for certain.
268
00:19:55,020 --> 00:20:00,000
At that time, if he didn't catch
Han Jae Young
269
00:20:00,000 --> 00:20:04,470
Han Jae Young would have been
severely hurt.
270
00:20:08,500 --> 00:20:11,500
Since our opinions are divided,
there's nothing we can do.
271
00:20:12,000 --> 00:20:14,500
Teacher Yang.
272
00:20:15,000 --> 00:20:17,250
You like the Education Office, right?
273
00:20:18,500 --> 00:20:24,000
In a few days, I'll file a report
about this to the Education Office.
274
00:20:24,500 --> 00:20:28,000
At that point, I'm sure that the
real truth will be revealed.
275
00:20:33,500 --> 00:20:36,460
Did Han Jae Young's mother go back home?
276
00:20:36,460 --> 00:20:41,500
Yes. She cried a river before she left.
277
00:20:42,000 --> 00:20:48,000
Well... if that were my daughter,
I would've done the same.
278
00:20:48,500 --> 00:20:50,500
I offer my deepest apologies.
279
00:20:51,000 --> 00:20:52,500
After a thorough investigation
280
00:20:52,500 --> 00:20:57,000
we will bestow a
fitting punishment upon him.
281
00:20:57,000 --> 00:20:59,500
Do you think merely that will suffice?
282
00:21:01,510 --> 00:21:02,670
Excuse me?
283
00:21:02,670 --> 00:21:05,500
Why don't you drop
this tiring act, already?
284
00:21:07,000 --> 00:21:09,500
This is a chance for us.
285
00:21:09,500 --> 00:21:14,500
Shoudn't we throw him out
as soon as possible...
286
00:21:15,500 --> 00:21:17,000
Principal?
287
00:21:23,000 --> 00:21:27,620
[Teacher Sexual Misconduct Causes Stir,
Are Things Okay Like This?]
288
00:22:02,500 --> 00:22:04,000
Hey, look at this.
289
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Isn't that Yang Tae Bum?
290
00:22:06,500 --> 00:22:08,500
Hey, come over here.
291
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
- What?
- What?
292
00:22:10,090 --> 00:22:11,500
It is Yang Tae Bum!
293
00:22:11,500 --> 00:22:12,500
What the hell?
294
00:22:12,500 --> 00:22:13,500
I can't believe this...
295
00:22:13,500 --> 00:22:15,620
- Scroll down.
- No way!
296
00:22:17,000 --> 00:22:18,500
Scroll down some more.
297
00:22:18,500 --> 00:22:20,500
That's probably not our
homeroom teacher... is it?
298
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
No way!
299
00:22:24,500 --> 00:22:26,500
What's all the fuss about?
300
00:22:55,500 --> 00:22:56,500
[Sevit High Group Chat]
301
00:22:56,500 --> 00:22:58,900
Oh my god! More kids are saying
Teacher Yang touched them.
302
00:22:58,900 --> 00:23:01,790
Apparently he kept staring at
a girl in Class 4's chest. Pervy eyes!
303
00:23:01,790 --> 00:23:04,290
Can't he be fired? Since he's
contracted, it should be easy.
304
00:23:04,290 --> 00:23:09,000
You think that's it? He apparently sold
out the school to networks and the EO.
305
00:23:10,500 --> 00:23:11,980
Hey, you guys!
306
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Hey, you guys.
307
00:23:26,500 --> 00:23:28,500
Did you really see it?
308
00:23:29,000 --> 00:23:34,470
Did you see the homeroom teacher
doing that to Han Jae Young yourself?
309
00:23:34,470 --> 00:23:36,480
Kim Yeol, what are you doing right now?
310
00:23:38,000 --> 00:23:40,230
Kwon Soo Ah.
311
00:23:40,230 --> 00:23:42,020
Han Jae Young.
Kim Na Yeon!
312
00:23:43,500 --> 00:23:46,000
Do you know what you three
have in common?
313
00:23:46,500 --> 00:23:49,000
One. You're the main characters of
the spec-stacking report
314
00:23:49,000 --> 00:23:52,970
that Teacher Yang sent to
the Education Office.
315
00:23:53,500 --> 00:23:55,680
Two.
316
00:23:55,680 --> 00:23:58,500
So you lied about being
sexually harassed.
317
00:23:58,500 --> 00:23:59,870
Three!
318
00:23:59,870 --> 00:24:01,000
Why?
319
00:24:02,000 --> 00:24:04,500
To kick Teacher Yang Tae Bum out.
320
00:24:04,500 --> 00:24:07,500
- Wait, what?
- Really?
321
00:24:08,500 --> 00:24:11,010
Kim Yeol, sit down right now!
322
00:24:11,010 --> 00:24:13,000
Don't blab rashly.
323
00:24:13,500 --> 00:24:14,950
Why?
324
00:24:14,950 --> 00:24:17,000
Do you feel helpless that
you've all been exposed?
325
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
But, what to do?
326
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
Your plots are way too obvious
so I catch onto them all the time.
327
00:24:30,500 --> 00:24:33,500
Hey, Kim Yeol! Hey!
328
00:24:34,000 --> 00:24:38,120
Hey. Are you out of your mind?
What's with you, all of the sudden?
329
00:24:38,120 --> 00:24:39,350
What?
330
00:24:39,350 --> 00:24:42,000
I mean, I feel so great inside
that you did that...
331
00:24:42,470 --> 00:24:45,500
but what's with this overreacting
and nosiness that's unlike you?
332
00:24:45,500 --> 00:24:47,790
So you do recognize that it's
overreaction and nosiness.
333
00:24:47,790 --> 00:24:49,710
Well, you always do that...
334
00:24:49,710 --> 00:24:51,200
but I thought you were unaware
that you came off like that.
335
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
Hey.
336
00:24:52,200 --> 00:24:54,240
You weren't interested, though.
337
00:24:54,240 --> 00:24:57,440
You didn't care whether or not
he got fired.
338
00:24:57,440 --> 00:24:59,440
So why are you acting this way
all of the sudden?
339
00:24:59,440 --> 00:25:01,500
Because if I didn't do it,
you would've.
340
00:25:04,000 --> 00:25:09,190
If I didn't do it, you'd do whatever
without worry about consequences
341
00:25:09,190 --> 00:25:10,500
and get hurt and be in pain.
342
00:25:11,500 --> 00:25:15,280
I don't want to see you like that.
343
00:25:17,500 --> 00:25:20,510
What... what are you saying?
344
00:25:21,500 --> 00:25:23,140
I don't know.
345
00:25:23,140 --> 00:25:26,000
What do you think I'm saying?
346
00:25:26,500 --> 00:25:28,500
Think hard about it.
347
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
Kang Yeon Doo... it's you again?
348
00:25:50,000 --> 00:25:52,500
Well... of course it is.
349
00:25:54,500 --> 00:25:57,710
Um... Teach.
350
00:25:58,500 --> 00:26:02,240
About what the kids said
in class yesterday...
351
00:26:02,500 --> 00:26:04,500
Don't worry about it.
352
00:26:04,500 --> 00:26:07,000
Not everyone thinks that
353
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
and there's tons of people like me
who believe in you.
354
00:26:10,000 --> 00:26:13,240
Why don't you ever listen?
355
00:26:13,240 --> 00:26:16,500
I told you that everything's going to be
okay, so you should leave it to me.
356
00:26:17,000 --> 00:26:20,460
Yeon Doo... you don't trust me?
357
00:26:20,460 --> 00:26:23,670
Hey... of course not!
358
00:26:23,670 --> 00:26:29,070
It's just that, I have my friends...
359
00:26:29,500 --> 00:26:32,090
and I can talk to my mom about things...
360
00:26:32,640 --> 00:26:34,500
but you can't do that.
361
00:26:38,500 --> 00:26:41,000
Are you dissing me and
saying that I'm an outcast now?
362
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
No.
363
00:26:42,000 --> 00:26:46,500
It's not exactly a diss,
but it's just a slice of truth.
364
00:26:47,500 --> 00:26:50,090
Yeah, thanks.
365
00:26:50,090 --> 00:26:53,050
I'm really thankful, Yeon Doo, but...
366
00:26:53,500 --> 00:26:55,510
that's enough now.
367
00:26:55,510 --> 00:26:57,380
I'm getting embarrassed.
368
00:26:58,000 --> 00:26:59,820
Hurry and go to the classroom.
369
00:27:01,500 --> 00:27:03,000
Okay!
370
00:27:03,500 --> 00:27:04,920
Hey, Teach.
371
00:27:05,000 --> 00:27:08,840
I'll totally charge you up
with strength, okay?
372
00:27:08,840 --> 00:27:10,500
Just you wait.
Okay?
373
00:27:10,500 --> 00:27:12,500
See you later, Teach.
374
00:27:20,500 --> 00:27:24,450
[Announcement: Starting today, Teacher
Yang Tae Bum of class 2-3 will be fired.]
375
00:27:46,500 --> 00:27:48,000
Are you okay?
376
00:27:49,500 --> 00:27:53,500
No matter what you did,
it would've come to this.
377
00:27:54,000 --> 00:27:55,240
So--
378
00:27:55,240 --> 00:27:57,000
Don't talk as if everything's over.
379
00:27:58,500 --> 00:28:00,500
It's not over yet.
380
00:28:32,500 --> 00:28:34,000
Hey, there.
381
00:28:56,000 --> 00:28:57,500
Have a good meal.
382
00:29:03,500 --> 00:29:06,490
Hey, Teacher!
You got too greedy with these.
383
00:29:06,490 --> 00:29:08,500
- Eh?
- I know, right?
384
00:29:15,500 --> 00:29:17,000
Thank you for the meal.
385
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Another one.
386
00:29:33,000 --> 00:29:34,500
Geez... really!
387
00:29:42,650 --> 00:29:45,310
[Unfair teacher]
388
00:29:51,500 --> 00:29:54,740
[Petition to get Teacher Yang re-hired]
389
00:30:14,000 --> 00:30:15,500
Yes?
390
00:30:16,500 --> 00:30:17,500
Yes.
391
00:30:17,500 --> 00:30:19,670
Yes, President Lee. Yes.
392
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
What?
393
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
A petition?
394
00:30:28,740 --> 00:30:31,650
I should've paid more attention.
395
00:30:31,650 --> 00:30:33,520
Yes, yes.
Don't worry about school affairs.
396
00:30:33,520 --> 00:30:36,060
I'll take care of everything.
397
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
Yes.
398
00:30:47,000 --> 00:30:48,500
Teacher Im!
399
00:30:48,500 --> 00:30:53,500
Get me the list of students who submitted
a petition to the Education Office
400
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
without the school's permission,
immediately!
401
00:30:56,750 --> 00:30:57,860
What?
402
00:30:58,860 --> 00:31:03,740
That's not possible. We came down
to file our petition a few days ago.
403
00:31:03,740 --> 00:31:06,090
Yes, I'm Kang Yeon Doo at Sevit High.
404
00:31:06,940 --> 00:31:10,250
It's not there? Are you sure
you didn't leave it out somewhere?
405
00:31:10,250 --> 00:31:13,630
Can you check it one more time? Hello?
406
00:31:15,670 --> 00:31:17,710
Gosh, what was that?
407
00:31:17,710 --> 00:31:19,830
What did they say?
408
00:31:20,580 --> 00:31:26,050
The petition we filed wasn't registered.
409
00:31:26,050 --> 00:31:29,280
- What?
- Yeon Doo!
410
00:31:30,700 --> 00:31:33,240
Kang Yeon Doo, we have a problem.
411
00:32:16,850 --> 00:32:19,740
When the students are
already too busy to study
412
00:32:19,740 --> 00:32:24,350
can you imagine how much
this matter throws off their focus?
413
00:32:24,350 --> 00:32:26,520
I agree with you.
414
00:32:26,520 --> 00:32:29,080
Plus, a teacher
sexually assaulted a student?
415
00:32:29,500 --> 00:32:35,540
I cannot allow my child to be
in the same place as such a teacher.
416
00:32:35,540 --> 00:32:39,020
Please calm down.
417
00:32:49,530 --> 00:32:52,750
Jae Young, where are you going?
418
00:33:00,040 --> 00:33:02,560
Oh my, she managed to come.
419
00:33:02,990 --> 00:33:06,010
Can you come here and talk about it?
420
00:33:06,010 --> 00:33:09,020
All you need to say is
to get him out of here.
421
00:33:09,020 --> 00:33:10,890
Give us a minute.
422
00:33:10,890 --> 00:33:14,420
She is hurt.
423
00:33:14,920 --> 00:33:18,420
Please go easy on her.
424
00:33:30,950 --> 00:33:33,910
We still can't have the accuser here.
425
00:33:33,910 --> 00:33:35,400
It's a violation of her rights.
426
00:33:35,400 --> 00:33:39,590
How disgraced must she have felt
that she would be present here?
427
00:33:39,590 --> 00:33:45,440
Jae Young, is it true that Teacher Yang
inappropriately touched you?
428
00:33:45,440 --> 00:33:47,630
Didn't he?
429
00:33:48,970 --> 00:33:52,060
Jae Young, it's okay.
430
00:33:52,060 --> 00:33:57,280
Relax. We can go
somewhere else to talk about it.
431
00:34:05,090 --> 00:34:10,710
It is true that Teacher Yang
touched my breasts.
432
00:34:11,090 --> 00:34:16,030
So I was furious and humiliated.
433
00:34:22,000 --> 00:34:24,420
I'm sorry, Jae Young.
434
00:34:27,110 --> 00:34:30,360
I had no intention of doing that.
435
00:34:30,360 --> 00:34:33,070
But I ended up hurting you.
436
00:34:33,070 --> 00:34:35,150
It's my fault.
437
00:34:35,860 --> 00:34:41,880
As an adult and teacher, I should've
paid more attention not to hurt you guys.
438
00:34:42,820 --> 00:34:45,210
I failed to do so.
439
00:34:45,210 --> 00:34:47,440
I'm very sorry.
440
00:34:52,110 --> 00:34:55,730
He admitted it. He did it.
441
00:34:55,780 --> 00:35:00,690
You just admitted that you touched
a student inappropriately, correct?
442
00:35:10,280 --> 00:35:13,170
I take full responsibility
for this matter.
443
00:35:13,170 --> 00:35:18,050
I will resign from my position.
444
00:35:23,190 --> 00:35:33,110
The more I try to work at this school
the more students will get hurt.
445
00:35:34,570 --> 00:35:37,170
I will resign.
446
00:35:39,570 --> 00:35:44,650
I deeply apologize
for causing this matter.
447
00:35:47,030 --> 00:35:49,440
I'm sorry, Jae Young.
448
00:36:03,550 --> 00:36:07,880
Teach, are you okay?
449
00:36:10,630 --> 00:36:12,940
Of course, I'm okay.
450
00:36:13,480 --> 00:36:15,900
But what can I say?
451
00:36:15,900 --> 00:36:20,150
I thought I could see you guys
become seniors.
452
00:36:20,530 --> 00:36:22,460
I will not be able to now.
453
00:36:31,460 --> 00:36:33,420
Mom.
454
00:36:34,070 --> 00:36:37,550
Teacher Yang didn't touch me.
455
00:36:37,550 --> 00:36:39,320
What?
456
00:36:40,610 --> 00:36:43,760
I didn't expect it to go this big.
457
00:36:43,760 --> 00:36:46,030
Is it too late to take back what I said?
458
00:36:46,030 --> 00:36:48,340
If I go tell the truth
459
00:36:48,340 --> 00:36:51,880
- I can stop him from getting fired--
- Stop.
460
00:36:51,940 --> 00:36:54,550
The truth is that he did touch you.
461
00:36:55,070 --> 00:36:57,230
That's the truth.
462
00:36:57,530 --> 00:36:59,190
If not...
463
00:36:59,190 --> 00:37:02,920
he will report the school and
everybody will talk about it.
464
00:37:02,920 --> 00:37:04,920
When you're a niece
of a member of Congress
465
00:37:04,920 --> 00:37:07,410
think about if you
become the talk of the town
466
00:37:07,410 --> 00:37:09,810
because of corruption
and spec-stacking.
467
00:37:10,550 --> 00:37:14,880
I will be too ashamed to face your uncle.
468
00:37:14,880 --> 00:37:16,880
Mom.
469
00:37:16,880 --> 00:37:18,690
I said that wasn't true.
470
00:37:18,690 --> 00:37:20,820
Teacher Yang didn't touch me.
471
00:37:20,820 --> 00:37:22,840
Why does it matter
whether he touched you or not?
472
00:37:22,840 --> 00:37:25,250
Everything made it look
like he touched you.
473
00:37:26,090 --> 00:37:29,070
We didn't come here
because we had a lot of free time.
474
00:37:29,070 --> 00:37:31,610
We all came here for a reason.
475
00:37:33,030 --> 00:37:36,210
I have to get to a meeting now.
476
00:37:36,210 --> 00:37:39,840
Don't forget to have a
conference with Mr. Michael.
477
00:37:41,650 --> 00:37:44,030
Hello.
478
00:37:57,380 --> 00:38:00,170
Is there a fire somewhere?
479
00:38:00,760 --> 00:38:04,070
- Can you stop walking around?
- Fire?
480
00:38:04,510 --> 00:38:06,840
Yes, a fire did break out!
481
00:38:06,840 --> 00:38:09,460
What's going to happen to Teacher Yang?
482
00:38:09,460 --> 00:38:12,690
You said he wouldn't be able to
report more if he got a salary reduction.
483
00:38:12,690 --> 00:38:15,030
You said that's all we would do.
484
00:38:15,030 --> 00:38:17,260
When it's a sexual harassment case...
485
00:38:17,260 --> 00:38:21,010
did you really think
it would end with a salary reduction?
486
00:38:26,650 --> 00:38:29,000
Soo Ah, you also knew about it, right?
487
00:38:29,750 --> 00:38:34,690
The fact that Teacher Yang would
get fired because of what we did.
488
00:38:34,760 --> 00:38:37,030
Teacher Yang is getting fired?
489
00:38:37,380 --> 00:38:40,900
- Because of us?
- Us?
490
00:38:41,630 --> 00:38:45,280
Someone might think
we actually did something.
491
00:38:45,280 --> 00:38:48,760
Hey, we've gone too far.
492
00:38:48,760 --> 00:38:50,760
Too far?
493
00:38:52,230 --> 00:38:56,980
Isn't it ridiculous that you
didn't expect this result?
494
00:38:57,570 --> 00:39:00,880
Are you two gullible or plain stupid?
495
00:39:01,300 --> 00:39:04,170
Come to your senses.
496
00:39:04,170 --> 00:39:08,210
Teacher Yang is not who we need.
497
00:39:08,210 --> 00:39:11,230
What we need are the specs with no flaws.
498
00:39:46,320 --> 00:39:48,710
Wait, it's Kwon Soo Ah.
499
00:39:49,590 --> 00:39:51,960
What are you doing here
when we don't have practice?
500
00:39:51,960 --> 00:39:54,070
I wanted to practice by myself.
501
00:40:07,710 --> 00:40:09,730
What are you doing?
502
00:40:10,300 --> 00:40:13,510
- Elevator.
- What?
503
00:40:13,530 --> 00:40:16,860
Step up drill, basket, ride.
504
00:40:17,840 --> 00:40:20,000
You're hilarious.
505
00:40:20,000 --> 00:40:22,780
What's the point of practicing
when you can't even do it?
506
00:40:22,780 --> 00:40:25,110
It's because I joined
the cheerleading club.
507
00:40:29,210 --> 00:40:31,460
Are you protesting now?
508
00:40:31,460 --> 00:40:34,230
Because you got kicked off your
basketball team because of me?
509
00:40:36,230 --> 00:40:39,330
- No, I wasn't.
- Yes, you were!
510
00:40:39,330 --> 00:40:42,030
Because of me, you got kicked
off your basketball team that you liked.
511
00:40:42,030 --> 00:40:45,320
You suddenly found yourself in
a cheerleading club and being ridiculed.
512
00:40:45,320 --> 00:40:49,090
You can't stand me, can you?
513
00:40:53,130 --> 00:40:58,110
What? Why are you
looking at me like that?
514
00:40:59,670 --> 00:41:02,320
Are you trying to say sorry?
515
00:41:02,820 --> 00:41:04,510
What?
516
00:41:04,800 --> 00:41:09,170
- Why would I? No way.
- No?
517
00:41:11,360 --> 00:41:13,480
If you're not, fine by me.
518
00:41:20,630 --> 00:41:22,570
Aren't you hungry?
519
00:41:22,570 --> 00:41:27,230
- How about you?
- Strangely, I'm not hungry.
520
00:41:30,550 --> 00:41:34,090
- Where is Kang Yeon Doo?
- I have no idea.
521
00:41:35,150 --> 00:41:39,230
I saw her crying earlier.
522
00:41:41,210 --> 00:41:45,650
I did warn her not to trust adults.
523
00:41:45,650 --> 00:41:47,920
I told her that she would get hurt.
524
00:41:48,750 --> 00:41:52,480
She did things on her own
and ended up hurting herself.
525
00:41:53,150 --> 00:41:55,010
I don't care.
526
00:41:55,880 --> 00:41:58,100
It doesn't sound like
that's coming from someone
527
00:41:58,100 --> 00:42:00,000
who turned the classroom
upside down for her.
528
00:42:00,000 --> 00:42:01,670
What?
529
00:42:01,670 --> 00:42:06,690
I'm glad that I was able to help her out.
530
00:42:07,590 --> 00:42:10,670
Things didn't go well
for our homeroom teacher.
531
00:42:11,590 --> 00:42:15,400
I'm glad that I was able
to do something about it.
532
00:42:23,300 --> 00:42:26,300
Can you go submit this
permission slip for me?
533
00:42:26,300 --> 00:42:31,190
- Where are you going?
- I just want to go out for a little bit.
534
00:42:56,150 --> 00:43:00,670
Oh my, Ha Joon.
What brings you here at this hour?
535
00:43:00,670 --> 00:43:03,860
- Is my dad in there?
- Yes, he's in.
536
00:43:03,860 --> 00:43:06,610
Shall I tell him that you are here?
537
00:43:07,960 --> 00:43:11,230
- Please.
- Hold on.
538
00:43:14,550 --> 00:43:17,170
You came here to ask for a favor?
539
00:43:17,780 --> 00:43:22,250
You're the head of the
operation committee at our school.
540
00:43:22,250 --> 00:43:25,760
Can you please do something this once?
541
00:43:26,480 --> 00:43:29,780
It's wrong that my
homeroom teacher got fired.
542
00:43:29,780 --> 00:43:32,170
Can you please give him his job back?
543
00:43:32,170 --> 00:43:35,900
You have too much time
on your hands these days, don't you?
544
00:43:35,940 --> 00:43:37,860
When your grades are that low
545
00:43:37,860 --> 00:43:42,090
you're paying attention
to such nonsense? Oh my god...
546
00:43:44,260 --> 00:43:47,130
Dad, if you help me this time
547
00:43:47,130 --> 00:43:50,260
I will study harder and
become someone useful for you.
548
00:43:50,260 --> 00:43:54,030
- Please help me this once.
- Shut up!
549
00:43:54,840 --> 00:43:59,860
If that's what I was going to do
I wouldn't have covered up the petition.
550
00:44:00,380 --> 00:44:01,820
Pardon?
551
00:44:01,820 --> 00:44:03,880
I got a call from your school.
552
00:44:03,880 --> 00:44:07,090
To help a teacher who was
accused of sexual harassment
553
00:44:07,090 --> 00:44:09,800
a petition was submitted
to the Education Office.
554
00:44:10,940 --> 00:44:13,650
Are you out of your mind, huh?
555
00:44:13,650 --> 00:44:15,800
You get tangled up
with such a dirty teacher
556
00:44:15,800 --> 00:44:19,110
and you filed a petition for what cause?
557
00:44:20,610 --> 00:44:26,500
Then it was you who
covered up the petition?
558
00:44:26,500 --> 00:44:29,030
These days,
there are grades for high schools.
559
00:44:29,030 --> 00:44:31,030
He tarnished the image of your school.
560
00:44:31,030 --> 00:44:34,690
Do you expect me to help
the person who damaged your future?
561
00:44:35,400 --> 00:44:37,360
Come to your senses!
562
00:44:40,150 --> 00:44:43,500
What are you still doing here?
Don't you know how precious time is?
563
00:44:43,940 --> 00:44:46,900
Get the hell out of here
and go back to school!
564
00:45:12,230 --> 00:45:15,210
Ugly girl!
565
00:45:18,820 --> 00:45:21,110
Mom!
566
00:45:22,340 --> 00:45:26,280
How could you turn around
when I shouted "ugly girl?"
567
00:45:27,760 --> 00:45:29,710
I couldn't help it.
568
00:45:30,400 --> 00:45:32,940
Oh my goodness.
569
00:45:32,940 --> 00:45:36,340
An ugly girl has gotten even uglier.
570
00:45:36,340 --> 00:45:41,360
Why do you have so many worries
when you're so young?
571
00:45:43,280 --> 00:45:47,590
- Everybody tells me I am just like you.
- I agree.
572
00:45:47,650 --> 00:45:51,420
You should take after me only,
not my temper.
573
00:45:53,420 --> 00:45:56,440
Gosh, I agree.
574
00:45:56,750 --> 00:45:59,360
I should've listened to you
and done nothing.
575
00:45:59,360 --> 00:46:05,070
Gosh, you're just like your mom
who regrets after doing something.
576
00:46:05,070 --> 00:46:07,210
Why are we this way, huh?
577
00:46:07,210 --> 00:46:09,750
I see everything is done
only after I get myself together.
578
00:46:09,750 --> 00:46:16,630
Only after I fall or see blood
do I realize that I did something again.
579
00:46:17,760 --> 00:46:19,880
- Yeon Doo.
- Yes?
580
00:46:19,880 --> 00:46:27,110
I regretted and got hurt a lot
because of my temper, but...
581
00:46:27,510 --> 00:46:32,150
I couldn't stand not doing
what my heart told me.
582
00:46:33,260 --> 00:46:35,610
What your heart tells you?
583
00:46:36,280 --> 00:46:40,570
I told you to ignore it
because it was mom talk.
584
00:46:40,960 --> 00:46:45,820
But when your heart tells you something,
you should do it. You have no choice.
585
00:46:45,820 --> 00:46:50,230
So don't regret, okay?
586
00:46:51,550 --> 00:46:57,190
Just tell yourself that
you did a good job, okay?
587
00:46:57,190 --> 00:47:02,090
- You did good. Like this?
- No, like this. Good job.
588
00:47:02,090 --> 00:47:03,670
I got it.
589
00:47:03,670 --> 00:47:06,650
You did good.
590
00:47:08,130 --> 00:47:12,190
Eat well and sleep well.
591
00:47:12,190 --> 00:47:14,070
Don't cause trouble.
592
00:47:15,570 --> 00:47:18,510
- Who is she?
- She's my mom.
593
00:47:19,090 --> 00:47:23,070
- How do you do?
- How do you do?
594
00:47:30,300 --> 00:47:32,530
Mom, why are you staring at him?
595
00:47:32,530 --> 00:47:36,400
I wonder whose son he is.
He's so handsome.
596
00:47:36,400 --> 00:47:38,800
You should go out with someone like him.
597
00:47:38,800 --> 00:47:41,900
What do you mean he's handsome?
598
00:47:41,900 --> 00:47:44,510
- Is Dong Jae better looking?
- Why do you mention him now?
599
00:47:44,510 --> 00:47:47,000
Let's go.
600
00:47:47,070 --> 00:47:48,400
Are the boys here all handsome like him?
601
00:47:48,400 --> 00:47:49,400
Stop it.
602
00:47:57,170 --> 00:48:00,050
Honey, I'm late, huh?
603
00:48:00,050 --> 00:48:03,110
I will wait for you no matter how long.
604
00:48:03,110 --> 00:48:06,690
- How was your daughter?
- Well, you know how she is.
605
00:48:06,690 --> 00:48:08,710
She's tough like I am.
606
00:48:08,710 --> 00:48:12,550
By the way,
kids are so good looking these days.
607
00:48:12,550 --> 00:48:15,760
What? Was there a
better looking man there?
608
00:48:15,760 --> 00:48:19,230
How could you compare yourself
to the boys?
609
00:48:20,050 --> 00:48:24,650
- You've changed. Completely.
- Mister.
610
00:48:25,300 --> 00:48:27,880
Things were kind of rocky at school.
611
00:48:27,880 --> 00:48:30,210
Don't you have to go see your son?
612
00:48:31,980 --> 00:48:33,900
Next time.
613
00:48:37,480 --> 00:48:39,210
Hold your legs in that position.
614
00:48:39,210 --> 00:48:41,110
Hold it with your legs straight down.
615
00:48:41,110 --> 00:48:43,460
One, two, three, go!
616
00:48:44,960 --> 00:48:47,010
Kang Yeon Doo!
617
00:48:47,010 --> 00:48:49,510
Your head is not in it now.
618
00:48:49,510 --> 00:48:51,750
There will be injuries this way.
619
00:48:51,880 --> 00:48:55,800
- I'm okay.
- I'm not talking about you.
620
00:48:55,800 --> 00:48:59,400
Because of you,
the others will get injured!
621
00:49:01,230 --> 00:49:04,170
Kang Yeon Doo, come here.
622
00:49:10,050 --> 00:49:14,150
What do you think cheerleading is?
623
00:49:15,320 --> 00:49:20,750
Is it about standing in front of people
to put on a show?
624
00:49:21,250 --> 00:49:25,000
Cheerleading is about cheering.
625
00:49:25,000 --> 00:49:31,650
For those whom you truly want to cheer,
you're saying "Cheer up!" to them.
626
00:49:34,570 --> 00:49:36,550
Okay.
627
00:49:40,230 --> 00:49:43,420
Teach. Teach.
628
00:49:50,550 --> 00:49:52,900
[Teacher Yang, please come.
From Yeon Doo]
629
00:49:52,900 --> 00:49:56,840
Isn't this a bit cheesy?
630
00:49:56,840 --> 00:50:00,630
Teach, I made it myself.
631
00:50:00,630 --> 00:50:04,070
Please come to the
performance tomorrow, okay?
632
00:50:04,070 --> 00:50:08,340
- Please.
- I got it the first time.
633
00:50:08,340 --> 00:50:10,760
If I don't show up,
you might come follow me around.
634
00:50:10,760 --> 00:50:14,960
Of course. I wouldn't start
our performance without you.
635
00:50:16,230 --> 00:50:19,170
Okay, I got it.
636
00:50:35,510 --> 00:50:37,960
What are you guys doing here?
637
00:50:41,920 --> 00:50:45,920
What reason do you need
when students are at school?
638
00:50:47,360 --> 00:50:52,360
You also came to see
our homeroom teacher, didn't you?
639
00:50:58,860 --> 00:51:01,190
I have a favor to ask you.
640
00:51:01,190 --> 00:51:05,130
I really want you to do me this favor.
641
00:51:05,860 --> 00:51:09,090
Why should we do you a favor?
642
00:51:09,090 --> 00:51:13,710
You also should be feeling
bad about this whole situation.
643
00:51:14,150 --> 00:51:16,940
Kang Yeon Doo, you're overreacting.
644
00:51:16,940 --> 00:51:20,030
We have no feelings about this situation.
645
00:51:20,030 --> 00:51:22,480
I know that you are feeling scared.
646
00:51:23,050 --> 00:51:26,840
I also know that you want to run away
because things got out of hand.
647
00:51:27,380 --> 00:51:32,320
But it's not entirely your fault.
648
00:51:32,670 --> 00:51:35,340
It's the adults' faults, too.
649
00:51:36,380 --> 00:51:39,530
All you need to do is
set things straight.
650
00:51:40,420 --> 00:51:42,250
Kang Yeon Doo!
651
00:51:42,250 --> 00:51:45,590
- We didn't do anything wrong.
- How about Teacher Yang then?
652
00:51:45,590 --> 00:51:47,940
It doesn't bother you that
Teacher Yang got fired this way?
653
00:51:47,940 --> 00:51:50,250
What do you want me to do?
654
00:51:50,550 --> 00:51:52,710
It's already done.
655
00:51:53,260 --> 00:51:55,840
Teacher Yang is fired and...
656
00:51:55,840 --> 00:51:59,860
we will continue with school.
Nothing will change.
657
00:52:01,280 --> 00:52:04,030
Fine. Be that way.
658
00:52:04,030 --> 00:52:06,250
Live the rest of your life
feeling that way.
659
00:52:06,250 --> 00:52:09,360
Have a good life.
660
00:52:18,760 --> 00:52:23,400
[6th Sevit High Field Day]
661
00:52:50,610 --> 00:52:54,440
[Jackpot]
662
00:52:54,940 --> 00:52:59,110
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
663
00:52:59,110 --> 00:53:01,050
Do the routines we did before!
664
00:53:01,420 --> 00:53:03,730
Here we go again.
665
00:53:15,340 --> 00:53:17,300
Nervous?
666
00:53:17,300 --> 00:53:19,550
Yes, very nervous.
667
00:53:26,360 --> 00:53:28,070
What is it?
668
00:53:28,070 --> 00:53:30,480
Ha Dong Jae always
gives you strawberry milk.
669
00:53:30,480 --> 00:53:33,070
I will make myself different
by giving you vanilla milk.
670
00:53:33,420 --> 00:53:37,010
It's more like me in terms of
how tall and light I am.
671
00:53:37,530 --> 00:53:39,940
What are you talking about?
672
00:53:45,000 --> 00:53:50,920
At first, you were just funny and fun.
That was all.
673
00:53:52,010 --> 00:53:58,500
But lately, I'm all about feeling afraid,
scared, and mad.
674
00:53:59,360 --> 00:54:01,420
It's all because of you.
675
00:54:02,800 --> 00:54:06,400
- Because of me?
- Yes.
676
00:54:06,400 --> 00:54:08,650
It's because of you, Kang Yeon Doo.
677
00:54:14,050 --> 00:54:16,010
I'm sorry.
678
00:54:21,300 --> 00:54:23,280
Cheer up.
679
00:54:23,280 --> 00:54:25,480
Cheer up, Kang Yeon Doo.
680
00:54:32,460 --> 00:54:35,940
Kang Yeon Doo,
here comes our homeroom teacher!
681
00:54:37,190 --> 00:54:41,730
- What are you doing?
- Not sure.
682
00:54:51,050 --> 00:54:54,340
You need to learn, man.
683
00:54:59,030 --> 00:55:02,690
There's Teacher Yang. He did come.
684
00:55:02,690 --> 00:55:04,690
You thought he wouldn't come?
685
00:55:40,090 --> 00:55:43,800
Your seat is right here, Teacher Yang.
686
00:55:44,460 --> 00:55:46,360
I was their teacher.
687
00:55:46,360 --> 00:55:49,960
Once you're their teacher,
you're forever their teacher.
688
00:56:13,230 --> 00:56:15,980
This is the order
of the Athletic Competition.
689
00:56:15,980 --> 00:56:20,510
First, we will see cheerleading
by our cheerleading club.
690
00:56:20,510 --> 00:56:22,960
Please welcome them with a big hand!
691
00:58:10,900 --> 00:58:12,380
[We lied]
692
00:58:12,460 --> 00:58:14,510
[Teacher Yang didn't do anything to me]
693
00:58:18,170 --> 00:58:19,530
Teach!
694
00:58:19,530 --> 00:58:21,880
[Please have him come back to us.
He was wrongly accused]
695
00:58:23,860 --> 00:58:26,690
- Please come back!
- [Cheer up! You have us!]
696
00:58:45,960 --> 00:58:51,540
- Teacher Yang!
- Teacher Yang!
697
00:59:12,500 --> 00:59:19,500
Subtitles by DramaFever
52672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.