Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,000
What happened?
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
What are you going to do
about my child's wrist, huh?
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
What have you done to our kids?
5
00:00:13,500 --> 00:00:17,000
You think you can do whatever you want
because you're their coach? How dare you?
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,993
You're fired!
7
00:00:18,993 --> 00:00:20,000
Fired?
8
00:00:22,256 --> 00:00:25,500
No, it's me who won't do it.
I'm quitting!
9
00:00:26,425 --> 00:00:28,228
[Episode 4]
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Forget this bull!
11
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
Big trouble.
Someone from the Education Office is here.
12
00:00:38,000 --> 00:00:41,200
There was a report about this school
artificially creating specs for students.
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Welcome.
14
00:00:53,500 --> 00:00:56,000
You should have contacted us.
15
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
I wonder why so many parents
are gathered in a club room?
16
00:01:01,000 --> 00:01:04,753
I came here because
there was a report about clubs
17
00:01:04,753 --> 00:01:07,108
that were established
for the sake of getting specs.
18
00:01:08,500 --> 00:01:11,069
But did the parents...
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
We...
20
00:01:15,500 --> 00:01:18,000
We...
21
00:01:19,000 --> 00:01:20,500
[Athletic Competition]
22
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
This is because of the performance
for the Athletic Competition! Yes.
23
00:01:24,500 --> 00:01:26,000
A performance?
24
00:01:26,299 --> 00:01:27,400
Yes.
25
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
So, um...
26
00:01:34,000 --> 00:01:38,500
Our cheerleading club will perform
at our next Athletic Competition.
27
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
The members are just so
invested in the club, you see...
28
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
But...
29
00:01:47,000 --> 00:01:53,200
Why do the parents seem as if
this is the first time they've heard this?
30
00:01:54,000 --> 00:01:56,500
What do you mean,
"the first time we've heard this"?
31
00:01:56,500 --> 00:01:59,000
That's why we're thinking
of participating, as well
32
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
at the Athletic Competition's performance.
33
00:02:02,500 --> 00:02:04,000
Isn't that right?
34
00:02:07,500 --> 00:02:09,500
I'm sure it'll be
a great performance, then.
35
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
I think it'd be good to feature
Sevit High in the TV program.
36
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Minus the whole "fake specs" thing.
37
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
I'm from "60 Minutes at Gobal News."
38
00:02:21,000 --> 00:02:25,500
He's currently working on a story about
schools that generate specs for students.
39
00:02:26,500 --> 00:02:31,000
Then, you can feature our
cheerleading club's performance.
40
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
As a best practice.
41
00:02:33,000 --> 00:02:36,500
It'll be quite an honor
if you come to see us.
42
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
But you're busy, so--
43
00:02:37,500 --> 00:02:39,000
I'll be there!
44
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
The higher-ups at the Education Office
will be very interested, as well.
45
00:02:43,000 --> 00:02:49,000
Since it's one of the few cheer clubs
around, I will definitely bring them.
46
00:02:50,500 --> 00:02:51,500
Yes, sir.
47
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
That would be our honor.
48
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
It is the higher-ups' strong conviction
to immediately
49
00:02:58,000 --> 00:03:03,000
do away with schools
performing such shady actions!
50
00:03:05,500 --> 00:03:07,855
But once they see Sevit High's performance
51
00:03:07,855 --> 00:03:10,500
I'm sure they'll be very happy.
52
00:03:13,500 --> 00:03:17,072
It'll be a great performance, for sure.
53
00:03:17,072 --> 00:03:19,500
Excuse me,
Get out of my way, please.
54
00:03:19,500 --> 00:03:21,000
Wait!
55
00:03:21,000 --> 00:03:23,014
This is our coach.
56
00:03:23,014 --> 00:03:26,000
She's a great person, from Harvard!
57
00:03:26,000 --> 00:03:28,500
I thought you said I was fired.
58
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
I'm not going to do the performance.
59
00:03:35,500 --> 00:03:38,000
- Oh, stop it!
- We were just kidding!
60
00:03:38,000 --> 00:03:39,500
- We'll be depending on you!
- Yes!
61
00:03:40,500 --> 00:03:43,000
What a jokester.
62
00:03:43,500 --> 00:03:49,000
So you're saying that there
must be a performance... right?
63
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
- Yes.
- Of course.
64
00:03:51,500 --> 00:03:55,500
In exchange, I have a condition.
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
That sassy woman.
66
00:04:10,000 --> 00:04:12,500
How dare she...
67
00:04:12,500 --> 00:04:14,500
What do you mean,
you have a condition?
68
00:04:14,500 --> 00:04:21,038
Even if it's training, do you know how
sensitive the parents are about grades?
69
00:04:21,038 --> 00:04:25,583
Isn't it fair that I give out the grades
for club participation?
70
00:04:25,583 --> 00:04:27,500
Are you insane?
71
00:04:27,500 --> 00:04:31,000
Why would an unofficial teacher
like you do that?
72
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
If that'll be an issue, we may not
be able to continue working together.
73
00:04:36,500 --> 00:04:38,500
All right, then.
74
00:04:38,500 --> 00:04:42,000
I have an appointment, anyway.
75
00:04:42,000 --> 00:04:49,500
The PD from "60 Minutes at Gobal News"
asked me to do an interview, you see.
76
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
What?
77
00:05:01,500 --> 00:05:03,439
"60 Minutes at Gobal News"?
78
00:05:03,500 --> 00:05:05,500
I can't believe this.
79
00:05:05,500 --> 00:05:10,449
My husband's colleague is the chief there.
Shall I talk to him?
80
00:05:10,449 --> 00:05:14,000
If you disturb it needlessly,
it might sting you.
81
00:05:14,000 --> 00:05:17,500
The moment any suspicious movements
are caught by the Education Office
82
00:05:17,500 --> 00:05:21,872
all the specs that our kids have earned
will amount to nothing.
83
00:05:22,000 --> 00:05:25,935
Miss, give me the longer extensions, okay?
84
00:05:26,000 --> 00:05:30,802
My husband, the congressman,
has a preference when it comes to nails.
85
00:05:33,500 --> 00:05:37,500
Then... we'll have to have our kids
put on a cheerleading performance?
86
00:05:37,500 --> 00:05:40,000
How did things come to this?
87
00:05:40,000 --> 00:05:43,500
We'll have to do it,
because of everything that was said.
88
00:05:44,000 --> 00:05:47,963
That guy was no ordinary troublemaker.
89
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I'm in the music club.
90
00:06:00,000 --> 00:06:03,500
Damn it all...
91
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
Here you are, ma'am...
have something sweet.
92
00:06:12,500 --> 00:06:17,000
Find out which people are the ones who
have ties with the Education Department.
93
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Yes, ma'am.
94
00:06:18,000 --> 00:06:23,000
Oh, also... I think we'll need an
assistant teacher at the cheer club.
95
00:06:29,000 --> 00:06:30,500
So funny...
96
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
What is this?
97
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
So funny!
98
00:06:42,000 --> 00:06:45,281
She won't bother us anymore, right?
99
00:06:45,281 --> 00:06:47,040
I'm sure she's given up, too.
100
00:06:47,925 --> 00:06:50,057
Oh, so funny...
101
00:06:50,500 --> 00:06:51,886
Teacher.
102
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Teacher!
103
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
What?
104
00:07:01,000 --> 00:07:04,386
We only have ten minutes left.
105
00:07:05,000 --> 00:07:06,567
So what?
106
00:07:07,500 --> 00:07:11,000
It's not like we're cheer prodigies.
107
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
We have to practice
if we're going to perform.
108
00:07:15,000 --> 00:07:17,500
- That's right.
- Yeah.
109
00:07:20,000 --> 00:07:23,060
There are five more minutes
until I can leave work.
110
00:07:24,500 --> 00:07:26,500
I'm so sick of this!
111
00:07:27,500 --> 00:07:32,500
For next time, getting to know
about each other will be the task.
112
00:07:32,500 --> 00:07:35,500
You guys, and you guys...
together.
113
00:07:36,500 --> 00:07:38,000
Why?
114
00:07:38,500 --> 00:07:41,000
Why the hell do we have to
do something like that?
115
00:07:41,000 --> 00:07:46,411
Aren't you all competing?
116
00:07:47,000 --> 00:07:50,656
You have to know your
opponent's weakness to win.
117
00:07:50,656 --> 00:07:54,000
Fighting head-on is fine and all, but...
118
00:07:54,399 --> 00:08:01,000
knowing someone else's weakness
means you can back them against a corner.
119
00:08:01,500 --> 00:08:04,000
Find out a lot, okay?
120
00:08:04,000 --> 00:08:08,000
I'm going to go change and leave!
121
00:08:10,000 --> 00:08:12,500
- What the...
- What is this?
122
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
- Hey.
- What's with her?
123
00:08:13,500 --> 00:08:15,980
Are there only terrible teachers
in this school?
124
00:08:17,699 --> 00:08:20,802
Don't turn around...
please don't turn around.
125
00:08:20,802 --> 00:08:23,000
Just keep walking.
126
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
- Don't turn around...
- Don't turn around...
127
00:08:45,500 --> 00:08:47,500
The principal wants you.
128
00:08:49,000 --> 00:08:50,364
Me?
129
00:08:53,500 --> 00:08:57,000
Why do I need to help with
the cheerleading club, all of the sudden?
130
00:08:57,000 --> 00:09:01,682
Don't the kids in your class have
the biggest amount of punishment points?
131
00:09:02,000 --> 00:09:04,144
Oh... that's--
132
00:09:04,144 --> 00:09:07,500
There's not much time left
before your contract renewal, too.
133
00:09:08,000 --> 00:09:11,611
So... I quite like cheerleading. Yes.
134
00:09:11,611 --> 00:09:13,999
If I could've, I would've gone
to an American high school.
135
00:09:13,999 --> 00:09:15,309
That's how much I like it.
136
00:09:15,309 --> 00:09:18,500
You only have to
take care of the Baek Ho kids
137
00:09:18,500 --> 00:09:20,100
so that their studies aren't disturbed
138
00:09:20,100 --> 00:09:23,000
and that they're not
stressed because of Real King kids.
139
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
You just have to
protect and take care of them.
140
00:09:28,500 --> 00:09:30,535
As for your contract's renewal...
141
00:09:30,535 --> 00:09:33,000
how about we discuss it after
the Athletic Competition?
142
00:09:36,500 --> 00:09:38,000
Of course.
143
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Damn bastards!
144
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
They kicked you out?
Even though you're the MVP?
145
00:09:48,500 --> 00:09:50,003
Let's go.
146
00:09:50,003 --> 00:09:52,081
I'll help you reclaim your spot.
Let's go.
147
00:09:52,081 --> 00:09:53,383
It's fine.
148
00:09:53,383 --> 00:09:57,500
What's okay about it?
You live and breathe basketball!
149
00:10:00,000 --> 00:10:02,500
And this is all because of me...
150
00:10:03,500 --> 00:10:05,500
- So I'll--
- I can do it myself.
151
00:10:06,500 --> 00:10:09,317
They're not on their
A-game right now, anyway
152
00:10:09,317 --> 00:10:11,000
since they're busy studying.
153
00:10:11,799 --> 00:10:13,953
Will you be okay?
154
00:10:13,953 --> 00:10:15,136
Yeah.
155
00:10:15,136 --> 00:10:16,683
I'm not okay, though.
156
00:10:16,683 --> 00:10:18,500
- It's okay.
- It's not...
157
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
It's fine. It's fine!
158
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Hey... are you really
interested in Kang Yeon Doo?
159
00:10:40,000 --> 00:10:41,500
What?
160
00:10:42,500 --> 00:10:45,500
Are you agreeing to this
cheerleading thing because of her?
161
00:10:45,500 --> 00:10:48,000
The incident at the
dorms was strange, too...
162
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
I know, right?
163
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Since we keep crossing paths,
I'm starting to become interested in her.
164
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Really?
165
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
But... that doesn't bother you?
166
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
What do you mean?
167
00:10:57,500 --> 00:11:00,000
She's so friendly with another man.
168
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
All finished.
169
00:11:52,500 --> 00:11:56,000
He's not badly hurt, so he just
needs to keep disinfecting it.
170
00:11:56,000 --> 00:11:57,500
Thank you so much.
171
00:11:57,500 --> 00:11:59,500
Thank you.
172
00:11:59,500 --> 00:12:02,711
Geez... are you okay?
173
00:12:02,711 --> 00:12:05,000
Teacher... I need to use the bathroom.
174
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Okay.
175
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Thank you.
176
00:12:09,500 --> 00:12:12,500
Teacher. I also need to...
177
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
Okay.
178
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
[Yeon Doo]
179
00:12:44,500 --> 00:12:47,000
The caller you have dialed
is unavailable at this time...
180
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
The caller you have dialed
is unavailable at this time...
181
00:13:06,500 --> 00:13:08,500
Dong Jae!
Let's play together!
182
00:13:08,500 --> 00:13:09,811
Stop it!
183
00:13:09,811 --> 00:13:12,220
- Let's play together!
- Stop it!
184
00:13:12,220 --> 00:13:14,500
- Come on!
- I said, stop it!
185
00:13:35,500 --> 00:13:38,000
Hey!
186
00:13:38,500 --> 00:13:41,600
Hey... are you crazy?
You said you were going to the bathroom.
187
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
You cutting class, too?
188
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
Cut class?
189
00:13:43,600 --> 00:13:45,100
So you're not going to the bathroom?
190
00:13:45,100 --> 00:13:47,500
Are you crazy? Why would I
waste this golden opportunity?
191
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
Didn't you come to cut class, too?
192
00:13:49,500 --> 00:13:51,000
N...no.
193
00:13:51,000 --> 00:13:52,500
I wanted to thank you.
194
00:13:52,500 --> 00:13:54,000
Right?
You're thankful, right?
195
00:13:54,000 --> 00:13:57,484
You feel like you have to
return the favor somehow, right?
196
00:13:57,484 --> 00:14:00,639
No... I mean, I'm thankful,
but not to that extreme.
197
00:14:00,639 --> 00:14:02,500
Do you have money?
Money?
198
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Hey.
199
00:14:18,500 --> 00:14:20,000
Don't high schoolers like us
200
00:14:20,000 --> 00:14:24,062
usually buy hamburgers or ddukbokki
as a way of expressing gratitude?
201
00:14:24,062 --> 00:14:25,905
I have quite a luxurious taste, you see.
202
00:14:25,905 --> 00:14:29,477
Of course you do.
It suits your holier-than-thou self.
203
00:14:29,477 --> 00:14:30,672
Right?
204
00:14:30,672 --> 00:14:32,000
Does it seem that way,
even from your perspective?
205
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Am I that great?
206
00:14:34,000 --> 00:14:39,577
Why do you always spin things
so it's always about you?
207
00:14:39,577 --> 00:14:40,600
Huh?
208
00:14:43,500 --> 00:14:47,033
Oh crap.... it's the teacher!
209
00:14:47,033 --> 00:14:48,067
Give it here.
210
00:14:51,000 --> 00:14:53,695
This is the basics of cutting class.
211
00:14:53,695 --> 00:14:54,846
Okay?
212
00:14:56,500 --> 00:14:59,500
- Hey, that's my phone!
- Thanks for the food!
213
00:14:59,500 --> 00:15:01,500
Damn that guy!
214
00:15:02,000 --> 00:15:04,500
Excuse me!
Here's the check!
215
00:15:23,500 --> 00:15:25,000
Hey.
216
00:15:25,000 --> 00:15:27,500
Hey. Have you tried this before?
217
00:15:28,000 --> 00:15:30,500
You... you want to eat this?
218
00:15:30,500 --> 00:15:33,360
We just ate ribs an hour ago!
219
00:15:33,500 --> 00:15:37,168
The one who stuffed himself with ribs
an hour ago was you.
220
00:15:37,168 --> 00:15:39,577
I only got to look at them.
221
00:15:40,000 --> 00:15:41,500
Looks delicious!
222
00:15:42,000 --> 00:15:44,078
Hey, let's go.
223
00:15:44,078 --> 00:15:45,581
It looks so good...
224
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Having so much fun here!
225
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
Yes, that'll be all. Thank you!
226
00:16:02,500 --> 00:16:04,000
All right, please go back.
227
00:16:05,000 --> 00:16:10,734
The person who gets first place in this
dance-off will get a stereo as a prize.
228
00:16:10,734 --> 00:16:13,000
A stereo?
229
00:16:13,500 --> 00:16:16,163
Hey, I need that!
230
00:16:16,163 --> 00:16:17,571
I'm going to compete.
231
00:16:17,571 --> 00:16:19,447
Hey, no.
232
00:16:19,447 --> 00:16:21,500
It's getting late.
We have to go. Let's hurry!
233
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
What's with you?
I'm a member of Real King!
234
00:16:23,500 --> 00:16:26,000
I'm going to get that stereo.
235
00:16:26,639 --> 00:16:28,089
Over here, sir!
236
00:16:28,089 --> 00:16:33,000
Oh, student! Yes!
Come on up!
237
00:16:33,000 --> 00:16:36,299
There's a student coming up!
Applause, please!
238
00:16:38,000 --> 00:16:40,474
Wow, she's so pretty.
Right?
239
00:16:40,474 --> 00:16:42,083
Please introduce yourself!
240
00:16:42,083 --> 00:16:45,966
Hello! I'm Kang Yeon Doo,
a second year from Sevit High.
241
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
All right... we don't
have any other takers?
242
00:16:49,000 --> 00:16:54,626
Well, then... let's go!
243
00:17:35,500 --> 00:17:37,500
Wait, wait.
Stop the music.
244
00:17:37,500 --> 00:17:41,000
Ms. Kang is dancing with
so much passion over here
245
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
but you're missing something.
246
00:17:43,000 --> 00:17:45,400
So... male high school student
from Sevit High over there.
247
00:17:45,400 --> 00:17:47,500
Here's a proposition.
248
00:17:47,500 --> 00:17:51,000
If you two do a couple dance,
we'll automatically give you the stereo!
249
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
- Really?
- Really!
250
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
All right!
251
00:17:53,000 --> 00:17:56,555
The stereo!
Hey, the stereo!
252
00:17:57,000 --> 00:17:58,247
Stereo!
253
00:17:58,247 --> 00:18:01,000
- I'm... I'm not from Sevit High!
- Excuse me, excuse me!
254
00:18:01,500 --> 00:18:03,000
Stereo!
255
00:18:03,000 --> 00:18:04,500
- Hey, hey!
- Stereo!
256
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
We lost ours because of Baek Ho!
Get over here!
257
00:18:07,500 --> 00:18:10,000
Please welcome the students
from Sevit High!
258
00:18:18,000 --> 00:18:21,500
All right, Sevit High students.
Sassily... go, go!
259
00:20:09,299 --> 00:20:10,500
[Third place prize]
260
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
This third place prize is yours!
261
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
It's all your fault.
262
00:20:36,000 --> 00:20:38,320
But still, this suits you more.
263
00:20:38,320 --> 00:20:39,962
You're not that different, you know.
264
00:21:37,000 --> 00:21:38,775
Oh, this is so heavy!
265
00:21:38,775 --> 00:21:42,773
I wish Mr. Kim Yeol over here
would carry it for me!
266
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Um... Teacher.
That is...
267
00:21:56,000 --> 00:21:57,500
Hey, you two!
268
00:21:58,500 --> 00:22:01,500
Teacher, I'm so sorry!
Can't you let us go just this once?
269
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
Sorry?
270
00:22:02,500 --> 00:22:05,000
Do you think this could
be resolved with just a sorry?
271
00:22:07,500 --> 00:22:10,622
If you're going to cut school,
at least keep in touch with me!
272
00:22:10,622 --> 00:22:12,500
Then I could cut school too...
273
00:22:14,278 --> 00:22:15,278
What?
274
00:22:15,278 --> 00:22:16,500
Whatever.
275
00:22:16,500 --> 00:22:21,472
You two have just come back
from the hospital. Got it?
276
00:22:22,500 --> 00:22:24,000
Geez!
277
00:22:26,500 --> 00:22:35,000
But, um... I can understand that you
want to cut school and all that.
278
00:22:35,000 --> 00:22:38,500
But where have you two been?
279
00:22:38,500 --> 00:22:42,500
I can't even imagine it.
That's why.
280
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
I'll be going.
281
00:23:09,299 --> 00:23:10,799
Are you okay?
282
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
You okay?
283
00:23:13,000 --> 00:23:15,500
Of course! I'm totally fine!
284
00:23:16,000 --> 00:23:18,500
I was so scared...
285
00:23:19,500 --> 00:23:23,000
Min Hyo Sik, Cha Seung Woo!
Hurry up and write your apologies!
286
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
- Yes, sir!
- Yes, sir!
287
00:23:24,000 --> 00:23:25,450
See you later.
288
00:23:25,450 --> 00:23:26,760
Go ahead.
289
00:23:29,500 --> 00:23:33,500
Dong Jae! I competed in a dance-off
and won a rice cooker!
290
00:23:33,500 --> 00:23:37,000
It's so big, right?
I bet I could make so much rice with this.
291
00:23:40,000 --> 00:23:44,500
Wow... I could probably feed
five Hyo Siks with this.
292
00:23:45,500 --> 00:23:46,500
Three meals?
293
00:23:48,500 --> 00:23:54,000
Since I can put half my arm in, maybe...
294
00:24:01,500 --> 00:24:03,000
It's the best, right?
295
00:25:04,500 --> 00:25:06,000
Hey, Kang Yeon Doo!
296
00:25:07,500 --> 00:25:09,000
I'm sorry.
297
00:25:09,500 --> 00:25:11,632
Sorry. Got it.
Sorry.
298
00:25:12,614 --> 00:25:13,614
Sorry.
299
00:25:35,500 --> 00:25:36,500
Hey.
300
00:25:36,500 --> 00:25:39,000
You're very similar to a guy I know.
301
00:25:39,500 --> 00:25:42,000
I'll bet that guy is real sexy.
302
00:25:44,500 --> 00:25:46,500
He laughs just like
the way you are right now.
303
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Like a real idiot.
304
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
It's the first time I've seen this.
305
00:25:57,500 --> 00:25:59,000
Huh? What?
306
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
That kind of expression on your face.
307
00:26:02,000 --> 00:26:03,500
And you laughing like that.
308
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
What's she doing?
309
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
She dances well.
310
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Maybe Michael Jackson?
311
00:26:39,500 --> 00:26:40,816
Who are you?
312
00:26:40,816 --> 00:26:42,842
I came to join the cheerleading club.
313
00:26:45,000 --> 00:26:48,301
If you're a basketball player,
you should be useful.
314
00:26:48,301 --> 00:26:49,688
Okay.
315
00:26:51,500 --> 00:26:53,500
Are you insane?
You're really going to join?
316
00:26:53,500 --> 00:26:56,577
Yeah.
I want to protect you.
317
00:26:57,000 --> 00:27:01,000
All right. Did you find out
information about each other?
318
00:27:03,500 --> 00:27:06,000
So you didn't do it today, either?
319
00:27:08,000 --> 00:27:11,500
Knowing each other
is the basics of cheerleading.
320
00:27:11,500 --> 00:27:13,500
How disappointing.
321
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
One... two...
322
00:27:22,000 --> 00:27:24,634
One, two, three, 22!
323
00:27:24,634 --> 00:27:29,240
One, two, three, 23!
One, two, three, 24!
324
00:27:29,240 --> 00:27:33,000
One, two, three, 25!
325
00:27:33,000 --> 00:27:34,500
- One, two, three...
- Hey!
326
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
Are you insane?
327
00:27:35,500 --> 00:27:37,894
Why are you getting punished?
328
00:27:37,894 --> 00:27:39,000
Because you are.
329
00:27:40,000 --> 00:27:43,131
Are you crazy?
You can't do this to them!
330
00:27:43,131 --> 00:27:47,002
If their parents find out,
it'll be a huge issue!
331
00:27:47,002 --> 00:27:50,298
They accepted it on their own.
332
00:27:50,298 --> 00:27:52,000
On their own?
333
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
I told them an easy way
to get out of punishment
334
00:27:56,000 --> 00:27:58,500
but they chose punishment, instead.
335
00:27:59,500 --> 00:28:01,440
An easy way?
336
00:28:01,799 --> 00:28:07,500
Receiving tons of punishment points
or getting physical punishment.
337
00:28:20,000 --> 00:28:21,500
Go ahead.
338
00:28:22,500 --> 00:28:26,324
Since my time is precious,
let's hurry this up.
339
00:28:26,324 --> 00:28:30,000
We feel exactly the same way, okay?
340
00:28:32,000 --> 00:28:35,500
Min Hyo Sik...
what's your least favorite subject?
341
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Korean, English, and Math.
342
00:28:43,500 --> 00:28:45,000
Choi Tae Pyung.
343
00:28:45,500 --> 00:28:47,500
Who's your favorite singer?
344
00:28:47,500 --> 00:28:49,000
Apink.
345
00:28:54,500 --> 00:28:56,000
Apink.
346
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
No way.
347
00:28:59,500 --> 00:29:01,000
Park Da Mi.
348
00:29:01,500 --> 00:29:06,000
Um... what's your ancestry?
349
00:29:06,000 --> 00:29:08,500
Hey, why are you curious about that?
350
00:29:08,500 --> 00:29:12,500
I barely know my cousins,
let alone my ancestry.
351
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Never mind that.
352
00:29:15,500 --> 00:29:17,500
Yeol.
353
00:29:17,500 --> 00:29:20,500
I heard that you
were a bit promiscuous before?
354
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
Oh, so you've heard the rumors, huh?
355
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
Well, I am handsome, after all.
356
00:29:28,500 --> 00:29:31,000
Who's the girl you're dating now?
357
00:29:35,000 --> 00:29:37,500
I do have a girl that I want to kiss.
358
00:29:44,500 --> 00:29:46,000
Let's go to the nurse.
359
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
What?
360
00:29:48,000 --> 00:29:50,826
Your face is all hot and red.
361
00:29:52,000 --> 00:29:53,500
What... what are you talking about?
362
00:30:07,490 --> 00:30:10,119
- Wow.
- How do we do that?
363
00:30:14,049 --> 00:30:16,559
Wow.
364
00:30:16,559 --> 00:30:17,559
Thank you, Teacher Kim.
365
00:30:18,984 --> 00:30:21,000
I think you know enough about each other
366
00:30:21,000 --> 00:30:23,500
so we'll be moving on to
doing this move.
367
00:30:23,500 --> 00:30:25,970
It will only take a day, right?
368
00:30:25,970 --> 00:30:27,970
Practice it with your partner
until tomorrow.
369
00:30:27,970 --> 00:30:30,000
- Teacher!
- How?
370
00:30:30,000 --> 00:30:35,500
As for the partners...
first line, turn around.
371
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
You're partners with
the person in front of you!
372
00:30:42,000 --> 00:30:44,500
- No way!
- Are you kidding me?
373
00:30:45,019 --> 00:30:47,799
- This is not happening.
- Please.
374
00:30:48,500 --> 00:30:52,392
Be quiet.
Then... how about this?
375
00:30:53,000 --> 00:30:54,500
Punishment points.
376
00:30:55,710 --> 00:30:57,519
Or penalty?
377
00:30:57,519 --> 00:30:59,660
Or training at the dawn?
378
00:30:59,660 --> 00:31:01,750
- Get on top of me, okay?
- We're doing it.
379
00:31:01,750 --> 00:31:04,480
- One, two, three.
- Try.
380
00:31:41,490 --> 00:31:45,140
How can you possibly not have
deleted this yet?
381
00:31:45,140 --> 00:31:49,220
- I was just about to delete it...
- Is this how you do your job?
382
00:31:49,220 --> 00:31:52,349
If "60 Minutes at Gobal News"
gets a hold of this clip
383
00:31:52,349 --> 00:31:55,029
will you be responsible for it?
384
00:31:55,029 --> 00:31:57,640
I won't be able
to be responsible for it...
385
00:31:57,640 --> 00:32:01,819
Does "60 Minutes at Gobal News"
even get a hold of a CCTV footage?
386
00:32:01,819 --> 00:32:04,430
Wow, they have a way with technology, huh?
387
00:32:04,430 --> 00:32:06,039
Teacher Im!
388
00:32:06,039 --> 00:32:09,349
I will delete the file right away.
389
00:32:21,579 --> 00:32:24,859
I don't have to delete
this clip here, right?
390
00:32:25,180 --> 00:32:28,410
This has nothing to do with the clubs.
391
00:32:31,769 --> 00:32:35,019
Gosh, my eyes are getting tired.
392
00:32:37,430 --> 00:32:41,410
Well, I will go get some coffee.
393
00:32:45,640 --> 00:32:47,799
Since it's a simple report
about the accident
394
00:32:47,799 --> 00:32:50,660
you can write up
roughly what happened then.
395
00:32:50,660 --> 00:32:52,420
- I will.
- I will.
396
00:33:00,299 --> 00:33:04,750
What is taking her
so long in the bathroom?
397
00:33:07,559 --> 00:33:10,519
Let me see.
398
00:33:33,579 --> 00:33:36,859
Did Ha Joon start hurting himself again?
399
00:33:36,859 --> 00:33:41,480
You will compete in the preliminary
regionals of cheerleading, right?
400
00:33:56,720 --> 00:33:58,609
- What are you doing?
- Follow me.
401
00:33:58,609 --> 00:34:01,859
Hey! Hey!
402
00:34:02,680 --> 00:34:04,849
Have you gone mad?
403
00:34:05,099 --> 00:34:07,460
I didn't know who it was.
404
00:34:07,779 --> 00:34:10,340
You got everything ready for this, huh?
405
00:34:10,340 --> 00:34:12,900
Explain more so that I can understand.
406
00:34:12,900 --> 00:34:17,099
Did you really have to take it to her?
407
00:34:17,800 --> 00:34:20,409
Did you really have to use it that way?
408
00:34:24,800 --> 00:34:27,989
Ah, that...
409
00:34:32,090 --> 00:34:34,030
But it's true.
410
00:34:34,670 --> 00:34:37,630
It's not the first time he's hurt himself.
411
00:34:37,630 --> 00:34:40,159
Why is it such a big secret?
412
00:34:40,659 --> 00:34:42,480
A secret?
413
00:34:42,800 --> 00:34:47,570
Do you think I'm doing this
to keep the secret?
414
00:34:50,449 --> 00:34:54,059
Shut up and do nothing
if you don't want to die.
415
00:34:54,510 --> 00:34:57,090
What are you two?
416
00:34:57,090 --> 00:35:00,449
Aren't you overreacting a bit
for a school friend?
417
00:35:00,889 --> 00:35:02,659
Overreacting?
418
00:35:04,300 --> 00:35:08,869
Kwon Soo Ah, I haven't even started.
419
00:35:09,820 --> 00:35:12,869
I'm scared of what I might do
if I get pushed.
420
00:35:13,969 --> 00:35:16,079
Let's be careful, shall we?
421
00:35:16,849 --> 00:35:19,260
People could get killed for real.
422
00:35:25,449 --> 00:35:28,730
You're the one who should be careful.
423
00:35:29,179 --> 00:35:35,690
I want to see
Seo Ha Joon go crazy, not you.
424
00:35:38,099 --> 00:35:43,190
Does he have to know about this?
425
00:35:47,820 --> 00:35:50,900
Do not provoke me.
426
00:35:50,900 --> 00:35:54,030
Unless you want to see
Seo Ha Joon go crazy.
427
00:35:54,980 --> 00:35:57,289
If he finds out about this...
428
00:35:58,500 --> 00:36:00,369
you're dead, for real.
429
00:36:20,130 --> 00:36:22,019
What is it?
430
00:36:28,650 --> 00:36:30,909
What is it that I shouldn't know about?
431
00:36:30,909 --> 00:36:33,800
- It's a matter of your life?
- Move.
432
00:36:33,800 --> 00:36:35,697
Tell me. What is it?
433
00:36:35,697 --> 00:36:39,289
You don't need to know.
434
00:36:39,289 --> 00:36:43,389
I said tell me, huh?
435
00:36:45,210 --> 00:36:47,639
Say it!
436
00:36:58,880 --> 00:37:01,159
You will regret this.
437
00:37:02,329 --> 00:37:04,489
Will you be okay?
438
00:37:07,800 --> 00:37:11,250
It's you who wanted to know about it.
439
00:37:40,199 --> 00:37:41,489
[Ha Joon]
440
00:37:52,059 --> 00:37:55,719
Your call is being redirected...
441
00:37:58,449 --> 00:38:01,260
Teacher Yang,
can you say you're with Ha Joon?
442
00:38:02,250 --> 00:38:04,570
Is everything okay with him?
443
00:38:04,570 --> 00:38:07,000
I will tell you tomorrow. Please.
444
00:38:07,000 --> 00:38:09,809
- I'm sorry.
- Gosh, man.
445
00:38:09,809 --> 00:38:11,199
Call me if anything happens.
446
00:38:11,199 --> 00:38:13,909
We have everybody in Room 311.
447
00:38:13,909 --> 00:38:16,369
We have everybody in Room 312.
448
00:38:45,329 --> 00:38:49,730
- Kim Yeol!
- Have you seen Ha Joon?
449
00:38:49,730 --> 00:38:52,880
No, I haven't. He's disappeared?
450
00:38:57,079 --> 00:38:59,869
Kim Yeol, are you okay?
451
00:40:07,639 --> 00:40:10,300
You haven't found Ha Joon yet?
452
00:40:17,260 --> 00:40:20,170
He will come back.
453
00:40:21,539 --> 00:40:27,329
Because your lie was the truth.
454
00:40:34,039 --> 00:40:38,110
It's late. Don't stay out too long.
455
00:41:07,190 --> 00:41:10,000
- What's going on now?
- I wonder.
456
00:41:13,210 --> 00:41:16,659
Hey, what's gotten into Ha Joon?
457
00:41:19,820 --> 00:41:21,829
Where is he?
458
00:41:23,130 --> 00:41:25,559
It looks like he was on his way
to the principal's office.
459
00:41:35,079 --> 00:41:36,920
What on earth are you doing?
460
00:41:37,940 --> 00:41:39,849
Did you have to do that?
461
00:41:39,849 --> 00:41:42,059
I'm asking if you had to do that!
462
00:41:42,059 --> 00:41:44,469
- Stop it!
- Stop!
463
00:41:44,469 --> 00:41:46,809
- Let go.
- Man, stop.
464
00:41:46,809 --> 00:41:49,940
- Let go!
- I said stop, punk!
465
00:41:52,110 --> 00:41:54,070
Crazy punk.
466
00:42:06,570 --> 00:42:08,679
Seo Ha Joon!
467
00:42:15,239 --> 00:42:17,079
You punk.
468
00:42:17,480 --> 00:42:19,840
You thought I'd like it if you did that?
469
00:42:19,840 --> 00:42:22,480
Why would you want
to make me feel miserable?
470
00:42:22,480 --> 00:42:25,829
I already felt like ending my life. Why?
471
00:42:26,110 --> 00:42:27,500
Do you want to end your life?
472
00:42:27,500 --> 00:42:30,980
Then go ahead!
End your life, you punk!
473
00:42:35,599 --> 00:42:38,230
Don't make me any more miserable.
474
00:42:38,630 --> 00:42:41,739
I will really kill myself then.
475
00:42:47,059 --> 00:42:49,389
Seo Ha Joon!
476
00:42:49,389 --> 00:42:52,550
- Look at this.
- Wow, is this the one?
477
00:42:56,150 --> 00:42:58,519
Cool. Wow.
478
00:43:05,300 --> 00:43:07,239
What are you doing?
479
00:43:07,840 --> 00:43:10,050
What are you doing now?
480
00:43:10,840 --> 00:43:12,630
I'm quitting this club, so butt out.
481
00:43:12,630 --> 00:43:16,210
What lousy manners!
How can you suddenly do this?
482
00:43:16,210 --> 00:43:19,119
- Rude little bastard.
- What?
483
00:43:22,869 --> 00:43:25,130
Come here!
484
00:43:25,130 --> 00:43:27,789
- Get him out of here!
- Stop fighting!
485
00:43:29,780 --> 00:43:31,840
Hey!
486
00:43:34,380 --> 00:43:36,340
You're not going in?
487
00:43:39,130 --> 00:43:40,739
You punks!
488
00:43:40,739 --> 00:43:42,780
Let them blow off some steam.
489
00:43:42,780 --> 00:43:45,239
They should let it out.
490
00:43:45,239 --> 00:43:48,650
How can you let them be?
491
00:43:48,650 --> 00:43:53,019
Crazy? They are fighting
in a sacred school building.
492
00:43:53,019 --> 00:43:56,920
I will get a hold of the evidence
and punish them.
493
00:43:59,179 --> 00:44:02,139
- One!
- One!
494
00:44:03,380 --> 00:44:05,849
- Two!
- Two!
495
00:44:06,389 --> 00:44:09,320
- Roll to the left!
- Roll to the left!
496
00:44:09,320 --> 00:44:11,309
- Roll to the right!
- Roll to the right!
497
00:44:11,309 --> 00:44:12,880
- One!
- One!
498
00:44:12,880 --> 00:44:14,150
Hurry up!
499
00:44:14,150 --> 00:44:17,400
Seeing you fight, you were full of energy.
500
00:44:17,400 --> 00:44:18,820
Full of energy and power.
501
00:44:18,820 --> 00:44:20,820
- One!
- One!
502
00:44:21,230 --> 00:44:23,690
- One, two!
- One, two!
503
00:44:23,690 --> 00:44:26,650
- Hurry up! Roll to the left!
- Roll to the left!
504
00:44:26,650 --> 00:44:29,949
These guys are not soldiers or anything.
505
00:44:29,949 --> 00:44:31,619
Something could happen to them.
506
00:44:31,619 --> 00:44:33,429
- One!
- One!
507
00:44:34,130 --> 00:44:37,090
- Hurry up! Lie down!
- Lie down!
508
00:44:37,860 --> 00:44:40,590
Oh my, it's raining.
509
00:44:48,739 --> 00:44:53,289
Oh my! That crazy woman!
She's making me crazy!
510
00:45:01,269 --> 00:45:05,070
I didn't see anything. Nothing at all.
511
00:45:05,070 --> 00:45:07,210
I didn't see anything.
512
00:45:07,210 --> 00:45:09,940
Gosh, that lunatic!
513
00:45:14,019 --> 00:45:17,380
- Ouch.
- Ouch, I can't even walk...
514
00:45:17,380 --> 00:45:18,820
What's up with this weather?
515
00:45:18,820 --> 00:45:21,900
- Shall I tell my mom?
- It's okay.
516
00:45:28,780 --> 00:45:30,800
I was scared.
517
00:45:34,329 --> 00:45:36,309
I didn't know what to do.
518
00:45:36,309 --> 00:45:39,820
- But still, punk.
- I thought I might lose you again...
519
00:45:40,840 --> 00:45:42,730
I was afraid.
520
00:45:47,599 --> 00:45:50,210
- Moron.
- I know that.
521
00:45:50,559 --> 00:45:53,039
I also know that it wasn't the way.
522
00:45:53,409 --> 00:45:56,469
It was driving me crazy too.
What was I supposed to do?
523
00:45:56,469 --> 00:45:58,190
What can we possibly do?
524
00:45:58,190 --> 00:46:01,039
- So...
- So!
525
00:46:05,539 --> 00:46:08,050
We should do nothing.
526
00:46:08,820 --> 00:46:10,489
We don't breathe.
527
00:46:10,489 --> 00:46:13,519
We don't smile or cry.
528
00:46:15,510 --> 00:46:17,989
Let's stay quiet as if we're dead.
529
00:46:19,980 --> 00:46:22,340
The adults want us to do that.
530
00:46:25,250 --> 00:46:28,280
That's why I'm trying
my hardest to survive.
531
00:46:30,000 --> 00:46:32,090
It's all for you.
532
00:47:01,989 --> 00:47:03,829
Don't wash up!
533
00:47:03,829 --> 00:47:07,130
All of you sit down and eat together!
534
00:47:07,130 --> 00:47:11,079
It's up to you
whether you want to do so or not.
535
00:47:27,860 --> 00:47:29,429
I guess I look funny, huh?
536
00:47:29,429 --> 00:47:30,730
Look at me.
537
00:47:31,389 --> 00:47:33,800
I look the worst.
538
00:47:33,800 --> 00:47:35,909
Too funny.
539
00:47:58,750 --> 00:48:00,940
Go back to your rooms now! Come on!
540
00:48:00,940 --> 00:48:04,639
Nothing to see here.
Get ready for bed. Now!
541
00:48:08,650 --> 00:48:10,409
Quiet.
542
00:48:42,619 --> 00:48:44,960
- You punk.
- What, punk?
543
00:48:56,139 --> 00:48:58,219
Don't do it.
544
00:49:05,710 --> 00:49:07,670
Who is it?
545
00:49:35,409 --> 00:49:36,980
What's going on?
546
00:49:36,980 --> 00:49:39,309
We made a deal.
547
00:49:39,309 --> 00:49:42,969
I'm on my knees now
about what Ha Joon did yesterday.
548
00:49:44,480 --> 00:49:46,599
Please forgive him.
549
00:49:55,019 --> 00:49:57,130
I'm sorry.
550
00:50:01,760 --> 00:50:06,900
If I bring this up suddenly,
your father will be shocked.
551
00:50:07,179 --> 00:50:12,670
I will think about
when will be a good time for it.
552
00:50:16,920 --> 00:50:19,150
Leave it. I will do it.
553
00:50:19,750 --> 00:50:22,059
- You want to do it, honey?
- Sure, I will do it.
554
00:50:23,010 --> 00:50:25,269
Then I will clean up there.
555
00:50:25,269 --> 00:50:28,250
No, I will do it there too.
556
00:50:36,400 --> 00:50:38,119
Sit.
557
00:50:45,480 --> 00:50:48,460
- Go ahead.
- What?
558
00:50:48,460 --> 00:50:53,429
You have something to say.
That's why you've been acting so restless.
559
00:50:56,309 --> 00:50:58,230
Well...
560
00:51:10,280 --> 00:51:12,019
You keep this.
561
00:51:13,139 --> 00:51:17,190
Are you proposing to me right now?
562
00:51:17,190 --> 00:51:20,639
And you keep me, too.
563
00:51:22,530 --> 00:51:25,989
I wanted to propose to you better
at the restaurant last time.
564
00:51:34,690 --> 00:51:36,530
It's pretty.
565
00:51:39,730 --> 00:51:41,699
Thanks so much.
566
00:51:44,599 --> 00:51:47,110
I really want to have this, but...
567
00:51:50,820 --> 00:51:53,099
I can't keep it.
568
00:51:55,860 --> 00:51:57,550
I'm sorry.
569
00:52:12,219 --> 00:52:15,420
Look at this map and find the place.
570
00:52:15,420 --> 00:52:18,280
As you know, you don't have to.
571
00:52:18,280 --> 00:52:19,800
You have free will.
572
00:52:19,800 --> 00:52:24,519
If you don't come, you decide
between punishment points and penalty.
573
00:52:24,519 --> 00:52:27,349
- Man.
- We will be there.
574
00:52:27,349 --> 00:52:28,900
See you later.
575
00:52:32,300 --> 00:52:35,059
Wow, we have a problem!
576
00:52:41,269 --> 00:52:43,630
- She sure knows how to treat people.
- Everything looks so delicious.
577
00:52:43,630 --> 00:52:45,940
She wants us to start without her.
She will be here soon.
578
00:52:45,940 --> 00:52:48,679
- Let's eat.
- Hooray.
579
00:52:51,360 --> 00:52:53,519
- I will eat fast.
- It's all mine.
580
00:53:04,139 --> 00:53:05,599
Can you get me that?
581
00:53:06,269 --> 00:53:08,440
- No, thanks.
- Try this one.
582
00:53:10,949 --> 00:53:13,760
- One, two, three.
- Hey, man!
583
00:53:15,449 --> 00:53:18,880
- Isn't there cola here?
- I will go get some.
584
00:53:22,880 --> 00:53:25,710
- Do you want water or juice?
- Both.
585
00:53:25,710 --> 00:53:27,750
- Juice for me.
- No cola?
586
00:53:37,619 --> 00:53:39,800
It's all mine.
587
00:53:39,800 --> 00:53:42,260
What could this be? Grape extract?
588
00:53:44,000 --> 00:53:47,309
So sweet! Drink this.
589
00:53:50,760 --> 00:53:54,269
- Good, huh?
- Ah, it's grape juice.
590
00:53:54,269 --> 00:53:56,429
It's fresh grape juice.
591
00:53:56,429 --> 00:53:57,719
- Anyone else?
- Me.
592
00:53:57,719 --> 00:53:59,789
Good I was thirsty.
593
00:54:06,019 --> 00:54:09,599
Is this...? It's good.
594
00:54:09,599 --> 00:54:11,469
- It's good.
- Good.
595
00:54:11,469 --> 00:54:14,280
- Good.
- Very good.
596
00:54:23,769 --> 00:54:26,599
This makes me feel good.
597
00:54:26,599 --> 00:54:29,659
Weird. It makes my head feel funny.
598
00:54:30,159 --> 00:54:33,440
It's good. Very good.
599
00:54:33,440 --> 00:54:35,949
Here. Cheers.
600
00:54:37,940 --> 00:54:39,969
Wow, it's tasty.
601
00:55:00,730 --> 00:55:04,800
- Da Mi, is there more of this?
- There is a lot in the fridge.
602
00:55:05,280 --> 00:55:07,809
Let me go get some juice.
603
00:55:28,219 --> 00:55:30,250
What kind of dance is that?
604
00:55:31,119 --> 00:55:33,980
Do you know how to do the wave dance?
605
00:55:39,478 --> 00:55:44,099
- Come on.
- Will you?
606
00:55:44,099 --> 00:55:45,860
I will study hard.
607
00:55:45,860 --> 00:55:49,719
I will meet someone pretty... Excuse me.
608
00:55:50,389 --> 00:55:54,340
- I will marry a pretty woman.
- I'm the pretty woman!
609
00:55:58,090 --> 00:56:01,789
I hate exams. I hate Principal Choi, too!
610
00:56:01,789 --> 00:56:03,980
I hate myself too.
611
00:56:03,980 --> 00:56:06,719
Why do I have to sing?
612
00:56:07,239 --> 00:56:11,190
It isn't because I'm dumb
that I don't do well in school.
613
00:56:21,079 --> 00:56:23,070
Hey, you.
614
00:56:27,670 --> 00:56:29,949
What's your problem?
615
00:56:31,940 --> 00:56:34,500
What's your problem with me?
616
00:56:34,500 --> 00:56:37,340
Why do you pick on me only?
617
00:56:37,340 --> 00:56:39,632
I will kill you all!
618
00:56:39,632 --> 00:56:45,762
I will kill you all...
619
00:56:46,244 --> 00:57:08,931
I will kill you all...
620
00:57:27,389 --> 00:57:30,900
What have I done so wrong?
621
00:57:32,210 --> 00:57:36,070
Why is everybody blaming me?
622
00:57:38,230 --> 00:57:41,659
I'm having a hard time too.
623
00:57:42,400 --> 00:57:46,260
It's so hard that I might die.
624
00:57:46,630 --> 00:57:49,860
Why is everybody so mean to me?
625
00:58:00,849 --> 00:58:06,639
It feels like my brain
is eating up my heart.
626
00:58:09,670 --> 00:58:12,530
I feel like I'm dying.
627
00:59:07,500 --> 00:59:09,590
Are you okay?
628
00:59:10,760 --> 00:59:14,960
No. I'm dizzy.
629
00:59:20,500 --> 00:59:24,280
By the way, I'm glad.
630
00:59:24,280 --> 00:59:26,070
About what?
631
00:59:27,210 --> 00:59:30,150
That your friend came back.
632
00:59:32,139 --> 00:59:34,500
You were worried.
633
00:59:39,269 --> 00:59:42,800
Gosh, I'm so dizzy.
634
00:59:46,380 --> 00:59:48,789
It feels nice.
635
00:59:50,280 --> 00:59:52,989
You come here too.
636
00:59:57,309 --> 00:59:59,150
Feels nice, doesn't it?
637
01:00:12,469 --> 01:00:15,059
Wait, I know this.
638
01:00:15,059 --> 01:00:19,929
One, I get up. Am I right?
639
01:00:19,929 --> 01:00:22,989
- I know everything.
- One.
640
01:00:26,369 --> 01:00:28,360
I'm going to do it.
641
01:00:42,550 --> 01:00:49,000
Subtitles by DramaFever
45483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.